Повесть о кролике Питере [Беатрис Элен Поттер] (pdf) читать онлайн
Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Нарисовал ЛЕОНАРД ВЕЙСГАРД
Перевела ИРИНА ТокМАКОБА
l< 2020, Le Lievre de Mars. Varennes, ~еЬес, Canada
This edition \vas pt1bli1l1ctl Ьу arrangement with The Picture Book Agency, Fraнce and Syllabes Agency.
PIERRE LAPIN тм 1 PETER RABBIT тм
,\1' · tl".\tlcmarks ofFrederic Warne & Со Lrd. All righrs reserved.
'" l/1 ' 1 '1/с of Perer RabЬit' written and illustrated Ьу Bearrix Porrer,
/iщ pнblis/1ed in Great Britain in 1902 Ьу Frederic Warne & Со.
Produced in associarion wirh Frederic Warne & Со.
Fr •tlcric Warne & Со is the owner of all righrs, copyrighrs and trademarks
in rl1e Bearrix Potter character names and illustrations.
www.pererrabЬir.com.
•
•
PIERRE LAPIN ™.
Illusrrations © 1955 Leonard Weisgard.
Fiгsr puЬ/isl1cd in 1955 in rhe United States Ьу Grosset & Dunlap lnc.
Права на это издан не получены при содействии издательства Penguin Random House UК.
80 Strand, London, WC2R ORL.
Коnирование, тиражирование и расnространение материалов, содержащихся в книге,
допускается только с письменного разрешения nравообладателей.
БЕАТРИС ПОТТЕР
Нарисовал ЛЕОНАРД ВЕЙСГАРД
Перевела ИРИНА ТокмАКОБА
Москва
2020
Эта книrа принадлежит:
Нарисовал
Написала
ЛЕОНАРД ВЕЙСГАРД
ПОВЕСТЬ
О КРОЛИКЕ
ПИТЕРЕ~
•
•
Жили-были на свете четыре крольчонка, и звали их так: Флопси,
Мопси, Ватный хвост и Питер. Жили они со своей мамой на песчаном
берегу в кроличьей норе под корнями высоченной ели.
-
Ну, детки дорогие,
-
сказала однажды утром мама Крольчиха,
-
можете погулять в поле или побегать в переулке вдоль живой изгороди,
но только не вздумайте подходить к огороду мистера Мак- Грегора!
С папой ведь там и случилось несчастье. Он угодил в пирог, который
пекла ми сси с Мак- Грегор. А теперь бегите да глядите, не попадите
в беду. А мне нужно идти по делам.
•
Сказав это, мама Крольчиха взяла корзинку и зонтик и прямиком
через лес направилась в булочную. Там она купила буханку чёрного
хлеба и пять сдобных булочек с изюмом.
Флопси, Мопси и Ватный хвост, а надо сказать, что были они
послушными крольчатами, побежали вдоль живой изгороди
собирать ежевику. А Питер-его-то уж не заставишь слушаться
помчался прямиком к огороду мистера Мак- Грегора и протиснулся
u
в щель под калиткои.
Сначала он пожевал немного салата и зелёной фасоли. Потом
он поел редиски. А потом, когда от редиски его затошнило, пошёл
искать петрушку.
'
•
И там, где кончались рамы огуречных парников, как вы думаете,
на кого он наткнулся? Ясное дело, на мистера Мак-Грегора!
Мистер Мак- Грегор стоял на четвереньках
и сажал капустную рассаду. Он тут же вскочил
с четверенек и помчался за Питером.
Он размахивал граблями и кричал:
-
Держи вора!
•
Питер страшно испугался. Он стал носиться по всему огороду, потому
что забыл, где находится калитка. Он потерял правый ботинок
на капустных грядках, левый- там, где росла картошка. После того
как ботинки потерялись, Питер помчался на всех четырёх лапах, и дело
пошло быстрее. Может быть, ему бы и удалось спастись, да он налетел
на сетку, которой от птиц накрывались кусты крыжовника, и большие
пуговицы его куртки зацепились за эту сетку. На нём ведь была синяя
курточка с латунными пуговицами, совсем-совсем новая.
•
Питер решил, что он пропал, и из глаз у него
полились крупные слёзы. Но тут несколько
знакомых воробьёв услыхали его всхлипы.
Они подлетели к нему, страшно взволнованные,
и стали умолять его не падать духом.
Мистер Мак-Грегор уже
подходил с решетом, которым
он собирался накрыть
Питера, но Питер вывернулся
из рукавов как раз вовремя
и удрал, оставив курточку
возле куста.
Он кинулся в сарай и спрятался
там на дне лейки мистера
Мак-Грегора. Конечно, лейка
вполне подходящее место,
но в ней почему-то было ужас
СКОЛЬКО ВОДЫ!
Мистер Мак- Грегор и не сомневался в том, что Питер прячется
где-то в сарае, ну например, под пустым цветочным горшком. Он начал
осторожненько переворачивать цветочные горшки, заглядывая под
каждый из них. И тут Питер-кролик чихнул:
-
Ап-ап-чх-х-хи!
И мистер Мак- Грегор сразу же кинулся к Питеру
и даже попытался наступить на него ногой,
но Питер выпрыгнул в окно, перевернув при
этом три горшка с геранью. Окошко было
слишком маленькое
-
мистеру
Мак- Грегору не пролезть. И вообще
ему надоело гоняться за Питером.
Он вернулся к своей капусте.
•
Питер присел, чтобы перевести дух.
Он запыхался и весь дрожал от страха
и совершенно не представлял себе, куда
же теперь бежать. И вдобавок он промок
u
насквозь, сидя в леике.
Через некоторое время он двинулся
топы -топы
-
-
не очень-то ходко.
Он набрёл на калитку в заборе, но эта
калитка была заперта, и к тому же
толстенькому кролику под ней было
не протиснуться.
Старая мышь сновала туда-сюда мимо
калитки: таскала горох и бобы для
своего семейства, которое обитало
в лесочке по соседству. Питер спросил
её, как ему найти незапертую калитку,
но мышь держала во рту такую огромную
горошину, что не смогла ему ответить.
Она только покачала головой. И тогда
Питер заплакал.
Он пересёк сад, пытаясь найти выход, но только ещё больше
запутался. И неожиданно он оказался возле пруда, откуда мистер
Мак- Грегор таскал воду для поливки. На берегу сидела большая
кошка и таращилась на золотых рыбок. Она сидела тихо-тихо,
..
..
но время от времени кончик ее хвоста шевелился, точно вел
какую-то свою собственную жизнь. Питер предпочёл незаметно
удалиться. Он кое-что слышал о кошках от своего двоюродного
брата Бенджамина Банни.
Он было направился назад к сараю, но вдруг
услышал, как
-
чик-чок-чак
-
заговорила
мотыга. Питер юркнул в кусты. Но поскольку
ничего не случилось, он выбрался из кустов,
векарабкалея на тачку и осторожно огляделся.
Первое, что он увидел, был мистер Мак-Грегор,
который окучивал лук. Он стоял к Питеру
спиной, а как раз за мистером Мак- Грегором
и находилась та самая незапертая калитка.
Питер тихонечко слез с тачки и помчался
во все лопатки по тропинке, которая пролегала
за кустами чёрной смородины.
Мистер Мак- Грегор заметил его на повороте, но Питер
не обратил на него внимания. Он скользнул под калиткой
и наконец-то оказался в безопасности
-
в лесочке возле
огорода.
Мистер Мак- Грегор пристроил курточку и маленькие
ботиночки к палке и сделал пугало -
от дроздов.
Питер бежал и бежал, не останавливаясь и не оглядываясь,
пока не оказался дома под большой елью.
Он так устал, что сразу плюхнулся
на мягкий песочек, который устилал
пол кроличьей норы, и закрыл глаза.
Его мама готовила ужин. Она очень
удивилась: куда он подевал свою
курточку и ботинки? Это уже вторая
курточка и вторая пара ботинок,
которые Питер потерял за последние
две недели!
К сожалению, должен сказать, что
Питер чувствовал себя не очень-то
хорошо в этот вечер.
Мама уложила его в постель и приготовила ему отвар
из ромашки. «Одна столовая ложка на ночь».
А Флопси, Мопси и Ватный хвост получили на ужин
булочки, и молоко, и варенье из чёрной смородины.
КОНЕЦ
УДК
ББК
Серия «Золотая библиотека детства>>
821.111-34
84(4Вел)-44
Литературно-художественное издание
П64
адеби- керкемдiк ба сп а
Для детей до 3-х лет
БЕАТРИС ПОТТЕР • АЕОНАI>Д ВЕЙСГАРД
Перевод
ИРИНЫТОКМАКОВОЙ
Поттер, Б.
П64
Повесть о кролике Питере
1 Б. Поттер ; худож.
Л. Вейсгард ; пер. с англ. И. Токмаковой.
Издательство АСТ, 2020. -
-
М.
:
32 с. : илл. - {Золотая
библиотека детства).
-
Ответственный редактор Т. Долматава
Художественный редактор Н. Вдовина
Дизайнер А. Анциферова
Технический редактор Е. Кудиярова
ISBN 978-5-17-127191-6.
Питер
Заведующая редакцией Т. Маитула
очень непоседливый кролик. В отличие
Вёрстка А. Цуркан
Корректор Е. Свиридова
Общероссийский классификатор продукции
от своих братьев и сестёр, он обожает проказничать.
ОК-034-2014 {КПЕС 2008); 58.11.1- книги,
И даже когда мама-крольчиха запретила ему наведы
брошюры печатные
ваться на ферму мистера Мак-Грегора, он и не думает
Книжная продукция
слушаться. Питер пробирается в запретный огород
Подписано в печать
и вдоволь лакомится овощами. Вот только старик
- ТР ТС 007/2011
20.08.2020
Дата изготовления: сентябрь, 2020
Мак-Грегор заметил маленького обжору. Что же
Формат 60х84/8
теперь будет? Нежели Питера поймают, как когда-то
Офсетная печать. Бумага офсетная
Гарнитура Garamond Premier Pro
поймали его отца?
«Повесть о кролике Питере» -одна из самых
известных во всём мире классических сказок
английской писательницы Беатрис Поттер. Она
персведена на 35 языков, а общий тираж уже давно
превысил
200 000 000 экземпляров.
Художник Леонард Вейсгард за свою жизнь про
иллюстрировал более
престижной награды
200 книг. Он обладатель
- Медаль Калдекотта за самую
выдающуюся иллюстрированную книгу для детей.
В редакции «Вилли Винки>> «Повесть о кролике
Питере>> выходит в классическом переводе Ирины
Токмаковой.
Для детей до 3-х лет.
Уел. печ. л.
3,72. Тираж 2000 экз. Заказ N2 5521.
Произведено в Российской Федерации
Оригинал-макет подготовлен редакцией
«Вилли Винки>>
Изготовитель:
000
129085, Российская
«ИздательствоАСТ>>
Федерация, г. Москва,
Звёздный бульвар, д.
коми.
21, стр. 1,
705, пом. I, этаж 7
Наш электронный адрес:
w-.vw.asr.ru
Мы в социальных сетях. Присоединяйтесь!
facebook.com/ williewinkiebooks
insragram.com/williewinkiebooks
vk.com/ williewinkiebooks
Адрес места осуществления деятельности:
Российская Федерация,
123112, Москва,
Пресненская набережная, д.6, стр.2,
Деловой комплекс «Империя>>,
«АСТ баспасы» ЖШК,,
© Токмакава И ., наследники, перевод, 2020
© 000 «Издательство АСТ>>, 2020
129085, r.
д. 21, 1 курылым , 705 белме, пом .
Бiздiн электрондык мекенжай.мыз:
14, 15 этаж
Маскеу, Жумызды rулзар,
1,
7-к,а.бат
www.ast.ru E-mail: malysh@ast.ru
Интернет-маrазин: www.book24.kz
Интернет -дукен: www.book24.kz
Импортёр в Республику Казахстан и представитель по приёму претензий
в Республике Казахстан- ТОО РАЦАлматы ,
r.
Алматы. !(,аза~стан
Рес.публикас.ь1на импорттаушы жане 1\азак,стан Рес.публикасында
наразылы.к,тарды к,абылдау бойынша екiл -«РАЦ-Алматы» ЖШС,
Алматы ~ .• Домбровский кеш., 3, Б литерi офис 1 .
Тел .: 8 (727) 2 5159 90,91, факс: 8 (727) 251 59 92 iшкi 107;
E-mail: RDC- Aimaty@eksmo.kz,
www.book24.kz
Тауар бeлrici: .
170024, г. Тверь, проспект Ленина, 5
Тел.: +7 {4822) 444-360
•
•
•
'
•
,
(
Питер
-
очень непоседливый кролик.
В отличие от своих братьев и сестёр, он обожает проказничать.
И даже когда мама-крольчиха запретила ему наведываться
на ферму мистера Мак-Грегора, он и не думает слушаться.
Питер пробирается в запретный огород и вдоволь лакомится овощами.
Вот только старик Мак- Грегор заметил маленького обжору.
Что же теперь будет?
Неужели Питера поймают, как когда-то поймали его отца?
Одна из самых известных во всем мире 'Классичес'Ких с'Казо'К
английс'Кой писательницы БЕАТРИС ПоттЕР
переведена на 35 .языхов, а общий тираж
у;ке давно превысил 200 000 000 э'Кземпл.яров.
Последние комментарии
3 часов 3 минут назад
6 часов 45 минут назад
7 часов 6 минут назад
8 часов 20 секунд назад
10 часов 58 минут назад
11 часов 2 секунд назад