Выше оценки неплохо 3 том не тянет. Читать далее эту книгу стало скучно. Автор ударился в псевдо экономику и т.д. И выглядит она наивно. Бумага на основе магической костной муки? Где взять такое количество и кто позволит? Эта бумага от магии меняет цвет. То есть кто нибудь стал магичеть около такой ксерокопии и весь документ стал черным. Вспомните чеки кассовых аппаратов на термобумаге. Раз есть враги подобного бизнеса, то они довольно
подробнее ...
быстро найдут уязвимую точку этой бумаге. Игра на бирже - это вообще рассказ для лохов. Маклеры играют, что бы грабить своих клиентов, а не зарабатывать им деньги. Свободный рынок был, когда деньгами считалось золото или серебро. После второй мировой войны для спекуляций за фантики создали МВФ. Экономические законы свободного рынка больше не работают. Удачно на таком рынке могут работать только те, кто работает на хозяев МВФ и может сам создавать "инсайдерскую информацию". Фантики МВФ для них вообще не имеют никакого значения. Могут создать любую цифровую сумму, могут стереть. Для них товар - это ресурсы и производства, а не фантики. Ну вод сами подумайте для чего классному специалисту биржи нужны клиенты? Получить от них самые доходные спекуляции, а все менее удачное и особенно провальное оставить им. Основной массе клиентов дают чуть заработать на средних ставках, а несколько в минус. Все риски клиентам, себе только сливки. Вот и весь секрет их успеха. Ну и разумеется данный специалист - лох и основная добыча маклеров хозяев МВФ. Им тоже не дают особо жиреть. Поднакопил жира и вот против вас играет вся система биржи. Вроде всегда "Надежные" инсайдеры сливаю замануху и пипец жирному брокеру. Не надо путать свободный рынок со спекулятивным. И этому сейчас вас нигде не научат, особенно в нашей стране. А у писателя биржа вообще выдаёт кредиты для начала спекуляции на бирже. Смешно. Ну да ведь такому гениальному писателю надо придумать миллионы из нуля. Вот спрашивается зачем ГГ играть на бирже, если ему нужны деньги для расширения производства и он сам должен выкинуть на рынок свои акции для привлечения капитала.
Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.
Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой
подробнее ...
труд и не умеющих придумать своё. Вообще пишет от 3 лица и художественного слога в нем не пахнет. Боевые сцены описывает в стиле ой мамочки, сейчас усрусь и помру от ужаса, но при этом всё видит, всё понимает но ручки с ножками не двигаются. Тоесть всё вспомнить и расписать у ГГ время есть, а навести арболет и нажать на спуск вот никак. Ах я дома типа утюг не выключил. И это в острые моменты книги. Только за это подобным авторам надо руки отрывать. То есть писать нормально и увлекательно не может, а вот влесть в чужой труд и мир авторов со своей редакцией запросто. Топай лесом Д`Картон!
Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они
подробнее ...
благополучно появились потом. Заряжает барабан револьвера капсюлями порохом и приклеивает пули. Причём как вы понимаете заряжает их по порядку, а потом дважды нам пишет на полном серьёзе, что не знает как дозарядить барабан, как будто этого не делал при зарядке. Офицеры у него стреляют по дальним целям из револьверов, спрашивается вообще откуда офицеры на гражданском пароходе? Куда делся боевой корабль сопровождения я так и не понял. Со шлюпкой вообще полная комедия. Вы где видели, что бы шлюпки в походном положении висели на талях за бортом. Они вообще стоят на козлах. У ГГ в руках катана, а он начинает отстреливать "верёвку" - дебилизм в острой форме. Там вообще то подъём и опускание шлюпки производится через блоки, что бы два матроса смогли спокойно поднять и опустить полную шлюпку хоть с палубы, хоть со шлюпки, можно пользоваться и ручной лебёдкой с палубы. Шлюпки стандартно крепятся двумя концами за нос и за корму иначе при спускании шлюпку развернёт волной и потопит о корпус судна. Носовой конец крепя первым и отпускают последним. Из двух барабанов по делу ГГ стрелял только один раз и это при наличии угрозы боевых действий. Капсули на дороге не валяются и не в каждой лавке купишь. Кто будучи голодным и с плохим финансовом положении будет питаться эклерами? Только дебил или детё, но вряд ли взрослый мужчина. Автору книги наверное лет 12, не более.
Из архивов центрального бюро расследований Bellanáris
Дата: 6 — x оборот О́ворта 9033 ЛБН
Допрашивает: волшебник псих-импульсов центрального бюро расследований Bellanaris, почётный участник магической коллегии Дин Литоа́р, декан факультета псих-лечения имени Ва́лшуда И́ста Королевского Эльфийского Университета, офицер магической гвардии Его Величества, Ху́нфридуса 2, Селмус Ист
Писарь: лейтенант-писарь центрального бюро расследований Bellanaris Алан Ваннора
Допрашивают: Ги́ла «Джэм» Ге́ффрана, Стро́тера «Дэнн» Ха́кса, Ао́ки «Ли́йус» Фу́миана, Али Хо́рзоса
Глава 1 «Предыстория банды»
Гил Геффран: Моё первое воспоминание, связанное со всеми нами? Ох, дайте подумать… Ну конечно, это школа при церкви Матери Солнце!
Али Хорзос: Улица Коннетабля Га́втер № 14, одноэтажное деревянное здание, пристроенное к церкви слева. Не благодарите.
Селмус Ист: Успокойтесь, пожалуйста, мистер Хорзос. Это не допрос и не пытка, просто мне интересно узнать больше о ваших, скажем так, приключениях. Не беспокойтесь, я постараюсь провести цикл этих бесед максимально комфортно для вас всех.
Гил Геффран: Ну, я, пожалуй, продолжу. Отправили меня туда родители, когда седьмая весна моя пошла. В то время мы жили на западной окраине города, около полей, а школа находилась на востоке города за стеной, поэтому мой путь до неё всегда был полон приключений. Вот помню…
Селмус Ист: Извините, Гил, но что это за город? У нас в королевстве, насколько я знаю, нет ни одной улицы Коннетабля Гавтар. Поясните, это очень важно для следствия.
Гил Геффран: Поясняю, это Тэ́свинг, который в Герцогстве Лент’Херроу, на границе с Ре́йлинкьор, а не Тисвинг «Город Борделей» в О́риэнс.
Селмус Ист: Хорошо, теперь расскажите о том как вы встретили каждого из них, а так же А́нту Спи́ра и Ко́лка Ара́нта. Утаить ничего не получиться, думаю мистер Офумиан уже почувствовал, как я сканирую ваши психические поля.
Аоки Офумиан: Джэм, это правда. Да и зачем теперь скрывать эти мелочи. Раз им интересно, то расскажи всё в подробностях.
Гил Геффран: Ладно, тогда я начну с Дэнна, то есть с мистера Хакса. Его я встретил первым. За пару оборотов до начала учёбы я помогал отцу с делами, точнее разносил его выпечку по трактирам. В тот оборот я катил тележку с ромовыми бабами в трактир «Весёлые Гончие».
Стротер Хакс: Это который на южном проходе через городские стены что ли? Ооо… Тогда я начинаю припоминать эту историю. *смех*
Гил Геффран: Когда я проезжал мимо какой-то лавки с кожами ко мне прицепился леонинец бутуз ЛБН восьми. Сказал, что его зовут Стротер, но я могу называть его просто Стротя. Я тогда ещё не сильно в людях разбирался, но по одежде понял, что Стротя из семьи ещё бедней моей был.
Стротер Хакс: Причём, уточню для следствия, знаете, как представился мне этот мелкий прощелыга Джэм? *смех* Цитирую: «Гил Геффран, семь ЛБН от роду, сын пекаря Саргафа Геффрана и прачки Арант Геффран»
Гил Геффран: Дэнн, заткнись. Так вот, продолжаю свой рассказ. Стротя рассказывал мне свои байки, то про лягушку размером с кабана, то про монаха-дракона из Менг Пиня, а позади оставались дома, кварталы. И вдруг Дэнн выдаёт: «А можно булку?» Ну а моя детская душонка, недолго думая, конечно, разрешила этому ненасытному лопать булки. Вы представляете, у него во рту одновременно поместились три ромовых бабы! Три!
Али Хорзос: После той бараньей головы в кабаке под Онерто́ном, когда ты просто распорол себе щёку изнутри, ты кажется завязал с таким. Да, Дэнн?
Селмус Ист: Не мешайте вести рассказ, мистер Хорзос. Мистер Геффран, пожалуйста, продалжайте.
Гил Геффран: Да, конечно. Мы со Стротей продолжили уже привычный путь, только теперь он говорил с набитым ртом. Вскоре, свернув в очередной узенький переулок, нас остановили трое ребят. Ох, кажется им было ЛБН по 18–20, но мне они тогда казались взрослыми дядьками. Один из них, рыжий, как помню, с такой дубиной из какого-то светлого дерева, сказал, чтобы мы вывернули все карманы, а тележку им оставили, чтобы они нам глотки не перерезали. Я уж чуть было не заплакал, но как раз тут, уважаемый мистер Ист, произошла кульминация. Дэнн, как взял и перевернул всю тележку на этих бандюг и заорал: «Бежииим!», — так, что, наверное, сам А́ркилун в гробу перевернулся. Ну мы и побежали. Я домой, а Стротя, как потом оказалось, просто за мной. Ох, из-за этой тележки мы потом ещё несколько поворотов отрабатывали на карьере брата моего папеньки. Правда дядюшка Ги́льдор всё-таки нам приплачивал немного. Доброй души он был человек, хоть и не без изъянов.
Стротер Хакс: А я помню, как после пятой зарплаты купил себе деревянную сабельку. Моё первой оружие, если так подумать!
Селмус Ист: Получается, что маленькие дети работали на карьере? Но это же адская работы! Чего-то вы недоговариваете. О да, чувствую.
Гил Геффран: Мы работягам воду, обеды носили, фонари меняли да кирки точили. А вы подумали, что мы горбатились на добыче руды? Ну вы даёте литоарцы, ещё бы тритонское собрание6 созвали! *смех*
Селмус Ист: Вы скорее всего не знаете, что 40 % от всего используемого в мире труда — это детский труд, 95 % которого является рабским. Это очень серьёзная проблема, которую нужно решать. Хотя сейчас не об этом. С кем вы познакомились дальше мистер Геффран?
Гил Геффран: Скорей мы вместе с Дэнном познакомились. Это был Али, я имею ввиду Али Хорзоса. Мы сидели с ним за одной партой, и иногда я ему помогал с учёбой, иногда он мне. Бывало, мы с Дэнном оставались после уроков, чтобы послушать, как он читает всякие сказки, легенды, потому что сами мы читать только учились. А прочитав какой-нибудь миф, мы ещё и продолжение для него придумывали.
Али Хорзос: Я вот помню вашу небылицу про летающий стул, который приклеивал к себе людей, садящихся на него, а потом съедал их в тёмной пещере.
Гил Геффран: *смех* Дэнн потом ещё пару оборотов не садился на стулья. Ладно, возвращаемся обратно. Начав общаться с Али, вскоре мы познакомились с его другом Лийусом, то есть мистером Аоки Фумианом. Кстати, он тоже учился в нашем классе.
Али Хорзос: Да, я познакомился с Лийусом ещё в совсем раннем детстве, когда его семья переехала в соседний с нашим домом.
Аоки Фумиан: Ну, Джэм, пришло время про наше первое предприятие рассказать, не так ли?
Гил Геффран: Первое дело… Ах, как-то раз Али зачитал нам отрывок из «Пациент 11», про то, как Андербо́т обманывал людей на постройку монументов Пантеону Дао. Нам это показалось тогда это настолько простым и гениальным одновременно, что мы решили тоже пообманывать людей.
Стротер Хакс: Стоит уточнить, что мы с Джэмом уже не ходили на карьер, поэтому маялись со скуки.
Гил Геффран: Да, точно. Идей было не то, чтобы много, поэтому мы остановились на простой — попрошайничество. Каждый придумал себе историю по трагичнее, а отец Лийуса сделал нам пару костылей и деревянную коляску. Со всем этим реквизитом мы отправились на улицы Тэсвинга, но, конечно, сразу после школы. Хоть какие-то уроки и были скучными, но мы старались не пропускать их.
Али Хорзос: Это чистая правда! Чего только стоили уроки арифметики миссис Бридж или те рассказы о гражданских войнах в Ориэнс от старика Кульба́та. Эх…
Гил Геффран: По правде сказать, наше предприятие просуществовало всего пару оборотов, пока моя матушка не увидела меня, побирающегося на центральной площади. Ох и сильно мне потом вечером досталось от отцовского ремня.
Аоки Фумиан: Ха, а нам ты сказал, что тётя Ара́нт просто поругала тебя и всё.
Стротер Хакс: Я, парни, так и знал, что там без отцовского ремня не обошлось. Больно нехотя он садился за парту, ещё и причитал там что-то.
Гил Геффран: Да это уже и не важно. А помните, зато сколько мы заработали? Пять-шесть геллеров серебром, да?
Али Хорзос: Пять серебряных и шесть медяков, как сейчас помню. Мы их ещё в твоём, Джэм, районе хранили. Закапывали шкатулку с монетами около статуи Святому Бре́гору…
Все четверо: Покровителю разумных разбойников!
Селмус Ист: Миленько… Извините. Но на что вы потратили эти деньги? А вы их обязательно потратили.
Гил Геффран: Конечно потратили. Такой соблазн, тем более для малых детей. Мы нашли одного портного, за эти деньги он сделал нам пять мантий с вышивкой знака Святого Брегора.
Селмус Ист: А пятый зачем? Вас же четверо было.
Аоки Фумиан: Мы решили взять пятую про запас, подумали, вдруг у кого-нибудь порвётся, тогда можно будет надеть запасной. Пятая мантия нам и вправду пригодилась, вот только не так как мы задумывали. Примерно за большой оборот до нашего первого крупняка мы познакомились с Анту. Мы, как обычно, что-то делали, бегали по улицам и визжали, но в тот день решили надеть свои мантии.
Гил Геффран: Обычно мы их не надевали. Ну мало ли. Порвётся, перепачкается или ещё что, но в тот день я предложил одеться по парадному. И меня все поддержали. *смех*
Аоки Фумиан: Анту привлекли как раз они. Он был на несколько ЛБН старше нас, и мы думали, что, как и все старшеклассники он пришёл самоутверждаться на мелких, но Анту был не такой. Он мирно поговорил с нами и попросил взять его в нашу банду. Он даже был готов сшить сам эту мантию, лишь бы быть в банде. И мы, конечно, приняли его в банду. Правда, гулять он редко выходил, но каждый тот раз был уникален. Он учил нас вскрывать замки или рассказывал про строение человека, про точки энергии на теле и куда лучше бить. Словом, он видел в нас какое-то будущее и готовил тех мальчуганов как раз к нему. А потом всё закружилось, завертелось и произошли те трагичные события в Джа́нте. Давайте лучше об этом потом.
Селмус Ист: Конечно, на сегодня, я думаю, достаточно. Я узнал всё, что хотел про ваши совсем ранние годы. До следующей встречи.
Глава 2 «Юношество и первые приключения»
Селмус Ист: Добрый день, уважаемые… коллеги. Продолжим цикл наших бесед. Сегодня меня интересует ваше юношество и всё, что с ним связанно. Прошу вас, мистер Геффран, продолжить.
Гил Геффран: После той выходки с попрошайничеством мы немного успокоились. Нет, конечно, мы развлекались как могли, например, устраивали церемонии четвертования жуков или ловили мух в глиняные горшки, а потом выпускали их в лицо какому-нибудь прохожему. Но всё это были шалости, пока в моё четырнадцатое лето у нас с ребятами не появилась новая идея.
Стротер Хакс: Ты про почту будешь рассказывать? Да, замысел очень прост, но сосчитать сколько на этих пьянчугах мы заработали уже невозможно.
Гил Геффран: В тот раз я сам уже принялся читать «Пациент № 11». Вдохновение в тот момент, скажу вам, я поймал, наверное, схожее с тем, что было у Гемка́ттера или, например, у Буджарди́ни. И я не вру! Вы только послушайте, мистер Ист. Замысел был такой: мы все четверо, но порознь, ищем в кабаках и трактирах сильно пьяных, а потом вручаем им письма как будто из далёкой страны и за свои услуги гонца просим оплату.
Аоки Фумиан: Мы договорились, что будем просить по одному-двум геллерам серебром, но то ли Дэнн что-то не расслышал, то ли специально так сделал, но вместо серебра он просил оплату золотом.
Стротер Хакс: И знаете, находились какие-то чудаки, которые всё оплачивали. Иногда я приносил в святилище, мы так называли ту шкатулку около Святого Брегора, даже больше, чем все эти олухи вместе взятые.
Гил Геффран: Но долго опять это продолжаться не могло. Видимо кто-то из пьянчуг проспался и пожаловался на поддельное письмо из далёкого Тонтиан, а потом просох ещё один, а за ним и другой. На плаву наша почта продержалась где-то поворот, а потом Али вручил письмо местному следователю Га́лману, и стражники отследили нас.
Али Хорзос: Хорошо они хотя бы до святилища не добрались, сработало наше правило школы.
Селмус Ист: Что за правило школы? Поясните, пожалуйста.
Гил Геффран: Перед тем как складывать деньги в святилище, мы собирались около школы в заранее обговоренное время и уже оттуда отправлялись к Святому Брегору. В тот раз схватили нас недалеко от школы и отправили в казематы городского замка. Подержали нас там пару оборотов и отпустили. Сначала мы ничего не поняли, но на следующий оборот как поняли… Короче говоря, выкупил нас у стражи один бандитский главарь по кличке Хаба́л. Он хотел, чтобы мы вступили в его банду, но единогласно нами было решено отказать ему. Хабал погневался, но нас отпустил, и сказал дорогу ему не переходить.
Стротер Хакс: Что мы и сделали! Ну, я имею в виду, что дорогу мы ему перешли, ещё и как. Нашим следующим делом было ограбление казны Хабала.
Селмус Ист: Вот как… Остроумно, очень остроумно с вашей стороны, уважаемые коллеги.
Гил Геффран: Спасибо, мистер Ист. На скопленные с нашей почты деньги мы обзавелись кое-каким снаряжением. Я купил короткий меч и кожаный доспех. Дэнн взял себе двуручный молот с кольчужной рубахой. Лийус обзавёлся только деревянным посохом, так как он уже тогда практиковался магии и знал парочку заговоров. Али и Анту выбрали себе по кожаному доспеху. Правда Али пригляделась больше кирка, а Анту пара кинжалов, для вооружения. Вот так мы и собрались на грабёж казны Хабала.
Аоки Фумиан: Ты забыл сказать! Поверх всего этого на нас были те самые мантии со знаком Святого Брегора. Вот теперь мы точно были бандой!
Али Хорзос: Я чуть-чуть добавлю от себя, если не против. Всё было, конечно, не так радостно. Пришлось приложить не мало усилий и потратить примерно полтора больших оборота, чтобы по крайней мере не покалечить себя своим же оружием. Изнурительные тренировки по ночам — вот чем мы занимались.
Гил Геффран: Ах, да… Ну так как всё было. Про казну Хабала мы узнали ещё на том «приёме», когда он нас переманивал на свою сторону. Пара крепких ребят вносили в комнату за его письменным столом какие-то ящики. Мы все тут же смекнули, что в ящиках должно быть что-нибудь ценное. В этот же вечер мы разработали план ограбления. Али по памяти начертил нам примерную схему дома Хабала.
Али Хорзос: Это, кстати, было не так просто. Хаба́л жил в трёхэтажном коттедже рядом с центральной площадью и, насколько я помню, в доме у него было куча коридоров. Некоторые из них даже были ложные.
Гил Геффран: Задумка была такая: Дэнн и Лийус пробиваются к кабинету Хабала на третьем этаже через главный вход, а мы с Али выбьем окно в его кабинете и залезем по верёвочной лестнице, тем самым получим удобный выход при отходе с ограбления.
Аоки Фумиан: У меня прямо дух захватывает, как вспомню первый план, а потом и первое заклинание.
Гил Геффран: План был готов, а мы нет, поэтому пришлось «ненадолго» отложить. Зато в ночь с 12 на 13 Еу́гфь мы решились нанести визит казне Хабала.
Селмус Ист: Хорошо. Пусть сначала мистер Хакс расскажет, что произошло в доме, а потом поведаете вы, мистер Геффран, нам об ограблении от своего лица.
Стротер Хакс: Ну, значит… На входе стоял какой-то зеленокожий бугай, вооружённый до зубов. Два кинжала по бокам, ножны с мечом на спине и ещё маленький ножик, на цепочке висящий на шее. Словом, убить этого орка у нас не получилось бы при всём желании.
Аоки Фумиан: Да и шумиху бы поднял бы этот монстр… Всё бы провалилось.
Стротер Хакс: Конечно, поэтому мы с Лийусом договорились, что я громилу и как-нибудь «отключу» его, а он пока взломает замок и дождётся меня на улице. В принципе, так всё и произошло. Орка я заманил в тупик с заранее приготовленными ловушками и хотел было сбросить в канализацию, чтобы он там о своём поведении подумал, но бугай оказался настолько тяжёлым, что на это ушла целая вечностью. Он даже, кажется, начинал уже приходить в себя, но 15 футовый полёт до вонючей канавы внизу отбил у него всякое желание делать это. И я со всех ног побежал к Лийусу, чувствуя, что в сроки мы не укладываемся.
Аоки Фумиан: Я же спокойно вскрыл замок, как меня обучал Анту, и …
Селмус Ист: И вот тут что-то не складывается. Вы четверо утверждали, что к вам присоединился мистер Анту Спир, вы даже приобрели ему снаряжение, но пока в ограблении он никак не фигурирует. Странно, правда?
Гил Геффран: Извините: мистер Ист. Анту должен был найти нам телегу и пригнать её к тому месту, где стояли мы с Али, потом помочь погрузить добычу и отвезти в какое-то, по его словам, укромное местечко, где нас никто не побеспокоит.
Селмус Ист: Да, конечно. Извозчик, ещё один тип грабителей. Помогают налётчикам в отходе с добычей. Номер 7 — извозчик… Продолжайте, мистер Фумиан. Что произошло, когда вы вскрыли замок?
Аоки Фумиан: Я вскрыл замок и просто встал около двери, облокотившись на каменную стену. Я уже чуть было не задремал, как услышал какие-то звуки, которые приближались к двери изнутри. Хорошо, что мне удалось спрятаться. Ну а в следующий миг из дома вывалились пара пьяных бандюг в окружении куртизанок. Пока я провожал их взглядом до ближайшего кабака, вернулся и Дэнн, правда задыхающийся.
Стротер Хакс: Но времени на разговоры, а тем более на отдышаться не было, поэтому я достал свой молот из стоявшей рядом бочки, и тут, что-то нашло на меня, и я просто выбил дверь ногой. То ли на меня так подействовала усталость после прогулки с орком, то ли уже хотелось побыстрее закончить с этой казной, но грохот от этой выходки был неплохой. Пара ребят уже сбежались на первый этаж, и нам с Лийусом ничего не оставалось, кроме как драться. Так, через пятерых-шестерых подвыпивших головорезов, мы добрались до кабинета Хабала.
Аоки Фумиан: Кстати, хоть мы и пытались просто оглушать этих бандюганов, Дэнн всё-таки переборщил и пробил трём из них черепушки. Кровяки было не очень много, но меня просто выворачивало наизнанку от этого зрелища.
Стротер Хакс: Спасибо за такие подробности, Лийус. Но та парочка бандитов, которую ты взял на себя, тоже прибывала в схожем с тобой состоянии. Они испытывали сильнейшие муки!
Аоки Фумиан: Ну, согласен. Перестарался с «кровяной изнанкой», я тогда плохо ещё контролировал свои способности.
Стротер Хакс: Ладно… Перед тем как завалиться к Хабалу мы дали сигнал Джэму и Али, чтобы они присоединялись к нам со своей стороны. Ну а дальше мы врываемся, а в комнате пусто.
Селмус Ист: Ну, конечно. Бывалый бандюга что-то придумал для вас.
Стротер Хакс: Верно, почти верно. Этот псих просто-напросто жрал золотые монеты, притаившись с своей казне. Как оказалось, сокровищ там было не то, чтобы много, и почти все они лежали в желудке у этого больного Хабала. Я, не церемонясь дал ему молотом по башке, и ребята начали грузить его и какие-то канделябры с тарелками в телегу. Мне же пришла идея осмотреть второй этаж. И вот копаюсь, копаюсь я в каких-то сундуках и слышу голоса внизу, ну и как вбегаю обратно в кабинет и ору этим троим, что так и так, всё кончено, нас стража уже на первом этаже ждёт. И тут вбегают двое мужиков с мечами и видят, как Али с Джэмом тащат Хабала через окно. Конечно, они без разговоров напали на нас, но с ними двумя мы справились, вот только были слышны ещё шаги уже чуть ли не орды этих бандюг. Ну мы с Лийусом и полезли опять в драку, а тут ещё Анту вопит, что на телегу тоже нападают головорезы, и Лийус пошёл помогать ему. Остался я один, а эти двое всё морочились с казной. Бандиты меня уже к письменному столу оттеснили, как слышу крик: «Дэнн, мать твою за ногу, спускайся уже!» Оказывается они, все четверо, ждали в телеге меня одного. Ну уж извините, заигрался.
Али Хорзос: Ты лучше вспомни, как ты потом этих ран и ушибов сосчитать не мог, ещё и ворчал целый поворот, как тебе больно.
Стротер Хакс: Тем не менее, дело нам удалось провернуть. Анту провёл нас через какие-то небольшие ворота на юге города. Хорошо, что у нас был он, потому что с заходом солнца город полностью закрывали до следующего утра. Чтобы выйти нужно было знать правильных людей, и Анту их прекрасно знал. Ну а дальше мы укатили куда-то в сторону Рейлинкьор. Как потом…
Селмус Ист: Достаточно, мистер Хакс. Теперь послушаем об ограблении от мистера Геффрана. Вы же можете поведать и развязку этой истории.
Гил Геффран: Поначалу мы с Али просто сидели под деревом и ждали, пока не услышим каких-нибудь звуков борьбы. Вскоре к нам присоединился Анту. Мы всё сидели, ждали, но этих двоих не было слышно. Анту уже было хотел за чем-нибудь крепким в кабак идти, как раздаётся грохот в коттедже. Я поднялся, снова просмотрел всё снаряжение и был, в общем, готов. Ну а потом знак от Дэнна и казна с поедающим золото Хабалом. Правда с последним была небольшая загвоздка. Знаете, человек с пробитой головой сам что-то не спускается по лестнице, а тащить его и золото в его брюхе тяжеловато. Сбрасывать «бедного» головореза тоже плохая идея. Вдруг он сейчас напополам разломится, и монеты из желудка посыплются, поэтому мы с Али стояли, думали, думали…
Али Хорзос: И придумали, конечно. Мы туго привязали Хабала к верёвочной лестнице и начали потихоньку опускать её, а Анту внизу уже развязывал его и грузил в телегу. Правда, до этого мы дальше не быстро, а всё пытались вдвоём просто спустить его.
Гил Геффран: С горем пополам у нас это получилось. Мы потом ещё и подсвечники с тарелками перетаскали. В коттедже на этом всё. По пути к тому местечку, куда нас вёз Анту, ничего особенного не произошло. Стражники, конечно, косо посмотрели на нас, когда мы уже выезжали в поля, но останавливать не стали.
Селмус Ист: Так, ну а что это было за местечко, и как вы деньги из этого… Хабала доставали?
Гил Геффран: Анту привёз нас в какие-то пещеры в милях пяти от города. Как оказалось, это было его логово. На самом деле оно и вправду было сокрыто от любопытных глаз. Анту неплохо его оборудовал, поэтому пару оборотов мы просидели там, пока в городе не утихнет после похищения Хабала и его казны.
Стротер Хакс: Ну а золото из этого психа доставал я. Часто бывало, что я для матушки в трактире разделывал то курочку, то свинью, то барашку, тем более желающих среди этих четверых брезгух не было. Монеты я сразу кидал в бадью с водой кидал, чтобы от содержимого желудка, так сказать, отмыть, но они потом всё равно рвотой воняли. Зато мы стали богатыми!!!
Селмус Ист: И неужели никаких споров за делёжкой не произошло?
Али Хорзос: Система у нас честная была: казну мы поделили на четыре части и раздали каждому из нашей четвёрки, а потом каждый должен был отдать Анту свою пятую часть от полученного. А не в свою долю никто и не лез, все были довольны.
Стротер Хакс: Точно не скажу, сколько было в казне, но что-то около тысячи геллеров золотом. И для тогдашних нас это были несметные богатства.
Аоки Фумиан: А разве не восемьсот геллеров? Просто мне запомнилось это число.
Селмус Ист: Это уже неважно. Так, хорошо. Тогда заключительный вопрос на сегодня, что произошло после того, как вы вернулись в Тэсвинг? Пожалуйста, мистер Геффран.
Гил Геффран: А мы опять включили опять свою фантазию, это очень мощное средство. Мы придумали, будто пошли в соседний лес, чтобы найти дракона и заодно пожить походной жизнью, а на обратном пути заблудились. Ну, мы плутали, плутали и вдруг раз, избушка. В ней сделали рыцарский штаб и ждали дракона, а на третий день вспомнили и про родителей, и про дом, и про школу. Кто-то из родителей ругался, кто-то списывал на детские шалости. Но чтобы быть невиновными перед ними, каждый из нас отдал им по половине от своей части казны. Я вот кошель на улице нашёл, а у него там под полом доска была не прибита, а там шкатулочка. То есть грабили мы, как и завещал Святой Брегор, разумно, забирая у богатых и отдавая бедным.
Селмус Ист: И вас не настигло правосудие?
Гил Геффран: Нет. Видимо городские шишки посовещались и решили больше не иметь дел с Хабалом и его бандой, всё равно они уже не будут платить за покровительство.
Стротер Хакс: Помню, правда, как пара стражников косо смотрели на меня в первый оборот после приезда. Леонины всё-таки даже в наших землях — это диковинка. На весь город с дюжина таких разумных.
Селмус Ист: Отлично, просто прекрасно… Ну что ж…
Алан Ваннора: Но ведь каждый в итоге получил по пятой части казны главаря. Зачем было так придумывать, мистер Хорзос? Извините, конечно, не я здесь задаю вопросы, но…
Селмус Ист: Познакомьтесь, коллеги. Это писарь наших с вами бесед, Алан Ваннора. Вы уж извините Алана, мистер Хорзос, но вопрос и вправду интересны. Ответьте, пожалуйста.
Али Хорзос: Я и сам это только после пары оборотов по прибытии в Тэсвинг заметил. Ну, для себя я объясняю это так: Анту предоставил нам услугу, и мы по-честному её оплатили, а если бы мы дали ему долю, то могли бы начаться те самые дрязги. А так как он был относительно новым участником банды, мы решили не рисковать.
Селмус Ист: Спасибо вам, мистер Хорос. Надеюсь, Алан перестанет совать свой любопытный нос в чужие дела. Кхм… Думаю мы исчерпали тему сегодняшней беседы, уважаемые коллеги. До завтра.
Последние комментарии
16 часов 30 секунд назад
1 день 52 минут назад
1 день 55 минут назад
3 дней 7 часов назад
3 дней 11 часов назад
3 дней 13 часов назад