КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 714131 томов
Объем библиотеки - 1411 Гб.
Всего авторов - 274971
Пользователей - 125140

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Лапышев: Наследник (Альтернативная история)

Стиль написания хороший, но бардак у автора в голове на нечитаемо, когда он начинает сочинять за политику. Трояк ставлю, но читать дальше не буду. С чего Ленину, социалистам, эссерам любить монархию и терпеть черносотенцев,убивавших их и устраивающие погромы? Не надо путать с ворьём сейчас с декорациями государства и парламента, где мошенники на доверии изображают партии. Для ликбеза: Партии были придуманы ещё в древнем Риме для

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Романов: Игра по своим правилам (Альтернативная история)

Оценку не ставлю. Обе книги я не смог читать более 20 минут каждую. Автор балдеет от официальной манерной речи царской дворни и видимо в этом смысл данных трудов. Да и там ГГ перерождается сам в себя для спасения своего поражения в Русско-Японскую. Согласитесь такой выбор ГГ для приключенческой фантастики уже скучноватый. Где я и где душонка царского дворового. Мне проще хлев у своей скотины вычистить, чем служить доверенным лицом царя

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про серию Вот это я попал!

Переписанная Википедия в области оружия, изредка перемежающаяся рассказами о том, как ГГ в одиночку, а потом вдвоем :) громил немецкие дивизии, попутно дирижируя случайно оказавшимися в кустах симфоническими оркестрами.

Нечитаемо...


Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
Влад и мир про Семенов: Нежданно-негаданно... (Альтернативная история)

Автор несёт полную чушь. От его рассуждений уши вянут, логики ноль. Ленин был отличным экономистом и умел признавать свои ошибки. Его экономическим творчеством стал НЭП. Китайцы привязали НЭП к новым условиям - уничтожения свободного рынка на основе золота и серебра и существование спекулятивного на основе фантиков МВФ. И поимели все технологии мира в придачу к ввозу промышленности. Сталин частично разрушил Ленинский НЭП, добил его

  подробнее ...

Рейтинг: +6 ( 6 за, 0 против).

Дельфины 2. Атлантида [Игорь Бондарь] (pdf) читать постранично

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Игорь Бондарь

Игорь Бондарь

Сказка
Рисунки Алёны Гарбуз

Москва
Частное издательство
«Золотое сечение»
2 0 1 6

УДК 821.161.1-343.4
ББК 84(2Рос=Рус)6-442
Б81

Бондарь, И. Н.
Б81 Дельфины 2. Атлантида : Сказка / Игорь Бондарь. — Москва :
Частное издательство «Золотое сечение», 2016. — 80 с., ил.
ISBN 978-5-9907407-4-7
Медовый месяц в Атлантиде! Людям такое может только сниться. А вот для наших дельфинов Бина и Карен — это самая настоящая реальность.
Для среднего и старшего школьного возраста и чтения в кругу семьи.

УДК 821.161.1-343.4
ББК 84(2Рос=Рус)6-442

Рисунки Алёны Гарбуз.

ISBN 978-5-9907407-4-7

© Бондарь И.Н., 2016
© Оформление. Частное издательство «Золотое сечение», 2016

Медо в ы й м е с я ц

Д

ва дельфина весело прыгали по волнам. В л у чах догорающего в небе
солнца, они высоко выскакивали
из воды, а порою даже переворач и ва л ись в возд у хе. Времена м и
они останавливались, и какое-то время прос т о смо т ре л и д ру г на д ру г а в л юб лён н ы м и
глазами, после чего опять продолжали своё
движение. Почем у-то эти дельфины сегодня
совсем не разговаривали меж д у собой вплоть
до самого острова, к которому они в этот вечер
и направлялись…

* * *
— Для меня самого это большая зага дка,
Джек, — отвечал другу Ян, продолжая их старую
бесед у. — Обычно, Карен, ник уда не уезжала
с острова, не пред упредив нас.
3

— Любовь — это штука такая! — улыбнулся
ему в ответ Джек. — В одном, друг, у меня нет
никаких сомнений — в том, что она уехала с тем
парнем Бином, и в том, что она теперь очень
счастлива.
После этого друзья взяли свои вёдра, и пошли
в воду кормить дельфинов. Туристов в этот день
было немного и им всем удалось угостить с рук
грациозных обитателей морей.
Вскоре вся рыба в вёдрах закончилась. Ян
и Джек выбрались на камни, торчащие из воды
неподалёк у, и продолжили обсуж дение недавнего исчезновения с острова их подруги и напарницы.
— Знаешь, Ян, а ведь это здорово! Вот так
просто и без раздумий уйти вслед за любовью, —
зад умчиво проговорил Джек. — Если уж мне
и суж дено будет когда-нибудь по-настоящему
влюбиться, то я хотел бы точно так же, как
и Карен, не д умая пойти вслед за ней.
— Ох, друг! — с сомнением усмехн улся
Ян. — Мне кажется, что сегодня мало ком у
будут интересны два бедных парня, у которых
пока нет ни дома, ни даже своей машины.
Девчонкам теперь нравятся целеустремлённые и деловые юноши, а не такие романтики,
как мы с тобой.
— Кто его знает, — улыбн улся в ответ
Джек. — Карен тоже была романтиком, и теперь
она точно счастлива…
4

— Чарли, Чарли! — громкий голос Яна не дал
другу закончить его мысль. — Смотри, Джек,
кто к нам приплыл! Чарли, где ты был целую
неделю? И… А это ещё кто с тобой?
Парень вдруг заметил нового дельфина рядом
с Чарли.
— Похоже, что у нашего Чарли, наконец-то,
появилась подружка, — засмеялся рядом Джек
и, нагнувшись, погладил Чарли по голове. —
Поздравляю, приятель! А как мы её назовём?
Пос ле этого парень погла д и л по голове
и нового дельфина, который совсем почему-то
его не боялся.
— А давай мы назовём её, как и нашу пропа ж у — Карен? — Вдру г ус лышал он голос
друга рядом. — Так она всегда будет нам напоминать о ней. Ведь Карен очень любила дельфинов.
— Принимается! — с улыбкой отозвался
Джек и нагнулся к новой гостье. — Только вот
покормить тебя, Карен, нам сегодня уже нечем.
Вся рыба закончилась. Приплывайте сюда завтра пораньше, а?
И парень для достоверности показал новому
дельфину пустое ведро. То, что произошло сразу
после этого, скорее больше походило на сказку,
чем на реа льное событие. Новый де льфин
быстро высунул свою голову из воды и, засунув
её в ведро, открыл там свой рот. Парням в полной тишине было отчётливо слышно, как на дно
6

ведра звонко посыпались какие-то железные
предметы. В это самое время Чарли проделывал
то же самое с ведром Яна.
Сразу после этого оба дельфина синхронно развернулись и, сильно шлёпнув хвостами по поверхности воды, вместе поплыли в темноту.
Оба друга остались сидеть в фонтане брызг
и ошеломлённо глядеть в свои вёдра.
— Я-я-ян! — через какое-то время с трудом смог первым заговорить Джек. В руке он
при этом с глупой улыбкой держал горсть старинных золотых монет. — А ведь, похоже, что
мы теперь с тобой совсем не такие уж бедные
романтики?
— Видимо так, друг, — с не более умным
выражением лица ответил ему Ян, глядя при
этом на монеты в своём ведре. И после добавил. — Теперь, пожалуй, и я готов пойти вслед
за любовью.

* * *
А т ем временем де ль фины Бин и Карен
с улыбкой разглядывали издали дву х парней
на камнях в море.
— Фу, ну, наконец-то, опять можно спокойно
поболтать, — первым нарушил долгое молчание Бин и, глянув в сторону берега, с беспокойством спросил у своей спутницы. — Милая,
7

а это ­нормально, что у Джека и Яна сейчас такие
большие и круглые глаза?
Карен весело засмеялась в ответ.