КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712669 томов
Объем библиотеки - 1401 Гб.
Всего авторов - 274519
Пользователей - 125063

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Предписано судьбой (СИ) [Lolli_Pop] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Англия, 1841 год

Предзакатное солнце золотило белоснежные стены вычурного поместья, играя бликами на вымытых до блеска стеклах стрельчатых окон. Крыльцо, выходящее на задний двор, было скромнее, чем то вычурное строение, что встречало гостей у центрального входа. Наследник древнейшего чистокровного рода любил прятаться здесь на веранде от своих скучных обязанностей и многочисленных родственников, которые, естественно, точно знали, как он должен был жить, лучше него самого. Поэтому и в этот важный для его семьи вечер Малфой-младший восседал в старинном кресле, которое осталось еще от прадеда. Эльфы-домовики перенесли сюда отжившую свой век мебель за ненадобностью: кушетку шестнадцатого века и дубовый столик с резными ножками, на котором всегда стояла фарфоровая вазочка с имбирным печеньем для наследника.

— Господин, я хотел бы в очередной раз выразить вам свою благодарность за спасение. Теперь я обязан вам по гроб жизни, — стоящий у двери смуглокожий юноша в поношенной рабочей одежде снял с курчавой головы потертую кепку и преклонил голову в знак почтения.

— Брось, Блейз, какой я тебе господин? — усмехнулся Малфой, — Я же сто раз просил: называй меня просто Драко, — сказал он чуть громче обычного, растягивая слова, словно объяснял простые истины бестолковому ребенку.

— Кхм… простите, для меня это слишком… — потупился мулат, переминаясь с ноги на ногу, — не могу себе позволить подобное обращение к белым господам, — он замер, нерешительно подняв взгляд на собеседника, вальяжно рассевшегося в любимом кресле.

— Садись, дружище, поговорим, — улыбнулся Малфой, указывая бледной рукой на кушетку, — в Англии нет рабства. Нам прислуживают лишь эльфы, а сам Мерлин велел им подчиняться волшебникам.

— Ох, господин Драко, — Блейз смущенно присел на мягкое сиденье с бархатной обивкой, но не облокотился на спинку, боясь замарать ее и вызвать гнев. — Если бы не ваша милость, я никогда бы не узнал, что вовсе не проклят. И хозяин убил бы меня за бесовство.

— Неконтролируемый выброс магии — никакое не бесовство, — проговорил Малфой с важным видом, стряхнув с черного камзола, расшитого серебряной нитью, невидимые пылинки.

— Но хозяин посчитал это происками дьявола и собирался меня казнить, — воскликнул Блейз: при воспоминании о том, как он случайно спалил господский сарай, в его глазах отразился ужас. — Если бы вы меня не выкупили…

— Да уж, моя поездка в Америку оказалась судьбоносной, — подтвердил Малфой. — Глупые маглы боятся всего на свете, так что магия для них непостижима. Они считают ее мракобесием, — он хмыкнул и хлопнул в ладоши. — Зато теперь ты начнешь новую жизнь как мистер Забини.

— Готов служить вам верой и правдой, гос… — выпалил Блейз, вскакивая с дивана.

— Драко, — строго отчеканил Малфой. — Никакой больше службы. Ты такой же свободный человек, как и я, и будешь жить, как подобает волшебнику. Я выделю тебе гостевой дом.

— Но я не могу… — Забини осекся, увидев предупреждающий взгляд бледнолицего лорда, платиновые волосы которого были светлее его кожи.

— С этого дня ты забудешь свои рабские замашки, дружище, — изрек Малфой торжественно. — Мы равны…

— Сын мой, ты все еще не готов? — властный голос высокого господина в праздничной изумрудной мантии, вышедшего из поместья, оборвал разговор двух юношей.

— Я готов, отец, — подорвался взволнованный Драко, вставая и выпрямляясь, как солдат перед генералом армии.

— Мало того, что ты притащил это черномазое отребье без рода и племени в мой дом, так еще и потчуешь его…

— Отец, это и мой дом, — твердо сказал Малфой-младший, преодолевая робость. — А Блейз — волшебник, а не какой-то оборванец.

— Не смей перебивать меня, — рявкнул Люциус, и в его повелительном тоне зазвенела сталь. — Чтоб духу его здесь не было — сегодня же, — он с укором воззрился на сына, и тот обреченно сглотнул под тяжелым взглядом главы семьи. — А ты, молодой человек, будь добр открыть торжественный бал в свою честь ровно через полчаса, — он повернулся на каблуках и удалился обратно в дом, хлопнув дверью.

— Какого черта я должен присутствовать на этом глупом сборище снобов, — огрызнулся Драко, стиснув зубы. — Отец мечтает женить меня на ведьме из не менее богатой и чистокровной семьи, чем наша. Так что сегодня поместье будет кишеть напыщенными девицами. И мне придется выбрать одну из них.

— Не завидую, — хмыкнул Забини.

— Послушай, у меня идея, — серые глаза Драко загорелись, предвещая очередную авантюру. — Ты же хотел отблагодарить меня, — коварная усмешка растянула его красивые губы. — У тебя появился шанс.

— Конечно, я к вашим услугам, — с опаской ответил Блейз, — что нужно делать?

— Всего лишь то, что ты и так умеешь.

***

Отправить на бал бывшего раба вместо себя — чем не гениальная идея. По крайней мере, Драко был доволен собой и считал это лучшей своей шалостью.

Он оправил черный камзол, вышитый замысловатыми узорами. Закрывать вечер все равно придется самому: действие оборотного зелья продлится недолго, да и вряд ли забитый паренек с южноамериканской плантации сможет адекватно поговорить с его будущими тестем и тещей. Тем не менее, приветственно кивать гостям он сумеет. По крайней мере, Малфой надеялся на это, и собирался быть на чеку, прохлаждаясь в саду среди роз, чтобы вмешаться, если что-то пойдет не так.

Да он знатный артист!

Заглянув в окно первого этажа, где в огромном бальном зале проходил торжественный вечер в его честь, Драко прыснул со смеха. Блейз, разодетый в шелка и оборки, словно настоящий принц, как две капли воды похожий на него самого, стоял в центре всеобщего внимания с напыщенным и важным видом. Он учтиво кивал гостям и целовал ручки дочерям из знатных семей, подходившим к нему по очереди на аудиенцию.

«Все идет, как по маслу», — с этой мыслью улыбающийся во весь рот Малфой отошел от окна и отправился к воротам: пора вырваться на свободу, пока есть такая возможность. Не успел он дойти до центрального входа в поместье, как увидел шедшую к нему навстречу запоздавшую гостью. Светло-синее бальное платье сверкало россыпью звезд издалека, словно девушка была сошедшим с ночного неба ярким созвездием. Он замер посреди подъездной дороги, обсаженной кустами цветущих алых роз, как громом пораженный. Его восхищенный взгляд был прикован к таинственной незнакомке, которая плыла в его сторону словно лебедь по водной глади. Пышные каштановые волосы обрамляли ее прелестное личико, которое он никогда ранее не видел.

Откуда прибыл на землю этот ангел? Не иначе как с небес.

Она приблизилась к нему и остановилась. Их взгляды встретились: ее каре-сверкающий и его серо-завороженный сцепились, будто неразрывные звенья цепи. Словно стрелой в сердце, его поразила ее красота и тонкое изящество: совершенство в чистом виде. Он не встречал никого более восхитительно-идеального.

— Приветствую вас, прекрасная леди, — вымолвил Драко, протягивая ей руку.

— Добрый вечер, мистер… — она смущенно запнулась, подав ладонь тыльной стороной вверх.

— Забини. Блейз Забини, — представился Драко, трепетно целуя нежную кожу ее руки. — А как ваше имя?

— Меня зовут Гермиона. Вряд ли вы меня знаете, — она потупилась. — Дочь покойного Уильяма Грейнджера. Наша семья не особо известна в высших кругах.

— Мисс Грейнджер, кому нужно высшее общество, если в нем нет вас, — убежденно высказался он.

— О, мистер Забини, вы так добры, — она просияла ему в ответ белоснежной улыбкой, — не могли бы вы проводить меня на бал и представить чете Малфоев и их наследнику, — щеки Гермионы порозовели. — У меня, к сожалению, нет приглашения.

— Ничего страшного, — заверил ее он, сверкая глазами, в которых при взгляде на ее пухлые алые губы появились голубые крапинки. — Я обязательно представлю вас моему дорогому другу, — она ахнула от этих слов, — да-да, Драко – мой лучший друг, — Малфою пришлось замаскировать коварную ухмылку под зевок.

— О, это было бы превосходно, — пролепетала Гермиона, воодушевленная такой удачной встречей.

— Да, чудесное стечение обстоятельств, — подтвердил Драко. — Однако пока лорд страшно занят, ибо напор гостей колоссальный. Думаю, лучше будет подойти к нему позже, тогда его внимание будет принадлежать лишь вам одной.

— Вы безусловно правы, — обрадовалась Гермиона, очарованная учтивым юношей.

— А пока я могу составить вам компанию и провести экскурсию по территории поместья Малфоев, — он указал ей рукой на ответвление центральной дороги в сторону сада. — Моя скромная персона вас устроит?

— Конечно, мистер Забини, я польщена, — после некоторого раздумья ответила Гермиона.

Прогуливаясь вдоль тенистых тисовых аллей, они вели неспешную светскую беседу, и Драко отметил остроумие и образованность девушки, что редко встречались даже среди выдающихся умов высшего света. Он увлеченно рассказывал ей историю собственного родового поместья и с удовольствием отвечал на ее вопросы, которые так и сыпались на него. Мисс Грейнджер была безмерно любопытной особой.

— А тут Драко купался тайком от отца все свое детство, — заговорщически поведал собеседнице Малфой, когда они взошли на массивный мост, дугой перекинутый через узкую реку. — Знали бы вы, какое это наслаждение – хоть на минуту вырваться из-под контроля.

— Я понимаю вас, — сказала Гермиона погрустневшим голосом, — когда мой батюшка покинул этот свет, десять лет назад… я стала сиротой, — она облокотилась на ограждение, сплетенное из металлических прутьев, печально смотря под мост, на прозрачную воду. — Вернее, у меня остались мачеха и две сводные сестры, но… жизнь с ними превратилась в муку… Извините, я не должна так говорить о родственниках.

— Нет-нет, продолжайте, я знаю, что значит недолюбливать родных. И, если быть откровенным, они это вполне заслужили, — в качестве поддержки он осторожно погладил ее по плечу. — Расскажите мне о своей беде, мне можно довериться.

— Пока отец был жив, мачеха вела себя, как подобает доброй женщине, — Гермиона всхлипнула, отворачивая лицо, — но стоило ему погибнуть на охоте, как все разом изменилось. Мерлин, я не могу вспоминать это…

— Ну-ну, мисс Грейнджер, — Драко неосознанно потянулся к ней и обнял, поглаживая мягкие, гладкие на ощупь волосы. — Продолжайте, вам нужно выговориться.

— Мачеха объявила себя наследницей отца и не выгнала меня из дома лишь из страха скандала, — протянула она жалобно, невольно приникнув к груди Малфоя. — Завещание, в котором папа отписал все имущество мне, куда-то исчезло, и я ничего не могу доказать… но догадываюсь, что это дело рук миссис Гринграсс.

— О, Гринграсса я знаю, он умер еще когда я был ребенком. Кажется, его свалила чахотка, — припомнил Драко.

— Да, это первый муж моей мачехи Беллы. Сегодня она на балу вместе с дочерьми Асторией и Дафной, — Гермиона помедлила, подбирая слова. — А меня здесь и вовсе не должно быть.

— Но почему? — возмутился Малфой, заглядывая в ее глаза, влажные от подступивших слез.

— Потому что мачеха запретила мне, — она заморгала и поджала губы, чтобы позорно не расплакаться перед кавалером. — Белла называет меня грязнокровкой лишь потому, что мой отец не был чистокровным магом. Он родился в смешанной семье и смог разбогатеть. Поэтому она вышла за него замуж. Из-за капитала.

— Вот же тварь, — выпалил Драко и прикусил язык. — Прошу прощения за сквернословие, мисс Грейнджер. Не удержался.

— О, не стоит, — она гневно сверкнула глазами. — Я бы многое отдала, чтобы сказать ей это в лицо.

— А хотите, я скажу? — зажегся Малфой, уже готовя про себя разгромную речь для злобной ведьмы.

— Что вы, мне и так нет житья в доме моего отца, — она погрустнела еще больше, чуть отстраняясь от собеседника.

— А как же тогда вы попали сюда? — Драко не мог не спросить, поскольку теперь его дико интересовало все, что связано с прелестной гостьей.

— Ах, это сказка, не иначе, — Гермиона мечтательно вздохнула и улыбнулась. — Моя крестная, мисс Макгонагалл, помогла мне. Тетушка моего отца – добрейшей души человек – наколдовала для меня это волшебное платье, — она покружилась, шелестя многочисленными слоями юбок на кринолине, — и отправила меня на бал. Я бы не решилась на такое сама.

— Платье действительно чудесное… но вы – милее всех, кого я встречал прежде, — завороженно прошептал Драко, опьяненный ее красотой, — Я знаю, что мы должны сделать.

— Что вы имеете в виду, мистер Забини?

— Доверьтесь мне, мисс Грейнджер, — он протянул ей руку ладонью вверх, и она подала свою в ответ. Их пальцы сплелись, рассыпая по коже искрящиеся разряды тока. Соединенные руки засветились, словно эти двое спрятали в них звезду. Луч света прошелся вверх по предплечью каждого из них и оставил обжигающий след.

Гермиона отдернула кисть и громко ахнула:

— Не может быть!

Драко медленно повернул руку и уставился на запястье, на котором золотилось изображение лебедя размером с орех. Оно постепенно меркло, становясь еле заметным, пока не осталось бледно-серым.

— Что это? — спросил он недоуменно.

— Ох… Я не верила, что это возможно, — ее глаза расширились то ли от ужаса, то ли от шока. — В мамином дневнике написано, что так же было у моей бабушки с дедом, но ведь это иррационально…

— Объясните же, в чем дело, — Малфой схватил ее за плечи и повернул к себе. — Что, черт возьми, происходит?

— Это метка судьбы.

Казалось, что Гермиона сокрушалась по поводу того, что с ними случилось. На ней не было лица. Мелкая дрожь била ее тело, передаваясь Драко, который не намерен был выпускать ее из рук, пока она все не объяснит.

— Смотрите! — вскрикнула она, указывая вниз, на реку. Малфой резко повернул голову и не поверил своим глазам. В вечерних сумерках по водной глади скользила пара белоснежных лебедей, стремительно приближаясь. Они величественно подплыли к двум удивленным молодым волшебникам и остановились под мостом, глядя на них.

— Да чтоб меня гром поразил, вы тоже это видите? — присвистнул Драко, рассматривая великолепных птиц. — Никогда раньше не встречал лебедей в поместье.

— Да, — выдохнула Гермиона, боясь спугнуть видение.

— Надеюсь, у вас есть адекватная версия происходящего, иначе я за себя не ручаюсь.

— В нашем роду по женской линии передается легенда о паре, предписанной судьбой, — она отчаянно посмотрела на Малфоя, боясь его негативной реакции. — Ну, вы же, наверно, слышали о лебединой верности… о том, что эти гордые птицы выбирают единственного партнера на всю жизнь… — Гермиона замялась, отступая от него и нервно заламывая руки.

— И если один умирает, то погибает и второй, — закончил за нее Драко, с подозрением косясь на птиц, мирно ожидающих чего-то под мостом. — Допустим, есть такой миф, и?

— Это вовсе не миф, а правда, — возмутилась Гермиона, — я изучала лебедей, когда нашла мамин дневник на чердаке…

— Послушайте, мисс Грейнджер, я не сомневаюсь в ваших глубоких познаниях, — он нетерпеливо цокнул, — давайте ближе к делу. Откуда эти птицы в моем саду, вернее, в саду Малфоев? И на моем запястье? Скажите мне, ради Мерлина!

— Легенда гласит, что пара, предписанная судьбой, приходит лишь раз в жизни… к тому же, не ко всем, — начала она свой рассказ, — и если женщина из моего рода касается руки идеального избранника, на запястьях обоих появляется лебедь, — Гермиона старалась высказать все разом, поэтому тараторила, словно заведенная.

— Это и есть метка судьбы, — подытожил Драко, становясь серьезным и собранным, — значит, — в его глазах отразилась надежда, — мы предназначены друг другу?

— Да, выходит так, — задумчиво сказала Гермиона. — И эти лебеди подтверждают магическую связь.

— Так ведь это же прекрасно, — просиял он.

— Вы правда так считаете?

Комментарий к 1. Безобидная шалость

Эстетика к 1 главе на моем тг-канале: https://t.me/Lolli_Pop_writer/674

========== 2. Расплата ==========

Комментарий к 2. Расплата

Восхитительный саундтрек:

Димаш Кудайберген —

«Любовь уставших лебедей»:

https://m.youtube.com/watch?v=92r47QSRYBI

Вместо ответа он взял ее за руку и повел к дому, петляя по садовым дорожкам среди цветущих кустов.

— Что вы задумали, мистер Забини?

— Вы должны подождать меня здесь: буквально пять минут. Я вернусь за вами, — заверил ее Драко, оставляя Гермиону в вычурном холле поместья. До нее доносилась дивная музыка: праздник шел полным ходом. Грейнджер кивнула и стала разглядывать картины, с которых на нее строго и оценивающе смотрели величественные предки Малфоя. Они тихо переговаривались между собой, словно давая ей оценку. Она была уверена, что так и было.

Драко вернулся совсем скоро и, взяв ее под локоть, с гордостью ввел избранницу в бальный зал, переполненный гостями, прибывшими из разных уголков Англии. При появлении новоиспеченной пары волшебники замерли и зашептались, провожая взглядами наследника Малфоев и его даму сердца. Иначе и быть не могло, ведь юноша весь вечер был отстранен и даже ни с кем не станцевал, а тут привел никому не известную особу, словно выбор сделан.

— Кто она? — слышалось со всех сторон, пока пара с достоинством шествовала сквозь толпу, и гости расступались в стороны.

Драко махнул рукой, давая команду музыкантам, и те заиграли неспешную мелодию, подходящую для плавного вальса.

— Позволите пригласить вас, — отступая, он склонил перед ней голову и протянул руку.

— Вы уверены, что это хорошая идея? — взволнованно прошептала Гермиона. — Мы ведь привлекаем лишнее внимание, и наследник будет раздосадован…

— Мисс Грейнджер, а вам не все ли равно? — улыбнулся Малфой, притягивая ее к себе. — Вы нашли истинную пару, какое вам дело до этого сноба?

— Ох, негоже срывать чужой праздник, — она продолжала беспокоиться в то время, как Драко уже кружил ее в танце, изящно выполняя роль ведущего партнера. Его движения были четкими и выверенными, и ей оставалось лишь следовать за ним. — Кстати, где же он?

— Наверно, устал от женского внимания и вышел подышать, — усмехнулся Малфой. Его так забавляла эта ситуация, что он решил тянуть до последнего, не раскрывая свою личность.

Гермиона пыталась расслабиться и отдаться плавному движению, тем более, что сильные и умелые руки партнера вселяли в нее уверенность. Однако любопытные и даже возмущенные взгляды со стороны настораживали и напрягали, вызывая вопросы.

— Почему они так смотрят на нас, мистер Забини?

— Гости околдованы вашей красотой, мисс Грейнджер, — беззаботно улыбнулся Драко, показывая очаровательную ямочку на щеке. — Думаю, они завидуют мне.

— Мне кажется, они недовольны происходящим, — с сомнением проговорила она, оглядываясь по сторонам.

— Меня это нисколько не волнует.

Завершив великолепный танец, Малфой увел партнершу подальше от любопытных глаз.

Спрятавшись за широкой колонной, они тайком обнимались и шептались, словно школьники, которые скрываются от надзора взрослых. Чувство эйфории от встречи со своей судьбой и окружающий их флер фатальности и тайны, вскружил им головы. Казалось, что они нарушили основные правила и нормы общества, пробились сквозь каменную стену запретов, и от этого адреналин бурлил в крови обоих, толкая на необдуманные импульсивные поступки.

— Раз вы предназначены мне самой судьбой, могу я обращаться к вам на «ты»? — нетерпеливо выпалил Драко.

— Конечно, вы… ты можешь называть меня Гермиона, — ее сердце бешено стучало от восторга, потому что его руки на талии прожигали ткань платья.

Отбросив приличия, он навис над ней, пытливо смотря в глаза и ища в них согласия. Она подалась вперед и прикрыла веки, разрешая ему действовать, и Малфой накрыл ее мягкие губы поцелуем. Он припал к ней, как путник, мучимый жаждой и, наконец, нашедший в пустыне спасительный источник воды. Она была для него родником, дарующим кристально-чистую прохладу, но не охлаждающим, а лишь распаляющим внутренний жар так, что хотелось осушить его до дна. Его губы изучали ее нежное тело, смакуя вкус бархатистой кожи, спускаясь по тонкой шее вниз, к ключицам.

Гермиона задыхалась от небывалого прилива волнительного трепета, ее тело плавилось от новых ощущений. Впервые к ней прикасались мужские руки. Впервые ее целовали в губы. И это был не случайный юноша, а тот, кто предназначен ей свыше.

— Так-так-так, — грубый женский голос нарушил их идиллию, и Грейнджер пискнула от страха, отстраняясь от Малфоя. — Я знала, что ты испорченная шваль, но чтобы кидаться на наследника достойнейшего чистокровного рода в его же доме!

Перед ними выросла высокая темная фигура. Глаза черноволосой ведьмы горели гневом, а лицо исказилось от омерзения.

— Наследник? — повторила Гермиона одними губами и задрожала от нахлынувших на нее боли, стыда и обиды.

— Не смей так отзываться о ней, — грозно выпалил Драко, — это моя невеста, ясно?

— Невеста? — противно гаркнула Белла, обозленная услышанным бредом, что вырвался из уст глупого мальчишки. — Эта грязнокровая шлюха, которая раздвигает ноги перед богатыми господскими сынками? Такую невесту твой отец вряд ли примет.

— Это не твое дело! — глаза Малфоя наливались кровью от ярости, что бурлила в нем при виде отвратительной гримасы, которую приходилось лицезреть. — Да ты хуже, чем я думал.

— Пожалуйста, объясни мне, — голос Гермионы срывался, — что это значит? Ты не Забини? — она с мольбой уставилась на него.

— Я Драко… Драко Малфой, — виновато проговорил он, — и это мой дом.

— Нет! — всхлипнула Грейнджер, что-то внутри нее надломилось в этот момент, словно родной человек дал ей пощечину.

— Прости, это должен был быть лишь невинный розыгрыш.

— Ха! А малыш-то – не промах, — Белла злорадно рассмеялась, — решил попользовать девку под чужой личиной, а потом избавиться. Хитрец, — она захлопала в ладоши, смотря на него с одобрением. — А я уж было начала сомневаться в умственных способностях наследника Малфоев.

— Да как ты смеешь, стерва! — воскликнул Драко, негодуя из-за ее возмутительной наглости. — Покинь мой дом немедленно, — он рывком достал волшебную палочку и направил ее на гнусную ведьму.

— Тише, птенчик, не играй с палочкой, — пропела Белла, вытаскивая из складок мантии собственное древко, — еще поранишься, а мне потом придется отвечать перед твоим папашей.

Реакция опытной ведьмы была молниеносной и выверенной. Рывок. Мачеха схватила падчерицу и приставила острый кончик палочки к ее тонкой шее.

— Не рыпайся, понял! Иначе девчонка пострадает, — бросила она Драко, обезоружив его: волшебное древко отлетело к стене и закатилось под праздничный стол. — Люциус!

Белла истерично выкрикивала имя хозяина дома, привлекая всеобщее внимание. Волшебники с изумлением и ужасом наблюдали за тем, как разъяренная ведьма с горящими глазами тащит за волосы свою воспитанницу и толкает ее на пол. Гости тут же отступили, образовав круг, в центре которого разворачивалась трагедия на потеху зрителям.

— Что тут происходит? — из толпы выступил Малфой-старший, раздосадованный неуместным балаганом, который выставлял его в невыгодном свете. — Прекратите этот спектакль и немедленно покиньте поместье.

— Люциус, — рявкнула Белла еще громче, — я знаю тебя с пеленок, так что не будем делать вид, будто бы мы не знакомы. Ведь ты бегал за мной в юности, как щенок. Пока эта пигалица не увела тебя, — на последних словах она почти визжала.

Нарцисса, стоявшая впереди всех с каменным лицом, не шелохнулась, молча наблюдая типичную истерику бывшей подруги.

— Ты знал, что твой сопляк зажимал в углу грязнокровку? — Белла приподняла Гермиону над полом за волосы, показывая, будто трофей с охоты. Та дрожала всем телом и не могла вымолвить ни слова, парализованная шоком. — Дочурка простофили Грейнджера оказалась проворной сучкой. Если твой сынок ее обрюхатит, то свадьбы не избежать, — она встряхнула свою жертву и сильнее вдавила в ее кожу кончик палочки. — В этом был твой план? Отвечай.

— Отпусти ее, чокнутая ведьма, — взревел Драко, врываясь сквозь толпу в круг позора.

Он ударил Беллу невербальным заклятием, и та с воем упала на колени, выронив древко. Гермиона рухнула на пол и с трудом отползла подальше от мачехи. Драко кинулся к ней, закрывая собой, а Нарцисса молниеносно оказалась рядом с сыном с палочкой наготове.

— С меня хватит этого дешевого представления, — раздраженно заключил Люциус: он призвал магией древко Беллы и, убрав его в карман, отлевитировал ее саму к выходу.

Астория и Дафна побежали за матерью, пряча покрасневшие от стыда и негодования лица в ладони. Теперь путь в высший свет им заказан надолго.

— Уважаемые дамы и господа, прошу прощения за этот неприятный инцидент, — сухо объявил Малфой-старший, магически усилив собственный голос. — Надеюсь на ваше понимание: на сегодня наше мероприятие закончено. Прошу всех расходиться, — видно было, что гнев кипел внутри него, желая вырваться наружу и поглотить всех и вся, но аристократическая выдержка была сильнее.

Чародеи и ведьмы нехотя покидали поместье, обсуждая увиденное шоу и посмеиваясь. Рожденных в этот вечер тем для сплетен им теперь хватит на год вперед.

Когда бальный зал опустел, в нем стало легче дышать. В воздухе повисла тишина. Четверо оставшихся волшебников выжидающе смотрели друг на друга.

— А теперь, молодой человек, ты должен объясниться, — Люциус скрипел зубами от сдерживаемых негативных эмоций. — Какого гоблина ты позоришь меня таким образом? Прилюдно, — он пыхтел от злости, и его лицо покрылось красными пятнами.

— Отец, это моя невеста, — преодолев робость, начал Драко, собирая волю в кулак, — я выбрал ее, как ты и велел…

— Выбрал грязнокровку? — вскричал Малфой-старший, гневно тыча пальцем в ее сторону. — Не бывать этому, пока я жив.

Гермиона вздрогнула и медленно встала на ноги, приходя в себя и понимая, что совершила слишком много ошибок всего за один вечер.

— Она не… она… — Драко задыхался от отчаяния, стоя между отцом и избранницей, — ее кровь такая же, как наша.

— Может, такая же, как и у того черномазого сквиба, которого ты приволок из поездки? — бушевал Люциус, наставив палочку на грудь сына. — По-твоему, я дурак? Думал, не замечу подмены? Этот клоун стоял, как истукан, и чуть все не испортил.

— Дорогой, — подала голос Нарцисса, сохраняя видимое спокойствие, — мы можем обсудить это позже, тебе нужно остыть.

— Остыть? — взбеленился Люциус, направляя гнев на жену. — Это твое дурное влияние! Ты воспитала его тряпкой и лицемером. Он связался с грязным отребьем, а я вынужден терпеть это в своем доме.

— Вы неправы! Тут лишь моя вина, — опрометчиво высказалась Гермиона, выступив из-за спины своего защитника. — Я ошиблась, придя сегодня на бал. Ошиблась, поверив первому встречному. Но можете не переживать: я не собираюсь создавать вам лишних проблем, — даже не взглянув на Драко, она бросила непонятно к кому обращенное «прощайте» и опрометью кинулась к выходу.

— Постой, — выкрикнул Малфой-младший, собираясь пуститься в погоню, но отец остановил его взмахом руки: не успел тот сделать и шага, как остолбенел и рухнул на мраморный пол.

— Люциус, — ужаснулась Нарцисса, — Мерлин милостивый, что ты наделал?

— Мой сын не будет водиться с испорченной девицей, чья чистота крови вызывает сомнения.

— Но дорогой, ты даже не дал ему высказаться, — жена впервые посмотрела на мужа с разочарованием.

— Цисси, я знаю, что делаю, — ответил он холодно, тем самым поставив точку в разговоре. — Так лучше для его будущего и нашей репутации. Нам и так придется долго отмывать сегодняшнее пятно.

Несмотря на протесты жены, Люциус запер сына в его комнате от греха подальше, наложив чары барьера, из-за которых Драко не мог выйти наружу и даже отправить письмо или патронус, поскольку был лишен палочки.

Наследник древнейшего рода Малфоев стал пленником в собственном доме.

Комментарий к 2. Расплата

Эстетика ко 2 главе на моем тг-канале: https://t.me/Lolli_Pop_writer/703

__________________________________

Друзья, добавляйте мой профиль в «избранное» – узнавайте о новых работах первыми:

https://ficbook.net/authors/6399060#content

========== 3. Лебединая верность ==========

В отчаянии выбежав из поместья, Гермиона горько заплакала. Слезы застилали ей глаза, но она продолжала лететь вперед, не разбирая дороги. Выскочив за ворота, она запнулась о подол многослойной юбки и упала на колени, ударившись о брусчатку и утопив пышное платье в пыли. Боль от разбитых коленей чувствовалась не так сильно, как та, что разрывала сердце.

— То-то же, шваль! Твое место в грязи, — знакомый мерзкий голос пробился сквозь страдание. — Тебя уже выгнали? Я знала, что старина Люциус не потерпит мусор в своем доме, — Белла схватила Гермиону за локоть, дернув на себя и поставив ее на ноги. — Уходим, девочки.

Взявшись за руки, Астория и Дафна аппарировали, унося с собой мать и сводную сестру. Они возникли из воздуха перед небольшим особняком Грейнджеров, построенным и оформленным по последней моде. Белла отняла у Гермионы волшебную палочку, и, не успела она прийти в себя, как оказалась в холле собственного дома распластанной на холодном полу гостиной.

— Девочки, вы видели такую наглость? Эта грязнокровая тварь ослушалась меня и обманом проникла на бал, чтобы увести у вас жениха, — подначивала дочерей мать. — Где она взяла платье? Наверно, украла у одной из вас. А потом совратила и приворожила наследника Малфоев.

— Я ничего не брала, — запротестовала Гермиона, но мачеха быстро прикрыла ей рот заклятием немоты.

— Ах ты, паскуда, — в гневе закричала Астория, — это мое платье, ты его переделала, — она напала на сводную сестру, разрывая на ней шифоновую юбку, состоящую из многочисленных прозрачных слоев.

— Задайте ей трепку, — скомандовала Белла, довольно потирая руки, — воровка должна понести наказание.

— Да на ней же мое кружево, — взвизгнула Дафна, дергая тонкий фатин, целомудренно прикрывающий лиф платья Грейнджер. Ткань с треском порвалась, а сестры Гринграсс лишь распалялись, атакуя свою жертву, как голодные гиены. Они повалили ее на пол, покрывая тело ударами без разбора, в ход пошли и ноги: тумаки так и сыпались на Гермиону, свернувшуюся калачиком, дабы прикрыться от нападения.

— Даф, Тори, достаточно, — пропела Белла, приближаясь к обнаженной и избитой, дрожащей от унижения и боли падчерице. — Теперь ты понимаешь, где твое место? — ее злорадный оскал пугал больше, чем побои. — Если бы ты была послушной и честной барышней, то не получила бы наказания, так ведь? — она с особым изощренным удовольствием насмехалась над Гермионой, утверждая свое господство. — Но ты лживая ничтожная тварь, и заслужила это!

Дафна и Астория, чрезвычайно довольные собой, прыснули со смеха.

— Заприте ее на чердаке, — приказала им мать, строго покосившись на разбушевавшихся дочерей.

— Хорошо, маменька, — кивнула младшая, толкнув локтем старшую и захихикав. — Давно бы так, — она взмахнула волшебной палочкой, и обнаженное тело, покрытое царапинами и следами побоев, взмыло в воздух, закружилось и повисло вниз головой.

— Уж слишком хорошо сложена для грязнокровки. Вы так не считаете? — задумчиво произнесла Белла, рассматривая оголенные стройные ноги и округлые бедра падчерицы. — А ее смазливая мордашка привлекает слишком много внимания. Вы меня поняли? — спросила она с нажимом, приподнимая брови: в глазах читался прямой приказ.

— Да, матушка, — кивнула Дафна, радуясь полной свободе действий, — мы это быстро исправим.

***

Прислонившись к стене своей комнаты, Малфой-младший сидел, сложив ноги по-турецки, и разглядывал замысловатые узоры на старинном ковре, доставшемся ему еще от пробабки. Он перепробовал все, что можно: бесполезно пытался выбить заблокированную дверь, разбил оконное стекло стулом, но барьер не пропустил его наружу. Хотя Драко уже готов был прыгнуть с третьего этажа и переломать ноги, лишь бы выбраться из заточения. Эльфы не отзывались на его зов, видимо, Люциус запретил им откликаться в тех случаях, когда вызывает наследник. Даже Валли, его личный домовик, не появлялась, хотя такого никогда не было, сколько он себя помнил.

— Драконье дерьмо! — выкрикнул он с горечью. Разгромив все, что попалось ему под руку в спальне, Малфой сполз по стене и затих.

В груди бушевала боль, отчаяние затопило сознание: что теперь будет с Гермионой? Эта мысль мучала его больше всего. Он мягко поглаживал изображение лебедя на своем запястье, чувствуя как оно отдается странной тяжестью. Метка причиняла дискомфорт, темнея и сильнее проявляясь на коже от переживаний об избраннице, которую он потерял, не успев даже толком ощутить ее рядом и насладиться близостью.

Шум с улицы привлек его внимание, и Драко вскочил и подбежал к окну, выглядывая наружу.

— Это я, — приглушенно сказал Блейз, который почти сливался с ночной темнотой сада.

— Я вижу, — улыбнулся Малфой, с радостью глядя на белые зубы и блестящие глаза, ярко выделяющиеся на фоне смуглой кожи мулата. — Ты поможешь мне выбраться, друг?

— Я для того и пришел, — Забини показал руки, в которых держал крупные камни. — Слышал я ваш скандал, прятался там, поблизости.

— Слушай, камни тут не помогут, — вздохнул Драко, — нужна магия.

— Но я же не умею… — растерялся Блейз, расстроенно опуская руки.

— Я скажу, что делать, просто слушай и выполняй, — подбодрил его Малфой, вспоминая все, чему учил его отец, заставляя тренироваться сутки напролет.

Люциус был строгим и требовательным преподавателем и вовсе не жалел сына. Теперь Драко был ему благодарен, ведь знал практически большую часть тех магических дисциплин, в которых был силен его родитель.

— Тебе придется раздобыть палочку.

Дружба с Блейзом была выгодна именно тем, что он был изворотливым и проворным малым: не прошло и получаса, как Забини проник в поместье и выкрал древко у Нарциссы. Хотя Драко догадывался, что мать вполне могла заметить вора, но предпочла сделать вид, что не видит. Она была удивительно проницательной и мудрой женщиной. И предпочитала не идти против воли мужа открыто.

Пришлось долго объяснять Забини, как держать палочку и произносить заклинание для снятия чар барьера, в конце концов, у него получилось.

Драко пулей вылетел из своей комнаты и, бесшумно преодолев коридоры и лестницы, покинул поместье под покровом ночи, прихватив с собой волшебную палочку матери и Блейза в качестве поддержки.

— Что будем делать дальше? — спросил Забини, смотря вдаль, куда уходила и тонула во тьме дорога.

— Эм… я должен найти Гермиону. Она – моя судьба, — после этих слов его запястье обожгло вспышкой.

Он взглянул на руку и обнаружил, что лебедь загорелся слабым свечением, посылая в мозг сигнал: в голове всплыла картинка, на которой высился особняк в английском стиле.

— Я знаю!

Он резко ухватил Блейза за рукав и, не раздумывая, аппарировал. Словно смерч, Драко ворвался в дом Грейнджеров ровно в тот момент, когда сестры заперли Гермиону и шли в свои спальни. Метка-лебедь четко вела его к цели, и Малфой прокладывал себе путь, легко убирая препятствия. Блейз скрутил Дафну собственноручно, в то время как Асторию удалось обезоружить магией. Выбежавшая на шум Белла упала навзничь, парализованная метким заклятием.

Вломившись на чердак, Драко обнаружил Гермиону лежащей на деревянном полу в неестественной позе: голой и окровавленной. Она была без сознания.

— Я опоздал! — отчаянно воскликнул он, припадая на колени рядом с ней. — Гермиона, ты жива? — Драко судорожно прощупывал ее пульс, боясь самого страшного, и выдохнул, почувствовав слабые удары. Развернув к себе ее лицо, он ужаснулся: бледная кожа была испещрена глубокими царапинами и ссадинами, а левый глаз заплыл синяком. — Что они с тобой сделали? — его надломленный голос задрожал. — Эти мрази за все заплатят, обещаю.

— Все, я их связал, — Блейз нерешительно мялся в дверях, боясь поднять глаза. — Что с ней? Мы успели?

— Я должен был прийти раньше, — сокрушался Малфой, прижимая к себе бесчувственное нагое тело. — Я не должен был ее отпускать.

***

Вызвав авроров с помощью патронуса и сдав им трех преступниц, перешедших все границы дозволенного, Драко пообещал дать показания, когда потребуется, и аппарировал вместе с Грейнджер в больницу Святого Мунго. Не помня себя от тревоги и страха, он поднял на уши всех целителей учреждения, отчаянно ходя из стороны в сторону по холлу с телом обнаженной девушки на руках и требуя помощи. Малфой ругался и кричал, а потом слезно молил вызвать руководство лечебницы. Когда у него попытались забрать ношу, он до последнего не отдавал ее и скандалил, угрожая разнести здание в щепки, пока его не напоили успокоительным.

Сутки напролет Драко дежурил в белом больничном коридоре, вскакивая и подлетая к каждому целителю, проходящему мимо, но они ничего не могли сказать, чтобы успокоить его. Гермиона очнулась лишь на второй день, когда, устав от нервного напряжения, он уснул на детской софе у двери ее палаты.

— Мистер Малфой, пациентка очнулась, — объявил целитель в лимонной мантии, — можете навестить ее.

Не дослушав слова лекаря, Драко влетел в палату и расцвел улыбкой, увидев Гермиону живой. Живой, но истерзанной. Синяки и ссадины еще не полностью сошли, и Грейнджер смотрела на него лишь одним здоровым глазом.

— Ты спас меня, — шепнула она с благодарностью, ее сиплый голос был настолько болезненным и жалким, что сердце защемило.

— Прости, я опоздал, меня заперли… — он не знал, что сказать: все оправдания были лишними.

— Спасибо… если бы не ты, — она замолчала, не желая озвучивать печальные мысли, — ты был здесь все время? А как же твои родители?

— Не думай о них, теперь это не важно, — он взял ее за руку, сплетая пальцы. — Я бы умер, если бы… ты ведь моя лебединая пара… Я бы действительно умер, понимаешь? — он не смог сдержать нервный смешок.

— Поэтому ты пришел за мной? — она ехидно улыбнулась, пихая его рукой в плечо. — А я-то думала…

— Я люблю тебя, — простодушно сказал Малфой, — это искренне… я чуть с ума не сошел, пока ты была без сознания.

Она потеряла дар речи, прикрывая ладонью опухший глаз, стесняясь своего временного уродства.

— Ты прекрасна, а это все пройдет, — убеждал ее Драко, вставая перед больничной койкой на одно колено, — Гермиона, ты выйдешь за меня?

— Я? — она опешила, замерев с открытым ртом.

— Тут есть другая Гермиона? — его брови взлетели вверх, а на губах заиграла шкодливая ухмылка.

— Знаешь, я никогда не думала, что такое возможно… Я лишь хотела попасть на бал хотя бы раз в жизни, — на ее глаза навернулись слезы. Она развернула запястье к нему так, чтобы показать лебедя. — Я тоже тебя люблю… я впервые чувствую нечто, что могу назвать любовью.

Он протянул свою руку с аналогичным изображением благородной птицы и сжал ладонь Гермионы в своей, отчего их парные «татуировки» засветились.

— Это значит «да»?

— Да, я согласна, — кивнула она, вытирая слезы счастья, и Малфой прильнул к ней, осторожно обнимая, чтобы случайно не причинить боли. — Но как нам быть… с твоим отцом?

— Он смирится: у старика нет выбора, ведь у него всего один наследник, — хмыкнул Драко, который знал крутой нрав Люциуса, но так же знал и все его слабости, — И потом, разве можно пойти против самой судьбы?