Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
— М итя!— с к а з а л а М у р а .— Н а р и с у й м не. п о ж а л у й с т а , к о ш к у и м ы ш к у .
— К о ш к у и м ы ш ку ? — с к а з а л М итя.— О т л и ч н о ! Н а р и с у ю т е б е к о ш к у
и м ы ш ку.
И о и нарисовал вот та ку ю ка р т и н ку .
Т е п е р ь х о р о ш о ! - с к а з а л а М у р а .— В е б ма с в о е м м е с8С
Последние комментарии
13 часов 24 минут назад
23 часов 44 минут назад
1 день 12 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 20 часов назад
1 день 21 часов назад