Порочный сексуальный татуировщик [Карли Филлипс] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Эрика Уайлд, Карли Филлипс Порочный сексуальный татуировщик
Глава 1
* * *
Какого черта? Озадаченно нахмурившись, Мейсон наблюдал за молчаливой отстраненностью Катрины от их разговора и ощутил это, когда она надела наушники, закрыла глаза и отгородилась от него. В одну минуту он дразнил ее, а в следующую, бац!, его молча отстранили — и это после того, как она слишком охотно согласилась на интрижку в Вегасе. «Женщины», — подумал он, покачав головой. Боже, он никогда их не поймет. Ладно, это утверждение не совсем правдиво. У него не возникало проблем с женщинами, когда они стояли на коленях и отсасывали ему, или умоляли трахать их сильнее и быстрее. Горячий, бессмысленный секс и взаимное удовольствие — да, это он понимал без труда. Черт, этот язык ему был понятен без слов. Но выросшая за последние несколько месяцев раздражительность Катрины? Господи, он чувствовал себя так, будто шел на цыпочках по минному полю, и понятия не имел, как справиться с ситуацией или с ней, чтобы все не взорвалось у него перед носом. Несмотря на все проблемы и ужасы, через которые ей пришлось пройти в своей жизни, Катрине всегда удавалось держать это дерьмо глубоко внутри и сохранять оптимизм. Она всегда могла вызвать у него улыбку в плохой день, или вызволить из депрессии, или отпустить шутку, когда он был не в настроении. Но не в последнее время. Так что же, черт возьми, с ней происходит? Катрина никогда не проявляла признаков предменструального синдрома, так что эта версия отпадала. Отношений у нее не было, поэтому ему не приходилось беспокоиться, что какой-то парень дурно с ней обращается. Впрочем, ее раздражение всегда было направлено на него, а ни на кого-то другого. С клиентами «Чернил» она была вежлива и весела. Даже шутила и поддразнивала других сотрудников салона, но когда он пытался присоединиться к веселью, игнорировала его и отключалась. В точности, как сейчас. Самолет наконец выровнялся, и Мейсон, в отчаянии запустив руку в волосы, взглянул на девушку. Ее глаза все еще были закрыты, что давало ему полную свободу по-настоящему оценить ее внешность. Ему нравились ее светлые волосы с фиолетовыми кончиками, ниспадавшие на плечи мягкими волнами. Фанк-стиль соответствовал ее уникальной личности, как и стиль в одежде. Сегодня она была одета в вылинявшие джинсы и длинную серую майку с черной кружевной окантовкой, придающей пикантности. Майка обнажала множество разноцветных татуировок-бабочек, покрывающих одну ее руку и шею. Будучи сам татуировщиком, он мог честно сказать, что художница, которая набила татуировку на коже Катрины, проделала потрясающую работу — как с самим рисунком и татуировкой, так и с тем, что вернула Катрине чувство собственного достоинства. Мейсон был одним из немногих, кто знал о физических и эмоциональных шрамах, скрываемых замысловатым узором, и ему часто хотелось, чтобы это он набил ей эти чернила. Его взгляд снова скользнул к ее лицу, неторопливо рассматривая ее нежные черты — изгиб длинных темных ресниц, милый, дерзкий носик, кремовая кожа и мягкие, полные губы, созданные для того, чтобы обхватывать мужской член. Да, черт возьми, он подумал об этом. Мейсон заглушил стон от жаркого порыва и тайного желания к своей лучшей подруге, заставившего его член дернуться от осознания. Конечно, это был не первый раз, когда он думал о Катрине в сексуальном плане. Черт, она бы взбесилась, узнай, что была его любимой фантазией, когда он просыпался с утренним стояком и обхватывал рукой член. Когда он дрочил, все, что требовалось, — это эротические мысленные образы ее стонов, и как она выгибается под ним, когда он погружался глубоко в ее тугую, влажную плоть, и каждый раз он кончал, причем быстро. Эти мысли делали его гребаным извращенцем. Она была его лучшей подругой, и он ни за что не испортил бы это сексом. Никогда. Катрина слишком много значила для него, чтобы когда-либо пересечь эту черту, как бы сильно его член ни протестовал против его решения. Она была его опорой, единственным человеком, на которого, как он всегда знал, может положиться, что она будет рядом с ним, несмотря ни на что. Она знала о нем то, чего не знал никто другой, и принимала его, несмотря на все недостатки и слабости. Самое главное, что она была единственной женщиной, которой Мейсон когда-либо доверял — все из-за его гребаной мамочки, с горечью подумал он — и он никогда не сделал бы ничего, что могло бы поставить под угрозу то, через что они прошли с Катриной, и то, чем делились как лучшие друзья. Вот почему странность в ее поведении в последнее время вызывала у него беспокойство, и ему определенно не нравилось ощущение, будто она отдаляется от него. Что-то определенно было не так, и он должен признать, что мысль о потере Катрины в любом качестве пугала его до чертиков. Он потер влажными ладонями обтянутые джинсами бедра, ненавидя неуверенность, становившуюся с каждым днем все сильнее и сильнее. Он не хотел паниковать, но с Катриной что-то происходило, и тот факт, что он не мог точно определить причину, сводил его с ума. По возвращении из поездки он выяснит, что именно вызывает перепады ее настроения. У пассажиров первого класса была собственная бортпроводница, и Мейсон обратил внимание на женщину, которая флиртовала с ним ранее, а теперь принимала заказы на напитки, пробираясь по проходу к его ряду. Когда она подошла к нему, он прочитал на бейджике ее имя «Тони», и она одарила его призывной улыбкой. — Итак, Мейсон, я к вашим услугам, — сообщилась она, воспользовавшись его предыдущим кокетливым комментарием. — Что я могу вам предложить? Он не заметил, как намеренно она опустила слово «выпить». О да, она определенно играла в его игру, и поскольку Катрина относилась к нему холодно, он приветствовал такое отвлечение. — Что бы вы порекомендовали, Тони? Она облизнула блестящие губы, ее карие глаза почти пожирали его. — То, что я хотела бы порекомендовать, нет в меню авиакомпании. Он усмехнулся, поняв предложение. — В таком случае я возьму Спрайт… на данный момент. Она записала заказ в блокноте, а затем взглянула мимо него на Катрину, которая ни на что не обращала внимания, ее глаза все еще оставались закрыты, и она что-то слушала в наушниках. — А вашей девушке что-нибудь принести? — спросила Тони, любопытно приподняв бровь. Девушке. Это слово было ему настолько чуждо, не только в отношении Катрины, но и потому, что он никогда не оставался с женщиной достаточно долго, чтобы вступить в романтические или интимные отношения, выходящие за рамки одноразового секса, что и подразумевало это слово. Но он знал, к чему клонит Тони, даже несмотря на то, что она не выглядела слишком обеспокоенной, если он не свободен. — Она не моя девушка, — заверил он хорошенькой стюардессе, хотя от этих слов, произнесенных в присутствии Катрины, почувствовал странный и неожиданный момент сожаления, не имевший для него абсолютно никакого смысла. Тони ухмыльнулась ему. — Приятно знать. — Не уверен, чего она хочет, поэтому попрошу ее вызвать вас, когда проснется. — Или что там делала Катрина. Она явно его игнорировала, и он не собирался беспокоить ее и рисковать вновь вызвать на себя ее раздражительность. Тони повернулась к Леви и Таре и тоже приняла их заказы на напитки, а затем направилась обратно к камбузу в передней части самолета. Через несколько минут она появилась снова, держа поднос с напитками, и начала раздавать их с первого ряда, пока снова не подошла к Мейсону. Она положила на его поднос записку и постучала по ней пальцем, привлекая его взгляд к цифрам на листе бумаги. — Я застряла в Вегасе на все выходные, так что, если захочешь развлечься, позвони мне. — Возможно, я так и сделаю, — ответил он, подмигнув. Он был уверен, что после завтрашней свадьбы у него появится куча свободного времени, и приятно знать, что у него будет все заранее намечено. После ухода Тони, Мейсон поднял записку, чтобы Леви увидел номер телефона, и ухмыльнулся брату. — Я даже еще не добрался до Вегаса, а уже получил номерок. Леви закатил глаза. — Серьезно, чувак? — Ничего не могу поделать с тем, что женщины хотят меня. — Мейсон пожал плечами. — Не нужно завидовать только потому, что меня регулярно трахают. — Ты такой дерзкий ублюдок, и я далек от зависти, — ответил Леви своим всегда серьезным тоном с оттенком веселья. — Это называется дискриминацией, но я не ожидаю, что ты поймешь значение такого сложного слова. — Ха-ха. Оно означает, что ты чертовски скучен. Мейсон не мог удержаться от подстрекания своего строгого, серьезного и правильного брата-полицейского. В то время как Мейсон в подростковом возрасте был бунтовщиком и дерзким мальчишкой (и у него до сих пор бывали моменты дикости и импульсивности), Леви был тихим, слишком серьезным ребенком, который никогда не попадал в неприятности. Он думал о последствиях, прежде чем действовать, никогда не употреблял алкоголь и, очевидно, не позволял своему члену сбивать его с истинного пути. Это означало, что Леви пропускал массу удовольствий, а не в этом ли заключался смысл поездки в Вегас? Если, конечно, не считать женитьбу их брата. — В этой поездке ты будешь нытиком? — спросил он Леви. Прежде чем ответить, его брат допил остатки апельсинового сока. — То, что я не гоняюсь за каждой юбкой, как ты, не означает, что я нытик. Мейсон решил проверить эту теорию. — Значит, ты поведешь Клэя в стриптиз-клуб в его последнюю ночь на свободе? Прежде чем Леви успел ответить, Клэй перегнулся через подлокотник, высунув голову в проход, и включился в разговор, к которому, очевидно, прислушивался. — Жаль разочаровывать тебя, Мейс, но мы не пойдем в стриптиз-клуб. Мейсон вскинул руки вверх, разочаровавшись в обоих братьях. — Видите, вот почему я не завязываю серьезных отношений. Подкаблучники лишают всех удовольствия от настоящего мальчишника.Глава 2
Приехав в Вегас и заселившись в свои отдельные номера в отеле «Белладжио», парни и девушки разошлись каждый в свою сторону, чтобы провести день и вечер по-своему. В то время как Мейсон пообещал сделать последний день и ночь Клэя на свободе незабываемыми, Катрина и Тара предпочли более сдержанный подход к развлечениям невесты и отвели Саманту в спа-центр отеля, где все трое предались долгим процедурам, роскошному массажу, обертыванию, придающему коже мягкость и сияние, а также увлажняющим процедурам для лица. Спустя несколько часов, со свеженьким маникюром, они сидели бок о бок в креслах для педикюра. Это была последняя процедура дня. Все трое были закутаны в мягкие, пушистые халаты, пили шампанское и ели клубнику в шоколаде. Нет жизни слаще, чем эта, подумала Катрина с довольным вздохом. Она откинулась в мягком кожаном кресле, наслаждаясь первой детокс-ванночкой для ног, не в силах припомнить случая, чтобы с ней кто-нибудь так нежничали и помогал расслабиться, или чтобы она испытывала такое спокойствие. Поскольку в обозримом будущем секс ей не светил, несмотря на то, что она сказала Мейсону в самолете о связи с каким-нибудь незнакомцем, она решила, что забота о своем теле, разуме и душе с помощью множества терапевтических процедур будет лучшим вариантом. — Спасибо за потрясающий день, — поблагодарила Саманта, ее гладкое лицо сияло от недавнего увлажнения, и от мужчины, за которого она собиралась выйти замуж. — Словами не передать, как много для меня значит присутствие вас на свадьбе в эти выходные и то, что вы будете моими подружками невесты. Я обожаю вас двоих. Катрина улыбнулась. Саманта, возможно, происходила из богатой семьи, но она была милой, искренней и лучшим, что когда-либо случалось с Клэем. — Мы испытываем к тебе те же чувства, — заверила она, и они чокнулись бокалами с шампанским. — И мы бы ни за что не пропустили эту свадьбу, — добавила Тара, взяв спелую красную клубнику и откусив шоколадный кончик. Саманта приподняла недавно скорректированную бровь. — Почему? Потому что не можете поверить, что Клэй действительно женится, и хотите убедиться в этом сами? — Ее тон был легким и дразнящим, прекрасные голубые глаза радостно сверкали. Катрина знала, что она шутит, но хотела ее заверить, что причины их пребывания здесь залегали гораздо глубже. — Нет, потому что вам с Клэем суждено быть вместе, а мы все семья, а это значит, что мы всегда будем рядом с вами. Слово «семья» далось Катрине нелегко, особенно, когда ее родной отец-неудачник ушел, когда ей было тринадцать, а ее мать изменилась и снова вышла замуж за человека, которого Катрина боялась… и как она поняла, в итоге, не без оснований. Теперь семьей она считала Мейсона и его братьев, а также тех немногих людей, кому позволила войти в ее ближайшее окружение. Людей, зарекомендовавших себя преданными, надежными и заслуживающими доверия. И теперь в эту небольшую группу входила Саманта. — Раз мы — семья, — Саманта с любовью перевела взгляд с Катрины на Тару. — Тогда вы — мои сестры, которых я всегда хотела иметь. Катрина улыбнулась, пошевелив пальцами ног в теплой, ласковой воде, пузырившейся вокруг ее ступней и лодыжек. — Это хорошо, потому что ты застряла с нами. Прошли минуты тишины, пока они допивали шампанское, а пятки и пальцы отшелушивались, затем им обтерли икры горячими полотенцами и обработали ступни парафиновым воском, сделав их гладкими и мягкими. Саманта выбрала всем красивый розовый лак для ногтей, который соответствовал цвету платьев подружек невесты и цветам ее свадебного букета. — Итак, как бы ты хотела провести свою последнюю ночь в качестве одинокой женщины? — спросила Тара, пока они ждали, чтобы лак на ногтях высох. — Слышала, «Австралийский гром» — популярное шоу для девичников. Наблюдать за тем, как горячие, мускулистые мужчины танцуют, раздеваются и толкаются бедрами, может быть весело. Саманта поморщилась, явно наложив вето на эту идею. — Я пропущу австралийцев. Я хочу смотреть, как раздевается единственный мужчина, и это Клэй. Этот мужчина такой чертовски горячий, что я бы в любой день устроила ему танец на коленях, — она мило усмехнулась, уже захмелев от шампанского. Да, Саманта влюбилась по уши, и Катрина не могла не завидовать тому, что подруга нашла того единственного — и Клэй отвечал ей взаимностью. Их стойкие отношения и непоколебимые чувства друг к другу заставили Катрину еще больше осознать недостаток мужского внимания и желать большего. Хотя она уже много лет питала к Мейсону более интимные чувства, все же старалась давать шанс другим мужчинам. У нее даже было несколько кратковременных, но преданных отношений с хорошими, порядочными парнями. С надежными мужчинами, которые не пугали ее и относились с тем уважением, которого заслуживает любая женщина. С добрыми мужчинами, которые не судили ее по волосам с фиолетовыми кончиками, эксцентричной одежде или татуировкам с бабочками, из-за которых другие называли ее «белой швалью» или бродяжкой — термины, которые использовал ее отчим, чтобы унизить ее. Но глубоко в душе Катрина знала, что зацикленность на этих более пассивных качествах, когда дело касалось мужчин, с которыми она встречалась, являлось частью проблемы и причиной провала попыток наладить эти отношения. Она хотела этой безопасности, доверия и уважения — да и какая девушка этого не хочет? — но она также жаждала сильной страсти и обжигающего желания, охватывавшего ее тело и чувства. Ей нужен был мужчина, уверенный в своей способности взять на себя контроль и познакомить ее с запретными удовольствиями, которых жаждало ее тело, не заставляя после этого чувствовать себя дешевой, грязной или уязвимой. До сих пор она не встречала мужчину с такой уникальной способностью и, возможно, никогда не встретит. Это означало, что в конечном итоге ей придется довольствоваться мужчиной, который заставит ее чувствовать себя ценной и защищенной, и отказаться от своих фантазий о страстном, жестком сексе. Телефон Саманты издал сигнал, она подняла его и провела пальцем по экрану для разблокировки. Ее губы изогнулись в мечтательной улыбке. — Кстати, о моем будущем муженьке, он только что прислал мне сообщение. — Что они задумали? Что-то плохое? — с любопытством спросила Катрина, потому что парни не раскрыли своих планов относительно Клэя до своего ухода, а поскольку за развлечения отвечал Мейсон, невозможно сказать, куда он потащит братьев. — Вообще-то, они арендовали машины для гонок по пустыне и полдня катались по бездорожью недалеко от Вегаса, — сказала Саманта с удивлением. Тара покачала головой и допила остатки шампанского. — Мальчики, их игрушки и жажда скорости, да? Саманта стала печатать ответ на сообщение Клэя. — По крайней мере, они избегают неприятностей, а это больше, чем я ожидала, учитывая, что все мероприятия организует Мейсон. — Ее тон был ироничным, и точно отражал мысли Катрины. — На самом деле он проявляет немалую сдержанность, учитывая все эти непристойные шоу для взрослых в Вегасе, — сказала она, впечатленная. — Вот именно, — с удовольствием согласилась Саманта, прочитав еще одно сообщение, пришедшее на телефон. — Сейчас они направляются в «Стратосферу», чтобы покататься на захватывающем аттракционе под названием «Безумие», где карусель выносит пассажиров… за пределы башни. Конец сообщения она прочитала повысив голос (прим.: «Стратосфера» — самый известный в Лас-Вегасе отель-казино, расположенный севернее от бульвара Лас-Вегас-Стрип. «Стратосфера» является самым высоким сооружением в городе, аттракционы находятся на высоте 350 метров). Катрина даже не удосужилась подавить дрожь при мысли о том, чтобы слететь с крыши отеля. — Адреналиновые наркоманы. — Если с Клэем что-нибудь случится, я убью Мейсона собственными руками, — пригрозила Саманта, и Катрина знала, что она не шутит. — Потом они собираются полетать в аэротрубе, а затем поужинать. — А как же мы? — спросила Тара. — Я ни за что не решусь сделать что-то настолько безумное, — непреклонно сказала Саманта. — Если ты забыла, Клэй называет меня кексиком, потому что я легко напиваюсь и у меня слабый желудок, даже без алкоголя. — Я имела в виду, что займемся мы, — со смехом пояснила Тара. — Если голые мужчины исключены из меню, как ты хочешь провести остаток вечера? Саманта всерьез задумалась над вопросом Тары, и через несколько минут ее лицо озарилось волнением. — Я знаю, чем хочу заняться! В прошлые выходные я смотрела по кабельному фильм «Гадкий койот», где девушки танцуют на барных стойках и зажигают. Выглядело весело, и я знаю, что один из баров франшизы есть в Вегасе, в нескольких отелях от «Белладжио». Что думаете? Хотите сходить? — Звучит интересно. — Тара восторженно кивнула. Катрина пожала плечами, согласная на все, кроме скорости и высоты. Выпивка и танцы, даже только в девичьей компании, казались интересным способом провести вечер. — Я в деле. Определившись с программой на вечер, девушки закончили со спа-процедурами и разошлись по номерам, чтобы переодеться, сделать макияж и прическу. Желая почувствовать себя сексуальной на вечеринке, Катрина остановила свой выбор на узких черных кожаных брюках, низко сидящих на бедрах, и темно-фиолетовом бюстье, которое открывало ее татуировки. Передняя часть топа имела тугую шнуровку, а плотный лиф приподнимал грудь и придавал ей форму, так что в бюстгальтере необходимость отпадала. Образ она завершила множеством серебряных браслетов и высокими шпильками с ремешками. Ключ-карту от номера и кредитку она спрятала в передний карман брюк, чтобы не обременять себя сумочкой, и через полтора часа после того, как девочки разошлись для сборов, они встретились снова. Быстро поужинав, они миновали небольшое расстояние до отеля «Нью-Йорк Нью-Йорк», где находился бар «Гадкий Койот», что также дало им возможность окунуться в атмосферу азарта и энергию Лас-Вегас-Стрип. К тому времени, когда они вошли в заведение, которое выглядело так же, как культовый бар из классического фильма, в нем было полно посетителей, танцующих под музыку конца 1990-х, ревущей из музыкального автомата в углу. Никаких традиционных кабинок или стульев, только столики по краю танцпола, за которыми стояли мужчины и женщины и прекрасно проводили время. На барной стойке танцевали женщины, а парни толпились внизу и подзадоривали их. Катрина прошла к одному из столиков, чтобы заказать выпить, оценить ситуацию и понаблюдать за развлечениями в главном баре, прежде чем решить, что им делать. Тара и Саманта последовали за ней сквозь толпу, и к тому времени, как подошли к свободному столику, Саманта уже набирала на телефоне сообщение. Судя по ее улыбке, Катрина предположила, что она пишет Клэю. Когда к столику подошла официантка из бара, она заказала порцию шотов на троих. Саманта закончила печатать и сунула телефон в сумочку, висящую у нее на плече. Напитки им принесли через несколько минут, и Катрина подняла стопку, салютуя подругам. — За наш первый официальный девичник, даже если он накануне твоей свадьбы, — сказала она громко, чтобы перекричать шум. — Когда вернемся домой, думаю, нам нужно собираться чаще, только втроем. Без мужчин. — Согласна, — одновременно сказали Саманта и Тара. Они чокнулись стопками и выпили одним глотком. Напиваться они не собирались, — Катрина ни в коем случае не хотела объясняться перед Клэем, почему в день свадьбы его невеста страдает похмельем, — но алкоголя было достаточно, чтобы согреть все внутри и расслабить тело. К Таре подошел симпатичный парень и пригласил ее танцевать, и она, помахав пальчиками ей и Саманте, последовала за ним на танцпол. Оставшись у столика у дальней стены, Саманта и Катрина некоторое время наблюдали за их танцем. Чуть позже к ним подошел еще один парень, мускулистый и крепкий, грубоватый и явно пьяный. Когда он схватил Катрину за руку, чтобы оттащить ее от столика, не спрашивая, хочет ли она с ним танцевать, девушка выдернула руку из хватки и бросила на него грозный взгляд, который, как она надеялась, передал ее чувства и дал понять, что он ей не интересен. Парень скользнул прищуренным взглядом по ее телу и ухмыльнулся, от чего у нее свело желудок. Затем выпятил широкую грудь и напряг бицепсы, будто пытаясь компенсировать ее отказ. — В чем дело? Я недостаточно хорош для тебя? И именно поэтому она не ходила в бары. Черт, она редко бывала в «У Кинкейда» в многолюдные вечера, потому что ненавидела иметь дело с эгоистичными мужиками, смотревшими на нее как на легкое завоевание. Вместо того, чтобы дальше провоцировать парня, она мило улыбнулась и сказала: — Я не танцую с незнакомцами. Нелепое заявление, учитывая то, что именно этим и занималось большинство посетителей ночных клубов, но ее комментарий стоил того, чтобы увидеть, как он в замешательстве нахмурился, будто она только что загадала ему загадку, которую он должен решить. Затем он покачал головой и перевел взгляд на Саманту. Катрина не могла позволить этому парню даже подумать о том, чтобы сделать к ней хотя бы шаг. — Она тоже не танцует с незнакомцами, — выпалила Катрина как раз в тот момент, когда парень открыл рот, чтобы что-то сказать. Бросив на Катрину раздраженный взгляд, он развернулся и, наконец, оставил их одних. Саманта рассмеялась, ее голубые глаза были полны игривого озорства, когда она наклонилась ближе к Катрине. — Итак, раз мы не танцуем с незнакомцами, хочешь потанцевать со мной? Учитывая, что Саманта не будет танцевать ни с одним парнем в этом заведении, а Катрина хотела, чтобы она хорошо провела время, она кивнула, и они присоединились к толпе, танцующей под «Losing My Religion» группы R.E.M. Хотя Катрина делала это нечасто, она любила танцевать, ей нравилась чувственность ее движений и то, как ритм музыки оживлял ее тело. Вдвоем они станцевали несколько песен, и Катрина потеряла счет времени. Им было весело, они смеялись и наблюдали за модными танцевальными движениями других парочек, и Катрина завидовала женщинам, которые были достаточно смелыми, чтобы взобраться на барную стойку и танцевать на глазах у всех. Она понятия не имела, сколько прошло времени, но когда заметила, как взгляд Саманты переместился куда-то позади Катрины, а ее лицо осветилось, как у влюбленной женщины, она не удивилась, увидев, что человек, заставивший ее сиять, был Клэем, который каким-то образом нашел свою невесту среди всех этих людей. Господи, неужели Клэй установил на Саманту трекер? Катрина наклонилась к Саманте, чтобы быть услышанной сквозь музыку и сказала ей на ухо: — Что здесь делает Клэй? Когда она отодвинулась, лицо Саманты приобрело застенчивое и немного виноватое выражение. — Я написала ему о том, где мы находимся, и попросила его и мальчиков присоединиться к нам. Это означало, что Мейсон тоже здесь. Чертовски здорово, подумала Катрина, совсем не обрадовавшись тому, что мальчики только что ворвались на девичник. С другой стороны, на Саманту было трудно обижаться, когда все, чего она хотела, — это быть со своим мужчиной, но Катрина ожидала, что этот вечер пройдет без Мейсона. — Извини, что вмешался и украл мою прекрасную невесту, — сказал Клэй, обняв Саманту и притянув ее к себе. Дьявольский блеск в его глазах сказал Катрине, что он ни капельки не сожалеет о возможности провести лишнее время со своей невестой, прежде чем все разойдутся спать по отдельным номерам. — Последний раз, когда я видел Леви и Мейсона, они брали пиво и направлялись к одному из столиков с Тарой, — продолжил Клэй, кивнув в ту сторону, где раньше были девушки. — Уверен, если ты пригласишь Мейсона, он потанцует с тобой. Ну, уж нет, черт возьми. Этого она всячески избегала многие годы, зная, что для нее будет настоящей пыткой так близко прижиматься к его твердому, мускулистому телу и ощущать прикосновения его бедер, словно медленное, сексуальное поддразнивание. И это все, что могло бы быть, поскольку Мейсона она не привлекала так, как он привлекал ее. Она вернулась к столикам и за одним из них обнаружила Леви и Тару, пьющие пиво. И, конечно, никакого Мейсона. — Где Мейс? — спросила она, зная еще до того, как заговорила, что это плохая идея, и что ответ ей не понравится. — Занят своим любимым делом, — сказал Леви странным тоном, не оставляя Катрине сомнений относительно того, что это означало. Подкат к девушкам. — Он у бара, пытается залезть в трусики вон той девицы, — без надобности добавила Тара, перекидывая длинные темные волосы через плечо. — Будем надеяться, он не затащит ее в туалет и не попадет в тюрьму в Вегасе, — фыркнула она. Не смотри, не смотри, не смотри… ты только расстроишься из-за того, чего не можешь изменить, — предупреждало подсознание Катрины. Но она, как идиотка, оглянулась и посмотрела, ее желудок свело еще до того, как взгляд сфокусировался на единственном мужчине, который имел слишком большую власть над ее эмоциями. Открывшейся картине она была свидетельницей уже много раз: горячий, великолепный, татуированный Мейсон флиртовал с какой-то девушкой, которая привлекла его внимание, его убийственно сексуальная улыбка обещала такое удовольствие, перед которым не могло устоять большинство женщин. Судя по тому, как симпатичная девушка положила руку ему на плечо и наклонилась так, что их тела соприкасались, он был близок к достижению цели. Внутри Катрины боролись обида и гнев, последнее она не имела права чувствовать. Логично, что Мейсон волен делать то, что хочет, кого бы он ни выбрал, но больше всего ее расстраивало то, что ему удалось испортить ей удовольствие. Он сорвал их вечеринку, и ее возмущало его присутствие с наглядной демонстрацией того, как он, скорее всего, покинет бар с другой женщиной. Она глубоко вдохнула, пытаясь избавиться от боли, сжимающей грудь, но напряжение осталось, особенно когда она вспомнила, что сегодня он назвал ее дерганой и обвинил в том, что она не умеет расслабляться и веселиться. В самолете он предложил ей найти случайного парня, с которым можно перепихнуться, и в порыве досады она заверила Мейсона, что так и поступит. Катрина помнила ошарашенное выражение его лица и шок от того, что она действительно согласилась сделать что-то настолько ей нехарактерное. Она дала ему такой легкомысленный ответ, потому что он ее спровоцировал, но теперь девушка всерьез подумывала последовать своим словам и посмотреть, что произойдет и как отреагирует Мейсон. И, черт возьми, может, ей сегодня тоже повезет. Бармены «Гадкого койота» призывали женщин танцевать на стойке, и Катрина поняла, что это прекрасная возможность показать Мейсону, что она вполне способна расслабиться и хорошо провести время без него. Она больше не будет стоять в стороне, ожидая и тоскуя по тому, чему не суждено случиться, потому что Мейсон не отвечал на ее чувства взаимностью. «У тебя получится, — уговаривала ее внутренняя чертовка, укрепляя ее смелость и уверенность. — Взберись на барную стойку и устрой Мейсону шоу, которое он никогда не забудет». «Так я и поступлю», — поклялась Катрина, направляясь к лестнице, ведущей к бару, как раз в тот момент, когда заиграла песня «All She Wants To Do Is Dance» Дона Хенли.
Глава 3
Глава 4
* * *
Катрина дождалась, пока не оказалась за запертой дверью своего номера, прежде чем прислониться спиной к ближайшей стене и позволить себе по-настоящему осознать то, что только что произошло между ней и Мейсоном. Абсолютно потрясающий, умопомрачительный секс. Но она без сомнения знала, этот единственный яркий, незабываемый раз с Мейсоном, ее лучшим другом, навсегда изменит ее отношение к сексу с любым другим мужчиной в будущем. Достаточно тяжело, что она была влюблена в Мейсона и знала, что он не отвечает взаимностью на ее романтические чувства, но теперь она знала, каково это — испытывать то изысканное удовольствие, которого она всегда жаждала. Страхи и тревоги всегда мешали ей вступать в отношения, в которых она могла отказаться от сексуального контроля в пользу мужчины, поэтому Катрина всегда стремилась встречаться с безопасными, милыми парнями, которые в равной степени были безопасными, милыми и ванильными в постели. Однако Мейсону она доверилась инстинктивно, потому что он так долго был частью ее жизни. Она знала, что он никогда не переступит черту и не причинит ей физической боли. Если бы она сказала «стоп», вне всяких сомнений, он немедленно остановился, поэтому она попросила его — нет, умоляла, и от воспоминаний об этом ее щеки вспыхнули — взять ее жестко, глубоко и грубо. И, о, боже, он на все сто процентов выполнил ее просьбу. То, что у них произошло сМейсоном, было, безусловно, самым горячим и приносящим удовольствие сексуальным опытом в ее жизни. Жаль, что это не повторится. Мейсон не только не спал с одной девушкой дважды, но она видела, как на его лице отразилась паника после того, как он вышел из ванной, а также вина и сожаление в его взгляде. Меньше всего ей хотелось услышать от него извинения или сожаления за свой поступок, поэтому она поблагодарила Мейсона за оргазмы и заверила его, что вполне способна относиться к их связи как к случайной. Да, эта ложь была мучительно болезненной, но необходимой, чтобы защитить ее сердце и эмоции. Будто такое возможно. Ее сердце уже было занято, а теперь все только усугубилось. Ее тело теперь никогда не будет также желать другого мужчину. С усталым вздохом она оттолкнулась от стены и направилась в ванную комнату. Завтра ей предстоял долгий день: предсвадебные мероприятия с девушками и церемония во второй половине дня. Ей требовался горячий душ, чтобы расслабиться, а затем отоспаться, чтобы на фотографиях у нее не было под глазами темных кругов. Меньше всего ей нужно, чтобы друзья допытывались, что случилось. Уже плохо то, что ей придется придумывать объяснение тому, что произошло после того, как Мейсон уволок ее из бара, перекинув через плечо, как неандерталец. Раздевшись, она вступила под струи душа, позволяя им намочить волосы и барабанить по спине. Закрыв глаза, она провела ладонью по бабочкам, вытатуированным на левой руке. Пальцы рассеянно проследили многочисленные шрамы, скрытые рисунком, старые раны являлись постоянным напоминанием о том, почему она тяготела к более пассивным мужчинам. И почему проявляла осторожность со своими сексуальными партнерами. Ее паршивое детство наполняли эмоциональные потрясения, родители никогда по-настоящему не любили друг друга… или ее. Отец подал на развод, когда Катрине было тринадцать, и ушел к женщине, с которой крутил роман последние несколько лет, и больше никогда не поддерживал с Катриной связь. В таком юном возрасте она чувствовала себя одинокой и брошенной, особенно когда мама снова вышла замуж за первого попавшегося мужчину, проявившего к ней хоть какой-то интерес — автомеханика, который вызывал у Катрины тревожное чувство с их самой первой встречи. И вскоре она поняла причину. Пока мама работала в вечернюю смену менеджером магазина, Катрина оставалась одна со своим новоиспеченным отчимом, и Оуэну не потребовалось много времени, чтобы показать свое истинное лицо. Он был устрашающего размера, оскорблял ее и делал неуместные замечания сексуального характера, от которых у нее мурашки бежали по коже. В тринадцать она рано расцвела, и он откровенно поглядывал на ее грудь, которую было трудно скрыть летом, при девяностаградусной жаре и влажности. Он намеренно задевал ее, как бы случайно касаясь, — по его словам, а не по ее, — поэтому она всегда запиралась в своей комнате и держалась от него подальше до возвращения матери домой. Тревога от пребывания наедине с Оуэном обострилась до такой степени, что Катрина, наконец, рассказала маме о том, что происходит, доверившись единственному человеку, которому, по ее мнению, она могла доверять, который поверил бы ей и заставил бы ее чувствовать себя в безопасности. Вместо этого мать отнеслась к истории дочери скептически, и когда Кэрол Сэндс неохотно спросила Оуэна о его поведении, мудак представил все так, будто это Катрина приставала к нему. Ее мать всегда была неуверенна в себе, когда дело касалось мужчин, поэтому предпочла поверить Оуэну и вместо этого наказала Катрину. Девушка была опустошена, и даже сейчас ощущала то ужасное, тошнотворное чувство в животе при воспоминании самодовольного лица Оуэна, а также осознание того, что ее родная мать решила судьбу Катрины. Однажды ночью, несколько недель спустя, Оуэн выпил, и когда Катрина тихонько пробралась на кухню, чтобы что-нибудь поесть, он подошел к ней сзади и прижал к стойке. Именно тогда все ее страхи превратились в ужасающую реальность. В следующую секунду его рука до боли стиснула ее грудь, а другая проникла ей между ног, он обзывал ее шлюхой, потаскухой и дрянью и говорил, что она сама этого хочет. Катрина вздрогнула от ужасающего воспоминания, инстинктивно скрестив руки на груди, позволяя струям воды ударять по плечам и стекать вниз. В свои почти четырнадцать она не отличалась силой, но, поскольку рефлексы Оуэна притупил выпитый им алкоголь, ей удалось повернуться к нему лицом. Когда его руки коснулись пуговицы на ее шортах, она изо всех сил врезала коленом ему в пах, и он рухнул на колени от боли. Она не осталась смотреть, что будет дальше. Выскочив через парадную дверь, босиком побежала по улице в парк… и оставалась там до утра, когда удостоверилась, что Оуэн ушел на работу. Ее мать даже не узнала, что дочери всю ночь не было дома, и хотя Катрина чувствовала себя униженной и травмированной, матери ничего не сказала. К чему беспокоить ее, если она все равно ей не поверит? То нападение положило начало ее членовредительству. Злясь и испытывая глубоко внутри сильную боль, она порезала левую руку по всей длине, от плеча до запястья — серия глубоких ран стала единственным выходом для ее эмоционального страдания. Физические страдания от порезов и наблюдение за кровоточащей раной приятно отвлекали от внутренних мучений. Таков был ее способ уйти от реальности и контролировать боль, когда не могла контролировать то, что могло произойти за запертой дверью ее спальни. Нет, тогда она не понимала своих действий, но теперь поняла. Об этих шрамах Мейсон знал, они появились еще до того, как школьный учитель физкультуры увидел их и оказал ей помощь, необходимую для контроля над ее разрушительными побуждениями. Однако множество следов порезов вдоль левого бедра явились результатом другого нападения, о котором Мейсон даже не подозревал. Катрина так и не смогла заставить себя признаться ему, что один из его друзей изнасиловал ее. Унижение и стыд были слишком непреодолимы, и она снова прибегла к порезам, чтобы избежать боли. К счастью, теперь она осознавала свою модель поведения и снова обратилась за помощью, но на этот раз эти шрамы стали физическим и постоянным напоминанием о том, почему она склонна опасаться мужчин определенного типа. Она достаточно долго простояла под душем, погруженная в мрачные мысли, и вода стала чуть теплой. Не желая больше думать о удручающем прошлом, Катрина сосредоточилась на мытье волос, а затем начисто выскребла тело. Выйдя из душа и вытершись, она надела трусики и любимую поношенную футболку для сна, мягкую и удобную. Уставшая после долгого путешествия, посещения спа и истории с Мейсоном, она забралась в постель, решив хорошенько выспаться. Она определенно была измотана. Позволив усталому телу погрузиться в матрас, девушка закрыла глаза и сосредоточилась на завтрашней свадьбе, решив устроить для Саманты и Клэя удивительный день. Это означало, что ей нужно вести себя так, словно между ней и Мейсоном все нормально, что она не занималась с ним лучшим сексом в ее жизни, и они по-прежнему лучшие друзья. Так что, ей придется радостно улыбаться, запереть внутри бурлящую мешанину эмоций и показать Мейсону, что она полностью способна двигаться дальше после их разовой связи. И сделать это так легко, как только возможно.Глава 5
Глава 6
Глава 7
* * *
Мейсон лежал на огромной гостиничной кровати рядом со спящей Катриной, ее мягкое, теплое тело прижималось к нему, а он обнимал ее за талию. Будучи лучшими друзьями на протяжении двенадцати лет, они обнимались не впервые, но уж точно впервые делали это полностью обнаженными. Это вызвало у него ухмылку. Было уже два часа ночи, и он знал, что ему пора уходить, но пока не мог заставить себя расстаться с Катриной, потому что, как только он выйдет за дверь, все будет кончено. Он никогда раньше не испытывал близости на таком уровне. Подобная связь с женщиной была чем-то большим, чем просто физическим кайфом и освобождением, которое требовалось достичь. Большим, чем просто зависимость и выброс адреналина, в погоне за которыми он провел столько лет, чтобы сдержать болезненные воспоминания о прошлом. Несмотря на все свои случайные связи, Мейсон никогда не чувствовал себя таким насытившимся и знал, что это не имеет ничего общего с полдюжиной различных способов, которыми он трахал Катрину. Это чувство было… другим. Внутри он ощущал спокойствие и удовлетворение, что было ему чуждо. К своей дружбе они примешали очень горячий секс, и если бы он был лучшим человеком, а не эгоистичным засранцем, то никогда бы не позволил им пересечь эту черту. Но они это сделали, и сейчас, в момент тишины, когда Катрина принадлежала только ему, он ни о чем не сожалел… и надеялся, что и она не будет. Но это не меняло того факта, что они оба согласились оставить эту интрижку в Вегасе, что, как он знал, было к лучшему. Феноменальный, умопомрачительный секс — это одно. Он просто не был готов дать Катрине то, что ей было нужно в эмоциональном плане. Ему было не просто завязывать отношения. Черт, ему охрененно повезло, что они оставались друзьями последние двенадцать лет, что она так долго терпела его дерьмо, и он выставил бы себя дураком, все испортив ради секса по дружбе. Никакого шанса продолжать их интрижку, чтобы в какой-то момент не испортить и не осложнить их дружбу не было, не говоря уже о возможном конфликте с ней в «Чернилах». Мейсон не был готов пойти не такой риск. Катрина значила для него слишком много, и мысль о том, что она перестанет быть частью его жизни, скручивало его желудок от страха. Она была его человеком, той, кто помогал ему держать себя в руках и принимал настоящим, несмотря на всю его глупость, не столь выдающиеся достижения и эмоциональные комплексы. Без нее он бы потерялся в этой жизни. Но он должен признать, что его беспокоила ее настойчивость ограничить происходящее между ними одним лишь Вегасом. Обычно именно он выдвигал подобные требования. И, несмотря на то, что Мейсон сам согласился на те же правила, и их дружба могла бы выжить только в том случае, если произошедшего в Вегасе не повторится, часть его жаждала, чтобы она тоже хотела большего. Он сжал руку вокруг ее талии и придвинулся ближе к ее теплому телу, беря все, что можно, прежде чем это закончится. Она тихо вздохнула во сне, явно смертельно уставшая после всех оргазмов, которые он из нее выжал. Прижавшись лицом к ее шее, он вдохнул легкий аромат гвоздики и специй, смешанный с пьянящим ароматом секса — с его запахом. Его аромат был повсюду на ней, и он не мог отрицать, что ему это нравилось. Более чем это было разумно. Подавив охватившее его возбуждение, он рассеянно провел ладонью по ее бедру и нахмурился, наткнувшись на шрамы, которые обнаружил ранее. Порезы были не новые, и он понятия не имел, как давно они у нее, но тревожный факт, что она скрывала следы от ран — или, что еще важнее, снова начала резать себя после того, как отчим перестал быть частью ее жизни, — беспокоил его. Что заставило ее прибегнуть к настолько саморазрушительному эмоциональному костылю, и почему она ничего ему не говорила? Он думал, что как лучшие друзья, они делились всем. Она знала все о его дерьмовом прошлом, даже самые глубокие и темные стороны, оказавшие слишком большое влияние на его личность. И как только он узнал о жестоком обращении отчима с Катриной, поставил перед собой задачу защитить уязвимую девушку. Убедиться, что никто и никогда больше не причинит ей вреда. И он искренне считал, что ему удалось обеспечить ее безопасность и защиту. Эти шрамы и ее сегодняшняя реакция, когда он их обнаружил, говорили об обратном. И хотя он уважал ее выбор не говорить о них, все же ненавидел то, что спровоцировало ее недавнее поведение, и по какой-то причине она не смогла ему в этом довериться. Он не возражал сегодня оставить эту тему, но в будущем обязательно выяснит, что произошло и почему. Неужели он подвел ее? Это беспокоило и пугало его больше всего. С этими мыслями он пробыл с ней еще полчаса, а затем решил, что ему нужно уйти, прежде чем он тоже заснет. Как бы ему ни хотелось проснуться вместе с Катриной, не было причин устраивать им неловкое утро. Они договорились, чем закончится ночь, и меньше всего он хотел, чтобы Тара или один из его братьев застукали, как он тайком выбирается из ее номера.Глава 8
Мейсон неплохо справлялся с несколькими задачами одновременно, но даже ему было трудно сосредоточиться на татуировке, которую он набивал клиентке, пытаясь расслышать, что Катрина находила таким чертовски забавным. За последние пять минут она смеялась больше, чем с их возвращения из Вегаса чуть более недели назад. Не помогало и то, что человеком, ответственным за этот легкий, игривый смех, был симпатичный парень по имени Блейк Кавано, постоянный клиент Калеба, еще одного татуировщика салона. Блейк являлся совладельцем одного из лучших рекламных агентств Чикаго. Днем он был опрятным, безупречным руководителем, но под дизайнерскими костюмами руки, грудь и спина Блейка представляли собой холст с чернилами. Еще больше раздражало то, что он действительно был хорошим парнем. И был неравнодушен к Катрине. Каждый раз, когда Блейк приходил, чтобы пополнить свою коллекцию татуировок, он открыто флиртовал с ней и приглашал на свидание, хотя она всегда деликатно ему отказывала. Но это не мешало парню включать обаяние, а Катрине наслаждаться им каждый чертов раз. Гребаный Ромео, раздраженно подумал Мейсон. Еще более веселый смех заставил Мейсона стиснуть зубы, когда он надавил иглой, смешивая разные тона черных чернил вдоль вороньего крыла, которое он набивал на лопатку клиентки. Он не мог вспомнить, когда Катрина в последний раз вела себя с ним так беззаботно, точно задолго до их поездки на свадьбу в Вегас. Они пообещали оставить свою связь в Вегасе, и, верные своему слову, ни один из них даже не упомянул те две ночи, но Мейсон думал о них. Постоянно. Особенно о том, как по-настоящему наслаждался сексом с Катриной, как чем-то уникальным. Нечто большим, чем просто погоней за физическим освобождением и мощным оргазмом. Все, чем они занимались в те ночи: сексуальные игры, длительная прелюдия и забота не только о своем удовольствии, но и об удовольствии Катрины, — ничего из этого его не волновало с другими женщинами. Черт, мысль об этом даже никогда не приходила ему в голову. Единственной целью были его нужды. С Катриной Мейсона волновали ее чувства, и теперь все меньшее казалось пустым и эгоистичным. Боже, он и не думал, что вернувшись домой, все окажется таким сложным: возврат к статусу лучших друзей и притворство, что Вегаса никогда не было. Забыть это было невозможно, поскольку он каждый день видел Катрину на работе. Хотя она, казалось, прекрасно справлялась с ситуацией, если бы он не знал ее лучше. Для внешнего мира она была все той же Катриной, как и всегда, — дружелюбной и улыбающейся — но Мейсон чувствовал, что все было не так, а временами вынужденно, и не только по отношению к нему. И он не знал, что с этим делать, когда все, что ему хотелось, — это вернуть все на круги своя. И хотел бы он перестать думать о том, чтобы снова залезть Катрине в трусики. «Да, особенно об этом», — подумал он, раздосадовано выдохнув. Сколько бы раз он ни говорил своему члену, что повторения не будет, это не мешало ему желать и фантазировать. Закончив с татуировкой, он дал молодой женщине, Рэйчел, зеркало и позволил посмотреть рисунок. — Мне очень нравится, — с энтузиазмом сказала Рэйчел. — Это именно то, чего я хотела. — Я всегда стремлюсь угодить, — протянул Мейсон и улыбнулся ей. Эту фразу он использовал время от времени с новыми клиентами, и она соскользнула с языка на автомате. Но когда женщина кинула на него соблазнительный взгляд, он запоздало осознал свою ошибку. — Хм, я в этом не сомневаюсь, — кокетливо пробормотала она, в ее взгляде читалось явное приглашение. До Вегаса он воспользовался бы ситуацией в своих интересах и спросил бы ее, не хочет ли она встретиться позже, но, что шокировало, эта идея ему не понравилась. И это многое говорило о его душевном состоянии, учитывая, что он ни с кем не был с той последней ночи с Катриной больше недели назад. В обычной ситуации он бы уже закрутил с кем-нибудь интрижку. И то, что он не вернулся к своему обычному образу жизни, и даже эта красивая, фигуристая и, казалось бы, согласная на все женщина не соблазняла его, было явным признаком того, что его член хотел того, чего не мог иметь. К сожалению, горячее тело Катрины было навсегда под запретом, и ему просто требовалось пережить этот добровольный период засухи. В какой-то момент — вероятно, когда он перестанет думать и зацикливаться на Катрине и сравнивать с ней каждую женщину — его чертов член вернется в игру. Итак, в один из очень немногих случаев своей взрослой жизни Мейсон не ответил на откровенный призыв женщины. Вместо этого объяснил ей правила ухода за татуировкой, нанес слой антибактериальной мази на чернила и накрыл повязкой. Выйдя из своей кабинки, Мейсон взглянул на стойку и с облегчением увидел, что Блейк, наконец, ушел, а Катрина занималась какими-то документами с Жасмин, их штатным администратором. Несколько мгновений спустя Катрина подошла к чертежному столу, где все занимались дизайном и проектами для своих клиентов, затем села и начала рисовать. Он навел порядок на своем рабочем месте и решил, что для того, чтобы они с Катриной смогли преодолеть эту странность и наладить отношения, им нужно вернуться к некоторым из тех типичных вещей, которые всегда делали вместе как друзья. Чему-то легкому и веселому, где снова почувствовали бы себя расслабленными. И ему в голову пришла прекрасная идея. Чувствуя воодушевление и надежду, он проверил, свободен ли вечер от клиентов, а затем направился к Катрине. Работая над дизайном, она опустила голову, но, должно быть, увидела его краем глаза, потому что ее плечи напряглись. Ему хотелось протянуть руку и погладить ее, пока она не расслабиться под его прикосновением. Черт, он просто хотел прикоснуться к ней, и точка. Вместо этого он небрежно прислонился к столу рядом с ней, наблюдая, как она рисует вишневые лозы, обвивающие женское имя. — Это заказ? — спросил он. Она кивнула, ослабив нажим, и добавила цветам немного тени. — Недавно ко мне обратилась женщина, ей понравился один из эксклюзивных дизайнов в моем альбоме, и она попросила изготовить его по индивидуальному заказу. Хочет вытатуировать на груди цветущие вишневые лозы с именем своей сестры. Она умерла несколько лет назад. Многие татуировки, которые они делали, посвящались особому событию или любимому человеку. — Кто будет набивать? — Дерек, — назвала она имя нового татуировщика, появившегося в «Чернилах» почти полгода назад. — У него единственного был свободный день и время, которые устраивали клиентку. Мейсон продолжал спокойно наблюдать за ее движениями. Она всегда отличалась невероятным художественным талантом, и было полезно иметь возможность предложить клиентам более женственный стиль искусства. Катрина никогда не интересовалась техникой нанесения татуировок, но она любила создавать дизайн рисунков, и, будучи эгоистом, Мейсону нравилось, что она работала в его салоне. Она была с ним с самого первого дня, когда он открыл двери «Чернил», поддерживала его, следила за тем, чтобы это место работало как хорошо смазанный механизм. Заботилась о внешнем виде салона и оплачивала все счета. Занималась инвентаризацией, начислением заработной платы и бухгалтерским учетом — всем тем дерьмом, которым у него не было времени или интереса заниматься, не говоря уже о том, что она поддерживала в порядке его личные счета и его жизнь в целом. Просто еще один способ, которым она была для него столь бесценна. После нескольких минут молчания Катрина отложила карандаш и настороженно посмотрела на него. — Мейсон, тебе что-то от меня нужно? А вот это был провокационный вопрос. В его голове пронеслись всевозможные намеки, и он изо всех сил старался не ляпнуть что-нибудь глупое и не испортить то, о чем планировал спросить. — Вообще-то, я хотел узнать, не хочешь ли ты потусоваться сегодня вечером? Легкое замешательство свело ее брови вместе. — Потусоваться? — ее тон звучал настороженно. — Да. Потусоваться, — небрежно подтвердил он, пожав плечами. — Мы так давно не веселились, и я подумал, что было бы здорово сходить на Военно-морской пирс. Можем прокатиться на колесе обозрения, поиграть в мини-гольф и поужинать в «Бубба Гамп» (прим.: Bubba Gump Shrimp Company — американская сеть ресторанов морепродуктов, вдохновленная фильмом 1994 года «Форрест Гамп»). Появившаяся улыбка была ностальгической, и Мейсон знал, что Катрина помнит, как подростками, они ускользали летними ночами и часами проводили на пирсе, оставаясь там еще долго после закрытия. Тогда ни у кого из них не было денег на еду и развлечения, но им всегда удавалось хорошо провести время. Главное — быть вместе, и бонусом шло то, что таким образом они на несколько часов могли сбежать от своей дерьмовой жизни дома. — Давно это было, — задумчиво сказала она, и Мейсон был уверен, что ему удалось ее зацепить, пока она не добавила: — Но сегодня вечером я не могу. У меня уже есть планы. Ее ответ был удручающе расплывчатым, хотя раньше она никогда не стеснялась делиться с ним подробностями. Он подождал несколько секунд, но, не дождавшись пояснения, как он надеялся, настоял на ответе. — Что за планы? — Он хотел знать, что важнее времени, которое она может провести с ним. Или, возможно, это был просто предлог не оставаться с ним наедине. В любом случае, он хотел получить ответ. — Что займешься? Она колебалась, нервно теребя зубами нижнюю губу, прежде чем ответить: — Ну… я ужинаю с Блейком Кавано. Ее неожиданный ответ походил на удар в живот, и Мейсону потребовалась каждая капля сдержанности, чтобы не зарычать, как гребаный пещерный человек, и не утащить Катрину в свой кабинет за волосы и показать, кому она принадлежит. Господи, сколько собственичества? Судя по всему, когда дело доходило до Катрины, он боролся с сильным желанием заявить на нее права, хотя их у него не было. Более спокойно, чем бушующие внутри него эмоции, он снова спросил: — Ты идешь на свидание с этим парнем? Вопрос оцарапал горло, как острый нож. — Это всего лишь ужин, — сказала она так, будто это ничего не значило. Ужин… а что потом? Мейсон задумался. Он проводит Катрину до дома, зайдет выпить и… бл*ть, бл*ть, бл*ть… от одной лишь мысли о том, что другой мужчина прикоснется к ней, он терял рассудок. — Ты отказывала ему весь прошлый год, — напомнил он, пораженный тем, что его голос на самом деле звучал нормально. — Что изменилось? С тихим вздохом она заправила светлые локоны с фиолетовыми кончиками за ухо, что позволило ему лучше видеть ее красивое лицо и отражавшееся на нем чувство дискомфорта. — Он очень хороший парень, так почему бы и нет? Мейсон мог бы назвать дюжину причин, почему бы и нет, но не думал, что она оценит его ответы: потому что никто, кроме меня, не будет трахать тебя также хорошо… потому что Кавано понятия не имеет, насколько ты особенная… потому что ты моя, и я не могу потерять тебя из-за другого мужчины. Да, от последней причины его проклятое сердце защемило. Он не хотел, чтобы она принадлежала другому мужчине, но Мейсон совершенно не обладал тем, что требовалось, чтобы стать мужчиной, в котором Катрина нуждалась и которого заслуживала. И его самым большим страхом было то, что однажды она поймет, что даже как друг Мейсон ее не стоил. Знакомая картина его детства: мать наплевала на всех, предпочтя наркотики своим детям, отец даже не знал о его существовании, учителя никогда не пытались понять источник его бунтарства и вместо этого списали его со счетов как неудачника. Это только подтолкнуло его к большим правонарушениям, потому что, черт возьми, почему бы и нет? Ему было абсолютно нечего терять. Часть его даже знала, что именно сомнения в себе явились причиной того, что он не позволял своим отношениям длиться дольше одной ночи. Если он не подпустит никого достаточно близко, чтобы повлиять на его чувства (Катрина была единственным исключением), не было риска быть отвергнутым. Его отстраненность всегда играла ему на руку и сдерживала эмоции. Кроме его братьев, Катрина была единственным человеком, о котором он позволял себе заботиться, и если он не мог отдать ей всего себя, имел ли он право мешать ей найти это с кем-то еще? Господи, его желудок скрутило, и он действительно почувствовал, что его вот-вот вырвет. Потому что он знал ответ на этот вопрос, и ему нужно было перестать быть эгоистичным засранцем, когда дело касалось ее. А это означало, что ему нужно признать реальность того, что Катрина уйдет к другому мужчине, который не был бы таким сломленным, как он, и который любил бы ее всем сердцем, без каких-либо страхов или оговорок. — Ты права, — наконец сказал он, хотя все внутри восставало против принятия ситуации. — Блейк — хороший парень. Желаю вам приятного свидания. А потом Мейсон ушел, пытаясь убедить себя, что он поступил правильно ради Катрины, даже если это казалось чертовски неправильным.
* * *
Катрина припарковала свой фиолетовый «Фольксваген-Жук» на только что освободившееся место на улице возле «Антико», элитного итальянского ресторана в Бактауне, где она встречалась с Блейком Кавано. Частью ее условия согласиться на ужин с ним было то, что она приедет на своей машине и встретится с ним в ресторане, чтобы уйти тоже отдельно. У Мейсона могло сложиться впечатление, что сегодня она шла на свидание, но это было вовсе не так. Она согласилась встретиться с Блейком в нерабочее время только по одной причине: он сказал, что у него есть деловое предложение, и ей было достаточно любопытно узнать, что оно за собой влечет. Она уже приняла трудное решение найти другую работу и активно искала и держала открытыми свои перспективы, обучая Жасмин брать на себя в «Чернилах» больше обязанностей, чтобы уход Катрины прошел более гладко. Постоянное присутствие Мейсона каждый божий день, на протяжении десяти часов, давало о себе знать. Эмоционально ее сердце болело так, как никогда раньше. Она знала, что для того, чтобы сберечь их дружбу, ей требуется пространство, потому что было слишком тяжело и больно наблюдать за каждым его движением в салоне, а также за тем, как он не перестает флиртовать с женщинами. В конечном итоге, ревность сожрет ее заживо. Итак, при нынешнем положении дел она не могла продолжать жить так, как ей нужно. Особенно после выходных с Мейсоном в Вегасе. Те две ночи изменили для нее все и ничего для него. Опять же, он не давал ей никаких обещаний, и она заранее знала, что именно так он и поступает, когда дело касается женщин и секса. Но это знание не делало ее чувств к Мейсону менее болезненными. Выкинув из головы мысли о Мейсоне, она сосредоточилась на предложении Блейка, каким бы оно ни было, выбралась из машины, активировала сигнализацию и перешла улицу. После работы она отправилась домой и переоделась в красивые черные брюки-сигареты, темно-фиолетовую блузку с открытыми плечами, которая гармонировала с цветными кончиками ее волос, и броские туфли-лодочки на каблуке, которые выглядели так, будто на них брызнули фиолетовой краской. Наряд был лучше того повседневного, который она носила в «Чернилах», и больше подходил для того, что Катрина считала деловым ужином, а не свиданием. Добравшись до «Антико», она обнаружила, что Блейк ждет ее снаружи. Его оценивающий взгляд и ухмылка дали понять Катрине, что мужчина заметил изменения в ее внешности. — Вау, я думал, сегодня ты выглядишь великолепно, но сейчас ты просто сногсшибательная. Она улыбнулась и достойно приняла комплимент. — Спасибо. Несмотря на ее полностью деловой настрой, она понимала, что Блейк постарается добавить немного удовольствия. Он очень ясно заявлял о своем романтическом интересе к ней, и мужчина был обаятельным и убедительным, но Катрина была полна решимости придерживаться только дела. Когда они вошли в ресторан, она заметила, что он тоже переоделся. Теперь на нем были черные брюки и темно-серая классическая рубашка с длинными рукавами. Никакого галстука и пиджака, и, хотя он выглядел гораздо более непринужденно, никаких сомнений, что у этого мужчины все еще оставалась способность управлять любым окружением, в котором он появлялся. Ему было свойственна самоуверенность. Блейк был красивым мужчиной с точеными чертами лица и темно-карими глазами, сиявшими уверенностью и умом. Но она знала, что под деловой одеждой скрывался татуированный плохой парень. Это являло собой яркое противоречие, и хотя Катрина не могла отрицать, что эти двойственные стороны личности Блейка были чертовски сексуальны, на этом ее увлечение им заканчивалось. На самом деле, очень жаль, что она не могла ответить ему взаимностью, особенно, когда ее сердце принадлежало кому-то другому. Даже если этот кто-то понятия не имел об этом. Вот почему ей нужно дистанцироваться от Мейсона, чтобы научиться жить без него каждый божий день. А потом, возможно, появится какой-нибудь парень и заполнит эту пустоту на более постоянной основе. Увидев любовь и привязанность между Самантой и Клэем, она захотела, чтобы мужчина дорожил ею. Она хотела выйти замуж и создать семью. Она не хотела соглашаться на меньшее, чем полный комплект. Они подошли к стойке администратора, чтобы проверить свою бронь, но как только девушка чуть за двадцать увидела Блейка, ее глаза загорелись, и она ярко улыбнулась, явно узнав в нем постоянного посетителя. — Здравствуйте, мистер Кавано, — поприветствовала она его, не удосужившись взглянуть на Катрину. — Ваш столик готов. — Отлично. Администратор вошла в зал ресторана и, следуя за девушкой, Блейк положил свою широкую ладонь на поясницу Катрины. Это был жест джентльмена, и хотя Катрина надеялась почувствовать какую-то искру желания, трепет или влечение, ничего не произошло, и она знала, что этого не будет ни с одним мужчиной, пока она не расстанется с Мейсоном. Боже, она лишь надеялась, что это вообще будет возможным. Они сели за столик в тихом, уединенном уголке, и как только подошел официант, Блейк заказал для них бутылку вина. Катрина предположила, что вино должно быть дорогим, потому что раньше ей не приходилось слышать такое название, а Блейк не походил на парня, пьющего дешевое Шардоне. Она просмотрела меню итальянской кухни, и он сделал то же самое. Через несколько минут Блейк высказал свои предложения. — Жареная утка великолепна, как и рагу из копченой свиной лопатки. Катрина поморщилась и взглянула на него поверх своего меню, зная, что вот-вот признается в своем очень скучном и непритязательном вкусе в сравнении с его более изысканным. — Жаль тебя разочаровывать, но я не могу заставить себя съесть утку, а свиная лопатка звучит просто… неправильно. Он усмехнулся. — Ладно. По крайней мере, его позабавила ее неискушенность в еде. — Это же итальянский ресторан, — отметила она. — Разве у них нет равиоли или обычных спагетти с фрикадельками? Его взгляд заискрился еще большим весельем. — Похоже, мне следовало отвести тебя в «Оливковый сад». — О, боже, я обожаю «Оливковый сад», — с энтузиазмом сказала она. — Приму к сведению для следующей встречи. Он отложил меню в сторону. — А пока, я думаю, тебе понравится тальятелле болоньезе — длинные макароны с мясным соусом. Это настолько близко к спагетти, насколько вообще возможно, — сказал он с усмешкой. Она одарила его довольной улыбкой. — Идеально. Подошел официант с вином и налил по бокалу, а затем вернулся с корзиной хлеба и маслом. Он принял их заказы — Блейк выбрал тушеные ребрышки — и как только официант снова оставил их одних, Катрина направила разговор на главную тему, ради которой она оказалась здесь. — Итак, что за деловое предложение ты мне приготовил? — Что такое? Никаких светских разговоров? — Его голос снова был полон веселья. По крайней мере, он не воспринимал все слишком серьезно, что делало его чрезвычайно харизматичным и привлекательным. — Поступим так, — сказала она, потянулась за куском хлеба и смочила его маслом. — Давай разберемся с делами, а потом, если останется время, поговорим о личном. Он рассеянно крутил белое вино в бокале. — Звучит неприлично. — Думаю, ты путаешь с интимным разговором, — поправила она его и откусила кусок хлеба. — От тебя ничего не скроешь, не так ли? — Он покачал головой в притворной досаде. — Нет, в этом плане я довольно наблюдательная, — поддразнила она. Блейк отпил вина, а затем откинулся на спинку стула в расслабленной позе, но все еще сохраняя контроль. — Ладно, перейдем к делу. Ты же знаешь, что я совладелец рекламного агентства, верно? Она кивнула, доедая кусок хлеба и потянулась за другим — черт возьми, она проголодалась, к тому же, она не относила себя к тем худым женщинам, которые не стали бы есть хлеб или макароны в присутствии мужчины. Не желая говорить с набитым ртом, она издала универсальный звук согласия. — Ммм-хм. Она также знала, что «Кавано и Циммерман» — агентство с очень хорошей репутацией, и, судя по дизайнерской одежде Блейка и его спортивному автомобилю, дела у фирмы шли не так уж и плохо. — Мы — агентство с полным спектром услуг, включая отдел дизайна, — объяснил он. — В настоящее время у нас открыта вакансия младшего графического дизайнера, который будет работать непосредственно под руководством старшего директора художественного отдела. Катрина отпила вина — и да, вкус оказался выдающимся, — а затем склонила голову набок. — И какое это имеет отношение ко мне? — Я подумал, что это может тебя заинтересовать, — серьезно сказал он. — Почему меня? Ее глаза округлились от удивления. — Я ничего не смыслю в рекламе. Ну, не совсем так, — поправилась она. — Я занималась маркетингом для «Чернил», но уверена, это вряд ли тот опыт, который нужен вам. Он наклонился вперед и облокотился на стол, глядя прямо на Катрину. — Мы хотим нанять человека со свежим взглядом и энтузиазмом. Того, кто не обучен и будет мыслить нестандартно, когда дело доходит до креативного дизайна для наших клиентов. Как бы захватывающе ни звучала эта возможность, она все еще не понимала, как вписывается в такой ход мыслей. Разве им не нужен кто-то с ученой степенью? — Блейк… у меня нет высшего образования, и я никогда не работала в крупной компании. Я неплохо владею Photoshop и некоторыми другими программами графического дизайна, но не уверена, что этого достаточно для такого большого и уважаемого рекламного агентства, как ваше. Он улыбнулся. — Дорогая, я бы не сидел здесь и не спрашивал, интересна ли тебе эта работа, если бы не считал, что ты прекрасно подходишь «Кавано и Циммерману». Хотел бы я пойти с тобой на свидание? Абсолютно. Но одно не имеет ничего общего с другим. В данный момент мой интерес к тебе сводится к бизнесу. Я не хочу, чтобы ты думала, что одно зависит от другого. И судя по тому, что я знаю и видел, у тебя более чем достаточно опыта для должности младшего графического дизайнера в нашем агентстве. Как только он закончил свою речь, принесли еду, и, да, изысканные тальятелле болоньезе действительно напоминали итальянское блюдо. Официант натер на пасту свежий пармезан, снова наполнил бокалы, и как только Блейк заверил его, что все отлично, парень перешел к другому столику. После ухода официанта, они снова остались одни, и Катрина задала вопрос, который ее очень интересовал. — И что же такого ты обо мне знаешь, и что видел, что указало тебе на то, что я подхожу для твоего агентства? Если она соберется рассматривать это предложение, ей нужно убедиться в том, что он действительно знает ее сильные и слабые стороны для предлагаемой должности. — Хороший вопрос, — сказал он впечатленно и разрезал тушеное ребрышко. — Я уже более шести месяцев посещаю «Чернила». Касательно того, что я знаю о тебе, Калеб был очень разговорчив во время моих многочисленных сеансов и ответил на многие вопросы о тебе. По его словам, именно благодаря твоей заслуге салон работает так гладко, и это говорит о твоем ответственном подходе к работе. Я также наблюдал за тобой с другими клиентами и за тем, как ты управляешь салоном, пока я там. — Следил за мной? — поддразнила она. Блейк усмехнулся, отправляя в рот овощной гарнир. — Это называется определением потенциальной перспективы. Она накрутила макароны на вилку. — Управление тату-салоном не имеет ничего общего с работой в рекламном агентстве. — Верно, но я знаю, что ты стремишься к самосовершенствованию, и именно такие качества важны в людях, которых я нанимаю. — Он на мгновение сделал паузу, отпив вина, а затем продолжил: — Я также видел работы в твоем персональном альбоме и на стене салона. Каждый свой визит я проверяю, что нового ты нарисовала. И каждый раз чертовски впечатляюсь твоим дизайном и креативностью. Она взглянула на свою тарелку, и ее лицо залило жаром при мысли о том, как тщательно он проанализировал ее с точки зрения потенциального сотрудника своего агентства. И внезапно ее охватила неуверенность. — Просто я не уверена, что мои рисунки и дизайны в «Чернилах» соответствуют тому, что нужно для рекламного агентства. — Я уверен, и только это имеет значение, — твердо заявил Блейк. — Я известен тем, что нанимаю неподготовленных и неопытных сотрудников, когда вижу таланты, которые хорошо сочетаются с нашим агентством. Я редко ошибался в отношении людей, которых отбирал лично. Фактически, большинство этих сотрудников стали основой компании и постоянно привносят новый и свежий взгляд в рекламные кампании и маркетинговые идеи. Несмотря на ее небольшое беспокойство по поводу отсутствия опыта в этой области, Катрина обнаружила, что эта идея начинает казаться ей соблазнительной. — Ты чертовски убедителен, — сказала она, покачав головой. Он пожал плечами, ничуть не раскаиваясь. — Я знаю, чего хочу, и если это достаточно важно, полон решимости добиться своего. Катрина не могла не чувствовать себя польщенной его безоговорочной верой в ее способность так хорошо вписаться в его компанию. Они закончили ужинать, и после того, как официант убрал тарелки, Блейк взглянул через стол и встретился с ней взглядом. — Итак, что думаешь? — спросил он. Она глубоко вздохнула. Предложение было невероятно щедрым, даже захватывающим, но в то же время и очень неожиданным. Без сомнения, Катрина знала, что новая работа необходима для того, чтобы сохранить ее дружбу с Мейсоном, а также пощадить ее сердце и чувства, но она никогда не бросалась во что-то, все тщательно не обдумав. — Я очень ценю твое предложение и очень заинтересована, — уважительно сказала она. — Но не могу дать однозначного ответа прямо в эту секунду. — Я этого и не жду. — Его тон был понимающим. — Подумай неделю обо всем, что я сказал, и о росте и возможностях в рекламном агентстве, которое входит в десятку лучших фирм Чикаго. И я знаю, что мы не обсуждали зарплату, но обещаю сделать все возможное, чтобы ты не пожалела. — Спасибо, — искренне поблагодарила она, понимая, что на самом деле у этой работы нет недостатков. Тем не менее, она подумает неделю, чтобы убедиться, что новая карьера в рекламном бизнесе — это то, чего ей действительно хочется. — Итак, хватит о делах, — сказал Блейк более оптимистичным тоном, и его губы изогнула сексуальная улыбка. — Мне больше интересен интимный разговор. Кто бы сомневался. Подыгрывая, Катрина наклонилась вперед и прошептала провокационным голосом: — Хочешь узнать мою версию соблазнительного интимного разговора? Он тоже наклонился ближе, его темно-карие глаза потемнели, и он пристально посмотрел на нее. — Безусловно, — пробормотал он. Она закрыла глаза, медленно облизнула губы, затем снова открыла их и дразняще произнесла: — Я жажду шоколадного десерта. — Она вздохнула и лукаво улыбнулась. — Он заводит не хуже интимного разговора. Блейк засмеялся и покачал головой. — Я не посмею лишать женщину десерта. Кроме того, это беспроигрышная ситуация. Ты будешь есть, а я буду любоваться. Пока он не трогает, все в порядке.Глава 9
Мейсон сидел в одиночестве в дальнем конце бара «У Кинкейда» с бутылкой «Sam Adams», обдумывая, стоит ли ему перейти к чему покрепче, чтобы перестать думать о Катрине и ее свидании с Блейком и о том, чем они могут заниматься. Что, если парень целовал ее, прикасался к ней, пытался… трахнуть. Эта тревожная мысль вызвала у него желание вонзить кулак во что-нибудь твердое, чтобы высвободить часть накопившегося внутри раздражения. — Ну, такое впервые, — услышал Мейсон протяжный голос Леви перед тем, как тот сел на свободный стул рядом с ним. — Что впервые? — раздраженно спросил Мейсон, не в настроении слушать шутливые комментарии младшего брата. — Ты сидишь в баре один и выглядишь довольно жалко, — пояснил Леви, слишком удивленный такой ситуацией. — Ну, ты всегда можешь отвалить, — предложил Мейсон, а затем допил пиво. — Могу, — сказал Леви скорее удивленным, нежели обиженным тоном. — Но смотреть на тебя такого — гораздо веселее. Мейсон пристально уставился на брата. Он пришел в «Кинкейд», потому что по глупости думал, что сможет в одиночестве погрязнуть в своих страданиях. Мейсон точно знал, что Клэя здесь не будет. Теперь, когда Клэя приручили, он проводил больше времени в новом доме, который купил для них с Самантой, а не в баре. Леви не употреблял алкоголь и обычно не появлялся в баре без особой причины, и Мейсона возмущало вмешательство Леви в то, что планировалось как частная вечеринка жалости. Никакие умники сюда не приглашались и не допускались. Очевидно, Леви пропустил этот пункт. — А ты чего здесь забыл? — раздраженно спросил Мейсон. Его воинственный настрой нисколько не смутил Леви, будучи патрульным, он привык иметь дело с гораздо более устрашающими преступниками. — Ну, я смотрел дома «Карточный домик» на Netflix и получил сообщение от обеспокоенной Тары, где говорилось, что с тобой что-то серьезно не так, и мне нужно приехать сюда как можно скорее. — Прости, что отвлек тебя от захватывающей ночи перед телевизором, — саркастически сказал Мейсон. — Но со мной ничего страшного не случилось, и ты зря приехал. Леви оперся рукой о стойку. — Ну, учитывая, что ты не прилип ни к одной из здешних одиноких дам, и никого еще не трахнул, вынужден согласиться с Тарой. Ты заболел? У тебя жар? Или твой член наконец-то стал разборчивым? Помнишь, то громкое слово, о котором мы говорили во время полета в Вегас? Оно означает, что ты очень внимательно относишься к тому, куда и с кем идет твой член. Леви не требовалось произносить имя Катрины, потому что его брат не был глупым или дураком. Господи, он ненавидел, когда Леви делал так — брат молча сидел и не упускал ни хрена из происходящего вокруг. Даже в детстве Леви был тихим и замкнутым, но невероятно чутким ко всему. Когда он повзрослел, вся его сосредоточенность чертовски нервировала. Подавив желание показать Леви средний палец, Мейсон вместо этого натянуто ему улыбнулся. — С моим членом все в порядке, большое спасибо за твою заботу. Он надеялся, что Леви поймет намек и уйдет домой. Вместо этого он привлек внимание Тары и подозвал ее к себе. — Я же говорила, что дела плохи, — сказала подошедшая Тара, ее обеспокоенный взгляд перескочил с Мейсона на Леви. — Господи Иисусе, — вскинулся Мейсон. — Я, нахрен, в порядке. — Он не в порядке, — возразил Леви, сочувственно покачав головой. — Он будет еще бутылку «Sam», а я как обычно. — Сейчас принесу, — сказала Тара и пошла за напитками. Через несколько минут она вернулась, поставив перед Мейсоном бутылку пива и высокий стакан с безалкогольным апельсиновым спритцером на подставку для Леви. Мейсон взглянул на напиток брата. — Вот бы тебе кто-нибудь подлил алкоголя в гребаный апельсиновый сок. Хотел бы я посмотреть на тебя пьяного. Хотя бы раз. Леви ухмыльнулся и отпил щедрый глоток апельсинового сока с газированной водой. — Этому не бывать, — сказал он, ставя стакан обратно на стойку. — У меня нет желания напиваться и творить всякую дичь. Напиваться и творить всякую дичь было в значительной степени уделом подростковых лет Мейсона, а также некоторых лет его взрослой жизни. — Почему нет? — спросил он с любопытством. Леви пожал плечами. — Дело в контроле, — туманно сказал он. Мейсон был почти уверен, что причины такого поведения Леви связаны с их детством и с тем, как каждый из них по-разному справлялся со своей ужасной ситуацией. Леви любил держать ситуацию под контролем. Был спокоен, сосредоточен и собран. Всегда. В детстве Мейсон ненавидел то, что Леви ничто не пробирало, но с годами понял, что тихий характер брата являлся для Леви способом справиться со всеми эмоциональными потрясениями в их жизни. В то время как Леви загонял внутрь их болезненную ситуацию, Мейсон впал в противоположную крайность и позволил своей ярости подталкивать его к любому бунту, который встречался ему на пути. Только когда Мейсон стал старше, он научился контролировать вспышки гнева. — Итак, хочешь поговорить об этом? — спросил Леви, прерывая его размышления. Мейсон хмуро взглянул на брата. — О чем? Леви закатил глаза. — О Катрине, — конкретизировал он. Первым порывом Мейсона было прикинуться дурачком и спросить: «А что насчет Катрины?», но он чертовски устал отрицать свои чувства к лучшей подруге. Их нынешняя ситуация съедала его изнутри, и одним из немногих людей, которым он доверял, был его брат. Леви не судил, и на данный момент это именно то, что требовалось Мейсону — кто-то, кто выслушает его и, возможно, даст полезный совет. — Мы с Катриной переспали в Вегасе, — выпалил Мейсон, прежде чем успел передумать. — Да, я догадался, — сказал Леви, проведя большим и указательным пальцами по конденсату на своем стакане. — И как же ты «догадался»? — Мейсон изнывал от любопытства узнать, что выдало их с Катриной. Леви рассмеялся. — Ты серьезно? В тот момент, когда ты утащил Катрину из «Гадкого Койота», как гребаный неандерталец, мы с Клэем знали, что отношения между вами дойдут до апогея. Вы оба годами уклонялись от своего влечения, но в последнее время ваше обоюдное сексуальное напряжение слишком усилилось. А от танцев Катрины на стойке бара и твоей нетерпимости к другим мужчинам, прикасающимся к ней, все должно было вспыхнуть. А учитывая, насколько неловко и странно вы вели себя на следующий день на свадьбе, несложно догадаться, что вы занимались сексом. Мейсон нахмурился. — Ты же был там, когда я сказал Таре, что ничего не произошло. — И она тебе поверила, но я твой брат и знаю, когда ты лжешь. Я вижу это по твоим глазам, особенно когда дело касается Катрины. А с моими навыками полицейского тебя еще легче раскусить, когда ты не совсем честен. — Мило, — пробормотал Мейсон. Ему придется помнить, что нельзя смотреть брату в глаза в следующий раз, когда он будет выдумывать. — Итак, вы переспали, — Леви вернул разговор к обсуждаемой теме. — В чем же проблема? — Проблема в том, что я пустил нашу дружбу на х*й. Это не каламбур, — проворчал он. Легкая улыбка тронула уголок губ Леви. — Почему ты так думаешь? — Потому что сейчас всё между нами так… по-другому. — Он раздраженно провел пальцами по волосам. — Неловко, странно и напряженно, хотя в то время мы условились, что этого не будет. А сегодня она пошла на свидание с другим парнем, и мысль об этом сводит меня с ума. Брови Леви удивленно поднялись. — Хочешь сказать, ты действительно ревнуешь к тому, с кем Катрина встречается? В желудке у него вскипела кислота. — Да, и чертовски это ненавижу. Раньше у него никогда не возникало проблем с тем, что она с кем-то встречалась, но это было до того, как они стерли границы своей дружбы. Теперь, зная, каково это — находиться внутри нее, чувствовать, как ее тело крепко обхватывает его, впервые в жизни ощущать нечто другое с женщиной, — это изменило всё. Леви рассеянно помешивал апельсиновый сок в стакане и на мгновение задумался. Затем взглянул на Мейсона с кривой ухмылкой. — Не понимаю, почему вы двое просто не начнете встречаться, как нормальная пара. Мейсон нахмурился. — Потому что я не встречаюсь. И потому… потому что она моя лучшая подруга, и это просто… странно. Леви рассмеялся. — Чувак, ты занимался с ней сексом. А теперь беспокоишься о том, что встречаться с Катриной будет странно? — Знаю-знаю, — сдался он, понимая, как нелепо все это звучит. Но Мейсон не мог помешать этим сомнениям постоянно поднимать свою уродливую голову, и позволять им выплеснуться прежде, чем сдадут нервы. — Я никогда раньше ни с кем не встречался. Никогда, — сказал он, сдирая этикетку с бутылки, чтобы не смотреть на Леви, пока признается в своих самых больших страхах. — И я очень боюсь еще сильнее испортить отношения с Катриной, чем уже есть. Что, если я облажаюсь, и тогда у нас даже не останется дружбы, на которую можно положиться, и я потеряю ее навсегда? — Боже, это уничтожит его. — Что, если она поймет, что я не такой уж и хороший парень, и она могла бы встретить кого получше? Что я полный неудачник, у которого нет возможности предложить ей то, что ей нужно от таких отношений? — Если бы ты был неудачником, она бы не была с тобой последние двенадцать лет. — Как подруга, — поправил брата Мейсон. — Не как человек, который хочет чего-то… большего. Во взгляде Леви мелькнуло понимание. — Слушай, ты не знаешь, как все пойдет, если не попытаешься построить с Катриной что-то большее. Мейсон с трудом сглотнул, прежде чем признать правду. — Я боюсь. — Не позволяй прошлому продолжать определять твои действия в будущем, — прямо заявил Леви. — В какой-то момент тебе придется изменить свою модель поведения, чтобы изменить все остальное вокруг себя. Мейсон сузил глаза, глядя на брата. — И что это за модель поведения? — Ты — кобель, — сказал Леви, очевидно пытаясь привнести немного юмора в разговор. В следующие несколько секунд выражение его лица стало гораздо более серьезным. — Думаешь, я не понимаю, почему ты не подпускаешь к себе ни одну женщину достаточно близко, чтобы влюбиться в нее? И снова Леви взялся за свое: проявляет свою наблюдательность и проницательность, хотя Мейсону было любопытно узнать, какие выводы сделал брат. — Почему бы тебе не просветить меня своей мудростью? Леви проигнорировал его саркастичный тон. — Мы выросли с матерью, которая, по сути, бросила детей, которых она никогда не хотела, и все трое справились с этой ситуацией по-разному. Клэй стал родителем. Ответственным человеком, который позаботился о том, чтобы нас не разлучили. Хотя это означало, что ему пришлось приложить все силы, чтобы дать нам достойную жизнь без жестокого обращения со стороны Уайетта. Леви упомянул о парне их матери, мудак получал огромное удовольствие, терроризируя их, пока однажды Клэй не оказал ему сопротивление. Слава Богу, эта часть их прошлого уже позади, ушла навсегда. И хотя Уайетт недавно вернулся в их жизнь и снова угрожал Клэю, для Уайетта все закончилось не очень хорошо, сейчас он отбывал срок в тюрьме за убийство, совершенное больше года назад. Но, по крайней мере, эта стычка позволила Клэю наконец открыться возможности будущего с Самантой. Что нужно Мейсону, чтобы поверить в себя таким образом? — Я был так мал, — продолжил Леви. — Но даже у меня выработались собственные механизмы преодоления трудностей. Я всегда… Он нахмурился и позволил словам остаться невысказанными, будто не хотел повернуть это зеркало на себя, чтобы в нем не отразились его собственные болезненные воспоминания. И Мейсон не собирался требовать от него большего. — Ты стал чертовым хулиганом, — вместо этого сказал Леви, снова возвращаясь к Мейсону. — После всего, через что мы прошли, когда наша мать попала в тюрьму, а Уайетт отказался от нас благодаря Клэю, я помню, как ты делал все возможное, чтобы довести Клэя до грани. Такое ощущение, будто ты постоянно испытывал его, но он так и не отказался от тебя. Ни разу. — Я знаю. И Мейсон был ему благодарен, потому что он совсем не облегчал задачу старшему брату. — И то, как ты поступаешь с женщинами… ты не заводишь отношения, потому что зациклен на прошлом, — сказал Леви. — Ты уходишь, даже не пытаясь увидеть, сможет ли твоя связь развиться в нечто большее, кроме секса, и ты сознательно выбираешь женщин, которые не хотят ничего, кроме чего-то физического, чтобы избежать угрозы со стороны своих эмоций. Но Катрина… она отличается от всех твоих интрижек. Всегда отличалась. Мейсон не мог поспорить с теорией Леви, потому что это было правдой. — Вот почему ты всегда держал Катрину во фрэндзоне, — продолжил Леви, пока Мейсон переваривал все услышанное. То, что он знал, но редко высказывал вслух, и о чем ему нравилось думать. — Потому что так ты мог держать Катрину при себе и не беспокоиться о том, что совершишь какую-нибудь глупость, из-за которой она тебя бросит. Но в этом и суть лучших друзей. Они остаются рядом в трудные времена, поддержат тебя и всегда прикроют спину. И они прощают тебя, когда ты ведешь себя как мудак. Последняя часть заставила Мейсона усмехнуться. — И мы все знаем, что это случалось раз или два. — Или дюжину, — с ухмылкой поправил Леви. — Мой лучший совет? Не будь таким мудаком и не проворачивай с Катриной свой трюк «поматросил и бросил», давая ей повод увеличить дистанцию между вами. Это твой шанс наладить с ней отношения, и тот факт, что после Вегаса ты не вернулся к прежним привычкам кобеля, подсказывает мне, что, возможно, именно она — та самая. Черт, может, она всегда была той самой, а ты только сейчас открываешь это для себя. Как бы страшно это ни звучало, Мейсон кивнул в знак согласия. Похоже, именно так все и было — будто он впервые в жизни, наконец, позволил себе быть эмоционально уязвимым, но понятия не имел, что происходило между ним и Катриной. Насколько он мог судить, она уже перешла к Блейку, и время, проведенное с Мейсоном в Вегасе, стало не более чем далеким воспоминанием. Он выругался себе под нос, отказываясь даже рассматривать такую перспективу. И он не позволит другому парню встать между ним и Катриной. Не без боя. Мейсон взглянул на Леви, заинтересовавшись тем, о чем его брат умолчал. — Что же, раз уж ты подверг меня психоанализу, ответь: почему у тебя никогда раньше не было серьезных отношений? — Кто сказал, что у меня их не было? — парировал Леви. Быстрый ответ брата застал Мейсона врасплох. — Ну, учитывая, что я никогда не видел, чтобы ты встречался с женщиной в течение длительного времени или приводил ее знакомиться с Клэем и мной, я сделал вывод, что ты подвержен дискриминации. Видишь, я знаю значение этого громкого слова, — пошутил Мейсон. — Или, может, ты бережешь себя для брака. Леви громко рассмеялся. — Даже и близко нет. Я просто более сдержан, чем ты. Мейсон наблюдал, как брат допил остатки апельсинового сока и толкнул стакан по стойке. В школе у Леви не было девушки (о которой Мейсон знал бы) и сразу после окончания учебы в семнадцать лет он пошел в армию с согласия Клэя и прослужил там четыре года. Вернулся более двух лет назад и теперь работал в полиции Чикаго, и в его жизни не было женщины, о которой кто-либо знал. — Ты встречался с кем-то во время службы? — спросил Мейсон, задаваясь вопросом, произошло ли что-то в тот период его жизни. — Сегодня мы говорим о тебе, а не обо мне, — плавно уклонился от ответа Леви, вставая и хлопая Мейсона по спине. — Моя работа здесь окончена, и теперь я с чистой совестью могу вернуться к просмотру «Карточного домика», зная, что спас своего брата от глупости, о которой он может позже пожалеть. Да, и за сеанс терапии плата не взимается. — Вот твоя плата, — сказал Мейсон и показал Леви средний палец. Леви только покачал головой и усмехнулся, выходя из бара и снова оставляя Мейсона одного. Но на этот раз, по крайней мере, он не утопал в жалости к себе. Нет, теперь он разрабатывал стратегию и обдумывал план игры, чтобы завоевать единственную женщину — ту самую женщину — с которой хотел быть в своей жизни.
* * *
На следующее утро Мейсон прибыл в салон в десять утра, чувствуя воодушевление и оптимизм в отношении Катрины и предстоящего дня, несмотря на то, что накануне вечером она ходила на ужин с другим мужчиной. Он нес с собой держатель для стаканов с двумя большими порциями кофе, которые он купил по дороге на работу — черный — для него и любимое карамельное латте Катрины — а также ее любимое пирожное с яблочной начинкой и сливочным сыром. Когда он вошел в «Чернила», его встретила дюжина красных роз в хрустальной вазе на стойке администратора и стоящая возле них Катрина в милом черном мини-платье и ботфортах на шнуровке, при виде которых он сразу же подумал, как закинул бы их себе на талию, пока трахал бы ее у стойки. Да, его член поддерживал эту идею на сто процентов. На лице девушки красовалась широкая улыбка… но вызвал ее не Мейсон. Нет, причиной тому была маленькая открытка, которую она читала, шедшая с цветами, без сомнения, присланных ей Блейком. Вот вам и сюрприз с кофе и выпечкой. Его скудным дарам не сравниться с яркой, великолепной композицией, стоившей, вероятно, небольшое состояние. Очевидно, Блейк заявлял о своих правах, и Мейсон глубоко и успокаивающе вдохнул, чтобы не отреагировать слишком остро и не ляпнуть какую-нибудь глупость, что только заставит Катрину еще больше отдалиться от него. Он преследовал противоположную цель: восстановить дружбу, которая так много значила для них обоих, и строить отношения дальше. Но, черт возьми, он не ожидал, что ему придется конкурировать с богатством, изысканностью и парнем, который знает, как добиться расположения женщины и завязать с ней романтические отношения. В этих навыках Мейсон никогда не нуждался, но он понимал, что ему определенно нужно улучшить свою игру, если он собирается соревноваться с кем-то уровня Блейка Кавано. Он подошел к Катрине, и она быстро засунула открытку, которую читала, обратно в конверт, прежде чем Мейсон успел увидеть, что на ней написано. Она спрятала конверт в сумочку, которая все еще лежала на стойке, затем повернулась к нему с покрасневшим и взволнованным лицом. Неужели от открытки Блейка? Дерьмо. Он ненавидел то, что другой мужчина мог оказать на нее такое влияние. Ревность сдавила его грудь, и он не позволил разуму вызывать в воображении образы Блейка и Катрины вместе, делавших то, чем только Мейсон хотел иметь привилегию делать с ней и для нее. — Привет, — сдержанно сказала она с натянутой улыбкой, будто не знала, чего ожидать от него этим утром. — И тебе привет, — ответил он с искренней улыбкой, изо всех сил стараясь не вести себя как засранец-собственник, что только еще больше усилит ее настороженность. — Я принес тебе карамельный латте и пирожное. Он протянул ей угощение. — Спасибо, — поблагодарила она, на этот раз с искренним удовольствием от такого продуманного жеста. Он выбросил держатель для стаканов в мусорное ведро и сделал глоток крепкого кофе. — Как прошло свидание с Блейком? — Видите, он мог совершенно цивилизованно отнестись к ситуации. — Эм… хорошо, — ответила Катрина слишком неопределенно и не смотря ему в глаза. Какого хрена означает «хорошо»? Мейсон не настаивал. Не стал бы. Но, черт возьми, ему хотелось. Сильно. Поэтому вместо этого он сказал: «Рад, что ты хорошо провела время», а затем направился к своему рабочему месту, чтобы подготовиться к первому посетителю. Когда он небрежно оглянулся к стойке, то заметил, что Катрина хмуро наблюдает за ним, откусывая пирожное. Очевидно, она не ожидала от него разумных действий, и даже Мейсону пришлось признать, что он впечатлен собой, потому что ему потребовалась каждая капля контроля, которым он обладал, чтобы не унести ее в свой кабинет и не пометить печатью собственности, как только умел лишь он. К черту дорогие розы. Мейсон стремился к тому, чтобы заявить о своих правах более запоминающимся способом.Знала ли Катрина об этом или нет, но она принадлежала ему. И он сделает все, что в его силах, чтобы доказать это.Глава 10
Глава 11
«Три недели абсолютного блаженства никогда не были такими чертовски приятными», — подумал Мейсон, проверяя инвентарь на своем рабочем месте и периодически поглядывая на Катрину. Она стояла у стойки администратора и разговаривала с Жасмин, указывая ей на что-то на экране компьютера. Мейсон уделил время на то, чтобы оценить, насколько великолепно и сексуально она выглядела сегодня в вишнево-красной юбке-карандаш, белой блузке на пуговицах и туфлях на шпильке с леопардовым принтом, которые добавляли дерзкий нюанс ее чопорному наряду. С того вечера, когда он пришел к ней с пиццей, между ними очень многое изменилось и не только то, что Катрина теперь была его девушкой. Боже, ему нравилось, как это звучало. Еще больше нравилось то, что их отношения вернулись в нормальное русло, за исключением горячего секса в любое время. Что случалось часто. Он не мог насытиться ею и не думал, что когда-либо сможет, что шокировало, учитывая, что последние двенадцать лет он провел, погружаясь в бессмысленные связи в попытке убежать от болезненного прошлого. Он избегал любых эмоциональных связей с женщинами, потому что всегда боялся, что человек, с которым он был, в конце концов, увидит, насколько он сломлен, и уйдет. Но Катрина… она прошла с ним через все и ни разу не усомнилась в их дружбе. Она знала все о его дерьмовом прошлом и не изгнала, и не исключила его из своей жизни. Она видела его в самые худшие времена, терпела его дикое и бунтарское поведение и все равно оставалась с ним. И теперь она была его. Как получилось так, что единственная женщина, с которой он отказывался быть из-за страха потерять ее, на самом деле была единственной, кто заставляла его чувствовать себя полноценным? Будто была его второй половинкой, о пропаже которой он до сих пор даже не подозревал. Она заставила его чувствовать себя спокойным и умиротворенным. В том смысле, что он сохранял сосредоточенность и устойчивость, а она вызывала в нем желание стать для нее лучшим мужчиной. Катрина ему всегда нравилась, но за последние несколько недель он влюбился в нее, и это было самое лучшее чувство, которое он когда-либо испытывал. Прилив эмоций, который она вызывала в нем каждый божий день, был лучше, чем любой другой достигнутый им результат в чем угодно. Как бы глупо это ни звучало — и он никогда не признался бы в этом ни одному из своих братьев, — быть безумно влюбленным было лучшим наркотиком на свете. Он ждал идеального момента, чтобы рассказать ей о своих чувствах и предложить переехать к нему, потому что, по его мнению, именно там было ее место. В его постели. В его жизни. Каждый день и ночь. Нуждаясь в пополнении запасов для работы, Мейсон пошел на склад, взял коробку стерильных перчаток и еще контейнеров для биологически опасных отходов, которые они использовали для утилизации использованных игл. Он сунул под мышку рулон бумажных полотенец и, выходя со склада, услышал игривый смех Катрины, который побудил его еще раз взглянуть в ее сторону, чтобы узнать, что ее рассмешило. Не что, а кто. Блейк Кавано. Мужчина стоял у стойки регистрации, небрежно наклонившись к Катрине, выглядя таким же очаровательным и харизматичным, как всегда, когда разговаривал с ней, и Мейсон ничего не мог поделать, чтобы остановить стрелу ревности, пронзившую его сердце. Он не находился достаточно близко, чтобы расслышать их разговор, но это не имело значения, потому что все, о чем он мог думать, это то, что Катрина встречалась с этим парнем — ладно, пусть только один раз, но все же это было свидание, — и очевидно, Блейк все еще был увлечен ею. «Отвали, засранец. Она моя», — собственнически подумал Мейсон, открывая ящик и складывая туда запасы. И каждый раз, когда Блейк вызывал у Катрины смех, кислота в желудке Мейсона разъедала все сильнее, и его внутреннему неандертальцу приходилось сопротивляться желанию бить себя кулаками в грудь и дать понять всем, что Катрина — его женщина. Но вместо того, чтобы вступать в противостояние с Блейком, Мейсон решил справиться с ситуацией гораздо более подходящим образом. С Катриной. Слава богу, у него были перерывы между клиентами, что давало ему достаточно времени, чтобы должным образом наказать ее. Вытащив из кармана сотовый, он набрал сообщение и отправил его ей.
Иди в туалет и сними трусики. Встретимся в моем кабинете. Немедленно.
Мейсон наблюдал, как Катрина взяла телефон, разблокировала экран и прочитала его сообщение. Очень медленно она повернула голову и посмотрела на него, широко раскрыв глаза и недоверчиво произнеся собственное молчаливое сообщение: «Ты шутишь?». Он ухмыльнулся и набрал еще одно сообщение.
Не испытывай меня, детка, если только не предпочитаешь, чтобы я подошел к тебе, перекинул через плечо перед Богом и Блейком и сам, черт возьми, отнес тебя в кабинет. СДЕЛАЙ ЭТО СЕЙЧАС.
Закончив читать второе сообщение, она взглянула на Блейка и что-то ему сказала. Мужчина улыбнулся и кивнул, а затем направился к Калебу на назначенный сеанс. Не глядя на Мейсона, Катрина направилась в коридор, ведущий в туалет, а он пошел в кабинет дожидаться ее. В помещении стоял большой деревянный стол, но на поверхности царил порядок, благодаря Катрине. Она всегда все организовывала и убирала, в то время как он имел обыкновение повсюду разбрасывать документы. Сейчас он по-настоящему оценил ее организаторские способности, поскольку это предоставляло ему плоскую, не загроможденную поверхность, на которой или рядом с которой (в зависимости от того, как пойдут дела) можно будет ее трахнуть. Эта мысль заставила его член нетерпеливо запульсировать. Он открыл средний ящик и вытащил деревянную линейку как раз в тот момент, когда Катрина проскользнула в кабинет — ее лицо раскраснелось от того, что, как знал Мейсон, было первым признаком возбуждения — и закрыла за собой дверь. — Запри ее, — приказал он, увидев зажатую в ее кулачке белую ткань. — Затем подойди сюда и отдай мне трусики. Она заперла дверь и подошла к нему на этих сексуальных, трахни-меня шпильках, ее прекрасные глаза тоже наполняло возбуждение и любопытство. — Эмм, зачем ты это делаешь? — спросила она хриплым от желания голосом. Все знали, что они с Катриной начали встречаться, но, что удивительно, они никогда не занимались сексом в салоне. Похоже, сейчас они исправят эту оплошность и получат массу удовольствия от того, что делают это там, где их могут поймать. И Катрина определенно не возражала. Но с другой стороны, он обнаружил, что она любит ролевые игры. Еще больше ей нравилось, когда он становился властным и напористым и брал контроль на себя. Боже, она была чертовски идеальна. Мейсон протянул руку, и она на автомате уронила ему на ладонь кружевные стринги, которые он тут же сунул в передний карман джинсов. — Ты серьезно спрашиваешь меня об этом? Уголок ее губ изогнулся в озорной улыбке, делая его стояк еще жестче, чем раньше. — Это как-то связано с моим разговором с Блейком? — спросила она очень невинно. Мейсон ударил деревянной линейкой по ладони, и прямо на его глазах ее соски затвердели и натянули ткань блузки. О да, она уже возбудилась. Ее выдавала неровно вздымающаяся и опускающаяся грудь и то, как нетерпеливо она пробегала языком по нижней губе. Он сузил глаза, притворяясь недовольным. — Ты смеялась, улыбалась и флиртовала с ним. — Это он флиртовал со мной, — сказала она с придыханием. — И ты позволяла ему, хотя прекрасно знала, что я увижу. — Он кружил вокруг того места, где она стояла, пока не оказался позади нее, провел ладонью по сладкому изгибу ее задницы и сжал ее. — Тебя нужно наказать за то, что ты такая дразнилка, и напомнить, кому ты принадлежишь. И я благосклонно предоставлю тебе возможность выбрать наказание. Деревянная линейка или моя ладонь? Она тихо застонала и повернула голову, чтобы посмотреть на него через плечо, ее глаза затуманились от пылающей в них похоти. — Мейсон… Он схватил ее за шелковистые локоны и потянул ее голову назад, пока его рот не оказался у ее уха. — Выбирай, или я решу за тебя, — резко потребовал он и ударил деревянной линейкой по ее бедру. Она подпрыгнула от неожиданности, и из ее горла вырвался удивленный писк. — Твоя ладонь, — быстро ответила она. Отпустив ее волосы, он снова встал перед ней и за ненадобностью отложил линейку. — Подними юбку до талии. Покажи, что принадлежит мне. Глядя на него из-под отяжелевших век, Катрина начала медленно поднимать подол, обнажая гладкие бедра и аккуратно подстриженную киску, нежные складки между этими великолепными ногами уже опухли и блестели от влаги. Он глубоко вдохнул. Бл*ть, он учуял, насколько она возбудилась, и кровь в его венах сгустилась от острого, неумолимого голода. Не прерывая с ней зрительного контакта, Мейсон медленно провел пальцами по внутренней стороне ее бедра, пока они не погрузились в самый нежный, самый влажный и декадентский жар, с которым он когда-либо сталкивался. — Для кого вся эта влага? — Для тебя, — ответила она, ее ноги задрожали, когда он погрузился еще глубже, делая ее еще более влажной. — Только для тебя. — Никогда этого не забывай, — хрипло сказал он, наслаждаясь тем, с какой легкостью она сдалась ему. Он сжал клитор двумя пальцами и нежно потянул, но достаточно сильно, чтобы она тихо застонала. — Это мое. Ты — моя. Ее удивительные зеленые глаза расширились от жара и голода, отражая его ощущения. — Да. Он медленно провел пальцами по райскому местечку, принадлежавшему только ему, и пока она смотрела, поднес их к губам и втянул в рот ее манящий вкус. — Ты такая чертовски сладкая, — пробормотал он, облизывая пальцы. — Как гребаные конфеты. Если бы тебе не надо было преподать урок, я бы уже стоял на коленях, уткнувшись лицом и языком в твою киску. Катрина тяжело задышала, на ее лице отразилось то же самое желание, что сжигало его изнутри. Ему хотелось разорвать ее блузку и наброситься на ее грудь, сосать аппетитные соски, пока она не закричит, но после этого ей придется покинуть его кабинет, поэтому одежда должна остаться нетронутой, пока он будет развращать ее более приятными способами. — Повернись и нагнись, руки на стол, — приказал он резко. — Хочу, чтобы твоя задница торчала вверх, пока я буду тебя наказывать. Она без колебаний подчинилась, так стремясь угодить, зная, что в конечном итоге ее ждет полное удовлетворение. Как и всегда. Ее уязвимость перед ним, доверие, что он доставит ей удовольствие, взяв контроль в свои руки, представляли для него драгоценный подарок. И он никогда не примет его как должное. Нет, этой порочной, сексуальной игрой наслаждались оба, и шокировало то, что, каждый раз она становилась инициатором. Мейсон провел ладонью по ее обнаженной попке, потратив мгновение на то, чтобы полюбоваться изгибами, прежде чем поднять руку и шлепнуть, достаточно сильно, чтобы ее плоть слегка вздрогнула. Катрина выгнула спину и ахнула от жгучего удара. — Это за то, что даришь другому мужчине свою красивую улыбку и сладкий смех, которые принадлежат мне. — Он ударил по другой ягодице, его член запульсировал при виде отпечатка широкой ладони, проявившегося розоватым оттенком на ее бледной коже, и отметившим ее как свою. — А это за то, что заставила меня ревновать. Она всхлипнула и переступила с ноги на ногу, потирая бедра друг о друга, чтобы, несомненно, облегчить боль между ними. — Мейсон, пожалуйста… — тихо попросила она. Закончив дразнить их обоих, Мейсон рванул молнию на джинсах и стянул их вместе с трусами до бедер, освобождая эрекцию. — Раздвинь ноги пошире, Китти-Кэт, — приказал он, и пока она исполняла приказ, позаботился о презервативе. Проведя головкой по ее влажному входу, он проник внутрь всего на несколько дюймов. Из нее вырвался жалобный стон, и она бесстыдно качнулась назад к нему, жаждая большего. Чтобы дать им то, в чем оба отчаянно нуждались, он схватил ее за бедра и врезался одним резким толчком, погружаясь по самые яйца. Она заглушила крик от полноты ощущений, и Мейсон застонал от того, как ее стенки сжимались вокруг его члена, пока он входил и выходил из нее. Внезапно Катрина приподнялась на руках, выгнув спину и выдвинув бедра еще дальше, заставляя его погружаться глубже с каждым толчком. — Мейсон, — дико выдохнула она. — Я сейчас кончу так сильно… я закричу, — ее голос стал громче с приближающимся оргазмом, трепет которого он чувствовал членом. Иисусе. Если бы они были у него дома, ему было бы насрать, кричи она хоть во все горло — черт, ему бы это охрененно понравилось. Но они были в его кабинете, а сотрудники и клиенты находились всего в нескольких ярдах, и Мейсон не позволит никому слышать ее страстные крики. Они принадлежали ему, как и она, и он не собирался ими делиться. Прежде чем Катрина успелаиздать хоть звук, он нежно обвил пальцами ее шею, скользнул рукой вверх к челюсти, и повернул ее лицо в сторону. Его ожидающий рот накрыл ее губы как раз вовремя, чтобы заглушить любые громкие звуки, которые она могла бы издать. Их языки переплелись, ее стенки сжались вокруг его члена, когда она кончила, а он продолжал погружаться в нее — быстро, жестко и глубоко беря сзади. Боже, он тоже не протянет долго. Она была такой сексуальной, такой раскованной, и внезапно его поразила глубина чувств к ней, что он мог хотеть, нуждаться и любить кого-то так же сильно, как любил Катрину. Открыто и всепоглощающе. Она владела его сердцем. Была второй половиной его души. И он не хотел жить без нее. Эта мысль вызвала в нем горячий прилив адреналина, вызвав настолько сильный оргазм, что он был благодарен губам Катрины, заглушившим его хриплые крики, которые отразились бы от стен, если бы он все еще не целовал ее. Обоим потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, но, в конце концов, Мейсон вышел из нее и избавился от презерватива. Она повернулась к нему и опустила подол юбки, но нельзя было отрицать розовый оттенок блаженства на ее лице, или блеск в глазах, выражавший чистое сексуальное удовлетворение. В этот момент слова «Я люблю тебя» чуть не слетели с уст Мейсона, но он вовремя остановился. Как бы ему ни хотелось поделиться ими, он не хотел, чтобы это произошло в его кабинете после собственнического секса, сколько бы удовольствия это ни доставило им обоим. Он хотел остаться с Катриной наедине и полностью сосредоточился на ней, когда впервые откроет ей свои чувства. Он хотел сделать этот момент особенным и запоминающимся. Она этого заслуживала. Катрина с сексуальной улыбкой заправила выбившуюся из-за пояса блузку. — Если у меня будут такие проблемы каждый раз, когда я улыбаюсь другому мужчине, возможно, это будет происходить чаще. — Чертова дразнилка, — сказал он, ухмыляясь ей в ответ. Она не отрицала этого. — Можно мне обратно мои трусики? — Нет. Ее рот открылся, и Мейсону потребовалось усилие, чтобы не рассмеяться. — Считай это частью своего наказания, детка. — Он подцепил пальцами пояс ее юбки, притянул к себе и коснулся ее губ поцелуем. — Я хочу, чтобы ты чувствовала отпечатки моих ладоней каждый раз, когда юбка задевает твою задницу или ты садишься, а без трусиков ты обязательно будешь помнить до конца дня, кому принадлежишь, и что ты — моя. Он собирался снова ее поцеловать, когда в дверь постучали. Забыв о внешнем мире, Катрина отпрыгнула назад, широко распахнув глаза и покраснев от смущения при осознании того, насколько близко они были к тому, чтобы их поймали. — Мейсон? — позвала Жасмин с другой стороны двери и повернула ручку, но обнаружила, что та не открывается. — Да? — небрежно ответил он, в то время как Катрина выглядела расстроенной, потому что была только одна причина, по которой они оба заперлись в кабинете. — Тебя кое-кто хочет видеть, — сказала девушка. — Сейчас выйду. До следующего клиента у Мейсона оставалось около получаса, поэтому он предположил, что это поставщик, как случалось не однократно. Прождав минуту, чтобы убедиться, что Жасмин ушла, он обратился к Катрине: — Ты в порядке? Как бы ему ни нравилось то, что только что произошло, перед уходом он хотел убедиться, что с ней все в порядке. Она дерзко выгнула бровь. — А что, я выгляжу так, будто меня только что отодрали? В прошлом он использовал слово «отодрать» для бессмысленного перепихона, но сейчас, в этот момент с Катриной, он не хотел слышать такого. — Нет, ты прекрасно выглядишь, — сказал он искренне. Этот румянец на ее лице и мечтательный взгляд были его заслугой, и он чертовски этим гордился. — Я выйду первым, а ты приходи, когда будешь готова, — сказал он и быстро поцеловал ее в губы, прежде чем покинуть кабинет.
Глава 12
Не имея времени собраться с эмоциями и силами, Катрина села в кожаное кресло за столом Мейсона. Честно говоря, ее не волновало, кто заподозрит, что они немного развлеклись после обеда, но она ценила заботу Мейсона о том, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. За эти три недели, прошедшие с их возвращения из Вегаса, столько всего изменилось между ними. Из лучших друзей они превратились в любовников, и это начало казаться более интимным и постоянным. Наконец, она почувствовала себя действительно хорошо с Мейсоном и к тому же очень счастливой, даже если крошечная частица ее все еще опасалась их отношений. Не то чтобы Мейсон сделал что-то, что пробудило бы в ней неуверенность. Нет, это ее дурацкие сомнения и неспособность поверить в себя продолжали поднимать свои уродливые головы, задавая вопросы, на которые у нее не находилось ответов. Например, не устанет ли Мейсон от нее и поймет, что предпочитает быть один, потому что это все, что он когда-либо знал, и оставит ее с разбитым сердцем? Или готов ли он к чему-то более серьезному, например, к браку, а затем и к созданию семьи, или это даже не маячит на горизонте? И самое главное: способен ли он любить ее больше, чем как просто близкого друга? Ей хотелось бы верить, что это возможно, что со временем он увидит в ней женщину, с которой сможет провести свою жизнь. Она не сомневалась в его глубоко искреннем отношении и знала, что она ему очень важна, но всегда существовал страх, заставляющий ее беречь свое сердце, когда ей так сильно хотелось открыть ему свои истинные чувства, — что она любила его много лет. Не зная о его чувствах к ней, она не была готова пойти на такой риск. А также не хотела ставить его в тупик и заставлять говорить то, что он не был готов признать или сказать в ответ. Итак, сейчас она пыталась просто наслаждаться счастьем от внимания Мейсона, от осознания того, что она была той женщиной, которую он приводил к себе домой каждую ночь и с которой спал. Несмотря на столь долгую влюбленность в него, Катрине приходилось учитывать, что такие отношения были для Мейсона в новинку, и ему требовалось время. За последние две недели она уже заметила в нем огромные перемены, и, хотя ей очень понравилось предложение Блейка Кавано, она позвонила ему и отказалась. Он расстроился, но дал ей понять, что, если она передумает, предложение останется в силе. На данный момент она была довольна своим положением. Ее проблемы с работой в «Чернилах» и поиск другой работы никогда не были связаны с желанием чего-то большего, а скорее стали результатом ее внутреннего конфликта из-за Мейсоном и того, насколько трудно становилось работать рядом с ним каждый день. Но эта проблема разрешилась, и в ближайшее время увольняться она не собиралась. Полагая, что прошло достаточно времени, чтобы она могла ускользнуть из кабинета без излишнего внимания со стороны, Катрина направилась обратно в салон, прекрасно осознавая тот факт, что на ней нет трусиков и что те все еще лежали в кармане Мейсона. Он был очень плохим, в самом лучшем смысле, и она не могла отрицать, что ей нравилось, когда он думал о том, что под юбкой она совершенно обнажена. К тому времени, когда они сегодня вечером доберутся до дома, он, несомненно, так распалиться и будет возбужден, что, вероятно, прижмет ее к ближайшей стене, лишь они переступят порог. Она вздрогнула от восхитительного сексуального образа и взглянула на рабочее место Мейсона. Он разговаривал с высоким, широкоплечим парнем с татуированными руками и песочными волосами, коротко подстриженными по бокам, — лица мужчины она не видела, так как он стоял к ней спиной — но счастливое выражение на лице Мейсона и его смех, сказали Катрине, что это кто-то знакомый. Не успела Катрина подойти к стойке администратора, чтобы поговорить с Жасмин, как Мейсон окликнул ее, привлекая к себе внимание. — Катрина, иди сюда, — радостно позвал он. — Ты никогда не догадаешься, кто вернулся в город. Испытывая любопытство узнать, кому так радовался Мейсон, она направилась к его рабочему месту. Когда она вошла в кабинку, мужчина обернулся, и при взгляде на знакомое лицо, Катрина резко и испуганно остановилась в нескольких футах. Все внутри нее вспыхнуло жаром, затем ее вены, казалось, покрыл лед, когда она встретилась с холодными серыми глазами Коннора Стивенса. Одного из друзей Мейсона в старших классах. Парня, который без угрызений совести, вины или капли сожаления изнасиловал ее перед выпускным. Более того, он назвал ее шлюхой и отребьем, сказал, что она сама просила об этом, а затем запугал, чтобы она никому не говорила о том, что произошло. И она не рассказала. Но теперь, после восьми лет отсутствия, он вернулся, и ей пришлось с силой проглотить тошноту, подступавшую к горлу, когда при виде него все те ужасные воспоминания нахлынули обратно. Он больше не походил на подростка. Прослужив несколько лет в армии, он стал мускулистым и, по ее мнению, устрашающих размеров, и сама мысль об этом выкачала весь кислород из ее легких. Он приветливо улыбнулся ей, не оставив и следа от дерзкой, юной версии Коннора, который был еще большим правонарушителем, чем Мейсон. — Привет, Катрина, — дружелюбно поздоровался он. — Приятно видеть тебя снова. Тревога настолько парализовала ее, что Катрина не могла ни говорить, ни двигаться, даже когда Коннор сократил расстояние между ними и обнял ее, как ни в чем ни бывало. Она отпрянула от него и не ответила на дружеские объятия — она едва могла вынести его прикосновение, без того, чтобы с ней не случился приступ паники. Через мгновение он отстранился и отступил назад, и если и заметил ее столь напряженное и неотзывчивое состояние, то на его лица это никак не отразилось. — Разве не здорово снова увидеть Коннора? — спросил ее Мейсон, не обращая внимания на смятение, бушующее внутри девушки. А почему бы ему его видеть? Мейсон понятия не имел, что сделал его друг. Катрина почувствовала головокружение. Она не могла заставить себя ответить Мейсону и сказать неправду. Она лишь знала, что ей нужно уйти от Коннора, прежде чем подкосятся ноги, и она либо потеряет сознание, либо ее вырвет. Черт, оба варианта были вполне реальны. — Мне нужно позвонить клиенту по поводу заказанного дизайна, — солгала она, отступая назад. — Без проблем, — легко сказал Коннор, прислонившись к стойке у рабочего места Мейсона и небрежно скрестив руки на широкой груди. — Уверен, мы еще увидимся. Катрине едва удалось подавить дрожь. Ей не нравилось, как это прозвучало, потому что она больше никогда не хотела его видеть, но он вернулся. И как надолго? — Да, нам всем нужно снова собраться, как в старые добрые времена, — предложил Мейсон, явно с нетерпением ожидая возможности снова потусоваться со своим старым другом. Отчаянно пытаясь сохранить самообладание — потому что она не позволит Коннору думать, что он каким-либо образом на нее влияет — Катрина направилась обратно в кабинет, а Мейсон и Коннор возобновили беседу. Закрыв за собой дверь, девушка села обратно в кресло и глубоко вдохнула, чтобы успокоить тревогу, пытающуюся вырваться наружу. Вместе со стыдом и унижением, которые, как ей казалось, она оставила позади. Очевидно, она ошибалась. У нее свело желудок от новой волны ужасных воспоминаний о той ночи с Коннором. Они крутились в ее голове, как фильм ужасов. Пятнадцать минут назад она сидела в этом же кресле и с надеждой смотрела в будущее. Теперь же ее охватил страх, потому что, если этот взрослый Коннор хоть чем-то походил на того подростка из прошлого, то он обладал властью разрушить ее и те хрупкие отношения, которые она только что начала строить с Мейсоном. Она провела потными ладонями по юбке, пытаясь придать ситуации позитивный оттенок, как ее много лет назад учил психотерапевт. Катрина верила, что люди способны менять свое поведение или действия, если действительно этого хотят, и Мейсон был тому подтверждением. Возможно, проведя столько лет в армии, Коннор теперь стал другим человеком, а не воинственным, враждебным и высокомерным подростком. Возможно, благодаря строгой дисциплине он стал лучше. Такое не исключено, и Катрина на это надеялась. Но если Коннор не признает, что произошло между ними, и не извинится за содеянное, и она не поверит в его искренне раскаяние, то для нее абсолютно невозможно находиться рядом с ним. Внутренние страх и беспокойство были слишком реальными, и сейчас она доверяла Коннору не больше, чем в старших классах. Как только Катрина почувствовала, что снова контролирует свои эмоции, она взяла ноутбук, который использовала для расчета заработной платы и бухгалтерского учета, и включила его, чтобы поработать в безопасности кабинета, где ее никто не побеспокоит, и ей не придется подслушивать или подсматривать за бромансом Коннора и Мейсона. Примерно через час в кабинет вошел Мейсон, сверкая глазами и излучая веселье. Он сел в одно из кресел перед столом, явно желая поговорить. — Разве не здорово снова увидеть Коннора? — спросил Мейсон, но, к счастью, не дождался ее ответа, потому что, очевидно, он был рад встрече со старым другом. — Не верится, что прошло столько времени, и теперь он вернулся в город. — Надолго? — спросила Катрина, молясь, чтобы для Коннора это была временная остановка, и он скоро уедет. — Он уволился из армии несколько месяцев назад и решил вернуться в Чикаго, — сказал Мейсон, и Катрина почувствовала, как давление в груди вернулось. — Сейчас он работает в магазине мотоциклов у своего приятеля, пока не найдет что-то более постоянное, но, насколько я понял, он остановился в этом районе. Катрина знала, что у Коннора нет семьи, так что, да, теперь, когда он снова стал гражданским, вероятно, возобновит общение со старыми друзьями. Большую часть своей жизни он воспитывался в приемных семьях, и последнее, что она слышала, прямо перед тем, как он подался в морскую пехоту, то, что семья, в которой он жил, с облегчением восприняла его уход, потому что с ним было столько проблем. По словам Мейсона, в то время у Коннора имелось два варианта: либо пойти служить в армию и получать стабильную зарплату, либо стать бездомным, поскольку ему исполнилось восемнадцать и он больше не находился под опекой штата. — Он спросил, не хочу ли я сходить с ним сегодня вечером в «Кинкейд», — сказал Мейсон. — Хочешь пойти с нами? Она тут же покачала головой. Хотя ей и не нравилось, что Мейсон будет проводить много времени с Коннором, она не собиралась быть одной из тех подружек, которые не позволяют своему мужчине проводить время с друзьями. Она также не хотела объяснять свое отвращение к Коннору, потому что, если Мейсон потребует от Коннора объяснений, Катрина уже знала, какой будет его извращенная версия событий. И ее самый большой страх заключался в том, что Мейсон посмотрит на нее по-другому и будет относиться к ней иначе. Или, что еще хуже, — поверит лжи Коннора, как ее мать поверила лжи отчима. И это в конечном итоге уничтожит ее. Нет, было лучше, вообще избегать всего, что имело отношение к Коннору, включая общение с ним в любом виде или форме. — Думаю, я пас, — сказала она как можно вежливее, чтобы Мейсон не подверг сомнению ее решение. — У меня есть кое-какие дела после работы, и мне нужно сделать кое-что в квартире, так что иди один. Он склонил голову набок, в его глазах отразилась теплота и привязанность. — Тогда увидимся позже? После бара я приду к тебе. Она кивнула. — Конечно. Звучит неплохо. Но позже тем же вечером, чем больше Катрина думала о том, как Мейсон проводит время с Коннором, а потом придет к ней и станет о нем рассказывать, она поняла, что ей этого не выдержать. Поэтому вместо встречи она отправила Мейсону сообщение.
У меня разболелась голова, и я рано лягу спать. Увидимся утром.
Через несколько минут он ответил:
Уверена? Тебе нужно, чтобы я принес тебе что-нибудь? Я могу уйти прямо сейчас и быть у тебя через несколько минут.
У нее перехватило горло от такой заботы Мейсона, он готов покинуть бар, чтобы быть с ней — ей нужно было только попросить. Но, честно говоря, после событий этого дня ей хотелось побыть одной.
Я в порядке. Обещаю.
Безусловно, она лгала. Внутренне она была разбита. Возвращение Коннора разрыло старые воспоминания, превратив их в реальность, и Катрина не знала, каким образом с ней снова будет все в порядке.
* * *
Мейсон понятия не имел, что происходит с Катриной, но их отношения за считанные дни перешли от удивительного максимума к рекордно низкому минимуму. От того, что она проводила каждую ночь с ним, до оправданий, что у нее есть дела, что она устала или плохо себя чувствует и хочет спать в своей постели. Первые несколько дней в этом не было ничего страшного. Но сегодня была пятница, начало выходных, обычно они вместе с Катриной чем-то занимались вместе, а вместо этого он сидел «У Кинкейда», потягивая пиво и ожидая, пока Коннор присоединится к нему, чтобы выпить, потому что Катрина оттолкнула его под предлогом того, что ей нужно поработать над дизайном по заказу клиента. Это могло быть правдой, но тот факт, что она настояла на том, чтобы остаться дома одна, расстроил Мейсона. Он чувствовал, как она отстраняется от него эмоционально и физически, изолируется, и Мейсон совершенно не понимал причины. Когда он спрашивал, она всегда уверяла его, что с ней все в порядке, но они дружили достаточно долго, чтобы понимать, что Катрина не честна с ним. Даже когда он пытался спонтанно обнять или поцеловать ее, она напрягалась. Вся эта ситуация до чертиков пугала Мейсона, потому что он не знал, что случилось или что он сделал такого, чтобы так отдалить ее. Единственное, что он знал наверняка: что-то должно произойти, и скоро. — Готов сегодня вечером устроить настоящий ад? — спросил Коннор, когда наконец добрался до «Кинкейда» и скользнул на барный стул рядом с Мейсоном. Он потер руки в предвкушении. — Как в старые времена? Мейсон взглянул на мужчину, радуясь отвлечению от тревожных мыслей о Катрине, и выдавил из себя улыбку. — Я уже много лет не дебоширил. По крайней мере, не так, как в школе, когда его подростковое поведение подпитывал гнев, а его единственной целью было быть настолько безрассудным и дерзким, насколько это возможно — чтобы разозлить Клэя, его учителей и всех, кто имеет авторитет. — Думаю, мои дикие дни уже позади, — добавил Мейсон, и, честно говоря, он наслаждался стабильностью в своей жизни. Без сомнения, он знал, что Катрина сыграла огромную роль в укрощении того дикого и беспечного человека, которым он был. — Нет, спорим, я смогу вернуть их обратно, — уверенно заявил Коннор и подозвал Тару, хотя та была безумно занята пятничной вечерней толпой. Когда девушка подошла, Коннор заказал две порции дешевой текилы и выпил обе, как только Тара поставила перед ним стопки. — Напиться — хорошее начало вечера, — сказал он с ухмылкой и оглядел посетителей заведения. Столы были заполнены, как и танцпол. Люди хорошо проводили время, и внезапно Мейсону захотелось оказаться где-нибудь еще, но он не хотел бросать друга так скоро после его прибытия. Было действительно здорово снова увидеть Коннора, и вне всяких сомнений, армия его немного исправила. Но за последние несколько дней, когда Коннор спонтанно заходил в салон и встречался с ним «У Кинкейда» после работы, чтобы возродить их дружбу, Мейсон видел проблески все того же высокомерного, самоуверенного и даже немного вспыльчивого парня. Буквально вчера один парень случайно столкнулся с Коннором у бара, и такое чувство, что у того щелкнул переключатель, и он, не колеблясь, толкнул парня с такой силой, что тот упал на задницу. Даже когда бедняга попытался извиниться, Коннор нагрубил ему, и Мейсону пришлось встать между ними, прежде чем он избил бы посетителя без уважительной причины. Так что, да, еще остались следы того неуравновешенного Коннора-подростка. Мейсон думал, что армия научит его, как сдерживать вспышки гнева. И именно это и происходило — внезапные взрывные импульсы, которые, казалось, возникали из ниоткуда, а затем в следующий момент он снова был спокоен. Часть Мейсона жалела Коннора, потому что он знал, что у парня нет семьи, и теперь он пытался возобновить старую дружбу, чтобы у него было, с кем тусоваться. И судя по тем немногим историям, которыми Коннор поделился с ним о пребывании в Ираке, нельзя отрицать, что он прошел через ад и, как надеялся Мейсон, просто пытался снова найти опору в жизни, и со временем его проблемы с гневом утихнут. — Итак, я знаю кое-кого, кто может провести нас в подпольный бойцовский клуб, — сказал Коннор, снова возвращая внимание Мейсона. — Хочешь сходим сегодня туда и сделаем несколько ставок? Подростком Мейсон бы с радостью согласился. Черт, возможно, даже сам предложил эту идею. Но сейчас? Мысль о том, что он станет свидетелем неоправданного насилия, его не привлекала. — Я пас, — сказал он, покачав головой. — Мне это теперь не интересно. — Ну, всегда можно словить кайф, — продолжил Коннор, снова привлекая внимание Тары и давая понять, что хочет еще две порции той же текилы. — Какой вечер пятницы без кокса? Прошли годы с тех пор, как Мейсон прикасался к порошку. Теперь у него была хорошая жизнь, уважаемый бизнес, и он ни за что не стал бы рисковать чем-то из этого ради быстрого кайфа. — Я больше не увлекаюсь этим дерьмом. — Да, твою ж мать, — сказал Коннор с ноткой раздражения в голосе и выпил обе стопки спиртного, одну за другой. — Когда ты стал таким чертовски скучным? Кисками ты хоть все еще интересуешься? Потому что перед нами их чертовски много, и я бы не прочь ими попользоваться. Он указал на женщин в баре, многие из которых были легко доступны. — Да, ими я все еще интересуюсь, — огрызнулся Мейсон с гневным взглядом, изо всех сил стараясь подавить раздражение по поводу упорства Коннора. — Но меня не интересует никто, кроме Катрины. Я же говорил тебе, что мы встречаемся. И несмотря на то, что она сейчас переживала, его чувства к ней не изменятся. — Ей об этом знать не обязательно. — Коннор небрежно пожал плечами, его глаза слегка затуманились от выпитого, и он ухмыльнулся Мейсону. — Я буду молчать. — Не интересно, — повторил Мейсон, на этот раз более отрывисто. — Ясно, — сказал Коннор через мгновение, и его губы изогнулись в ухмылке. — Должен признать, она горячая телочка. Мейсон напрягся от грубого, неуважительного комментария Коннора, и его рука сжалась в кулак на барной стойки. — Прошу прощения? — спросил он с бόльшим спокойствием, чем чувствовал внутри. Парню чертовски повезло, что Мейсон не врезал ему за грубое замечание. Словно понимая, что он, возможно, зашел слишком далеко, Коннор поднял руки, пытаясь разрядить ситуацию. — Господи, это был комплимент. Расслабься, чувак. — Мне насрать, если это был комплимент, — с пылом возразил Мейсон, и его не волновало, был ли алкоголь ответственен за слова Коннора. — Не говори так о Катрине. Никогда. Во взгляде Коннора читалось самодовольство, на мгновение встревожившее Мейсона, но затем оно исчезло. — Мне надо отлить, — наконец сказал Коннор, чтобы снять напряжение, клубившееся между ними, затем соскользнул с барного стула и направился в туалет. Мейсон был благодарен за отсрочку. Он резко выдохнул и провел ладонью по лицу, зная, что вся эта ситуация с Катриной вывела его из себя, что не улучшило его отношений с Коннором. И пока они не перейдут в статус пары, его внутренний мир будет в полном беспорядке. Ему потребовалась вся сила воли, чтобы не поехать сейчас к ней и не потребовать объяснений, но за эти годы он усвоил, что Катрине требовалось время, чтобы разобраться с чем-то. Иногда даже дольше, чем он думал. И Мейсон искренне боялся, что если он надавит слишком сильно, слишком спешно и слишком рано, она отстранится еще дальше, до такой степени, что это нанесет непоправимый ущерб их только зарождающимся и хрупким отношениям. Мысль о ее потери ударила в самое средоточие его страхов и неуверенности, из-за чего он столкнулся с трудностью предоставить ей пространство, в котором она, казалось, так нуждалась сейчас. Как бы это ни убивало, он позволит ей провести выходные в одиночестве, в надежде, что она придет к выводу доверить ему решение любой проблемы, которая вбивала между ними этот проклятый клин. Но в понедельник они поговорят и решат проблему, хочет она того или нет.Глава 13
Катрина уставилась на острый нож в своей руке, сердце в ее груди билось сильно и быстро. Был поздний воскресный вечер, и в одну минуту она нарезала себе яблоко, потому что весь день в желудке не было ничего существенного, а в следующую блестящее стальное лезвие стало нашептывать слабой части ее подсознания обещания облегчить сильные эмоциональные страдания, скручивающие ее внутренности, ей всего лишь требовалось прижать острие к коже и разрезать ее. Она делала это раньше и знала, чего ожидать. Один порез, и прилив физический боли заберет все ужасные чувства. Два пореза, и она избежит этой ужасной реальности, в которой жила последнюю неделю. Три глубоких пореза, и она забудет, что Коннор, — мужчина, который так жестоко ее изнасиловал, — снова проник в жизнь Мейсона и вытеснял ее из нее. Четыре пореза, и она, наконец, получит столь необходимую отсрочку от страха и беспокойства, с которыми она теперь жила ежедневно. Рыдание застряло у нее в горле, и горячие, обжигающие слезы наполнили глаза. Какого черта я делаю? Катрина мгновенно уронила нож на разделочную доску, отказываясь возвращаться к ужасной зависимости, которая, как она знала, могла дать лишь временное облегчение внутренней боли и удушающей депрессии, которая все нарастала. Но главная причина — она не позволит Коннору сломить ее эмоционально еще сильнее. Она не позволит ему победить и отправить обратно в пучину отчаяния, где Катрина провела все выходные. Никакие порезы и членовредительства не изменили бы ситуацию и не прогнали бы Коннора. А это означало, что ей нужно найти более разумный способ справиться с ситуацией и своим беспокойством. Отойдя от кухонной стойки, она судорожно вздохнула и вытерла слезы со щек, благодарная за психический срыв, заставивший ее принять трудные решения и снова взять ответственность за свою жизнь в свои руки, вместо того, чтобы жить в постоянном страхе. Точно так же, как она взяла себя в руки после жестокого обращения со стороны отчима и еще раз после нападения Коннора в выпускном классе. Она не позволит этому мудаку иметь власть над ее эмоциями, и не позволит ему встать между ней и Мейсоном и разрушить то единственное, что делало ее такой счастливой. Это означало, что она должна сказать Мейсону правду, потому что, если она не сможет быть открытой и честной с ним во всем и доверить что-то настолько темное и болезненное, то будет ли у них надежда на благополучное будущее? Будет ли надежда у нее? Приняв решение, она пошла в гостиную, взяла мобильный и отправила Мейсону короткое сообщение.
Мне нужно поговорить с тобой завтра.
Через несколько секунд он ответил:
Я тоже хочу с тобой поговорить. Но утром у меня кое-какие важные дела, и в салон я приду только около часа.
Она не могла не задаться вопросом, на какие же такие важные дела он выделил половину понедельника, но спрашивать не стала. Учитывая отсутствие общения с ним последние три дня, она была благодарна за любое время, которое он ей предоставит.
Хорошо. Тогда, до встречи.
* * *
Следующим днем без четверти час Катрина не могла отрицать, что ее нервы начали сдавать от мысли о предстоящем разговоре с Мейсоном, который, судя по часам на стене «Чернил», состоится очень скоро. Она сидела за чертежным столом и делала замысловатый рисунок феи для верхней части спины по заказу одной из клиенток, что давало ей возможность сосредоточиться вместо того, чтобы прокручивать в голове все возможные сценарии различных реакций Мейсона на их разговор. Она понятия не имела, как все пойдет, но это не имело значения, потому что не изменило бы того факта, что она наконец-то доверится своему лучшему другу. То, что ей следовало сделать еще в старших классах после того, как Коннор ее изнасиловал. Она снова рассеянно взглянула на часы. Не прошло и пяти минут. До сих пор клиентов было немного и утро прошло без всяких происшествий, что было нормальным явлением для понедельника. К Дереку и Калебу пришли несколько постоянных клиентов, но оба закончили уже к полудню. Поскольку до визита следующих клиентов у них образовалось свободное время, они решили пойти куда-нибудь на обед и перекусить. Так что в салоне остались только Катрина и Жасмин. Все утро Катрина гадала, где может быть Мейсон, и единственное, что ей удалось придумать, это то, что он был с Коннором. На прошлой неделе Коннор каждый день заходил в «Чернила», пытаясь восстановить дружбу с Мейсоном и снова проникнуть в его жизнь. И во время каждого его визита в салон, он пытался завязать с ней разговор, как с давно потерянной подругой. Она отвечала кратко, считая, что лучше будет просто уйти, чтобы не находиться в его присутствии и не иметь дело со страхом и беспокойством, которые всегда сопровождали его визиты. Входная дверь салона открылась, и, ожидая прихода Мейсона, Катрина тут же подняла взгляд — и почувствовала себя так, словно ее ударили ногой в живот при виде вошедшего Коннора. Одного. Она все ждала, что Мейсон появится следом за ним… но этого не произошло. — Привет, Жасмин, — поздоровался Коннор с девушкой и с улыбкой прислонился к стойке. — Мейсон здесь? Катрина не смотрела в его сторону — грубо с ее стороны, но ей было плевать — хотя краем глаза она видела Коннора, пока делала наброски. Его вопрос о Мейсоне означал, что утро они провели не вместе. Тогда где же он? — Нет, его не было все утро, — ответила Жасмин так же дружелюбно, как относилась ко всем посетителям салона. — Не уверена, когда он вернется. — Ладно, — легко сказал Коннор. — Ты передашь ему, что я заходил? — Конечно. Хорошо, сейчас он уйдет. Катрина глубоко и успокаивающе вдохнула и опустила голову, но как только она заметила его приближение к чертежному столу, напряглась всем телом. Она не могла даже пошевелить карандашом, который держала в руке. — Привет, Катрина. — Коннор остановился возле стола на расстоянии вытянутой руки, слишком вторгаясь в ее личное пространство. Узел в ее животе затянулся. — Привет, — пробормотала она, потому что меньше всего ей хотелось как-то его разозлить. Еще со школьных времен она прекрасно помнила о нем одно: он всегда отличался вспыльчивым характером. Возможно, он перерос это, но рисковать она не собиралась. — Тебя не было ни в субботу, ни в воскресенье, — сказал он, и Катрине не понравилось, что он знал ее график или заметил ее отсутствие в салоне. — Были грандиозные планы на выходные? Она не могла так дальше. Не могла просто сидеть и разговаривать с ним, притворяясь, будто все в порядке, и он ее не насиловал. Ее сердце так сильно колотилось, что причиняло боль, и она знала, что ей нужно уйти от него. Немедленно. Не ответив, она взяла папку с чертежного стола, которую оставила там ранее, и слезла со стула на противоположной стороне от той, где стоял Коннор, чтобы не было ни единого шанса, что их тела соприкоснуться, когда она пройдет мимо. Полностью игнорируя его, она на нетвердых ногах пошла к задней части салона. — Жасмин, я буду на складе проводить инвентаризацию. — Хорошо, — ответила девушка, не замечая напряжения между Катриной и Коннором. Когда Катрина вошла на склад, то услышала слова Коннора: — Увидимся позже, Жасмин, — отрывистый тон, несомненно, предназначался ей. — Пока, Коннор, — отозвалась Жасмин, и в салоне вновь воцарилась тишина. Катрина положила папку с документами на полку и прислонилась к стене, ей требовалось несколько минут одиночества, чтобы успокоиться. Ладони у нее были липкие, и она дрожала, будто температура в салоне опустилась до минус сорока. — Эй, Катрина, — крикнула Жасмин. — Поскольку сейчас затишье, я сбегаю в кафе на углу за сэндвичем на обед. Тебе что-нибудь принести? — Нет, — сказала она настолько громко, насколько позволял ее хриплый, скрипучий голос. — Вернусь через пятнадцать минут, — добавила Жасмин, и снова воцарилась тишина. Катрина откинула голову на стену, закрыла глаза и глубоко и ровно вздохнула, чтобы облегчить охватившее ее чувство паники. Едва она успокоилась, как услышала слабый звук шагов, становившихся все громче по мере приближения к складу. Мейсон здесь. Наконец-то! Облегчение охватило все ее тело, она оттолкнулась от стены и направилась к двери склада… и резко остановилась, когда вместо Мейсона путь ей преградило большое, мускулистое тело Коннора. Она не смогла сдержать испуганного «ох», сорвавшегося с ее губ, и из-за внушительных размеров мужчины инстинктивно отступила на несколько шагов назад. Темные глаза Коннора сверкали враждебностью, он медленно, но целенаправленно последовал за ней, пока не прижал к стене. Не было никакой возможности обойти Коннора, чтобы он с легкостью не схватил ее и не удержал, так же как и той давней ночью. Уголок его губ искривился в усмешке, напомнив о том, каким хулиганом он был. Это злобное выражение также подтвердило, что он не изменился, и вернулся не для извинений или исправления прошлых проступков. Воинственные мужчины, подобные ему, как и ее отчим, не испытывали раскаяния в своих действиях. Нет, они считали, что имеют на это право, особенно когда их не привлекали к ответственности за их жестокое и отвратительное поведение. Несмотря на охвативший ее ужас, Катрина вздернула подбородок, не позволяя ему увидеть свою слабость, которой он мог бы воспользоваться, даже если на самом деле она чувствовала себя невероятно уязвимой. — Тебе нужно уйти, Коннор, — сказала она твердым, сильным голосом. — Сейчас же. Он не двигался. Вместо этого его наглый взгляд пробежался по ее телу, разглядывая красивое винтажное платье, которое она сегодня с такой тщательностью выбрала для Мейсона. Она вздрогнула, когда похотливый взгляд Коннора задержался на лифе и на ее груди, прежде чем снова подняться вверх. — Почему ты ведешь себя как заносчивая сука? — спросил он, и мускул на его щеке дернулся от едва сдерживаемого гнева. — Каждый раз, когда я прихожу сюда, ты грубишь и отталкиваешь меня. И ведешь себя так, будто слишком хороша даже для простого разговора со мной. В чем, бл*ть, твоя проблема? Ей следовало бояться, учитывая, что спасения ждать не приходилось, они остались в салоне одни, а он был физически сильнее и без проблем применил бы силу против женщины, это она прекрасно знала. Но вся ярость и боль, которые она скрывала в течение стольких лет, нашли свой выход, и после той ночи она обрела силу и стойкость, которые позволили ей противостоять ему. — Ты — моя проблема, Коннор, — сказала она, потрясенная собственной храбростью, но на этом не остановилась. — Как ты смеешь вернуться сюда и ожидать, что все будет хорошо после того, что ты со мной сделал? Катрина ненавидела ухмылку удовольствия, которой он ее наградил, и за которой последовал бессердечный смех. — Ты все еще злишься из-за той ночи перед выпускным? — спросил он насмешливым тоном. — Мы же просто развлекались, и все немного вышло из-под контроля. Большое дело. — Мы не развлекались, засранец, — крикнула она, и ей пришлось сжать руки в кулаки, чтобы не выцарапать ему глаза. — Ты затащил меня в пустую комнату на той вечеринке. Стал удерживать, когда я попыталась уйти. Зажал мне рот, когда я закричала. А потом ты меня изнасиловал! Боже, ей еще несколько месяцев после этого снились ужасные кошмары, и каждый раз она просыпалась в панике, ей казалось, что она снова и снова переживает то жестокое нападение. Он уперся рукой в стену у ее головы и наклонился ближе. — Ну, возможно, если бы ты тогда не была такой дразнилкой, этого бы не произошло, — сказал он, будто это была ее вина. — В тот вечер ты была в такой короткой юбке, что выглядела как шалава, умоляющая парня трахнуть ее, так что, я сделал только то, о чем ты просила. Черт, ты даже сейчас провоцируешь меня. — Одежда женщины не определяет, можешь ты ее трахнуть или нет, мудак, — огрызнулась она, приветствуя прилив адреналина, разносящий жидкую храбрость по ее венам, давая ей уверенность в том, что она сможет избавиться от груза, лежавшего на ее душе последние восемь лет. — Я никогда не дразнила тебя. Я ненавидела тебя и изо всех сил старалась держаться на расстоянии. Возможно, ты смог убедить Мейсона стать твоим другом в школе, но я никогда тебе не доверяла. И тому была причина. Ты доказал правильность всех моих инстинктов в ту ночь, когда напал на меня. Ты всего лишь жалкое подобие мужчины. Его глаза сверкнули злобой. — А ты всего лишь грязная шлюха. Недолго думая, она ударила его по лицу. Так сильно, что его голова дернулась в сторону. Он бессердечно рассмеялся, и когда снова посмотрел на девушку, выражение его лица стало достаточно безжалостным, чтобы по ее спине пробежала дрожь настоящего страха. — Видишь? Тебе нравится грубость, не так ли? — сказал он тихим, насмешливым голосом. Прежде чем Катрина успела предугадать его действия, он прижал ее к стене с такой силой, что от удара у нее перехватило дыхание. Удерживая ее своим мускулистым телом, он схватил ее за грудь, а другой рукой за волосы, оттягивая ее голову назад в попытке поцеловать. На этот раз Катрина не сдалась без боя. Она боролась с ним, и в тот момент, когда его рот коснулся ее, она сделала единственное, что могла: прикусила его губу так сильно, что пошла кровь. Мужчина с воем отпрянул назад, выражение его лица излучало ярость. — Е*аная сука, — выдавил он и занес кулак для удара. Не в силах пошевелиться, поскольку он все еще сжимал ее волосы, Катрина приготовилась к удару… но его так и не последовало. Вместо этого она наблюдала, как поднятая в воздух рука оказалась молниеносно вывернута назад под неестественным углом, и раздался громкий треск, свидетельствующий о вывихнутом плече. С криком мучительной боли Коннор отпустил ее. Когда он обернулся, Катрина увидела Мейсона за несколько секунд до того, как тот ударил Коннора кулаком в челюсть с такой силой, что снова раздался треск. Два последующих удара застали Коннора врасплох и сбили его на пол склада. Из-за вывихнутого плеча он не мог подняться, но это не помешало Мейсону напасть на Коннора. — Проклятый ублюдок! — закричал Мейсон, хватая Коннора за футболку и ставя его на ноги, шокировав Катрину своей силой против мужчины, прошедшего военную подготовку. Но опять же, Мейсон никогда никого не боялся. Он был поджарым и жилистым по сравнению с массивной мускулатурой Коннора, но Мейсон рос вспыльчивым ребенком на улице, которая научила его драться жестко и грязно. Коннор вздрогнул и схватился за травмированную руку, выражение его лица наполняли боль и враждебность, когда он пристально посмотрел на Мейсона. — Какого хрена, чувак? — сердито рявкнул он. — Она сама пристала ко мне, как и в школе! Я просто дал ей то, что она хотела. Она чертова потаскуха! Ложь, которую он извергал, больше не ранила Катрину, как раньше. Она стояла на месте и молчала, потому что знала, что Коннор будет отрицать все ее возражения. Единственным человеком, который имел значение и который должен поверить правде, был Мейсон. Мейсон встал перед Катриной — защищая ее, как она поняла, — но его взгляд не отрывался от Коннора. — Только в этот раз я позволю тебе уйти с оставшимися целыми конечностями, — сказал Мейсон тихим голосом, который противоречил тому, в какой ярости он все еще был. — Но посмей хоть еще раз приблизиться к ней каким-либо образом, и я, нахрен, уничтожу тебя. Я больше никогда не хочу видеть твою мерзкую рожу. Прокушенная губа Коннора изогнулась в усмешке, и он перевел взгляд с Мейсона на Катрину. — А он знает, что я уже отведал тебя? И задолго до того, как это сделал он, — зло выплюнул он, явно пытаясь опозорить ее перед Мейсоном, создавая впечатление, будто она переспала с ним добровольно. Когда она ничего не ответила, он снова нагло посмотрел на Мейсона. — Как я сказал тем вечером в баре: она — горячая телочка. Мейсон снова направился к Коннору, но Катрина схватила его за руку, останавливая, прежде чем он покалечит мерзавца и, в итоге, будет арестован за нападение. — Не надо, — тихо попросила она, желая, чтобы все закончилось. — Он того не стоит. Мейсон мгновение колебался, размышляя, а затем, наконец, сказал Коннору: — Убирайся из моего салона, пока еще можешь ходить. Бросив последний злобный взгляд на них обоих, Коннор развернулся и вышел из дверей склада как раз в тот момент, когда туда прибежала Жасмин. Ее глаза расширились, когда она заметила припухлость, уже начавшую проявляться на лице Коннора, и крови на его подбородке от прокушенной губы. Она быстро отступила назад, уступая Коннору дорогу. — О, боже, — воскликнула Жасмин, бросаясь к Катрине. — Что случилось? В дверях появились Калеб и Дерек, шок и беспокойство на их лицах сказали Катрине, что они также видели уходившего Коннора. — Что, черт возьми, происходит? — спросил Калеб, рассматривая сцену перед ним. — Этот придурок перешел границы, вот и все, — грубо сказал Мейсон. — Если он снова здесь появится, вызывайте полицию и пусть его арестуют за незаконное вторжение. Калеб кивнул. — Иисусе. Да. Конечно. — Дадите мне минутку с Катриной? — попросил Мейсон. — Безусловно, — сказала Жасмин, и они втроем покинули склад. После их ухода Мейсон повернулся к Катрине с выражением почти… агонии на лице. — Ты в порядке? Она кивнула. — Да. И это было правдой. Несмотря на то, как все только что закончилось, возможность наконец противостоять Коннору казалась странным очищающим и катарсическим средством. Внутренне она чувствовала себя легче, будто больше не несла на себе то огромное бремя, которое управляло большей частью ее взрослой жизни. Все еще хмурясь, Мейсон подошел к ней, скользнул пальцами под ее подбородок и приподнял его, чтобы тщательно осмотреть ее лицо. — Он причинил тебе боль? — Нет. Ты об этом позаботился. — Ей не хотелось думать о том, что могло бы случиться, не прибудь Мейсон вовремя. — В этот раз, — пробормотал он с ноткой ненависти к себе. — Давай уйдем отсюда и поговорим, ладно? С Мейсоном что-то было не так, и Катрина не могла отрицать своего беспокойства после всего, что Коннор сказал о ней. — Хорошая идея. Этот разговор давно назрел. Катрине только хотелось бы знать, чем все закончится, когда Мейсон узнает правду.Глава 14
В машине Мейсон вел себя тихо, и когда Катрина украдкой взглянула на его профиль, на нем очевидно просматривалось беспокойство. Нахмуренные темные брови, сжатые челюсти и тонкая линия губ указывала на то, что он размышлял о только что произошедшем с Коннором в «Чернилах». Хоть она и испытала облегчение от того, что сумела противостоять демонам прошлого, отрицать вновь возникшую панику, но по совершенно другой причине, не могла. Последние три дня она отталкивала Мейсона, хотя именно к нему ей стоило обратиться. Она заставила его почувствовать себя незначительным, он был ошеломлен ложью Коннора, так что, честно говоря, Катрина понятия не имела, в какой ситуации они находятся как пара. Когда он подъехал к ее квартире, ее сердце наполнил страх. Мейсон никогда не отвозил ее домой, если они хотели побыть наедине, и она отчаянно старалась не предполагать худшего. Храня молчание, он проводил ее до двери, а затем последовал за ней внутрь. Она оставила сумочку на маленьком столике в прихожей, прошла в гостиную и села на диван. Вместо того, чтобы присоединиться к девушке, Мейсон беспокойно расхаживал взад и вперед перед ней, явно слишком взволнованный, чтобы сидеть на месте. Он глубоко вздохнул и, наконец, встретился с ней взглядом, его голубые глаза наполняла мука, которую она до конца не понимала. — То, что сказал Коннор, правда? — спросил он хриплым голосом. — Когда мы учились в школе, он… Он ждал, пока она сама закончит предложение, будто понимал, что произошедшее между ней и Коннором, было не по обоюдному согласию. — Он изнасиловал меня. — Никакого смысла приукрашивать истину не было. Он заметно вздрогнул и выругался себе под нос, его агония стала еще более явной. — Господи, Катрина. — Он уставился на нее, его лицо искажала такая сильная боль. — Когда? — Помнишь ту грандиозную вечеринку в доме Рика Акермана, когда его родители уехали на выходные? За несколько недель до выпускного ты, я и Коннор пошли туда вместе. Когда Мейсон кивнул, она сложила руки на коленях и продолжила рассказ, чувствуя себя спокойнее, чем ожидала. — После того, как позже ты ушел с Джессикой, Коннор начал непристойно заигрывать со мной и неуместно прикасаться. Он был пьяный и противный, и мне просто хотелось сбежать от него. Ванная внизу была занята, поэтому я поднялась наверх, даже не догадываясь, что он последовал за мной, пока он не затащил меня в одну из пустых спален и не запер нас там. Он был намного сильнее меня, и, как бы я ни пыталась, не смогла его остановить. На этом она замолчала, зная, что Мейсону не нужны подробности. — Прости меня. — Он провел ладонью по лицу, его раскаяние было осязаемым. — Мне чертовски жаль. Она в замешательстве покачала головой. — Тебе не за что извиняться, Мейсон. Ты в этом не виноват. Он не выглядел убежденным. — После того, как те хулиганы приставали к тебе в парке в день нашей встречи, и после того, как я узнал о жестоком обращении со стороны твоего отчима, я поклялся, что всегда буду защищать тебя и обеспечу твою безопасность. И, Иисусе, я полностью подвел тебя, когда ты нуждалась во мне больше всего. Слова Мейсона шокировали. Она так волновалась, что узнав правду, он посмотрит на нее по-другому. Что это изменит их отношения. Ей и в голову не приходило, что он обвинит себя в событиях, над которыми не имел никакого контроля. Катрина встала и подошла к нему, желая донести до него, что он не несет ответственности за действия другого мужчины. — Ты меня не подвел, — сказала она, глядя прямо в его потемневшие голубые глаза и ненавидя самообвинение, которое она там увидела. — Ты не знал, что произойдет той ночью, и ничего не смог сделать, чтобы изменить итог. Поверь мне. Он издал смешок, лишенный всякого юмора. — Если бы той ночью я не позволил своему проклятому члену управлять моим мозгом, то был бы рядом с тобой, и Коннор не посмел бы тронуть тебя. — Он обхватил ее лицо своими широкими ладонями и посмотрел ей в глаза, его прикосновения излучали столько нежности и заботы. — Ты носила это в себе восемь лет. Почему не рассказала мне той же ночью? Первое, что тебе следовало сделать, это прийти ко мне. Ей удалось криво улыбнуться. — Полагаю, ты был занят Джессикой, — попыталась она облегчить ситуацию, потому что признать правду было гораздо труднее. — Плевать, — яростно сказал он. — Ты — самая важная часть моей жизни, Катрина. Никогда не было и не будет другой женщины, которая значила бы для меня больше, чем ты. Никогда. Ты сомневаешься, что я не буду с тобой? Что не сделаю все, что в моих силах, чтобы подобное никогда больше не повторилось? — Когда все закончилось, ты уже никак не мог изменить случившееся. — Зная, что остальную часть ей будет рассказывать труднее, она попыталась отвернуться, чтобы не приходилось смотреть ему в глаза, но Мейсон не позволил ей отстраниться. — После нападения Коннера, мне было стыдно и унизительно, и я чувствовала себя такой… грязной. И он пригрозил, что если я расскажу тебе хоть что-нибудь, он просто скажет, что я сама к нему приставала, что я этого хотела, точно так же, как сделал сегодня. — И ты правда думала, что я ему поверю? — недоверчиво спросил Мейсон. Она не упустила боли в его тоне. — Мне тогда было всего семнадцать, и я продолжала думать о том, что случилось с Оуэном, и о том, как мама не поверила мне, когда я сказала ей, что он неуместно прикасался ко мне. И как Оуэн все перевернул и обвинил меня в том, что я шлюха, и моя мать предпочла встать на сторону едва знакомого человека, а не родной дочери. Его взгляд смягчился от понимания, и его большие пальцы нежно скользнули по ее щекам. — Понимаю. Но ей нужно было сказать ему кое-что еще. — А еще я боялась, что если бы ты узнал о нападении Коннора, то стал бы смотреть на меня по-другому. Относиться ко мне по-другому. А я не хотела, чтобы это изменило нашу дружбу. — Ох, Китти-Кэт, — тихо сказал он, крепко ее обнимая. — После нашего вчерашнего разговора у «Кинкейда» у меня возникло неприятное предчувствие по поводу Коннора, и тогда мне следовало прислушаться к своей интуиции и послать его нахер. Катрина прижалась ближе к теплому, сильному телу Мейсона и положила голову ему на грудь. — Никаких больше сожалений и обвинений, ладно, Мейсон? Я больше не хочу жить прошлым. — Хорошо, — согласился он, обхватив одной рукой ее за талию, а пальцы другой запустив в ее волосы и нежно массируя кожу головы. — При условии, что ты пообещаешь никогда больше не скрывать от меня такие секреты. Она закрыла глаза и вдохнула его теплый мужской аромат. — Обещаю. — Есть еще кое-что, о чем мне нужно, чтобы ты сказала честно, — произнес он после продолжительной паузы. — Шрамы на твоем бедре… ты сказала, что это был рецидив. Это случилось после той ночи с Коннором? Она с трудом сглотнула. Больше никаких секретов; она обещала ему. — Да. Мейсон резко выругался, и когда крепче сжал ее мускулистыми руками, она поняла, что он усвоил ее реакцию. — Больше никаких сожалений и обвинений, — напомнила она. — Это уже в прошлом. Единственное, о чем я хочу думать, — это будущее и мы. Надеюсь, ты тоже этого хочешь. — Кстати, о будущем и о нас… — Он медленно отпустил ее, чтобы посмотреть ей в глаза, и его взгляд внезапно стал очень серьезным. — Нам нужно поговорить об этом. Катрина понятия не имела, куда ведет этот разговор и чем он закончится. Ее самый большой страх заключался в том, что ее поведение за последние три дня оттолкнуло его слишком далеко и изменило все между ними, или он пришел к выводу, что не хочет быть привязанным к одной женщине. Она всегда знала, что такое возможно. — Я много думал о нас, — начал Мейсон неуверенно, что только усилило ее внезапный приступ нервозности. — Ты знаешь о моем прошлом. Знаешь, что я вырос без настоящих родителей, и моя мать была наркоманкой и проституткой, а затем попала в тюрьму и оставила троих сыновей с жестоким мудаком. И хотя Клэй вырастил меня и терпел все мое дерьмо, я всегда чувствовал себя недостойным любви. Думал, что недостаточно хорош, чтобы меня могли любить. Было легче отталкивать людей, чем позволить им приблизиться и рискнуть быть отвергнутым. И из-за этого я не искал серьезных отношений с женщинами, потому что это было безопасно и просто. На мгновение он замолчал, и Катрина терпеливо ждала, зная, насколько трудно ему даются такие слова, потому что он не из тех парней, которые делятся своими эмоциями. Глубоко выдохнув, Мейсон скользнул ладонями вниз по ее рукам, пока не переплел их пальца. — Но с тобой все было по-другому с самого начала, и ты стала первой девушкой, с которой я чем-то поделился. Ты знала о моем прошлом. Знала мои секреты. Что бы я ни делал, а я уж точно не был паинькой ни в подростковом возрасте, ни став взрослым, ты никогда меня не осуждала. Не бросила меня, хотя временами я понимал, что творил глупости, которые должны были заставить тебя задаться вопросом, почему ты со мной дружишь. Но ты всегда была рядом. Катрина проглотила комок неуверенности и заставила себя улыбнуться. — Для этого и нужны лучшие друзья, не так ли? — Ты всегда останешься моим лучшим другом, Китти-Кэт, — сказал он с нежной улыбкой, которую она не могла полностью разгадать. — И я всегда любил тебя, вот почему было так легко еще сильнее влюбиться в тебя за эти последние несколько недель вместе. И в эти выходные, когда ты начала отдаляться, это напугало меня до чертиков. Мысль о том, что я могу потерять тебя, изменила все и заставила задуматься. Ее мысли все еще занимало его утверждение о том, что в нее так легко влюбиться, но вскоре она осознала и остальное. — И о чем же? — ее голос звучал как шепот надежды, а сердце трепетало в груди. — Я хочу, чтобы ты была в моей жизни всегда, — уверенно сказал он своим глубоким баритоном. — Каждое утро и каждую ночь. Как моя лучшая подруга. Как моя идеальная любовница. Как моя прекрасная жена. Уверенная, что она ослышалась в самом конце, Катрина округлила глаза от недоверия. — Твоя… твоя жена? — Я очень люблю тебя, Катрина, и если мы поженимся, ты станешь моей навсегда. — Мальчишеская улыбка изогнула уголки его губ, а глаза игриво сверкнули. — Хм, то есть, если ты хочешь быть моей навсегда. Думаю, мне не следует ничего предполагать. Она закусила губу, и ее глаза наполнили слезы счастья. — Да, я хочу быть твоей навсегда. Я люблю тебя, Мейсон Кинкейд. Я влюбилась в тебя в тот день, когда ты спас меня от тех хулиганов. И я ждала и надеялась, что когда-нибудь ты почувствуешь ко мне то же самое. — Я такой идиот. Я потратил на это столько времени, — сказал он и, наконец, поцеловал ее, медленно, горячо и глубоко. Голод и желание вскоре превратились в неистовую потребность, которую ни один из них не мог отрицать. Мейсон провел ладонями по ее спине и попке, затем подхватил ее под бедра и закинул ее ноги себе на талию. Как только ее лодыжки крепко сомкнулись у его поясницы, он повел их в спальню, не прерывая поцелуя, пока они не оказались рядом с кроватью, и ее ступни снова не опустились на пол. Когда Мейсон наконец оторвался от ее губ, он ухмыльнулся ей. — Мой самый лучший поступок — унести тебя из «Гадкого койота» той ночью и залезть к тебе в трусики. Ты была такой чертовски сексуальной и горячей, что мой член тут же решил, что ты — единственная женщина, из-за которой он когда-либо будет страдать, и меня это более чем устраивает. Она счастливо рассмеялась, задрала его футболку и стянула ее через голову. — Я сделаю его очень счастливым, обещаю. Когда она потянулась к пуговице на его джинсах, он схватил ее за запястья и остановил, его пристальный взгляд снова стал серьезным. — Итак, вернемся к «навсегда», о котором мы только что говорили? Она склонила голову набок. — Да? — Вот чем я занимался этим утром, — сказал он, и теперь выглядел очаровательно нервным. — Я встречался с Самантой, чтобы она помогла мне с вечной частью наших отношений. Катрина абсолютно ничего не понимала. — Не уверена, что понимаю тебя. Отпустив ее руки, он сунул пальцы в передний карман джинсов. Он вытащил презерватив и застенчиво ухмыльнулся ей. — Ммм, не тот карман, но, да, я надеялся, что сегодня мне повезет. Мейсон бросил пакетик из фольги на кровать, затем залез в другой карман и на этот раз достал маленькую черную бархатную коробочку. Все внутри Катрины замерло, и она едва могла дышать, когда он открыл крышку и показал потрясающее кольцо, украшенное непрерывной линией круглых искрящихся бриллиантов. От потрясения она потеряла дар речи. Он достал сверкающее кольцо, взял ее левую руку и надел его на безымянный палец. — Мне требовалась помощь Саманты, чтобы выбрать для тебя идеальное кольцо. Оно называется «кольцо вечности», и именно столько я буду любить тебя. Целую вечность. Множество эмоций сдавило ей горло, наполняя сердце радостью, когда она перевела взгляд с кольца, окружавшего ее палец, на Мейсона. — Это очень долго. — Знаю. И я в этом надолго. — Тепло улыбнувшись, он нежно провел пальцами по ее щеке, а затем подошел к ней сзади, чтобы расстегнуть молнию на платье. — Еще один момент, прежде чем я уложу тебя в постель и сделаю своей. Знаешь, почему я привел тебя сюда, в твою квартиру, а не в свой дом? Она покачала головой, вспомнив предыдущие свои мысли, когда они прибыли сюда. — Нет. Почему? Расстегнув платье, он спустил рукава с ее рук, и ткань соскользнула вниз, упав на пол к ее ногам. Он оставил теплый влажный поцелуй на ее обнаженном плече, расстегнул бюстгальтер без бретелек и тоже отправил его на пол. Прохладный воздух коснулся ее груди, и соски мгновенно сжались в твердые, ноющие комочки. — Потому что после того, как я насытюсь тобой, что может занять много времени, мы соберем все твои вещи и перевезем их ко мне, — сказал он, зацепив пальцами пояс ее трусиков и спуская их вниз. пока они не присоединились к остальной ее одежде. — Ты больше не останешься в этой квартире. После сегодняшнего дня ты каждую ночь будешь проводить в моей постели. Тебе ясно? Малейшая властность в его голосе заставила ее тревожно переминаться с ноги на ногу, и она застонала, когда он дополнил свой вопрос легким игривым шлепком по ее заднице. — Да, ясно, — сказала она, желая того же. — Хорошо. А теперь разувайся и залезай на кровать, — приказал он, зная, как сильно ее возбуждало, когда он становился властным. — Я хочу трахнуть тебя, когда на тебе не будет ничего, кроме этого кольца. Она выполнила его требование, и к тому моменту, как она устроилась на кровати, он уже разделся полностью и стоял таким же обнаженным, как и она. Он был так великолепен, начиная с его мужественных черт и заканчивая татуировками, которые она так любила, мускулистой грудью, подтянутым прессом и толстым, твердым членом. «И он весь принадлежал ей», — с чувством головокружения подумала Катрина. Надев презерватив, Мейсон забрался на кровать между ее раздвинутых ног и, начиная с колена, медленно, лениво стал прокладывать дорожку из поцелуев к ее бедрам, пока они не задрожали от предвкушения, а она не стала задыхалась от потребности. Его порочный рот и язык задержались у ее киски, облизывая и скользя по чувствительным складкам. Снова. И снова. И снова. Когда она промокла от возбуждения, он двинулся дальше, к шрамам на ее бедре. Поцеловал каждый с любовью, заменяя причину их появления удовольствием от своего прикосновения. Затем стал дразниить соски, скользя по ним языком, покусывая и втягивая твердые кончики глубоко в рот, пока не заставил ее отчаянно нуждаться в оргазме, который он так благоговейно довел до пика, но сдерживал. Когда Катрина больше не могла терпеть чувственные пытки, она запустила пальцы в его волосы и приблизила его губы к своим. Поцелуй был таким же горячим и глубоким, как и единственный толчок проникшего в нее члена. Она ахнула и шевельнула бедрами, заставив его застонать, низко и резко. Мейсон поднял голову и посмотрел на нее, эмоции во взгляде этого мужчины до краев наполнили ее сердце счастьем. Ее лучший друг. Ее любовник. А вскоре и муж. — Ты моя, Китти-Кэт, — сказал он собственнически, переплетая их пальцы и прижимая ее руки над ее головой, прежде чем начать двигаться, заявляя на нее права самым интимным образом. — Навсегда. — Да, — прошептала она в ответ, зная, что ей никогда не надоест это слышать. — Твоя. Навсегда. Все в отношениях с Мейсоном казалось невероятным. Его мощное тело. Чувственная страсть. Нужда. И любовь. Особенно последнее. И все это было ее, на целую вечность.
* * *
— Еще немного, и я закончу, — сказал Мейсон. — Ты в порядке? Катрина лежала на боку на мягком столе кабинки Мейсона в «Чернилах», пока он заканчивал ее новую татуировку. Рабочий день закончился, и они остались одни в салоне, и хотя боль была заметна, учитывая, насколько велик был рисунок, она довольно хорошо справлялась с процессом. Медитация определенно помогла облегчить худшую часть дискомфорта. — В порядке. Она с нетерпением жаждала увидеть законченное произведение, которое создала сама. И на этот раз вполне уместно, что именно Мейсон скрыл шрамы на ее бедре. Именно он помог ей восстановиться эмоционально, и это был ее способ уйти от всей боли, тянувшейся из прошлого. Теперь, когда она будет смотреться в зеркало, вместо отвратительных порезов, которые были частью ее жизни, которой она больше не жила, она будет видеть красивую вереницу бабочек, таких же, как те, что у нее на руке. Последние несколько месяцев жизни с Мейсоном были потрясающими. Никогда еще она не испытывала такого счастья, такого удовольствия и мира с самой собой. Она знала, что Мейсон чувствовал то же самое по отношению к своим эмоциям и к ней. Двум сломленным душам удалось исцелить друг друга чем-то таким простым, как безусловная любовь. Тот факт, что они лучшие друзья и у них феноменальный секс — было бонусом. Она провела ладонью по столу, и свет отразился на кольце вечности, вызывая улыбку от воспоминаний того дня, когда он надел ей его на палец. Речь шла о браке, и Катрина была более чем готова сделать следующий шаг с Мейсоном. Он заверил ее, что готов взять на себя это окончательное обязательство, и сказал ей строить любые планы, которые она захочет, и он будет там, где и когда она пожелает его видеть. Типичный мужчина, подумала Катрина. Но он был ее мужчиной, и после четырнадцати лет безответной любви было чертовски приятно быть единственной женщиной, которую он хотел. Единственной женщиной, которую он когда-либо любил. Она почувствовала, как он стирает остатки чернил, и увидела, что он отложил тату-пистолет. — Готова увидеть результат? Катрина кивнула, и он помог ей слезть со стола. Они подошли к зеркалу в полный рост, и она посмотрела на отражение своего дизайна, который Мейсон воплотил в жизнь. Разноцветные бабочки выглядели потрясающе. То, что когда-то было уродливым и вызывало в ней стыд и унижение, теперь превратилось в красоту и очарование, заставляя ее чувствовать себя красивой. От переполняющих ее эмоции перехватило горло, и слезы счастья наполнили ее глаза. — Это великолепно, — прошептала она с трепетом, встретив в отражении теплый взгляд Мейсона. — Ты проделал потрясающую работу. Я даже не вижу, где шрамы. Спасибо. — Пожалуйста, и мне было очень приятно наносить чернила на твою кожу. — Он обхватил пальцами ее затылок и притянул к себе, чтобы поцеловать ее в висок. — Однако, должен признаться, я привнес в твой дизайн некоторое творческое решение. — Да? — Она снова взглянула в зеркало, на этот раз разглядывая бабочек немного дольше и внимательнее, но не нашла ничего примечательного. — Что ты сделал? — Вот здесь. — Мейсон с немного самодовольным выражением указал на крыло одной из бабочек. — Я превратил жилки в слово, которое, думаю, тебе понравится. Она присмотрелась и увидела слово «моя», вплетенное в линии, пересекающие одно из крыльев. Оно не выглядело очевидным, если специально не искать, и вписалось совершенно естественно. Но ей понравилось это слово, и что только они двое знали об этой тайне. Она улыбнулась ему. — Такой собственник? — поддразнила она. — С тобой? Всегда. — Он обнял ее за талию и прижал к себе, сжимая ее задницу. — Хотя я не ожидаю, что кому-то удастся настолько сильно приблизиться к этой татуировке, кроме меня, учитывая место ее расположения. Он прижался к ней бедрами, и глаза Катрины округлились от шока. — О, боже! — воскликнула она, чувствуя, как его эрекция трется о низ ее живота. — У тебя стояк? — Ничего не могу с собой поделать, — засмеялся он без всякого раскаяния, напротив, с порочными нотками. — Моя татуировка на тебе — чертовски возбуждает. Своего рода пробуждает во мне внутреннего пещерного человека и заставляет хотеть побеждать и завоевывать. — Ну, кто я такая, чтобы мешать тебе вжиться в роль пещерного человека? — сказала она, поднявшись на цыпочки и поцеловав его в губы. В конце концов, она была его, и это было выбито чернилами на ее теле и подтверждено истиной. Навечно.Конец.

Последние комментарии
1 день 9 часов назад
1 день 21 часов назад
1 день 22 часов назад
2 дней 9 часов назад
3 дней 3 часов назад
3 дней 17 часов назад