Прочитал 4.5 книги общее впечатление на четверку. ГГ - ивалид, который при операции попал в новый мир, где есть система и прокачка. Ну попал он и фиг с ним - с кем не бывает. В общем попал он и давай осваиваться. Нашел себе учителя, который ему все показал и рассказал, сводил в проклятое место и прокачал малек. Ну а потом, учителя убивают и наш херой отправился в самостоятельноя плавание Плюсы 1. Сюжет довольно динамический, постоянно
подробнее ...
меняется, постоянно есть какая-то движуха. Мир расписан и в нем много рас. 2. Сама система прокачки - тут нет раскидывания характеристик, но тут есть умения и навыки. Первые это то, что качается за очки умений, а второе - это навыки, которые не видны в системе, но они есть и они качаются через повторение. Например, навык ездить на лошади, стрелять из лука и т д. По сути это то, что можно натренировать. 3. Не гаремник и не философ, хотя на старте книги были подозрительные намеки на гаремник. Минусы 1. Рояли - лит рпг, куда ж без этого - то многоликий, то питомица, то еще какая муть 2. Нарушения самого приницпа системы - некоторые вещи типа магии ГГ получил тренировками (выпил зелье), создал огненный шар, создал ледяную сосульку - и это до того, как у него появилась книга. 3. Отношение окружающих к ГГ - все его игнорят, а он такой красивый и умный бегает где хочет и делает что хочет, закрывает экслюзивные задания в разных гильдиях. А еще он спасает какого то супер командира из плена орков и никто ему не задает вопросов (да его бы задрали допросами). Или например идет в гильдию магов как эльф, прячет лицо под капюшоном - и никто из учителей не спрашивает - а кто это такой интересный тут. В общем полно нереальных вещей. 4. Экономическая система - чтобы купить кольцо на +5% к возможностям надо 200-300 тыс денег отсыпать. При этом заработать 3к-6к в подземелье уже очень неплохо. Топовые эликсиры по 10 лямов стоят. В общем как то не бьется заработок и расход. 5. Самый большой недостаток - это боевка. Чел бегает в стелсе и рубит орков пачками. У него даже задания - убить 250 орков. Серьезно? И вот ГГ то стрелой отравленной убьет пачку высокоуровненных орков, то гранатами их приложил, то магией рубанет. Ну а если кто то героя достанет мечем и перебьет ему кость, то магией себя подлечит. Ну а в довесок - летучая мышь диверсант, которая гасит всех не хуже чем сам ГГ. Вот реально имбаланс полный - напрягает читать такое, нет здоровой конкуренции - ощущение что чел просто рубит всех мимоходом. В общем с одной стороны довольно оригинальная подача самого мира, системы прокачки и неплохого движа. С другой стороны ощущение картонности врагов, старнная экономическая модель, рояли на ровном месте, нет сильных врагов - тут скорее идея количество против одного ГГ.
Низкий, мужественный, властный. Ну сейчас посмотрим, что там за царь.
— Проходите, — мне она так не улыбнулась, как ему.
Хм, забавно.
Звонко стуча каблучками, я зашла в кабинет, держа в руках папку с моими дипломами, достижениями и рекомендациями.
У окна стоял высокий широкоплечий мужчина спиной ко мне. Он смотрел на здания, окруженные автомобильными дорогами, с высоты птичьего полета и пил ароматный кофе. Остановившись в паре метров от его стола, я воодушевленно начала:
— Здравствуйте, меня зовут Алёхина Алина. Я хочу работать, — мужчина медленно повернулся, а я растеряла весь запал, — в Вашей компании, — уже с трудом выдавила из себя слова.
Передо мной стоял тот самый хам, который чуть не снес меня утром у входа в здание. Ну ладно, виновата была я, немного витала в облаках. Но что там той меня. А он же человек-гора. Еще и грубиян.
На мгновение мне расхотелось здесь работать. А потом я сама себя одернула. Ну подумаешь, неудачное знакомство. С кем не бывает. Может он не так плох. Вон секретарша чуть из трусов при виде него не выпрыгнула.
— Виделись, — в его глазах тоже промелькнуло узнавание. — Плохо работает наш отдел кадров, — он прошелся по мне оценивающим взглядом и… скривился? — Всего хорошего, Алина Юрьевна.
— Ч-что, простите? — я опешила.
Он что не берет меня на работу? Из-за той глупой ситуации?
— Вы нам не подходите, — ровным тоном сказал Павел Андреевич.
А я взорвалась от негодования и злости.
— Это почему еще?
— Разве я обязан перед Вами отсчитываться? — приподнял он одну бровь, явно не ожидая от меня такой дерзости.
— Глупо из-за своей же невнимательности лишаться такого ценного кадра, как я, — выпалила на одном дыхании и только потом подумала, что сказала.
Эмоции, мать их так.
— Моей невнимательности? — в мужском голосе послышалась сталь. — Да Вы ВУЗ-то закончили? Сколько Вам лет?
— Мне двадцать четыре. ВУЗ закончила год назад с красным дипломом. Можете изучить, — я протянула ему папку, которую он даже не взял.
— Ценный кадр, говоришь, — мужчина смерил меня тяжелым взглядом, потер пальцами широкий подбородок и после долгих размышлений добавил, — Переведи текст.
Павел Андреевич дал мне в руки лист с текстом на английском языке. Я без проблем его перевела, довольно отметив его удивленный взгляд.
— Допустим, — немного мягче сказал он. — А так?
В этот раз передо мной был текст, состоящий из иероглифов. Мой любимый китайский. Бросив на Павла Андреевича победоносный взгляд, я быстро перевела письменное обращение, судя по всему партнёра компании. Увидев, как у мужчины приподнялись в удивлении брови, я довольно улыбнулась, вернув ему листок.
— Кхм… кхм, — откашлялся он. — Я дам Вам месяц испытательного срока, — теперь уже мой начальник снова перешёл на Вы, — Посмотрим, на что Вы годитесь.
Я расплылась в улыбке и выдохнула с облегчением. Не знаю, что вдруг изменилось, но Павел Андреевич тоже немного расслабился и даже коротко улыбнулся. Таким его лицо стало гораздо приятнее глазу. А он очень симпатичный, когда улыбается.
— На самом деле мне нужен не штатный переводчик, — уже более миролюбиво добавил Павел Андреевич, — А личный, с которым я смогу ездить на встречи с зарубежными партнёрами, — он снова окинул меня оценивающим взглядом, но словно не мужским, а профессиональным, что одновременно укололо моё самолюбие и восхитило в нём, как в начальнике. — Поэтому это должен быть синхронист. А с этим намного сложнее, чем с обычными переводчиками, которые работают с текстами в офисе. У нас есть один такой, но он был принят на работу генеральным директором и всюду ездит с ним, — взгляд мужчины стал задумчивым и устремился куда-то в даль за окном. — Сейчас появилась необходимость еще одной такой рабочей единицы для меня, потому что начались накладки, и Роман не может быть в двух местах одновременно, к сожалению. Пробовал взять кого-то из имеющихся кадров, — он снова назмурился, — Но остался не доволен ими.
Переводчик-синхронист это была моя цель. Переводить тексты было слишком скучно и однообразно для меня. А эта деятельность хоть и была сложна и очень энергозатратна, манила меня перспективами путешествий, общением с носителями различных языков, новыми знакомствами и яркой насыщенной жизнью.
— Я не разочарую Вас, Павел Андреевич, — гордо вздернув носик, твердо ответила я.
— Очень на это надеюсь, — бросил он недоверчивый взгляд. — Первое время вникайте в специфику работы нашей компании, занимайтесь переводами текстов вместе с остальными. А через месяц решим, что с Вами делать, — снисходительно сказал шеф. — Сейчас идите в отдел кадров. Пусть Вас оформят и сделают пропуск. Можете зайти в кабинет перевочиков, познакомиться с коллегами. Завтра приступите к работе. На сегодня Вы свободны.
Из кабинета я выходила еле сдерживая улыбку, что явно разозлило брюнетку в приёмной. И что я ей такого сделала? Хотя какая разница. Я сюда не дружбу --">
Последние комментарии
21 часов 1 минута назад
1 день 4 часов назад
1 день 4 часов назад
1 день 7 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 11 часов назад