Современный французско-русский словарь [Ольга Владимировна Раевская] (doc) читать постранично
Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (217) »
О.В. РАЕВСКАЯ, Т.Б. ПОШЕРСТНИК
СОВРЕМЕННЫЙ ФРАНЦУЗСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
Dictionnaire français-russe
СВЫШЕ 100 000 СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
АСТ
Москва
УДК 811.133.1(038)
ББК 81.2 Фр-4
Р16
Дизайн серии «Лучшие современные словари» Е.С. Климовой Дизайн серии «Словари нового поколения» Л.В. Ковальчук
Раевская, Ольга Владимировна
Р16 Современный французско-русский словарь=
Dictionnaire francais-russe: свыше 100 000 слов и словосочетаний / О.В. Раевская, Т.Б. Пошерстник. — Москва:
АСТ, 2014. — 1006, [2] с.
ISBN 978-5-17-082900-2 (С.: ЛСС)
ISBN 978-5-17-082901-9 (С.: СНП)
Перед вами дополненное и переработанное издание популярного словаря О.В. Раевской. Настоящий словарь, подготовленный этим опытным лексикографом в соавторстве со старшим преподавателем МГУ, автором ряда лингвистических работ Т.Б. Пошерстник, содержит свыше 100 000 слов и словосочетаний. В него вошли общеупотребительные слова и выражения, а также современная разговорная лексика и термины, связанные с новейшими технологиями и средствами массовой коммуникации. При составлении словаря использовались самые разные источники, включая современную литературу и прессу. Вся лексика выверялась по новейшим французским словарям и лексикографическим изданиям. Словарь будет незаменимым помощником при чтении и переводе текстов различной сложности и в устном общении.
Предназначен для широкого круга читателей, как начинающих изучать французский язык, так и уже владеющих им на профессиональном уровне.
УДК 811.133.1(038)
ББК 81.2 Фр-4
ISBN 978-5-17-082900-2 (С.: ЛСС)
ISBN 978-5-17-082901-9 (С.: СНП)
© О.В. Раевская, Т.Б. Пошерстник
© ООО «Издательство АСТ»
ОТ АВТОРОВ
Настоящий словарь содержит свыше 100 000 слов и словосочетаний общеупотребительной лексики, охватывающей различные стороны современной жизни, и наиболее употребительную терминологию, а также незначительное количество слов устаревших, но необходимых для чтения и понимания письменных текстов. В словарь включено большое количество разговорной лексики, без знания которой невозможно понять ни устную речь современных французов, ни читать современную литературу, газеты и журналы.
При составлении словаря использовались последние издания наиболее распространенных франкоязычных словарей (Le Petit Robert, Larousse), Новый французско-русский словарь (авторы В.Г. Гак, К.А. Ганшина), Новый французско-русский словарь (автор Раевская О.В.), интернет- ресурсы, современная литература и пресса. В словаре присутствует большое количество новых лексических единиц из области информатики, общественной и повседневной жизни, активно использующихся в современном французском языке, а также новые относительно недавно появившиеся значения. Значения многих слов, присутствующих в известных словарях, уточнены по новейшим лексикографическим изданиям и энциклопедиям. В словаре приводятся устойчивые обороты речи и примеры сочетаемости слов. Для иллюстрации многозначности слов даются примеры употребления — в словосочетаниях или разговорных фразах — и пояснения, а также возможные варианты перевода. Приводятся и наиболее употребляемые идиомы и фразеологизмы, пословицы и поговорки. Даются пояснения лингвострановедческого характера. В корпус словаря включены в алфавитном порядке географические названия и наиболее употребительные сокращения и аббревиатуры.
Каждое заглавное слово снабжено фонетической транскрипцией, соответствующей современной произносительной норме французского языка. Поскольку в современном языке отсутствует различие в произношении [a] и [ɑ], [ɑ] в транскрипции практически отсутствует. Звук [œ], исчезающий из современного произношения и имеющий тенденцию к переходу в [ɛ], сохранен.
В корпусе словаря отдельно представлены формы мужского и женского рода прилагательных и существительных, а также причастия прошедшего времени неправильных глаголов и глагольные формы, вызывающие затруднения у учащихся. В приложении приведены таблицы типов спряжения французских глаголов.
Словарь предназначен для самого широкого круга пользователей, как изучающих французский язык, так и владеющих им на профессиональном уровне.
УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ МЕЖДУНАРОДНОЙ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ
Звук
Соответствующая буква или буквосочетание
Примеры
Произношение
ш
i, о, y
pipe, lit, île, gypse
произносится как русское «и» в слове «нити»
“[ei
й, er, ez
café, mütro, ces, dessiner, parlez!
похож на русское «е» в слове «дети»
и
и, к, et, ette, ell, elle, err, er, er + consonne, ai, aθ, ei
üluve, fête, ballet;
chouette, elle, belle, sel, terre, mer, servir, air, maître, beige
похож на русское «э» в слове «это»
H
а
a, à, arme, mascarade,
произносится как русское «а» в слове «дата»
lɔi
o, au, um
ücole, aurore, comme, album
среднее между»о» и «а», губы округлены, похоже на « о» в слове «роль»
[oi
o, ф, au, eau
pot, hфte, haut, beau
похоже на русское «о» в слове «окна»
[ui
ou, ощ, оы
tour, bouger
произносится как русское «у» в слов «дуб»
[wi
oi
poire, loi, roi, quoi
краткое [u]
[yi
u, ы
nature, mЫr, uni
положение языка как при звуке [ii, губы округлены и вытянуты вперёд
[4]
ui
puis, suis,
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (217) »
Последние комментарии
2 часов 27 минут назад
2 часов 35 минут назад
3 часов 3 минут назад
3 часов 7 минут назад
3 часов 8 минут назад
3 часов 15 минут назад