КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715467 томов
Объем библиотеки - 1419 Гб.
Всего авторов - 275276
Пользователей - 125241

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Голубая цапля [Цецилия Вейт Джемисон] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]






Дорогие читатели!

Мы открываем новую серию изданий для детей под названием «Серебряный кувшин».

Да-да! Не удивляйтесь!

В предлагаемой серии будут выходить подарочные издания жемчужин мировой детской литературы разных жанров, красочно оформленные талантливыми художниками. Это и книги, преданные забвению, которые читали когда-то наши дедушки и бабушки, это и произведения современных писателей. Но всех их объединяет одно — желание как можно дольше сохранить чистоту детской души.





ХУДОЖНИК Надежда Белякова



«Файн-Регби»

Москва 1993



Цецилия Вейт Джемисон (1848–1909) — американская писательница для детей. Она мало известна в нашей стране. Из ее повестей переведены на русский язык: «Леди Джэн», или «Голубая цапля», и «Приемыш черной Туанетты». Обе книги написаны на сюжет о потерянных детях.



ББК 84. 7США

Д40

Разработка серии Татьяны Чернолуцкой

Иллюстрации, оформление Надежды Беляковой

Текст печатается по изданию: С. В. Джемисон. Голубая цапля («Леди Джэн»). Для детей среднего возраста переработала Ф. Г. Полякова. Одесса, книгоиздательство «Светоч», 1927. С исправлениями.

Серия «Серебряный кувшин»

Литературно-художественное произведение для детей среднего школьного возраста


Ответственный редактор Т. Чернолуцкая.

Художник Н. Белякова.

Художественный редактор Е. Леонов.

Технический редактор С.Басипова.

Корректор И.Тарасова.

Сдано в набор 2.7.93. Подписано к печати 19.7.93. Формат 60 X90‘/в- Бумага офсетная № 1. Гарнитура «Таймс». Печать офсетная. Усл. печ.л.21.Тираж100000.Заказ1728.

Международный ИздательскийДом «Синергия».113525,Москва, ул. Днепропетровская,5Г.

Акционерное общество «ФАЙН-РЕГБИ»

Россия,105203,г. Москва,16-яПарковаяул.,д.2,к.44.

Отпечатано в Московской типографии № 5 Министерства печати и информации РФ. 129243, Москва, Маломосковская,21.


© Н. А. Белякова. Иллюстрации, оформление. 1993

© Международный Издательский Дом «СИНЕРГИЯ», 1993



ГЛАВА 1 Голубая цапля

одном из вагонов скорого поезда, пересекавшего живописнейшую местность Соединенных Штатов — Техас, находились в числе прочих путешественников две пассажирки. Это были молодая женщина в трауре и девочка лет пяти, очевидно, ее дочь. Малютка была в белом платьице с широким черным поясом и в широкополой соломенной шляпке. Длинные черные чулки плотно облегали ее стройные ножки; лакированные туфли с бантиками довершали наряд. Кожа ее лица была необыкновенно нежна; темно-синие глаза оттенялись длинными черными ресницами, а густые волосы, золотистые, как спелая рожь, падали волнами на ее плечи, полузакрывая сзади бант широкого пояса.

У матери был очень утомленный и нездоровый вид; заплаканные глаза припухли, щеки лихорадочно горели, молодое страдальческое лицо как будто осунулось, запекшиеся от жары губы были раскрыты.

Малютка девочка, стоявшая у открытого окна, временами отрывалась от видневшихся из окна пейзажей и, обращаясь к матери, шепотом спрашивала:

— У тебя все еще болит головка, мама?

— Немного, — отвечала мать, ласково проводя рукой по густым волосам ребенка.



Тогда девочка снова поворачивалась к открытому окну, а мать опускала голову и закрывала лицо руками.

Поезд остановился у небольшой станции. В вагон быстро вошел пассажир и направился к незанятому месту как раз напротив матери и дочери. Это был молодой человек лет 16. Веселые карие глаза его радостно блестели из-под темных бровей. Он как будто все улыбался и имел вид человека, привыкшего путешествовать самостоятельно. В одной руке он держал дорожный мешок, а в другой — узкую, высокую корзину, обвязанную сверху обрывком шерстяной материи. Весело оглянув соседей, юноша поставил корзину рядом с собой, слегка постучал по верхней крышке пальцем и, нагнувшись к ней, чирикнул по-птичьи.

— Пип, пип! — ответил кто-то из глубины корзины. Пассажир расхохотался.

С той самой минуты, как новое лицо появилось в