Курс польского языка: Учеб, для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.» [Татьяна Сергеевна Тихомирова] (doc) читать постранично
Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Алфавит
Т С. Тихомирова
Курс польского языка
Д опущено
Министерством высшего и среднего специального образования СССР в качестве учебника для студентов высших учебных заведений, обучающнхся по специальности «Русский язык н литература»
ББК 81.2 Пол-923 Т46
Рецензенты:
кафедра славянской филологии Ленинградского государственного университета имени А. А. Жданова (зав. кафедрой д-р филол. наук, проф. П. А. Дмитриев);
ст. науч, сотрудник, канд. филол. наук 3. Н. Стрекалова (Институт славяноведения и балканистики АН СССР)
Тихомирова Т. С.
Т46 Курс польского языка: Учеб, для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.» — М.: Высш, шк., 1988. — 279 с.
ISBN 5—06—001385—5
«Курс польского языка> содержит систематическое описание Фонетики, морфологии. элементов синтаксиса и лексики современного литературного польского языка в сопоставлении с русским и исторический комментарий. Практическая часть учебника включает вводно-фонетический курс и тексты для чтения.
4602010000(4309000000)—459 ББК 81.2 Пол-923
Т 001(01)—88 КБ—12—34 88 4И (Пол)
ISBN 5—06—001385—5 © Издательство «Высшая школа», 1988
Настоящий учебник предназначен для студентов-русистов филологических факультетов университетов и педагогических вузов. Он также может быть полезен всем желающим ознакомиться с современным польским языком и его историческими связями с русским.
Учебник соответствует программе по курсу «Современный польский язык» для отделений «Русский язык и литература» государственных университетов. Филологическое ознакомление с польским языком призвано расширить и укрепить общелингвистическую и славистическую подготовку студента-русиста, обогатить его представление о славянском языковом родстве и о месте русского языка среди других славянских языков.
Цели и задачи данного теоретико-практического курса определили структуру учебника. Он состоит из двух основных связанных тематически, но различных в методическом отношении частей.
В теоретической части учебника систематическое изложение фонетики и грамматики современного польского литературного языка представлено в сопоставлении с русским. Это сопоставление проводится в нескольких аспектах — сравнительно-историческом, структурно-типологическом и функциональном, в том числе и применительно к особенностям перевода с польского языка на русский. Отмечаются также различия польской и русской лингвистической традиции в описании сходных языковых явлений. Описание фактов современного языка сопровождается историческим комментарием.
Вторую — практическую часть учебника — составляют Вводно-фонетический курс и тексты для чтения на польском языке, способствующие усвоению и закреплению теоретического материала. Задача этой части — научить пассивному восприятию польского языка: студент должен научиться читать со словарем и анализировать польский текст средней трудности, уметь составлять простейшие польские фразы и пользоваться польской научной литературой по специальности.
Курс польского языка для студентов-русистов реализуется в форме лекций (35—45 учебных часов) и практических занятий (25—35 учебных часов). Объединение в одном учебнике теоретической и практической частей дает возможность преподавателю в зависимости от конкретных условий менять виды занятий и соответственно методику их проведения. Задача теоретической части «Курса польского языка» — расширить и углубить материал лекций. Теоретический материал может быть использован и при самостоятельной работе студентов. Следует заметить, что сведения о польском языке, содержащиеся в учебнике, требуют к себе дифференцированного методического подхода. Наряду с базовыми компонентами фонетической и грамматической систем, которые подлежат активному усвоению (напр., основные типы склонения, формы глаголов настоящего и прошедшего времени и т. п.), здесь представлены явления, которые могут быть освоены лишь пассивно: студент должен узнавать и правильно понимать их в контексте. В соответствии с этим изложение материала ведется от формы к значению. Отдельные разделы учебника способствуют развитию у студента общей ориентации в специфике польского языка и носят преимущественно справочный характер (разделы об особенностях функционирования грамматических форм, о способах их перевода, таблицы и т. п.).
Вводно-фонетический курс рекомендуется прорабатывать в самом начале обучения, параллельно с прохождением раздела фонетики или предваряя его. Его можно использовать не только для практического освоения польской графики и фонетики, но и для актигизации содержащегося в нем лексического и
грамматического минимумов. Рекомендуется также приучать студентов идентифицировать на базе звуковых соответствий без помощи словаря общеславянские морфемы, выделять из текста грамматические единицы, понимать по контексту общее значение и функцию слова, обращая при этом внимание на случаи грамматических и лексических расхождений. Все
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (9) »
Последние комментарии
35 минут 49 секунд назад
2 часов 54 минут назад
4 часов 43 минут назад
10 часов 29 минут назад
10 часов 35 минут назад
10 часов 38 минут назад