КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 710787 томов
Объем библиотеки - 1390 Гб.
Всего авторов - 273981
Пользователей - 124946

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Найденов: Артефактор. Книга третья (Попаданцы)

Выше оценки неплохо 3 том не тянет. Читать далее эту книгу стало скучно. Автор ударился в псевдо экономику и т.д. И выглядит она наивно. Бумага на основе магической костной муки? Где взять такое количество и кто позволит? Эта бумага от магии меняет цвет. То есть кто нибудь стал магичеть около такой ксерокопии и весь документ стал черным. Вспомните чеки кассовых аппаратов на термобумаге. Раз есть враги подобного бизнеса, то они довольно

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stix_razrushitel про Дебров: Звездный странник-2. Тропы миров (Альтернативная история)

выложено не до конца книги

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Михаил Самороков про Мусаниф: Физрук (Боевая фантастика)

Начал читать. Очень хорошо. Слог, юмор, сюжет вменяемый.
Четыре с плюсом.
Заканчиваю читать. Очень хорошо. И чем-то на Славу Сэ похоже.
Из недочётов - редкие!!! очепятки, и кое-где тся-ться, но некритично абсолютно.
Зачёт.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Д'Камертон: Странник (Приключения)

Начал читать первую книгу и увидел, что данный автор натурально гадит на чужой труд по данной теме Стикс. Если нормальные авторы уважают работу и правила создателей Стикса, то данный автор нет. Если стикс дарит один случайный навык, а следующие только раскачкой жемчугом, то данный урод вставил в наглую вписал правила игр РПГ с прокачкой любых навыков от любых действий и убийств. Качает все сразу.Не люблю паразитов гадящих на чужой

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
Влад и мир про Коновалов: Маг имперской экспедиции (Попаданцы)

Книга из серии тупой и ещё тупей. Автор гениален в своей тупости. ГГ у него вместо узнавания прошлого тела, хотя бы что он делает на корабле и его задачи, интересуется биологией места экспедиции. Магию он изучает самым глупым образом. Методам втыка, причем резко прогрессирует без обучения от колебаний воздуха до левитации шлюпки с пассажирами. Выпавшую из рук японца катану он подхватил телекинезом, не снимая с трупа ножен, но они

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).

Дороги в ад [Брайан Смит] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Брайан Смит. Дороги в ад

Об историях

То, что вы держите в руках, - это первое полное собрание моих рассказов. Очень может быть, что это последняя такая коллекция или, по крайней мере, последняя за очень долгое время. Это потому, что я лишь изредка писал короткую прозу в те годы, когда начал писать профессионально. Когда я писал свои романы для издательства "Dorchester" (Буу! Шшшш! Бойкот!), я также работал полный рабочий день, и это было все, что я мог сделать, чтобы выкроить достаточно свободного времени, чтобы написать эти вещи. Несколько раз я писал короткие рассказы в те годы, потому что просил кто-то, кто готов был заплатить мне за это. Примерами могут служить рассказы, вошедшие в этот сборник, “Живая Mёртвая Cука” и “А в Аду не так уж и плохо”.

В первом случае, мой друг Kент Гауран имел (просуществовавший недолго) сайт, посвященный, художественной литературe, вдохновленной фильмами "Трома" и прочей швалью трэш-кино. Он был готов платить по текущему профессиональному тарифу, так что я был счастлив придумать что-нибудь для него. В качестве бонуса, “Живая Mёртвая Cука” была действительно забавной историей, чтобы написать ее намного длиннее. Это потенциальное осложнение, с которым я сталкиваюсь практически с каждым коротким произведением, которое я пытаюсь сделать в эти дни. Все они хотят быть больше и длиннее, когда я начинаю их писать, стать повестями или полноценными романами. Наверное, справедливо будет сказать, что со временем роман - стал той формой, с которой я чувствую себя наиболее комфортно. В некоторых случаях я просто говорю "нахуй всё" и позволяю этому случиться, как это случилось с историей о зомби, которую я недавно начал, с намерением включить ее в качестве оригинального художественного произведения в этот сборник. Сейчас онa находится на пути к тому, чтобы стать романом, и это кажется правильным для этого конкретного произведения. С “Живой Mёртвой Cукой” я заставил себя обуздать эту тенденцию и закончить ее как короткий рассказ (хотя я оставляю за собой право вернуться к материалу однажды и превратить его во что-то большее).

Что касается “А в Аду не так уж и плохо”, то эта история была написана по просьбе художника, известного как GAK, для включения в трибьют-антологию “Infernally Yours” Эдварда Ли. При более чем 8000 словах, это довольно длинная история, может быть, пара тысяч слов стесняется длины новеллы. Я был преданным поклонником Эдварда Ли с тех пор, как его роман “Ковен” был выпущен на массовом рынке издательством "Diamond" в мягкой обложке в 1991 году, и поэтому для меня было честью быть приглашенным принять участие в трибьют-проекте. Мне понравилось немного поиграть в мире Эдварда Ли, и я думаю, что эта история отражает мой энтузиазм по поводу проекта. Конечно же, название сборника взято из одноимённой песни AC/DC. В подростковом возрасте AC/DC была моей любимой группой. Они были шумными, сопливыми, несносными и пьяными... все, что вы хотите в рок-н-ролльной группе (или, по крайней мере, так было в те дни, когда рок-н-ролл еще не стал для нас политкорректным). Теперь это кучка сказочно богатых стариков, которые записываются и гастролируют время от времени, когда им этого хочется, а не насмешливые панки, но я все равно люблю их. Так что, было забавно вставить оригинального певца AC/DC Бона Скотта в историю, как певца с обычным концертом в ночном клубе в Aду.

Ещё один рассказ сборника, “Прыщавый”, примечателен тем, что это моя первая профессиональная продажа. В январе 2003-го он был принят в состав готовившейся тогда антологии, посвящённой Ричарду Лаймону, “In Laymon’s Terms”. Удивительно, но на момент написания этой статьи, всё выглядит так, будто бы “In Laymon’s Terms” наконец-то собираются издать. Распространяются пробные экземпляры, а участников просят выслать по почте обновлённые материалы. Тем не менее, появление рассказа в этом сборнике вероятно упредит выход на рынок антологии “In Laymon’s Terms”. У меня от этого смешанные чувства. Рассказ, без сомнения, является её частью. Однако у запоздалой публикации будет горький привкус. Когда в начале 2003-го приняли рассказ, мой отец был ещё жив. К моменту выхода “In Laymon’s Terms” (скорее всего, это будет летом 2011-го), пройдёт уже восемь лет, как он покинул этот мир.

“Прыщавый” по очевидным причинам был специально написан как история, подражающая стилю Ричарда Лаймона. В ней демонстрируются наиболее известные элементы, присущие творчеству покойного писателя, такие как: кровавое насилие, восхищение определёнными деталями женской анатомии и неожиданные ситуации. Я стал поклонником Лаймона в 1982-м, когда прочитал его роман “Леса здесь тёмные”. Если вы, возможно, читали мои книги, то его давнишнее влияние на мою работу должно быть для вас очевидным.

Хотя “Прыщавый” технически считается моей первой профессиональной продажей, из-за того, что "Cemetery Dance" действительно скоро опубликует эту вещь, это различие почти перешло в другую историю в этом сборнике. “Слаггер” никогда и