Дело #426 (СИ) [jujulyl] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (49) »
========== 1. ==========
«Внимание всем жителям Пальметто! Найден восьмой труп ребёнка! Элизабет Вернер 6 лет. Абсолютно тот же почерк — вырезанная лилия на щеке и отсутствие бóльшей части органов! Полиция не даёт каких-либо комментариев! Просим вас, не выпускайте детей одних! Провожайте и забирайте их со школы. Если ваш ребёнок пропал — незамедлительно обращайтесь в полицию!»
Мужчина зашёл в допросную, где его уже ожидал преступник.
— Ну что, как жизнь? — спросил агент, скидывая свой пиджак. В глаза преступника бросилась кобура на теле мужчины. — Я жду ответ. — рыжеволосый мужчина уселся напротив преступника, закинув ноги на стол.
— Н-нормально. — запнулся преступник. Все в преступном мире Америки знали, что злость Хэтфорда очень легко вызвать.
Агент улыбнулся своей маниакальной улыбкой, принадлежащей его небезызвестному отцу.
— Непра-а-а-авельный ответ. — от этого голоса кровь в жилах убийцы застыла. — Ты должен чувствовать себя как ничтожество, убившее собственную дочь… — мужчина приподнялся, нависая над преступником, который мысленно прощался с жизнью.
— Она сама… — прошептал преступник.
В глазах Абрама Хэтфорда заиграли далеко невесёлые огоньки. Он вытащил пистолет из кобуры, снял предохранитель, приставив его к виску полудохлого от ужаса убийцы.
— То есть, по твоим словам, девочка шести лет воткнула себе нож в живот тринадцать раз? Ты за кого меня держишь, Чарли? А? За кого?
Преступник молчал.
Агент надавил пистолетом на висок мужчины.
— Отвечай, тварь!
— Ты псих… — еле слышно прошептал мужчина, но Абрам его услышал.
Он нажал на кнопку вызова.
— Уведите. Пусть его допросом разбирается тот, кому не похуй на жалкую жизнь этого ублюдка.
Когда Абрам вышел из допросной, к нему подбежала секретарь.
— Мистер Хэтфорд, вас к себе вызывает Эрнандес! — пропищала она, так как не меньше преступников боялась гнева сына серийного убийцы, каким-то образом заблудшим на тропу правосудия.
— Хорошо, Молли. — сказал Абрам, меняя направление в кабинет своего начальника. Он буквально слышал как Молли выдохнула с облечением.
Без стука он завалился в кабинет.
— Вызывали? — сухо спросил он, садясь на свободное место.
Кабинет Эрнандеса не меняется годами, что десять лет назад, что сейчас. Те же самые голубые стены, те же самые грамоты и награды, тот же заваленный бумагами стол. Ничего не меняется, даже выражение лица начальника.
— Здравствуй, Абрам. — сказал он.
— Здравствуйте. — сказал мужчина. Он не любил прелюдии.
— Я знаю, как ты не любишь прелюдии, поэтому говорю сразу: тебя переводят.
Абрам усмехнулся. Они ещё долго продержались.
— Ну и куда же? Кто же эти несчастные? — усмехнулся Хэтфорд.
— Слышал о Пальметто? — спросил Эрнандес, откидываясь на спинку кресла.
Абраму не пришлось долго думать.
— Это где кучка бывших уголовников пытаются расследовать серийные убийства? — усмехнулся Абрам.
— Ага. — Эрнандес закурил. — Они совершенно не могут продвинуться. Поэтому ты поедешь туда.
— Почему я? — спросил Абрам, нахмурившись.
— Потому что ты лучший в своём деле. А ещё потому что ты тоже бывший уголовник. Знакомая среда, так сказать.
— Спасибо, что напомнили. — фыркнул Хэтфорд.
— Будешь? — спросил мужчина, протягивая ещё одну сигарету.
— Да не откажусь. — сказал Абрам, взяв сигарету.
Курили они в тишине, только звуки чикагских машин нарушали её.
— Это ты несчастный. — вдруг выпалил Эрнандес, глядя на Абрама.
— Почему это? — усмехнулся мужчина.
— «Лисы» — пиздец.
— Ого, вы и такие слова знаете? — наигранно воскликнул Абрам.
— Нил, — Эрнандес слишком давно так не обращался к подопечному. — я отправляю тебя к ним не просто так. Я же вижу, что здесь ты словно в клетке. Тебе нужны такие же как ты.
— Боже, Эрнандес. Эти ребята — шайка псевдополицейских, вылетевших из университета. То, что их препод дал им шанс, ещё не делает их ахуеть какими копами. Я другой, не такой как они. Ты слышал, как они к делам относятся? У них восемь детей без бóльшей части органов по улицам лежат в собственной крови, а они друг с другом договориться не могут! Ты слышишь себя вообще? В каком месте, кроме наличия судимости, я похож на них?
— Я дал тебе шанс. Как и им Ваймак. — сказал Эрнандес.
Нил замолчал.
— Я раскрою это дело. Если надо будет, то в одиночку. «Лисы» — не моя забота. Пусть хоть поубивают друг друга. До встречи, Эрнандес. — сказал он, выходя из кабинета.
—
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (49) »
Последние комментарии
5 часов 29 минут назад
11 часов 52 минут назад
12 часов 1 секунда назад
12 часов 28 минут назад
12 часов 32 минут назад
12 часов 32 минут назад