Лейся свет впереди, тьма стелись позади. Молдавские народные сказки [Автор неизвестен - Народные сказки] (fb2) читать постранично, страница - 43
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Что купил Пэкалэ?[24]
акой-то боер послал Пэкалэ телегу купить. Долго пропадал где-то Пэкалэ. И время прошло, и деньги он растратил. Вернулся без телеги, а боер спрашивает его:
— Пэкалэ, где телега?
— Я её съел, барин.
— Слушай, ведь телегу не едят.
— Ну, раз не едят, значит, я её выпил.
— Нет, Пэкалэ, её и не пьют!
— А коли её и есть не едят, и пить не пьют, значит, это была не телега.
Сколько у Пэкалэ было овец?[25]
ак-то раз Тындалэ встретил на дороге Пэкалэ с котомкой на палке и спрашивает у него:
— Послушай, дружище, куда ты идёшь?
— Иду к пастухам, хочу им овец своих на лето отдать.
— А много ли овец у тебя?
— Белых ни одной, а чёрных немного меньше.
Примечания
1
Запись Г. Ботезату. Перевод С. Сырцовой. (обратно)2
Запись В. Телеукэ. Перевод В. Гацака. (обратно)3
Запись Г. Ботезату. Перевод С. Сырцовой. (обратно)4
Хора — народный танец. (обратно)5
Запись Г. Ботезату. Перевод Л. Щетининой. (обратно)6
Запись Г. Ботезату. Перевод С. Сырцовой. (обратно)7
Запись Г. Ботезату. Перевод Л. Щетининой. (обратно)8
Запись Г. Ботезату. Перевод А. Комаровского. (обратно)9
Запись М. Эминеску. Перевод А. Комаровского. (обратно)10
Лэута́ры — народные музыканты. (обратно)11
Запись В. Телеукэ. Перевод В. Гацака. (обратно)12
Из сборника Чобану. Перевод В. Гацака. (обратно)13
Запись Г. Ботезату. Перевод Л. Щетининой. (обратно)14
Обработка М. Булатова. (обратно)15
Запись Т. Памфиле. Перевод В. Гацака. (обратно)16
Домница — жена молдавского господаря. (обратно)17
Запись и перевод А.Яцимирской. (обратно)18
Запись и перевод А.Яцимирской. (обратно)19
Запись Г. Ботезату. Перевод Л. Щетининой. (обратно)20
Запись Д. Фуртинэ. Перевод В. Гацака. (обратно)21
Запись Д. Фуртинэ. Перевод В. Гацака. (обратно)22
Запись Т. Памфиле. Перевод В. Гацака. (обратно)23
Запись Г. Ботезату. Перевод В. Гацака. (обратно)24
Запись Г. Ботезату. Перевод В. Гацака. (обратно)25
Запись Г. Ботезату. Перевод В. Гацака. (обратно)--">

Последние комментарии
2 часов 5 минут назад
21 часов 40 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад
1 день 2 часов назад
1 день 4 часов назад