КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715399 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275273
Пользователей - 125222

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Exemplar [Генрих Сузо] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

своего пагубного недоброжелательства, не дадут ей ходу, как это уже бывало не раз. Вот почему потщился он силою Божьей и извлек из той книги все важнейшие рассуждения и превознесенные предметы, которые в ней находились, и сперва передал их для прочтения одному возвышенному учителю. Сей был весьма одарен Богом благодатными добродетелями и в учености Божьей был проверенным мастером. К тому же в Ордене проповедников он был могущественным прелатом немецких земель, и звали его мастером Варфоломеем[9]. Ему он смиренно передал избранное, тот оное прочитал в совершенном сочувствии своего сердца и разума, сказав, что всем благонамеренным людям сие — словно тайная сладостная сердцевина Священного Писания. Но когда, немного спустя, к этому было приложено общее наставление, дабы всякому человеку отыскать здесь свое, и Служитель собирался все передать мастеру, милостивый Бог забрал того из дольнего мира. Узнав, что мастер преставился, он весьма опечалился, ибо не знал, что ему со всем этим делать, и обратился с великим усердием к Вечной Премудрости и умолял ее, чтобы в том деле она ему указала на лучшее. И вот, уж не знаю когда, он был услышан, и упомянутый мастер предстал перед ним в некоем светоносном видении и дал ему знать, что есть благое произволение Божье на то, чтобы его книга была отдана всем людям доброго сердца, ибо сии дожидались ее в правильном устроении разума и со страстным желанием.

Посему, если кто-либо возымеет желание сделаться добрым, блаженным человеком и захочет стяжать особое доверие Божье или если кого-то Бог посетил тяжким страданием, как Он имеет обыкновение поступать со Своими избранными друзьями, то тому сия книга станет отрадным подспорьем. Она также даст людям доброго сердца ясное, как свет, указание к божественной истине, а разумным людям — правильный путь к наивысшему блаженству.

ЖИЗНЬ СУЗО

Часть I Здесь начинается первая часть сей книги, которая называется Сузо

В немецкой земле жил некий брат-проповедник, по рождению шваб, да будет начертано имя его в книге жизни![10] У него было желание — стать и называться служителем Вечной Премудрости. Он свел дружбу с одной святой, просветленной особой, которая в этом мире была человеком убогим и страждущим[11]. Сия особа его умоляла, чтобы он поведал ей что-нибудь о страдании из пережитого им, из чего ее страдающее сердце могло бы почерпнуть силы. Оной просьбой она ему докучала долгое время. Когда он к ней приходил, то она из него извлекала при помощи доверительных вопросов, как он начал свою духовную жизнь, как в ней преуспел, а также некоторые его упражнения, которым он предавался, и страдания, которые пережил. Об этом поведал он ей в божественной сокровенности. Поскольку в оном получала она утешение и руководство, то все записывала — себе и прочим людям в помощь. Сие она делала тайно, так что ему о том ничего не было ведомо. Несколько позже он узнал о том духовном воровстве и укорил ее за него, и она должна была ему это отдать. Он сие взял и предал огню все, что у него тогда было. Когда у него появилась другая часть, он задумал поступить с ней тем же образом, но ему было сие возбранено небесным знамением, посланным от Бога, которое оному воспрепятствовало. И вот, прочее осталось не сожженным, как она по большей части записала своей собственной рукой. Кое-что из доброго наставления было им добавлено от ее лица после ее кончины.

Начало духовной жизни Служителя выпало на время, когда он был на восемнадцатом году. Тогда он уже пять лет носил духовное облачение, но дух его оставался несобранным. Если Бог его сохранит, так мнилось ему, хотя бы от великих пороков, которые могли повредить доброй славе о нем, то в этом, впрочем, очень обычном, ничего плохого не будет. Он был, однако, храним Богом в том, что обретал в себе некое недовольство, когда обращался к вещам, каковые были для него вожделенны. Ему казалось, что есть что-то иное, в чем его смятенное сердце должно успокоиться, и в таком беспокойстве ему было тягостно. Его все время что-то терзало, но помочь себе он не умел, пока милостивый Бог его от того не избавил посредством стремительного обращения. Бывшие с ним удивлялись из-за разительных перемен, которые с ним приключились. Один говорил одно, другой же — другое, но как было то, того не ведал никто, ибо то был сокровенный, исполненный света Божий призыв. Сей-то и соделал быстро оное отвращение [от всего сотворенного].

Блаженный Генрих Сузо.

Гравюра. Вторая половина XV века. Германский национальный музей (г. Нюрнберг), гравюра № 81.

На переднем плане изображен Г. Сузо. Он стоит под розовым деревом. С дерева Младенец Иисус бросает в Г. Сузо розы, символизирующие его прошлые, настоящие и будущие страдания. В правом верхнем углу поясное изображение Вечной Премудрости, в нижнем углу — собаки с тряпкой для