КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715402 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125226

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).

Джарел из Джойри [Генри Каттнер] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Генри Каттнер, Кэтрин Мур Джарел из Джойри

Часть I ПОЦЕЛУЙ ЧЕРНОГО БОГА

Глава 1

Два дюжих воина, сжимавших в руках концы веревки, которой было опутано тело пленника, с трудом втащили в огромную залу одетого в доспехи статного предводителя Джойри. Тяжело ступая по скользким, залитым, кровью каменным плитам, они влекли его мимо гор поверженных тел к помосту, на котором восседал победитель.

Но вот отгремело гулкое эхо шагов – воины остановились перед своим грозным повелителем. Тяжелым было дыхание пленника, доносившееся из-под маски, хриплым был его голос, исполненный надсады и отчаянья.

Гийом-Завоеватель опирался на тяжелый меч, скрестив руки на его рукояти. С усмешкой взирал он с высоты на беснующегося пленника. Крупным мужчиной был Гийом, в латах же, забрызганных кровью, он казался и того крупнее. Блистательный и грозный воитель с суровым, покрытым шрамами и заляпанным кровью лицом, обрамленным короткой курчавой бородой, не сводил глаз с поверженного правителя Джойри, бившегося меж недвижными фигурами стражей.

– А ну-ка снимите панцирь с этого омара! – лениво процедил Гийом. – Мне хочется увидеть лицо человека, сумевшего задать нам такой бой. Сорвите с него шлем, да поживее!

Но не могли стражи совладать с неистовым правителем Джойри, пытавшимся вырваться из их пут, и тогда третий воин, шагнув к пленнику, стал перерезать ремни, которыми крепился шлем последнего. В следующее мгновенье шлем упал на пол и с шумом покатился по каменным плитам.

Гийом изумленно ахнул. Перед ним стояла властительница Джойри – ее рыжие волосы были взъерошены, желтые, словно у львицы, глаза пылали ненавистью.

– Будь ты проклят! – процедила властительница Джойри сквозь зубы. – Пусть твое черное сердце захлебнется кровью!

Но не слышал ее Гийом. Он смотрел на сыпавшую проклятиями Джарел из Джойри так, как смотрело на нее большинство мужчин, встречавшихся с нею впервые. Она не уступала мужчинам ни ростом, ни воинственностью, но оставалась при этом женщиной. Будь на ней не стальные доспехи, а нарядное платье, она, возможно, производила бы иное впечатление, сейчас же красота ее слепила, подобно блеску клинка. Ее рыжие волосы были коротко острижены, глаза горели желтым огнем, словно плавильные тигли. На устах Гийома заиграла улыбка, в глазах засверкали озорные искорки. Улыбка его становилась все шире и шире, пока наконец он не разразился хохотом, исполненным довольства и веселья.

– Вот те раз! – проревел он. – Никогда еще мне не доводилось встречать подобных ратников! И какую же цену ты назначишь за свою жизнь, красотка?

В ответ она изрыгнула проклятье.

– Да? Негоже вам осквернять свои прекрасные уста подобными словесами… Давненько я не встречал столь доблестных воителей. С вами не сравнится ни один мужчина. Но нет на свете воинов, равных Гийому… – Он гордо расправил грудь и самодовольно улыбнулся. – Иди ко мне, крошка. Сдается мне, твои уста куда слаще твоих слов…

Джарел вонзила шпору в лодыжку одного из стражей, наподдала окованным сталью коленом в живот второму охраннику и устремилась к выходу. Прежде чем Гийом нагнал ее, она успела сделать три больших прыжка. Едва его руки сомкнулись на Джарел, она отчаянно забилась, силясь лягнуть его ногой и вырваться из сковывавших ее движения пут. Гийом рассмеялся, повернул пленницу к себе лицом, заглянул в яростные желтые глаза Джарел и, подложив кулак под подбородок, поцеловал ее в губы. Поток проклятий, слетавших с ее уст, на миг прервался.

– Мне кажется, я прижался губами к холодной стали клинка, – усмехнулся Гийом, поднимая голову.

Джарел пробормотала что-то нечленораздельное и, подобно змее, сделала резкое движение головой, пытаясь впиться в горло своему обидчику. Ее зубы сомкнулись в полудюйме от его яремной вены. Ни слова не сказал Гийом. Он сжал скулы Джарел с такой силой, что челюсти ее разошлись сами собой, и, отстранившись, заглянул в адское пламя ее желтых глаз. Его губы вновь искривились в улыбке. Он занес над Джарел свою огромную ручищу и ударил ее в лицо с такой силой, что та отлетела к дальнему концу залы и рухнула на холодные каменные плиты.

Глава 2

Джарел открыла свои желтые глаза и уставилась в кромешную тьму. Какое-то время она лежала совершенно недвижно, пытаясь собраться с мыслями. Крепость Джойри пала…

Джарел лежала в темноте, силясь осознать происшедшее. Звук шагов моментально вывел ее из состояния задумчивости. Властительница Джойри осторожно приподнялась с пола и стала озираться по сторонам, пытаясь понять, в какой части крепости заточили ее неприятели. Судя по запаху, она находилась под землей, шаги же, скорее всего, принадлежали стражнику. Конечно же, они поместили ее в одну из темниц. Стараясь не шуметь, она поднялась на ноги – почувствовав легкое головокружение, еле слышно выругалась – и принялась шарить по стенам руками. В углу камеры стояла небольшая деревянная скамья. Джарел зажала в