Единственная Джун [А. Левтерова] (fb2) читать постранично
Книга 693974 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (42) »
Дженнифер Хартманн Единственная Джун
Jennifer Hartmann JUNE FIRST Copyright © 2022 by Jennifer Hartmann All rights reserved. © Левтерова А.И., перевод на русский язык, 2024 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024Моему мужу, Джейку. Ты моя радуга после дождя. Втайне все свои книги я посвящала тебе. Но думаю, пришло время заявить об этом публично
Плейлист
Over the Rainbow – Amber Leigh Irsh Everything Under the Sun – Common Rotation Tiny Dancer – Kurt Hugo Schneider Look After You – The Fray Simple Song – The Shins First – Cold War Kids Everything – Lifehouse Crazy For This Girl – Evan and Jaron Sidekick – WALK THEMOON Dangerous – Big Data, Joywave Sick Cycle Carousel – Lifehouse It Only Hurts – Default Delivery – Jimmy Eat World Brother – Kodaline Forever Young – UNDRESSD, EllieMay Pain – The War On Drugs Stand By Me – Joseph Vincent Iris – Ben Hazlewood Oceans – Seafret Can’t Help Falling in Love – Boyce Avenue When You Come Back Down – Nickel Creek Time After Time – Boyce Avenue, Megan Davies Letters From the Sky – Civil Twilight Until the End – Quietdrive Last Train Home – Ryan Star Born To Die – JJ Wilde, Billy RaffoulЧасть 1 Первая трагедия
Глава первая «Первая кровь»
Брант, 6 лет – Ну ты и чмошник, Брант! Венди и Уайетт уносятся прочь на велосипедах. Когда они рассекают по соседскому газону, из-под колес в разные стороны начинает лететь грязь, перемешавшаяся с травинками. Чмошник. Что это значит? Я смотрю вслед их удаляющимся фигурам с края подъездной аллеи в то время, как Тео пинает ногой один из укатившихся камней, которыми обложен наш почтовый ящик. Папа точно слетит с катушек, если заметит хотя бы один камень не на своем месте. Он обожает такие странные штуки, как камни вокруг почтового ящика, идеально выровненные дорожки и траву, что выглядит зеленее, чем новая прическа моей няни. Я этого не понимаю. Как и не понимаю, что такое «чмошник». – Венди – дура, – бормочет Тео себе под нос. – Звучит лучше, чем чмошник. – Так и есть. Солнце прячется за пушистым облаком, отчего то становится похожим на огромный кусок сахарной ваты, плывущей по небу Среднего Запада[1]. У меня урчит в животе. – Хочешь остаться на ужин? Тео пытается поправить камень носком кроссовка, но терпит неудачу. Теперь папа точно заметит. Он вздыхает, поднимает голову и смотрит в сторону тупиковой улочки, где исчезли кошмарные двойняшки Нипперсинк. – Твоя мама готовит чили? – Нет, рыбу. – Мама любит готовить. Думаю, это ее любимое занятие. Единственное, что она любит помимо этого – целовать меня в щечку и щекотать мне животик. Я люблю все, что она готовит, даже брюссельскую капусту. Даже рыбу. – Фу, – произносит Тео. Он смотрит в сторону кирпичного здания, построенного в стиле ранчо. Его дом стоит через два дома от моего. Тео пожимает плечами. – Да и, думаю, мама сегодня уже может родить ребенка. – Правда? – Может быть. Она сказала, в животе было такое ощущение, словно из «лудерус» чавкает гиена. – Это означает, что ребенок вот-вот родится? – Я засовываю руки в карманы шорт и хмурюсь от всплывшего в голове образа. Все это звучит очень плохо. Это звучит даже хуже, чем когда меня укусил кот тети Келли: он выглядел грустным, и я хотел накормить его яблочным ломтиком. На следующий день у меня поднялась высокая температура. – Я думал, дети – это что-то очень счастливое. И вообще, что такое «лудерус»? – Да не знаю. Думаю, это такая штука в животе у мамы, в которой живет ребенок. По-моему, звучит отвратительно. Меня пробирает дрожь. Это и правда звучит довольно мерзко. Мне всегда хотелось иметь брата или сестру, чтобы мы росли вместе, но папа слишком много работает в офисе или во дворе, а мама говорит, что трудно заботиться о маленьких детях, которые все время какают и плачут, так что, наверное, у родителей буду только я. Зато у меня есть Тео. Он мой сосед и лучший друг, и, может быть, новый малыш Тео будет для меня как мой собственный. Может быть, мы сможем делить его между собой. – Тео, как ты думаешь назвать ребенка? Я наблюдаю за Тео и за тем, как он запрыгивает на кольцо из камней, пытаясь удержать равновесие. Он поскальзывается и приземляется на задницу, прямо в мокрую траву, а когда встает, на его джинсах остаются пятна коричневой грязи. Он отряхивается, недовольно ворча. – Как насчет Поросенок? Мы оба смеемся, представляя себе милого малыша с таким именем. Я скольжу взглядом вдоль улочки, и мне в голову приходит новое имя, когда взгляд замирает на порхающем насекомом с яркими крылышками. – Мне нравится Бабочка. – Ага, хорошо. Поросенок, если мальчик, и Бабочка, если девочка, – кивает Тео, все еще массируя ушибленные ягодицы. Он убирает со лба рыжеватую прядь волос – взгляду открываются темно-голубые глаза в цвет рубашки. – Эй, Брант, может, ты сможешь зайти в гости и познакомиться с ней после того, как она выйдет из маминого живота? Это было бы здорово! Я уже собираюсь ответить, как до меня доходит смысл его слов. – С ней? Тео снова пожимает плечами и морщит нос. – Думаю, это девочка. Уже- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (42) »
Последние комментарии
17 часов 49 минут назад
22 часов 52 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 9 часов назад
2 дней 20 часов назад