КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715449 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125228

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Проклятые в веках [Ирина Витальевна Панова] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

человек.

– Зачем ты это сделал? – кричу я.

– Мне нужен наследник царских кровей, рожденный в любви. В ваших с ним жилах течет кровь великих царей, великих царств, и вы любите друг друга. Этот ребенок дар богов для Петры.

– Но у тебя полно наложниц и там есть достойные сыновья.

– Нет, мне нужен наследник только от тебя, моей жены и от него. И он у меня теперь есть.

– Да. Прекрасной чистоты кровь у твоего наследника. Он, как и его отец, будет разменивать ценности , как уличный меняла, – засмеялась я. – Забери его себе, своего наследника, мне он не нужен, я проклинаю его, как и его отца. Он будет достойным приемником тебе. Ты продал свою жену, дочь великих царей, за караван. А твой напарник выменял самое ценное, на призрак достатка. Благодарю тебя, я теперь знаю, какова моя цена на твоем рынке. Как выгодно ты купил свою мечту о наследнике. Я ненавижу деньги, так же как и вас обоих!

– Ложь! Я дал ему свободу! А караван ушел, чтобы никто не смог узнать на кого похож наследник! Чтобы никто не смог усомниться в его праве. Ты должна это понять.

– Иди к ней, – шепчет Старая Кикимара, – расскажи все, что теперь знаешь, помоги ей понять, у тебя получится, вместе вы все исправите

Она сидит у фонтана и, не видя ничего, перебирает водные струи. Я беру ее за руку.

– Мне так больно,– говорит она.

– Я знаю. Это потому, что ты убиваешь любовь, это очень больно, потому, что ты убиваешь себя. Твою любовь заменит глухая и слепая ненависть. И у тебя ничего не останется – только пустыня внутри. Ты не сможешь увидеть и услышать очевидных вещей вокруг– пустыня безмолвия поглотит тебя. Эта тишина испугает, а страх призовет шумный рой бесполезных мыслей. Ты спрячешься за этот рой и будешь считать это жизнью. Ничего не будет ни радости, ни счастья только шум неугомонного роя, который никак не может привиться, чтобы жить дальше.

– Страшная картина, – шепчет она.

– Именно сейчас ты ее и создаешь, проклиная свою любовь. И не только для себя, но и для всех в твоем роду на многое тысячи лет вперед.

– Не правда…

– Давай посмотрим, я специально пришла к тебе, чтобы показать , что стало с твоим Родом, далеко в бесчисленных песчинках времени, там где живу я.

И мы вместе смотрим в воду и видим и слышим, то, что уже знаю я. В ее глазах испуг, я обнимаю ее.

– Да, возможно тебе кажется, что ты полюбила слабого мужчину, но ты отобрала у него и ту силу, которая была – надежду увидеть тебя и сына, счастливыми и любящими. Это была его ценность. Ненависть уже сделала тебя глухой. Ты не слышишь своего мужа и своего любимого. Муж знает, что он не вечен и если он не оставит наследника вокруг твоего трона начнется грызня за власть. Смута убьет все, что создано для счастья твоего народа и этой страны. Соседи будут рвать ее на части, человеческая жизнь ничего не будет стоить. Твоя страна погибнет.

– Если же твоему мужу удастся дожить до того момента, когда он с легким сердцем сможет передать эту страну твоему сыну, новый правитель не сможет оправдать его надежд, потому, что ты бросила его и прокляла. Он лишился опоры и безопасности, которые дает только любящая мать. Твоим сыном будут управлять страхи и злость, алчность и ненависть. Попутчиками его правления будут ужас, хаос, бесчинства. Он не будет знать, как можно по-другому, ведь ты лишила его любви. Это тоже путь к гибели твоей страны. Она опустеет, ее занесут пески времени на долгие столетия, потом Петру найдут, расчистят улицы и назовут Мертвым городом. И никто не захочет селиться там, где умерла любовь. Это так и произойдет: в моем времени Петра – мертва. По ее улицам бродят праздные зеваки и туристы, и ветер перебирает песчинки на ее улицах. Это памятник. Памятник всем, кто убил свою любовь.

– Твой маленький сын, только родился, а у него уже никого нет ни отца, ни матери, ни любви, ни защиты. И он проклят, неизвестно почему, и это несправедливо. Вся его жизнь уйдет на борьбу за справедливость и это «Знамя» будет бережно передаваться потомками друг другу. Справедливость это любовь, а ты отнимаешь ее у всех нас, именно здесь и сейчас. И уже никто в твоем Роду не будет знать – как это просто любить без выгоды и условий.

– Ты не можешь сделать мне еще больнее, что ты мне говоришь про ответственность перед Родом. Род, думаю, отказался от меня, я же прижила ребенка не от мужа. И если бы он меня так не оберегал, и я не была бы царицей, меня бы толпа закидала камнями на смерть.

– Это не верно. Роду все равно от кого ты родила детей, главное родила в любви. Ему важно, чтобы он продолжался любой ценой. Все моральные устои – это, чтобы держать людей в узде и знать: кому передать наследство. Для Рода нет правильного и неправильного поведения, есть только одна задача продолжение. И твой мудрый муж сделал твоему Роду бесценный подарок – твоего первенца, рожденного в любви. Думаешь, ему было легко знать про вашу любовь? Но он пошел на это, потому, что он мудр, у него нет Гордыни, а есть обязательства перед вашей страной и ее жителями – обеспечить их благоденствие. И