Неуязвимый Боло [Майк Резник] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (107) »
УДК 82/89
ББК84.7 США
Л 28
Created by Keith Laumer
Edited by Bill Fawcett
BOLOS: HONOR OF THE REGIMENT
Copyright © 1993 by Bill Fawcett A Associates
«Lost Legion» copyright © 1993 by S. M. Stirling,
«Camelot» copyright © 1993 by S.N. Lewitt,
«The Legacy of Leonidas» copyright © 1993 by J. Andrew Keith,
«Ploughshare» copyright © 1993 by Todd Johnson,
«Ghosts» copyright © 1993 by Mike Resnick & Barry N. Malzberg,
«The Ghost of Resartus» copyright © 1993 by Christopher Stasheft,
«Operation Desert: Fox» copyright © 1993 by Mercedes Lackey & Larry Dixon,
and «As Our Strength Lessens» copyright © 1993 by David Drake
All rights reserved
Публикуется с разрешения издательства BAEN BOOKS (США)
и Агентства Александра Корженевского (Россия)
Перевод c английского
Александра Апушкина, Юрия Балаяна
Дизайн и оформление Александра Золотухина
Иллюстрация на обложке Владимира Карнаухова
Лаумер К.
Л 28 Неуязвимый Боло: Антология / Пер. c англ. А. Апушкина, Ю. Балаяна. — СПб.: Азбука-классика, 2004. — 384 с.
ISBN 5-352-00627-1
Что такое Боло? Символ непреодолимой силы, бескомпромиссной отваги и несокрушимой воли. Боло — это Ланселот будущего, идеальный рыцарь без страха и упрека. Истинный джентльмен — с мощным оружием, лазерной пушкой и электронным мозгом. История Боло — это история борьбы за жизнь человечества, от спасения попавшего в беду американского легиона в забытом уголке Земли до защиты людей от враждебных пришельцев в черных просторах Глубокого Космоса.
© А. Апушкин, перевод, 2004
© Ю. Балаян, перевод, 2004
© «Азбука-классика», 2004
Стивен Майкл Стерлинг — ПОТЕРЯННЫЙ ЛЕГИОН
Перевод А. Апушкина.
— Дерьмо! — выругался капитан Макнаут. Бункер связи временной военной базы Вилла был вырыт направленными взрывами в рыхлом грунте и накрыт стальными листами, поверх которых навалили мешки с песком. Здесь пахло пόтом, плохим кофе и сгоревшей изоляцией, а несколько мешков, из которых были сложены стенки зигзагообразного входа-тоннеля, были порваны там, где шесть месяцев назад во время очередного нападения взорвался ранцевый заряд — самодельная мина с тремя фунтами пластиковой взрывчатки. — Капитан? — Радист поднял голову. — О, все замечательно, просто не смог сдержать ликования, мать твою! — прорычал офицер, еще раз перечитывая распечатку. — Мартинс, бегом ко мне! Лейтенант Мартинс проползла сквозь тоннель и подняла забрало своего шлема. Электроника кристаллического сандвича сделала бы помещение светлым, как тропический полдень, снаружи, но ее лицо выглядело бы как ничего не отражающая поверхность. Общение это не только слова, в чем можно легко убедиться, впервые встретившись лицом к лицу с человеком, с которым до сих пор общался только по телефону. — Есть новости? — поинтересовалась она. — Смотри сама. — Он сунул ей распечатку. — Вот дерьмо!
— Разве сейчас подходящее время для рейда, мой командир? Мигель Чавез развернулся на каблуках и дал длинную очередь от бедра. В тесной пещере выстрелы АК-74 прогремели, как серия взрывов. Боевика отбросило назад, он ударился о грубую известняковую стену и осел, оставляя кровавый след на окаменелых моллюсках возрастом сто двадцать миллионов лет. Сквозь разодранную амуницию полезли розоватые кишки, и по пещере пополз тяжелый запах фекалий. Ни один из собравшихся в пещере полевых командиров даже не шевельнулся, лишь на их высоких скулах заблестели капельки пота. Доносившийся снаружи шум ночных джунглей и партизанского лагеря на мгновение затих. Но очень скоро все пошло своим чередом. В пещеру, пригибаясь, вошли двое автоматчиков, они взяли тело за ноги и выволокли его прочь. — Путь Славы победит! — выкрикнул Чавез. — Победа будет за нами! Ответом ему был единодушный вопль и вознесенные вверх кулаки. — Я знаю, — продолжил Чавез, — что многие наши товарищи устали. Они говорят: «Северный колосс уже шатается. Войска гринго уходят». Почему бы нам не залечь на дно и не выждать? Пусть вместо нас работают внутренние проблемы врагов. Мы и так много лет сражались с марионеточным режимом, а потом с интервентами империалистов. Товарищи, — продолжил он, — это пораженчество! Когда враг отходит, самое время наступать. Народные массы должны видеть, что враг отступает побежденным. Они должны знать, что именно Народная Армия Пути Славы изгнала гринго с земли Сан-Габриэля. Только тогда они восстанут против марионеточного правительства, которому удалось перегруппироваться под прикрытием империалистических войск. Нашей первой задачей, — закончил он, — будет перехват идущего с побережья конвоя с припасами. Мы нападем на них в…
— Вот именно, никого, кроме инди, — произнесла Мартинс, стараясь не повышать голос. — Инди, ты и я. В этом вся проблема. «Только поглядите на эту --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (107) »

Последние комментарии
12 часов 4 минут назад
12 часов 56 минут назад
1 день 21 минут назад
1 день 18 часов назад
2 дней 7 часов назад
2 дней 11 часов назад