КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 714928 томов
Объем библиотеки - 1415 Гб.
Всего авторов - 275195
Пользователей - 125194

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Тарханов: Мы, Мигель Мартинес (Альтернативная история)

Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Тюрин: Цепной пес самодержавия (Альтернативная история)

Афтырь упоротый мудак, жертва перестройки.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
iv4f3dorov про Дорнбург: Змеелов в СССР (Альтернативная история)

Очередное антисоветское гавно размазанное тонким слоем по всем страницам. Афтырь ты мудак.

Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
A.Stern про Штерн: Анархопокалипсис (СИ) (Боевик)

Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)

Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)

Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Курс польского языка: Учеб, для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.» [Татьяна Сергеевна Тихомирова] (doc) читать постранично, страница - 3

Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

становление го­сударственности и возникновение в X в. первого польского государ­ства, длительный процесс консолидации в рамках единого государства всех польских племен. Принятие в 966 г. христианства и христиан­ского обряда по римско-католическому образцу включило Польшу в сферу не только религиозных, но и общественно-политических, филосо(]х:ких, культурных и прочих идей и влияний Западной Евро­пы. Немалое значение имело и раннее развитие польских городов и книгопечатания.
Для формирования и развития польского литературного языка и его норм очень важным было то обстоятельство, что объединяющим политическим и культурным центром государства на протяжении веков становились последовательно разные города (см. ниже).
Особо следует сказать о месте латинского языка и латинской пись­менности в жизни польского общества. Как и во многих странах Западной и Центральной Европы, латинский язык долгие века оста­вался основным письменным языком польских земель — это был язык религии, язык княжеской, а позднее королевской администрации, судо­производства, школы, культуры и даже до XVIII в. — науки. Роль латинского языка в истории польского литературного языка была много­образна и неоднозначна, а его воздействие проявлялось как в области функционирования польского языка, так и его структуры. С одной стороны, широкое использование латинского языка, к тому же чуж­дого польской речи по своему строю и лексике, не могло не задержи­вать развития литературного языка на собственно польской народ­ной основе. Проникновение польского языка в различные сферы об­щественной и культурной жизни осуществлялось с трудом, ценой многих усилий польской культурной общественности и недаром опи­сывается в науке как драматическая «борьба за польский язык». С другой стороны, высокоразвитый литературный латинский язык с его блестящими образцами поэзии и прозы — художественной, поли­тической, религиозной, исторической, философской, язык стилисти­чески богатый и разнообразный, служил для нарождающегося поль­ского литературного языка своеобразным эталоном языковой выра­зительности и красоты. Значительно было влияние латинского язы­ка на систему польского языка, особенно в ранние эпохи: оно отмече­но и в лексике, и в синтаксисе, и даже в словообразовании и формо­образовании.
Позиция польского литературного языка в общественной жиз­ни, требования, которые предъявлялись польским обществом к язы­ку и письменности, менялись в зависимости от развития самого поль­ского общества. Такими активизирующими факторами в истории польского литературного языка, бесспорно, были в XVI в. полити­ческие, социальные и культурные процессы эпохи Возрождения. Условия существования польского литературного языка резко изме­нились, когда в результате разделов 1772—1795 гг. Польша утратила государственную и политическую независимость, а между отдельны­ми польскими территориями пролегли государственные границы стран-участниц разделов. Новая языковая ситуация возникла лишь после возрождения польского государства в 1918 г.
Коренным образом изменились условия развития и функциониро­вания польского языка в послевоенный период, в период создания и упрочения Народной Польши, период построения социалистическо­го общества и связанных с этим экономических, политических и со­циально-культурных изменений. Основными внелингвистическими фак­торами, определяющими современную языковую ситуацию, являют­ся индустриализация и урбанизация страны, приводящая к значи­тельной миграции жителей — из деревни в город, из одних районов страны в другие, изменение социального и национального состава населения, в частности, возникновение народной интеллигенции и
превращение Польши в мононациональную страну, широкое распро­странение образования и культуры, а также средств массовой инфор­мации.
Все это открывает новые возможности для развития польского языка вообще и литературного языка в частности.
II. Вопрос о диалектной основе польского литературного языка
Особую и сложную проблему составляет вопрос о диалектной базе польского письменно-литературного языка. По своим струк­турным — фонологическим и грамматическим — признакам польский литературный язык не соотносим полностью ни с одним из польских диалектов, более того — обладает чертами, не встречающимися ни в одном из них.
Изучение процесса становления польского литературного языка проходило первоначально в рамках многолетней дискуссии между сторонниками его великопольской или же малопольской диалектной основы. Тщательный и всесторонний анализ особенностей памятников письменности, исторических диалектных границ и прочих данных исторической диалектологии показал, что даже на заре своего сущест­вования в XIV—XV вв. письменно-литературный польский язык, хотя и был в силу исторических условий весьма ограничен по функ­циям, по сфере употребления и по кругу носителей, тем не менее яв­лялся образованием