КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712477 томов
Объем библиотеки - 1400 Гб.
Всего авторов - 274473
Пользователей - 125061

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Черепанов: Собиратель 4 (Боевая фантастика)

В принципе хорошая РПГ. Читается хорошо.Есть много нелогичности в механике условий, заданных самим же автором. Ну например: Зачем наделять мечи с поглощением душ и забыть об этом. Как у игрока вообще можно отнять душу, если после перерождении он снова с душой в своём теле игрока. Я так и не понял как ГГ не набирал опыта занимаясь ремеслом, особенно когда служба якобы только за репутацию закончилась и групповое перераспределение опыта

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Искорка 1968 №08 [Журнал «Искорка»] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Б елы й п а р о хо д

№ 8
С ем ён

К О ГА Н

Я придумал речку —
И речка потекла,
Я придумал лодку —
И лодка поплыла.
Я придумал небо,
Берег и траву,
А ещ ё придумал,
Будто я плыву,
А потом придумал
Белый пароход,
Будто бы он тоже
По реке плывёт.
Мне кричат матросы:
— Выручи, сынок!
Если бы ты м оре
Нам придумать смог!
Тесно пароходу
В маленькой р ек е!..—
Взял я и придумал
М оре вдалеке:
Над кормою чайки
Весело снуют,
За кормою волны

И

с к о

АВГУСТ

р

к а

1968
год издания XII

На дыбы встают,
На волне качаясь,
Словно пароход,
Кит неторопливо
По морю плывёт.
Запустил он в небо
Голубой фонтан,
И сказал с улыбкой
Старый капитан:
— Пусть дорога
В сказку
Будет нелегка;
Если хочеш ь
С нами
Вот моя рука!

Ежемесячник
газеты«Ленинские
искры» —
орган
Ленинградского
О бком а и
Горком а
ВЛКСМ ,
Ленинградского
С овета
пионерской
организации
имени
В. И. Ленина

Вл. БАХТИН

НЕ ЛЮБО-НЕ СЛУШАН
В

НЕКОТОРОМ царстве, в некотором государстве...»
Эти слова — как позывные перед футбольным матчем: только
услышишь — сразу знаешь, что дальше будет. Дальше будет — сказ­
ка.
Когда придуман этот зачин, никто не знает. Во всяком случае,
не одну сотню лет назад. Корни сказки уходят в такую седую древ­
ность, что даже и представить себе трудно. Устные рассказы, похожие
на наши сказки, передавались от поколения к поколению ещё за ты­
сячи лет до создания письменности.
Задолго до изобретения самолёта сказители создали образ коврасамолёта. Сейчас, кажется, все сказочные чудесные фантазии сбы­
лись. Разве нельзя магнитофон или радиолу уподобить гуслям-самоиграм? А разве телевизор — не тот волшебный кристалл, глядя в ко­
торый можно было увидеть то, что делается в другом месте?!
Сказки бывают разные. Есть — волшебные, или фантастические.
Тут действуют необычные герои — Баба-яга, Кащей Бессмертный,
чудесные предметы — дубинка-самобойка, скатерть-самобранка. Есть
сказки о животных, похожие на наши басни. Есть сказки новелли­
стические, или бытовые. Тут речь идёт о жизни людей дореволюци­
онной России — о барине и попе, о бедном мужике, ловком солдате.
Сказка народная, распространявшаяся устно, издавна привлека­
ла к себе внимание писателей. Сказки записывали, обрабатывали,
использовали в своих произведениях Пушкин («Сказка о попе и о ра­
ботнике его Балде», «Сказка о царе Салтане», «Сказка о мёртвой ца­
ревне и семи богатырях» и др.), Лермонтов («Ашик-Кериб»), Гоголь
(«Майская ночь», «Сорочинская ярмарка», «Заколдованное место»),
Некрасов (в поэме «Кому на Руси жить хорошо»). А помните сказку
Ершова «Конёк-Горбунок»? А сказки Салтыкова-Щедрина? А сказку-пьесу Маршака «Двенадцать месяцев»?..
КАК ЖЕ записывают сказки?’
Я был ещё студентом, когда в первый раз выехал в фольклор­
ную экспедицию — в Псковскую область. Мы прослышали, что в
Пыталовском районе живёт удивительный сказочник Илья Давыдо­
вич Богатырёв. Туда и отправились.

А

2

Илья Давыдович действительно оказался замечательным масте­
ром. Было ему в тЬ время около восьмидесяти лет, но каждую сказку
он не просто рассказывал, а разыгрывал в лицах. То изображал
жадного и злого барина, то ловкого солдата, то бедного, но весёлого
мужика.
Со своим другом Дмитрием Молдавским я жил у Богатырёва
больше двух недель. И все дни, с утра до вечера, мы были вместе с
хозяином. Он в огород — и мы туда же. Работаем, а сами всё слуша­
ем его: так и сыплет старик прибаутками, присказками, поговорками.
А мы — на бумажку. Каждую свободную минуту использовали для
записи сказок. Приспособились так (магнитофоны тогда большая
редкость были): Дима пишет страницу, я в это время на своём
листе доканчиваю слова, расставляю знаки препинания, потом я то­
ропливо записываю рассказ Ильи Давыдовыча, а Дима, пока не за­
был, подправляет свой лист.
Собралось у нас уже чуть ли не сто сказок. Были мы счастливы
и горды, что нашли такого замечательного сказителя! Просто ничегоуже вокруг себя не замечали.
А когда начали мы собираться домой, подошёл к нам сын Ильи
Давыдовича, Сергей Ильич. Сергею Ильичу было уже больше сорока
лет и работал он гончаром. Рядом с избой стоял сарайчик. В этом
сарайчике и работал мастер на своем гончарном кругу. Так вот Сер­
гей Ильич подошёл к нам и сказал, даже с некоторой обидой:
— А что же вы ко мне не зайдёте? Может, я получше батьки
сказки знаю!..
Ну, мы, конечно, поняли, что допустили большую промашку.
Рядом с таким великолепным сказочником, как Илья Богатырёв,
обязательно должны быть и ученики, продолжатели старой народной
традиции. Тут же, захватив бумагу и карандаши, побежали в сара­
юшку. Сергей Ильич на минуту остановился, задумался, а потом
сказал:
— Давайте пишите...
И начал говорить. И снова завертелся его круг. Сергей Ильич
оказался очень интересным сказителем. Мы записали от него много
прекрасных сказок — в основном про попов и церковников (эти сказ­
ки знал и Илья Давыдович, но, как очень старый человек, он не
то чтобы верил в бога, но всё-таки, на всякий случай что ли, этой
темы в своих сказках касался меньше). Вот тогда-то мы и записали
у младшего Богатырёва сказку «Не любо — не слушай, а врать не
мешай».

3

три брата. Один
Ж ИЛИ-были
безногий удался — наперегон
с зайцами гонялся. Второй косо­
лапый, больно прыток удался. А
третий одно и знал, что ворон счи­
тал.
Вот собрались три брата в лес
дрова резать. Пока безногий за
зайцами гонялся, косолапый ноги
распрямлял, третий всех ворон; пе­
ресчитал, глядь — и вечер настал.
Надо ужин варить. А огня-то нет!
Вот срубили три брата большую
сосну. Сложили костёр. Полез
смотреть один из братьев — нет ли
где огоньку. И увидели впрямь
огонёк. Ну вот и пошёл безногий.
Видит: около огонька сидит стари­
чок. Он и просит:
— Дедушка, дай огоньку!
Тот говорит:
— А ты меня, старика, потешь
чем-нибудь. Хоть песню спой!
Тот говорит:
— Не умею!
— Ну так спляши!
— Тоже не учился.
— Сказку скажи!
— Тоже не знаю.
— Ну и убирайся с чем пришёл!
Так и второй брат пошёл, и то­
же ни с чем вернулся. Такие же
ответы были.
Тогда подошёл третий:
— Здорово, дед!
— Здорово, свет!
— Дедушка, дай огоньку!
— А ты старика меня по­
тешь, — говорит. — Песню спой!
— Не умею.
— Ну так,— говорит,— спляши!
— Тоже не горазд.
—. Ну так сказку скажи!
— Ну, — говорит, — это моё де­
ло. Только — уговор. Не любо —
не слушай, а врать не мешай. А
если перебьёшь — сто рублей с те­
бя.
Согласился старик этот.
И стал брат говорить сказку.
— Когда начался свет, мне бы­
ло семь лет. Батька мой не родил­
ся, дед не был женат. Вот тогда-то
жили мы богато. От наготы да бо­
соты ломились шесты. Было мед­
ной посуды — крест да пуговица.
А рогатой скотины — таракан да
4

жужелица. А в упряжь — две
кошки лысы да один кот-иноход.
Изба была . большая: на земле
порог, и тут же потолок. Хоть си­
деть нельзя, да зато посмотреть
хорошо. А земли было — и глазом
не окинешь! Пол да лавки сами
засевали, а печь да полати внаймы
сдавали. Вот засеяли мы на полу
ячмень, а на лавку семян не хва­
тило.

Ну, и вырос наш ячменёк высок
да густ. Да завязалась в нём кры­
са. Как пошла наша кошка лыса
ловить крысу — заблудилась. И
теперь там бродит. Ну, а ячмень
мы сжали, а сложить-то и некуда.
А я хоть меньшой, да разумом
большой. Склал скирду на печном
столбе.
А бабушка моя куды была рез­
ва — на печь три года лезла. Лез­
ла, лезла, скирду нашу в лохань
уронила, сама надвое переломи­
лась.
Дед завыл. Я заголосил. Бабуш­
ку мы лычком сшили, так она ещё
десять лет так ходила...
Да была у нас ещё кобыла сила.
Поехал я в лес дрова рубить. Еду
трусцой — трюх-трюх, а топор у
меня за поясом сзади тюх-тюх. И
отрубил лошади весь зад! Так на
передке я три года катался. Вот

еду раз лесом, глядь — на опушке
задок моей лошади пасётся. Вот я
его поймал, обротал, берёзовым
прутиком и сшил.
Ну и стала берёзка вверх расти.
Росла, росла и выросла под самые
облака. Надумал я по ней влезть —
узнать, как там люди живут. Влез
на облака, походил, посмотрел —
нет ничего. Надумал я назад
спускаться, глядь, а кобылку-то

мою дедушка увел поить. И не по
чему спускаться. И стал я на об­
лаках проживать, голодом голо­
довать. Завелися с той худобы у
меня блохи немалые. Стал я блох
ловить, да шкуры с них сдирать,
да верёвку вить.
Свил верёвку длинную! Привя­
зал одним концом к облакам и
стал спускаться. На ту беду мне
верёвки не хватило. Ну, я сверху
срежу — на низ наставлю. И всётаки верёвки не хватает! Я си­
жу — не тужу, по сторонам гляжу.
Смотрю — мужик овёс веет, а по­
лова вверх летит.
Вот я стал полову ловить да ве­
рёвку вить. Вил, вил... и мёртвую
крысу завил. А она ни с того, ни с
другого ожила, верёвку перегрыз­
ла. Ну и полетел я в болото, по
самый рот ушёл.

Хотел воды напиться — шеи не
нагнуть. Прибежала лисица, на
моей голове гнездо свила, семерых
лисенят принесла. Шел мимо волклисеняток уволок. Да я ему тут за
хвост вцепился. Вцепился да и
крикнул:
— Утю-лю-лю!
Волк меня и вытащил из болота.
Вышел я из болота голодный-пре­
голодный. Смотрю — в дупле жа­
реные перепелята сидят. Хотел
руку просунуть — не лезет! Влез
сам, наелся, растолстел, оттуда
никак не вылезти! Сбегал домой
за топором, прорубил дупло поши­
ре — выкарабкался!..
Узнал я, что за синим морем
скот нипочем. За муху с мушонком дают корову с телёнком, за
больших оводов — больших быков.
Вот я наловил мух да мушат три
куля. Наменял быков да коров
три табуна. Пригнал к синему мо­
рю и давай горевать: как стадо
домой гнать?
Вплавь пускать? Половина пе­
ретонет. Корабли нанять? Дорого
возьмут. Вот я схватил одну коро­
ву за хвост да на ту сторону и
швырнул. Раза два на лету пере­
вернулась да на ту сторону носом
и уткнулась. Так перешвырял я все
три табуна. Остался один бык — бу­
рый, большущий. Вот окрутил я
хвост вокруг руки, собрался с си­
лой, развернулся — да как пустил!
На ту сторону вместе с быком пе­
релетел.
Ну вот, так ненароком попал я
в самую преисподнюю, где черти
живут. И три года всё у них на­
воз возил... И всё на твоём дедуш­
ке.
А старик говорит:
— Не может быть, чтоб на мо­
ём дедушке!
— Может не может, а плати сто
рублей. Не любо — не слушай, а
врать не мешай!
Получил он сто рублей, получил
огонёк. Пришёл к братьям. Свари­
ли они ужин. Поужинали. Спать
легли. И теперь ещё спят..*

5

И НТЕРЕСНАЯ сказка? Некоторые ребята говорили мне: «Она на
книгу «Приключения барона Мюнхгаузена»похожа». Правиль­
но! Потому что и сами «Приключения» основаны на немецких юмо­
ристических сказках такого же типа. Сказки эти называются перевёртышами, небылицами. В разных небылицах могут повторяться
одни и те же эпизоды, только сочетаются они по-разному. Наша
сказка отличается живой рифмованной формой и полнотой. Герои
таких сказок (это обычно бедняки) всегда веселы, бодры, находчивы.
Они и оказываются победителями.
И вот что ещё замечательно. Сказка эта проходит через целый
ряд литературных произведений. Её знал и использовал в одном
своём стихотворении известный поэт первой половины прошлого века,
друг Лермонтова, И. Мятлев. Одна из рецензий великого русского
критика В. Белинского называется «Новое не любо — не слушай,
лгать не мешай, или Любопытные отрывки из жизни Мины Миныча
Евстратенкова». Строки из этой сказки я обнаружил потом в сти­
хотворении Некрасова «Молодые», в стихотворении советского поэта
А. Прокофьева. А однажды, читая статью В. И. Ленина «Революци­
онный авантюризм», направленную против эсеров, я нашёл там
ссылку на эту сказку. Говоря о лжи, о подтасовке фактов, которые
допускали эсеры, Ленин вспомнил знакомые, наверное, ещё с дет­
ских лет слова и написал: «Не любо — не слушай, а...» И всем всё
было понятно, что шло дальше, что хотел сказать вождь большеви­
ков о своих нечестных политических противниках.
номер журнала посвящён сказке. Вы найдёте здесь сказки
ЭТОТ
разных народов — и увидите, что в них много общего. Сказка
всегда сочувствует бедному, осуждает богатого, смеётся над ним,
показывает победу добра над злом. Вместе с тем каждый народ вло­
жил в сказку свою душу, свой характер. А характер народа зависит
от его образа жизни, от его истории.
Найдёте вы тут и сказку литературную, созданную писателями
на основе народной сказки. Есть тут сказки стихотворные, прозаи­
ческие, большие, маленькие, смешные и героические... Итак, вы
вступаете в страну сказки. Слушайте же внимательно...
«В некотором царстве, в некотором государстве...»
Рисунки А. Курушина

Белорусская сказка

Рисунки
П. Вискова

Фёдор Набелкин и богатыри
S ' т Я ИЛ-БЫ Л в одном
U g j r селе бобыль Фёдор
Набелкин.
Слабо. f j l j V ват он был силою,
[Mj й 1 \ зато голову на пле"
чах имел разумную.
Захотелось ему стать бога­
тырём. «Чем я не богатырь? —
думает Фёдор Набелкин.—
Почему только сильные могут
быть богатырями?»
Смастерил он себе полотня­
ный шатёр, седло, взял косу
вместо меча, сел на свою ху­
дую кобылку и поехал в путьдорогу.
Ехал, ехал* доехал до боль­
шого города. Видит — на стол­
бе какая-то бумага прибита.
Он недолго думая вытащил из
кармана карандашик и напи­
сал свою бумагу, что-де в та­
ком-то году, в таком-то меся­
це, такого-то дня проехал че­

рез этот город могучий бога
тырь Фёдор Набелкин. Сзади
его не догонять, ^спереди не
встречать, а издали шапку
снять да поклониться.
Прибил бумагу на столб и
дальше поехал.
А в это время по той же до­
роге ехал настоящий бога­
ты рь— Дубовик. Прочитал он
эту бумагу — дивуется: что за
новый богатырь в ихнем цар­
стве объявился? Как бы на
него хоть поглядеть? Сзади
догонять не дозволено, спере­
ди встречать заказано... При­
дётся хоть издали ему покло­
ниться!
Дубовик три версты кругу
дал, вперёд заехал, шапку
снял, кричит:
— Здорово, могучий бога­
тырь Фёдор Набелкин! Хочу
твоим младшим товарищем
7

быть. Как ехать прикажешь —
спереди или сзади?
— Сзади езжай, — отвечает
Фёдор Набелкин.
Вернулся богатырь назад и
поехал за ним следом.
Приехали на широкий зелё­
ный луг. Фёдор Набелкин пус­
тил свою кобылку пастись, а
сам раскинул шатёр и лёг
спать.
И Дубовик тоже свой шатёр
поодаль раскинул.
Встал утром Дубовик, начал
меч острить на превеликом
бруске.
А Фёдор Набелкин, увидев­
ши это, давай свою косу ост­
рить— на камне. Меч острится
тихо — шах-шах, а коса —
дзинь-дзинь.
Дубовик завидует. «Ну, —
думает, — и меч же у этого бо­
гатыря! Звенит! Не то что
мой!»
Простояли они на этом лугу
два дня, на третий Дубовик го­
ворит Фёдору Набелкину:
— Живёт тут поблизости
трёхголовый змей. Вызывает
он кого-нибудь из богатырей
на бой. Как, сам пойдёшь или
меня пошлёшь?
— Тьфу! — плюнул Фёдор
Набелкин. — Стану я об эта­
кую пакость руки марать!
Езжай ты!
Ну богатырь снарядился,
поехал.
Приезжает Дубовик к тому
змею.
— Кто ты? — спрашивает
змей. — Не сам ли Фёдор Н а­
белкин? Слышал я про тебя.
Говорят, даже бумага висит,
что новый могучий богатырь
в нашем царстве объявился.
8

Видит Дубовик: змей шибко
боится нового богатыря Фёдо­
ра Набелкина.
— Да, — говорит, — я и есть
тот самый Фёдор Набелкин.
— Ну что ж, Фёдор Набел­
кин, будем биться или ми­
риться?
— Нет, нечистая сила, не
для того ехал сюда сам Фёдор
Набелкин, чтобы мириться, а
для того, чтобы биться!
Выхватил богатырь Дубовик
свой острый меч и отсек змею
все три головы. Две головы в
грязь затоптал, а третью на
меч насадил и везёт напоказ
своему старшему товарищу —
Фёдору Набелкину.
Приехал, спрашивает у него:
— Куда прикажешь змееву
голову девать?
— Кинь в кусты, — махнул
рукой Фёдор Набелкин.
В это время проезжал мимо
этого города богатырь Горовик. Увидел бумагу — дивует­
ся: эге, вот с кем надо было
бы повстречаться! Поехал он
вслед за богатырями и при­
ехал на широкий зелёный луг.
Поклонился издали Фёдору
Набелкину и говорит:
— А не примешь ли меня,
могучий богатырь Фёдор Н а­
белкин, в товарищи?
— Ну что ж, ставь свой ш а­
тёр!
Поставил свой шатёр и ГорОЁИК.

На другое утро Горовик го­
ворит Набелкину:
— Объявился в нашем краю
поганый змей о шести головах.
Ты сам поедешь биться с ним
иль меня пошлёшь?
— Тьфу! — плюнул Фёдор

Набелкин. — Стану я об эта­
кую пакость руки марать! Ез­
жай ты!
Поехал Горовик, отсек все
шесть голов змею, а одну на­
показ привёз.
— Куда прикажешь змееву
голову девать? — спрашивает.
— Д а кинь в кусты эту
дрянь, — отвечает Фёдор Н а­
белкин.
Широко разошлась слава
про богатыря Фёдора Набелкина. Дошёл о нём слух и до
девятиголового змея. Вызы­
вает он Фёдора Набелкина на
бой. Фёдор Набелкин и на
этот раз хотел кого-нибудь из
младших товарищей послать,
да те отказываются.
— Мы уж, — говорят, — ез­
дили, теперь твой черёд. Д а и
змей по твоей силе попался:
нам с ним не справиться.
Ну, ничего не поделаешь,
надо ехать. Не к лицу могуче­
му богатырю свою честь ма­
рать!
Снарядился Набелкин, сел
на дохлую кобылёнку и поех'ал. .
А змей ждал-ждал Фёдора
Набелкина, не дождался — сам
к нему вышел. Встретились
они на полдороге. Как увидел
Фёдор Набелкин перед собой
страшилище
девятиголовое,
испугался — да бежать назад
без оглядки. Змей за ним.
От страху сбился Фёдор Н а­
белкин с ровной дороги, попал
на глухую. А эта дорога вела
к непролазному болоту. Вот
он летел, летел по этой дороге
да и угодил вместе с кобылкой
в самую трясину. Змей, не раз­

глядев дороги, бух следом и
завяз — одни головы торчат,
Фёдор Набелкин лёгкий, он
сразу и выскочил, а змей си­
дит в трясине, как коряга.;
Видит Фёдор Набелкин —
крепко сидит змей в болоте*
даже ворохнуться не может.
Схватил он змеев меч, размах­
нулся и давай страшилищу го­
ловы одну за другой рубить.
Отрубил все девять голов, меч
в болоте утопил, а сам пошёл
назад пешком: кобылку свою
из топи никак вытянуть не
мог.
Пришёл на луг, кричит бо­
гатырям:
— Эй, молодцы! Идите-ка
скорей к тому непролазному
болоту да приведите моего бо­
гатырского коня. Я там с девя­
тиглавым змеем боролся, все
девять голов ему снял.
Пошли богатыри на это бо­
лото, глядят — и правда, валя­
ются в болоте все девять голов
змея!
— Ну, — говорят, — и си­
лач! Это ж диво: втоптал но­
гами змея в трясину и все го­
ловы ему отсёк! И чем же?
Глядеть не на что: не меч, а
коса какая-то, да и только!
Взял Горовик кобылку под
мышки и принёс хозяину.
Ещё дальше разнеслась сла­
ва про могучего богатыря Фё­
дора Набелкина., Услыхал про
него сам царь'Х рапун. Захо­
телось ему иметь при себе та ­
кого славного богатыря, кото­
рый девятиголового змея одо­
лел. Послал ему приглашение.
Явился Фёдор Набелкин во
дворец. Царь справил ему до­
рогую одёжу, дал самый луч9

ший во дворце покой, слуг и
повара к нему приставил.
Живёт Фёдор Набелкин при­
певаючи.
Миновал год, другой. На
третий год выступил против
царя Храпуна злобный и гроз­
ный соседний царь Хапун.
Собрал он такое войско, что
глазом не окинешь, счётом не
сочтёшь. Стал он с войском у
стен столицы царя Храпуна
и послал ему бумагу: «Вызы­
ваю тебя на бой!»
Испугался
царь Храпун,
спрашивает у Фёдора Набелкина:
— Что делать? Одолеет ме­
ня царь Хапун.
— Не одолеет, — говорит
Фёдор Набелкин. — Не тужи,
не убивайся. Иди спать, я сам
буду воевать.
Царь зевнул сладко и пошёл
спать. А Фёдор Набелкин при­
казал, чтобы все работники —
столяры, портные и плотни­
к и — пришли в столицу каж ­
дый со своим струментом.
И явились мастера со всего
царства: столяры — с молотка­
ми да с пилами, плотники —
с топорами-секирами, порт­
ные— с иглами да с шилами.
Вышел Фёдор Набелкин к
мастерам и говорит:
— За три дня наделайте
мне семь полков дровяного
войска!
— Ладно, — отвечают ма­
стера, — наделаем!
И взялись за работу.
Как войско было готово,
Фёдор Набелкин приказал:
—: Выставить всё дровяное
войско ночью за городом!
Так и сделали, А настоящее

войско Фёдор Набелкин спря­
тал в кусты. Проснулся утром
царь Хапун, видит — стоят про­
тив него семь полков войска
царя Храпуна. Значит, пора
войну
начинать. Даёт он
команду:
— Открыть огонь!
Целый день стреляли солда­
ты царя Хапуна по солдатам
царя Храпуна. Весь порох спа­
лили, все патроны извели, а
никого не убили.
Удивляется царь Хапун: уж
не заколдованное ли войско
выставил царь Храпун?
Тем временем Фёдор Набел­
кин дал команду пустить в ра­
боту настоящее войско.
Выбежали его солдаты из
кустов и давай палить по вой­
ску царя Хапуна. Стреляли,
стреляли, всё войско перебили,
а самого Хапуна в плен захва­
тили и к царю Храпуну при­
вели.
Разбудил его Фёдор Набел­
кин и говорит:
— Что прикажешь, царь-ба­
тюшка, с пленным делать?
Протёр царь глаза, видит —
стоит перед ним связанный
Хапун.
Обрадовался царь, расхраб­
рился.
— В пушку, — говорит, —
его зарядите и выстрелите в ту
сторону, откуда пришёл.
Так и сделали.
Поехал царь на поле, гля­
ди т— всё вражье войско впо­
валку лежит, а его солдаты
живые-здоровые ходят.
— Д а как же это тебе уда­
лось?— спрашивает царь у Фё­
дора Набелкина, — У Хапуна
11

же силы в три раза больше
было.
— Я, — говорит Фёдор Набелкин, — воюю не силой, а ра­
зумом.
Поставил тогда царь Хра­
пун Фёдора Набелкина самым

главным начальником над сво­
им войском, а сам пошёл
спать.
Спал он теперь спокойно,
потому что никто из соседних
царей и не помышлял идти на
него войною»

Французская сказка

Почему
море
солёное

12

Ж ил некогда человек, ко­
торому по наследству до­
сталась маленькая волшеб­
ная мельница. Пришёл к
нему раз приятель, моряк,
и начал рассказывать о
всяких чудесах, какие дове­
лось повидать ему в за­
морских странах. Слушалслушал хозяин волшебной
мельницы и тоже говорит:
— Я хоть в далёких краях
не был, но есть и у меня
диковинка — волшебная
мельница. Стоит ей прика­
зать: «Намели, мельница,
муки!» — или что другое
потребовать, она тут же бе­
рётся молоть и мелет, ме­
лет, пока ты ей не ска­
жешь...
— Дай поглядеть твою
мельницу, — перебил мо­
ряк, даже не дослушав
приятеля до конца.
Хозяин показал гостю
мельницу.
«Неплохо бы иметь та­
кую штуку», — подумал мо­
ряк и стал просить:
— Отдай её
мне! Я
сколько хочешь тебе за неё
заплачу.
Хозяин согласился.
Сунул обрадованный мо­
ряк покупку под мышку и
поспешил к себе на ко­
рабль, который уходил в
плавание.
Плавание оказалось бо­
лее продолжительным, чем

предполагалось. Припасы на
корабле убывали. Не стало
и соли. Тут моряк вспом­
нил о своей чудесной мель­
нице.
— Тащите ящик для со­
ли, — приказал он матро­
сам.
Те притащили ящик. Под­
ставил к не^у моряк мель­
ницу и произнёс:
— Мельница, намели со­
ли!
И маленькая мельница тут
же принялась молоть мел­
кую белую соль!
Соль скоро покрыла всю
палубу, заполнила все трю­
мы, а моряк не знает, как
остановить мельницу: ведь
он до конца не дослушал
приятеля!
А мельница знай себе
мелет и мелет.
Капитан бранится, кричит,
что судно может затонуть
от перегрузки, да что де­
лать?
Тут моряк в отчаянии хва­
тает мельницу и бросает
её за борт.
С того времени мельница
и лежит на дне моря и про­
должает молоть соль.
Вот почему вода в море
солёная.
Перевела с французского
П. ДЛУГОЛЕНСКАЯ
Рис, Ю. Шабанова

УКРАИНСКИЕ

НАРОДНЫЕ

СКАЗКИ

Сколько царь наделил
земли моему деду
ЫЛО это дело давно,
е1Дё когда крестьян от
панщины освободили и
дали кое-кому земельные наделы. Такой вот
надел
за
хорошую
службу у пана достал­
ся и моему деду.
Однажды весной занял дед у со­
седа лошадей и поехал пахать соб­
ственное поле. Целый день искал
дед это поле, а оно словно сквозь
землю провалилось. Обошёл он все
поля вдоль и поперёк, перемерил
шагами все наделы от межи до ме­
жи, всё присматривался, где его
надел, но так и не нашёл.
Разгневался дед, что задаром про­
валандался весь день с чужими ло­
шадьми, да и поля не вспахал, сел
на телегу, кликнул собаку Рябка,
который, протянувшись, лежал ря­
дом, и хотел было уже ехать.
Рябко вскочил, потянулся, и как
глянул дед на то место, где лежала

собака, так и всплеснул руками и
давай причитать:
— А чтоб тебя, провались ты!..
Надо было раньше кликнуть Рябка,
и день бы тогда не пропал! А то вот
разлёгся проклятый пёс и всё поле
прикрыл, а ты ходи и морочь себе
голову да ищи его.
После такой оказии дед мой ни­
когда уже больше не брал с собой
в поле Рябка.

Стеклянные глаза
РИНЕС раз мужик в
волость подать. Пи­
сарь принял, глянул в
книгу и говорит:
— Тут за тобой ещё
недоимки десять руб­
лей.
— Да я уже давно всё запла­
тил, — отвечает мужик.
— Нет, не заплатил. Должен ещё.
— Нет, не должен.
1— Нет, должен!
— Нет, не должен!
Писарь видит, что не обмануть
ему на сей раз мужика, и, чтоб какнибудь выкрутиться, обращается к
помощнику:
— А подай-ка мне очки!
Надел очки, посмотрел:

— Ну, правильно, не должен.
Тогда ему мужик:
— Вот дай боже здоровья стек­
лянным глазам, а ваши чтоб повы­
лазили!
13

Разговор
ИЕТ как-то раз Иван
Д
из села в город. Толь­
ко он вышел за околи­
цу, встречает пана.
Тот спрашивает:
— А кто у вас там,
Иван, наивысший?
— У нас?—говорит Иван.—А вон
на том краю села тополь, он самый
наивысший.
— Э, да я не о том, — говорит
пан, — а село это чьё?
— Богово да общественное,.
— А кого ж у вас больше всего
слушают?
— Есть у нас один слепец. Как
начнёт он нам петь, аж сердце за­
плачет, а слепец тот—Семён-музыкант. Его у нас больше всего слу­
шают.
— А кто у вас нанстарший?
— Есть у нас одна баба, зовут её
Марта, ей уже сто одиннадцать лет,
она у нас наистаршая.

— Да я не о том спрашиваю! —
говорит пан. — А есть у вас там кто
поумней тебя?
— Есть у нас умнейшие, как так
нет! Да вот пошли они за теми, кто
поумней, а меня, самого глупого, вы­
слали навстречу дураку, ещё боль­
шему.
На том и разошлись.

Почём дурни

ОГДА-ТО, в стародав­
К
ние времена, ездил
один мужик на пан­
ских лошадях с фура­
ми всюду,— пану день­
ги зарабатывал. Не­
мало всяких чудес этот
человек повидал.
Вот приехал он раз домой, а пан
отобрал у него заработанные денеж­
ки да решил ещё над ним посмеяться.

14

— Где ты, Иван, бывал? — гово­
рит.
— Да уж где я, пан, не бывал...
Всюду бывал. И в Киеве,, и в Одес­
се, и в Полтаве...
— А что ж ты там видел, Иван?
— Да всё видал, пан. Немало
разных чудес.
А пан тогда:
— А почём же там, Иван, дурни
продаются? — А сам смеётся, думает
мужика высмеять.
А Иван ему спокойно:
— Да это, пан, как какие дураки.
Дурня-мужика, известно, за бесце­
нок спускают, а вот за такого дурня-пана, как вы, тысячи запраши­
вают.
Так пан и остолбенел от злости.
Рисунки Г. Ясинского

Как Алдар-Косе

К А З А Х С К А Я
С К А ЗК А

выручил бедную вдову
БЕДНОЙ вдовы захворал сын. Горит мальчишка,
мечется, просит в бреду:
— Мама-душа, дай глоточек кумыса!
Плачет мать: сроду в их землянке кумыса не
бывало. Взяла она выщербленную чашку, пошла
к баю.
— Смилуйся, бай, вели налить хоть полчашки кумыса
умирающему ребёнку- Муж мой замёрз в степи, спасая
в буран твоё стадо, жизни для тебя не пожалел, не пожа­
лей ж е ты ради доброго дела сока степрых трав!.. *
Бай только посмеялся над ней :
— Кумыса хочешь? А палки не хочешь? До чего до­
жили: нищие не стыдятся беспокоить достойных людей!
Убирайся прочь, бессовестная попрошайка! — И он вытол­
кал женщину за дверь.
Обливаясь слезами, поплелась она домой. На полпути
слышит за собой топот. Обернулась в страхе: едет АлдарКосе на пегом коньке.
— Кто тебя обидел, женгей**? Чего плачешь? — спра­
шивает.
Вдова рассказала ему о своём горе.
— Не 'Гужи, помогу тебе, — говорит Алдар. — Я так
считаю: была бы голова, а шапка найдётся.
* Соком степных трав казахи иносказательно
** Ж е н г е й — обращение к пожилой женщине.

называют кумыс и молоко.

И, не прибавив больше ни слова, Алдар затрусил к юр­
там бая.
Бай в это время вышел подышать свежим воздухом да
заодно полюбоваться своими стадами.
Алдар подъехал к нему, поздоровался по обычаю и
сцросил вкрадчиво, не знает ли почтенный бай, кому в
этом краю нужен конь?
— Ты что же — продаёшь коня? — полюбопытствовал
бай.
— Не продаю, бай, — меняю.
Бай заволновался: не было для него большего удо­
вольствия, как меняться да при мене дурачить простаков.
Родного отца променял бы, чтобы выгадать хоть ягнячью
шкурку.
— Что же хочешь в обмен на свою клячу? — кинул он
небрежно и стал ощупывать лошадку Алдара.
— Мало прошу. Пять баранов дашь?
— Сколько? Сколько? — не поверил ушам бай.
— Пять баранов. Много пять, отдам и за трёх.
«Коня — за трёх баранов! Экая прибыль лезет за па­
зуху!»
— Согласен! — заторопился бай. — Слезай долой, вы­
бирай баранов!
Но Алдакену куда спешить? Торопливый не сделает
дела.
— Вот и хорошо, что согласен,— говорит он, слезая. —
Пусть наша сделка будет к добру! А не продолжить ли
нам мену, бай? Даю коня и трёх баранов за бычка. Какое
твоё слово?
Бай вытер рукавом пот со лба и махнул рукой:
— Согласен!
— Вот и славно, что согласен. Ты доволен и я дово­
лен. Так, может, продолжим мену? Даю коня, бычка и
трёх баранов за дойную кобылу!
У бая всё нутро пылало от азарта.
— Согласен! —выпалил он, тяжело дыша. — Пусть бу­
дет мне в убыток... Согласен!
— Какой там убыток, посовестись, бай! Ты же, как
овечку, остриг меня. Ну да пользуйся моей добротой. Ме­
няемся дальше! Даю коня, кобылу, быка и трёх баранов
за самого слабосильного верблюда!
— Согласен! — схватился за сердце бай. — За тобой
верблюд.
— Вот и отлично, что согласен. Да я-то не согласен.
— Почему не согласен? — взъерепенился бай. — За­
чем выворачивать шубу наизнанку? Слово — что стрела:
выпустил — в колчан не возвращается.

— Потому не согласен, — говорит Алдар, — что не
хочу брать лишнего. Такой уж у меня нрав! Хватит с меня
и кобылы. Возвращаю тебе твоего верблюда, а ты верни
мне мою лошадёнку. Идёт?
«Опять повезло, — прикинул замороченный бай, — ка­
кой бы ни был верблюд, цена ему не та, что лошади».
— Идёт, идёт! Забирай своего коня! — И на радостях
бай стал подсаживать Алдакена в седло. А тот накинул
на шею кобылице аркан, да и был таков.
— Эй, джигит, — крикнул ему вдогонку бай, — если
будет чем меняться, приезжай опять!
— Обязательно приеду! — отвечал на скаку Алдар. —
Жди!
По дороге Алдар-Косе заехал к вдове.
— Бай поскупился плеснуть тебе черпак кумыса, так
я привёл тебе от него дойную кобылу. Теперь у тебя будет
свой кумыс.
Обрадовалась вдова, подоила она кобылу, напоила
сына кумысом. И вскоре мальчишка поправился. Всю
жизнь вспоминала бедная женщина Алдара-Косе.
Бай тоже помнил его. Поостыв после сделки, спохва­
тился он, что отдал кобылу совсем даром, да было уже
поздно: брошенное в костёр не ищи в кармане.
Записал Е. МАЛЮГА
Рис. В. Адаева



Канадская сказка



Дурень и пёрышко
Одному дурню сказали,
что из пера можно сделать
отличную постель.
Нашёл дурень пёрышко,
поднял, положил на камень
и улёгся спать.
Лежит и ворочается. Во­
рочается и ворчит:
— И чего люди только
не скажут! Если на одном
пёрышке так твёрдо спать,
представляю, как жёстко,
когда таких перьев много!
Перевела с английского
П. ДЛУГОЛЕНСКАЯ
Рис. Ю. Шабанова
2

«Искорка» № 8

О ван ес

ТУ М А Н ЯН

Великан

Из кавказских легенд

18

В какой стране — не помню,
В каких годах — забыл,
Ишхан, владыка грозный,
На белом свете жил.
Могучий и суровый,
Гроза соседних стран;

И до того великим
Был доблестный ишхан.,
Что своему величью
Дивился сам порой,
А всех людей на свете
Считал он мошкарой!
Чего б ни пожелал он,
Что б ни задумал он —
Его любое слово —
Для всей страны закон!
Кто смел ему перечить?
Попробуйте — и вы
Немедленно лишитесь
Последней головы!
Имел ишхан могучий
Огромные стада,
И, словно звезды в небе,
Не счесть их никогда,
Имел ишхан великий
Такие табуны,
Что ржанье их могли бы
Услышать и с луны!
Имел ишхан охрану
Для стад и табунов,
Грознее армий были
Отряды пастухов!
Где б ни паслись его стада.
От гор и до морей
Все пастбища ишхан велел
Считать землёй своей!
Кто смел ему перечить?
Попробуйте — и вы
Немедленно лишитесь
Последней головы!
Вот |как-то раз
В покоях сидит владыка наш,
Вдруг во дворец вбегает
Объятый страхом страж:
«Великому ишхану
Нижайший мой поклон,
И долгой-долгой жизни!
Да соизволит он
Послушать, что за чудо
Случилось нынче днём:
Стада коров пасли мы
На берегу морском,
Вдруг видим — из-за моря,
Из неизвестных стран,
Шагает к нам огромный,
Ужасный великан!
Поверь, ишхан-владыка,

Был великан такой»
Что перед ним казались
Мы жалкой мошкарой!
Как расскажу о нём я?
Бессильны все слова!
И море по колени,
И в тучах голова!
И стал он перед нами,
И загремел, как гром:
— Эй, кто посмел
Козявок пасти в краю моём?
А ну-ка вы, людишки!
Немедленно — долой,
Пока я в волны моря
Вас не смахнул рукой!—
И встал я и ответил:
— Ты, великан, могуч,
Но зря орёшь так громко
Из этих грозных туч,
Откуда б ни пришёл ты,
Но знай, о, великан,
Что этих стад владелец —
Великий наш ишхан! —
Кто б смел ему перечить?
Попробуйте — и вы
Немедленно ^лишитесь
Последней головы!
Но слов моих не слушал
Невежа-великан,
Нагнулся он из тучи,
С волос потёк туман,
Пошарил он рукою,
И поднялась волна,
И рыбину большую
Достал с морского дна!
А после поднял руку
И спину разогнул,
И рыбу, чтоб зажарить,
Он к солнцу протянул».
Умолк слуга ишхана,
Издав последний стон,
Свалился бездыханно
Перед владыкой он.
Тогда ишхан великий
От гнева покраснел.
«Кто, — закричал он грозно, —
Скажите, кто посмел
Прийти в мои владенья,
Чтоб среди бела дня
Мою изжарить рыбу
И лаять на меня?!!
Ведь все меня боятся,
И нет меня сильней!
Не я ли всех на свете
Сильнее силачей?!!»
Разгневавшись, велит он
Позвать полки солдат!
2*

19

Все горные долины
От топота дрожат!
Идут войска ишхана.
Грохочет барабан:
«Да здравствует
всесильный
бессмертный
наш ишхан!»
«Вы молодцы,— сказал им
Великий властелин, —
Вы, львы мои,
Вставайте!
Вставайте, как один!
Пойдите, поглядите —
Кто среди бела дня,
Моей не зная силы,
Там лает на меня?»
И трубы затрубили,
И двинулись полки,
И шум, и гам, и крики,
И ржанье, и свистки,
Войска шагают к морю,
К пределу чуждых стран,
Пришли и увидали:
Улёгся великан!
Вот голова, как будто
Лесистая гора,
А ноги? Ног не видно:
Дойдёшь ли до утра?
Вдоль берега разлёгся,
Спит богатырским сном,
И заняли отряды
Позиции кругом, д
Кто стоя, кто с колена,
Кто прячась за скалой
Стреляет в великана,
Напрягши лук тугой.
А он не шевелится,
Лежит и мирно спит,
В него палят из пушек,
А он себе храпит!
Он храпом заглушает
И шум, и рёв трубы,
Не слышно ни команды,
Ни пушечной пальбы,
И как землетрясеньем
Колышутся бока...
Тогда пошли на приступ
Отважные войска!
И, вовсе расхрабрившись,
Стреляя и крича,
Один отряд добрался
До самого плеча!
Карабкаются смело:
Кто за ухо залез,
Кто на нос,
Кто на брови,

20

Кто в бороду, как в лес...
А всадники по брюху
Летят во весь опор,
И копья их сверкают,
Как солнце среди гор!
Стреляют, рубят, колют,
Сердясь, плюясь, крича,
И хором великана
Ругают сгоряча!
Вдруг людям показалось,
Что горный кряж взлетел1.
На локте приподнявшись,
Гигант ужасный сел.
Не спрашивай, что было, —
Картины нет страшней:
Посыпались и люди,
И тысячи коней,
Кто с головы свалился,
Кто съехал по усам...
А что случилось с ними,
Подумай лучше сам!
А великан ужасный сказал:
«Ах, боже мой!
В чём дело?
Почему я
Усыпан мошкарой?
Зачем они напали?
Такая мелюзга!»
И тут он оглянулся
И разглядел врага, —
Тот, кто в живых остался,
Поспешно удирал:
Кто, шпоря лошадь, мчался,
А кто — пешком бежал,
И протянул ручищу
За войском великан,
Ладонью сгреб бегущих
И запихнул в карман!
Поднялся и вразвалку
Направился домой,
Колени омывая
Солёною водой.
А дома мать-старуха
Ждала его с утра,
Была она спокойна,
Разумна и добра.
Пришёл и рассказал ей
Суровый великан

Про всё, что с ним случилось,
Потом полез в карман.
Достал солдат помятых
И всадников извлёк.
А мать сказала:
«Горе с тобою мне, сынок:
На что тебе людишки?
Скажи, чему ты рад?
Да разве ты не видишь,
Как все они дрожат?
И если ты огромен, —
Ему сказала мать, —
Зачем таких малюток
Напрасно обижать?
Раз ты большой и сильный —
Не трогай никого:
Ведь хочет жить любое
Живое существо!
Ведь мир един!
И всем, кто под солнцем
родились,
Знакомы боль и радость,
Знакомы смерть и жизнь!
Пойми, что недостойно
Героев и царей
Могуществом кичиться
И силою своей.
На силача найдётся
Силач ещё сильней,
И только смерть
Сильней всех на свете силачей!
Пусти-ка их, сыночек!
Пускай себе идут,
Пускай где пожелают
И как хотят живут!..»

Перевёл с армянского В. БЕТАКИ

Рисунки Ю. Шабанова

МАи
м
ац
й
я
ев
оп
г-р
н
тТи

ВЬЕТНАМСКАЯ
m НАРОД-

WjW

НАЯ

А ШЁЛ
З
однажды Ма Тан-Пи на по­
стоялый двор. Очень уж он
промёрз на улице и мечтал о
горячей печке: прислониться
бы к ней, погреться да и
вздремнуть.
Но у печки сидел толстый
торговец, а возле него стояла
большая корзина. Ма Тан-Пи
подошёл к нему и попросил
немного подвинуться, а кор­
зину убрать.
— Я заплатил деньги за
место, и корзина останется
там, где она стоит! — грубо
ответил торговец.
Ман Тан-Пи не стал спо­
рить. Он походил ещё немно­
го по залу и опять подошёл
к торговцу.
— А что за товар у тебя,
почтенный? — спросил он.
— Я несу яйца на город­
ской базар, — важно ответил
толстяк.
— Вот и прекрасно! — вос­
кликнул Ма Тан-Пи, — мне
как раз нужно купить яйца!
Не продашь ли свой товар?
— А не всё ли равно кому
продавать, —- откликнулся
торговец и поднялся с места.
— Сколько ж е их у тебя в
корзине?
— Не знаю, но мы можем
посчитать.
— Прекрасно! — согласил­
ся Ма Тан-Пи. — Садись за
22

этот стол, я буду выклады­
вать яйца из корзины, а ты
будешь держать их. Так мы
все быстро пересчитаем.
Торговец послушно уселся
за стол, растопырил руки, а
Ма Тан-Пи стал вынимать из
корзины яйца и класть их пе­
ред торговцем...
— Раз... два... три...
Сначала яиц была малень­
кая кучка. Потом — горка.
Потом — целая гора! Торго­
вец еле удерживал их рука­
ми.
Яиц оказалось девяносто
девять.

— Жаль, — сказал Ма ТанП и ,— мне нужно было ровно
сто. Эти яйца я не возьму.
Спокойной ночи!
Торговец хотел было вско­
чить, но так и остался за сто­
лом с растопыренными рука­
ми. Едва он пытался пошеве­
литься, — яйца: выкатывались
из его объятий, падали на
пол и разбивались.
А Ма Тан-Пи лёг на осво­
бодившееся у печки место и
прекрасно проспал всю ночь.
Перевёл Евг. МЮССАР
Рис. А. Курушина

Североамериканская сказка

Говорящая
лошадь

Ранним утром шёл чело­
век из дома. Проходя ми­
мо повозки с молоком,
вздумалось ему погладить
впряжённую в повозку ста­
рую тощую лошадь.
— Привет, — окликнула
его лошадь. — Надеюсь,
сэр, вы ничего не имеете
против, что я так бесце­
ремонно заговорила с ва­
ми?
— Нет, конечно же, —
опешив, пробормотал чело­
век.
— Дело в том, — ска­
зала лошадь, — что мне
чертовски скучно. Возница
и двух слов не скажет...
М-да. Глядя на мои кожу и
кости, трудно
поверить,
сэр, что некогда я была
знаменитой беговой
ло­
шадью и взяла приз на Кен­
туккских скачках. С тех пор
прошло, правда, одинна­
дцать лет, но я всё помню
прекрасно. Мне на шею на­

дели венок из роз, я была
гордостью всего штата...
Увы! Теперь единственное
утешение для меня — вос­
поминания...
Прохожий был так оше­
ломлён всем услышанным,
что немедленно, как только
явился возница, предложил
ему за лошадь сто долла­
ров.
— Ещё ни разу в жизни
не встречал я такой умной
лошади! Я просто не верил
своим ушам!
— Бывает, — зевнул хо­
зяин лошади и, засунув по­
лученные деньги в карман,
заметил равнодушно: —
Она, верно, врала вам про
Кентуккские скачки? Я так
й думал. Она эту чушь всем
рассказывает...
Перевод с английского
П. ДЛУГОЛЕНСКОЙ
Рис Ю. Шабанова

28

КТО СТУЧИТ?
Испанская сказка

ЫЛО так: на краю леса, у самой дороги,
Б
стояла убогая хижина, сложенная из дикого
камня. В этой маленькой хижине жила оди­
нокая женщина. Она была очень стара и
очень бедна. И для того, чтобы прокормиться,
собирала хворост, вязала его в вязанки и про­
давала людям, которые жили далеко от леса.
Не было у неё ни детей, ни внуков — не было никого,
кто мог бы защитить старушку. А лес велик — мало ли что
может случиться, мало ли кто придёт среди тёмной ночи!
Поэтому уж е с вечера, пораньше, запирала она крепконакрепко и дверь и окошки.
Однажды ночью разразилась гроза. Старый домишко
дрожал от раскатов грома. Проливной дождь барабанил
по ветхой кровле. А старушка грелась у очага, прислуши­
ваясь к шуму непогоды.
Вдруг слышит — кто-то стучится в дверь! Женщина
вздрогнула: «Кому быть в такую пору?» Тем временем
24

опять постучали, да так громко, что у старушки затряс-'
лись от страха колени. Она подбежала к двери и спро­
сила:
— Кто стучит?
Из-за двери раздался громкий мужской голос:
— Отоприте! Я устал, продрог и промок до рубашки!
— Но кто вы такой?
— Хосе! — назвал своё имя путник.
Но женщина была глуховата и за шумомнепогоды не
могла расслышать, что ответили из-за двери. Старушка
переспросила:
— Как вас зовут?
Тогда путник, решив, что хотят услышать его полное
имя, крикнул как можно громче:
— Хосе Мария Андрес Флорес Фернандес де ла Фронтера!
Конечно, и вы, друзья, удивились бы, услышав такое
длинное имя! Но в Испании нередко дают человеку не
одно, а три имени, причём даже у мужчины второе имя
может быть женским. А знатные господа к трём именам
прибавляют ещё две фамилии: фамилию матери и фами­
лию отца. Путник же был знатным дворянином и к этим
двум фамилиям прибавил ещё название своего родового
замка. Правда, так называют себя только горожане, ста­
рушка же, живя постоянно в лесу, уж е давно таких длин­
ных имён не слыхала.
Итак, путник крикнул:
— Хосе! Мария! Андрес! Флорес! Фернандес! де ла
Фронтера!
Услышав сразу столько имён, старушка насмерть пе­
репугалась. А тут ещё грянул гром, и ей показалось, что
целый полк ломится в двери её убогой хижины.
Она закричала в ответ:
— Э, нет! Моя хижина слишком мала, чтобы впустить
столько народу! У меня только два стула. Посажу Хосе
и Марию, а куда же сядет Андрес? Посажу Андреса и Хо­
с е — будет в обиде де ля Фронтера. А Фернандес и Фло­
рес, — наверное, драчуны и забияки! — затеят в хижине
потасовку! Куда я денусь, старуха? А ну, ступайте своей
дорогой!
И сколько ни стучал путник, не открыла двери.
Пришлось знатному дворянину всю ночь плестись под
дождём по грязной дороге.
Перевела Т. ШИШЛОВА
Рис. Ю. Шабанова

Индийская сказка

Глупый

раджа

ИЛ один мудрец,
И случилось
и был у него уче­
так,
что вско­
ник. Ходили они
ре
у
одного
вдвоём по свету, от города
к из
горожан
городу, от деревни к деревне.обвалилась крыша.
Пришли как-то раз в один Да упала ещё на чужую ко­
город. Смотрят — сидит тор­ зу. Упала и задавила, засы­
пала кусками черепицы.
говец сластями.
Очень огорчился хозяин
— Почём твой товар, ку­
козы
из-за такого убытка и
пец? — спрашивают.
пошёл
искать справедливости
— Сколько
хочешь
на
у
своего
раджи.
грош, — отвечает торговец.
Велел раджа позвать вла­
Услышал это мудрец и ска­
дельца
дома и потребовал с
зал:
него
ответа.
— Не стоит оставаться тут.
— Не моя это вина, пове­
Видно, здешний раджа не в
литель,
— сказал горожа­
своём уме, если в его городе
нин.—
То
вина кровельщика.
такие порядки.
Это
он
делал
крышу.
Зато у ученика глаза раз­
Позвали кровельщика. Но
горелись на дешевизну. «Вот
уж наемся я здесь всяких тот сказал, что не его это ви­
сластей», — подумал он и за­ на, а водоноса. Это водонос,
явил, что остаётся в этом го­ когда делал черепицу, налил
слишком много воды в из­
роде.
весть.
А мудрец ушёл.

Ж

26

Послал раджа своих слуг
за водоносом. Но и тот не
взял вины на себя.
— Я недавно здесь водоно­
сом, государь. Это, верно, ви­
новат старый водонос, что
был до меня. А он уж е умер.
Рассвирепел раджа: с кого
теперь требовать ответа? Не
раздумывая долго, крикнул
стражникам:
— Ступайте
к
воротам
дворца и первого, кто пойдёт
мимо, хватайте и ведите сю­
да.
А в это время мимо дворца
раджи как раз чшёл ученик
старого мудреца. Стражники
и схватили его.
— Сейчас тебя повесят,—
сказал раджа. — Но ты ещё
можешь высказать своё по­
следнее желание.
Испугался ученик, вспо­
мнил слова старого мудреца,
что не стоит оставаться там,
где место правителя зани­
мает глупец. И тогда, поду­
мав, сказал:
— Хочу перед смертью
увидеть своего старого учи­
теля.
Последнюю во~
лю нельзя не ис­
полнить. Послал
раджа
во все

концы своих слуг — искать
мудреца. Нашли его слуги,
привели к радже.
Увидел ученик своего учи­
теля — обрадовался, расска­
зал ему о своей беде.
Тот покачал головой.
— Зря не послушал ты ме­
ня. Где сластей сколько хо­
чешь на грош, там недолго и
пропасть ни за грош- Но я
всё-таки постараюсь тебя вы­
ручить.— И говорит радже:
— М ахарадж, отпусти это­
го юношу. Сделай милость,
повесь меня вместо него.
Удивился раджа:
— Почему это ты сам на­
встречу смерти идёшь?
Объясняет ему мудрец:
— Раз в году бывает такой
день, что, если кто в этот
день повешен будет, тот пря­
мо на небо попадёт. И сего­
дня как раз такой день.
— Ишь хитрец, — говорит
раджа. — Без трудов на небо
попасть захотел. Раз такое
дело, так я и сам вместо него
на виселицу пойду, — и при­
казал слугам повесить себя.
Так и пропал глупый рад­
жа, а мудрец с
учеником даль^
ше по земле по®
шли.

Пересказала с языка маратхи
Н. КРАСНОДЕМБСКАЯ
Рис. В. Адаева

*

Ирландская сказка

-ft

ОБ
ОБМАНЩИКЕ
ГОРОДЕ
В
Кархане, что в Ирландии, жил один
очень бедный человек. У него была большая
семья, и, конечно же, он вертелся, как угорь, чтобы про­
кормить всех своих детей и жену, но где найти бедняку
столько денег, столько еды? А у него было двое поросят.
Один чёрный, другой белый. Это были удивительно сим­
патичные поросята, но ведь их тоже надо кормить, а так
как кормить их было нечем, то повёз их бедняк на базар
в соседний город.
Стоит он на базаре, покупателя ждёт. Тут как раз и
подходит к нему один человек и спрашивает:
— Сколько стоит белый поросёнок и чёрный?
Бедняк подумал, что у него хотят купить какого-ни­
будь одного поросёнка, и ответил:
— Двенадцать шиллингов.
— Я беру их, — сказал покупатель и стал связывать
двух поросят, чтобы отнести домой. Связал он поросят и
подаёт бедняку двенадцать шиллингов.
— Вы мало даёте, — сказал бедняк, — мне нужно два­
дцать четыре шиллинга.
— Нет уж! Вы же сами мне ответили, что они стоят
двенадцать шиллингов, когда я вас спросил: «Сколько
стоит белый поросёнок и чёрный?»
Что оставалось бедняку делать! Обманули его. Взял
он двенадцать шиллингов и пошёл в свой город Кархан.
Пришёл домой, отдал жене деньги, а сам жалуется,
как его обманули. Узнала жена, в чём дело, побежала со­
седям рассказывать. А в том городе, в Кархане, жил один
умный и хитрый человек, звали его Даниел О’Коннел.
Этот Даниел О’Коннел, когда узнал о том, кац обманули
бедняка, очень рассердился и решил помочь бедняку по­
лучить деньги сполна. О’Коннел пришёл к нему и сказал:
— Послушай меня, друг мой. Я буду не я, если мы
эти деньги не вернём. Но для того, чтобы наказать обман­
щика, надо, чтобы ты отрезал мочку своего правого уха.
Бедняк знал, какой умный Даниел О’Коннел, и бес­
прекословно послушался и отрезал мочку своего правого
28

уха. О’Коннел взял мочку, положил её в конверт и отнёс
к себе домой, сказав на прощание:
— Завтра с утра мы двинемся с тобой на базар. Будь
готов и смотри не проспи.
На следующий день О’Коннел и бедняк пошли в со­
седний город на ярмарку. Они пришли на ярмарку и стали
искать вчерашнего обманщика, но никак не могли найти,
и только к вечеру, когда проходили по главной улице, они
увидели табачный магазин. Они зашли туда, и о чудо! За
прилавком стоял мерзкий обманщик. Крестьянин сразу
же шепнул О’Коннелу. О’Коннел подошёл к продавцу и
сказал:
— Вы, я вижу, продаёте неплохой табак, любезный.
— Да как видите, — скромно ответил обманщик.
— Подойди-ка сюда,— обратился О’Коннел к бедняку,
который молча стоял в дверях магазина. — Сколько ты
унесёшь табаку? — Тут О’Коннел повернулся к продавцуобманщику и объяснил: — Это мой слуга!
Бедняк нерешительно развёл руками, не зная, что от­
ветить.
— О, понятно, — воскликнул О’Коннел, — значит ты
можешь отнести столько, сколько будет, если положить
табак от твоего большого пальца на правой ноге до мочки
правого уха. Послушайте, продавец! Сколько это будет
стоить?
— Десять шиллингов, — радостно ответил табачник и
потёр даж е руки от удовольствия. Так ему хотелось про­
дать столько табаку.
— По рукам, хозяин! — О’Коннел ударил табачника
по плечу и засмеялся. — А теперь иди смерь расстояние

29

между большим пальцем правой ноги моего слуги и моч­
кой его правого уха.
Табачник взял метр и начал измерять, но когда до­
шёл до уха, то увидел, что мочки-то нет. Табачник рас­
крыл рот и хотел было что-то сказать, но О’Коннел опере­
дил его.
— Ты не пугайся, парень! — сказал О’Коннел. — Моч­
ка правого уха моего слуги преспокойно лежит в городе
Кархане, так что давай за десять шиллингов столько та­
баку, сколько вместится его отсюда и до Кархана.
Обманщик понял, что его обхитрили. Он понял, что во
всей Ирландии не найдется столько табаку, сколько вме­
щается его между лавкой и городом Карханом. От злости
он заревел.
Но бедняк сказал:
— Не плачь, табачник. Верни мои двенадцать шил­
лингов за второго поросёнка, и мы будем квиты.
Обманщик с радостью отдал деньги и даже добавил.
И очень раскаялся в том, что хотел обмануть бедного че­
ловека.
Так Даниел О’Коннел и бедняк из городка Кархана
наказали обманщика.
Перевод И. ФАХРУТДИНОВА

С евероа м ер и к а н с к а я

Индюк и Лис

30

сказка

Как-то раз бежал голод­
ный Лис по лесу. Глянул
вверх и видит — сидит на
самой
верхушке дерева
Индюк.
— Эй, братец Индюк, —
окликнул его Лис. — Слы­
шал о новом законе?
— Нет, не слышал, —
отозвался с дерева Индюк.
— Как же, как же, —
продолжал Лис, — новый
закон вышел: лисицам за­
прещено трогать Индюков,
а собакам охотиться на ли­
сиц.
— Вот это новость, —
притворился
удивлённый
Индюк.
— Да, да, — продолжал
убеждать Лис. — Спускай­
ся, братец, с дерева и да­
вай обсудим новые по­
рядки.

— И не думаю, — дерз­
ко ответил Индюк. — Мне
и на дереве всё хорошо
слышно!
Вдруг из-за
ближнего
холма донёсся собачий лай.
— Ну, братец, я побе­
гу, — встрепенулся Лис.
— Как побежишь? — с
усмешкой
спросил
Ин­
дюк. — Не ты ли только
что говорил, что между со­
баками и лисицами теперь
мир?
— Я-то я, — отвечал убе­
гая Лис, — а вдруг собаки
о новом законе ещё не
слышали?
Перевод с английского
П. ДЛУГОЛ ЕНСКОЙ
Рис. Ю. Шабанова

А. А. МИЛН

Чернаякурочка

Но будь тут сам Герцог и даже
Король —•
яичко я им не снесу!
Я так занята! занята! занята!
я спешки такой не снесу!»
— А я не Король!
Не барон! Не маркиз!
На дерево лазаю!
Шлепаюсь вниз!
Считать я умею
уже до шести!
А МНЕ ты не хочешь
яичко снести? —
И Курочка квохчет:
«Отлично, отлично!
Но что мне в награду
ты дашь за яичко?»
— «Спасибо» я дам
и «пожалуйста» дам!
В зверинце Слона
покажу тебе сам!
Ещё покажу
на коленке ожог —■
я ногу сегодня
крапивой обжёг!
И жду я ответа,
и квохчет она:
«Не надо „спасибо",
не надо Слона!

Бумстер и Бамстер,
Трэда и Тради,
а старенький Шумстер —
солидные дяди —
мчались за Чёрною Курочкой
вслед.
Странно! Чего это ради?
Мчались они
по лужайке соседней
(Бумстер был первый,
а Шумстер последний).
Но проскочила
сквозь дырку в плетне
Чёрная Курочка
в садик ко мне.
«Как поживаешь? —
вопрос задала.
Сказал я «спасибо»,
спросил: «Как дела?»,
спросил: «Объясни мне,
чего это ради
бегут за тобой
эти взрослые дяди?»
Хмурится, хмурится
Чёрная Курица:
«Что у людей за привычка!
Люди хотят, чтоб у них
непременно
было на завтрак яичкоЬ
(

31

Но если покажешь
крапивный ожог —
ты завтра яичко
получишь, дружок!»
И чёрным крылом
на горящую ногу
подула она,
наклонившись к ожогу:
«От этих ожогов
не хнычут почти
те, кто умеет
считать до шести!»

Проснулся я утром —
ну и дела!
Яичко лежит
посредине стола!
А будь я
каким-нибудь там Королём,
чудес не случалось бы
в доме м.оём!
...Бумстер и Бамстер,
Трэди и Тради,
и старенький Шумстер —
солидные дяди —
хотели на завтрак яичко
добыть.
(Что делать? Такая привычка!)
Но Курочка очень была, занята,
но Курочка страшно была
занята,
но Курочка слишком была
занята —
и мне подарила яичко!
Перевод с английского Н. СЛЕПАКОВОЙ

Рисунки Г. Ясинского

Канадская сказка

Неисправимый лентяй
Ж ил когда-то в одном
селении человек, которому
было лень не только рабо­
тать, а и ложку ко рту под­
нести. Трудолюбивым сосе­
дям стало досадно на него
глядеть. Сговорились они
однажды и решили лодыря
проучить: поколотить слег­
ка его, может, на пользу
пойдёт.
Только принялись они за
дело — встречается им
фермер.
— Что вы собираетесь де­
лать с этим человеком? —
спрашивает он.
Объяснили ему, в чём
дело.

32

— Что вы! Не делайте
этого! — вступился фермер
за лентяя. — Я лучше по­
делюсь с ним зерном, это
поддержит его некоторое
время, а потом, глядишь,
он и за ум возьмётся...
Тут лентяй поднял голо­
ву и озабоченно спросил:
— А зерно-то у тебя об­
молоченное?
— Нет, — отвечает фер­
мер.
— Тогда, соседи, бейте
меня дальше!
- Перевод с английского
П. ДЛУГОЛЕНСКОИ
Рис. Ю< Шабанова

Ю. СТЕПАНОВ

Рисунки П. ВИСКОВА

акОСЛИК
К

обиделся
Шёл Ослик с Козлом по дороге.
И вдруг Ослик обиделся. Оби­
делся просто так, ни на что.
Встал, опустил голову, хлопает
ушами и вертит хвостом.
— Ты что?— спрашивает Козёл.
— Обиделся, — говорит Ослик.
— На кого?
— Не знаю, — говорит Ослик,—
просто так обиделся.
— Что ж е теперь делать?— спра­
шивает Козёл.
— Не знаю.

Стал Козёл думать и придумал.
— Знаешь что... — сказал Козёл.
— Не зн аю ,—сказал Ослик.
— Скоро вечер, а нам идти ещ ё
далеко. Давай сейчас пойдём д о ­
мой.
— Ну и что? — спросил Ослик.
— Придёшь дом ой и дом а дообидишься.
— Правильно,— обрадовался О с­
лик,— как я сам до этого не д о д у ­
мался? Побежали скорей!

Стреконожка
Жила под камнем Стреконожка.
Она очень любила мечтать.
А мечтала она о том, как она
завтра будет греться на солнышке.
В этом нет ничего удивительного.
Каждый знает, что в выходной
день обязательно пойдёт дож дь,
а у Стреконожки были все дни вы­
ходные. И не так-то часто приходи­
лось ей греться на солнышке. Но
даж е такая жизнь скоро кончи­
лась.
Однажды прилетела к ней Стре­
коза и рассмеялась:
— Ну разве Стреконожки бы­
вают?
Стреконожка обиделась и про­
гнала Стрекозу.
Некоторое время она жила спо­
койно, но однажды приползла к
ней Сороконожка и тоже стала
смеяться.
3

«Искорка» № 8

Стреконожка прогнала Сороко­
ножку, но успокоиться уж е не
могла.
«А вдруг и правда Стреконожек
не бывает?» — думала она.
Стреконожка
так переживала,
что перестала есть, высохла и
умерла.
Это была последняя на свете
Стреконожка, и теперь никто не
знает, как она выглядела.

33

Петух
Петух рылся в куче мусора.
Рылся с утра до вечера, пока ку­
риная слепота не загоняла его
в курятник.
— Что ты, Петя, ищешь? — спра­
шивали его.
— Пшеничные зёрна, — отвечал
Петух.
— Но они ж е рядом на зем ле
рассыпаны!
— На зем ле и дурак найдёт, а
вы попробуйте найти их там, где
их нет, — отвечал Петух.

Свиная мудрость
— Отчего ты, Свинья, в небо
никогда не смотришь, всё землю
глазами метёшь?
— Зачем на него смотреть? Там
жёлудя не найдёшь, да и солнце
глаза слепит.

М огло быть хуже
На Хомячка свалилось дерево.
Большая старая осина.
Такого с Хомячком ещ ё не слу­
чалось, и он растерялся: пугаться
ем у или радоваться, ведь его даж е
сучком не задело?
Решив, что надо радоваться, он
подпрыгнул и набил на лбу зд о р о ­
венную шишку.
Полюбовавшись в луже на своё
отражение, он сказал:
— Могло быть хуже, — и пошёл
своей дорогой.

ЛИТЕРАТУРНАЯ

ШКАТУЛКА

Ч
удесны
йларецбрат
ьевГрим
м
(^Т

т
wW^Mj
С Е Р Е Д И Н Е 40-х го­
В
дов прошлого века зна­
менитый писатель и не­
утомимый путешественГанс Христиан А н­
дерсен, совершая очередную поездку
по Европе, заехал в Берлин. Был он
в это время в зените славы. Его
сказки для детей, переведённые на
многие языки, издавались большими
тиражами.
Находясь в Берлине, Андерсен ре­
шил посетить братьев Гримм. Он
направился к ним без предваритель­
ного уведомления. «Уж если кто и
знает меня в Берлине, — подумал
Андерсен,-— так это именно они!»
Двери открыла служанка.
— Которого из двух братьев хо­
3*

чет
видеть
господин?— спросила
она*
— Того, кто больше написал,—
весело ответил Андерсен.
— Особенно учёный у нас — герр
Якоб, — доверительно сообщила слу­
жанка и повела гостя в покои стар­
шего Г римма.
Увы, первая встреча двух знаме­
нитых сказочников не принесла ра­
дости ни тому, ни другому. Якоб
Гримм, удивлённый и немного расте­
рянный, признался, что ничего не
слышал о своём нежданном госте.
Тщетно перечислял Андерсен свои
романы и сказки. Гримм, всё больше
смущаясь, лишь отрицательно качал
головой.
— Батюшки, что же вы теперь
обо мне подумаете?! — в отчаянии
воскликнул Андерсен. — Прихожу,
незваный и неведомый, и сам начи­
наю перечислять по пальцам свои
сочинения! Ужас! Нет, всё-таки не
может быть, чтобы вы не слышали
обо мне! В Дании недавно был вы­
пущен сборник сказок разных наро­
дов, который посвящен вам. Есть
в нём и мои сказки.
Якоб Гримм, грустно улыбаясь,
развёл руками:
— Вполне возможно. Только я не
знаю этого сборника. К сожалению,
не читал. Но всё равно мне достав­
ляет большую радость познакомить35

1786
11
8
5
9
785
ся с вами. Могу ли я провести вас
к брату моему — Вильгельму?
— Нет, нет, благодарю...
Уязвлённый, обиженный Андер­
сен торопливо откланялся.
Его разочарование легко было по­
нять. И хотя в конце того же месяца
Якоб Гримм, приехав в Копенгаген,
нанесёт ему ответный визит, а при
следующих встречах Андерсен и
братья Гримм поведут себя как ста­
рые добрые знакомые, горечь от пер­
вой неудачной встречи всё же на­
долго останется в сердце датчанина.
А у братьев Г римм были свои на
то причины, что они ничего не знали
об Андерсене, и причины, как гово­
рится, вполне уважительные: они
были
поглощены работой, столь
огромной по объёму и столь трудо­
ёмкой, что на неё уходило всё их
время, все силы и энергия.
Братья Гримм были не только пи­
сателями, но и крупнейшими учёны­
ми, академиками, профессорами уни­
верситета, общественными деятеля­
ми. Вы, наверно, подивитесь этому?
Ведь в представлении многих братья
Гримм — это авторы «Госпожи Ме­
телицы», «Рапунцеля», «Спящей кра­
савицы», «Бременских уличных му­
зыкантов»,
«Мальчика-с-пальчик»,
«Храброго портняжки» да ещё двух-

1863

36

сот других сказок, и только. Но кто
так думает — тот ошибается.
Братья Гримм родились в малень­
ком немецком городке Ханау, неда­
леко
от
Франкфурта-на-Майне:
Якоб — в 1785, а Вильгельм — в
1786 году. Германия не была ещё
тогда единым государством и состоя­
ла из множества королевств, гер­
цогств, княжеств. Ханау входил в
княжество Г ессен. Отец Якоба и
Вильгельма был судейским чиновни­
ком.
Якоб и Вильгельм, будучи почти
ровесниками, росли вместе и очень
дружили. Они спали в одной кроват­
ке, были одинаково одеты, оба увле­
кались коллекционированием бабо­
чек и растений, могли часами следить
за повадками животных и насеко­
мых.
Мальчики горячо любили приро­
ду. Но, окончив лицей, они поступи­
ли на юридический факультет Мар­
бургского университета. Там читал
тогда лекции молодой, талантливый
профессор Фридрих Карл фон Савиньи, к которому братья Гримм сра­
зу почувствовали большую симпа­
тию. А профессор, в свою очередь,
разглядел в братьях-студентах ода­
рённость, вдумчивость, любовь к на­
уке. Он приобщил их к серьёзной

исследовательской работе, заинтере­
совал историей Германии, фольклор­
ными богатствами немецкого наро­
да — его сказками, преданиями, ле­
гендами, песнями.
Тогда же подружились братья
Гримм и с Клеменсом Брентано —
родственником профессора Савиньи.
Брентано собирал немецкие народ­
ные песни. Якоб и Вильгельм с энту­
зиазмом принялись помогать ему. В
1806 году этот сборник, названный
составителями «Чудесный рог маль­
чика», вышел в свет.
Почти сразу после окончания уни­
верситета братья Г римм взялись, те­
перь уже совершенно самостоятельно,
за собирание немецкого фольклора, и
прежде всего — народных сказок.
В 1811 году братья Гримм опубли­
ковали первые научные работы, а
ещё спустя год вышла в свет первая
книга «Детских и семейных сказок»,
собранных, записанных и подготов­
ленных к печати братьями Г римм.
Через три года вышла вторая.
Якоб и Вильгельм Гримм собирали
сказки очень кропотливо и упорно,
записывали их с наибольшей точно­
стью, чтобы передать их образность,
их сочный язык. Они заставляли всех
своих друзей и близких рассказы­
вать известные им сказки, знакоми­
лись со стариками и старухами из
простонародья — главными храните­
лями фольклорных сокровищ.
По крайней мере четвёртую часть
сказок для первой книги (а всего их
было там 86) братья Гримм записали
со слов Марии Мюллер («старой
Марии»), закупщицы целебных трав
и снадобий из аптеки Вильда в го­
роде Касселе.
А при работе над второй книгой
такую же важную роль сыграла Д о­
ротея Вихман: с её слов записана
21 сказка.
Приходилось
иногда
добывать
сказки... путём обмена. Да, да! Обме­
нивать их на... свою старую поношен­
ную одежду. Драгунский вахмистр
Иоганн Краузе именно за такую пла­
ту «уступил» братьям Гримм полдю­
жины сказок, которые держал в своей
голове.
Помимо сказок братья Гримм под­

готовили к печати и такие памятни­
ки народного творчества, как «Бед­
ный Хейнрих» и «Песни старой Эдды», «Немецкие саги» и «РейнекеЛис», «Песнь о Роланде», перевели
на немецкий язык некоторые фольк­
лорные произведения соседних наро­
дов (датчан, шотландцев, ирландцев).
Обычно Якоб и Вильгельм работа­
ли сообща, но есть у них и труды,
написанные каждым из братьев в от­
дельности.
Огромное значение для развития
немецкого литературного языка име­
ла первая в истории Германии науч­
но-систематизированная
«Немецкая
грамматика» Якоба Гримма. Не слу-

37

чайно современники назвали год её
выхода
в
свет— 1819-й — «годом
рождения немецкой филологии».
Большую ценность представлял и
другой труд Якоба Гримма — «Па­
мятники немецкой старины», объё­
мом более тысячи страниц. В нём
были собраны уникальные материа­
лы, рисующие нравы, верования,
привычки, язык, правовые взаимоот­
ношения древних германцев и нем­
цев. До сих пор он является на­
стольной книгой каждого немецкого
филолога.
Тогда же крупное научное иссле­
дование
выпустил
и Вильгельм

Гримм. Оно называлось так: «Не­
мецкие героические сказания».
В конце 30-х годов X I X века, ко­
гда братья Гримм перебрались в Бер­
лин, столицу Прусского королевства,
Якоб и Вильгельм принимаются за
работу, объём которой был поистине
колоссальным и которую они про­
должали до самой смерти.
Это было составление многотом­
ного «Немецкого словаря».
В наше время такой работой обыч­
но занимаются сотни научных со­
трудников, располагающих к тому
же обширным вспомогательным ма­
териалом и ранее вышедшими изда­
ниями. Но тогда было всё иначе.
В те же годы ходил по России за­
мечательный собиратель русских по­
словиц, песен, сказок Владимир Ива­
нович Даль. Более полувека своей
жизни отдал он составлению «Тол­
кового словаря живого великорус­
ского языка». Около двухсот тысяч
слов собрал Даль на его страницы,
и восемьдесят тысяч из них записано
и объяснено им самим. На страни­
цах словаря разбросано около три­
дцати тысяч пословиц и поговорок,
множество строк из произведений
русских писателей и поэтов. Ведь
каждое слово надо было объяснить,
растолковать! Сейчас на полках на­
ших писателей, учёных можно встре­
тить эти огромные четыре тома уди­
вительного словаря. И всё это сде­
лал один Владимир Даль!
Якоб и Вильгельм также начинали
на пустом месте. В своём родном не­
мецком языке они были такими же
первопроходцами, взявшимися, каза­
лось бы, за непосильный для двух
человек труд.
Ведь что такое подготовить мате­
риал к толковому словарю? Это зна­
чит составить тысячи, десятки тысяч
карточек на каждое слово-термин —
десятки тысяч этаких своеобразных
паспортов. И в каждый из них за­
нести все значения, варианты и воз­
можные применения слова, проиллю­
стрировав это примерами из литера­
турных источников...
Вот теперь-то вам нетрудно будет
понять, почему знаменитые сказоч­
ники братья Гримм, целиком погло-

словаре братьев Гримм разби­
рался лучше меня, филолога...»
Видите, даже Карл Маркс,
этот учёный из учёных, гени­
альный мыслитель, корифей на­
уки, брал уроки своего родного
немецкого языка у них — Якоба
и Вильгельма Гриммов, считая
их бесспорными авторитетами в
этой области.

щённые этой гигантской работой,
своевременно не заметили появления
в литературе нового блестящего име­
ни — датского
сказочника
Ганса
Христиана Андерсена.
«Каждый день я сижу за рабочим
столом по меньшей мере двенадцать
часов кряду, и ещё хочу напомнить,
что тому, кто это делает, скоро ис­
полнится шестьдесят восемь лет», —
писал Якоб Гримм одному знакомо­
му.
В воспоминаниях видного деятеля
немецкого и международного движе­
ния В. Либкнехта о Карле Марксе
есть такое место: «Маркс был заме­
чательным знатоком языков, — пра­
вда, больше новых, чем древних. Н е­
мецкую грамматику Гримма он знал
во всех подробностях, а в немецком

Р СТЬ у братьев Г римм со1 всем маленькая сказоч­
к а — всего два абзаца, — кото­
рая называется «Золотой клю­
чик». Она завершает сборники
гриммовских сказок, числясь
там под № 300. В ней расска­
зывается о том, как один бед­
ный мальчик, отправившись в
лес за хворостом, нашёл ма­
ленький золотой ключик. «Он
подумал, что раз есть ключ, то
должен быть к нему и замок,
стал он рыть землю и нашёл
железный ларец».
Вот и братья Г римм тоже
нашли свой золотой ключик, ко­
торым они открыли для всех
драгоценный ларец народной
мудрости и народного творчества.
Ларец, полный волшебных сказок,
поэтических легенд и преданий.
«Повернул мальчик ключик один
раз, а теперь вам надо, ребята, по­
дождать, пока он совсем откроет за­
мок и подымет крышку, а потом мы
и узнаем, что за чудесные вещи ле­
жали в этом ларце».
Так заканчивается сказка «Золо­
той ключик». Так закончу и я свой
рассказ о братьях Гримм, но с одной
маленькой поправкой: ждать вам, ре­
бята, не надо. Хоть сейчас подымай­
те крышки ларца, потому что он
уже давно открыт. И тогда вы сами
убедитесь, что за чудесные вещи ле*
жат в нём.
Вл. САШОНКО
Рисунки Ю. Бочкарёва

Братья ГРИММ

Рисунки Ю. БОЧКАРЁВА

Ш
естерослуг
Д ВНО тому назад
А
жила старая коро^ лева. Была она кол­
д у н ь я ^ дочка была
у неё самая краси­
вая девушка во всём
свете. Но старуха помышляла
только о том, как бы ей зам а­
нить людей в беду, и когда
приходил жених, она говори­
ла, что кто хочет получить её
дочь, тот должен выполнить
сначала задачу., или погиб­
нуть. Многие были ослеплены
красотой девушки и отважи­
вались на это, но выполнить,
что поручала старуха, они не
могли, — и тогда уж не было
им пощады: приходилось ста­
новиться на колени, и рубили
им головы с плеч. Услыхал
один королевич про великую
красоту девушки и говорит
своему отцу:
40

— Дозвольте мне туда от­
правиться, я хочу за неё по­
свататься.
— Я никогда этого тебе не
позволю, — ответил король,—
если ты туда пойдёшь, то уж
назад не вернёшься.
И вот слёг королевич в по­
стель. Пролежал целых семь
лет, и ни один лекарь не мог
его вылечить. Понял отец, что
нет больше никакой надежды,
и молвил ему с тоской в сер­
дце:
— Отправляйся туда и по­
пытай счастья, я не знаю, чем
больше тебе помочь.
Как услыхал это сын, под­
нялся с постели, сразу выздо­
ровел и весело отправился в
путь-дорогу.
И случилось так, что проез­
жал он на коне через пустошь
и заметил издали, что лежит

что-то на поле, будто большая
копна сена; подъехал он бли­
же, видит — а это брюхо како­
го-то человека, который лежал
на земле растянувшись, и бы­
ло то брюхо похоже на неболь­
шой пригорок. Как увидал
толстяк путника, поднялся во
весь рост и сказал:
— Если вам нужен человек,
возьмите меня к себе в слуги.
Королевич ответил:
— Д а что же мне с таким
увальнем делать?
— О, — сказал толстяк,—
это ещё что! Вот если я раз­
дуюсь как следует, то стану в
три тысячи раз толще.
— Раз так, — сказал коро­
левич,— ты мне пригодишься.
Ступай вместе со мной.
Пошёл Толстяк вслед за ко­
ролевичем, а спустя некоторое
время нашли они и другого,
тот лежал на земле, приложив
ухо к траве.
Спросил королевич:
— Что ты тут делаешь?
— Прислушиваюсь, — отве­
тил человек.
— К чему ты так чутко при­
слушиваешься?
— Прислушиваюсь к тому,
что сейчас на свете творится:
ведь от моих ушей ничто не
скроется, мне даже слыхать,
как растёт трава.
. Спросил королевич:
— Скажи мне, что же ты
слышишь при дворе старой ко­
ролевы, у которой красавицадочь?
Ответил тот:
— Слышу, как меч свистит,
что голову с плеч жениху ру­
бит.

Сказал королевич:
— Ты мне пригодишься,
ступай вместе со мной.
Вот двинулись они дальше
и в скором времени увидели,
что лежат две ступни и ноги,
а конца их не видать. Проеха­
ли они немалое расстояние и
подъехали наконец к самому
туловищу, а потом и к голове.
— Эй, — сказал
короле­
вич, — а ты длинён, однако,
как большой канат!
— О, — ответил Долговя­
зы й,— это ещё что! Если мне
как следует вытянуться, то
стану я в три тысячи раз длин­
ней и побольше самой высокой
горы на земле. Я охотно готов
вам служить, если вы только
согласны взять меня к себе
в услужение.
— Ступай вместе со мной,—
сказал королевич, — ты мне
пригодишься.
Отправились они дальше и
повстречали на пути ещё од­
ного: тот сидел на дороге с з а ­
вязанными глазами.
И сказал ему королевич:
— Что это у тебя — глаза
больные, что ты на свет не мо­
жешь смотреть?
— Нет,— ответил человек,—
я не могу снять повязки пото­
му, что если я гляну на что
глазами, то всё разлетится в
куски, — настолько могуч мой
взор. Если это вам может при­
годиться, я готов вам охотно
служить.
— Ступай вместе со мной,—
ответил королевич, — ты мо­
жешь мне пригодиться.
Отправились они дальше и
нашли по дороге человека,—
тот лежал на самом солнце41

пёке и дрожал, его знобило
так, что зуб на зуб не попадал.
— Как это может тебя зно­
бить?— удивился королевич.—
Ведь солнце греет так жарко.
— Ах, — ответил человек,—
у меня совсем другая натура:

чем жарче, тем я больше зяб­
ну и меня пробирает мороз до
самых костей, а чем холодней,
тем становится мне жарче; на
льду я страдаю от зноя, в огне
от холода.
— Странный ты человек! —

сказал королевич., — Но если дую из них, станешь’ господи­
хочешь мне служить, то сту­ ном и мужем моей дочери.
— А какая же будет твоя
пай вместе со мной.
Вот отправились они даль­ первая задача? — спросил ко­
ше, видят — стоит человек, вы­ ролевич.
— Ты должен достать мне
тянул свою длинную шею и по
сторонам глядит, и видно ему моё кольцо, что уронила я в
Красное море.
всё, что за горами делается.
Пошёл королевич домой к
Сказал королевич:
— Куда это ты так при­ своим слугам и говорит:
— Первая задача не из лёг­
стально вглядываешься?
ких: надо достать из Красного
Ответил человек:
— У меня такое острое зре­ моря кольцо. Ну, как посту­
ние, что я вижу всё через леса пить?
Сказал тогда тот, у кого бы­
и поля, горы и долы и через
ло острое зренье:
весь мир вижу.
— Я посмотрю, где оно ле­
Сказал королевич:
— Если хочешь, ступай вме­ жит.
Глянул он в глубь моря и
сте со мной, такого мне как
сказал:
раз недостаёт*
— Оно висит там на остром
камне.
Отнёс их долговязый в те
края и сказал:
— Д а я бы его достал, мне
бы только увидеть, где оно.
— Если дело только за
этим стало, то я смогу! — вос­
кликнул Толстяк и тотчас
улёгся на землю, подставив
свой рот к самой воде; и дви­
нулись волны к нему в рот,
точно в пропасть какую, и он
И вот двинулся королевич выпил целое море, и стало оно
со своими шестью слугами в сухое, как луг.
Нагнулся тогда Долговязый
город, где жила старая коро­
маленько
и достал рукою коль­
лева. Он не объявил, кто он
цо.
Обрадовался
королевич,
такой, а сказал:
получив
кольцо,
и
принёс
его
— Если вы согласны выдать
за меня вашу красавицу-дочь, старухе. Удивилась она и гово­
я выполню то, что вы мне з а ­ рит:
дадите.
— Да, это то самое кольцо
Обрадовалась колдунья, что и есть. Первую задачу ты вы­
попал к ней снова в сети такой полнил удачно, а теперь черёд
прекрасный юноша, и сказала: за второй. Видишь, вон там на
— Я задам тебе тройную лугу перед моим замком па­
задачу, если выполнишь каж ­ сутся триста откормленных
43

быков, — ты должен их всех три. берегись, чтоб не уснуть:
съесть заодно со шкурой и как пробьёт полночь, я приду,
шерстью, костьми и рогами, а и если не будет она в твоих
внизу, в подвале, стоит триста объятьях, то погиб ты тогда.
бочек вина,— ты должен их
Подумал королевич: «Это
все выпить; но если останется задача лёгкая, уж я и глаз не
от быков хотя бы один волос, сомкну», но он всё-таки клик­
а от вина хоть одна капелька, нул своих слуг, рассказал им,
прощайся тогда со своей ж из­ что задала старуха, и говорит:
нью.
— Кто знает, какая за этим
Говорит королевич:
хитрость кроется, нужна осто­
— А можно ли мне к себе рожность,— вы стойте на стра­
гостей пригласить? Без людей- же и следите
то и обед невкусен.
чтоб девуш ­
Засмеялась злобно старуха ка из моей
и ответила:
спальни не
— Чтоб не быть тебе одно­ вышла.
му, можешь пригласить когоНаступила ночь, и явилась
нибудь, не больше одного.
старуха со своей дочерью и пе­
Пришёл королевич к своим редала её в руки королевичу.
слугам и сказал Толстяку:
Протянулся тогда Долговязый
— Нынче ты будешь моим вокруг них кольцом, а Толстяк
гостем и уж наешься досыта. стал у дверей, и ни одна ж и­
И вот раздулся Толстяк и вая душа проникнуть туда не
съел триста быков, так что и могла бы. Сидели они там
волоска не осталось, и спраши­ вдвоём, девушка и слова не
вает, нет ли ещё чего закусить: молвила, светила луна в окно
потом выпил вмиг всё вино из ей прямо в лицо, чтобы мог
бочек, даже стакана не потре­ видеть он её чудесную красо­
бовалось, вылизал всё, до по­ ту. Так продолжалось до один­
следней капли на затычке.
надцати часов, но вот старуха
Кончился обед, явился коро­ напустила на всех свои чары,
левич к старухе и сказал ей, и все вдруг уснули, и в этот
что вторая, мол, задача выпол­ миг девушка была похищена.
нена. Удивилась старуха и го­
Проспали они крепким сном
ворит:
до без четверти двенадцать, и
— Этого ещё ни один чело­ потеряло тогда колдовство
век не мог выполнить, но оста­ свою силу, и они все просну­
ётся ещё одна задача. — А са­ лись опять.
ма про себя подумала: «Уж
— Ох, какое несчастье! —
ты от меня не уйдёшь, не сно­
воскликнул
королевич. — Те­
сить тебе головы на плечах».—
перь
я
погиб!
Нынче вечером, — сказала
Верные слуги начали тоже
она, — я приведу к тебе в
спальню свою дочь, ты должен причитать, но Слухач сказал:
— Тише, дайте мне прислу­
её там обнимать, а когда вы
будете сидеть вдвоём, то смо- шаться.
т

Послушал он чуть и говорит:
— Она сидит на утёсе, в
трёхстах часах ходу отсюда, и
оплакивает там свою судьбу.
Ты, Долговязый, только один
и мог бы помочь, если бы про­
тянулся во весь свой рост, —
стоит тебе сделать несколько
шагов, и ты будешь там.
— Да,
ответил Долговя­
зы й,— но пускай идёт вместе
со мной Остроглазый, чтоб мы
могли убрать скалу.
Посмотрел Долговязый на


1

того, кто был с завязанными
глазами, и в тот же миг, точно
по мановению руки, очутились
они перед заколдованной ска­
лой. Снял Долговязый у Ост­
роглазого повязку с глаз, и
только тот оглянулся, как раз­
валилась скала на тысячи кус­
ков. Взял Долговязый, девуш­
ку к себе на руки и принёс её
вмиг назад. Принёс он так же
быстро и своего товарища, и
не успело пробить двенадцать
часов, как сидели они по-преж­
нему и были весёлые и бод­
рые. Вот пробило полночь, и
подкралась старая колдунья,
усмехнулась, будто желая ска­
зать: «Теперь уж ты мой!».
Она знала, что дочь её сидит
на скале, в трёхстах часах хо­
ду отсюда. Но как увидела она
свою дочь в объятьях у коро­
левича, испугалась и сказала:
45

— Этот будет посильнее взять в мужья неизвестного
юношу. Вот поехали они в цер­
меня!
ковь,
и говорит старуха: «Я не
Теперь уж отговариваться
в
силах
вынести такого позо­
было нельзя, и пришлось ей
р
а»,—
и
выслала
вслед за ни­
дать согласие выдать дочь за
ми
своё
войско,
оно
должно
королевича замуж. Но она
было
уничтожить
всё,
что
успела шепнуть ей на ухо:
встретится
ему
на
пути,
и
вер­
«Стыдно тебе, что приходится
простых людей слушаться и нуть назад её дочь. Но насто­
брать себе мужа не по любви». рожил уши Слухач и услышал
тайные речи старухи.
Тогда наполнилось гордое
— Как нам теперь быть? —
сердце девушки гневом, и она спросил он у Толстяка.
решила отомстить. Она велела
Но тот уже знал, что делать:
на следующее утро привезти он плюнул раз-другой — и раз­
триста вязанок дров и объ­ лилось позади кареты море,
явила королевичу, что хотя он которое он когда-то выпил, и
и выполнил три задачи, но она войско утонуло. Как доведа­
не станет его женой до тех лась о том колдунья, выслала
пор, пока кто-нибудь не согла­ она своих закованных в броню
сится сесть в костёр и выдер­ всадников, но Слухач услышал
жать испытание огнём. Она звон и лязг их доспехов и снял
думала, что никто из слуг ж е­ у Остроглазого повязку, и
ниха не согласится сгореть р а­ только глянул тот на врагов,
ди него и что из любви к ней как полопались всадники, точ­
он сам будет готов взойти на но стекло. И поехал жених с
костёр, — а тогда уж она от невестой спокойно дальше, и
него избавится. Но слуги ска­ когда их обвенчали в церкви,
зали:
слуги решили получить расчёт
— Мы все кое-что сделали, и говорят своему гоподину:
— Ваши желанья исполни­
только один Мерзляк ничего
не сделал, пускай он усядется лись, мы вам теперь больше не
на костёр. — И посадили его нужны, мы пойдём странство­
посреди сложенных дров. Запы­ вать дальше и попытаем себе
лало пламя! Оно горело целых счастья.
три дня, пока все дрова не сго­
А была в получасе ходьбы
рели, и когда пламя погасло, от замка деревня и пас вблизи
видят — стоит Мерзляк на пеп­ неё своё стадо свинопас, подъ­
ле, дрожа как осиновый лист, ехали они туда, и говорит ко­
и говорит:
ролевич своей жене:
— Ни разу за всю свою
— А ты знаешь, кто я та­
жизнь не испытывал я такого кой? Я свинопас, а тот вон, кто
холода, если бы это продолжа­ пасёт стадо, родной мой отец:
лось дольше, я бы совсем око­ нам надо пойти и помочь па­
ченел!
сти ему стадо.
И нечего было делать — при­
Вышел он с ней из кареты,
шлось прекрасной девушке зашёл в харчевню и тайно
46

шепнул хозяевам, чтобы те
отобрали у неё ночью королев­
ское платье.' Проснулась она
утром, и не во что ей одеться,
дала ей хозяйка харчевни ста­
рую юбку да шерстяные чулки
и сделала вид, будто это боль­
шой подарок, И'сказала:
— Если бы не ваш муж, я
не дала бы вам ничего.
И поверила королевна, что
он и вправду свинопас, и нача­
ла пасти с ним вместе стадо,
а сама думала: «Я это заслу­
жила, за своё высокомерие и
гордость». Так продолжалось
восемь дней, но больше выдер­
жать она не- могла, все ноги
покрылись у неё ранами. При­
шли к ней тогда двое крестьян
и спрашивают её, знает ли
она, кто её муж.

— Знаю, — говорит, — он
свинопас: он только что ушёл,
чтоб выручить немного денег
за свясла и бечёвки..
А они и говорят ей:
— Пойдём с нами, мы отве­
дём вас к нему. — И привели
её наверх, в замок. Вошла она
в зал, видит — стоит там её
муж в королевских одеждах.
Но она его не узнала, пока он
не подошёл к ней, поцеловал
и сказал:
— Я так много из-за тебя
выстрадал, что и ты должна
была тоже ради меня постра­
дать.
Отпраздновали они тогда
по-настоящему свадьбу, а кто
эту сказку сказывал, тот был
бы тоже не прочь на свадьбе
у них побывать.

М и р о сл ав

Ф Л О Р И А Н

Пражские
трубочисты
Как нарядны фраки наши!
В угле, копоти и саже.
Так нарядны — хоть куда!
Да не греют, вот беда.
Если вьюга
И з-за труб
Зверем нападает,—
Зу-зу-зуб
На зу-зу-зуб
Не-не попадает!
Подкачали наши фраки,
Но себя не жалко, —
Лишь бы печи в нашей Праге
Полыхали жарко!

Музыкант
Вдоль забора —
Бегом!
Ног -то разве жалко!
Как по струнам
Смычком ,
По забору — палкой!
Рррраз!..
Рррраз!..
Вот так раз!
Получается у нас!
Ноты ,все переберррру
Колышки заборррра.
Эту песенку-игррру
Кончу я не скорррро!

Перевод с чешского
С. п о г о р е л о в с к о г о

48

Рисунки Г. Ясинского

А. ВЛАСОВ, А. МЛОДИК

ПОДСНЕЖНИКИ
Рисунки В. Бескаравайного
В ПИТЕРЕ
Дойдя до леса, тётя Ксюша
обернулась. Отсюда, с холма, не объясняя, он схватил Карвсё было видно. Дымились пуху за руку, подтащил его к
трубы в деревне. Семён Егоро­ наезженной горке и засколь­
вич, не слезая с коня, разгова­ зил вместе с братом вниз.
— Хитрый ты! — с уваж е­
ривал с каким-то мужиком,
нием
сказал Карпуха. ,
стоявшим у калитки. Бугасов
Федька не обратил внима­
нёс на коромысле вёдра к до­
ния
на похвалу. Он краешком
му. У колодца, где тропка бы­
глаза
следил за женщиной.
ла покрыта льдом, катались
Когда
она
скрылась за деревь­
соседские мальчишки.
ями,
Федька
засмеялся, до­
Эту уловку придумал Федь­
ка. Когда братья поравнялись вольный собой.
— Съела?
с колодцем, тётя Ксюша под­
ходила к лесу. «Ведь обернёт­ . — Как же онаГришу-то
ся! Обязательно обернётся!»— оставила? — неожиданно вспо­
подумал тогда Федька. Ничего мнил Карпуха. — Больной же!
— Такие уж люди! — не­
Продолжение. Начало в «Искорке» № 4
одобрительно
сказал Федька.
за 1968 г.
4

«Искорка» № 8

49

неприязнь к Семёну Егоровичу.
— Какие?
— А такие, что за ними сле­ Это он бил Яшу до кровавых
дить надо! Зуйко ночи не спит. рубцов. А что же мать гляде­
Из-за них, наверно!.. Пошли, а ла? Такая же, значит, как и
отец! Рука у Я^ни была как
то уйдёт!
— Может, лучше с Гришей красно-синяя зебра. А ведь не
посидим?.. Если дверь не за ­ пожаловался! Ничего не рас­
перта... А то и через окно мож­ сказал! Боялся, что ли? И
твердил
одно:
но. Будем ему кричать для ве­ Гришка
«Страшно!»
сёлости.
Вспомнив всё это, мальчиш­
— Отстань!
ки перестали сомневаться и
Федька рассердился потому, вошли в лес.
что и сам почувствовал сомне­
Второй раз тётя Ксюша по­
ние. Нехорошо всё-таки сле­
смотрела
назад, когда уже
дить за матерью своего друж ­
подходила
к железной дороге.
ка. Кто они такие, чтобы под­
Между
лесом
и полустанком
глядывать за тётей Ксюшей?
было
довольно
широкое снеж­
Зуйко ничего им не поручал.
ное
поле,
по
которому
тяну­
Д а и он, может быть, пошёл
совсем не за Семёном Егоро­ лась к переезду дорога. По
ней двигался взвод красноар­
вичем.
мейцев. Мальчишки пристрои­
Так думали оба брата, не­ лись сзади них. С полустанка
решительно поднимаясь вверх ребят нельзя было заметить.
по отлогому склону холма.
Красноармейцы — рослые,
Припомнилось им, что и
хлеб они едят соседский, и со­
лонина— их же, и капу­
ста. Правда, долг придёт­
ся отдавать, но другие и
не подумали помочь Д о­
роховым... А Прошка чьим
сеном сыт?.. И откуда они
взяли, что Зуйко из-за со­
седей поселился у них на
чердаке?
Но тогда зачем дядя
Вася тайком ждал врача,
который дежурил около
Яши? Крутогоров не такой
уж свободный человек,
чтобы тратить целый день
на незнакомого мальчиш­
ку. И зачем Зуйко прятал­
ся на кладбище, когда хо­
ронили Ящу?..
Братьев вновь охватила
50

крепкие. Мальчишки терялись пуховом платке, в желтоватых
за ними.
бурках медленно прохажива­
— А если она на поезд — лась вдоль линии. На руке у
и мы поедем? — прошептал неё висела небольшая сумка.
Карпуха.
Наконец за поворотом про­
Федька долго не отвечал. гудел паровоз. Состав был
Он давно думал об этом и ещё длинный и смешанный: впере­
не решил, как поступить, если ди пассажирские вагоны, за
тётя
Ксюша действительно ними — товарные, а сзади —
поедет на поезде. Неизвестно, ещё два пассажирских, с раз­
куда она поедет. Не потащат­ битыми стёклами, с обгоревши­
ся же они за ней на край ми рамами, с продырявленной
обшивкой. Их тащили, навер­
света!
— Чего
молчишь-то? — но, на ремонтный завод.
спросил Карпуха.
Когда поезд остановился,
— Не поедем! Дойдём толь­ Федька снова выглянул из-за
%
ко до полустанка, поглядим, будки.
куда она, — и домой!
— Села. Можешь не пря­
Взвод пересек железную до­ таться.
рогу. У будки красноармейцы
Братья вышли на бровку.
сбили строй и гуськом пошли Посадка заканчивалась. По­
по бровке к семафору, где следние красноармейцы заби­
ожидали поезда несколько мо­ рались в вагоны. На полустан­
лочниц с большими бидонами. ке не осталось никого, кроме
Там же была и тётя Ксюша. мальчишек. Паровоз
снова
А мальчишки спрятались за прогудел.
той самой будкой, из которой
— Уедет! — вздохнул Кар­
когда-то старый железнодо­
пуха.
рожник смотрел на арестован­
Загремели буфера.
ных Дороховых. Сейчас она
— Не уедет! — крикнул
пустовала. Старик ушёл кудаФедька
и подтолкнул брата. —
то. Никто не мешал братьям
Садись!
по очереди выглядывать из-за
будки. Тётя Ксюша в сером
Мальчишки , на ходу влезли
4*

51

во второй от хвоста вагон, по­
смотрели друг на друга.
— Ну и будет нам от мам­
ки! — сказал Федька, и оба
виновато улыбнулись.
Внутри вагона со свистом
кружился ветер. Он врывался
через разбитые окна и дул с
такой силой, что дух захваты­
вало. Обгорелые скамейки бы­
ли запорошены снегом. В про­
ходе намело сугробы. Пронзи­
тельный холод сразу дал себя
почувствовать. Ребята верну­
лись в тамбур — там хоть не
так дуло.
— А что дальше? — спро­
сил Карпуха.
— Что она, то и мы, — от­
ветил Федька не очень уве­
ренно.
— А что она?
— Не приставай!.. Увидим.
На каждой остановке будем
смотреть.
— А если она в Питер?
— И в Питере не ослеп­
нем! — храбрился Федька.
В Петрограде братья нико­
гда не бывали. Знали только,
что это очень большой город.
Такой большущий, что если
утром с одного конца вый­
дешь, то только к вечеру до
другого конца дойдёшь. И за,блудиться в Питере легче, чем
в лесу. Мальчишки и боялись,
что им придётся поехать в
этот город, и в то же время
они были бы огорчены, если
бы им пришлось сойти с поез­
да раньше.
Но станции следовали одна
за другой, а тётя Ксюша ехала
всё дальше. Это братья знали
твёрдо. Как только поезд сбав­
лял ход, они выглядывали
52

один в правую, другой в левую
дверь. Пассажиров было не­
много, поэтому мальчишки ви­
дели всех, кто выходил из ва­
гонов.
Ехали уже около часа. Хо­
лод стал пробирать братьев.
Чтобы согреться, они устроили
в тамбуре петушиный бой. К а­
ждый прыгал на одной ноге и
старался посильней толкнуть
другого плечом. Кто вставал
на вторую ногу — тот и про­
игрывал. Потом они тёрли
друг другу уши, а когда согре­
лись, поезд подходил к перро­
ну Балтийского вокзала.
Федька выглянул в дверь и
с уважением и страхом про­
шептал,
оглянувшись
на
брата:
— Питер!
Платформа
наполнилась
людьми. Высыпали из вагонов
и стали строиться красноар­
мейцы. Все устремились в од­
ну сторону — туда, где видне­
лось здание вокзала. М аль­
чишки тоже побежали вперёд.
Они уже не прятались. Хоть и
мало пассажиров приехало с
этим поездом, а по узкой плат­
форме люди шли довольно гу­
стым потоком. В нём не раз­
глядишь двух
мальчишек.
А они увидели тётю Ксюшу.
Это Карпуха догадался. Федь­
ка — тот всё вытягивал шею,
чтобы увидеть серый пуховый
платок на её голове. А Карпу­
ха был пониже и смотрел на
ноги. Он-то и заметил впереди
желтоватые бурки, отделан­
ные коричневыми полосками
кожи.
— Вон она!
Тётя Ксюша теперь шла

очень быстро, обгоняя других
пассажиров. Её бурки так и
мелькали.
У вокзала рядами стояли
санки и тележки — самый хо­
довой транспорт того времени.
Извозчиков в Петрограде бы­
ло очень мало. Только один
виднелся на привокзальной
площади. К нему никто не
подходил. Люди знали, что за
проезд придётся платить хле­
бом.
Мальчишки, пристроившись
за спиной грузного мужчины,
который нёс две большие кор­
зины, перекинутые на ремне
через плечо, видели, как тётя
Ксюша подошла к этому из­
возчику, вытащила из сумки
полкаравая хлеба.
— К Елагину острову! —
услышали братья и, приот­
крыв рты, растерянно устави­
лись вслед пролётке, которая
быстро скрылась за домами.
— Всё? — разочарованно
спросил Карпуха.
— Всё! — ответил Федь­
ка. — Можно назад ехать.
— И дураки же мы с то­
бой!..
Федька не стал спорить.
Ему нечего было возразить.
Глупо
получилось.
Ехали,
мёрзли... А зачем? Чтобы уви­
деть, как она на извозчике по­
едет? На извозчиков они и в
Ямбурге нагляделись. Братьев
уже не радовало, что они ока­
зались в Питере. Ничего осо­
бенного вокруг не видно. По
площади снуют люди. Одни
спешат на вокзал, а другие —
с вокзала. Пересекают пло­
щадь и исчезают за бесконеч­
ными, уходящими во все сторо­

ны домами. Федька с Карпухой тоже могли бы пойти в
любую сторону. Только зачем?
— Куда она сказала? —
спросил Карпуха.
— На остров на какой-то.
— Какой же тут остров?
Это же не озеро, а город!)
— А я откуда знаю!
Они вернулись на вокзал и
огорчились ещё больше: их по­
езд отправлялся через четыре
часа. Федька подсчитал, что
дома они будут часов в семь.
Да и будут ли? Ещё. не извест­
но, как всё обернётся.
Братья долго слонялись по
залам и переходам, пропах­
шим карболкой. Им хотелось
посидеть где-нибудь в тепле,
но на лавках — ни одного сво­
бодного места. И никто не
вставал, не уходил. Казалось,
что люди устроились тут на
всю жизнь. Какая-то молодая
женщина укачивала ребёнка и
напевала привычно, по-домаш­
нему. Мужчина в барашковой
шапке жадно ел хлеб и громко
разгрызал крупные кристалли­
ки соли, густо посыпанной на
ломоть. Многие дремали, под­
сунув под ноги мешки и кор­
зины,— и спать удобнее и не
украдут.
В углу зала, где скамейки
сходились и образовывали ту­
пичок, толстая старуха, широ­
ко расставив ноги, разжигала
на полу примус. Едко запахло
керосином. Старуха поставила
на огонь кружку с какой-то
бурой жидкостью, но ей поме­
шали — зашумели-со всех сто­
рон:
— Спятила, старая?
— Пожар устроишь!
53

— Кухню нашла!
Старуха бойко отругива­
лась, пока кто-то не пригро­
зил сходить куда надо и при­
вести кого следует. Тогда она
выпустила из примуса воздух,
спрятала его в кошёлку и мол­
ча вышла из зала.
Мальчишки заняли её место.
— Поесть бы! — мечта­
тельно сказал Карпуха, при­
гревшись у Федькиного плеча.
Брат только поморгал гла­
зами.
— Долго ещё до еды... Сна­
чала от мамки будет...
— Ну и что?.. Зато потом
накормит!
Мальчишки готовы были вы­
нести любую взбучку, лишь бы
поскорей добраться до дома.
А время тянулось медленно­
медленно, и никакими силами
нельзя было заставить его дви­
гаться быстрее.
Под негромкий нудный шу­
мок, ни на секунду не прекра­
щавшийся в зале, Карпуха
привалился к брату и заснул.
А Федьке было не до сна.
Он — старший. Ему и отве­
чать за всё. И перед мамкой,
и перед матросом. А Зуйко
обидится, конечно, разозлится.
Кто им велел ехать за тётей
Ксюшей? «А мы и не скажем
ему ничего!» — решил Федь­
ка, но тут же сообразил, что
это неправильно. Хоть и мало,
но кое-что они всё-таки узна­
ли. И может быть, это очень
пригодится чекистам. Ничего
скрывать не надо. Наоборот,
нужно как можно скорее сооб­
щить матросу обо всём. А ещё
лучше
бы — самому
дяде
Васе.
54

Только Федька подумал о
Крутогорове, как что-то слов­
но кольнуло его. Можно же
позвонить! Мамка звонила с
полустанка, а из Питера ещё
легче!
— Карпыш!
Карпуха испуганно дёрнул­
ся, приоткрыл глаза:
— Чего(?.. Приехали?
— Идём!
Карпуха понял, что- они всё
ещё на вокзале, и спросил:
— Пешком?.. Далеко же!
— Да
проснись
ты! —
Федька даже потряс брата и
рассказал про телефон.
Мальчишки во многом были
похожи на мать — такие же
неробкие, напористые. Посове­
щавшись, они решили пойти
прямо к начальнику вокзала и
потребовать, чтобы- он соеди­
нил их с дядей Васей.
Комната начальника вокза­
ла помещалась в левом крыле
здания. В приёмной сидела
женщина в военной гимна­
стёрке, подпоясанной широ­
ким ремнём.
— Вы куда?
Федька кивнул на дверь, за
которой слышался приглушён­
ный мужской голос.
— К нему.
— Зачем?
Но Федька уже открыл
дверь в кабинет. Карпуха не
отставал от него ни на шаг.
Первое, что увидели ребята,—
это телефон. Начальник вок­
зала, молодой, курчавый, с
широким носом и насмешли­
выми глазами, прислушивался
к тому, что говорили на дру­
гом конце проводi. Он внима­
тельно осмотрел мальчишек и

махнул рукой. Ребята догада­
лись по взмаху, что этот жест
относится не к ним, а к комуто сзади них. Они обернулись.
Погрозив им пальцем, секре­
тарша вышла из кабинета.
У стола стояли два стула.
Мальчишки сели и выжида­
тельно уставились в рот кур­
чавому начальнику. А он поло­
жил трубку, подпёр голову ку­
лаком и подался всем корпу­
сом вперёд — к ребятам.
— Работает? — спросил
Федька, дотронувшись паль­
цем до телефона.
— Работает... Слышно пло­
ховато, — пожаловался
на­
чальник, будто перед ним си­
дел мастер по телефонной
связи.
Федька улыбнулся. Он лю­
бил шуточки.
— Поговорить можно?
— Пожалуйста!
Начальник вскочил и подви­
нул телефон к ребятам. Федь­
ка, не подумав, потянулся к
трубке, но не взял её — отвёл
РУКУ— Ты сам вызови, а я пого­
ворю. Ораниенбаум, чека, са­
мого главного — Василь Васильича...
— Самого главного? — пе­
респросил начальник. — Тог­
да к Дзержинскому нужно —
в Москву.
— Мы серьёзно! — твёрдо
произнёс Карпуха. — Мы не
шутим!
Начальник вокзала ещё раз
окинул взглядом пареньков,
по-хазяйски сидевших у- его
стола, снял трубку, назвал ка­
кую-то фамилию. И произо­
шёл такой разговор:

— Слушай! Это Чухлин го­
ворит... Кто там из ваших в
Ораниенбауме
заправляет?..
Так! А звать?*. Спасибо!
Ничего не сказав ребятам,
начальник вокзала принялся
накручивать телефонную руч­
ку и вызвал ораниенбаумскую
чека. В трубке щёлкало так
громко, что и ребята слышали.
Наконец Ораниенбаум отве­
тил.
— Товарищ Крутогоров? —
спросил кудрявый
началь­
ник. — Чухлин говорит, с Б ал ­
тийского вокзала. Тут вас два
паренька добиваются... А это
уж они сами доложат.
Получив трубку, Федька за ­
кричал что есть духу:
— Дядя Вася! Это мы —
Федька!.. Ну, Дороховы! Прош.ку-то помните? Мы тут с
Карпухой в Питере — на вок­
зале, а она на извозчике уеха­
ла! Кто она?.. Д а эта!.. Яшкуто помните? Умер который!..
56

Куда? На остров какой-то!.,
Не-е, не на Васильевский!..
Во-во! На Елагин! Точно!..
Зуйко? Он за её мужем пото­
пал!.. Не-е, не в Питере! Там,
в деревне!.. В деревне... Ага!
После этого «ага» Федька
надолго замолчал. Карпуха по
выражению его лица догадал­
ся, что брат слышит сейчас
очень неприятные слова. Вид­
но, дядя Вася крепко его от­
читывал.
— Д а едем уже, едем, дядя
Вася! — жалобно пробурчал
Федька в трубку. — Поезд? —
Он взглянул на начальника
вокзала. — Когда поезд?
— Через двадцать минут,—
подсказал тот.
— Через двадцать! — про­
кричал Федька. — Ладно! Сле­
зем!
Федька встал и, как оглу­
шённый, пошёл к двери. Кар­
пуха бросился за ним:
— Что? Что он сказал ?,
— То и сказал! Пообещал
десять суток!
Позабыв о кудрявом на­
чальнике, мальчишки вышли
из кабинета и миновали при­
ёмную с секретаршей, которая
удивлённо встряхнула стриже­
ной головой.
— В Ораниенбауме прика­
зал
сойти, — рассказывал
Федька. — Он нас с машиной
ждать будет.
— И сразу на десять суток?
А мамка?
— Это ж так! Постращал
просто! — успокоил
Федька
брата. — Ничего он нам не
сделает!.. Вот про остров —
он прав! Название-то мы за ­
58

были! Курицы, говорит, беспа­
мятные!
— Так и обозвал? — обра­
довался Курпуха.
— Та-ак!.. А чего ты разве­
селился?
— Значит, ему нужно было
знать, куда она поехала! Зн а­
чит, она контра! Гидра!
Для ребят это было настоя­
щим открытием. Вся их поезд­
ка теперь приобретала боль­
шой смысл, и предстоящий
разговор с матерью больше не
пугал их. Д аж е есть стало хо­
теться меньше.
Окрылённые, вышли маль­
чишки на перрон и не замети­
ли тётю Ксюшу, которая1 уже
была там и вместе с другими
пассажирами ожидала поезда.
Женщина увидела братьев,
и что-то разом изменилось в
её красивом спокойном лице.
Какая-то
тень
пробежала.
Глаза утонули. Губы потвер­
дели. Она осмотрела всех, кто
был поблизости, и неторопли­
выми шажками, какими ходят
люди, вынужденные ждать,
приблизилась к мальчишкам.
А они всё еще обсуждали своё
открытие. Не только жена Се­
мёна Егоровича, но и другие
пассажиры слышали их возбу­
ждённые голоса.
— Не Елкин, а Елагин! —
сердился Федька.
— Всё
равно — гидра! —
горячился Карпуха. — Я с са­
мого начала знал — с Яшки!
Женщина тем же медлен­
ным шагом отошла от них.
У дверей вокзала она остано­
вилась в
нерешительности,
оглянулась. Поезд уже пода­
вали. Помигивая красным фо-

нарём, задний вагон двигался
вдоль платформы. Федька с
Карпухой соскочили с плат­
формы и перебежали через
рельсы. Женщина видела всё
это и поняла, что мальчишки
поедут «зайцами» на какой-ни­
будь подножке. Она вернулась
на платформу и вошла в зад­
ний вагон.
Поезд вскоре тронулся. Ко­
гда за окнами проплыли по­
следние пригородные домиш­
ки, женщина вышла в тамбур.
Здесь она долго стояла, при­
валившись спиной к стенке и
широко, по-мужски расставив
ноги в жёлтых бурках. Она не­
сколько раз взгтянула на
дверь, ведущую в вагон, И бы­
ло в её взгляде какое-то тре­
вожное ожидание. Словно ктото мог выйти за ней и не выхо­
дил. А она всё ждала. Нако­

нец, решившись на что-то,
женщина рывком открыла на­
ружную дверь и, прищурив­
шись от резкого встречного
ветра, посмотрела вперёд. Уже
наступали ранние зимние су­
мерки. Пахло паровозной га­
рью и снегом. Где-то в середи­
не состава на подножке чер­
нели два пятна. Она сосчита­
ла, какой это вагон, мягко, без
щелчка,
прикрыла
дверь,
опять прислонилась к стенке и
перекрестилась.
На следующей остановке
женщина соскочила на плат­
форму, побежала вперёд и во­
шла в тот вагон, на подножке
которого с другой стороны еха­
ли мальчишки. Она села у ок­
на и через протаянный кем-то
глазок увидела у вагона ре­
бят. Они грелись, по-петушиному набрасываясь друг на
друга. У Карпухи слетела
шапка с головы. Федька под­
нял её и напялил на брата.
Прогудел паровоз. Мальчиш­
ки бросились к подножке.
67

Женщина сидела у окна и
со скучающим видом рассеян­
но оглядывала пассажиров.
Нога у неё была закинута на
ногу, левая рука лежала на
колене. Спокойная, немножко
задумчивая поза, И только
пальцы нервно похлопывали
по колену.
Где-то на середине перегона
женщина вышла в тамбур.
Там обнимались два подвы­
пивших деревенских мужика.
Они не обратили на неё вни­
мания. Покачиваясь, поглажи­
вая друг друга по спине, они с
пьяным умилением бормотали
что-то, понятное только им од­
ним.
Женщина вернулась в ва­
гон. Теперь она села рядом с
дверью, из-за которой, то
ослабевая, то усиливаясь, до­
носились голоса мужиков.
Проехали ещё несколько
станциц. Пьяные сошли на по­
следней перед Ораниенбаумом
остановке. Следующий пере­
гон был короткий. Иззябшие,
исхлёстанные ветром и снегом
мальчишки даже не поверили,
что вон те приближающиеся
огоньки и есть Рамбов.
— Никак доехали? — хрип­
ло выдавил из себя Карпуха.

Федька мотнул головой, со­
гнутым локтём потёр онемев­
ший от холода нос и слезив­
шиеся глаза. Когда он отнял
руку от лица, что-то жёлтое
обрушилось сверху на Карпу­
хин затылок и сбросило брата
с подножки.
— Карп! — завопил ‘Федь­
ка, но тупой удар в шею
швырнул и его прочь от по­
езда.
Свистнуло в ушах, обожгло
судорожно вытянутые вперёд
руки, толкнуло так, что болез­
ненный звон пошёл по всему
телу, и стало нестерпимо душ­
но и тихо, как в могиле. Федь­
ка приподнялся на руках, з а ­
кашлялся, выплёвывая набив­
шийся в рот снег, и со стоном
позвал:
— Карпыш!.. Ка-арпыш!
— Федька, — послышалось
глухо, как из-под земли.
Снег зашевелился, показа­
лась голова Карпухи. Федька
подполз к нему, сбросил в а ­
режки, ухватил брата за лицо
с кровавой царапиной на щеке
и, расслабленно улыбнувшись,
чмокнул его в лоб.
— Молодец, Карпыш! Мо­
лодчина! Умница!

(П родолжение с ледует)

Сказка-загадка
Собрались Толя и Галя и пошли,
В поход!..
И вдруг у самого дома узидели
Лису.
— Твоё место — в лесу, что ты
здесь делаешь? — удивились дети,
— Если читать умеете — сами
узнаете, — ответила хитрая Лиса.

— А я спать буду!.. И свернулась
клубочком. А вокруг неё — лис­
точки с буковками.
Буквы-то есть, а вроде бы и не
прочитать...
Думали-думали — прочитали всётакй! И пошли. А Лиса вдруг кри­
чит:
— А куда вы идёте? И зачем?
— Ты на наш вопрос загадкой
ответила, — сказал
Толя, — так
теперь сама погадай: девять, че-

Отдел ведёт В. Акентьев

Клубсмекалистыхребят

тыре, тринадцать, десять, одинна­
дцать, девятнадцать, шесть, один,
десять, четырнадцать, две­
надцать!..
И пошли ребята дальше.
Только недалеко ушли—
возле речки с Гусем встре­
тились.
Гусь как гусь, кричит,
крыльями машет... И про­
шли бы дети мимо, да Га­
ля вдруг остановилась и
прислушалась:
— Толя, а кричит-то он
не так, как все гуси!
Оказывается, Гусь не
просто кричал, — он тоже
загадал ребятам загадку.

и ему назвали дети несколько
чисел:
— Шестнадцать, два, восемь,
три, десять, пять.
А в роще встретился Заяц. Он
нёс большой барабан.
— Что это ты с барабаном, уж
не из цирка ли убежал?
59

— Нет, не из цирка... У меня
барабан особенный!
Посмотрели ребята — верно, осо­
бенный. Написана на барабане за­
гадка.
— Хорошая у тебя,
Зайка, загадка, — ска­
зала Галя. — А мы те­
бе тоже загадку загада­
ем. Слушай и запоми­
най: шесть, четыре, ше­
стнадцать, два, восемь,
сем£,пять...
И пошли дальше.
Дошли до пруда — увидели Ля­
гушку.
— Ква! Ква! Ну-ка отверни­
тесь, — сказала
Лягушка. — Раз,
два, три!.. Пора — теперь смотри­
те...
Обернулись дети
и увидели — стоят
в воде буквы. А ка­
кие — сразу не раз­
берёшь, в воде от­
ражаются...
Посмотрели
по­
думали — всё
же
прочитали.
— Ишь ты ка­
кая! А у нас для
тебя тоже есть чтото... Выслушай и
запомни: два, два­
дцать,
пять,
во­
семь, три, двена­
дцать,
четырна­
дцать!

Д

т

Только
отошли
ребята от пруда —
навстречу Медведь.
Делом он занят—
бревно несёт. Толь­
ко на бревне—тоже
загадка.
— Твою загадку
нетрудно
разга­
дать, — сказал То­
ля. — А вот разга­
дай-ка нашу: два­
дцать три!..^
И ушли ребята
поскорее —1Медведь
всё-таки не Заяц и
не Лиса...
И вот, в самой лесной чаще, уви­
дели дети Оленя.
— Что вы здесь делаете? — уди­
вился Олень.
— Очень важное у нас дело! —
сказала Галя. — Мы, пожалуй,
расскажем тебе, если ты нам чтонибудь интересное скажешь.
— За мною дело не станет...
Читайте на рогах. Только, чур, по
очереди: первую букву на одном
роге, вторую — на другом...
— Спасибо, Олень! Слушай те­
перь, что мы тебе скажем: один,
три, десять, одиннадцать!..
\
И больше ребята никого не ви­
дели — делом своим важным за­
нялись.

Но на обратном пути они снова
увидели всех, кто им загадки за­
гадывал, — все они ждали ребят
на лесной полянке.
— Что же вы нас обманули! —
заревел Медведь. — У нас настоя­
щие загадки, а у вас — неизвестно
что!
— Нет, Медведь, мы вас не об­
манывали, — сказала
Галя. —
Каждому из вас мы сказали ку­
сочек нашей загадки, но здесь вы
все собрались вместе, и вам совсем
просто соединить кусочки и уз­
нать всю загадку..., Тогда вы уз­
наете, что нам здесь было нужно.
Мы сделали свою загадку из тех,
которые вы нам загадывали!

***
Так для чего же всё-таки ребя­
та ходили в поход, как вы ду­
маете?

П
зам
ет
ки

е с т

р ы

КАК
В ЗООСАДУ

И ЛЬВАМ
НУЖЕН ПОКОЙ

Пуэрториканские
учёные проделали
интересный опыт.
Три научных ра­
ботника на время
переселились
в
джунгли для изу­
чения
поведения
обезьян в естест­
венных условиях.
Домом им служила
железная
клетка.
Обезьяны
вели
себя почти так же,
как посетители в
зоологическом са­
ду. Сначала
они
внимательно
рас­
сматривали людей,
потом
стали их
дразнить, просовы­
вая сквозь прутья
клетки бананы.

Том Форью из
Сан - Франциско,
будучи
навеселе,
прогуливался
по
зоосаду и случайно
забрался в клетку
ко львам. Там он и
уснул. Через не­
сколько часов Том
был выдворен отту­
да полицией и ош­
трафован за то, что
«не только подверг
опасности собствен­
ную жизнь, но сво­
им храпом нару­
шил сон львов, ко­
торые вполне за­
служили покой».

е

НАШЕСТВИЕ
ОЛЕНЕЙ
Неожиданные со­
седи появились у
жителей Норильска
минувшей осенью—
дикие северные оле­
ни.
Многочислен­
ные табуны их под­
ходили вплотную к
городу, перебегали
дорогу перед авто­
бусами.
Учёные изучают
причины, .вызвав­
шие появление оле­
ней. Обычно они
ещё в августе ухо­
дят в горы. На этот
раз, видимо, долгая
тёплая осень задер­
жала их в лесотун­
дре. Обильные сне­
гопады занесли пе­
ревалы, и олени не
смогли пробиться в
горы.

корпусах
разме­
стятся
магазины,
предприятия быто­
вого обслуживания
В Японии наблю­
дается
исключи­
и жилые помеще­
тельно
быстрый
ния.
рост
населения.
К строительству
Японские учёные и
в
мире
архитекторы заня­ тируется строитель­ первого
ты поисками пу­ ство искусственных опытного подводно­
тей, чтобы как-то островов в виде ги­ го города
будет
разгрузить
пере­ гантских стальных
приступлено
в
бли­
населённые районы
платформ.
Плат­
жайшем
будущем.
страны,
создав
приобретён
принципиально но­ формы разделены Уже
вые жилые мас­ на несколько эта­ участок в 12,5 ты­
сивы.
жей
стальными сячи
квадратных
Группа архитек­ корпусами, уходя­ метров. В дальней­
торов разработала
фантаст и ч е с к и й щими в глубь моря' шем такие города
проект
строитель­ на 30 метров и свя­ возникнут близ То­
ства в море подвод­ занными между со­ кио, Осаки, Нагои
ных городов. Проек- бой переходами. В и Ниигаты.
ПОДВОДНЫЕ
ГОРОДА

62

З

н

а

е

ш

...«космическое» путеше­
ствие можно совершить в...
автомобиле?
Американец
Роберт Смит посетил Юпи­
тер, Венеру, Луну, Нептун
и Плутон. Такие названия
носят небольшие города в
американских штатах Фло­
риде, Луизиане,
Техасе,
Виргинии,
Нью-Джерси и
Налифорнии.


...на одном из стадионов
в Югославии проводилась
футбольная игра! Матч был
в полном разгаре, когда
центральный
нападающий
сильным ударом поднял
мяч высоко над землёй.
Прошла секунда, другая,
третья, — мяч не опускал­
ся на землю. И вдруг ста­
дион содрогнулся от сме­
ха: зрители заметили, что
мяч ухватил когтями орёл,
пролетавший в это время
над стадионом. Хищник так
и улетел со своей добы­
чей.


...в Восточной Африке
новорождённый сам выби­
рает себе имя? Плачущего
младенца обступают пови­
вальные бабки и наперебой
перечисляют имена членов
семьи и родственников. Ес­
ли после какого-то имени
ребёнок замолкает, значит
оно ему понравилось. Зто
имя и присваивают
мла­
денцу.

ь

л

и

т

ы


...в Англии сбежала от
хозяев ручная черепаха!
Через два года беглянку
нашли по приметам: на её
панцире масляной краской
был написан адрес хозяев.
За это время черепаха
преодолела расстояние в
385 километров.

.



...в
трал
рыболовного
судна
«Андрус
Иохани»
попал... морской
лев? Он
повел себя весьма добро­
душно, проявил
большой
интерес к устройству ко­
рабля,
с аппетитом поел
рыбы из последнего улова,
позабавил моряков гимна­
стическими
трюками
и,
главное, никак не хотел
вернуться
в морскую пу­
чину.
Рыбакам пришлось
смыть его с палубы при
помощи брандспойта.


...в Африке растёт колю­
чий кустарник со странным
названием «подожди не­
множко»! Шипы кустарни­
ка вонзаются в одежду и
' держат человека.


...чай бывает и в... по­
рошке? Учёным удалось из
чайного
листа
получить
быстрорастворимый
чай в
мельчайших
кристаллах,
напоминающий жёлтый по­
рошок.
Достаточно поло­
жить щепотку его в стакан
с горячей или даже холод­
ной водой, чтобы иметь
ароматный и питательный
напиток. По составу пита­
тельных веществ полграм­
ма
порошка
равноценно
шести
граммам
зелёного
чая.


...на острове Ре в Бис­
кайском заливе всем ослам
надевают брюки в полоску!
Это г предохраняет их от
комаров.

,

ч

т

о

. . .


...удалось
составить
«словарь» обезьяньего язы­
ка?
Группа
английских
учёных,
наблюдая за по­
ведением человекообразных
обезьян, собрала и систе­
матизировала все звуки и
целенаправленные
жесты,
которыми
обезьяны поль­
зуются при общении между
собой. «Словарь» охваты­
вает около 30 жестов и
столько же звуков.


...в
городе
Ганнибал
(штат Миссури, США) на
несколько часов было па­
рализовано
автомобильное
движение? Причиной яви­
лись... муравьи. За одну
ночь колонна
насекомых
соорудила на мосту целый
городок из песчаных хол­
миков и заселила его. Толь­
ко при помощи специаль­
ной команды дорожных ра­
бочих .удалось
освободить
мост от пришельцев.


...одно время в Англии
самым разговорчивым су­
ществом считался попугай
по имени Спарки! Он знал
наизусть восемь коротких
поэм и читал их без пере­
рыва. Спарки
принимал
участие
в телепередачах,
выступал с «лекциями» о
кормлении комнатных птиц.
Он даже имел свой личный
счёт в банке и платил го­
сударству налоги.

СОДЕРЖАНИЕ:
Белый пароход. Стихи Семёна К о г а н а .......................................... 1
Не любо — не слушай. Статья Вл. Б а х т и н а ....................... 2
Ф ёдор Набелкин и богатыри. Белорусская сказка . . .
7
Почему море солёное. Французская с к а з к а .............................12
Украинские народные с к а з к и ................................................................. 13
Как А лдар-К осе выручил бедную вдову. Казахская

с к а з к а ............................................

15

Дурень и пёрышко. Канадская с к а з к а ........................................ 17
Великан. Сказка в стихах Ованеса Туманяна . . . .
18
Ма Тан-Пи и торговец яйцами. Вьетнамская сказка . * 22
Говорящая лошадь.
Североамериканская сказка . . .
23
Кто стучит? Испанская сказка
. . . . . . . . .
24
Глупый радж а. Индийская сказка
.............................................. 26
Об обманщике. Ирландская с к а з к а ..............................................28
Индюк и Лис. Североамериканская с к а з к а ............................ 30 Черная курочка. Сказка в стихах А. А. Милна . . . 3 1
Неисправимый лентяй. Канадская с к а з к а ....................... 32
Как ослик обиделся. Стреконожка. Петух. Свиная
мудрость. Могло быть хуж е. Сказки Ю. Степанова . . 33
Чудесный ларец братьев Гримм. Статья Вл. Сашонко . . 35
Ш естеро слуг. Сказка братьев Г р и м м ................................... 40
Пражские трубочисты. Музыкант. Стихи Мирослава

Ф л о р и а н а ................................................................................ 48
Подснежники. Продолжение повести А. Власова и

А. Млодика

Сказка-загадка
Пёстрые заметки

.

.

. . , . . . * . . « # 4 9


,

.
#

.
.

.

.


.
.

.

.

.

.

.

.

.

.

59
62

На первой странице обложки рисунок художника П. Вискова
«Старая сказка — новая быль».
На второй странице обложки фотоэтюд Г. Сафонова
«В комнате сказок».
На четвертой странице обложки рисунок художника Л. Ка­
минского «Где ж е внучка?»

Редактор В. Л. БИАНКИ

Адрес редакции: Ленинград, Д-23. Фонтанка, 59, коми. 115

Сдано в набор 27/VI 1968 г. Подписано к печати 12/VIII 1968 г.
4 печ. л. М-14992 Заказ № 1010. Формат бумаги 70 X 108VieЦена 10 коп. Тираж 68,200 экз.
Типография имени Володарского Лениздата, Ленинград, Фонтанка, 57.

Друг-читатель!
Вот и прочел ты ска­
зочный номер «Искорки».
Конечно, сказок ты зна­
ешь гораздо больше. Ты
встречался с ними в кни­
гах, в театрах, в музеях,
в кино. Поэтому мы хо­
тим задать тебе три во­
проса:
1.
Какие сказочные сю ­
жеты легли в основу му­
зыкальных произведений?
2. К каким сказкам о б ­
ращались художники и
скульпторы,
создавав
свои картины, скульпту­
ры?
3. Какие ты знаешь филь­
мы-сказки?

Мы подозреваем, что
список, содержащий от­
веты, получится не ма­
леньким. А коли так, то
победителем
в нашем
конкурсе будет считаться
тот, кто пришлет нам
больше других названий
опер, балетов, симфоний,
картин, скульптур, кино­
фильмов, в основу кото­
рых легла сказка.
Ответы ж дём по адре­
су:
Ленинград,
Д-23,
Фонтанка, 59. «Искорка».
С рок— 1 октября.
Победитель
конкурса
и «Десятка лучших зна­
токов сказки» будут объ­
явлены в «Искорке» № 1 2
и награждены диплома­
ми редакции.
И так,
вы й!

ж д ем !

К то

п е р ­

ТЯНЕТ БАБКА.ТЯНЕТ ДЕД.
Толку мало: внучки нет!
Где же эта внучка?
А

ВНУЧКА — БЕЛ О Р У Ч К А !