Жизнь, Вселенная и все остальное [Дуглас Адамс] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (65) »
Тем временем на Земле под аккомпанемент дождя тянулся один из самых кошмарных вечеров в жизни Артура Дента. Он сидел в своей пещере, составлял каталог возможных отповедей наглому инопланетянину и давил мух — для них этот вечер тоже оказался кошмарным. На следующий день Артур сшил себе сумку из кроличьей шкурки — под всякие полезные вещи.
2
С того дня прошло уже два года. Сегодняшнее утро выдалось благоуханным и ясным — в чем лично удостоверился Артур Дент, выйдя из пещеры, которую именовал домом (за неимением как более подходящего названия для нее, так и более подходящей для этого названия пещеры). Хотя в горле у него привычно саднило от традиционного утреннего душераздирающего вопля, он внезапно пришел в великолепное расположение духа. Поплотнее запахнувшись в свой обтрепанный халат, он приветствовал доброе утро широкой улыбкой. Воздух был прозрачен и душист. Ветерок осторожно ворошил высокую траву вокруг пещеры, птицы чирикали друг с дружкой, бабочки изящно порхали туда-сюда, и вообще вся природа из кожи вон лезла, стараясь произвести благоприятное впечатление. Однако Артура воскресили не эти пасторальные радости. Ему только что пришел в голову великолепный способ победить ужас одиночества, кошмары, комплекс неполноценности из-за провала всех сельскохозяйственных начинаний и патологического отсутствия всякой будущности для него на доисторической Земле. Короче говоря, он вознамерился сойти с ума. Еще раз широко улыбнувшись, он откусил кусочек от кроличьей ноги — остатка вчерашнего ужина. Блаженно разжевав мясо, он решил официально оповестить мир о своем решении. Артур приосанился, взглянул миру прямо в поля и леса. Для вящей торжественности воткнул кроличью косточку себе в бороду. Широко развел руки. — Я сойду с ума! — возгласил он. — Недурная мысль, — заметил Форд Префект, соскальзывая с валуна, на котором сидел. Мозг Артура совершил сальто-мортале внутри черепной коробки. Его челюсти начали делать отжимания. — Я тут тоже спрыгнул с ума на время, — заявил Форд. — Пользительное занятие. Глаза Артура пошли колесом. — Знаешь, — сказал Форд, — я… — Где ты шатался? — прервал его Артур, чья голова все-таки покончила с физкультурной разминкой. — Нынче тут, завтра там и кое-где еще, — сообщил Форд. И ухмыльнулся с хорошо рассчитанной издевкой. — Я тут временно спустил свой разум с цепи, предполагая, что, если я миру дико понадоблюсь, он призовет меня обратно. Так и вышло. Форд вытащил из своей жутко обтрепавшейся и донельзя замызганной сумки субэфирный чуткомат. — По крайней мере мне так кажется. Эта штука недавно проснулась. — Форд встряхнул прибор. — Если тревога ложная, я сойду с ума, — добавил он, — еще разок. Мотнув головой, Артур сел на землю и поглядел на Форда снизу вверх. — Я думал, ты умер… — вырвалось у него. — Одно время я так тоже думал, — подхватил Форд, — а потом на пару недель решил, что я — лимон. Ужасно повеселился — все две недели только и знал, что бултыхался в джин» с тоником. Артур откашлялся. А потом откашлялся еще раз. — Где же ты… — Отыскал джин с тоником? — радостно продолжил за него Форд. — Я отыскал озерцо, которое думало, что оно джин с тоником, и стал в нем бултыхаться. По крайней мере я думаю, что оно думало, что оно джин с тоником… Есть вероятность, — добавил он с ухмылкой, от которой самые хладнокровные люди с воем полезли бы на деревья, — что мне это всего лишь примерещилось. Он подождал реакции Артура, но тот лишь благоразумно обронил: — Давай дальше. — Я, собственно, хочу сказать, — продолжал Форд, — что нет смысла доводить себя до безумия стараниями этого безумия избежать. С тем же успехом можно покориться судьбе, а здравый рассудок поберечь на потом. — А сейчас ты опять в здравом рассудке? — поинтересовался Артур. — Я просто так спрашиваю, для информации. — Я был в Африке, — заявил Форд. — Ну да? — Ну да. — Ну и как там? — А это что, твоя пещера? — спросил Форд. — Мм… да, — ответил Артур. Его раздирали противоречивые чувства. После четырех лет полного одиночества он был до слез рад видеть Форда живым и невредимым. С другой стороны, присутствие Форда, как всегда, почти немедленно начинало давить на нервы. — Мило-мило, — высказался Форд о пещере Артура. — Должно быть, она тебе донельзя обрыдла. Артур не потрудился ответить. — В Африке было очень интересно, — заявил Форд. — Я там здорово начудил. Он задумчиво уставился вдаль. — Я занялся издевательствами над животными, — проговорил он беззаботно. — Но только в порядке хобби. — Только-то? — опасливо уточнил Артур.- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (65) »
Последние комментарии
1 день 8 часов назад
1 день 10 часов назад
2 дней 1 час назад
2 дней 1 час назад
2 дней 6 часов назад
2 дней 10 часов назад