Дублінці [Джеймс Джойс] (fb2) читать постранично, страница - 76
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
113
Оранжисти — північноірландські радикальні протестанти. (обратно)114
У бідних сільських школах обігрівали торфом, тож кожен учень мав приносити із собою брикет для обігріву класу. (обратно)115
З кафедри (лат.). За рішенням Ватиканського собору 1870 Р., коли Папа говорить ех cathedra, він непогрішний. (обратно)116
Вірую! (лат). (обратно)117
«Відійди, сатано!» — Євангеліє від Матвія, розділ 4 (переклад І. Огієнка). (обратно)118
Перефразований текст із Євангелія від Луки, розділ 16. За основу взято український переклад Івана Огієнка. (обратно)119
Простонародна назва Церкви Непорочного Зачаття у центрі Дубліна. (обратно)120
Роберт Браунінг (1812-1889) — один із провідних вікторіанських поетів Англії. (обратно)121
Збірка Томаса Мура «Ірландські мелодії». (обратно)122
Нині морський порт Дубліна. (обратно)123
Популярна американська театральна трупа, артисти якої фарбували обличчя, зображуючи темношкірих людей. Вочевидь, слово «калоші» асоціюється у Ґрети із ґолівоґом — популярною у XIX — на початку XX сторіччя лялькою, що зображувала темношкіру людину. (обратно)124
Зневажлива назва ірландця, який вважав Ірландію західним регіоном Великої Британії. (обратно)125
У часи Джойса — низка питань стосовно вищої освіти. Зокрема, проблематика освіти для жінок, культурного націоналізму та релігії. (обратно)126
Пісня з опери Вінченцо Белліні (1802-1835) «Пуритани». (обратно)127
У 1903 році Папа Пій Х заборонив жінкам співати в церковному хорі. Багато хто сприйняв це як велику образу, до того ж це негативно вплинуло на фінансове забезпечення багатьох хористок. (обратно)128
До побачення (ірл.). (обратно)129
Koмедійна опера Амбруаза Тома (1811-1896). (обратно)130
Назва поля у парку «Фенікс» в Дубліні. (обратно)--">

Последние комментарии
1 час 8 минут назад
13 часов 14 минут назад
14 часов 6 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 19 часов назад
2 дней 8 часов назад