КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715452 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125232

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Печера філософів [Збіґнев Герберт] (fb2) читать постранично, страница - 11


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

флейті й відрізав йому голову. Тоді Гера прикрасила Аргусовими очима хвіст павича.

(обратно)

9

Останні Сократові слова «Не забудьте пожертвувати півня Асклепієві» справді стали предметом суперечок іще за античної доби і тривають досі. Зокрема їх інтерпретує Фрідріх Ніцше у «Сутінках богів», і саме ця інтерпретація відлунює в «Печері філософів»: Сократ урешті-решт зрікається діалектики на користь поезії. Асклепій — у давньогрецькій міфології бог лікування, син Аполлона і німфи Короніди.

(обратно)

10

Еринії — у давньогрецькій міфології богині помсти, які охороняють закони суспільства та природи. Зазвичай їх зображають як старих жінок зі зміями замість волосся, собачими головами, чорними тілами, кажанячими крилами й очима, налитими кров’ю. У Есхілових «Евменідах» вони переслідують матеревбивцю Ореста саме під такою личиною. В інтерпретації Сартра це велетенські мухи, яких Герберт своєю чергою трансформує в комарів, що розносять малярію.

(обратно)