КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 807274 томов
Объем библиотеки - 2153 Гб.
Всего авторов - 304901
Пользователей - 130488

Новое на форуме

Впечатления

yan.litt про Зубов: Последний попаданец (Боевая фантастика)

Прочитал 4.5 книги общее впечатление на четверку.
ГГ - ивалид, который при операции попал в новый мир, где есть система и прокачка. Ну попал он и фиг с ним - с кем не бывает. В общем попал он и давай осваиваться. Нашел себе учителя, который ему все показал и рассказал, сводил в проклятое место и прокачал малек. Ну а потом, учителя убивают и наш херой отправился в самостоятельноя плавание
Плюсы
1. Сюжет довольно динамический, постоянно

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против)
iwanwed про Корнеев: Врач из будущего (Альтернативная история)

Жуткая антисоветчина! А как известно, поскреби получше любого антисоветчика - получишь русофоба.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против)
Serg55 про Воронков: Артефактор (Попаданцы)

как то обидно, ладно не хочет сувать кому попало, но обидеть женщину - не дать сделатть минет?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против)
чтун про Мельников: RealRPG. Системный опер 3 (Попаданцы)

"Вишенкой на "торт" :
Системный системщик XD

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против)
a3flex про Мельников: RealRPG. Системный опер 3 (Попаданцы)

Яркий представитель ИИ в литературе. Я могу ошибаться, но когда одновременно публикуются книги:
Системный кузнец.
Системный алхимик.
Системный рыбак.
Системный охотник.
Системный мечник.
Системный монстр.
Системный воин.
Системный барон.
Системный практик.
Системный геймер.
Системный маг.
Системный лекарь.
Системный целитель.
в одаренных авторов, что-то не верится.Фамилии разные, но...Думаю Донцову скоро забудут.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против)

Звезда ужаса [Эдмонд Мур Гамильтон] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Эдмонд Гамильтон Звезда ужаса

(под псевдонимом Brett Sterling)


© Edmond Hamilton, The Star of Dread, 1943

© Андрей Березуцкий (Stirliz77), перевод, 2025






Глава 1 Звёздный секрет

Низкий и зловещий, как отдалённый раскат грома, глухой звук пронёсся над поросшей джунглями луной. В зелёном сумраке густых папоротниковых зарослей, куда едва проникал бледный солнечный свет, он звучал грозным шёпотом.

Эта звуковая пульсация достигла большой, свежевырубленной прогалины в чаще. Здесь расположился компактный лагерь: лёгкие металлические домики стояли рядом с торпедообразными корпусами двух небольших космолётов.

Около двух десятков человек, суетившихся в лагере, замерли и напряжённо прислушались, когда до них донёсся этот пульсирующий шёпот.

— Чёртовы титаниане снова запустили свои Говорящие Деревья, Джоан, — протянул пожилой, седовласый землянин с обветренным лицом ветерана. Его выцветшие голубые глаза сощурились. — Они нервничают всё больше и больше.

Девушка, к которой он обратился, — стройная темноволосая землянка в коричневой куртке и брюках — настороженно прислушалась. Её взгляд скользнул по окружающим их джунглям.

— Они, наверное, всё ещё следят за нами, хотя их никогда не удаётся разглядеть, — тихо проговорила она.

Это происшествие имело место быть на Титании, дикой луне планеты Уран. Бурный поток межпланетной торговли и путешествий редко захлёстывал этот маленький мир. Лишь ничтожная часть его была исследована. Он оставался неизведанным захолустьем, населённым только примитивными племенами лунных людей, именуемых титанианами.

Сторонний наблюдатель мог бы задаться вопросом, зачем эта экспедиция прибыла на Луну? Её участники не были похожи ни на торговцев, ни на старателей, ни на космических пиратов. Недоумение наблюдателя возросло бы, когда он узнал бы в одном из двух небольших стоящих здесь космолётов «Комету», знаменитый корабль команды Фьючера.

Цель этой экспедиции лежала в джунглях к западу от лагеря. Огромные, осыпающиеся каменные стены и колонны, покрытые фантастическими иероглифами, выступали из-под земли, поросшей гигантскими папоротниками. Именно эти масштабные, древние руины погибшей цивилизации и привели археологическую научную экспедицию на дикую Титанию.


Доктор Филип Уинтерс, биолог экспедиции, и Коул Нортон, её главный физик, пересекли лагерь, направляясь к Эзре Гурни и Джоан Рэндалл.

— Я никогда не слышал, чтобы эти туземцы так шумели, — обеспокоенно заявил пожилой биолог. — Как вы думаете, это предвещает неприятности?

Уинтерс был худым лысым человечком с узким лицом в очках и внушительным выпуклым лбом. Вид у него был явно встревоженный.

Физик Коул Нортон лишь посмеялся над его предположением. Нортон был крупным светловолосым молодым человеком с проницательными голубыми глазами и умным, волевым лицом, в котором чувствовалась некая суровость.

— Я бы не стал так тревожиться из-за титаниан, — сказал он Уинтерсу. — Они пошумят и продолжат шпионить за нами, на этом всё и закончится.

— Возможно, и не закончится, — сухо протянул старый Эзра Гурни. — Титаниане страшно суеверны в отношении этих руин. Они называют их Священными Камнями, и им совсем не нравится, что мы копаемся в них.

Нортон пожал плечами.

— Капитан Фьючер и его помощники, кажется, ничуть этим не обеспокоены.

— А как титаниане издают эти странные пульсирующие звуки? — раздражённо спросил Уинтерс у Эзры.

— Это их Говорящие Деревья, — пояснил старый ветеран Планетарного Патруля. — Они берут здоровенные папоротниковые деревья, обтёсывают в ровные столбы, выдалбливают изнутри и используют как большие органные трубы, нагнетая в них воздух. Все племена здесь, на Титании, общаются друг с другом подобным образом, и...

Объяснение Эзры прервал странный новый звук, донёсшийся из джунглей к западу от лагеря. Это был крик, раскатистый рёв, который не мог исходить из человеческого горла.

— Это Грэг кричит! — воскликнул Эзра. — Что-то случилось с командой Фьючера.

В карих глазах Джоан Рэндалл мелькнула тревога.

— Может, титаниане напали на них. Пошли!






Она тут же побежала через лагерь, на ходу вытаскивая из кобуры на поясе маленький атомный пистолет.

— Подожди минутку, Джоан, чёрт бы побрал всех этих безрассудных женщин! — выругался Эзра Гурни, бросаясь за ней во всю прыть.

Сжимая в руке своё оружие, он вместе с Уинтерсом и Коулом Нортоном ринулся вслед за ней в зелёный сумрак джунглей.

Стволы папоротников возвышались вокруг них, как толстые колонны, поддерживающие кроны, состоявшие из плоской листвы, не пропускавшей бледный свет далёкого Солнца. Птицы с крыльями летучих мышей и гигантские --">