КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 713244 томов
Объем библиотеки - 1404 Гб.
Всего авторов - 274674
Пользователей - 125099

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Семенов: Нежданно-негаданно... (Альтернативная история)

Автор несёт полную чушь. От его рассуждений уши вянут, логики ноль. Ленин был отличным экономистом и умел признавать свои ошибки. Его экономическим творчеством стал НЭП. Китайцы привязали НЭП к новым условиям - уничтожения свободного рынка на основе золота и серебра и существование спекулятивного на основе фантиков МВФ. И поимели все технологии мира в придачу к ввозу промышленности. Сталин частично разрушил Ленинский НЭП, добил его

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Другие жёны [Арчита Миттра] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Арчита Миттра Другие жены

Archita Mittra — The Other Wives

© 2022 by Archita Mittra — The Other Wives

© Константин Хотимченко, перевод с англ., 2023

 https://vk.com/litskit


Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях и без извлечения экономической выгоды. Все права на произведение принадлежат владельцам авторских прав и их представителям. 


* * *
Первое, на что обратила внимание Лола, переступив порог загородного особняка Леонарда, — портреты его бывших жен, вывешенные в коридоре. Картины, написанные маслом, были выполнены сочными, провокационными мазками и мерцали, словно живые. Лолу тревожило то, что почти полдюжины лиц смотрели на нее с застывшим выражением, словно ожидая, что она совершит ошибку или скажет какую-нибудь невероятную глупость. Над ними сверкали люстры, их свет отражался от стен и стеклянных витрин.

— Ты убиваешь их, как Синяя Борода? — спросила она Леонарда, который по-хозяйски обхватил ее за плечи. Она слабо засмеялась, чтобы показать, что это была шутка.

Леонард ухмыльнулся, взяв в руки свой бокал с шампанским.

— Не волнуйся, любимая, — ответил он. — Я обещаю, что с большинством из них ты познакомишься на нашей свадьбе.

* * *

Леонард выполнил свое обещание.

На пышной свадьбе Лола была одета в дизайнерское платье, вручную расшитое кристаллами и полудрагоценными камнями, в котором она чувствовала себя не человеком, а произведением искусства, на которое хочется смотреть. И все бывшие супруги, как завзятые посетители музея, глазели на нее, трогали ее обнаженные руки, ласкали хрустальные украшения.

Все они представились длинными красивыми именами: Эсмеральда. Эстелла. Анамика. Элена. Шармила. Катерина.

На фоне их сверкающей красоты и почетных гостей мужа, среди которых было несколько врачей и адвокатов, Лола чувствовала себя ничтожной. Будучи сиротой, Лола воспитывалась у дальнего дяди, который выдал ее замуж, как только она достигла совершеннолетия, поэтому у нее не было ни близких родственников, ни друзей, которых она могла бы пригласить на свадьбу. Она кивнула, когда все гости с восторгом приветствовали ее, боясь сказать что-нибудь, вдруг она перепутает их имена.

Вскоре море гостей расступилось, и на сцене появился Леонард со свойственной ему развязностью. Его звонкий смех заполнил комнату, наполнил ее уши, наполнил ее сердце надеждой и обожанием. Он схватил ее за запястье и потянул за собой на пол бального зала для традиционного вальса.

В зале витал запах роз, и от всего этого у Лолы кружилась голова. Она смеялась, пила, улыбалась и целовала Леонарда, который смотрел на нее так, словно она была самым важным произведением искусства в его коллекции.

Это вызвало у нее чувство гордости за себя.

* * *

До замужества Лола работала в портнихой в ателье. Она шила одежду, мерила костюмы, пришивала латунные пуговицы к старым пальто. Во время снежной бури Леонард забрел к ней в поисках убежища. Он окинул помещение неприязненным взглядом, а она в ответ сделала несколько колких замечаний по поводу его потрепанного костюма от Армани. На несколько мгновений Лола подумала, не станет ли она объектом гнева этого джентльмена, но вместо снобизма, характерного для его класса, она услышала только его смех.

— Я не пыталась шутить, — сказала она, прячась за швейной машинкой.

— Вы меня забавляете, — ответил он, усмехаясь. Он спросил ее, любит ли она ходить в кино. Она кивнула, затем продолжила вдевать нитку в одежду. Он спросил, какие фильмы ей нравятся — научная фантастика или душещипательные любовные истории.

— И то, и другое, — сказала она, мягко улыбаясь.

Он улыбнулся ей в ответ. Его взгляд был уверенным и добрым.

* * *

Они ходили на всевозможные фильмы, а после сидели в парке и обсуждали их, потягивая молочные коктейли. Они держались за руки, когда он провожал ее до крошечной квартирки в неблагополучном районе города. Она узнала, что он студент-медик с грандиозными идеями об эволюции человеческой расы, и внимательно слушала, как он рассказывал о своих лабораторных экспериментах.

Когда он предложил ей выйти за него замуж, она была крайне удивлена.

— Почему? — продолжала она спрашивать его. — Почему я? Я никто. Твоя семья никогда не одобрит меня.

Он рассмеялся.

— К счастью, нам не нужно беспокоиться о них. Они все мертвы.

Она смотрела на него с недоумением. Не обращая внимания, он наклонился и поцеловал ее в губы.

* * *

После свадьбы и вихревого, спонтанного, сумасшедшего медового месяца, проведенного в Европе, жизнь Лолы превратилась в рутину. Как хозяйка поместья, она должна была контролировать небольшую армию слуг, которые готовили, убирали дом, ухаживали за садом, присматривали за тремя щенками эльзасской породы и выводили их на ежедневные прогулки. Лола старалась быть дружелюбной с прислугой, но они лишь тупо смотрели на нее, когда она говорила о чем-то, кроме уборки дома. Их поведение показалось ей довольно роботизированным, но она была достаточно благоразумна, чтобы держать такие резкие суждения при себе.

В те ночи, когда он был дома, Леонард занимался с ней нежной любовью и говорил ей, что она очень, очень красивая. Но дома он бывал нечасто. Он постоянно уезжал на какую-нибудь конференцию за границу, а когда возвращался, то часами сидел в своем кабинете, разговаривая на повышенных тонах с друзьями и коллегами, которые часто заходили к нему за консультациями.

— Это медицинские вещи, — добродушно сказал он ей, обнаружив, что она подслушивает. — Ты ничего не поймешь, так что не стоит забивать этим свою хорошенькую головку.

Хотя он доверял Лоле ключи от дома, в особняке было несколько комнат, окна которых были закрыты ставнями и ключи от которых не подходили. Когда Лола спросила Леонарда о странных комнатах, он отмахнулся от нее.

— Это просто комнаты для гостей, которые не используются.

— Почему бы нам не сдать их в аренду? — полюбопытствовала она, аккуратно складывая его брюки, чтобы он мог упаковать их для очередной поездки.

Леонард недоверчиво хмыкнул.

— Любовь моя, зачем нам это?

— Конечно, для дополнительного заработка.

Он рассмеялся.

— Дорогая, у нас есть все деньги мира.

У них не было всех денег в мире. Если быть точным они были у Леонарда. Он привозил ей подарки из всех стран, где побывал: шелковые платки, антикварные диковинки, первые издания трудов величайших мыслителей, разнообразные ожерелья, даже странные сыворотки в стеклянных флаконах с символом Уробороса на этикетках — сыворотки, которые, как он обещал, были последним словом в технологии "антистарения".

— Попрощайся с морщинами, — говорил он ей, целуя ее щеки.

Это показалось немного смешным и нелепым. Она глянула в зеркало и заключила что еще слишком молода, чтоб думать об этом. Какие морщины в ее возрасте?

* * *

Вскоре после первого применения сыворотки она начала слышать голоса в стенах. Без Леонарда, который мог бы разделить с ней кровать с балдахином или успокоить ее страхи, она спала ужасно и часто просыпалась в холодном поту, уверенная, что слышала крики где-то за рядом. Иногда она ходила по пустому дому, оживленному тихими звуками, скрипами и отголосками. Временами ей казалось, что она слышит, как за закрытыми дверями тихо переговариваются ее муж и его друзья.

Однажды за завтраком она рассказала о своих слуховых проблемах, но вместо того, чтобы рассмеяться, Леонард забеспокоился и вызвал врача, чтобы тот осмотрел ее и вылечил от возможных галлюцинаций. Врач проткнул ее множеством разных игл, взял несколько пинт крови и дал ей баночку с большими таблетками, от которых она почувствовала себя плохо уже через несколько минут после приема.

— У меня не было галлюцинаций, клянусь, — протестовала она. — Просто послышалось что-то.

Доктор и Леонард обменялись взглядами.

— Ваш разум играет с вами, — сказал один из них.

В тот вечер Леонард пригласил на ужин Эсмеральду и Элену. Обе бывшие жены были веселы и кокетливы и продолжали болтать с Леонардом еще долго после того, как Лола ушла из-за стола, пожаловавшись на головную боль.

Через несколько дней, когда Леонард спросил ее, не хочет ли она пойти по магазинам с Анамикой, Лола вышла из себя.

— Мне никто из них не нравится!

— Очень жаль. Ты им очень нравишься, и я думал, что ты чувствуешь себя одинокой.

— Я одинока! Я твоя жена, но ты почти не проводишь со мной времени!

— Это несправедливо, любовь моя. Ты знаешь, как важна для меня моя работа...

— Да, очень важна. Настолько важна, что ты даже не можешь говорить со мной об своей работе.

Он вздохнул.

— Ты не поймешь, моя дорогая. Наука просто слишком сложна без специальных знаний.

— Попробуй! — крикнула она. — Я по-твоему тупая?!

Он огорченно покачал головой и встал, чтобы уйти.

— Так вот почему ты с ними развелся? Со всеми остальными своими женами. Потому что они задавали тебе слишком много вопросов? Угадала?

Леонард сделал паузу, затем мрачно повернулся к ней и сказал:

— Почему бы тебе не спросить их самой об этом?

* * *

Через несколько дней Лола по очереди пригласила каждую из бывших жен Леонарда в дом — на чай или на вечернюю прогулку по саду. Она расспрашивала их всех о Леонарде.

Все они хорошо отзывались об этом человеке, но никто из них ничего не знал о его работе. Поэтому Лола сменила тактику и стала расспрашивать их о жизни. Устроив их поудобнее и разговорив, она спросила, почему их брак не удался. Эстелла ответила, что они расстались, потому что он хотел детей, а она — нет. Шармила спала с другим мужчиной. Анамике надоело быть домохозяйкой, и она хотела открыть свой бизнес.

— Ты могла бы делать это, будучи женатой!

Анамика нервно теребила свои локоны. Ее ответы начинали казаться отрепетированными.

— Я могла бы... но мне больше нравится моя независимость.

— Тогда почему ты вышла за него замуж?

— Я была молода и влюблена. — Она посмотрела на Лолу сохранив дежурную улыбку. — Совсем как ты.

Лола ничего не узнала о работе Леонарда и чувствовала что они отдаляются друг от друга. Она даже подумывала о том, чтобы продать дорогое столовое серебро и сбежать в дальний домик.

Тем временем голоса в стенах становились все громче и громче.

* * *

Любопытство не давало Лоле спать. Из садового сарая она взяла большой топор и спрятала его под кроватью. Она обратила внимание на номера черных фургонов, которые иногда парковались на подъездной дорожке и, по словам Леонарда, доставляли необходимые для его исследований грузы. Она нашла в Интернете друзей Леонарда и узнала, что они были ведущими учеными в своих областях, все из которых были связаны с генетикой. Она даже наняла слесаря для замены замков на опечатанных дверях, но тот в последний момент отменил работу при загадочных обстоятельствах.

Всякий раз, когда она пыталась покинуть особняк, ей это не удавалось. Слуги быстро окружали ее и не давали выйти. Они настаивали на том, что, поскольку Леонарда нет, Лола обязана оставаться дома и заниматься делами.

Когда Леонард вернулся из командировки, она сразу же потребовала развода.

— Почему? — спросил он. Его голос был усталым и потрепанным от путешествия. — Что случилось, любимая?

— Потому что ты только и делаешь, что врешь мне. Либо ты говоришь мне то, что я хочу знать, либо я ухожу.

Он долго смотрел на нее.

— Хорошо, — сказал он.

— Что значит "хорошо"? Я дала тебе два варианта.

— Я вас услышал, милая леди. Я поговорю со своим адвокатом. Мы оформим развод в течение месяца.

Он вышел из спальни, даже не взглянув на заплаканное лицо Лолы.

* * *

В тот вечер Лола снова бродила по темным коридорам их (или его) дома. Прижав уши к филенчатым обоям, она проследила за слабыми звуками голосов до западного крыла, где находился запертый кабинет мужа.

Она заметила тень, ползущую к ней, и закричала.

— Лола!? Какого черта ты здесь делаешь?

Голос принадлежал другу Леонарда, Бенни. Он был одет в белый лабораторный халат и от неожиданности уронил на пол свой планшет. На верхней бумаге были написаны слова "пациент" и "эксперимент".

Даже в темноте было видно, что в локте Бенни что-то зажато.

Это была рука! Человеческая рука, она была уверена. Судя по всему, она была недавно ампутирована, несмотря на отсутствие следов крови.

Лола моргнула, и рука исчезла!

И что еще более странно, в конце коридора неожиданно появился Леонард и бросился к жене.

Лола крикнула приближающемуся мужу.

— Что Бенни здесь делает? Да еще посреди ночи!

Леонард теперь находился рядом с Лолой и тихонько говорил, пытаясь ее успокоить.

— У него была неприятная ссора с женой, — объяснил он. — Поэтому я разрешил ему остаться у нас.

— И ты не подумал сказать об этом мне?

Бенни просто стоял с растерянным и смущенным видом. Леонард проводил Лолу до их комнаты и закрыл ее на ключ. Он извинился за то, что не сообщил ей о ситуации с Бенни, и попросил у нее прощения.

— Ты опять мне врешь. Вы оба лжете. Вы что-то скрываете. Я это вижу.

Теперь она говорила сквозь стиснутые зубы.

Леонард налил в стакан воды и уговаривал ее выпить пару глотков.

— Прекратите! — закричала она, разбивая стакан об пол. Она была уверена, что в нем содержится успокоительное.

Но стакан было лишь отвлекающим маневром. Вдруг она почувствовала резкий укол шприца в руку и увидела, как потемнел окружающий мир а ничего не выражающее лицо мужа расплылось и померкло.

* * *

На следующее утро она проснулась от плохого самочувствия. Она вспомнила странный вид Бенни и ампутированную руку и подумала, не приснилось ли ей все это. Одна из горничных сообщила ей, что муж должен срочно уехать на конференцию, но адвокат приедет после обеда с документами на развод.

Она знала, что не может ждать так долго.

Как только служанка ушла, Лола достала из-под кровати топор и с ним в дрожащих руках направилась в западное крыло, где голоса всегда звучали громче всего. Оказавшись у двери в кабинет мужа, Лола подняла топор и обрушила его на запертую дубовую преграду. Она била по двери снова и снова, пока, наконец, разрушенная древесина не рассыпалась, и тайна Леонарда не открылась ей.

Жены, чьи портреты висели в главном коридоре, стояли обнаженными в стеклянных клетках, выглядели старше, худее и хрупче, чем это возможно. Их тела были покрыты шрамами, а некоторые даже изуродованы. Две жены не спали (Лола узнала открытые глаза Анамики и Элены), но остальные, казалось, спали, хотя и стояли, как бы в подвешенном состоянии.

— Боже! Что... что это? — прошептала она.

Ближе всех к ней находился живой труп Анамики.

— Зачем ты пришел сюда? — кричала она. — Теперь он никогда не отпустит тебя!

Спящие жены вздрогнули от пронзительного голоса Анамики и синхронно открыли глаза.

Лола застыла в ужасе.

— Но... но я видела тебя... несколько дней назад. Ты заходила к нам на чай. Ты сказала, что начинаешь бизнес, чтобы помочь молодым женщинам найти работу!

— Чушь! Я тебя никогда в жизни не видела! Убегай! Убегай так быстро, как только сможешь!

— Похоже, ты раскрыла наш секрет, — раздался знакомый голос из-за спины Лолы. Это был Бенни.

Лола крепче сжала топор.

Она подумала о слугах, с мертвыми глазами, безропотно выполняющих все указания. Она думала о женах, с которыми встречалась, и о том, что их ответы были отрепетированы, как будто они заучивали сценарий. Она вспомнила Леонарда и их первые разговоры, когда они только начали встречаться, все его грандиозные рассуждения о развитии человеческой расы.

Затем она посмотрела на настоящих жен в стеклянных клетках, уязвимых и испуганных. Леонард собирал их ткани для своих экспериментов. Он использовал их тела для создания клонов.

Бенни сделал шаг ближе. Лола подняла свой топор.

— А теперь, прежде чем совершить глупость, оцени все, чего мы достигли. Все жизни, которые мы сможем спасти благодаря донорству органов. Клонирование — это будущее, и...

— БЕГИ! — яростно закричала Анамика из своей клетки. — Беги, пока они не превратили тебя в донора органов!

Она повернулась, чтобы бежать, но Леонард уже стоял в разбитом дверном проеме.

Лола боролась со слезами к супругу.

— Я любила тебя, — прошептала она.

— Я тоже, — ответил он. — В некотором роде. Как, по-твоему, я выбираю объекты для клонирования? Ты все — лучшее, что может предложить мир, я знаю. И теперь у мира будет больше вас.

— Ты чудовище! Я человек а не кукла!

Тела в стеклянных клетках вздрогнули, а Бенни достал из-за спины спрятанный электрошокер. Топор в руке Лолы вдруг стал очень тяжелым, но она не выпустила его из рук. Ярость словно придала ей сил. Она положит этому конец.

Топор сделал дугу в замахе.

И впервые в жизни Леонард посмотрел на нее со страхом в глазах.


Оглавление

  • Арчита Миттра Другие жены