Воробей с обрезанным языком [Автор неизвестен - Народные сказки] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
ВОРОБЕЙ С ОБРЕЗАННЫМ ЯЗЫКОМ Японская сказка
Давным-давно жили в одной деревне старик со старухой. Детей у них не было, а потому держал старик воробья в клетке и любил его как родное дитя. Однажды ушел старик в лес за дровами, а старуха осталась дома стирать. Забыла она крахмал на кухне, пошла за ним, а его как не бывало. Пока старуха у колодца стирала, воробей выпрыгнул из клетки и съел все подчистую. Догадалась старуха, что крахмал склевал воробей, обозлилась донельзя. Поймала она бедную птицу, разжала ей клюв и говорит: — Это твой язык сделал мне эдакую пакость? Схватила ножницы — чик, и остался воробей без языка. Выбросила его старуха на улицу и смеется: — Ступай теперь куда хочешь! — Ой, ой, ой!.. — жалобно запищал воробей и улетел со двора. Вечером из лесу с вязанкой дров за плечами вернулся старик. — Ох, и устал же я сегодня! И воробей, наверное, не кормлен. Дам-ка я ему зерна. Подошел он к клетке, а воробья там и нет. Удивился старик, спрашивает старуху: — Послушай, старуха, ты не знаешь, куда воробей наш девался? — А, воробей! Твой воробей склевал у меня весь крахмал! — злобно ответила старуха. — Отрезала я ему за это язык, да и прогнала. — Эх, бедняга, как жестоко с тобой поступили!.. — в отчаянии воскликнул старик. Ночь старик не спал, все думал, куда же улетел его воробей без языка. На другой день встал он чуть свет и отправился на поиски своего любимца. Идет, сам не зная куда, постукивает палкой и кричит: — Где ты, воробышек с обрезанным языком? Откликнись! Где твой дом? Где твой дом? Перешел он поле, перевалил гору, опять идет полем и опять через горы. Наконец, вышел к месту, где бамбук рос. И вдруг оттуда слышит: — Воробей с обрезанным языком здесь живет! Обрадовался старик, пошел на голос и видит: в тени густых бамбуковых зарослей стоит красный домик, а воробей с обрезанным языком уже отпер ворота и идет ему навстречу: — Добро пожаловать, старик! — Ну, как твое здоровье, воробышек? Уж очень я соскучился по тебе — вот и пришел проведать. — Я очень рад, спасибо тебе, старик. Проходи, пожалуйста! Провел он старика к себе в комнаты. Там воробей пал ниц у ног старика и говорит: — Виноват я перед тобою, что, не спросившись, съел драгоценный крахмал в твоем доме. Прошу тебя, прости меня и не сердись. — Что ты, что ты! Это я виноват. Ведь в мое отсутствие случилось с тобой такое несчастье. Но я счастлив, что вижу тебя снова. Собрал воробей всех своих близких родственников и друзей, стали они угощать старика его любимыми кушаньями, а потом под веселую песню затеяли перед ним воробьиные пляски. И так был доволен старик, что забыл даже о своем доме. А пора было возвращаться: на дворе уже смеркалось. Заторопился старик: — Спасибо тебе, воробышек, весело провел я день, а теперь разреши откланяться. Пока солнце совсем не село, нужно домой идти. — Убогая моя хижина, но прошу тебя, оставайся ночевать! — просил воробей, а вместе с ним и остальные. — С удовольствием бы, да старуха ждет дома. Извини, не могу сегодня. Я еще к тебе приду. — Жаль, жаль. Ну что ж, подожди тогда немного, я тебе подарок приготовил. Ушел воробей и вскоре возвратился с двумя корзинами. — Вот, старик, две корзины: одна тяжелая, другая легкая. Выбирай любую! — Ой, что ты, угостил меня как, да еще и подарки… Ну, да ладно, так и быть — возьму. Только стар я уже, да и дорога дальняя, так что лучше возьму-ка я что-нибудь полегче. Взвалил старик легкую корзину на плечи и распрощался с воробьями. — Ну, до свиданья. Я еще к вам зайду. — Обязательно! Будем ждать! Смотри береги себя… — Так провожали старика воробьи до самых ворот. Старуха сидит дома одна и злится. Солнце уже село, а старика все нет. — И куда это он запропастился? — ворчит старуха. Но вот, наконец, появился старик с корзиной за плечами. — Ты где это пропадал до сих пор? — Не сердись, старуха! Был я сегодня в гостях у воробья. Ах, как там меня угощали! Какие пляски воробьиные показывали! Да вдобавок ко всему, вот смотри, подарок мне преподнесли. Снял с плеч старик корзину, а старуха уже приветливо улыбается: — О, это хорошо! Что там в этой корзине? Подняла она крышку, да так и ахнула. Полна корзина драгоценностей: и золото, и серебро, и кораллы, и жемчуг — все сияет так, что глазам больно. Обрадовался старик. — Знаешь, — говорит он старухе, — воробей-то мне две корзины давал: одну тяжелую, другую легкую — бери, мол, любую. Ну, а куда мне тяжелая — стар я, да и дорога дальняя, — вот я и взял ту, что полегче. Признаться, я тогда и не думал, что в ней такие дорогие вещи. Надулась старуха: — Эх ты, старый дурак! Не мог взять тяжелую корзину. Уж в ней-то, конечно, было больше всего, чем в этой. — Не будь такой жадной, старуха. С нас и этого хватит. — Это почему же хватит? Э, да что с тобой говорить! Пойду сама, принесу и тяжелую корзину. Стал старик отговаривать старуху, а она и слышать- 1
- 2
Последние комментарии
12 часов 57 минут назад
13 часов 32 минут назад
14 часов 25 минут назад
14 часов 29 минут назад
14 часов 41 минут назад
14 часов 54 минут назад