КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712812 томов
Объем библиотеки - 1401 Гб.
Всего авторов - 274559
Пользователей - 125077

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

"Хамелеон" (СИ) [Jyliia] (fb2) читать онлайн

- "Хамелеон" (СИ) 249 Кб, 10с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Jyliia)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Хамелеон ==========

Новый день начался так же, как и тридцать восемь предыдущих. Для новых ритуалов теперь не было исключений, абсолютно все, вне зависимости от: пола, времени года или, тем более, настроения соблюдали неизменные правила и предписанный порядок действий. Первый слой одежды должен был плотно прилегать к телу, закрывая лодыжки на ногах и кисти на руках. Следующий слой — произвольный. Наше мнимое разнообразие, которое теперь никому не суждено было увидеть, ведь третий слой был защитным. Он состоял из глухого комбинезона из плотной ткани, латексных перчаток, маски FFP2 и защитных очков. Никакой клочок кожи или волос не должен был остаться незащищенным.

Окончив всю эту экипировку, Линда почувствовала, как ей на физическом уровне стало нечем дышать, а одежда на спине неприятно прилипла к сопревшему от физической активности телу. Опустив температуру на кондиционере еще на несколько градусов, она, все-таки, несмотря на весь дискомфорт, почувствовала психологическое облегчение. Вся эта имитация защиты успешно обманывала разум, заставляя ощутить себя хотя бы в относительной, но безопасности. Иллюзия? Пусть.

Ученые еще до конца не определили, как передается новый вирус. Да и вообще, как можно исследовать такое? Его кодовое название — хамелеон. Почему? Все слишком очевидно — человек, подхвативший недуг, первые дни испытывает симптомы простуды. После идет самая ужасная неделя трансформации. Это тот период, когда вирус поражает человеческий геном и начинает изменять каждую клеточку тела бедняги. Заканчивается все тем, что человек выздоравливает, но внешне становится похож на того человека, от которого подхватил этот дикий, непостижимый, чертовски пугающий, вирус. Вот так понемногу весь мир меняется внешностью друг с другом.

Вот так, в один из дней, муж проснется в теле жены, она же с ужасом увидит в отражении зеркала не себя, а свою мать. А мать теперь навсегда будет жить в личине пожилого мужчины, продававшего молоко в магазине напротив последние десять лет.

Будучи молодой аспиранткой, Линда не могла представить, какой сверхтяжелой и сверхважной задачей станет ее работа во Всемирной Организации Охраны Здоровья и на какое бурное и титанически сложное время придется…

Сегодня в их лабораторию впервые доставят образцы ткани одного из больных до и после трансформации. От волнения и осознания того, с чем придется работать, она постоянно покусывала под маской губы. Хорошо, что вся эта тревога и неуверенность так плотно скрыты от чужих взглядов. Их научный руководитель, мистер Томпсон, уверен, что исследовав ткани, отделив вирус и воспроизведя его в лабораторных условиях, можно будет найти путь к преодолению эпидемии.

Время словно издевалось над девушкой и двигалось скачкообразно. Вот она только вышла из дому, пытаясь привести в порядок хаос в голове, а вот уже принимает вместе со всеми сверхважный, герметичный бокс. Куда делось все утро? Как же двухчасовая дорога в их исследовательский центр, который находился в ста километрах от ближайшего населенного пункта…

Мистер Томпсон был лучшим специалистом не только в их институте, но и во всех северных штатах. Он уже написал несколько работ с теориями возникновения, способами заражения и распространением данного вируса. Наверное, поэтому он был единственным человеком без одетого капюшона. Линда почувствовала смесь восторга и ужаса при виде его коротко подстриженных густых, жестких волос. Руководитель собственноручно вынул пробирки с биоматериалами, затем, обведя взглядом всех присутствующих, задумчиво, словно все еще колеблясь, решил:

— Опыты с первоначальными образцами будет проводить доктор Марно, ассистировать Линда. С зараженными образцами буду работать я. Уильям — поможешь мне.

Больше никто из присутствующих не проронил ни слова, все молча приступили к работе. Девушка внимательно следила за действиями доктора, не решаясь проявить хоть какую-нибудь инициативу или хотя бы предложить помощь, но вдруг он сам кивнул ей, указывая на пробирку с образцом:

— Раздели на несколько частей. Я приготовлю реактивы для проб.

Игнорируя дрожь в пальцах, девушка взяла нужную мензурку.

Когда впервые кашлянул мистер Томпсон — никто не обратил внимания. Когда он вторично попытался прочистить горло, разрушая абсолютную тишину лаборатории — коллеги со страхом быстро переглянулись. Линда, не имея возможности пересилить свой страх, отступила несколько шагов назад. Мужчина уже не пытался сделать вид, что все хорошо. Он часто заморгал и вытянул шею, надеясь вдохнуть больше, чем позволяли маска и очки. Все, что произошло потом, девушка запомнила отрывками… Громкий приступ кашля у руководителя, паника сотрудников и гулкий, оглушительный звук тревоги. Под гудение сирен невозможно было ничего разобрать. Руководствуясь стадным инстинктом, девушка сбежала за коллегами вниз по лестнице. И только, когда они оказались в другой лаборатории, смогли встретиться испуганными взглядами.

— Ты! — гневно перекрикивая сирену, заорал доктор Марно указывая на Линду!

Ничего не понимая, девушка сначала оглянулась в надежде, что все это ужасная ошибка, но как только ее голова вернулась в исходное положение, девушка чуть не потеряла сознание. Из-за спешки она даже не заметила, что в ее руке до сих пор была пробирка с биоматериалом.

— Ты притащила в стерильную лабораторию инфицированный образец!

— Я… Это случайно. Да и он не инфицирован. Это материал пациента до момента заражения, — залепетала она.

Но никто уже не слушал. Снова поднялась паника, и ее, грубо дернув, затолкали в ближайший изолятор…

***

Роковая пробирка одиноко лежала в самом отдаленном углу комнаты. Линда не подозревала, какой сейчас час, но чувствовала, что с момента инцидента прошло много времени. Удивительно, что столь ценный образец, который совершенно точно должен храниться при жестко-контролируемых температурных и солнечных условиях, до сих пор никто не забрал. Сначала она отвергала эту мысль, но когда других вариантов не осталось, она перестала убегать от осознания — все здание эвакуировали… Скорее всего, остались только она и профессор Томпсон… «Интересно, как он? Узнает ли она теперь его при следующей встрече? Ну это, конечно, при условии, что эта встреча состоится…», — девушка устало положила голову на руки и защитные очки больно впились в переносицу. Боль навязчивым эхом расходилась по телу, пока терпение не лопнуло. Какой смысл во всей этой амуниции, если ее оставили на ужасную смерть?! Девушка стала неистово срывать с себя все: маску, очки, защитный комбинезон, обувь… Оставшись в тонкой майке и нижнем белье, по коже побежали мурашки. Остановившись и переведя дыхание, она вернула джинсы и свитшот, который носила обычно под защитным комбинезоном. Линда закрыла глаза, пытаясь придумать хоть какой-то выход, при котором она бы осталась жива, ее взгляд снова и снова возвращался к одиноко прислоненной к стенке мензурке. «Какого черта?! Если она и так умрет или будет вынуждена прожить жизнь в чужом теле, то, по крайней мере, напоследок она сделает то, что умеет». Девушка взяла в руки кресло и изо всех сил ударила по стеклянным дверям. Кроме грохота и сногсшибательной ответной волны– ничего не произошло. Она на мгновение потеряла равновесие и больно упала на пол. Поднявшись, девушка повторила удар еще раз, снова. Стекло оказалось бронированным и совсем не поддавалось ее актам вандализма, однако через десять минут непрекращающихся попыток с одной стороны на завесе что-то звонко отскочило. Этот звук показался музыкой для ее слуха и души. Прицелившись, девушка на этот раз просто-таки бросила туда многострадальный, уже погнутый со всех сторон, стул. Как награда, верхний завес отпал и дверь заметно отклонилась сверху. Большего она и не ждала. Надев назад латексные перчатки и маску, чтобы собственные выделения из дыхательных путей и кожи не повлияли на образец, девушка схватила изучаемый материал и принялась пролазить сквозь маленькое отверстие сверху. На высвобождение ушло около двадцати минут и немного кожи с левого бедра. «Пустое», — махнула рукой Линда. Какая разница, если вероятнее всего ее тело скоро уже изменится или и того хуже? … Девушка двигалась быстро, совершенно не заботясь о конспирации. То, что она там одна, не вызывало почему-то у нее никаких сомнений. Поэтому, вернувшись в их лабораторию, она громко вскрикнула от неожиданности. Темноволосый юноша сидел на высоком кресле, глядя в микроскоп, и от ее крика резко вздрогнул.

— Что происходит? Кто… Линда? — удивленно узнал он. Только услышав его голос, девушка идентифицировала юношу. Она начала работать у них уже после начала эпидемии, а следовательно, до сих пор не видела его без всей амуниции.

— Уильям? Почему ты без средств защиты? Где доктор Томпсон? — осмотрительно спросила она.

-Ушел в комнату на верху. Там есть кровать, а она ему понадобится в ближайшие дни… А на счет защитного костюма… — он красноречиво посмотрел на неё. — Нам обоим конец. Или начало. Это сложное и запутанное утверждение. С другой стороны, мы — это до сих пор мы, — сумбурно проговорил юноша.

— А другие? — робко спросила она, до конца не понимая, желает ли услышать ответ.

— Их эвакуировали. Наш исследовательский центр теперь на карантине. По меньшей мере, несколько недель…

— А ты? — почему-то вырвалось у девушки, хотя, конечно, она догадалась, что Уильяму, который ассистировал профессору, уехать никто не позволил бы. Он был ближе всего к образцу… «Образец!», — вспомнила она и быстро вытянула руку с пробиркой.

— Через несколько часов материал станет непригодным для изучения, поэтому стоит поторопиться, — зачем-то объяснила она.

Уильям указал ей на место рядом с собой, и они приступили к работе.

***

После восьми часов кропотливой работы Уильям решил сделать им кофе. Линда не возражала и устало откинулась на спинку стула. Для первых результатов ее опытов еще слишком рано, однако Уильям разглядывает «больные» клетки уже так долго, что первые заметки должны быть уже записаны. Парень вернулся с двумя дымящимися чашками, и она облегченно сняла с лица защитную маску. Как только ее губы прикоснулись к терпкому напитку, по телу разошлось пряное тепло. На мгновение ее увлекло это чувство, оно было какое-то… Словно из другой жизни.

— Ты очень расстроена, — не спросил, скорее резюмировал Уильям.

— Присоединяйся… — без всякой насмешки предложила она.

— Успею. Ты же понимаешь, то, что произошло с Томпсоном, не означает, что мы абсолютно и полностью обречены.

— Разве? А людям, которые здесь работали, показалось иначе, — горько улыбнулась она.

— Ну и пусть.

— Что? — не поняла она.

— Пусть. Представь худшее развитие событий, — предложил он.

Девушка неуместно хихикнула, утоляя незваные слезы. — Давай! — подстрекал он.

— Мы заболеем…

— И…?

— И превратимся в ужасных, старых и больных людей.

— Погоди-ка. Теоретически, кто-то из нас может превратиться в Томпсона.

Лидия не удержалась и неожиданно рассмеялась, а юноша продолжал:

— … он хоть и не красавец, но совсем не «ужасно старый» или «больной» … Ну да ладно, продолжай. Что будет за наихудшим развитием событий?

— Мы умрем…

— Как? От чего? Нет, давай все по порядку.

— У нас, ну нет, не у нас, а у тех людей, которыми мы станем, обнаружатся ужасные болезни и мы не сможем с ними жить.

— А как же те люди с ними жили? И даже имели силы на то, чтобы куда-то выходить и общаться, если подхватили болезнь…

Линда умолкла, она раньше не вникала в этот вопрос под таким углом. По сути, почти каждый человек имеет какие-то изъяны, болезни или проблемы. Но… Это же не решает, не помогает.

— Ты говоришь так, будто это ерунда, которая ничего не изменит. Неужели тебя совсем не волнует то, что ты можешь потерять себя?

— Каким образом? Пойми, я могу потерять только то, что видят другие. Однако внутри я останусь собой. Мои мысли всегда будут моими, чувства, которые я испытываю, музыку, которую люблю, книги, которые предпочитаю… Это все не зависит от того, какой формы и размера мое тело.

— Откуда ты знаешь? Возможно, зависит. Наш разум, мысли и чувства — их работа зависима от нашего гормонального фона, режима сна, от физической активности и другого прочего.

— Так вот чего ты боишься? Боишься, что станешь думать иначе, ведь другое тело будет считывать и посылать другие сигналы? Тогда… — он на мгновение задумался, что-то для себя взвешивая, а потом аккуратно забрал из её рук горячую чашку и поставил её возле своей.

-Что ты делаешь? — не поняла она, чувствуя, как близко он встал возле нее.

— Контрольная группа — очень важный этап любого эксперимента.

— Согласна… — все еще не понимая, отступила на полшага назад девушка. Уильям, подойдя еще ближе, продолжил:

— Нужно запомнить ощущения. Пока мы еще мы, — прошептал парень, легко прикасаясь к ее губам. Кровь взметнулась к ее голове, парализуя мысли и не позволяя пошевелиться. Но когда юноша уже хотел разорвать поцелуй, она вдруг обняла его за шею. «Возможно, это в последний раз она принимает решение? … Лучше она, чем тот, кто потом заразится от нее и получит в собственность ее тело», — осознав это, короткое и порывистое дыхание девушки сменилось медленным и глубоким. Его уста путешествовали уже по ее шее, а руки опускались ниже и ниже. Так удивительно, работая вместе, они почти никогда не общались и были практически чужими людьми. Однако то, как он двигался, как слушал и чувствовал сейчас ее тело — лишало рассудка. Освобождаясь от тревоги и заполняя пустоши, пара, забыв о времени, наслаждалась тем, что еще имела. Друг другом.

***

Линда прислонилась глазом к его микроскопу и притихла.

— Не понимаю, — пробормотала она. — Так удивительно размножаются клетки. Даже не клетки, как кристаллы. Никогда не встречала ничего подобного.

За окном уже была ночь и Уильям, сложив вместе несколько стульев, казалось, задремал. Однако, услышав ее слова, мгновенно поднялся.

— Ты смотришь на мои образцы?

— Что? Да, ты не против?

Парень вдруг оказался рядом, и Линда от неожиданности вздрогнула.

— Вообще против. Не хотел бы, чтобы мысли со стороны влияли на мои результаты.

— Ты серьезно? — не поверила она, отклоняясь немного назад и встречаясь с ним взглядом.

— Вполне. Я ведь не изучаю твои образцы.

— А мог бы. Хотя там ничего удивительного, просто человеческие клетки, а вот это… Посмотри! Как кристаллический панцирь образуется, нарастает прямо на ткани. Это ведь невероятно…

— Ничего невероятного, — неожиданно холодно ответил он.

— Разве? Видел что-нибудь подобное? Когда, а самое главное где? — сдерживая раздражение, ответила девушка.

— У этого есть название. Кристаллическая нано-деструктуризация.

-Что за бред? — фыркнула девушка не в состоянии оторваться от причудливого «танца» клеток. — И как, по-твоему, она действует?

— О, очень интересно. Записывает, копирует генетический код жертвы, а затем, попадая к новому владельцу, разрушает его систему, разрывая связи основных нейронов и вживляя нужный «код».

Чувствуя что-то нехорошее, Линда медленно отодвинулась от микроскопа.

— Почему ты так уверен?

Молодой человек вместо ответа только улыбнулся и отошел немного дальше к полкам.

— Хотя, почему это я разнервничался? — уже намного спокойней выдохнул он и добавил: — Твой код-то уже у меня…

— Что… Что ты несёшь? — сознание отказывалось понимать смысл сказанных им слов.

— Это как скопировать данные с компьютера, — пояснил он. — Иногда это делает наше приложение автоматически, скажем, как облако. Однако, мы вполне можем скопировать их вручную, словно перебросить данные на флешку. Все еще не понимаешь?

Он одарил ее унизительно-язвительной улыбкой и продолжил:

— Тайные агенты нужны везде. Мне нравится имя, подаренное вирусу. Так можно назвать и нас — «хамелеоны». Удивительно точно отражает наше естество.

Мысли в её голове сменялись со скоростью света, не успевая обрести точные очертания.

— Это какой-то политический сговор? Кто?

— Ох… Вы так умилительны в своей ограниченности, — выдохнул он. — Ничего. Скоро это пройдет. Прислушайся, мне кажется у тебя жар…

Линда в панике отступила, дрожащей рукой касаясь своего сопревшего лба, а потом под его ужасный, пронзительный смех принялась убегать. Она не знала гонится ли он за ней или нет, не понимала, что это все значит и когда закончится. Она просто бежала вперед, к входной двери, которая, конечно же, оказалась запертой. Не задерживаясь возле неё, девушка тут же спустилась вниз, в полуподвальное помещение, в какой-то из старых кабинетов. Отдышавшись, она рьяно начала придвигать к двери всевозможную мебель и закрываться на всевозможные замки.

***

Это утро отличалось от предыдущих. Она точно так же одевала все необходимые средства защиты и следовала всем инструкциям: необходимая одежда, комбинезон, перчатки и маска с очками. По завершению она взглянула на свое отражение. Парадокс. Все боятся увидеть однажды в зеркале чужого человека, а она, оставшись неизменной внешне, изменилась внутри. Кто бы мог подумать, оказывается, вирус имел гибридного брата-близнеца. Интересный. Непостижимый. Хамелеон.