Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
идет о Данаидах, которым посвящена трагедия «Просительницы».
(обратно)
121
936. Немезида (в греч. тексте тождественная с нею Адрастея) — воплощение кары, справедливого возмездия.
(обратно)
122
956. Два царя, правившие миром до Зевса, — Уран и Кронос.
(обратно)
123
1027-1028. …бог великих мук твоих преемником не станет… — Преемником мук Прометея добровольно стал, по мифу, кентавр Хирон, сошедший вместо титана в Тартар.
(обратно)
124
32. …трижды по шести… — Это число очков давало наибольший выигрыш при игре в кости.
(обратно)
125
40. …тяжба идет… — Троянская война, причиной которой послужило похищение Елены, жены царя Менелая, Парисом (Александром), сыном троянского царя Приама.
(обратно)
114. …черный орел впереди… — описание знамения, истолкованного провидцем и гадателем Калхантом; зайчиха, растерзанная двумя орлами, — это Троя, которой предстоит пасть от руки Агамемнона и Менелая; богиня Артемида, покровительница животных, гневается на хищников — следовательно, Атридам грозит гнев Артемиды.
(обратно)
128
152. Пеан, то есть «целитель» — эпитет Аполлона, брата Артемиды.
(обратно)
129
159. …чудовищной жертвы… — намек на жертвоприношение Ифигении (см. ниже, ст. 228-258).
(обратно)
130
170 и сл. Мысль о случайности имени, употребляемого людьми для обозначения идеи божества, сочетается у Эсхила с традиционным мифологическим представлением о смене одних богов другими. Эсхил намекает на свержение первого правителя мира Урана его сыном Кроном и Крона — Зевсом.
(обратно)
131
202. Стримон — река во Фракии. Ветер от Стримона по отношению к Авлиде (Беотия) — северный ветер.
(обратно)
132
251. …как на картине… — Какую картину или картины имел в виду Эсхил, нам неизвестно, но описание жертвоприношения Ифигении у самого Эсхила настолько подробно и выразительно, что, возможно, и в самом деле навеяно каким-то определенным произведением античной живописи.
(обратно)
133
257-258. …под третью чашу… песню пела. — На пирах во время третьего возлияния, обычно посвящавшегося Зевсу Сотеру (Спасителю), дочь хозяина дома пела торжественную песню, в которой молила Зевса благословить ее отца здоровьем и удачей.
(обратно)
134
259. Что было после — я не видал. — Эта фраза, с одной стороны, подчеркивает весь ужас заклания, а с другой — позволяет Эсхилу не касаться дальнейшего содержания мифа, так как оно противоречит художественному замыслу поэта. По мифу, Ифигения все-таки не была заколота, а в трилогии Эсхила месть за убийство Ифигении — часто повторяющийся мотив.
(обратно)
135
293. Вестовой огонь — огневой телеграф; это не поэтическая выдумка Эсхила. По свидетельству Геродота, персидский полководец Мардоний собирался с помощью огневого телеграфа сообщить в столицу Персии Сарды о взятии Афин. Описание пути от Трои до Аргоса географически точно, и расстояния между упомянутыми Эсхилом пунктами действительно допускают видимость сигнальных огней. Ида — гора близ Трои. Афон — гора на южном мысе полуострова Халкидики (Македония). Макист — гора на острове Эвбее. Река Асоп — в Беотии. Киферон — горная цепь между Беотией и Аттикой. Озеро Горгонино — на Коринфском перешейке. Эгипланкт — ни в одном другом античном тексте не упоминается. Саронские воды — Сароническнй залив, между Аттикой и Арголидой.
(обратно)
136
324. …в соревнованье факельном… — Клитемнестра сравнивает этот огневой телеграф с лампадедромией — факельной эстафетой, которая устраивалась в Афинах в дни празднеств.
(обратно)
137
358-359. Хор может отнести эти слова Клитемнестры к воинам, павшим под Троей, но сама Клитемнестра имеет в виду убитую отцом Ифигению.
(обратно)
138
367. …желанная ночь… — Троя, как уже было видно из предыдущего текста, пала ночью.
(обратно)
139
582-584. Эти слова относятся к трофеям, которые — в память о своей победе — поместят в храмах вернувшиеся воины. Вестник как бы читает соответствующую посвятительную надпись, адресованную потомкам.
(обратно)
Последние комментарии
3 часов 33 минут назад
6 часов 6 минут назад
6 часов 35 минут назад
6 часов 42 минут назад
57 минут 56 секунд назад
9 часов 45 минут назад