Предыдущий первый том: https://coollib.in/b/796158-vladimir-plamenev-diplomatiya-klanov автор на АТ скрыл. Как первый том ( с таким названием) выложен у него на странице в АТ: https://author.today/work/series/46755
Прочитал серию. Поставил 4 с минусом. ГГ переносится в новый мир, на поле усеянное костями, он собирает лут и идет в случайном направлении. Впереди только неизвестность, жажда, голод и магические ловушки, но ГГ все вытерпит и выживет. На самом деле ГГ на старте получил стандартный набор попаданца - магическое зрение и знание местного языка, что и позволяет ему справляться с трудностями
Плюсы
1. Сюжет довольно интересный, автор умеет
подробнее ...
заинтересовать читателя.
2. Не гаремник, ГГ по сути заучка, который ищет знания, чтобы обрести силу
3. Наряду с основными стихиями, есть еще и цветные. Первыми могут оперировать все маги, а вот цветными только еденицы
Минусы
1. Рояли - начиная от стартового пакета любого попаданца, заканчивая всякими плюшаками, типо даринита - сверхмощного накопителя, про который никто не догадывается, молнию и плазму на старте, идеальную память на заклинания, авто 3-d проекцию заклинаний
2. Нелогичность многих поступков( надевание ошейника смерти, в дорогу взятие только серебро, расскрытие тайны того, что он может ходить между ловушек в крепости, при выходе из мертвых земель взятие только серебра, нападение с ножом на аристократок - в общем нелогичностей просто огромное количество
3. Отдельно хотелось бы отметить изменчивое поведение - то он шифруется в академии, то он срывается и идет творить дичь - набухивается, стриптиз танцует. Ну и сюда же - то он отмалчивается о своих возможностях, то он всем трындит что может ходить в мертвые земли.
4. Ведет себя с могущественными людьми как борзый бычара - это явно признак слабоумия. Логика поступков надуманная, многие решения ГГ откровенно дебильные
5. Нет особого развития ГГ как мага - он артефактор а в серии, пару раз молнией ударил и плазмой ну и комету запустил с мифическим кранторном
6. Баланс вроде бы автор пытается выдерживать, типо один не победит 10 магов, но ведь у ГГ есть куча полезных примочек - накопители, кольца с сильными заклинаними.
7. Прямо тотальное восхищение второстепенных героев.
В итоге в целом серия интересная (автор как-то удается держать внимание читателя), но если глянуть на все минусы, то оказывается, что не такая она уж и клевая. Подойдет для тех, кому нечего почитать и не хочется думать во время чтения
последний раз сообщаю Вам о своем желании получить деньги обратно. Я хочу, чтобы они были возвращены к первому числу этого месяца. Вся сумма. Если я не полу чу их, то кое–что предприму. Вы прекрасно знаете, что имею в виду. Не думайте, что я Вас обманываю.
Всегда Ваш Даниэль Тальбот.
— Еще одно Т для вас. — Мак перевернул конверт. — Опущено в Сан—Диего двадцать пятого числа прошлого месяца И еще один город. — Он ухмыльнулся.
— Поинт—Ломо как раз по дороге, — покачав головой, заметил Спейд.
Письмо было написано угловато и неразборчиво синими чернилами на белой бумаге очень хорошего качества. Казалось, почерк письма и записки карандашом не имели ничего общего.
— Теперь мы к чему–то пришли, — иронически заметил Спейд.
— Давайте исходить из того, что мы знаем, — Данди нетерпеливо махнул рукой.
— Ну хорошо, а что же мы знаем? — Спросил Спейд. Ответа не последовало. Он вынул из кармана кисет с табаком и папиросную бумагу.
Данди повернулся на каблуках и, насупившись, посмотрел на мертвого.
— Мне нужны будут оба лифтера после того, как я поговорю с девушкой.
Подойдя к закрытой двери, Данди постучал.
— В чем дело? — раздался хрипловатый женский голос.
— Лейтенант Данди. Я хочу поговорить с мисс Блисс.
Последовала пауза, потом голос произнес:
Данди и вслед за ним Спейд вошли в черно–серую с серебром комнату. На кровати, подперев щеку рукой, лежала девушка. Рядом с ней сидела пожилая некрасивая ширококостная женщина в черном платье и белом переднике Мисс Блисс, блондинке с коротко подстриженными волосами и удивительно симметричным и решительным лицом, было лет восемнадцать. Она даже не посмотрела на вошедших. Данди обратился к пожилой женщине:
— Мы хотим задать пару вопросов и вам, миссис Хупер. Вы ведь экономка Блисса, не правда ли?
— Я слушаю. — Хрипловатый голос, глубоко посаженные глаза, устремленные в одну точку, неподвижность больших, лежащих на коленях рук — все производило впечатление спокойствия и силы.
— Можете ли вы нам что–нибудь рассказать?
— Ничего. Мне утром разрешили поехать в Окленд на похороны племянника, а когда я вернулась, здесь были вы и другие джентльмены и… все уже произошло.
— Ожидал ли он чего–нибудь подобного? — обратился к девушке Данди. Та села на кровати.
— Что вы хотите этим сказать?! — воскликнула она.
— Только то, что сказал. Ему угрожали. Он позвонил частному детективу, — Данди кивнул на Спейда, — и сообщил об этом буквально за несколько минут до смерти.
— Но кто… — начала было девушка.
— Именно это нас и интересует, — перебил Данди. — Был ли кто–нибудь, кто хотел свести счеты с вашим отцом?
Девушка уставилась на него с изумлением:
— Никто бы не…
— Знаете ли вы Даниэля Тальбота? — обратился Спейд к девушке.
— Да. Вчера вечером он обедал у нас.
— Кто он такой?
— Я знаю только то, что живет он в Сан—Диего, а с отцом у него были какие–то общие дела. Я никогда раньше не видела его.
— Как они относились друг к другу?
— Дружески, — медленно произнесла она и чуть–чуть нахмурилась.
— Где остановился Тальбот? — вступил в разговор Данди. — Или он уже в Сан—Диего?
— Не знаю.
— Как он выглядит?
— Он довольно высокий. — Мисс Блисс снова нахмурилась, припоминая. — С красным лицом, седыми усами и волосами.
— Старый?
— Мне кажется, ему около шестидесяти или, в лучшем случае, — пятьдесят пять.
Данди взглянул на Спейда, как бы приглашая продолжить.
— Когда вы в последний раз видели своего дядю?
— Дядю Теда? — Она покраснела.
— Да.
— После того, — начала девушка и прикусила губу, — ну да ладно — вы же все равно узнаете, — сразу же после того, как он вышел из тюрьмы.
— Он приходил к вам?
— Да.
— Чтобы встретиться с вашим отцом?
— Конечно.
— Как они вели себя?
— Очень сдержанно. Папа дал ему денег, чтобы дядя снова смог начать какой–нибудь бизнес.
— Следовательно, они были в хороших отношениях?
— Естественно, — ответила она и с недоумением пожала плечами.
— Где он живет?
— На Пост–стрит, — ответила мисс Блисс и назвала номер дома.
— Видели вы его с тех пор?
— Нет. Понимаете, он очень стеснялся, что сидел в тюрьме.
— А вы видели его после этого? — обратился Спейд к миссис Хупер.
— Нет, сэр.
— Знал ли кто–нибудь из вас, что он сегодня днем был здесь?
— Нет, — одновременно ответили они.
В это время открылась дверь и вошел Том.
— Его брат здесь.
— О, дядя Тед! — подавшись вперед, позвала девушка.
За спиной Тома появился высокий блондин в коричневом костюме. Он был таким загорелым, что зубы его казались белее, а глаза голубее, чем на самом деле. Следом за ним медленно и нерешительно вошла высокая, довольно стройная блондинка лет тридцати с приятным и умным лицом. На ней была маленькая коричневая шляпка и норковое манто.
Блисс обнял --">
Последние комментарии
3 часов 46 минут назад
15 часов 52 минут назад
16 часов 44 минут назад
1 день 4 часов назад
1 день 21 часов назад
2 дней 11 часов назад