КулЛиб электронная библиотека
Всего книг - 605652 томов
Объем библиотеки - 923 Гб.
Всего авторов - 239869
Пользователей - 109794

Последние комментарии


Впечатления

lionby про Шалашов: Тайная дипломатия (Альтернативная история)

Серия неплохая. Заканчиваю 7-ю часть.
Но как же БЕСЯТ ошибки автора. Причём, не исторические даже, а ГРАММАТИЧЕСКИЕ.
У него что, редактора нет?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Рыбаченко: Рождение ребенка который станет великой мессией! (Героическая фантастика)

Как и обещал - блокирую каждого пользователя, добавившего книгу Рыбаченко.
Не думайте, что я пошутил.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Stribog73 про Соколов: Полька Соколова (Переложение С.В.Стребкова) (Самиздат, сетевая литература)

Можете ругать меня и мое переложение последними словами, но мое переложение гораздо ближе к оригиналу, нежели переложения Зырянова и Бобровского.

Еще раз пишу, поскольку старую версию файла удалил вместе с комментарием.
Это полька не гитариста Марка Соколовского. Это полька русского композитора 19 века Ильи А. Соколова.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Serg55 про Лебедева: Артефакт оборотней (СИ) (Эротика)

жаль без окончания...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Рыбаченко: Николай Второй и покорение Китая (Альтернативная история)

Предупреждаю пользователей!
Буду блокировать каждого, кто зальет хотя бы одну книгу Олега Павловича Рыбаченко.

Рейтинг: +10 ( 11 за, 1 против).
Сентябринка про Никогосян: Лучший подарок (Сказки для детей)

Чудесная сказка

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Правила святых Вселенских Соборов с толкованиями [Коллектив авторов] (fb2) читать онлайн

- Правила святых Вселенских Соборов с толкованиями 2.3 Мб, 670с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Коллектив авторов

Настройки текста:



ПЕРВЫЙ ВСЕЛЕНСКИЙ СОБОР. Α΄ Οικουμενική Σύνοδος.

Правила Святого Вселенского Первого Собора, Никейского

Зонара. Святой и Вселенский первый собор был в царствование Константина Великого, когда в Никее Вифинской собрались триста восемнадцать Святых Отцов против Ария, бывшего пресвитера Александрийской церкви, который произносил хулу против Сына Божия, Господа нашего Иисуса Христа и говорил, что Он не единосущен Богу и Отцу, а есть тварь, – и что было (время), когда Его не было. Сего Ария святой собор подверг извержению и предал анафеме, вместе с единомышленниками его, и утвердил догмат, что Сын единосущен Отцу и есть Бог истинный и Владыка, и Господь, и Творец всего сотворенного, а не тварь и не создание. Первым называется сей Никейский собор в числе вселенских. Хотя и прежде его были различные соборы поместные, но поелику он есть первый из вселенских; то и поставлен прежде прочих, бывших ранее его, то есть Антиохийского против Павла Самосатского, собравшегося при императоре Аврелиане, Анкирского, на котором было исследование об отвергшихся веры во времена гонений и после покаявшихся, – как должно принимать их, и Неокесарийского, на котором постановлены правила о церковном благоустроении.

Вальсамон. Сей святой и первый Вселенский собор был в царствование Константина Великого (в десятый год его царствования), когда в Никее Вифинской собрались триста восемнадцать Святых Отцов против Ария, бывшего пресвитера Александрийской церкви, который произносил хулу против Сына Божия, Господа нашего Иисуса Христа и говорил, что Он не единосущен Богу и Отцу, а есть тварь, и что было (время), когда Его не было. Сего Ария святой собор подверг извержению и предал анафеме, вместе с единомышленниками его, и утвердил догмат, что Сын единосущен Отцу и есть Бог истинный и Владыка, и Господь, и Творец всего сотворенного, а не тварь и не создание. Первым называется сей Никейский собор в числе вселенских. Хотя и прежде его были различные соборы поместные, но поелику он есть первый из вселенских; то и поставлен прежде прочих, бывших ранее его, то есть Антиохийского против Павла Самосатского, собравшегося при императоре Аврелиане, Анкирского и Неокесарийского.

Славянская кормчая. Святой Вселенский иже в Никее первый собор, бысть в царство Константина великого, собиравшихся трех сот отец, на злочестивого Ария, хулившего Сына Божия Господа нашего Иисуса Христа, его же прокляша святии отцы. И правила изложиша учиненная зде. Первого Собора правил двадесять.

Правило 1.

Греческий текст
Εἴ τις ἐν νόσῳ ὑπὸ ἰατρῶν ἐχειρουργήθη, ἢ ὑπὸ βαρβάρων ἐξετμήθη, οὗτος μενέτω ἐν τῷ κλήρῳ. Εἰ δέ τις ὑγιαίνων ἑαυτὸν ἐξέτεμε, τοῦτον καὶ ἐν τῷ κλήρῳ ἐξεταζόμενον, πεπαῦσθαι προσήκει· καὶ ἐκ τοῦ δεῦρο, μηδένα τῶν τοιούτων χρῆναι προάγεσθαι. Ὥσπερ δὲ τοῦτο πρόδηλον, ὅτι περὶ τῶν ἐπιτηδευόντων τὸ πρᾶγμα, καὶ τολμώντων ἑαυτοὺς ἐκτέμνειν εἴρηται· οὕτως, εἴ τινες ὑπὸ βαρβάρων, ἢ δεσποτῶν εὐνουχίσθησαν, εὑρίσκοιντο δὲ ἄλλως ἄξιοι τοὺς τοιούτους εἰς κλῆρον προσίεται ὁ κανών.

Перевод
Если у кого в болезни врачами отъяты члены, или кто варварами оскоплен: таковой да пребывает в клире. Если же, будучи здрав, сам себя оскопил: такового, хотя бы и к клиру причислен был, надлежит исключить, и отныне никого таковых не должно производить. Но как явно то, что сие изречено о действующих с намерением, и дерзающих оскоплять самих себя, так напротив, если которые оскоплены от варваров, или от господ, впрочем же обрящутся достойны: таковых в клир допускает правило (Апост. прав. 21).

Толкование
Зонара. Различные правила Святых Апостолов и гражданские законы предписывают тоже самое, что и настоящее правило. Но и после сих правил это дело часто было оставляемо в пренебрежении, – и иных, которые сами себя оскопили, производили в клир, а иных, которые насильственно оскоплены были другими, не производили. Посему отцы сего собора и изложили настоящее правило, предписывая тоже самое что и Апостольские Правила и законы, то есть, чтобы не принимать в клир и не возводить в священство тех, которые сами себя отдали на оскопление, или собственноручно сдали себя скопцами; а если прежде были причислены к клиру, извергать из него; тем же, которые от других повреждены и лишены детородных членов, если будут признаны достойными священства, из-за этого не возбранять производства во священство. А оскопившим самого себя называется не только тот, кто собственными руками отсек этот член, но и тот, кто добровольно и без принуждения отдает себя на оскопление. Пространнее изъяснено о сем в 21-м, 22-м, 23-м, и 24-м Апостольских правилах.

Аристин. Скопцы могут быть принимаемы в клир, а сами себя оскопившие не могут быть принимаемы.

Сказано и в Апостольских Правилах, именно в 22-м, 23-м и 24-м, что достойному священства не возбраняется вступать в клир, если он непроизвольно оскоплен; того, кто добровольно оскопил сам себя, как убийцу самого себя, совсем не должно принимать в клир, а если он клирик, извергать. Таков же смысл и настоящего правила.

Вальсамон. Божественные Апостольские Правила 21-е, 22-е, 23-е и 24-е достаточно научили нас как должно поступать с теми, которые отсекли у себя семенные вместилища. Согласно с ними и настоящее правило предписывает не принимать в клир и не возводить во священство тех, которые сами себя отдали на оскопление или собственноручно сделали себя скопцами, а если прежде были причислены к клиру, – извергать из него; тем же, которые другими были повреждены и лишены детородных членов, если будут признаны достойными, из-за этого не возбранять священства. Причти и 8-е правило собора, бывшего в храме Святых Апостолов, и называемого первого и второго. При изъяснении Апостольских Правил мы написали, что подлежит наказанию тот, кто после рукоположения оскопил самого себя по болезни. А как настоящее правило говорит: «аще у кого в болезни врачами отъяты члены, таковой да пребывает в клире», и потом: «аще же, будучи здрав, сам себе оскопил: такового, хотя бы и к клиру причислен был, надлежит исключить», то некоторые говорили, что не подлежит наказанию тот, кто после вступления в клир оскоплен по болезни. Отвечаем, что это правило рассуждает о тех, которые оскоплены не после получения священства, а прежде получения священства, но о которых возникло сомнение уже после получения ими священства. А если кто будет и еще противоречить и захочет, чтобы оказываемо было снисхождение по болезни оскопленному после получения священства, тот пусть выслушает, как заграждает ему уста 142-я Юстинианова новелла, помещенная в книге 60-й, титуле 51-м, главе последней, которая внесена и в 14-ю главу первого титула настоящего собрания. Это говорим о том случае, если кто оскоплен после получения священства без ведома церкви; ибо если кто оскоплен с церковного дозволения и после вступления в клир; тот, как мне кажется, не будет подлежать осуждению, хотя я не знал, чтобы кому-либо из посвященных было разрешено быть оскопленным по причине болезни, и это тогда как многие просили о сем Синод, и в то время когда я исполнял должность хартофилакса и после, во время патриаршества, из опасения, что исполнение сего врачевания соединено с опасностью.

Славянская кормчая. Скопци в причет да примутся. Сами же отрезающие себе детородные уды, не приятни.

О сем речено есть во Апостольских правилах, в 22-м, и 23-м, и 24-м: достойному священства скопцу, не возбранити в причет внити, аще не своею волею скоплен бысть. Аще же кто своею волею сам себе отрежет детородный уд, таковый в причет не приятен отнюдь, яко сам себе убийца быв. Но аще и причетник сый сотворит таковое, изврещи повелевают. Того же убо смысла и сие правило есть.

Правило 2.

Греческий текст
Ἐπειδὴ πολλά, ἤτοι ὑπὸ ἀνάγκης, ἢ ἄλλως ἐπειγομένων τῶν ἀνθρώπων, ἐγένετο παρὰ τὸν κανόνα τὸν ἐκκλησιαστικόν, ὥστε ἀνθρώπους ἀπὸ ἐθνικοῦ βίου ἄρτι προσελθόντας τῇ πίστει, καὶ ἐν ὀλίγῳ χρόνῳ κατηχηθέντας, εὐθὺς ἐπὶ τὸ πνευματικὸν λουτρὸν ἄγειν, καὶ ἅμα τῷ βαπτισθήναι προάγειν εἰς ἐπισκοπήν, ἢ εἰς πρεσβυτέριον, καλῶς ἔδοξεν ἔχειν, τοῦ λοιποῦ μηδὲν τοιοῦτο γίνεσθαι· καὶ γὰρ καὶ χρόνου δεῖ τῷ κατηχουμένῳ, καὶ μετὰ τὸ βάπτισμα, δοκιμασίας πλείονος. Σαφὲς γὰρ τὸ ἀποστολικὸν γράμμα, τὸ λέγον· μὴ νεόφυτον, ἵνα μὴ τυφωθεὶς εἰς κρῖμα ἐμπέσῃ, καὶ παγίδα τοῦ διαβόλου. Εἰ δὲ, προϊόντος τοῦ χρόνου, ψυχικόν τι ἁμάρτημα εὑρεθείη περὶ τὸ πρόσωπον καὶ ἐλέγχοιτο ὑπὸ δύο ἢ τριῶν, μαρτύρων, πεπαύσθω ὁ τοιοῦτος τοῦ κλήρου. Ὁ δὲ παρὰ ταῦτα ποιῶν, ὡς ὑπεναντία τῇ μεγάλῃ συνόδῳ θρασυνόμενος, αὐτὸς κινδυνεύσει περὶ τὸν κλῆρον.

Перевод
Поелику, по нужде, или по другим побуждениям человеков, многое произошло не по правилу церковному (Апост. прав. 80), так что людей, от языческого жития недавно приступивших к вере, и краткое время оглашенными бывших, вскоре к духовной купели приводят; и тотчас по крещении возводят в епископство, или пресвитерство: посему за благо признано, дабы впредь ничего такового не было. Поелику и оглашенному потребно время, и по крещении дальнейшее испытание. Ибо ясно писание Апостольское глаголющее: не новокрещену, да не разгордевся в суд впадет, и в сеть диаволю (1 Тим. 3, 6). Если же, в продолжении времени, душевный некоторый грех обретен будет в некоем лице, и будет обличен двумя, или тремя свидетелями: таковой да будет исключен из клира. А поступающий вопреки сему, яко дерзающий сопротивляться великому Собору, подвергает себя опасности исключения из клира.

Толкование
Зонара. И восьмидесятое правило Святых Апостолов определяет: от языческого жития пришедшего, или от порочного образа жизни обратившегося не вдруг производиться епископа. И великий Павел в послании к Тимофею, предписывая, каков должен быть производимый на епископство, говорит, чтобы он был не новокрещенный (1 Тим. 3, 6). Потому и сии отцы определяют, как приходящего к вере не тотчас крестить, если он недостаточно наставлен в вере, так и крещенного не тотчас причислять к клиру, потому что еще не дал доказательства, каков по вере и каков по жизни. Если же причислен будет к клиру и с испытанием, показавшись безупречным, но с течением времени будет изобличен в каком нибудь душевном грехе, отцы предписывают такового исключить из клира. Представляется недоумение – что́ значит душевный грех, и почему упомянуто только о душевных грехах; но не упомянуто и о плотских, и это, когда вообще плотские грехи чаще подвергают извержению тех, которые в них впали, а душевные – реже. Некоторые говорят, что Святые Отцы, изложившие это правило, назвали душевным грехом всякий грех, причиняющий вред душе. А другие душевными грехами называют такие грехи, которые происходят из душевных страстей, например из гордости, надменности и непослушания; ибо и эти грехи, если не будут уврачеваны, подвергают извержению. Это ясно из примера так называемых новатиан; ибо они не погрешали в догмате, но по гордости, именуя себя чистыми, не принимали падших во время гонений, хотя бы они и покаялись и не имели общения с двубрачными; почему и были отлучены от общения с верными за их гордость и братоненавидение. Итак, если они были отлучены от церкви за эти грехи, каким образом останется не изверженным тот, кто по гордости не повинуется своему епископу, и остается без исправления? И 5-е правило Святых Апостолов повелевает отлучать тех, которые изгоняют своих жен под предлогом благочестия, а если остаются непреклонными, извергать. И 36-е Апостольское правило предписывает, чтобы призываемые избранием епископов к предстоятельству, но не принимающие сего служения, были отлучаемы доколе не примут, так что если бы не приняли, оставались бы отлученными на всю жизнь, а отлученные на всю жизнь ничем не разнятся от изверженных. Я думаю лучше сказать, что всякий грех справедливо может быть назван душевным, так как имеет начало в развращении душевных сил. Ибо если усматриваемое в душе разделяется на три силы, на силу ума, силу вожделения и силу раздражения, то из каждой силы обыкновенно рождаются добродетели и пороки; первые, когда пользуемся сими силами правильно и так, как вложены они нам от Творца, а пороки, когда злоупотребляем ими. Итак, добродетель и совершенство силы ума есть благочестие, наши помышления приличествующие божественному, безошибочное различие доброго от худого, и что должно избирать и чего отвращаться; уклонение от сего есть зло и грех. А добродетель силы вожделения состоит в том, чтобы любить действительно достойное любви, говорю о божественном естестве, любить дела, которые могут нас к Нему приблизить. Уклонение от сего и устремление к земному есть грех, проистекающий из силы вожделения. Подобным образом и добродетель силы раздражения составляет противление злу и вражда к нему, сопротивление плотским пожеланиям, противоборство греху даже до крови, и борьба за правое учение и добродетель, по слову Давида: видех неразумевающия и истаях (Пс. 118, 158). А порок из сей силы происходящий составляют гнев на ближнего, ненависть, склонность к ссорам, злопамятство. Итак, если, как сказано, грехи возникают из душевных сил, то хорошо Святые Отцы назвали грехи душевными, следуя и великому Павлу, который говорит: есть тело душевное, и есть тело духовное (1 Кор. 15, 44), и душевным называет то тело, которым управляет и над которым господствует душа, которое служит ее естественным силам, которое предается гневу и похоти, которое прилепляется к земному, и не мыслит ни о чем выше земного.

Аристин. От языческой жизни пришедшие не скоро должны быть возводимы в пресвитеры, ибо новокрещенный, не подвергнутый испытанию в продолжение определенного времени, бывает худ. А если после рукоположения откроется, что кто нибудь согрешил прежде ли, или после (рукоположения), таковой также должен быть исключен из клира.

И это правило говорит тоже, что́ восьмидесятое правило Святых Апостолов, именно, что недавно крещенного не должно тотчас производить в епископа, или в пресвитера, чтобы он, как новокрещенный, не впал в сеть диавола и не подвергся осуждению. Таковому, по одиннадцатому (десятому) правилу Сардикийского собора, в каждой степени, то есть в степени чтеца, иподиакона и так далее, должно пребыть хотя в продолжение одного года, и таким образом, если будет признан достойным божественного священства, можно удостоить самой высшей чести. Но и с другой стороны, если кто после рукоположения окажется согрешившим, лишается сана.

Вальсамон. Из 80-го правила Святых Апостолов мы узнали, что ни от языческого жития пришедший к церкви, ни от порочного образа жизни обратившийся, не производится тотчас в епископа. Прочти, что там написано. А настоящее правило прибавляет, что таковой не бывает тотчас и пресвитером, и что ни один неверный не допускается до крещения прежде довольного научения в вере, потому что при сем нужно время для испытания. Того, кто поступает не согласно с ним, правило повелевает извергать. А как правило наказывает душевные грехи, которые обнаружатся после крещения; то некоторые спрашивали, какие грехи душевные и почему правило упомянуло о душевных грехах, а не о плотских? И одни говорили, что душевные грехи суть те, которые рождаются от душевных страстей, например от гордости, непослушания и других подобных; ибо и это подвергает извержению, как, например, ересь новатиан и неуместное воздержание от брака и ядения мяса по 5-му правилу Святых Апостолов и по другим правилам. А я говорю, что всякий грех, причиняющий вред душе, называется душевным, хотя бы от телесного, хотя бы от душевного влечения получал он свое начало. Ибо потому и церковь называет все грехи душевными падениями, и правило упомянуло только о душевных грехах, что ими обнимаются и плотские. А о том, что крещенный и вступивший в клир не подлежит наказанию за блуд, или убийство, совершенные прежде крещения, прочти 20-е правило святого Василия и толкования на него, и 17-е правило Святых Апостолов.

Славянская кормчая. Правило 2 (Никон 63). От поганского жития пришедшего, не вскоре пресвитером поставляти. Аще бо временем не искусится, зло новосажденый. Аще же кто и по поставлении пресвитерства, в прежних гресех обличен будет, и тако да престанет от службы.

Подобно осмьдесятому правилу Святых Апостол, и се правило глаголет, яко новокрещенного, несть достойно вскоре поставити епископа, или пресвитера, да не яко новосажден ослепе в прегрешение впадет и в сеть диаволю. Подобает убо таковому, по десятому правилу иже в сердце собора, первое вся степени проити; сиречь, поставлену быти чтецем: и потом поддиаконом, и диаконом, и пресвитером, и пребыти в таковых единого лета время. И тако аще достоин святительства явится, и большия чести да насладится; сеже есть, да будет епископ. И яко же паки прежде поставления согрешит что от реченных грехов, и, утаив поставится, и по поставлении в том гресе обличен быв, сана своего да будет лишен.

Правило 3.

Греческий текст
Ἀπηγόρευσε καθόλου ἡ μεγάλη σύνοδος, μήτε ἐπισκόπῳ, μήτε πρεσβυτέρῳ, μήτε διακόνῳ, μήτε ὅλως τινὶ τῶν ἐν κλήρῳ ἐξεῖναι συνείσακτον ἔχειν, πλὴν εἰ μὴ ἄρα μητέρα, ἢ ἀδελφήν, ἢ θείαν, ἢ ἃ μόνα πρόσωπα πᾶσαν ὑποψίαν διαπέφευγεν.

Перевод
Великий Собор без изъятия положил, чтобы ни епископу, ни пресвитеру, ни диакону, и вообще никому из находящихся в клире, не было позволено иметь сожительствующую в доме женщину, разве матерь, или сестру, или тетку или те только лица, которые чужды всякого подозрения.

Толкование
Зонара. Это правило хочет, чтобы посвященные были безупречны, и чтобы никто не имел даже предлога к подозрению против них. Посему всем посвященным оно запретило жить вместе с женщинами, кроме упомянутых лиц. И это запрещено не только сказанным (то есть посвященным) лицам, но и всем находящимся в клире. И Василий Великий в послании к Григорию пресвитеру упоминает об этом правиле, и повелевает ему удалить от себя живущую с ним женщину. «Аще же, говорит, не исправив себя, дерзнешь коснуться священнодействия, то будешь анафема пред всем народом». И пятое правило вселенского собора Трулльского постановляет то же самое, присовокупляя и следующее: «сие же самое да соблюдают и скопцы, предохраняя себя от порицания. А преступающие правило, аще будут из клира, да будут извержены, аще же мирские, да будут отлучены». То же самое, что́ сии священные каноны, узаконяет и новелла, помещенная в третей книге Василик. А восемнадцатая глава седьмого собора не позволяет епископу, или игумену входить и в загородные дома, где прислуживают женщины, если женщины не будут удалены оттуда, пока находятся там епископ, или игумен. А девятнадцатое правило Анкирского собора под конец говорит: «девам, соединяющимся жительством с некиими, аки с братьями, мы сие возбранили».

АрАристинистен. Никто не должен иметь сожительствующую женщину, кроме матери сестры и лиц, которые удаляют всякое подозрение.

Кроме лиц, которые не могут подавать никакого подозрения в нецеломудрии, то есть матери, сестры, тетки и подобных, иному лицу не дозволяет настоящее правило жить вместе с кем либо из посвященных, а также не дозволяют сего пятое правило шестого собора Трулльского, 18-е и 22-е правила второго Никейского собора и Василий Великий, предписывавший пресвитеру Григорию разлучиться с сожительствовавшею с ним женщиною, хотя он был семидесятилетний, и нельзя было думать, чтобы он жил с нею страстно.

Вальсамон. О сожительствующих женах прочти 14-ю главу 8-го титула настоящего собрания, и что́ в ней содержится, и из приведенной там 123-й новеллы Юстиниана узнаешь, что клирики, после увещания, не разлучающиеся от сожительствующих с ними женщин, какие бы они ни были кроме лиц указанных в настоящем правиле, подвергаются извержению, а епископы, если бы оказались сожительствующими когда бы то ни было и с какою бы то ни было женщиною, за сие извергаются. И заметь это. О сожительствующих женщинах (συνείσακται) в разные времена было много рассуждений; и одни говорили, что принятая (ἐπείσακτος), или сожительствующая (συνείσακτος) есть приведенная вместо законной жены и живущая с кем нибудь блудно; а другие говорили, что сожительствующая есть всякая женщина, живущая у кого нибудь совершенно чужая, хотя бы и свободна была от подозрения; и кажется это гораздо вернее. Ибо поэтому, говорят, и Василий Великий, в послании к пресвитеру Григорию, убеждает сего священника удалить сожительствующую с ним и не определяет, чтобы за это он был подвергнут извержению, как несомненно и явно согрешающий.

Книга правил. Как цель сего правила, есть предохранить священные лица от подозрения: то положенное в оном запрещение относить должно к тем пресвитерам, диаконам и иподиаконам, которые не имеют жен: ибо присутствие жены при муже отстраняет подозрение от живущего при жене другого женского лица.

Славянская кормчая. Священником и диаконом и прочим церковным причетником, инех жен в домех своих не держати, точию матерь и сестру, и тетку (Никон. 33).

Отрече великий собор отнюдь, ни епископу, ни пресвитеру, ни диакону, ни всякому сущему причетнику, не достойно есть иныя жены в дому своем держати: но токмо матерь, или сестру, или тетку; сия бо три лица, всякого зазора кроме суть.

Повелевает правило священником безгрешным быти, и не имети зазора греховного. И понеже мнети неким, яко не к ним речено есть. Тем же всем священным отречено бысть, нежити со инеми женами в дому своем, кроме предреченных лиц: се же есть, матере, и сестры и тетки: табо едина три лица всякого зазора убегают. Не токмо же священным, рекше епископом, или пресвитером, или диаконом, но и прочим причетником се отречено есть. И великий же Василий, к Григорию пресвитеру посылая, се правило помяну, отлучити ему повелевая, от живущия с ним жены, сиречь, изгнати из дому. Аще же рече не исправив себе, дерзнеши служити, да еси проклят всеми людьми. И пятое правило иже в Трулле полатнем, собора Вселенского шестого, такоже заповедает. Приложив и се: сеже и скопцы да сохраняют, непорочне себе житие промышляюще. Преступающии же правило, аще суть причетницы, да извергнутся. Аще ли же мирстии человецы, да отлучатся. И в третьих книгах царских лежащи новая заповедь, такоже единако с священными правилы повелевает. Седьмого же собора, 18-е правило ни всельский двор идеже суть жены работающе, не оставляет епископа, или игумена приходити, аще прежде не отнюдь отъидут оттуду жены, и пребудут вне, дондеже отъидет от них епископ, или игумен. И собора иже во Анкире, 19, правило, на конце рече, сходящимся девицам с некиими мужи яко с братиею, того возбранихом.

Правило 4.

Греческий текст
Ἐπίσκοπον προσήκει μάλιστα μὲν ὑπὸ πάντων τῶν ἐν τῇ ἐπαρχίᾳ καθίστασθαι· εἰ δὲ δυσχερὲς εἴη τὸ τοιοῦτο, ἢ διὰ κατεπείγουσαν ἀνάγκην, ἢ διὰ μῆκος ὁδοῦ, ἐξ ἅπαντος τρεῖς ἐπὶ τὸ αὐτὸ συναγομένους συμψήφων γινομένων καὶ τῶν ἀπόντων, καὶ συντιθεμένων διὰ γραμμάτων, τότε τὴν χειροτονίαν ποιεῖσθαι· τὸ δὲ κῦρος τῶν γινομένων δίδοσθαι καθ’ ἑκάστην ἐπαρχίαν τῷ μητροπολίτῃ.

Перевод
Епископа поставлять наиболее прилично всем той области епископам. Если же сие неудобно, или по надлежащей необходимости, или по дальности пути: по крайней мере три в одно место соберутся, а отсутствующие да изъявят согласие посредством грамот: и тогда совершать рукоположение. Утверждать же таковые действия в каждой области подобает ее митрополиту.

Толкование
Зонара. По-видимому настоящее правило противоречит первому правилу священных Апостолов; ибо то предписывает, чтобы епископ был рукополагаем двумя или тремя епископами, а настоящее – тремя, с соизволения и согласия и отсутствующих, выраженного чрез грамоты. Но они не противоречат одно другому. Ибо правило Святых Апостолов рукоположением (χειροτονία) называет посвящение и возложение рук (χειροθεσία), а правило сего собора поставлением и рукоположением называет избрание, и определяет, чтобы избрание архиерея совершалось не иначе, как если сойдутся вместе три архиерея, имея согласие и отсутствующих, изъявляемое посредством грамот, в которых они свидетельствуют, что и они последуют избранию, имеющему совершиться тремя епископами, собравшимися вместе. А после избрания утверждение оного, то есть окончательное решение (τελεσιουργία), возложение рук и посвящение правило предоставляет митрополиту области, так что он утверждает избрание. А утверждает он тогда, когда одного из избранных, кого сам выберет, рукоположит вместе с другими двумя, или тремя епископами, по Апостольскому правилу.

Аристин. Епископ поставляется всеми епископами области. Если же нет, по крайней мере тремя, с согласием на избрание и прочих, выраженным чрез грамоты, и власть утверждения должен иметь митрополит.

Епископ рукополагается двумя, или тремя епископами по первому правилу Святых Апостолов, а избирается по крайней мере тремя, если, может быть, все епископы области не могут присутствовать по настоятельной нужде, или по дальности пути. Однако же и сами отсутствующие должны грамотами выразить свое согласие с епископами присутствующими и совершающими избрание. А митрополит имеет власть после избрания, из трех избранных выбрать одного, кого захочет.

Вальсамон. Здесь говорится о том, как поставлять, то есть избирать епископа. В древности избрания архиереев совершались в собрании граждан. Но божественным отцам не было это угодно, чтобы жизнь посвящаемых не подвергалась пересудам мирских людей; и поэтому они определили, чтобы епископ был избираем областными епископами каждой области. А если это затруднительно по какой либо основательной причине, или по дальности пути, избрание должно совершаться не иначе, как если сойдутся вместе три областные епископа, имея согласие и отсутствующих, выраженное в письменных мнениях. Рукоположение его, то есть посвящение Святые Отцы предоставили в виде чести первому, то есть митрополиту, и не только рукоположение, но и утверждение избрания. Ибо поэтому имеющий совершить хиротонию из трех избираемых и делает указание на одного, кого сам хочет, а не по необходимости указывается поставленный первым и потом прочие. Такова сущность правила. Некоторые митрополиты, совершавшие избрание своих епископов в царствующем граде с тремя чужими епископами, или и своими, не обращаясь к прочим епископам их области, на вопрос – почему так делают, пользовались в помощь себе 13-м правилом Карфагенского собора. Прочти что написано в этом правиле, и 19-е правило Антиохийского собора. Это бывает, когда митрополит имеет многих епископов в своей области. Если же, как у многих митрополитов, областной епископ один, или двое, тогда по необходимости избрание должно быть с действительными и находящимися на лицо областными и с чужими епископами.

Славянская кормчая. Епископ, от всех епископ сущих, во области поставляется. Ащели же ни, обаче от трех. Прочим же писанием сложившемся, власть же митрополит да имать.

От двою, или от триех епископов, поставляется епископ, по первому правилу Святых Апостол: обаче же от триех поставляется, аще и вси сущи во области епископы, или нашедшия ради нужди, или долготы ради пути приити не возмогут: обаче должни суть ити. Аще же и не пришедше, писанием грамот сложитися на избрание к пришедшим епископом, и суд и избрание творящим, избранныма сущима двема, или трием. И потом власть митрополит имать, яко да единого от триех избранных поставит, его же хощет епископа.

Правило 5.

Греческий текст
Περὶ τῶν ἀκοινωνήτων γεγονότων, εἴτε τῶν ἐν κλήρῳ, εἴτε τῶν ἐν λαϊκῷ τάγματι, ὑπὸ τῶν καθ’ ἑκάστην ἐπαρχίαν ἐπισκόπων, κρατείτω ἡ γνώμη, κατὰ τὸν κανόνα τὸν διαγορεύοντα, τοὺς ὑφ’ ἑτέρων ἀποβληθέντας ὑφ’ ἑτέρων μὴ προσίεσθαι. Ἐξεταζέσθω δὲ, μὴ μικροψυχίᾳ, ἢ φιλονεικίᾳ, ἢ τινι τοιαύτῃ ἀηδὶᾳ τοῦ ἐπισκόπου, ἀποσυνάγωγοι γεγένηνται. Ἵνα οὖν τοῦτο τὴν πρέπουσαν ἐξέτασιν λαμβάνοι, καλῶς ἔχειν ἔδοξεν, ἑκάστου ἐνιαυτοῦ, καθ’ ἑκάστην ἐπαρχίαν δὶς τοῦ ἔτους συνόδους γίνεσθαι· ἵνα κοινῇ πάντων τῶν ἐπισκόπων τῆς ἐπαρχίας ἐπὶ τὸ αὐτὸ συναγομένων, τὰ τοιαῦτα ζητήματα ἐξετάζηται, καὶ οὕτως οἱ ὁμολογουμένως προσκεκρουκότες τῷ ἐπισκόπῳ, κατὰ λόγον ἀκοινώνητοι παρὰ πᾶσιν εἶναι δόξωσι, μέχρις ἂν τῷ κοινῷ τῶν ἐπισκόπων δόξῃ τὴν φιλανθρωποτέραν ὑπὲρ αὐτῶν ἐκθέσθαι ψῆφον. Αἱ δὲ σύνοδοι γινέσθωσαν, μία μὲν πρὸ τῆς Τεσσαρακοστῆς, ἵνα πάσης μικροψυχίας ἀναιρουμένης, τὸ δῶρον καθαρὸν προσφέρηται τῷ Θεῷ· δευτέρα δὲ περὶ τὸν τοῦ μετοπώρου καιρόν.

Перевод
О тех, которые епископы, по каждой епархии, удалили от общения церковного, принадлежат ли они к клиру, или к разряду мирян, должно в суждении держаться правила (Апост. 32), которым постановлено, чтобы отлученные одними, не были приняты другими. Впрочем да будет исследываемо, не по малодушию ли, или распре, или по какому либо подобному неудовольствию епископа, подпали они отлучению. И так, дабы о сем происходить могло приличное исследование, за благо признано, чтобы в каждой области дважды в год были соборы: чтобы все вообще епископы области, собравшись вместе, исследывали таковые недоумения: и таким образом достоверно оказавшиеся несправедливыми против епископа, основательно всеми признаны были недостойными общения, доколе не заблагорассудит собрание епископов произнести о них более снисходительное решение. Соборы же да бывают, один пред четыредесятницею, да по прекращении всякого неудовольствия, чистый дар приносится Богу; а другой около осеннего времени.

Толкование
Зонара. И различные правила Святых Апостолов предписывают, чтобы никто не принимал отлученных собственными епископами. А как случается, что некоторые бывают отлучаемы несправедливо, может быть по гневу и малодушию отлучившего, или по какому нибудь пристрастию, которое называет и неудовольствием, то посему священные отцы изложили настоящее правило, повелев отлучения подвергать исследованию, разумеется, когда на отлучивших жалуются отлученные, будто отлучены не по справедливости; а исследованию быть от епископов области – или всех, или большей части их в том случае если некоторым не возможно будет явиться на собор с прочими, может быть по болезни, или по необходимому отсутствию, или по иной неотложной причине. Соборам же быть святые отцы определили в каждой области два раза в год, как положено и правилами Святых Апостолов. Но Святые Апостолы повелели одному из соборов быть в четвертую седмицу пятидесятницы, а другому в месяце иперверетее, то есть октябре. А святые отцы сего собора изменили время, вместо четвертой седмицы пятидесятницы определив собору быть пред четыредесятницею, и привели на сие ту причину, чтобы, говорят, прекращено было всякое неудовольствие. Ибо тот, кто считает себя неправильно отлученным, конечно будет сетовать на отлучившего; и отлучивший, слыша, что отлученный неблагодушно принимает епитимию, но ропщет на него, не будет относиться к нему бесстрастно. А когда они таким образом расположены друг к другу, как может быть чисто принесен Богу дар? Посему-то и устроено одному собору быть пред четыредесятницею, а другому осенью; и октябрь есть месяц осенний. На этих соборах святые отцы постановили исследовать такого рода жалобы. И достоверно, и несомненно оказавшиеся несправедливыми (ибо подвергшемуся епитимии свойственно запираться в том грехе, в котором обвиняет его епископ), основательно, то есть справедливо будут лишены общения всеми, доколе не заблагорассудит собрание епископов произвести об них нечто более человеколюбивое. Но может быть кто нибудь скажет: почему решение об отлученном правило предоставляет не отлучившему, а собранию епископов? Думаю, что это сказано на тот случай, когда отлучивший упорствует и не хочет по времени разрешить человека от епитимии, или если отлучивший может быть умер, не разрешив подвернутого епитимии. Ибо тогда должно быть дозволено собору, если он усмотрит, что достаточно время епитимии, и покаяние подвергнутого епитимии соответствует греху, произвести решение о нем, и разрешить человека от епитимии, хотя бы епископ его не смягчился и оставался непреклонным, хотя бы уже окончил жизнь. Тридцать седьмое правило Святых Апостолов и настоящее повелевают быть соборам два раза в год, а осьмое правило шестого Вселенского собора, возобновив это постановление, определяет в каждой области быть собору однажды в год от Пасхи до конца октября месяца, в том месте, которое определит архиерей митрополии. А епископам, которые не придут на собор, хотя пребывают в здравии и находятся в своих городах, и не имеют никакого другого благословного и неотложного занятия, братолюбно изъявить прещение, или подвергнуть легкой епитимии. Ныне дело сих соборов совсем оставлено в пренебрежении, так что их никогда не бывает. О епитимии не являвшихся на соборы прочти 76-е (87-е) правило Карфагенского собора.

Аристин. Отлученные одними, не должны быть принимаемы другими, разве только отлучение было по малодушию, или распре, или по чему-либо подобному. Посему заблагорассуждено дважды в год в каждой области быть соборам, одному пред четыредесятницею, другому около осени.

По притче, кто нанес рану, тот должен подать и врачевание. Посему и отлученного своим епископом другие не должны принимать так, – без исследования и без рассмотрения, но должно рассмотреть причину отлучения, основательно ли произнесено отлучение, не по малодушию ли, или распре, или по другому какому неудовольствию епископа. Итак, чтобы ни отлучаемые не были отлучаемы, как случится, ни отлучающие их епископы не подвергались пренебрежению, если другие епископы будут принимать отлученных без исследования, сему святому собору благоугодно было, чтобы в каждой области дважды в год был собор, дабы общим мнением всех епископов той же области разрешаем был всякий церковный вопрос и всякое недоумение, как предписывает и 37-е правило Святых Апостолов. Впрочем, как писали мы и там, осьмое правило шестого собора Трулльского, и шестое Никейского второго, во внимание к затруднениям собирающихся епископов и к недостаткам потребного для путешествия, постановили быть собору в каждой области однажды в год, там, где рассудит епископ митрополии, между праздником святой Пасхи и октябрем месяцем.

Вальсамон. Определено было, чтобы отлученные одними епископами и не разрешенные, не были принимаемы другими. А как отлученному свойственно говорить, что он отлучен несправедливо или может случиться, что умер отлучивший, то это правило повелевает (как определили и другие правила) дважды в год собираться всем епископам к первому из них, при чем разрешать сомнения о лишенных общения и прочие церковные вопросы. Неудовольствием названо здесь пристрастие. Впрочем содержащееся в настоящем правиле о ежегодных соборах мы не излагаем здесь в подробности, потому что это уже не действует, и потому что 8-м правилом Трулльского собора, а также новеллою Юстиниана, то есть 20-ю и 21-ю главами 1-го титула 3-й книги Василик определено собираться епископам однажды. Прочти эти главы. Ищи еще и 37-е правило Святых Апостолов, и 14-е правило Сардикийского собора. Прочти и 8-ю главу 8-го титула настоящего собрания.

Славянская кормчая. Правило 5. (Никон 63). Связаный своим епископом, инем да не будет прият без вины.

Своими епископы отлучении, инеми да не будут прияти. Обаче аще не за малодушие, или за некую распрю, или за ино нечто таковое отлучение бысть. Того бо ради повелено бысть, дващи в лете в коейждо области собору быти. Первое убо прежде четыредесяте дний святого и великого поста, второе же по времени овощнем.

Подобает по приточному словеси, уязвившему человека, тому же и исцелити его. Тако же и от своего епископа, отлучения заповедь приемша, от иного прияту быти без испытания и без взыскания вины, несть достойно: но и вины отлучения смотрити подобает, да некогда не по достоянию нанесено бысть нань отлучение, но от малодушия: сеже есть, от ярости епископли, или от распри некия, или иныя ради вины се сотворшу, страстныя воли епископли; страстная же воля есть, еже рещи, не сотворил ми еси сего, да будеши отлучен. Но убо да ни отлучаемии, кроме подобныя вины отлучаются: ни отлучающии их епископи приобидени будут, другим епископом приемлющим без испытания таковыя. Сего ради дважды в лете в коейждо области собору быти Святой собор повеле, да общею волею всех епископов тоя области всяко совопрошание, и истязание церковное, и всяко прекословие разрешится: и 37-е, правило святых Апостол повелевает. Кроме же, якоже тамо написахом, осмое правило, иже а Трулле полатнем шестого собора. И шестое правило седьмого собора, иже в Никеи второе собрася, скудости ради потребных яже хотят имети на путное шествие собирающиеся епископи, единою в лете собору быти заповедаста, идеже аще изволит митрополит. Время же собору, между праздником святыя Пасхи, и месяцем октябрем. Той бо есть месяц по времени овощнем.

Правило 6.

Греческий текст
Τὰ ἀρχαῖα ἔθη κρατείτω, τὰ ἐν Αἰγύπτῳ, καὶ Λιβύῃ καὶ Πενταπόλει, ὥστε τὸν ἐν Ἀλεξανδρείᾳ ἐπίσκοπον πάντων τούτων ἔχειν τὴν ἐξουσίαν· ἐπειδὴ καὶ τῷ ἐν Ῥώμῃ ἐπισκόπῳ τοῦτο σύνηθές ἐστιν. Ὁμοίως δὲ καὶ κατὰ τὴν Ἀντιόχειαν, καὶ ἐν ταῖς ἄλλαις ἐπαρχίαις, τὰ πρεσβεία σῴζεσθαι ταῖς Ἐκκλησίαις. Καθόλου δὲ πρόδηλον ἐκεῖνο· ὅτι, εἴ τις χωρὶς γνώμης τοῦ μητροπολίτου γένοιτο ἐπίσκοπος, τὸν τοιοῦτον ἡ μεγάλη σύνοδος ὥρισε μὴ δεῖν εἶναι ἐπίσκοπον. Ἐάν μέντοι τῇ κοινῇ πάντων ψήφῳ, εὐλόγῳ οὔσῃ, καὶ κατὰ κανόνα ἐκκλησιαστικόν, δύο, ἢ τρεῖς δι’ οἰκείαν φιλονεικίαν ἀντιλέγωσι, κρατείτω ἢ τῶν πλειόνων ψῆφος.

Перевод
Да хранятся древние обычаи, принятые в Египте, и в Ливии, и в Пентаполе, дабы Александрийский епископ имел власть над всеми сими. Понеже и Римскому епископу сие обычно, подобно и в Антиохии, и в иных областях да сохраняются преимущества Церквей. Вообще же да будет известно сие: если кто без соизволения митрополита, поставлен будет епископом: о таковом великий Собор определил, что он не должен быть епископом. Если же общее всех избрание будет благословно, и согласно с правилом церковным, но два, или три, по собственному любопрению, будут оному прекословить: да превозмогает мнение большего числа избирающих.

Толкование
Зонара. Правило хочет, чтобы сохраняли силу древние обычаи, что определяют и позднейшие правила и гражданские законы. Итак, правило постановляет, чтобы Александрийский епископ имел первенство над епископами Египта, Ливии и Пентаполя, а Антиохийский над епископами подчиненных ему областей, то есть Сирии и Келесирии, обеих Киликий и Месопотамии, и чтобы и другие епископы имели власть над подчиненными им странами, как и предстоятелю Римской церкви обычай предоставил власть над западными странами. И правило хочет, чтобы сии епископы в их областях имели столь великие преимущества, что дает общее постановление, чтобы без них не делалось ничто, относящееся к церковному управлению, в котором самое большее и важнейшее есть рукоположение епископов. Итак, правило говорит: если без соизволения митрополита поставлен будет епископ, таковой не должен быть епископом. Ибо хотя в древности избирало епископа собрание городских граждан, но и тогда после избрания доносили о нем митрополиту, и им оно было утверждаемо, и кого одобрял он, тот и удостаивался рукоположения. Затем правило прибавляет, что, если и в избрании, бывшем по правилам, большая часть будет согласна и единомысленна, а два или три будут противоречить по любопрению, а не по основательной причине, и будут противиться прочим, должно иметь силу избрание большего числа избирающих. Так постановлено и гражданскими законами в денежных делах. Тоже предписывает и девятнадцатое правило Антиохийского собора касательно противоречия епископов.

Аристин. Над Египтом, и Ливиею, и Пентаполем должен иметь власть Александрийский епископ, Римский над областями подчиненными Риму, а Антиохийский и прочие над своими. Если кто будет произведен в епископа без соизволения митрополита, да не будет епископом. А если избранию большего числа, совершающемуся по правилу, будут противоречить трое, мнение их не должно иметь силы.

Каждый патриарх должен довольствоваться своими преимуществами, и никто из них не должен восхищать иной области, которая прежде и от начала не была под его властью, ибо это есть надменность мирской власти. Но и епископы каждой области должны знать своего первого, то есть епископа предстоятельствующего в митрополии, и без соизволения его не избирать епископа; если же и изберут кого-либо без соизволения его, таковому не быть епископом. А если епископы, собравшиеся по соизволению митрополита для совершения избрания, не все придут к одной и той же мысли, но некоторые, по собственному любопрению, будут противоречить, тогда должно иметь силу мнение большего числа избирающих. Ищи еще 8-е правило Ефесского собора, 34-е Апостольское правило, 2-е и 3-е правила Антиохийского собора, и 3-е правило Сардикийского собора.

Вальсамон Настоящее 6-е правило и седьмое определяют, чтобы по древним обычаям почтены были честью четыре патриарха, то есть Римский, Александрийский, Антиохийский и Иерусалимский (о Константинопольском будет изъяснено в других правилах), и чтобы Александрийский имел преимущество над областями Египта, Ливии и Пентаполя; подобным образом Антиохийский над областями Сирии, Келесирии, Месопотамии и обеих Киликий, а Иерусалимский над областями в Палестине, Аравии и Финикии, потому что, говорит, и Римский епископ имеет преимущество над западными областями. Таким образом правила хотят, чтобы патриархи имели преимущество над митрополиями им подчиненными, а митрополиты в свою очередь над епископами им подчиненными, так чтобы подчиненные им епископы без них не делали ничего, превышающего их власть. Ибо поэтому и повелевают правила, чтобы тот, кто произведен в епископа без соизволения первого, не был епископом, прибавляя, что, когда произведено избрание по правилам, а некоторые будут противоречить, должно, по законам, превозмогать мнение большего числа избирающих. Когда это так определено, некто, спросив: настоящее правило определяет чтобы во всех делах превозмогало мнение большего числа, а новое законоположение державного и святого нашего царя, господина Мануила Комнина, изданное в июле месяце 14 индиктиона 6674-го года между прочим буквально определяет и следующее: если не все будут согласны, но некоторые будут разноречить с большинством, или голоса разделятся поровну, в таком случае должно иметь перевес мнение тех, с которыми согласен председатель суда. Чего должно держаться? Некоторые говорили, что в церковных делах не должно следовать новелле, и потому должны иметь силу в сих делах древние узаконения и правила, изложенные согласно с ними; а другие напротив утверждали, что новелла издана для всего мира и для всякого дела, и есть общее законоположение. А мне кажется, что правила этой новеллы не имеют места по отношению к церковным избраниям и церковным делам, дабы не было извращено чрез нее каноническое избрание. Ищи еще 19-е правило Антиохийского собора. Иерусалимский патриарх назван епископом Элии, потому что город Иерусалим некогда назывался Салим и Иевус, а после того, как царь Соломон устроил в нем знаменитый, божественный храм и святыню, он назван был Иерусалим. Потом народ иерусалимский был пленен вавилонянами и город разрушен до основания. Когда римский император Элий Адриан возобновил его, по имени его он назван был Элиею. Общим именем самый город Иерусалим и вся подчиненная ему страна называется Палестиною. Некоторые спрашивали: что значит слово правила: «да имеет последование чести, с сохранением достоинства, присвоенного митрополии?» – И получили в ответ, что митрополиею в Палестине были Кесария, а иерусалимская церковь была некогда ее епископиею. Итак, правило хочет, чтобы сохранены были за митрополиею ее права, хотя отделена от нее Элия и епископ ее получил честь ради спасительных страданий Христа. Ищи еще из деяний 4-го собора деяние 8-е и узнай, что, по соглашению Максима, епископа Антиохийского, и Ювеналия, епископа иерусалимского, за благо признано было антиохийскому иметь две Финикии и Аравию, а иерусалимскому три Палестины; и тогда так было определено, а ныне перемена обстоятельств, по обычаю, изменила и это.

Славянская кормчая. Египтом и Ливиею, и Пентаполиею, Александрийский епископ да владеет. И Римский епископ сущими, под Римом да владеет. И Антиохийский, и прочии епископи, своими да обладают. Аще же который епископ, кроме воли митрополита поставлен будет, да несть епископ, понеже многих суду на избрание епископа повелевают быти правила. Аще же трие неции возглаглют противу, да не послушани будут.

Кииждо патриарх своими пределы обладати должен есть. И никому же их иныя области не восхищати небывшия превыше изначала под рукою его, се бо есть гордость мирския власти. Подобает же епископом коеяждо области, старейшего их знати и почитати; сеже есть в митрополии сущего епископа, и без воли его епископа не избирати. Аще же без воли его изберут кого, таковому не быти епископом. Аще же и по воли митрополита сшедшеся суд и избрание сотворити, во едину же волю не снидутся, но неции распревшеся вопреки глаголати начнут, множайших да держится суд и избрание. А их же есть мнение, да не послушани будут. И к сему ищи иже в Ефесе третьего собора, правило 8-е. И Святых Апостол правило 34-е. Собора иже во Антиохии правило 9-е. Собора вселенского второго, иже в Константине граде правило третье. И собора иже в сердце правило 3-е.

Правило 7.

Греческий текст
Ἐπειδὴ συνήθεια κεκράτηκε, καὶ παράδοσις ἀρχαία, ὥστε τὸν ἐν Αἰλίᾳ ἐπίσκοπον τιμᾶσθαι ἐχέτω τὴν ἀκολουθίαν τῆς τιμῇς· τῇ μητροπόλει σῳζομένου τοῦ οἰκείου ἀξιώματος.

Перевод
Поскольку утвердилось обыкновение, и древнее предание, чтобы чтить епископа, пребывающего в Элии (Иерусалиме): то да имеет он последование чести, с сохранением достоинства, присвоенного митрополии.

Толкование
Зонара. Как предшествующее правило епископам Александрийскому и Антиохийскому предоставило преимущества в их областях, так настоящее правило присудило епископу Элии иметь честь в собственной области, и определило, чтобы городу Иерусалиму, который называется Элиею, сохранено было собственное его достоинство, как первенствующему над городами Палестины, Аравии, и Финикии. Ибо и в древности и ныне вся эта страна называлась и называется Палестиною. А город в древнейшее время назывался Салим и Иевус, а в последствии назван Иерусалимом. После того, как он взят был римлянами и разрушен до основания, римский император Адриан, восстановив город, назвал его Элиею по своему имени; ибо он назывался Элий Адриан; так и наименовал его. Некоторые говорят, что правило митрополиею назвало Кесарию, и именно Кесарию Палестинскую, которая в древности называлась Стратоновою.

Аристин. Епископ Элии да имеет честь с сохранением за митрополиею ее достоинства. Сто двадцать третья новелла, находящаяся в первом титуле первой книги, епископа Иерусалима, который называется Элиею, именует патриархом. Итак, по настоящему правилу, епископу Элии должно воздавать честь патриарха. А как Кесария есть первая митрополия Палестины и святой город; то и патриарх сей должен иметь свою честь, и Кесарии, митрополии (которой он был подчинен прежде) должно быть сохранено собственное ее достоинство. Ищи еще 12-е правило Халкидонского собора.

Вальсамон. Настоящее правило изъяснено в толковании на предшествующее шестое правило.

Славянская кормчая. Епископ Елийский да есть почитаем, целу сущу и митрополии палестинския сану.

Сто и 23-я заповедь новая, лежащая в первей грани, первых царских книг, иерусалимского епископа (Елия бо, Иерусалим нарицается) патриарха именует. Подобает убо сему правилу, елийскому епископу, рекше иерусалимскому, патриаршескою почитаему быти честию: понеже Кесария, глаголемая быти Стратонова, первая митрополия есть Палестинская: и под нею есть святый град. Подобает убо патриарху елийскому свою честь имети, целу же и соблюдаему быти, и кесарийския митрополии сану, и свое имети достояние, под нею же бяше святый град. И к сему ищи правила, 12-е иже в Халкидоне четвертого собора. Чесо же ради Елия святый град, и правило се нарече; от древних убо времен, Салим нарицашеся: и потом Евус зовяшеся: послежде же наречен бысть Иерусалим. Егда же пришедше римляне, поплениша и раскопаша и: и потом царь римский Адриан, нарицаемый Елий, созда град, не нарече его паки Иерусалим, но по своему имени прозва его, Елия.

Правило 8.

Греческий текст
Περὶ τῶν ὀνομαζόντων μὲν ἑαυτοὺς Καθαροὺς ποτε, προσερχομένων δὲ τῇ καθολικῇ καὶ ἀποστολικῇ ἐκκλησία, ἔδοξε τῇ ἁγίᾳ καὶ μεγάλῃ συνόδῳ, ὥστε χειροθετουμένους αὐτοὺς, μένειν οὕτως ἐν τῷ κλήρῳ. Πρὸ πάντων δὲ τοῦτο ὁμολογῆσαι αὐτοὺς ἐγγράφως προσήκει, ὅτι συνθήσονται καὶ ἀκολουθήσουσι τοῖς τῆς καθολικῆς καὶ ἀποστολικῆς ἐκκλησίας δόγμασι· τοὐτέστι καὶ διγάμοις κοινωνεῖν, καὶ τοῖς ἐν τῷ διωγμῷ παραπεπτωκόσιν, ἐφ’ ὧν καὶ χρόνος τέτακται, καὶ καιρὸς ὥρισται· ὥστε αὐτοὺς ἀκολουθεῖν ἐν πᾶσι τοῖς δόγμασι τῆς καθολικῆς ἐκκλησίας. Ἔνθα μὲν οὖν πάντες, εἴτε ἐν κώμαις, εἴτε ἐν πόλεσιν, αὐτοὶ μόνοι εὑρίσκοιντο χειροτονηθέντες, οἱ εὑρισκόμενοι ἐν τῷ κλήρῳ, ἔσονται ἐν τῷ αὐτῷ σχήματι. Εἰ δὲ τοῦ τῆς καθολικῆς ἐκκλησίας ἐπισκόπου, ἢ πρεσβυτέρου ὄντος, προσέρχονταί τινες, πρόδηλον, ὡς ὁ μὲν ἐπίσκοπος τῆς ἐκκλησίας ἕξει τὸ ἀξίωμα τοῦ ἐπισκόπου· ὁ δὲ ὀνομαζόμενος παρὰ τοῖς λεγομένοις Καθαροῖς ἐπίσκοπος, τὴν τοῦ πρεσβυτέρου τιμὴν ἕξει· πλὴν εἰ μὴ ἄρα δοκοίῃ τῷ ἐπισκόπῳ, τῆς τιμῆς τοῦ ὀνόματος αὐτὸν μετέχειν. Εἰ δὲ τοῦτο αὐτῷ μὴ ἀρέσκοι, ἐπινοήσει τόπον ἢ χωρεπισκόπου, ἢ πρεσβυτέρου, ὑπὲρ τοῦ ἐν τῷ κλήρῳ ὅλως δοκεῖν εἶναι· ἵνα μὴ ἐν τῇ πόλει δύο ἐπίσκοποι ὦσιν.

Перевод
О именовавших некогда самих себя чистыми, но присоединяющихся к Кафолической и Апостольской Церкви, благоугодно святому и великому Собору да, по возложении на них рук, пребывают они в клире. Прежде же всего надлежит им письменно исповедать, как присоединяться и последовать будут определениям Кафолической и Апостольской Церкви, то есть, будут в общении церковном и с двоеженцами, и с падшими во время гонения, для которых и время покаяния установлено, и срок прошения назначен. Надобно, чтобы они во всем последовали определениям Кафолической Церкви. И так где, или в селах, или во градах, все, обретающиеся в клире, окажутся рукоположенными из них одних: да будут в том же чине. Если же там, где есть епископ Кафолической Церкви, некоторые из них приступят к Церкви: явно есть, яко епископ православной Церкви будет иметь епископское достоинство; а именующийся епископом у так называемых чистых, пресвитерскую честь иметь будет: разве заблагорассудит местный епископ, чтобы и тот участвовал в чести имени епископа. Если же то ему неугодно будет: то для видимого сопричисления такового к клиру, изобретает для него место или хорепископа или пресвитера: да не будет двух епископов во граде.

Толкование
Зонара. Чистыми называются новатиане; а Нават был пресвитер римской церкви, который не принимал кающихся из падших во время гонения и не вступал в общение с двубрачными. Посему, хотя погрешал не в отношении к вере, но за немилосердие и братоненавидение собором, бывшим в Риме при Корнилии, папе римском, в царствование Декия, он был отлучен и предан анафеме, как повествует Евсевий Памфил. Итак, сие правило определяет, чтобы приверженцы его ереси, когда обращаются к церкви, были приемлемы с письменным исповеданием, что будут соблюдать догматы кафолической церкви и будут принимать отвергшихся Христа по необходимости, и будут устроять их по временам определенным для покаяния падших (ибо такое значение имеют слова: «для которых и время покаяния установлено, и срок прощения назначен»), и что будут в общении с двубрачными. Если они рукоположены в епископов, или пресвитеров, или диаконов; то присоединяемые из них к церкви остаются в клире, в своих степенях, если в церквах, в которых рукоположены они, нет других. Как они погрешали не уклонением от веры, а братоненавидением и недопущением покаяния для падших и обращающихся; то поэтому собор принял и рукоположение их, и определил, чтобы они оставались в их степенях, если не будет епископа в кафолической церкви того города. А если они находятся в такой церкви, где есть епископ, или пресвитер; то сей епископ должен иметь достоинство и имя епископства, а наименованный епископом у Чистых должен иметь честь или пресвитера, или даже хорепископа, дабы он числился вместе в списке клира и не был исключен из него, разве только епископ кафолической церкви, по снисхождению, захочет, чтобы он имел имя и честь епископа; но и при сем он не должен действовать, как епископ, дабы в одном и том же городе не было двух епископов.

Аристин. Так называемые Чистые, присоединяющиеся (к церкви), прежде должны исповедать, что они будут повиноваться установлениям церкви, и будут иметь общение с двубрачными, и будут иметь снисхождение к падшим. И таким образом оказавшиеся рукоположенными должны оставаться в своем чине, то есть, истинный (то есть православный) епископ должен быть епископом, а епископ у Чистых должен быть или хорепископом, или пусть пользуется честью – или пресвитера или епископа, ибо в одной церкви не должны быть два епископа.

Из приходящих к святой, Божией, соборной и Апостольской церкви, одни крещаются, другие помазуются миром, а иные только предают анафеме свою и всякую другую ересь. Обольщенные Наватом и названные им Чистыми, как не принимающие покаяния согрешивших и запрещающие второй брак, если придут к церкви и исповедают, что будут принимать и двубрачных, и оказывать снисхождение согрешившим, но покаявшимся, и вообще следовать всем церковным догматам и предадут анафеме свою ересь и другие, – должны быть приемлемы и помазуемы одним святым миром. И если некоторые из них суть или епископы, или хорепископы, опять остаются в том же достоинстве, если где в том же городе нет другого епископа кафолической церкви, рукоположенного прежде обращения их. Ибо преимущественную честь должен иметь сей изначала правильный епископ, и он один должен занимать епископский престол; потому что не должно быть двум епископам в одном городе; а именуемый епископом у Чистых должен иметь честь пресвитерскую, или, если угодно епископу, пусть будет иметь и имя епископа, но не должен действовать ни одним епископским правом.

Вальсамон. Этот Нават был пресвитер римской церкви, как повествует Евсевий Памфил. Когда было гонение и многие пали по страху смерти, но потом покаялись, он, надмеваемый демоном, не хотел принимать их, и не имел общения с двубрачными, ревнуя будто бы о целомудрии. Те, которые мыслили согласно с ним, называются новатианами, и в насмешку Чистыми. На соборе, бывшем в Риме при Корнилии, папе римской церкви, в царствование Декия, Нават предан был анафеме, а также и держащиеся его ереси. Посему правило говорит, что если кто из них с чистым раскаянием оставит прежнее зло, и обяжется сохранять догматы кафолической церкви, тот должен быть принят. И если это – клирики, то они должны непременно сохранить свои степени, ибо погрешают не в отношении к вере, а осуждаются за братоненавидение. Если они имеют епископское достоинство, а в той стране, в которой они были отлучены, находятся другие (православные) епископы, они не должны действовать ничего епископского, но на попечении епископа (православного) будет лежать, иметь ли им одно имя епископа, или называться другим именем; а когда нет местных епископов, они должны исправлять и епископские дела. Выражение: «для которых и время покаяния установлено и срок прощения назначен», употреблено о падших во время гонения и о двубрачных. И клирики, после принятия в церковь, могут быть сопричислены к клиру, к которому были прежде рукоположены, но только тогда, когда на место их не определены другие клирики; а если где имеются таковые, то с ними должно поступить так же, как написано выше о епископах. – Может быть, кто спросит: если некоторые из них пожелают быть возведенными на высшую степень, будет ли этому препятствовать настоящее правило, которое в начале говорит: «благоугодно святому собору, да по возложении на них рук пребывают они в клире», или беспрепятственно могут получить высшие степени? Решение. В 80-м Апостольском правиле и во 2-м правиле настоящего собора постановлено, что и совсем неверные получают степени священства. Итак, почему же не могут получать высших степеней новатиане, именуемые и Чистыми, в отношении к вере, как сказано, не имеющие заблуждений, а осуждаемые за несострадательность? А чтобы пребывали в клире, мне думается, это определено в особенности об них. Ибо, вероятно, некоторые говорили, что принять их должно, но только быть им в качестве простых мирян и не действовать правами, принадлежащими их прежним степеням. Это собором не принято, а положено восстановлять их в их степенях. С именем восстановления соединяется и правило возведения на высшие степени.

Книга правил. Чистыми называли себя еретики, последователи Навата, Римской церкви пресвитера, который учил, падших во время гонения не принимать на покаяние, и двоеженцев никогда не принимать в общение Церковное, и в сих гордых и не человеколюбивых суждениях полагал чистоту своего общества.

Славянская кормчая. Еретицы глаголемии чистии, приходящие к соборной церкви, первое да исповедят, яко повинуются церковным законом, и приобщаются с двоеженцы, и простят согрешающих. И аще убо будет в коем граде истинный епископ града того, будет же и от сих, глаголемых чистые, другий епископ поставлен, или пресвитер, в своем сану да пребывает. Но обаче поставленый от чистых епископ, или яко пресвитер да имать честь; или аще хочет града того епископ, да вдаст ему негде в селе епископию; несть бо мощно двема епископома быти во едином граде.

От приходящих еретик, ко святей Божией соборней Апостольской Церкви, ови убо крещаеми бывают совершенно: друзии же, иже токмо миром помазуются: инии же токмо проклинают своя и иныя ереси вся. Сии же глаголемии чисти прельщени бывше в таковую ересь, от Навата пресвитера римския церкве: от него же и чистии наречени быша, того ради: понеже не приемлют покаяния обращающихся от грех. И второе женитися возбраняют. Двоеженца же отнюдь не приемлюще на общение. И таковии аще убо приступят к святей соборней Апостольской церкви, и исповедят двоеженца приимати на общение, и не хулити второго брака, и согрешающим и кающимся прощати грехи; и просто рещи, всем церковным последствующе повелением, свою ересь прокленше и иныя вся, прияти да будут, и токмо святым миром помажутся. Аще же неции от них суть и епископи, паки в своем чину да пребывают, токмо аще в том граде ин епископ соборныя церкве не обрящется: таковый бо почтен будет иже исперва истинный епископ, и един на епископстем престоле седит. Тойжде иже от чистых нарицаемый епископ, яко пресвитер да почтен будет: понеже не достоит двема епископома в едином граде быти. Аще же будет годе града того епископу, якоже рехом, да повелит епископом нарицатися ему: епископского же дела никако же прикоснутися. Аще ли же хощет, да в селе негде устроит его епископа.

Правило 9.

Греческий текст
Εἴ τινες ἀνεξετάστως προήχθησαν πρεσβύτεροι, ἀνακρινόμενοι ὡμολόγησαν τὰ ἁμαρτήματα αὐτοῖς, καὶ, ὁμολογησάντων αὐτῶν, παρὰ κανόνα κινούμενοι οἱ ἄνθρωποι τοῖς τοιούτοις χεῖρα ἐπιτεθείκασι, τούτους ὁ κανὼν οὐ προσίεται· τὸν γὰρ ἀνεπίληπτον ἐκδικεῖ ἡ καθολικὴ ἐκκλησία.

Перевод
Если некоторые без испытания произведены в пресвитеры, или хотя при испытании исповедали свои грехи, но, после их исповедания, противу правила подвиглись человеки, и возложили на них руки: таковых правило (Апост. прав. 25) не допускает до священнослужения. Ибо Кафолическая Церковь непременно требует непорочности (1 Тим. 3:2).

Толкование
Зонара. Правило хочет, чтобы производимые во священство были безукоризненны и чисты от проступков, возбраняющих посвящению, и чтобы жизнь и поведение их были испытываемы. А если некоторые, может быть, произведены будут в степень священства без испытания, или когда они исповедали свои недостатки, но рукополагающие против правила рукоположат их; о таковых правило постановляет, что их не должно принимать, и что никакой нет для них пользы от незаконного рукоположения; ибо они должны подлежать извержению.

Аристин. Без испытания рукополагаемые, если в последствии будут обличены, что действительно согрешили, должны быть удалены от священнодействия.

Если кто согрешив утаил грех, и без испытания произведен на степень епископа или пресвитера, и если после рукоположения будет обличен, что согрешил, тот должен быть удален от священства.

Вальсамон. Препятствия к получению священства различны, между ними есть и блуд. Итак, если кто будет осужден, как впадший в грех блуда, будет ли то прежде посвящения, или после; тот извергается. Посему, говорит правило, без испытания посвященному или хотя и исповедавшему прежде рукоположения свой грех, но рукоположенному вопреки правилам, нет пользы от рукоположения; но, по дознании, он извергается. Ибо некоторые говорили, что, как крещение крещенного человека делает новым, так и священство заглаждает грехи, соделанные прежде священства; но это не принято в правила.

Славянская кормчая. (Никон. 13). Без испытания поставлени бывше, и по поставлени обличени бывше о первых гресех, да престанут.

Аще кто согрешив, и не исповедав отцу духовному таковых грехов, возбраняющих ему от святительства, и утаився, и без испытания на пресвитерский, или на епископский сан возведен будет. Аще же и по поставлении обличен будет, яко согреши таковый грех, и святительства да останется.

Правило 10.

Греческий текст
Ὅσοι προεχειρίσθησαν τῶν παραπεπτωκότων, κατ’ ἄγνοιαν, ἢ καὶ προειδότων τῶν προχειρισαμένων, τοῦτο οὐ προκρίνει τῷ κανόνι τῷ ἐκκλησιαστικῷ· γνωσθέντες γάρ, καθαιροῦνται.

Перевод
Если которые из падших произведены в клир, по неведению, или со сведением произведших: сие не ослабляет силы правила церковного. Ибо таковые, по дознании, извергаются от священного чина.

Толкование
Зонара. Не должно производить во священство тех, которые отверглись от Господа нашего Иисуса Христа, и потом покаялись. Ибо каким образом может быть священником тот, кто во всю жизнь не удостаивается святых Таин, разве только при смерти. А если удостоится священства, не знал ли рукополагающий о препятствии, или знал, настоящее правило предписывает извергнуть такового, если после сего будет о сем узнано. Ибо выражение: «незаконно сделанное не ослабляет силы правила» поставлено вместо: «не препятствует, не вредит».

Аристин. Падшие и произведенные во священство, по незнанию или и со сведением о том рукоположивших, должны быть извержены.

Не знали ли рукоположившие о падениях рукоположенных, или, и зная о них, пренебрегли сим, – чрез это не подвергается осуждению церковное правило. Но когда и после сего о рукоположенных будет узнано, что они впали в грех, они должны быть извержены.

Вальсамон. Богоотступников, чистосердечно раскаявшихся, мы принимаем; а посвящать не позволяем, но если они и клирики, извергаем, как говорит об этом 62-е Апостольское правило. Итак, если некоторые из них рукоположены, по неведению рукоположивших, или и со сведением, таковые по дознании должны быть извержены, дабы не имели никакой пользы от рукоположения, хотя бы оно совершилось и со сведением рукоположившего. Ибо, может быть, сказал кто-нибудь, что они получили пользу, потому что рукоположены такими людьми, которые знали грех их, и разрешили его рукоположением. Это должно относить к священникам, диаконам и прочим; но не к епископам: о них ищи 12-е правило Анкирского собора, и что там написано.

Славянская кормчая. (Никон. 13). Отпадшии, или неведящем, или ведящем поставльшим их поставлени бывше, да извергнутся.

Господа нашего Иисуса Христа, отвергшихся и покаявшихся, в священничество прияти не подобает. Како бо может святитель быти таковый, иже святых Таин во все время живота своего не достоин причаститися, аще токмо смерть не приспеет. Аще же неведущу поставляющему, или ведящему, священничества сподобится, сие правило изврещи повелевает таковаго, аще и по поставлении уведен будет. Еже бо беззаконно бывшее, правила не вреждает.

Правило 11.

Греческий текст
Περὶ τῶν παραβάντων χωρὶς ἀνάγκης, ἢ χωρὶς ἀφαιρέσεως ὑπαρχόντων, ἢ χωρὶς κινδύνου, ἢ τινος τοιούτου, ὅ γέγονεν ἐπὶ τῆς τυραννίδος Λικινίου, ἔδοξε τῇ συνόδῳ, εἰ καὶ ἀνάξιοι ἦσαν φιλανθρωπίας, ὅμως χρηστεύσασθαι εἰς αὐτοὺς. Ὅσοι οὖν γνησίως μεταμέλονται, τρία ἔτη ἐν ἀκροωμένοις ποιήσουσιν, ὡς πιστοί, καὶ ἑπτὰ ἔτη ὑποπεσοῦνται· δύω δὲ ἔτη χωρὶς προσφορᾶς κοινωνήσουσι τῷ λαῷ τῶν προσευχῶν.

Перевод
Об отступивших от веры, не по принуждению, или не причине отъятия имений, или опасности, или чего либо подобного, как то случилось в мучительство Ликиниево, Собор определил, являть милость им, если и не суть достойны человеколюбия. Которые истинно покаются: те три года проведут между слушающими чтение писаний, яко верные: и семь лет да припадают в церкви, прося прощения: два же лета будут участвовать с народом в молитвах, кроме причащения святых тайн.

Толкование
Зонара. Другие правила говорят о тех, которые отреклись от веры вследствие большого насилия и принуждения, а настоящее правило рассуждает о тех, которые совершили сие преступление без принуждения, каковых и называет не достойными человеколюбия; однакоже и сих приемлет по благости, если они подлинно раскаются, то есть истинно, а не притворно, не обманом, с теплотою и многим усердием. Таковым правило повелевает три года быть слушающими, то есть стоять вне храма, в притворе и слушать божественные писания; – семь лет быть припадающими, то есть входить внутрь церкви, но становиться в задней части от амвона и выходить с оглашенными; – два года быть купностоящими и молящимися вместе с верными, но не удостаиваться причащения святых Таин, доколе не пройдут два года.

Аристин. Отступившие от веры без необходимости, хотя и недостойны прощения, но удостаиваются некоторого снисхождения и 12 лет должны быть припадающими.

Те, которые отверглись веры не по принуждению, хотя и недостойны человеколюбия, впрочем удостаиваются некоторого снисхождения, так что искренно раскаивающиеся из них, три года должны пребыть в числе слушающих, то есть стоять при дверях храма (ἐν τοῖς βασιλικοῖς πυλῶσι) [1] и слушать божественное писание, после трехлетнего времени должны быть введены внутрь стен церкви и провести семь лет вместе с припадающими в задней части от амвона и, при возглашении к оглашенным, выходить вместе с ними; а по прошествии семилетнего времени, они могут получить право стоять с верными в течение двух лет, и иметь с ними общение в молитвах до совершения тайнодействия; а в божественном причащении не должны иметь участия и в эти два года; но после сего могут быть удостоены и приобщения святых Таин.

Вальсамон. Апостольское 62-е правило рассуждает о клириках, отступивших от веры по принуждению, а настоящее – об отвергшихся Христа без принуждения, и говорит, что таковые приемлются, если действительно то есть истинно каются, и три года стоят вне храма и слушают песнопения Богу, а семь лет припадают, то есть стоят внутри церкви, но позади амвона, и выходят вместе с оглашенными. По исполнении же семилетия, они могут постоянно молиться с верными, а святых Таин удостоены будут по прошествии двух лет.

Славянская кормчая. Елицы же без всякия нужды преступиша, аще и милости беша недостойни, обаче помилования некоего сподоблени бывше, 12 лет да припадают.

Елицы же веры отвергошася без всякия нужди, аще и недостойни человеколюбия беша, обаче милости некия да сподобятся. И аще кто от них добре и всем сердцем кается, три лета в послушающих да пребудет; сеже есть, да стоит вне уду церковных дверей, и послушает божественных писаний. По времени же триех лет, внутрь церкве да введен будет: и с припадающими стоя на задней стране амвона, седмь лет да сотворит. Внегда глаголет диакон, елико оглашенные изыдите, и той да исходит из церкве. И по прошествии седьми лет времене, другия два лета с верными стояние да примет, приобщаяся с ними молитвы, даже и до скончания службы; сеже есть, и до божественного причащения; но ни в тою двою лету да не причаститися, но по скончании ею общения святых Таин да сподобится.

Правило 12.

Греческий текст
Οἱ δὲ προσκληθέντες μὲν ὑπὸ τῆς χάριτος, καὶ τὴν πρώτην ὁρμὴν ἐνδειξάμενοι, καὶ ἀποθέμενοι τὰς ζώνας, μετὰ δὲ ταῦτα ἐπὶ τὸν οἰκεῖον ἔμετον ἀναδραμόντες, ὡς κύνες, ὥς τινας καὶ ἀργύρια προέσθαι, καὶ βενεφικίοις κατορθῶσαι τὸ ἀναστρατεύσασθαι· οὗτοι δέκα ἔτη ὑποπιπτέτωσαν, μετὰ τὸν τῆς τριετοῦς ἀκροάσεως χρόνον. Ἐφ’ ἅπασι δὲ τούτοις, προσήκει ἐξετάζειν τὴν προαίρεσιν καὶ τὸ εἶδος τῆς μετανοίας. Ὅσοι μὲν γὰρ φόβῳ, καὶ δάκρυσι καὶ ὑπομονῇ, καὶ ἀγαθοεργίαις, τὴν ἐπιστροφὴν ἔργῳ, καὶ οὐ σχήματι, ἐπιδείκνυνται, οὗτοι πληρώσαντες τὸν χρόνον τὸν ὡρισμένον τῆς ἀκροάσεως, εἰκότως τῶν εὐχῶν κοινωνήσουσι, μετὰ τοῦ ἐξεῖναι τῷ ἐπισκόπῳ καὶ φιλανθρωπότερόν τι περὶ αὐτῶν βουλεύσασθαι. Ὅσοι δὲ ἀδιαφόρως ἤνεγκαν, καὶ τὸ σχῆμα τοῦ εἰσιέναι εἰς τὴν ἐκκλησίαν ἀρκεῖν ἑαυτοῖς ἡγήσαντο πρὸς τὴν ἐπιστροφήν, ἐξ ἅπαντος πληρούτωσαν τὸν χρόνον.

Перевод
Благодатью призванные к исповеданию веры, и первый порыв ревности явившие, и отложившие воинские поясы, но потом аки псы, на свою блевотину возвратившиеся, так что некоторые и серебро употребляли, и посредством даров достигли восстановления в воинский чин: таковые десять лет да припадают в церкви, прося прощения, по трехлетнему времени слушания писаний в притворе. Во всех же сих надлежит принимать в рассуждение расположение и образ покаяния. Ибо, которые со страхом, и слезами, и терпением, и благотворениями, обращение являют делом, а не по наружности: тех, по исполнении определенного времени слушания, прилично будет принимать в общение молитв. Даже позволительно епископу и человеколюбие некоторое о них устроить. А которые равнодушно понесли свое грехопадение, и вид вхождения в церковь возомнили для себя довольным ко обращению: те всецело да исполняют время покаяния.

Толкование
Зонара. Это правило рассуждает о воинствующих, бросивших свои поясы то есть знаки воинского звания, и показавших стремление к мученичеству; их называет и призванными божественною благодатию, так как ею они возбуждены к объявлению исповедания веры. Потом таковые оставили начатый подвиг, и опять возвратились в прежнее воинское звание, и приобретали оное серебром или подарками (βενεφίκια). Под серебром разумеются деньги; а под подарками, или бенефициями – дары и угождения всякого рода. Это слово латинского языка в переводе на греческий значит – εὐεργεσία – благодеяние. А благодетельствует тот, кто – или дает деньги, или исполняет какое-нибудь желание другого. Совершенно ясно, что никто из таковых не мог быть снова принят в воинский чин, если бы не изъявил согласия на заблуждение. Таковым правило повелевает, по трехлетнем слушании, быть в числе припадающих в продолжение десяти лет и выходить вместе с оглашенными; но суду епископа предоставляет и уменьшать епитимии, если он найдет, что кающийся показывает теплоту покаяния, умилостивляет Бога слезами, научается страху Его, переносит труды, соединенные с епитимиями, и упражняется в добрых делах, то есть в совершении добродетелей, в раздаче имения нуждающимся, если имеет достаток в руках своих, и словом сказать, – если истинно, а не по одному виду показывает раскаяние. Но если епископ видит, что находящийся под епитимиею относится к наказанию равнодушно и небрежно, и почитает совершенно достаточным для себя, что ему дозволяется входить в церковь, не сокрушается и не печалится, что не стоит вместе с верными, но считает достаточным для себя и то, что стоит позади амвона, и выходит с оглашенными (ибо это значит выражение: «вид вхождения», так как не истинно входит, кто входит таким образом); – таковому правило повелевает все десятилетнее время исполнить в епитимии припадания.

Аристин. Те, которые были принуждаемы и показали, что противятся, но потом уступили нечестию и снова вступили в воинский чин, должны быть отлучены на десять лет. Но у всех должно обращать внимание на образ покаяния; и к тому, кто подвергшись епитимии, теплее раскаивается, епископ должен относиться более человеколюбиво, а более строго к тому, кто холоднее.

Те, которые, быв призваны божественною благодатию по первому влечению, противились, хотя и были принуждаемы согласиться на нечестие, так что отложили и воинский пояс, но потом, уступив, изъявили готовность мыслить согласно с нечестивыми, так что получили прежнюю честь и опять приняли воинский чин, – три года должны стоять в числе слушающих, десять лет быть в числе припадающих, и таким образом должны быть удостоены прощения. Но епископам дозволено и уменьшить и увеличить епитимии, смотря по раскаянию обращающихся, со страхом ли и терпением и слезами оно совершается, или с пренебрежением и равнодушием.

Вальсамон. Бенефициею называется у латинян всякий подарок и благодеяние. Итак, поелику некоторые воины, во время гонения, подвигнутые божественною ревностью, сложили с себя свои воинские поясы и устремились к мученичеству, но напоследок, по движению демонского сожаления, уклонились от мученичества, последовали неверным гонителям, деньгами или другими подарками (это, как сказано, и есть бенефиция) получили прежние свои воинские чины, и возвратились на свою блевотину, – о таковых правило говорит, что, если о они с искренним сокрушением придут к церкви, должны быть приняты, с обязательством три года стоять вне церкви и слушать божественные писания, и десять лет быть припадающими, то есть стоять позади амвона и выходить с оглашенными, а после этого молиться вместе с верными. Впрочем они никак не должны быть удостоены святых Таин ранее истечения двух лет, как сказали мы и выше, потому что и они принадлежат к числу добровольно падших. Но правило дает епископу право уменьшать епитимии смотря по обращению подвергнутого епитимии.

Славянская кормчая. Иже понуждени бывше, и мнящеся противитися, и потом приложившеся к неверным, и паки воинство приимше, десять лет да отлучатся. Смотрити же подобно есть о всех образа покаяния. И тепле кающемуся приемшу запрещение, человеколюбезне епископ да вдаст заповедь: нерадивому же, жесточайшу.

Елицы же от божественныя благодати позвании бывше, и в первое истязание понуждени бывше приложитися к нечестивым, и противишася, и поясы повергоша; сиречь, воинские знамения: и потом покоршеся, приложишася мудрствовати с нечестивыми, да быша их паки в первую честь устроили и в воинство: таковый три лета да будут послушающе. Десять лет припадающе: и тако совершения, рекше божественных Таин причащения сподоблени будут. Достойно же епископом, и умаляти и умножати епитимию; рекше, запрещения, рассмотряюще покаяния обращающихся, аще со страхом Божиим и с терпением и со слезами бывает, таковому поменьше дати заповедь. Аще ли же нерадив и ленив, таковому жесточайшу заповедь дати.

Правило 13.

Греческий текст
Περὶ δὲ τῶν ἐξοδευόντων, ὁ παλαιὸς καὶ κανονικὸς νόμος φυλαχθήσεται καὶ νῦν, ὥστε, εἴ τις ἐξοδεύοι, τοῦ τελευταίου καὶ ἀναγκαιοτάτου ἐφοδίου μὴ ἀποστερεῖσθαι. Εἰ δὲ ἀπογνωσθείς, καὶ κοινωνίας τυχών, πάλιν ἐν τοῖς ζῶσιν ἐξετασθῇ, μετὰ τῶν κοινωνούντων τῆς εὐχῆς μόνης ἔστω. Καθόλου δὲ, καὶ περὶ παντὸς οὔτι νοσοῦν ἐξοδεύοντος, αἰτοῦντος τοῦ μετασχεῖν εὐχαριστίας, ὁ ἐπίσκοπος μετὰ δοκιμασίας μεταδιδότω τῆς προσφορᾶς.

Перевод
О находящихся же при исходе от жития, да соблюдается и ныне древний закон и правило, чтобы отходящий не лишаем был последнего нужнейшего напутствия. Если же, быв отчаян в жизни и сподоблен причащения, опять к жизни возвратится: да будет между участвующими в молитве только. Вообще всякому отходящему, кто бы ни был, просящему причаститься евхаристии, со испытанием епископа, да преподаются святые дары.

Толкование
Зонара. Священные отцы, сделав постановления об епитимиях, и как и на сколько подпадающие епитимиям должны быть вне общения, в настоящем правиле определяют, что, хотя бы находились некоторые под епитимиею, лишающею их общения, но, если находятся при кончине жития, должно преподавать таковым святые тайны, дабы имели их в напутствие и не были лишены освящения ими. Если же кто, находясь в опасности жизни, будет удостоен причащения, как уже умирающий, а потом избежит смерти, таковой молиться вместе с верными может; но причащаться святых Таин не должен. Впрочем всякий, находящийся под епитимиею, если находится при последнем исходе, говорит правило, и если требует причаститься святаго приношения, может быть допущен до причащения с рассуждением, то есть с ведома и рассуждения епископа.

Аристин. Находящиеся при исходе жития могут быть приобщаемы; а если кто из них выздоровеет, пусть имеет общение в молитвах, и только.

Всякий верный, находящийся при последнем издыхании, может получить благое напутствие; но если выздоровеет, пусть имеет общение в молитвах, а божественных Таин причащаться не должен. Когда исполнит в молитвах назначенное время, тогда может быть удостоен и сей благодати.

Вальсамон. Это правило общее: оно повелевает всякого, находящегося под епитимиею и недопускаемого до приобщения святых Таин, удостаивать сего доброго напутствия святаго причащения, при последнем издыхании, со испытанием епископа; а если нет епископа, со испытанием священников, дабы человек не был лишен сего благого напутствия из-за отсутствия епископа. Но правило присовокупляет: если таковой, после приобщения святых Таин, избегнет смерти, – он может молиться вместе с верными, но не должен быть допущен до принятия святых Таин, доколе всецело не исполнится назначенное время епитимии. Я думаю, что находящийся под епитимиею, после выздоровления, может быть допущен до молитвы вместе с верными тогда, когда он молился вместе с ними и прежде болезни; а если стоял на месте слушающих, то и по выздоровлении должен иметь тоже самое место.

Славянская кормчая. Умирающие, да причастятся. Аще же кто от таковых устрабится и жив будет, да будет токмо с приобщающимися молитвы.

Всяк верный, в епитимии сый, и отлучен святаго причащения, в последнем издыхании быв, благого провождения да причастится; сиречь, пресвятаго тела и крове Господа нашего Иисуса Христа. Аще же устрабится потом и здрав будет, с приобщающимися молитвы да будет: божественныя же святыни, да не причастится: но исполнив в божественнем стоянии время, оттоле таковыя благодати да сподобится.

Правило 14.

Греческий текст
Περὶ τῶν κατηχουμένων, καὶ παραπεσόντων, ἔδοξε τῇ ἁγίᾳ καὶ μεγάλη συνόδῳ, ὥστε, τριῶν ἐτῶν αὐτοὺς ἀκροωμένους μόνον, μετὰ ταῦτα εὔχεσθαι μετὰ τῶν κατηχουμένων.

Перевод
Относительно оглашенных и отпадших, угодно святому и великому Собору, чтобы они три года только были между слушающими писания, а потом молились с оглашенными.

Толкование
Зонара. Если некоторые, присоединившись к вере и быв оглашенными, отпадут, святые отцы определили низводить таковых из чина и состояния оглашенных, и подвергать их епитимии слушающих на три года, а потом опять возвращать их в прежний чин и состояние, и молиться им вместе с оглашенными.

Аристин. Если какой оглашенный отпадет, таковой три года да послушает, – и только, а потом пусть молится с оглашенными.

Два вида оглашенных: одни только – что приступили, а другие сделались уже более совершенными, быв довольно наставлены в истинах веры. Итак более совершенный оглашенный, если отпадет и согрешит, не оставляется без епитимии, хотя и святое крещение достаточно для омытия всякой душевной скверны; но поставляется в разряд слушающих, и чрез три года опять молится вместе с оглашенными. Ищи еще 5-е правило Неокесарийского собора.

Вальсамон. Святые отцы определяют: от неверия обратившегося к истинной вере и оглашенного, но после оглашения опять впавшего в заблуждение и пожелавшего прежнего идолослужения, если опять обращается, не просто принимать на место оглашенных, но прежде в течение трех лет стоять ему вне храма с слушающими; а по исполнении сего времени восстановить его в прежний чин и состояние оглашенных.

Славянская кормчая. Аще некто от оглашенных падется, таковый три лета токмо в послушающих да пребывает: потом с оглашенными да помолится.

Два чина еста оглашенных. Первый убо, иже внове приходят к соборней церкви. Вторый же, иже совершеннейше быша, и довольно вере научишася. Совершенный убо оглашенный, аще впадется в грех, несть оставлен без запрещения: аще и святое крещение, довольно есть всяку скверну душевную отмыти, но с послушающими да причтется, и по трех летех с оглашенными купно да молится. И к сему ищи правила, пятого, иже в новей Кесарии собора.

Правило 15.

Греческий текст
Διά τὸν πολὺν τάραχον, καὶ τὰς στάσεις τὰς γινομένας, ἔδοξε παντάπασι περιαιρεθῆναι τὴν συνήθειαν, τὴν παρὰ τὸν ἀποστολικὸν κανόνα εὑρεθεῖσαν ἔν τισι μέρεσιν, ὥστε ἀπὸ πόλεως εἰς πόλιν μὴ μεταβαίνειν, μήτε ἐπίσκοπον, μήτε πρεσβύτερον, μήτε διάκονον. Εἰ δέ τις, μετὰ τὸν τῆς ἁγίας καὶ μεγάλης συνόδου ὅρον, τοιούτῳ τινὶ ἐπιχειρήσειεν, ἢ ἐπιδοίη ἑαυτὸν πράγματι τοιούτῳ, ἀκυρωθήσεται ἐξ ἅπαντος τὸ κατασκεύασμα, καὶ ἀποκατασταθήσεται τῇ ἐκκλησίᾳ, ἐν ᾗ ὁ ἐπίσκοπος, ἢ ὁ πρεσβύτερος ἐχειροτονήθη.

Перевод
По причине многих смятений и происходящих неустройств, заблагорассуждено совершенно прекратить обычай, вопреки апостольскому правилу, обретшийся в некоторых местах: дабы из города в город не переходил ни епископ, ни пресвитер, ни диакон. Если же кто, по сем определении святого и великого Собора, таковое что-либо предприимет, или допустит сделать с собою таковое дело: распоряжение да будет совершенно недействительно, и перешедший да будет возвращен в церковь, в которой рукоположен во епископа, или пресвитера, или диакона.

Толкование
Зонара. Чтобы не переходили из одной церкви в другую ни пресвитер, ни диакон, это установлено и у священных Апостолов. Но это постановление, не соблюдаемое и оставшееся в небрежении, сей святой собор возобновил, определяя, что, хотя бы покусился перейти из одного города в другой епископ, или пресвитер, или диакон, хотя бы перешел и привел в действие свое покушение, – это действие его не имеет силы, и он возвращается в тот город, в который он наименован при рукоположении. Ибо другое правило предписывает никого не рукополагать без назначения (ἀπολελυμένως), то есть, без именования (места), но в такую-то именно епископию, или церковь, или монастырь.

Аристин. Ни епископ, ни пресвитер, ни диакон не должен переходить из города в город; поелику они опять должны быть отданы тем церквам, к которым рукоположены.

Это правило не только совсем уничтожает перемещения епископов, но и пресвитеров и диаконов; а тех, которые предприняли сделать что нибудь такое, опять возвращает церквам, к которым они рукоположены. Между тем первое и второе правила Сардикийского собора наказывают сих строже, подвергая епитимии лишения общения.

Вальсамон. Апостольское 15-е правило говорит: да не служит более клирик, без воли своего епископа переместившийся из города в город. А настоящее правило, тоже самое определяя и об епископах, говорит, что не имеет силы то, что может быть сделано не согласно с ним

Другое толкование. Апостольское 14-е правило запрещает нашествие или вторжение епископов из одной епархии в другую, а перемещение допускает по важной и основательной причине. И 16-е правило Антиохийского собора определяет, чтобы епископ, не имеющий епархии, – в епархию, не имеющую епископа, – переходил с рассмотрением и приглашением совершенного собора. Подобным образом первое и второе правила Сардикийского собора строго наказывает того, кто хитростью и худыми средствами оставляет церковь, принявшую его, и восхищает большую. А настоящее 15-е правило первого собора совсем запрещает переход из города в город епископов, пресвитеров и диаконов; но не наказывает за сие, а определяет, чтобы не имело силы такое предприятие, и чтобы епископ, пресвитер или диакон были возвращены в прежнюю церковь, к которой рукоположены. Имея в виду все сии правила иной может сказать, что эти правила противоречат одно другому, и постановляют разное. Но это не так. Разнятся между собою перемещение, перехождение и вторжение. Перемещение есть переход из епархии в епархию, когда, может быть, епископ украшенный разнообразною мудростью призывается многими епископами для большего вспомоществования вдовствующей церкви, которая подвергается опасности в отношении к благочестию. Нечто подобное было с великим Григорием Богословом, перемещенным из Сасим в Константинополь. Такое перемещение позволительно, как видно из 14-го правила Святых Апостолов. Перехождение бывает, когда кто свободный, то есть не имеющий епархии, которая, например, занята язычниками, многими епископами будет побужден перейти в праздную церковь, как обещающий великую пользу для православия и прочих церковных дел. И это перехождение допускается божественными правилами святых отцов, собравшихся в Антиохии. Вторжением называется самочинное, или даже и с употреблением худых средств, незаконное занятие вдовствующей церкви епископом не имеющим церкви, или и имеющим церковь; и сие-то святые отцы, собравшиеся в Сардике, столь сильно порицали, что определили поступающего таким образом лишать общения со всяким христианином, и даже при последнем издыхании не удостаивать его общения, как мирянина. А 15-е правило первого собора, не делая упоминания ни о чем подобном, не противоречит ни одному из выше приведенных правил; ибо говорит не о перемещении, не о перехождении и не о вторжении, а запрещает епископу, или пресвитеру, или диакону удаляться из одного города в другой, принадлежащий той же епархии, как некогда епископ Деркский господин Иоанн покушался было свой престол из Дерка перенести в свою протопопию Филей, потому что она многолюднее; но собором это было запрещено. Посему-то и не наказывается епископ, предпринявший это, но возвращается на прежнюю свою кафедру. А что это истинно, сие видно и из самых слов сего правила, которое упоминает о городе, а не о епархиях; ибо одному и тому же епископу можно иметь многие города в пределах епархии, а многих епархий никак нельзя. И из того, что правило упоминает о пресвитерах и диаконах, ясно открывается истина. Ибо о каком перемещении, перехождении, или вторжении может быть речь в отношении к ним? Конечно, – ни о каком. Разве только об одном переходе из города в город не чужой, но принадлежащий к той же епархии, в которой они были клириками. Поэтому они и не подлежат извержению, как бы священнодействовавшие вне своего предела, а возвращаются к прежней церкви, к которой были и рукоположены.

Славянская кормчая. Епископом и пресвитером и диаконом своею волею, непреходити от мест идеже первое поставлени быша.

От града во град ни епископ, ни пресвитер, ни диакон да не преходит, понеже паки хотят обращени быти в церкви, в них же поставлени быша.

Правило се, не токмо епископом преступати от града во град, отнюдь отрицает, но и пресвитером и диаконом. И сотворившие нечто таково, в свой град, и в своя церкви, в них же поставлени быша, паки возвращати повелевает. Первое же и второе правило собора иже в сердце, жесточае таковыя мучит, отставляя сих от святаго общения, и таковым епитимиями запрещает.

Правило 16.

Греческий текст
Ὅσοι ῥιψοκινδύνως, μήτε τὸν φόβον τοῦ Θεοῦ πρὸ ὀφθαλμῶν ἔχοντες, μήτε τὸν ἐκκλησιαστικὸν κανόνα εἰδότες, ἀναχωρήσωσι τῆς ἰδίας ἐκκλησίας, πρεσβύτεροι, ἢ διάκονοι, ἢ ὅλως ἐν τῷ κανόνι ἐξεταζόμενοι, οὐδαμῶς δεκτοὶ ὀφείλουσιν εἶναι ἐν ἑτέρᾳ ἐκκλησίᾳ· ἀλλὰ πᾶσαν αὐτοῖς ἀνάγκην ἐπάγεσθαι χρή, ἀναστρέφειν εἰς τὰς ἑαυτῶν παροικίας· ἢ, ἐπιμένοντας, ἀκοινωνήτους εἶναι προσήκει. Εἰ δὲ καὶ τολμήσειέ τις ὑφαρπάσαι τὸν τῷ ἑτέρῳ διαφέροντα, καὶ χειροτονῆσαι ἐν τῇ ἑαυτοῦ ἐκκλησίᾳ, μὴ συγκατατιθεμένου τοῦ ἰδίου ἐπισκόπου, οὗ ἀνεχώρησεν ὁ ἐν τῷ κανόνι ἐξεταζόμενος, ἄκυρος ἔστω ἡ χειροτονία.

Перевод
Если которые пресвитеры, или диаконы, или вообще к клиру причисленные, опрометчиво и страха Божия пред очами не имея, и церковного правила (Апост. прав. 15.) не зная, удалятся от собственной церкви: таковые отнюдь не должны быть приемлемы в другой церкви: и надлежит всякое понуждение противу их употребить, да возвратятся в свои приходы; или, если останутся упорными, подобает им чуждым быть общения. Так же, если кто дерзнет принадлежащего ведомству другого восхитить, и в своей церкви рукоположить, без согласия собственного епископа, от которого уклонился причисленный к клиру: недействительно да будет рукоположение.

Толкование
Зонара. Предшествующее правило определяет удаляющихся из своих церквей и преходящих в другие, возвращать в ту церковь, к которой рукоположен каждый. А это узаконяет, чтобы не соглашающиеся возвратиться были лишаемы общения. Это, по-видимому, противоречит 15-му правилу священных Апостолов, ибо оно клирикам, оставившим свои епархии и, без воли своего епископа, со всем перешедшим в другую епархию, не дозволяет уже служить, но дозволяет им там быть в общении, как мирянам. Думаю, что в настоящем правиле слова: «чуждым быть общения» должны быть понимаемы так: не иметь с ними общения священнослужащим, но удалять таковых от совместного с ними священнодействия. Общением святые отцы здесь назвали не приобщение святых Таин, а участие, общее действование и сослужение с теми, к которым пришли. При таком изъяснении настоящее правило никому не покажется противоречащим Апостольскому правилу. Потом правило присовокупляет, что, если какой епископ рукоположит клирика, переместившегося из одного города в другой, возводя его может быть и на высшую степень, но без воли того епископа, от которого он ушел, – не действительно должно быть рукоположение.

Аристин. Пресвитеры и диаконы, которые удаляются от церкви, не должны быть принимаемы в другой церкви, но должны возвратиться в свои епархии. А если кто перешедшего от другого рукоположит без воли собственного епископа, рукоположение не имеет силы.

И это правило определяет тоже, что и предыдущее, то есть чтобы никакой пресвитер, ни диакон, удалившийся от церкви, в клире которой состоял, не был принимаем другим епископом, но возвращался опять в свою епархию. А если какой епископ примет клирика, перешедшего от другого, и, рукоположив, произведет его на высшую степень в своей церкви, без воли собственного его епископа, рукоположение не будет иметь силы.

Вальсамон. Из конца 15-го правила видно, что все рукополагаемые причисляются в клире, то есть рукополагаются – или в епископии, или в монастыри, или к божественным храмам. Почему согласно с сим и 6-е и 10-е правила Халкидонского собора определяют, чтобы таким же образом были производимы клирики, – и не имело силы рукоположение, которое будет не согласно с сим. Посему и постановлено, что никакой клирик не имеет права переходить из епархии в епархию и переменять один клир на другой без отпустительного письма от рукоположившего его; а те клирики, которые призываются рукоположившими их, но не хотят возвратиться, должны оставаться без общения с ними, то есть не дозволяется священнодействовать вместе с ними. Ибо это значит: «быть без общения», а не то, чтобы лишать их входа в церковь, или не допускать до приобщения святых Таин, что вполне согласно с 15-м Апостольским правилом, которое определяет, чтобы таковые не служили. А 16-е Апостольское правило подвергает отлучению епископа, который принял клирика из чужой епархии без отпустительного письма от рукоположившего его. Таким образом хорошо поступает хартофилакс великой церкви, что не позволяет священнодействовать священникам, рукоположенным в другом месте, если они не приносят представительных и отпускных писем от рукоположивших их. Читай еще 35-е Апостольское правило, Антиохийского собора правило 13-е и 22-е, Ефесского собора правило 8-е.

Славянская кормчая. Елицы пресвитери и диакони, от своея церкве отнюдь во иной церкви да не будут прияти, но да обратятся паки в своя пребывалища. Аще же некий епископ от иныя власти поставит кого, без воли своего ему епископа, не твердо поставление.

И се правило равно предняго ему повелевает: яко убо никоему пресвитеру и диакону, не оставити своея церкве, внюже причтен бысть. Аще же и отъидет от нея, от иного епископа да не будет прият, но вскоре обратится в свое жилище. Аще же некий епископ, от иного епископа пришедша к нему причетника приимет, и поставит его на большей степени, возведет его в своей церкви, без воли своего ему епископа, и сие не твердо поставление; сиречь, да будет извержен.

Правило 17.

Греческий текст
Ἐπειδὴ πολλοὶ ἐν τῷ κανόνι ἐξεταζόμενοι, τὴν πλεονεξίαν, καὶ τὴν αἰσχοκέρδειαν διώκοντες, ἐπελάθοντο τοῦ θείου γράμματος λέγοντος· Τὸ ἀργύριον αὐτοῦ οὐκ ἔδωκεν ἐπὶ τόκῳ· καὶ δανείζοντες, ἑκατοστὰς ἀπαιτοῦσιν· ἐδικαίωσεν ἡ ἁγία καὶ μεγάλη σύνοδος, ὡς εἴ τις εὑρεθείη μετὰ τὸν ὅρον οὖτον, τόκους λαμβάνων, ἐκ μεταχειρίσεως, ἢ ἄλλως μετερχόμενος τὸ πρᾶγμα, ἢ ἡμιολίας· ἀπαιτών, ἢ ὅλως ἕτερόν τι ἐπινοῶν αἰσχροῦ κέρδους ἕνεκα, καθαιρεθήσεται τοῦ κλήρου, καὶ ἀλλότριος τοῦ κανόνος ἔσται.

Перевод
Поскольку многие причисленные в клир, любостяжанию и лихоимству последуя, забыли Божественное писание, глаголющее: сребра своего не давай в ли́хву (Пс. 14, 5); и, давая в долг, требуют сотых; судил святой и великий Собор, чтобы, если кто, после сего определения, обрящется взимающий рост с данного в заем, или иной оборот дающий сему делу, или половинного роста требующий, или нечто иное вымышляющий, ради постыдной корысти, таковой был извергаем из клира, и чужд духовного сословия.

Толкование
Зонара. Давать взаймы за проценты запретил всем и ветхий закон, ибо говорит: да не даси брату твоему в лихву сребра твоего (Втор. 23, 19). А если так узаконил менее совершенный (закон); то тем паче совершеннейший, и духовнейший. Ибо се церкве боле есть зде (Мф. 12, 6). Итак, всем запрещено давать в заем за проценты. А если всем, то тем паче это было бы неприлично посвященным, которые и для мирян должны быть примером и поощрением в добродетели. Посему и это правило запрещает числящимся в списке, то есть находящимся в клире, требовать сотых, то есть сотенного роста. Многочисленны виды лихвы; но из них тяжелее других сотенная. Ныне у нас в литре (фунте золота) считается семьдесят две монеты, а у древних считалось сто, и рост со ста монет был двенадцать монет, потому и назывался сотенным, что требовался со ста. Итак, собор, запретив находящимся в клире брать рост, тем, которые не будут соблюдать правила, назначает и епитимию. Ἐδικαίωσεν ἡ ἁγία σύνοδος, то есть «судил святой собор», сказано – вместо: «признал справедливым» (δίκαιον ἡγήσατο), подвергать наказанию, если кто, после состоявшегося тогда определения окажется взимающим рост с данного в заем, или замышляющим какое-нибудь предприятие для взимания роста, или иной оборот дающим сему делу (ибо некоторые, избегая, чтобы говорили о них, что они берут рост, дают желающим деньги и соглашаются с ними вместе делить прибыль, и называют себя не ростовщиками, а участниками и не участвуя в убытке, участвуют только в прибыли). Итак, правило, запрещая это и все подобное сему, повелевает извергать изобретающих подобные ухищрения, или измышляющих другое что ради постыдной прибыли, или требующих половинного роста. Сказав выше и сотенном росте, который, как замечено выше, есть самый тяжелый рост, правило, спускаясь ниже, упомянуло и о более легком, – половинном, который составляет половину целого роста, то есть двенадцати монет, кои составляют полный и целый процент со ста. Пусть сочтет, кто хочет, половинный рост и по арифметике: в арифметике одни числа называются целыми с третями, другие целыми с четвертями, с пятыми и с шестыми, а иные половинными, как например шесть и девять, потому что содержат в себе целые числа и половины их, ибо шесть например имеет в себе четыре и половину четырех, то есть два, а девять имеет шесть и половину шести, то есть три. Итак, выражением: половина, как разумеется она, правило выражает только то, чтобы находящиеся в клире не брали не только более тяжелого роста, но и никакого другого более умеренного.

Аристин. Если кто берет рост, или половины, тот, по сему определению, должен быть отлучен от церкви и извержен.

Сотенные росты, которые признаются и бо́льшими всех ростов, составляют двенадцать золотых монет, а половина их, шесть. И так если кто из посвященных, дав кому в заем, потребует или самых тяжелых процентов, то есть сотых, или половинных, то есть половину сего или шесть, тот должен быть извержен из клира, как забывший божественное Писание, которое говорит: сребра своего не даде в лихву (Псал. 14, 5); хотя 44-е правило Святых Апостолов и 10-е шестого собора Трулльского не тотчас извергают такового, а когда, после увещания, не перестанет это делать.

Вальсамон. Апостольское 44-е правило пресвитеров, или диаконов, требующих роста за данное в заем, повелевает извергать, если они не перестанут это делать. А настоящее правило всех клириков, дающих в заем с ростом, или требующих половинного роста, или измышляющих для себя иную какую постыдную прибыль, судило, то есть почло справедливым, извергать. Ищи еще написанное на упомянутое Апостольское правило, и 27-ю главу 9-го титула настоящего собрания, которая в частности говорит, что и посвященные могут требовать роста именно в случае медленности и просрочки. А как Апостольское правило и другие определяют посвященных, берущих лихву, извергать, если они не перестанут; то может иной спросит: их ли должно держаться, или настоящего правила, которое предписывает извергать таковых немедленно? Решение: мне кажется, должно извергать того клирика, который и после увещания не оставляет постыдного лихоимства, согласно более человеколюбивому определению Апостольского правила. Заметь это правило и для тех посвященных, которые торгуют вином, содержат бани, или делают другое подобное сему и выставляют на вид не имеющую канонического значения последнюю защиту себе – бедность. А содержащиеся в настоящем правиле слова: «или иной оборот дающий сему делу, или половинного роста требующий» – имеют следующее значение: некоторые из посвященных, зная это правило и желая обойти его, букву его соблюдают, а смысл нарушают; они дают кому нибудь деньги и соглашаются с ним брать известную часть из прибыли, а опасность ведения дела принимают на себя взявшие деньги; и таким образом давшие деньги, будучи на самом деле ростовщиками, прикрываются наименованием участников. Итак, правило запрещает и это, и делающих что-либо подобное подвергает извержению. Под именем половинного роста разумей более легкие требования лихвы; ибо говорит, хотя клирик и не требует сотенного роста самого тяжкого, то есть на каждую литру иперпир (золотых монет) двенадцать иперпир (сотыми в правиле назван рост взимаемый со ста, так как литра в древности имела в себе не 72 секстула, как ныне, а 100), а просит половину полного роста то есть шесть золотых монет, или даже и меньше того, – и в таком случае должен быть извержен. Знай, что, поелику литра ныне имеет 72 секстула, а не 100, как в древности, то соглашающийся брать сотенный рост с литры, не должен требовать 12 монет, но соразумно нынешнему счету.

Славянская кормчая. О заимодавцах, и оемлющих лихвы.

Иже лихву, или мзду приемлет, по сему правилу чужд есть церкве, и извержен будет от сана.

Сотные убо лихвы, яже и больши всякия лихвы познаваются. Аще бо который заимодавец взаим даст кому сто перепер: но он взем хощет паки возвратити, верху ста оного вдает инех, двунадесяти перепер, яже есть сотная лихва. Аще же некто милостивнее хощет, вземлет тоя лихвы половину, еже есть шесть перепер на сто: таковая же и подобная тем, или мало, или много что давше, и малу и велику лихву вземлют: такоже и о ризах, и о ином добытце. Суть бо неции, или злато, или добыток некакии дающе взаим купцем, и глаголюще, идите, и куплю творите, а лихвы вземлем: но аще что приобретаете, да разделяем на полы: аще же прилучится пагуба некая, то вам есть, а наше цело да пребывает: и се творяще, горшую лихву вземлют, прибытку убо приобщающеся, погибели же никакоже. Таковая убо, или сим подобная творяи, или инако како промышляет себе скаредный прибыток: аще кто от священных обрящется, яко забыв божественного писания глаголюща, сребра своего не даст в лихву, и мзды на неповинных не прият (Псал. 14), таковый от причта да извержется, и правилы да будет чужд, аще и 44-е, правило Святых Апостол, и десятое правило шестого собора иже в Трулле полатнем не вскоре тех повелевает изврещи, но егда заповедь приемше, не останут се творяще.

Правило 18.

Греческий текст
Ἦλθεν εἰς τὴν ἁγίαν καὶ μεγάλην σύνοδον, ὅτι ἔν τισι τόποις καὶ πόλεσι, τοῖς πρεσβυτέροις τὴν εὐχαριστίαν οἱ διάκονοι διδόασιν· ὅπερ οὔτε ὁ κανών, οὔτε ἡ συνήθεια παρέδωκε τοὺς ἐξουσίαν μὴ ἔχοντας προσφέρειν, τοῖς προσφέρουσι διδόναι τὸ σῶμα τοῦ Χριστοῦ. Κἀκεῖνο δὲ ἐγνωρίσθη· ὅτι ἤδη τινὲς τῶν διακόνων καὶ πρὸ τῶν ἐπισκόπων τῆς εὐχαριστίας ἅπτονται. Ταῦτα οὖν πάντα περιῃρείσθω, καὶ ἐμμενέτωσαν οἱ διάκονοι τοῖς ἰδίοις μέτροις, εἰδότες, ὅτι, τοῦ μὲν ἐπισκόπου ὑπηρέται εἰσί, τῶν δὲ πρεσβυτέρων ἐλάττους. Λαμβανέτωσαν δὲ κατὰ τὴν τάξιν τὴν εὐχαριστίαν μετὰ τοὺς πρεσβυτέρους, ἢ τοῦ ἐπισκόπου μεταδιδόντος αὐτοῖς, ἢ τοῦ πρεσβυτέρου. Ἀλλὰ μηδὲ καθῆσθαι ἐν μέσῳ τῶν πρεσβυτέρων ἐξέστω τοῖς διακόνοις· παρὰ κανόνα γάρ, καὶ παρὰ τάξιν ἐστὶ τὸ γινόμενον. Εἰ δέ τις μὴ θέλοι πειθαρχεῖν καὶ μετὰ τούτους τοὺς ὅρους, πεπαύσθω τῆς διακονίας.

Перевод
Дошло до святого и великого Собора, что в некоторых местах и градах диаконы преподают пресвитерам евхаристию, тогда как ни правилом, ни обычаем не передано, чтобы не имеющие власти приносить, преподавали приносящим тело Христово. Так же и то соделалось известным, что даже некоторые из диаконов и прежде епископов евхаристии прикасаются. Сие все да пресечется: и диаконы да пребывают в свой мере, зная, что они суть служители епископа, и низшие пресвитеров. Да приемлют же евхаристию по порядку после пресвитеров, преподаваемую им епископом, или пресвитером. Сидеть посреди пресвитеров не позволено диаконам. Ибо то бывает не по правилу, и не в порядке. Если же кто, и после сего определения, не хочет послушен быть: да прекратится его диаконство.

Толкование
Зонара. Весьма необходимо соблюдать благочиние повсюду, а особенно в священных предметах и лицам совершающим святыню. Посему-то этим правилом исправлено дело, бывшее не по чину; ибо не по чину было то, что диаконы преподавали священникам святые дары, и прежде них, или даже и епископа приобщались. Посему правило повелевает, чтобы сего впредь не было, чтобы каждый знал свою меру, чтобы диаконы знали, что они в священных действиях суть слуги епископов, как научает их о том самое наименование их, и что пресвитерский сан выше в сравнении с саном диаконов. Итак, каким же образом меньшие будут преподавать евхаристию большим, и не могущие приносить приносящим? Ибо, по слову великого Апостола, без всякого прекословия меньшее от большего благословляется (Евр. 7, 7). Итак, святой собор определяет, чтобы приобщались прежде пресвитеры, а потом диаконы, когда пресвитеры, или епископы преподают им святое тело и кровь Господа. Запрещает правило диакону и садиться среди пресвитеров, так как это бывает не по правилу и не по чину, а тех, которые не слушаются, повелевает лишить диаконства.

Аристин. Диаконы да пребывают в своей мере, и да не преподают евхаристию пресвитерам, и да не касаются ее прежде их, и да не садятся среди пресвитеров. Ибо противно правилу и благочинию, если бы случилось что-либо таковое.

Настоящее правило исправляет, нашедши нечто может быть неприличное и неблагочинное, бывающее в некоторых городах, и определяет, чтобы никто из диаконов не преподавал пресвитерам божественного причащения, и чтобы они не прикасались причащения первым, но после пресвитеров принимали сию евхаристию или от епископа, или от пресвитера, и чтобы они не садились между пресвитерами, дабы не оказалось, что они сидят выше их.

Вальсамон. Что велик сан священников и еще больше сан епископов, и что они должны иметь преимущество чести пред диаконами, это видно из самых действий; ибо одним служат, а другие сами служат. Итак, каким же образом приемлющие служение не должны иметь преимущества чести пред служащими? А как некоторые диаконы, говорит правило, в некоторых городах, нарушая порядок, приобщаются прежде епископов, и преподают евхаристию пресвитерам, и вообще долженствующие принимать освящение от епископов и священников, (потому что и Апостол говорит: меньшее от большего благословляется), не пребывают в данных пределах, и в собраниях садятся среди священников; – то по всему сему определено, чтобы диаконы приобщаемы были от епископа, или пресвитера, и удостаиваемы были святых Таин после священников, и не садились среди пресвитеров, в противном случае не повинующиеся сему должны быть лишены диаконства. Согласно с таким определением этого правила не дозволяется диаконам приобщаться прежде епископов, или преподавать евхаристию, то есть святые тайны, пресвитерам, и во святом алтаре диакону садиться среди священников. Но мы видим в действительности, что некоторые из церковных диаконов, в собраниях вне храма, садятся выше пресвитеров. Я думаю, что это бывает потому, что они имеют начальственные должности (ἀρχοντίκια), ибо одни только те, кои удостоены от патриарха начальственных церковных должностей, садятся выше священников. Но и это делается не правильно. Прочти 7-е правило Шестого собора. А хартофилакс святейшей великой церкви, в собраниях, кроме синода, садится выше не только священников, но и архиереев, по повелению достославного царя господина Алексия Комнина, в котором говорится следующее: «Святейший Владыко, мое царское величество, в попечениях о церковном благоукрашении стремясь к утверждению благочиния и во всем государстве, а особенно прилагая старание о том, чтобы в делах божественных действовало сие благочиние, желает и благоизволяет, чтобы преимущества изначала установленные для каждой церковной степени и доныне действующее устройство их было и оставалось неизменным и на последующее время, ибо оно принято за столько лет, действовало в продолжение долгого времени, укрепилось как неизменное переходами от одного к другому даже доныне, и утвердилось хорошо. А как ныне мое царское величество узнало, что некоторые архиереи из соревнования пытаются умалить преимущество хартофилакса, и, выставляя на вид правила, – ими доказывают, что он не должен садиться выше архиереев, когда им должно собираться для какого-нибудь дела, и сидеть с ними вместе прежде входа твоей святыни; – то моему царскому величеству показалось не сносным, чтобы дело одобрявшееся в течение столь долгого времени и принятое вследствие долговременного молчания как прежними патриархами, так и другими архиереями, и даже теми самыми, которые ныне неосновательно против него спорят, – чтобы такое дело было отменено, как излишнее и отложено, как совершаемое по небрежению. Итак, определяется, что это дело основательное и вполне справедливое. И благо было бы, если бы архиереи и впредь не колебали недвижимое и узаконенное отцами, но как бы удерживали от изменения то, что и ими самими признано угодным чрез их долговременное молчание и чрез сохранение этого дела доныне. И благодарение им за то, что, отложив препирательство, предпочли мир. Но если некоторые из них, ревнуя о букве правила (ибо от смысла его отступили далеко), и еще будут стараться исполнить свое желание, и порядок не добрым образом будут превращать в бесчиние; то мое царское величество соизволяет истолковать и разъяснить состав правила, который весьма удобно может быть открыт и хорошо распознан теми, кои углубляются в точный разум и осязают каноническую мысль. Это самое правило угрожает епитимиею и архиереям: почему, зная правило и тщательно исполняя букву его, неосновательно обманывали они свою совесть, и с нарушением правила терпели и одобряли, что сидели ниже прежних хартофилаксов? В возмездие за пренебрежение священных правил мое царское величество повелевает таковым удалиться к своим церквам, и в сем случае точно сообразуясь с церковным правилом, и в отмщение пренебрегающим правила выводя те же самые священные правила. Ибо таким образом и архиереи, предстоятельствующие на западе, долгое время не заботившиеся о вверенных им паствах и управлявшие ими не по надлежащему, но могут говорить, что ярость врагов, свирепствующая на востоке, достигла и до них, и что вследствие сего они лишились возможности иметь надзор за словесными овцами. И таким образом, устроив сие дело, мое царское величество суждение об исполнении его предоставляет им самим. – Кроме сего дошло до слуха моего и то, что некоторых, избранных в церкви на бывающих выборах, обходят и им предпочитают других, может быть – и возрастом младших, и по образу жизни им не равняющихся, и для церкви не много потрудившихся. И это дело кажется недостойно священного собора архиереев. Посему мое царское величество боголюбиво и вместе царственно требует от всех не обращать в шутку того, чем не должно шутить, и в божественных делах не руководиться страстью. Ибо где душа находится в опасности, там о чем ином можно прилагать попечение? Тех должно предпочитать другим и в избраниях давать предпочтение, которые вместе с словом украшены и жизнью безукоризненною, или тех, у которых, при недостатке слова, восполняется недостающее долговременною службою и многими трудами для церкви. Ибо таким образом они будут производить основательные избрания и свои души не подвергнут осуждению, так как производят избрания пред Богом».

Славянская кормчая. (Ник. 13). Диаконом священнического не творити, ниже председати их.

Диакони в своих мерилах да пребывают, да ни просфир проскомисают, ни причащения пресвитером да не дают, ни прежде их к святыни да не прикасаются: и посреде пресвитер, да не седают; чрез правило бо есть, и бесчинно, аще что таково будет.

Се правило святии отцы изложиша, не лепотно нечто и бесчинно обретше, в неких градах бываемо исправляют: и повелевают диаконом, никакоже приношение приносити; сиречь, просфиры не проскомисовати, ни даяти пресвитером божественного причащения, ни прежде тех прикасатися, но по пресвитерах таковое благодарение восприимати им, или от епископа, или от пресвитера: ни посреде же пресвитер седати, да не седяще выше их, честнейше мнятся быти; себо есть бесчинно. Аще же кто не останется сего, правилом сим да извержется.

Правило 19.

Греческий текст
Περὶ τῶν παυλιανισάντων, εἶτα προσφυγόντων τῇ καθολικῇ ἐκκλησίᾳ, ὅρος ἐκτέθειται ἀναβαπτίζεσθαι αὐτοὺς ἐξάπαντος. Εἰ δέ τινες τῷ παρεληλυθότι χρόνῳ, ἐν τῷ κλήρῳ ἐξητάσθησαν, εἰ μὲν ἄμεμπτοι καὶ ἀνεπίληπτοι φανεῖεν ἀναβαπτισθέντες, χειροτονείσθωσαν ὑπὸ τοῦ τῆς καθολικῆς ἐκκλησίας ἐπισκόπου. Εἰ δὲ ἀνάκρισις ἀνεπιτηδείους αὐτοὺς εὑρίσκοι, καθαιρεῖσθαι αὐτοὺς προσήκει. Ὡσαύτως δὲ καὶ περὶ τῶν διακονισσῶν, καὶ ὅλως περὶ τῶν ἐν τῷ κλήρῳ ἐξεταζομένων, ὁ αὐτὸς τύπος παραφυλαχθήσεται. Ἐμνήσθημεν δὲ τῶν διακονισσῶν τῶν ἐν τῷ σχήματι ἐξετασθεισῶν, ἐπεὶ μηδὲ χειροθεσίαν τινὰ ἔχουσιν, ὥστε ἐξάπαντος ἐν τοῖς λαϊκοῖς αὐτὰς ἐξετάζεσθαι.

Перевод
О бывших Павлианами, но потом прибегнувших к Кафолической Церкви, постановляется определение, чтобы они все вообще вновь крестимы были. Если же которые в прежнее время к клиру принадлежали: таковые, явясь беспорочными и неукоризненными, по прекращении, да будут рукоположены епископом Кафолической Церкви. Если же испытание обрящет их неспособными к священству: надлежит им изверженным быть из священного чина. Подобно и в отношении к диакониссам, и ко всем вообще причисленным к клиру, тот же образ действования да соблюдается. О диакониссах же мы упомянули о тех, которые, по одеянию, за таковых приемлются. Ибо впрочем они никакого рукоположения не имеют, так что могут совершенно счисляемы быть с мирянами.

Толкование
Зонара. Это правило повелевает приходящих к кафолической церкви от ереси павликиан крестить вновь. Определением (ὅρος) называется чин и правило. Если же некоторым из них случилось быть причисленными к клиру, может быть по незнанию рукополагавших о ереси их, о таковых правило определяет после крещения производить дознание и вновь обсудить жизнь их после крещения, и если окажутся непорочными и безупречными, рукополагать их епископу той церкви, в которой присоединились. Прежнее рукоположение, совершенное в то время, когда они были еретиками, не считается рукоположением. Ибо как возможно поверить, чтобы не крещенный по православной вере мог получить наитие Святого Духа в рукоположении? Если же по исследовании окажутся недостойными рукоположения, собор повелевает их извергать. Слово: извержение, думаю, употреблено здесь не в собственном смысле, ибо извергается правильно получивший рукоположение, и возведенный на высоту священства; а тот, кто из начала не рукоположен истинно, как, откуда, или с какой высоты будет низвержен? Итак, вместо того, чтобы сказать: да изгонится из клира, в несобственном смысле сказано: да извержется. Тоже самое установлено правилом и касательно диаконис, и вообще причисленных к клиру. А выражение: «о диаконисах же упомянули мы о тех, которые по одеянию за таковых приемлются» и прочее означает следующее: в древности приходили к Богу девы, обещавшие соблюдать чистоту; их епископы, по 6-му правилу Карфагенского собора, посвящали, и имели попечение об охранении их по 47-му правилу того же собора. Из этих дев, в надлежащее время, то есть когда им исполнилось сорок лет, рукополагались и диаконисы. На таковых дев на 25-м году их возраста возлагаемо было епископами особое одеяние, по 140-му правилу упомянутого собора. Сих именно дев собор и называет диаконисами, принимаемыми за таковых по одеянию, но не имеющих руковозложения; их и повелевает причислять к мирянам, когда они исповедают свою ересь и оставят ее.

Аристин. Павлианисты крестятся вновь. И если некоторые клирики из них окажутся безукоризненными после нового крещения, могут быть рукоположены; а если не окажутся безукоризненными, должны быть извержены. Диаконисы же, прельщенные в их ересь, поелику не имеют рукоположения, должны быть испытываемы как миряне.

Присоединившиеся к церкви из ереси павлианистов вновь крестятся. Если некоторые из них действовали у павлианистов в качестве клириков, и если ведут непорочную жизнь, рукополагаются от епископа кафолической церкви, а оказавшиеся недостойными извергаются. Диаконисы же их, поелику не имеют никакого руковозложения, если присоединятся к кафолической церкви, счисляются с мирянами. Павлианисты ведут происхождение от Павла Самосатского, который уничижительно мыслил о Христе, и учил, что он обыкновенный человек, и получил начало от Марии.

Вальсамон. Павлианистами называются павликиане. Итак, Святыми Отцами изложено определение, или правило и чин – вновь крестить их. А за сим правило присовокупляет, что если, как ожидать должно, некоторые из них по неведению причислены к клиру, епископ должен вновь крестить их, и после крещения с великим вниманием рассмотреть поведение их и, если найдет их безукоризненными, удостоить священства, а если нет, лишить и того рукоположения, которое имели прежде крещения. Тоже самое постановлено и о диаконисах. Девы некогда приходили к церкви и с дозволения епископа были охраняемы, как посвященные Богу, но в мирском одеянии. Это и значит выражение: распознавать их по одеянию. По достижении сорокалетнего возраста, они были удостаиваемы и рукоположения диаконис, если оказывались по всему достойными. Итак, говорит правило, если и из них некоторые может быть впали в павлианскую ересь, то и с ними должно быть тоже, что выше определено касательно мужчин. Ищи еще Карфагенского собора правила 6-е и 47-е. В виду такого определения правила иной может сказать: если рукоположение, бывшее прежде крещения, считается за не бывшее (ибо по этому определено и павликианиста рукополагать после крещения); то каким образом правило определяет извергать того, кто по исследовании окажется недостойным рукоположения? Решение. Наименование: – «извержение», употреблено здесь не в точном смысле, вместо удаления от клира. Ибо причтение к клиру прежде крещения не есть причтение. А если не хочешь этого сказать, то прими, что эти слова об извержении относятся не к рукоположению, бывшему прежде крещения, а к тому, которое было по крещении. Ибо должен подлежать извержению, говорят Отцы, и после крещения недостойно рукоположенный по общему правилу, которое подвергает извержению согрешающих после рукоположения. О павлианистах был вопрос: кто они? И разные говорили разно. А я в различных книгах нашел, что павликианами после названы были манихеи, от некоего Павла Самосатского, сына жены манихеянки, по имени Каллиники. Самосатским же он назван потому, что был епископом Самосат. Он проповедовал, что один Бог, и один и тот же называется Отцем, и Сыном и Святым Духам. Ибо, говорит, один есть Бог, и Сын Его в Нем, как слово в человеке. Это слово, пришедши на землю, вселилось в человеке, именуемом Иисусом и, исполнив домостроительство, взошло к Отцу. А сей Иисус низший есть Иисус Христос, как получивший начало от Марии. Сего Павла Самосатского извергли в Антиохии святой Григорий чудотворец и некоторые другие. Есть еще сомнение о том, должны ли быть вновь крестимы из православных христиан заразившиеся павликианством? Некоторые говорят, что правило предписывает вновь крестить только тех, которые от рождения суть павликиане, а не тех, которые, быв православными, приняли ересь павликиан, ибо этих последних должно освещать только одним миром, и в подтверждение своего мнения указывают на многих, произвольно принявших магометанство, которых не крестили вновь, а только помазывали миром. Но мне кажется, что правило определяет это преимущество в отношении к тем из православных, которые впали в ересь павликиан, и приняли крещение по их нечистому обряду; и это именно и есть действительное павликианство, а не то, когда кто с самого начала был павликианином. Посему-то, на основании настоящего правила, должны быть вновь крестимы и они. И самое слово: крещение вновь (ἀναβαπτισμὸς) не мало согласуется со сказанным. Ищи еще 47-е Апостольское правило, где говорится, что извергается епископ, или пресвитер, который дважды крестит какого-нибудь верного, и не крестит оскверненного нечестивыми. Прочти и толкование на это правило и 7-е правило 2-го собора.

Славянская кормчая. Павликиане покрещаваются; и глаголемии от них причетницы аще бес порока обрящутся, по крещении да поставлени будут. Аще же порочни будут, да извергнутся. И диаконисы прельщенные от них, понеже поставления не имут, с мирскими человеки да истязани будут.

От павликианския ереси приходящие к соборней Апостольской церкви, да покрещаваются второе: первое бо крещение, не крещение, понеже еретическо бе. Крестившежеся, и аще неции от них епископи, или пресвитери, и диакони беша в павликианех, аще житие имут непорочно, от соборныя церкви епископа, в ней же крестишася, да поставлени будут кождо в свой чин. Аще же недостойни обрящутся, да и от того в нем же беша отвергутся. Сущии же в них диаконисы, понеже никаковаго поставления не имут, аще к соборней церкви приступят и крестятся, с мирскими человеки да причтени будут. И еще же о диаконисах ищи шестого, и 44-го правила, собора иже в Карфагене. Павликиане же нарицаются, иже от Павла Самосатского приемше ересь, иже смиренная о Христе мудрствоваша, и проста того человека быти проповедавша, и начало не от Отца прежде век, но от Марии приимша.

Правило 20.

Греческий текст
Ἐπειδή τινες εἶσιν ἐν τῇ Κυριακῇ γόνυ κλίνοντες, καὶ ἐν ταῖς τῆς Πεντηκοστῆς ἡμέραις· ὑπὲρ τοῦ πάντα ἐν πάσῃ παροικίᾳ ὁμοίως παραφυλάττεσθαι, ἑστῶτας ἔδοξε τῇ ἁγίᾳ συνόδῳ τὰς εὐχὰς ἀποδιδόναι τῷ Θεῷ.

Перевод
Поскольку суть некоторые преклоняющие колена в день Господень, и во дни Пятидесятницы: то дабы во всех епархиях все одинаково соблюдаемо было, угодно святому Собору, да стояще приносят молитвы Богу.

Толкование
Зонара. Чтобы не преклонять колена в воскресный день и во дни пятидесятницы, – это установлено и другими священными Отцами, и Василием Великим, который присовокупляет и причины, по коим запрещено преклонять колена в сказанные дни и заповедано молиться стоя, и кои суть следующие: совоскресение наше со Христом и истекающий из сего наш долг искать вышних, и то что воскресный день есть образ ожидаемого века, ибо он есть един день и осьмый день, как и в миробытии у Моисея он назван единым, а не первым днем, так как прообразует оный, действительно единый и истинный осьмый невечерний день, нескончаемый оный век грядущий. Посему-то церковь, руководствуя своих чад, для напоминания им об оном дне и для преуготовления к нему, постановила молиться стоя, дабы взирая на высшее воздаяние, непрестанно имели оное в уме. [2] Поелику же установление не преклонять колена в сказанные дни – не везде было соблюдаемо, то настоящее правило узаконяет, чтобы оно соблюдаемо было всеми.

Аристин. В воскресные дни и во дни пятидесятницы не должно преклонять колена, но молиться людям в прямом положении.

Не должно преклонять колена в воскресные дни и во дни пятидесятницы, но стоя возносить молитвы Богу.

Вальсамон. Апостольское 64-е правило постящегося в какой-либо воскресный день или в какую-либо субботу, кроме единой и единственной субботы, то есть великой, клирика повелевает извергать, а мирянина отлучать. Настоящее же правило определяет каждый воскресный день и все дни пятидесятницы праздновать и молиться стоя всем, как воскресшим вместе со Христом и ищущим горней обители. Спрашиваю: из сказанного Апостольского правила, определяющего не поститься ни в какую субботу, ни в какой воскресный день, и из настоящего правила, определяющего не преклонять колена в воскресный день и во всю пятидесятницу, не открывается ли и того, что не должно нам и поститься во всю пятидесятницу, но разрешать во все дни седмицы, как и в день воскресный? И некоторые говорили, что поелику вся пятидесятница почитается как один день Господень, то и должно нам поэтому праздновать, и не поститься, и не преклонять колен. А я думаю, что правила имеют силу в отношении к тому, о чем постановлены.

Славянская кормчая. Во вся недели, и во вся дни пятидесятные, недостойно преклоняти колена: но прости стояще вси человецы да молятся.

Еже не преклоняти колена во всякия недели, и во дни святыя пятидесятницы; се же есть, от воскресения Христова, до сшествия Святого Духа, и иными священными отцы повелено бысть, и великим Василием: иже и словеса предлагает, ими же отречено есть преклоняти колена в реченных днех; сиречь, во всякия недели, и пятидесятные дни: стоящим же молится повелевает, еже есть, яко воскресохом со Христом, и вышних искати должни есмы. И еще же к тому, яко хоящего века образ есть воскресения день, сиречь, святая неделя; той бо есть день един, и осмый. Якоже и Моисеом в бытейских книгах, един, а не первый именован бысть: рече бо, и бысть вечер, и бысть утро, день един: и един в правду и истину, осморицы по образу, а невечерний день, бесконечного оного века хотящего быти. Тем же устраяющи церкви своя пищники, дне оного помяну, и к тому проуговатися, и стоящим молитися повеле: да на вышнее пребывание взирающе, непрестанно то в помышлении имамы, се убо есть, еже не преклоняти колен в нареченных днех, еже бе не везде соблюдаемо, се правило хранити всем и блюсти законно всем повелевает.

ВТОРОЙ ВСЕЛЕНСКИЙ СОБОР. Β΄ Οικουμενική Σύνοδος.

Правила Святого Вселенского Второго Собора, Константинопольского

Зонара и Вальсамон. Святой и вселенский второй собор был при императоре Феодосии Великом, в Константинополе, когда против духоборцев собрались сто пятьдесят Святых Отцов, которые изложили и нижеследующие правила.

Славянская кормчая. Святой вселенский второй собор бысть при царе Феодосии велицем, в Константине граде, сшедшимся сту и пятидесятим Святым Отцем от различных мест, на Македония духоборца. Иже и правил изложиша, осмь.

Возглашение того святого собора, к благочестивому царю Феодосию великому, к нему же приписаша изложенная от них правила. Боголюбивому и благочестивому царю Феодосию, святой собор епископов, иже от различных областей, сшедшихся в Константин град: начало нам написанию еже к твоему благочестию, благодарение к Богу показавшему, вашего благочестия, царство, на общий мир церквам, и здравей вере на утверждение: отдающе же Богови должное благодарение с потщанием, и бывшая на Святем соборе, к твоему благочестию писанием посылаем, яко сшедшеся в Константин град, по писанию твоего благочестия: первое убо обновихом, еже друг к другу соединение, потом же и правила вкратце изложихом. И святых отец веру яже в Никеи утвердихом, и воздвигшиеся на ню ереси прокленше. К сим же и о благочинии святых церквей, явствена правила повелехом, яже убо к сей нашей грамоте приписахом. Молимся ныне твоей кротости, грамотою твоего благочестия, утвердити суд святого собора. Да якоже созвавшими нас грамотами церковь почтил еси, тако и на соборе сотворенных запечатлееши конец. Господь же да утвердит царство твое в мире и в правде. И да приложит ти к земней державе, небесного царства наслаждение. Здрава тя суща, и во всех добрых сияюща, Бог да дарует вселенней, молитвами святых, яко воистину благочестивого и боголюбивого царя. Сия правила изложиша, в Константине граде, благодатию Божиею сшедшеся епископи, 150, от различных областей, повелением благочестивого царя Феодосия великого.

Правило 1.

Греческий текст
Ὥρισαν οἱ ἐν Κωνσταντινουπόλει συνελθόντες ἅγιοι Πατέρες, μὴ ἀθετεῖσθαι τὴν πίστιν τῶν Πατέρων τῶν τριακοσίων δέκα ὀκτώ, τῶν ἐν Νικαία τῆς Βιθυνίας συνελθόντων· ἀλλὰ μένειν ἐκείνην κυρίαν, καὶ ἀναθεματισθῆναι πᾶσαν αἵρεσιν· καὶ εἰδικῶς τὴν τῶν Εὐνομιανῶν, εἴτ’ οὖν Εὐδοξιανῶν, καὶ τὴν τῶν Ἡμιαρείων, εἲτ’ οὖν Πνευματομάχων καὶ τὴν τῶν Σαβελλιανῶν, καὶ τὴν τῶν Μαρκελλιανῶν, καὶ τὴν τῶν Φωτεινιανῶν, καὶ τὴν τῶν Ἀπολλιναριστῶν.

Перевод
Святые отцы собравшиеся в Константинополе, определили: да не отменяется Символ веры трехсот восемнадцати отцов, бывших на Соборе в Никее, что в Вифании, но да пребывает оный непреложен: и да предается анафеме всякая ересь, и именно: ересь Евномиан, Аномеев, Ариан, или евдоксиан, Полуариан или духоборцев, Савеллиан, Маркеллиан, Фотиниан, и Апполинариан.

Толкование
Зонара. Второй собор был собран против Македония и единомысленных с ним, которые учили, что Дух Святый есть тварь, а не Бог, и не единосущен Отцу и Сыну, которых настоящее правило называет и полуарианами, ибо они содержат половину ереси ариан. Те учили, что Сын и Дух суть иного существа, чем Отец и суть твари; духоборцы же о Сыне мыслили здраво, а о Святом Духе учили хульно, будто Он сотворен и не имеет божественного естества. Полуарианами же назывались и те, которые и Сына и Духа почитали тварью, но прибавляли: «мы думаем, что они получили бытие не так, как прочие твари, а некоторым иным образом, и это говорим, дабы не было мысли, что чрез рождение Отец причастен был Страданию»; и те, которые учили, что Слово и Дух не единосущны, – но подобосущны Отцу. Сей второй собор настоящим правилом утвердил провозвещенную бывшими в Никее Святыми Отцами православную веру и положил предать анафеме всякую ересь, а особенно ересь евномиан. Евномий, галатянин, был епископом Кизика; а мыслил тоже, что и Арий, и даже большее и худшее; ибо учил, что Сын изменяем и служебен, и по всему не подобен Отцу. Он и присоединявшихся к его мнению вновь крестил, погружая их вниз головою, а ноги их обращая вверх, и при крещении делал одно погружение. И о будущем наказании и о геенне он нелепо говорил, будто это не истинно, а сказано в виде угрозы, – для устрашения. Назывались они и евдоксианами от разделявшего ересь евномиеву – некоего Евдоксия, который, быв епископом константинопольским, поставил Евномия архиереем Кизика. Именовались они и аномеями, потому что говорили, будто Сын и Дух по существу не имеют никакого подобия со Отцем. Собор определяет предавать анафеме и савеллиан, получивших наименование от Савеллия ливийского, который был епископом Птолемиаиды пентапольской, проповедовал смешение и слияние, ибо соединял и сливал в одно лице три ипостаси одного существа и божества, чтил в Троице одно триименитое лице, говоря, что один и тот же иногда являлся как Отец, иногда как Сын, а иногда как Дух Святый, преобразуясь и в разные времена принимая различный вид. Подобным образом собор подвергает анафеме и ересь маркеллиан, получившую название от ересеначальника Маркелла, который происходил из Анкиры Галатийской и был ее епископом, а учил одинаково с Савелием. Так же подвергает анафеме и ересь фотиниан. Эти еретики получили название от Фотина, который происходил из Сирмия и там епископствовал, а мыслил одинаково с Павлом Самосатским, именно: не признавал Святой Троицы, и Бога, Творца всего, именовал только Духом, а о Слове мыслил, что оно есть произносимое устами некое божественное повеление, служащее Богу к совершению всего, как какое либо механическое орудие; о Христе же проповедовал, что Он – простой человек, принявший Слово Бога, не как имеющее существо, но как исходящее из уст, – и учил, что начало бытия Он получил от Марии. И другие очень многие нелепости говорил Павел Самосатский, которого низложил собор антиохийский. Вместе с прочими собор подвергает анафеме и ересь Аполлинария. А этот Аполлинарий был епископом в Лаодикии сирийской, и учил хульно о домостроительстве спасения; ибо говорил, что Сын Божий хотя и воспринял от Святой Богородицы одушевленное тело, но без ума, так как Божество заменяло ум, и о душе Господа мыслил, будто она не имеет разума; и таким образом – и совершенным человеком Его не почитал, и учил, будто Спаситель имеет одно естество.

Аристин. Твердо должна быть хранима никейская вера, а ереси должны подлежать анафеме.

Вальсамон. Настоящий святой второй собор собран был против Македония и единомысленных с ним, которые учили, что Дух Святый есть тварь, а не Бог, и не единосущен Отцу и Сыну, которых настоящее правило называет и полуарианами, ибо они содержат половину ереси ариан. Те учили, что Сын и Дух суть твари и иного существа чем Отец; духоборцы же о Сыне мыслили здраво, а о Святом Духе учили хульно, будто Он сотворен и не имеет божественного естества. Полуарианами же назывались и те, которые и Сына и Духа почитали тварью, но прибавляли: «мы думаем, что они получили бытие не так, как прочие твари, а некоторым иным образом, и это говорим, дабы не было мысли, что чрез рождение Отец причастен был Страданию»; – и те, которые учили, что Слово и Дух не единосущны, но подобосущны Отцу. Сей второй собор настоящим правилом утвердил провозвещенную бывшими в Никее отцами православную веру и положил предать анафеме всякую ересь, а особенно ересь евномиан. Евномий, галатянин, был епископом Кизика, а мыслил тоже, что и Арий, и даже большее и худшее; ибо учил, что Сын изменяем и служебен, и вовсе не подобен Отцу. Он и присоединявшихся к его мнению вновь крестил, погружая их вниз головою, а ноги их обращая вверх, и при крещении делал одно погружение. И о будущем наказании и о геенне он нелепо говорил, будто это не истинно, а сказано в виде угрозы, – для устрашения. Назывались они и евдоксианами от разделявшего ересь евномиеву некоего Евдоксия, который, быв епископом константинопольским, поставил Евномия архиереем Кизика. Именовались они и аномеями, потому что говорили, будто Сын и Дух по существу не имеют никакого подобия со Отцем. Собор определяет предавать анафеме и савеллиан, получивших наименование от Савеллия ливийского, который был епископом Птолемиаиды пентапольской, проповедовал смешение и слияние, ибо соединял и сливал в одно лице три ипостаси одного существа и божества, и чтил в Святой Троице одно триименитое лице, говоря, что один и тот же иногда являлся как Отец, иногда как Сын, а иногда как Дух Святый, преобразуясь и в разные времена принимая различный вид. Подобным образом собор подвергает анафеме и ересь маркеллиан, получившую название от ересеначальника Маркелла, который происходил из Анкиры Галатийской и был ее епископом, а учил одинаково с Савелием. Так же подвергает анафеме и ересь фотиниан. Эти еретики получили название от Фотина, который происходил из Сирмия и там епископствовал, а мыслил одинаково с Павлом Самосатским, именно: не признавал Святой Троицы, и Бога, Творца всего, именовал только Духом; а о Слове мыслил, что оно есть произносимое устами некое божественное повеление, служащее Богу к совершению всего, как какое либо механическое орудие; о Христе же проповедовал, что Он простой человек, принявший Слово Бога, не как имеющее существо, но как исходящее из уст, – и учил, что начало бытия Он получил от Марии. И другие очень многие нелепости говорил Павел Самосатский, которого низложил собор антиохийский. Вместе с прочими собор подвергает анафеме и ересь Аполлинария. А этот Аполлинарий был епископом Лаодикии сирийской, и учил хульно о домостроительстве спасения; ибо говорил, что Сын Божий хотя и воспринял от Святой Богородицы одушевленное тело, но без ума, так как божество заменяло ум, и о душе Господа мыслил, будто она не имеет разума; и таким образом – и совершенным человеком Его не почитал, и учил, будто Спаситель имеет одно естество.

Славянская кормчая. Яже в Никее святых отец вера твердо да держится, и пребывает. Реченая же и писаная на ню от еретик, и еретики, да будут прокляти. Се правило разумно.

Правило 2.

Греческий текст
Τοὺς ὑπὲρ διοίκησιν ἐπισκόπους ταῖς ὑπερορίοις ἐκκλησίαις μὴ ἐπιέναι, μηδὲ συγχέειν τὰς ἐκκλησίας· ἀλλὰ κατὰ τοὺς κανόνας, τὸν μὲν Ἀλεξανδρείας ἐπίσκοπον, τὰ ἐν Αἰγύπτῳ μόνον οἰκονομεῖν· τοὺς δὲ τῆς Ἀνατολῆς ἐπισκόπους, τὴν Ἀνατολὴν μόνην διοικεῖν· φυλαττομένων τῶν ἐν τοῖς κανόσι τοῖς κατὰ Νίκαιαν πρεσβείων τῇ Ἀντιοχέων Ἐκκλησίᾳ· καὶ τοὺς τῆς Ἀσιανῆς διοικήσεως ἐπισκόπους, τὰ κατὰ τὴν Ἀσιανὴν μόνον διοικεῖν· καὶ τοὺς τῆς Ποντικῆς, τὰ τῆς Ποντικῆς μόνον· καὶ τοὺς τῆς Θρᾴκης τὰ τῆς Θρακικῆς μόνον οἰκονομεῖν. Ἀκλήτους δὲ ἐπισκόπους ὑπὲρ διοίκησιν μὴ ἐπιβαίνειν ἐπὶ χειροτονία, ἢ τισιν ἄλλαις οἰκονομίαις ἐκκλησιαστικαῖς. Φυλαττομένου δὲ τοῦ προγεγραμμένου περὶ τῶν διοικήσεων κανόνος, εὔδηλον ὡς τὰ καθ’ ἑκάστην ἐπαρχίαν ἡ τῆς ἐπαρχίας σύνοδος διοικήσει, κατὰ τὰ ἐν Νικαίᾳ ὡρισμένα. Τὰς δὲ ἐν τοῖς βαρβαρικοῖς ἔθνεσι τοῦ Θεοῦ ἐκκλησίας, οἰκονομεῖσθαι χρή κατὰ τὴν κρατήσασαν συνήθειαν τῶν Πατέρων.

Перевод
Областные епископы да не простирают своей власти на Церкви, за пределами своей области, и да не смешивают Церквей; но, по правилам, Александрийский епископ да управляет Церквами токмо Египетскими; епископы восточные да начальствуют токмо на востоке, с сохранением преимуществ Антиохийской Церкви, правилами Никейскими признанных; также епископы области Асийской да начальствуют токмо в Асии; епископы Понтийские да имеют в своем ведении дела токмо Понтийской области; Фракийские токмо Фракии. Не быв приглашены, епископы да не преходят за пределы своей области для рукоположения, или какого-либо другого Церковного распоряжения. При сохранении же вышеописанного правила о Церковных областях, явно есть, яко дела каждой области благоучреждать будет Собор той же области, как определено в Никее. Церкви же Божии, у иноплеменных народов, долженствуют быть правимы, по соблюдавшемуся до ныне обыкновению отцов.

Толкование
Зонара. И святые Апостолы и потом божественные отцы употребляли многие попечения, дабы в церквах было благоустроение и мир. Ибо Апостолы в четырнадцатом правиле постановили, что не позволительно епископу переходить в область другого, оставив свою. А отцы, собравшиеся на первом соборе в Никее, в шестом и седьмом правилах положили, чтобы сохраняемы были древние обычаи, – и каждый престол управлял принадлежащими ему епархиями. Это же определяет и настоящее правило, и повелевает, чтобы епископ не простирал своей власти дальше своей области, то есть, дальше принадлежащей ему епархии, на церкви за пределами его епархии, то есть находящиеся за указанными каждому пределами, (обозначая выражением: «простирать власть», например, разбойническое и бесчинное нашествие), и не приходил в область другого. Выражение: «за пределами своей области» – означает, что епископ не может совершать никакого иерархического распоряжения не призванный; но может, если будет призван и получит на это поручение от многих епископов, по указанному Апостольскому правилу. Делами церковного управления в каждой епархии, как-то: избраниями, рукоположениями и разрешением недоумений при отлучениях, епитимиях и прочем таковом правило постановляет заведовать собору каждой области. А так как и у варварских народов существовали тогда церкви верных, где, может быть, немного было епископов для того, чтобы достаточно их было для составления собора, или и необходимо было, если там был кто-либо, отличающийся красноречием, часто посещать и области других епископов, дабы наставлять обращающихся к вере и утверждать в ней; то святой собор дозволил и в последующее время действовать согласно с утвердившимся у них до того времени обычаем.

Аристин. Ни один епископ другой области не должен приводить церкви в смешение совершением в чужих церквах рукоположений, и возведений на престолы. Но в церквах, находящихся у язычников, должен быть сохраняем обычай отцов.

Во многих правилах сказано, что епископ не должен вторгаться в чужую епископию; но каждый должен пребывать в собственных пределах, не переступать за свой предел в чужой и не смешивать церквей. Но в церквах у язычников, в Египте, Ливии и Пентаполе, по шестому правилу Никейского собора, должны быть сохраняемы древние обычаи.

Вальсамон. Шестое и седьмое правила Первого собора установили, какие области должны быть подчинены папе Римскому, епископу Александрийскому, Антиохийскому и Иерусалимскому. А настоящее правило определяет, чтобы епископы Асии, Понтийской области, Фракии и другие заведовали делами в своих пределах, и что никто из них не имеет власти действовать вне своего предела и смешивать права церквей. Если же потребует нужда, чтобы какой нибудь епископ из своей области перешел в другую для рукоположения, или по иной благословной причине, то не должно бесчинно и, так сказать, разбойнически вторгаться в нее, но с позволения местного епископа. А поелику тогда и у варварских народов существовали церкви верных, где, может быть, и не рукополагали много епископов так, чтобы их достаточно было для составления собора, или может быть, и необходимо было отличающимся красноречием часто посещать такие епархии других епископов, чтобы утверждать обращающихся к вере: то святой собор дозволил и впредь руководствоваться таким обычаем, в виду необходимости сего дела, хотя это и не по правилам. Итак, заметь из настоящего правила, что в древности все митрополиты епархий были независимы (автокефальны) и рукополагаемы были своими собственными соборами. А изменено это 28-м правилом Халкидонского собора, которым определено, чтобы митрополиты понтийской, асийской и фракийской области, и еще некоторые другие, указанные в том правиле, были рукополагаемы патриархом Константинопольским и подчинены ему. Если же находишь и другие независимые (автокефальные) церкви, как-то: болгарскую, кипрскую и иверскую, не удивляйся этому. Архиепископа болгарского почтил император Юстиниан: читай 131-ю новеллу его, находящуюся в 5-й книге Василик титул 3, глава 1, помещенную в толковании 5-й главы, 1-го титула настоящего собрания. Архиепископа кипрского почтил Третий собор: читай этого собора правило 8-е и 39-е правило Шестого собора. А архиепископа иверского почтило определение Антиохийского собора. Говорят, что во дни господина Петра, святейшего патриарха Феополя, то есть великой Антиохии, было соборное распоряжение о том, чтобы церковь иверская, подчиненная тогда патриарху антиохийскому, была свободною и независимою (автокефальною). И Сицилия, которая за немного пред сим лет была подчинена престолу константинопольскому, ныне отторгнута от него руками тиранов. И я молюсь, чтобы и она возвращена была к прежним правам, при заступлении богоуправляемого нашего самодержца, как некая пленная дщерь к свободной матери. Присоединять в видах лучшего управления к одним церквам другие церкви, находящиеся во власти у язычников, настоящим правилом, как и следует, дозволено. И недавно константинопольский синод митрополиту Назианза отдал церковь анкирскую, и другим различным архиереям отданы другие церкви. А некоторым предоставлено и право седания на архиерейском престоле во святом алтаре присоединенной церкви.

Славянская кормчая. Предел ради никто же да смешает церковь, ни поставляет пресвитера, ни епископа, сущия же в языцех Божия церкви, святых отец обычай да держат.

Во многих правилах речено есть, яко не подобает епископу, на чуждую епископию находити, но кождо внутрь своих предел да пребывает, и в своих пределах да поставляет. Епископ убо пресвитеры, и диаконы. Тако же и митрополит, епископы своя, во области своей, да не прескачут чрез пределы своя, и церкви да не смятут. Сущия же во иноязыцех Божия церкви, яже во Египте, и Ливии, и в Пентаполии, древний обычай отеческий да держат, якоже шестое правило первого вселенского собора, иже в Никее повелевает.

Правило 3.

Греческий текст
Τὸν μὲν τοι Κωνσταντινουπόλεως Ἐπίσκοπον ἔχειν τὰ πρεσβεῖα τῆς τιμῆς μετὰ τὸν τῆς Ῥώμης ἐπίσκοπον, διὰ τὸ εἶναι αὐτὴν νέαν Ῥώμην.

Перевод
Константинопольский епископ да имеет преимущество чести по Римском епископе, потому что город оный есть новый Рим.

Толкование
Зонара. После того как в предшествующем правиле даны предписания о других патриарших престолах, это правило упомянуло и о престоле Константинополя и постановило, чтобы он имел преимущества чести, то есть, первенство, или превосходство, как новый Рим и царь городов, по римском епископе. Некоторые думали, что предлог «по» означает не умаление чести, а сравнительно позднейшее появление сего установления. Ибо хотя Византия была городом древним, и имела самостоятельное управление; но при Севере, римском императоре, она была осаждена римлянами и в продолжение трех лет выдерживала войну, и, наконец, была взята вследствие недостатка в необходимом для заключенных в ней. Стены ее были разрушены, гражданские права отняты, и она подчинена пиринфиянам. Пиринф есть Ираклия: почему епископу Ираклийскому предоставлено и рукоположение патриарха, так как он рукополагал епископа Византии. Впоследствии Константином Великим построен сей великий город, назван по его имени и наименован новым Римом. Поэтому-то некоторые и говорили, что предлог «по» означает время, а не умаление чести пред древним Римом. Для подтверждения своего мнения они пользуются двадцать осьмым правилом Халкидонского собора, в котором упоминается о настоящем правиле и присовокупляется: «тожде самое и мы постановляем о преимуществах святейшие церкви Константинополя, нового Рима. Ибо престолу ветхого Рима Отцы прилично дали преимущества: поелику то был царствующий град. Следуя тому же побуждению и сто пятьдесят боголюбезнейшие епископы предоставили равные преимущества святейшему престолу нового Рима, праведно рассудив, да град, получивший честь быть градом царя и синклита и имеющий равные преимущества с ветхим царственным Римом, и в церковных делах возвеличен будет подобно тому, и будет второй по нем». Итак, говорят, если удостаивают его равных почестей, то каким образом можно думать, что предлог «по» означает подчиненность? Но 131-я новелла Юстиниана, находящаяся в пятой книге Василик, титула третьем, дает основание иначе понимать эти правила, как они и были понимаемы этим императором. В ней говорится: «постановляем, согласно с определениями святых соборов, чтобы святейший папа древнего Рима, был первым из всех иереев, а блаженнейший епископ Константинополя, нового Рима, занимал второй чин после Апостольского престола древнего Рима, и имел преимущество чести пред всеми прочими». Итак, отсюда ясно видно, что предлог «по» означает умаление и уменьшение. Да иначе и невозможно было бы сохранять торжество чести по отношению к обоим престолам. Ибо необходимо, чтобы, при возношении имен предстоятелей их, один занимал первое, а другой – второе место, и в кафедрах, когда они сойдутся вместе, и в подписаниях, когда в них будет нужда. Итак, то объяснение предлога «по», по которому этот предлог указывает только на время, а не на умаление, насильственно и выходит не из правой и доброй мысли. И тридцать шестое правило Трулльского собора ясно показывает, что предлог «по» обозначает умаление, когда говорит, что престол Константинопольский считается вторым после престола древнего Рима, и потом прибавляет: «после же оного да числится престол Александрии, потом Антиохийский, а за сим престол Иерусалимский».

Аристин. Епископ Константинопольский удостоен чести после Римского епископа.

Одинаковые преимущества и одинаковую честь с Римским епископом должен иметь и епископ Константинопольский, как и в двадцать осьмом правиле Халкидонского собора понято это правило, потому что этот город есть новый Рим и получил честь быть градом царя и синклита. Ибо предлог «по» здесь обозначает не честь, но время, подобно тому, как если бы кто сказал: по многом времени и епископ Константинопольский получил равную честь с епископом Римским.

Вальсамон. Город Византа не имел чести архиепископской, но епископ его в древности был рукополагаем от митрополита ираклийского. История передает, что город Византия, хотя и имел самостоятельное управление, но не был завоеван римским императором Севером и подчинен пиринфянам; а Пиринф есть Ираклия. Когда же Константин Великий перенес в этот город скипетры римского царства, он переименован был в Константинополь и новый Рим и царицу всех городов. Поэтому-то и Святые Отцы Второго собора определили, чтобы епископ его имел преимущества чести по епископе древнего Рима, потому что это новый Рим. Когда это определено таким образом, некоторые понимали предлог «по» не в смысле умаления чести, а принимали его только в значении позднейшего времени, пользуясь, для подтверждения своего мнения, и 28-м правилом Четвертого собора, в котором говорится: равные преимущества со святейшим престолом древнего Рима иметь престолу Константинополя, который есть второй по нем. Но ты читай 131-ю Юстинианову новеллу, которая находится в 5-й книге Василик, в 3-м титуле, и помещена в схолии 5-й главы, 1-го титула настоящего собрания, и 36-е правило Трулльского собора, в котором говорится, что Константинопольский престол второй. Ищи также первую главу 8-го титула настоящего собрания: там помещены нами различные законы о преимуществах древнего и нового Рима и письменное постановление святого великого Константина, данное святому Сильвестру, тогдашнему папе римскому, о преимуществах, предоставленных церкви древнего Рима. А что ныне святейший патриарх Константинопольский рукополагается митрополитом ираклийским, – это ведет начало не от другого чего, а от того, что город Византа, как выше сказано, был подчинен пиринфянам, то есть ираклийцам. Заметь и еще, чем доказывается то, что епископ ираклийский имеет право рукополагать патриарха Константинопольского. В хронике Скилицы говорится, что патриарх Стефан Синкелл, брат императора Льва Мудрого, был рукоположен от епископа Кесарийского, потому что пред тем временем скончался епископ Ираклийский. Мы знаем, что и в царствование Исаака Ангела некто Леонтий монах с горы святого Авксентия, по той же причине, был рукоположен в патриарха Константинопольского Димитрием, епископом Кесарийским. Заметь, что престол Константинопольский удостоен чести от Второго собора, – и прочти первого титула настоящего собрания главу седьмую и что в ней написано.

Славянская кормчая. Константина града епископ, по римстем почтен есть.

Тогоже старейшинства, и тояже чести юже имать римский епископ, и Константина града епископ, причащается, и такожде почитаем есть, якоже, 28-е правило, иже в Халкидоне собора, сему правилу равно повелевает. Понеже есть Константин град новый Рим, и почтен бысть царства ради и болярства, царь бо, и боляре, от Рима ту преселишася, а еже рече правило, по римском почтен есть, не о том глаголет, якоже римскому честию большу быти, и по нем Константину граду почтену быти, но о сказании времене се речено есть. Якоже се рекл бы некто, якоже по многих летех равныя чести римскому епископу, и Константина града епископ сподобится.

Правило 4.

Греческий текст
Περὶ Μαξίμου τοῦ Κυνικοῦ, καὶ τῆς κατ’ αὐτὸν ἀταξίας τῆς ἐν Κωνσταντινουπόλει γενομένης· ὥστε μήτε Μάξιμον ἐπίσκοπον ἢ γενέσθαι, ἢ εἶναι, μήτε τοὺς παρ’ αὐτοῦ χειροτονηθέντας, ἐν οἰῳδήποτε βαθμῷ κλήρου· πάντων καὶ τῶν περὶ αὐτόν, καὶ τῶν παρ’ αὐτοῦ γενομένων ἀκυρωθέντων.

Перевод
О Максиме цинике, и о произведенном им бесчинии в Константинополе: Максим не был или не есть епископ, ни поставленные им на какую бы то ни было степень клира, и соделанное для него и соделанное им: все ничтожно.

Толкование
Зонара. Этот Максим был египтянин, философ циник. Циниками эти философы назывались за их наглость, дерзость и бесстыдство. Пришедши к великому отцу Григорию Богослову и быв оглашен, он был крещен. Потом был причислен и к клиру, и совершенно приближен к сему святому отцу, так что и пищу имел с ним вместе. Но, возжелав архиерейского престола в Константинополе, он посылает деньги в Александрию, и оттуда призывает епископов, которые должны были рукоположить его в архиерея константинопольского, при содействии одного из самых близких к Богослову. Когда они были уже в церкви, однакоже прежде совершения посвящения, верные об этом узнали и их прогнали. Но и по изгнании они не успокоились, а удалившись в дом одного музыканта, там рукоположили Максима, хотя он не извлек никакой выгоды из этого злодеяния, ибо не мог ничего и совершить. Итак, настоящим правилом он отлучен от церкви собравшимися на второй собор святыми отцами, которые определили, что он не был и не есть епископ, потому что был рукоположен незаконно, и что и рукоположенные им не суть клирики. А напоследок, когда открылось, что он держится аполлинариевых мнений, он был предан анафеме. О нем упоминает и Богослов в одном из своих слов, не читаемых в церквах.

Аристин. Максим циник не есть епископ, и не имеет священства всякий, кто им поставлен в клир.

Ибо он произвел раздор в церкви и наполнил ее смутою и нестроением, явившись волком вместо пастыря, и во всем беспрекословно оказывая снисхождение заблуждающимся, лишь бы они держались неправых догматов, по слову великого в богословии Григория. Итак, и сам Максим должен быть лишен епископства, и рукоположенные им на какую бы то ни было степень клира, лишаются священства.

Вальсамон. Содержание этого четвертого правила касается частного случая и не требует толкования. Из истории известно, что этот Максим был египтянин, философ циник. Циниками эти философы назывались за их наглость, дерзость и бесстыдство. Пришедши к великому отцу Григорию Богослову и быв оглашен, он был крещен, причислен к клиру и приближен к нему. Но возжелав патриаршего престола в Константинополе, он употребил усилия получить рукоположение чрез деньги, которые послал александрийским епископам. Когда эти епископы пришли в Константинополь и покусились сделать по желанию Максима, то верными были изгнаны из церкви. Но после сего они удалились в дом одного музыканта и рукоположили там Максима вопреки правилам. Итак, сей святой собор отлучил его от церкви и определил, что он и не был и не есть епископ, потому что рукоположен был незаконно, и рукоположенные им не суть клирики какой либо степени. Этот Максим, когда впоследствии открылось, что он держится аполлинариевых мнений, был предан анафеме. О нем писано в жизни святого Григория Богослова, которую сочинил ученик его Григорий; упоминает о нем и Богослов в одном из своих слов, не читаемых в церквах.

Славянская кормчая. Максим, глаголемый циник, от епископов чужд, и всяко не священ, иже от него в причет прият бысть.

Сей Максим циник сказается безрассудный, церковь Божию раздра, и многа мятежа и молвы сию исполни. Волк вместо пастыря явлься, и вся грехи прощати готов согрешающим. Единого ради еже нечествовати в повелениих, рекше преступати заповеди. Яко же глаголет великий богословец Григорий, чужд убо сий Максим от епископства да будет, и вси от него поставлении пресвитери и диакони, и прочии причетницы чужди священия.

Правило 5.

Греческий текст
Περὶ τοῦ τόμου τῶν δυτικῶν, καὶ τοὺς ἐν Ἀντιοχείᾳ ἀπεδεξάμεθα, τοὺς μίαν ὁμολογοῦντας Πατρὸς καὶ Υἱοῦ καὶ Ἁγίου Πνεύματος Θεότητα.

Перевод
Относительно свитка западных: приемлем и сущих в Антиохии, исповедующих едино Божество Отца, и Сына, и Святаго Духа.

Толкование
Зонара. Император Констанций, сын Константина Великого, совратившись в арианство, стремился уничтожить Первый собор. Папа древнего Рима известил об этом Константа, брата Констанциева. Констант в письме угрожал брату войною, если не перестанет колебать правую веру. Вследствие сего оба императора согласились, чтобы составился собор и чтобы он рассудил о никейских определениях. Итак, в Сардике собрались триста сорок один епископ, которые и изложили определение, утверждающее святой символ никейских отцев и отлучающее мыслящих противное. Это именно определение Второй собор называет «свитком западных», и принимает принявших сей свиток в Антиохии. Западными собор называет епископов, собравшихся в Сардике. Сардика называется Триадица. Определение назвал собор «свитком западных» потому, что одни западные епископы изложили оное: ибо 70 восточных епископов сказали, что они не примут участия в соборе, если из собрания не выйдут святой Павел Исповедник и Афанасий Великий. А когда западные не допустили этого сделать, то восточные епископы тотчас оставили собор. Почему одни западные и утвердили никейское определение, предали анафеме ересь аномеев и осудили восточных епископов. Заметь из рассказанного здесь, что Сардикийский собор был прежде второго собора.

Аристин. Свиток западных, утверждающий единосущие Отца и Сына и Святаго Духа, должен быть принимаем. Ясно?!

Вальсамон. И это правило частное. Из истории известно, что император Констанций, сын Константина Великого, совратившись в арианство, стремился уничтожить Первый собор. Констант, брат его, управлявший западными частями империи, узнав об этом, в письме угрожал брату своему войною, если не перестанет колебать правую веру. Вследствие сего императоры согласились, чтобы в Сардике, или Триадице, собрались епископы и рассудили об изложенных в Никее догматах. По собрании трех сот сорока одного епископа утвержден был святой символ никейских отцев, а те, которые не так мыслили, были преданы анафеме. Это определение, принятое и антиохийцами, Второй собор называет «свитком западных»; а «свитком западных» назвал потому, что его изложили одни западные епископы: ибо 70 восточных епископов сказали, что они не примут участия в соборе, если не выйдут из собрания святый Павел Исповедник и Афанасий Великий. А когда западные не допустили этого сделать, то восточные епископы тотчас оставили собор. Почему одни западные и утвердили никейское определение, предали анафеме ересь аномеев и осудили восточных епископов. Заметь из рассказанного здесь, что Сардикийский собор был прежде Второго собора.

Книга правил. Здесь разумеется свиток Западных Епископов, содержащий постановление Сардикийского Собора, которым признан и подтвержден Символ Никейский.

Славянская кормчая. Западных епископов повеление, еже Отца и Сына и Святаго Духа, единосущна, и едино Божество исповедати. Се бо изложивше на свитце написаша, и да будет благоприятно от всех.

Правило 6.

Греческий текст
Ἐπειδὴ πολλοὶ τὴν ἐκκλησιαστικὴν εὐταξίαν συγχεῖν καὶ ἀνατρέπειν βουλόμενοι, φιλέχθρως καὶ συκοφαντικῶς αἰτίας τινὰς κατὰ τῶν οἰκονομούντων τὰς ἐκκλησίας ὀρθοδόξων ἐπισκόπων συμπλάσσουσιν, οὐδὲν ἕτερον, ἢ χραίνειν τὰς τῶν ἱερέων ὑπολήψεις, καὶ ταραχὰς τῶν εἰρηνευόντων λαῶν κατασκευάζειν ἐπιχειροῦντες· τούτου ἕνεκεν ἤρεσε τῇ ἁγίᾳ συνόδῳ τῶν ἐν Κωνσταντινουπόλει συνδραμόντων ἐπισκόπων, μὴ ἀνεξετάστως προσίεσθαι τοὺς κατηγόρους, μηδὲ πᾶσιν ἐπιτρέπειν τὰς κατηγορίας ποιεῖσθαι κατὰ τῶν οἰκονομούντων τὰς ἐκκλησίας, μηδὲ μὴν πάντας ἀποκλείειν. Ἀλλ’ εἰ μὲν τις οἰκείαν τινὰ μέμψιν, τοὐτέστιν ἰδιωτικήν, ἐπαγάγοι τῷ ἐπισκόπῳ, ὡς πλεονεκτηθείς, ἢ ἄλλο τὶ παρὰ τὸ δίκαιον παρ’ αὐτοῦ πεπονθώς, ἐπὶ τῶν τοιούτων κατηγοριῶν μὴ ἐξετάζεσθαι, μήτε πρόσωπον τοῦ κατηγόρου, μήτε τὴν θρησκείαν. Χρή γὰρ παντὶ τρόπῳ, τό τε συνειδὸς τοῦ ἐπισκόπου ἐλεύθερον εἶναι, καὶ τὸν ἀδικεῖσθαι λέγοντα, οἵας ἂν ᾖ θρησκείας, τῶν δικαίων τυγχάνειν. Εἰ δὲ ἐκκλησιαστικὸν εἴη τὸ ἐπιφερόμενον ἔγκλημα τῷ ἐπισκόπῳ, τότε δοκιμάζεσθαι χρή τῶν κατηγορούντων τὰ πρόσωπα· ἵνα, πρῶτον μὲν αἱρετικοῖς μὴ ἐξῇ κατηγορίας κατὰ τῶν ὀρθοδόξων ἐπισκόπων ὑπὲρ ἐκκλησιαστικῶν πραγμάτων ποιεῖσθαι. Αἱρετικοὺς δὲ λέγομεν, τοὺς τε πάλαι τῆς ἐκκλησίας ἀποκηρυχθέντας, καὶ τοὺς μετὰ ταῦτα ὑφ’ ἡμῶν ἀναθεματισθέντας· πρὸς δὲ τούτοις, καὶ τοὺς τὴν πίστιν μὲν τὴν ὑγιῆ προσποιουμένους ὁμολογεῖν, ἀποσχίσαντας δὲ, καὶ ἀντισυνάγοντας τοῖς κανονικοῖς ἡμῶν ἐπισκόποις. Ἔπειτα δὲ, καὶ εἴ τινες τῶν ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας ἐπὶ αἰτίαις τισὶ προκατεγνωσμένοι εἶεν καὶ ἀποβεβλημένοι, ἢ ἀκοινώνητοι, εἴτε ἀπὸ κλήρου, εἴτε ἀπὸ λαϊκοῦ τάγματος, μηδὲ τοιούτοις ἐξεῖναι κατηγορεῖν ἐπισκόπου, πρὶν ἂν τὸ οἰκεῖον ἔγκλημα πρότερον ἀποδύσωνται. Ὁμοίως δὲ καὶ τοὺς ὑπὸ κατηγορίαν προλαβοῦσαν ὄντας, μὴ πρότερον εἶναι δεκτοὺς εἰς ἐπισκόπου κατηγορίαν, ἢ ἑτέρων κληρικῶν πρὶν ἂν ἀθῴους ἑαυτοὺς τῶν ἐπαχθέντων αὐτοῖς ἀποδείξωσιν ἐγκλημάτων. Εἰ μέντοι τινὲς μήτε αἱρετικοί, μήτε ἀκοινώνητοι εἶεν, μήτε κατεγνωσμένοι, ἢ προκατηγορημένοι ἐπί τισι πλημμελήμασι, λέγοιεν δὲ ἔχειν τινὰ ἐκκλησιαστικὴν κατὰ τοῦ ἐπισκόπου κατηγορίαν, τούτους κελεύει ἡ ἁγία σύνοδος, πρῶτον μὲν ἐπὶ τῶν τῆς ἐπαρχίας πάντων ἐπισκόπων ἐνίστασθαι τὰς κατηγορίας, καὶ ἐπ αὐτῶν ἐλέγχειν τὰ ἐγκλήματα τοῦ ἐν αἰτίαις τισὶν ἐπισκόπου· εἰ δὲ συμβαίη ἀδυνατῆσαι τοὺς ἐπαρχιώτας πρὸς διόρθωσιν τῶν ἐπιφερομένων ἐγκλημάτων τῷ ἐπισκόπῳ, τότε αὐτοὺς προσιέναι μείζονι συνόδῳ, τῶν τῆς διοικήσεως ἐκείνης ἐπισκόπων ὑπὲρ τῆς αἰτίας ταύτης συγκαλουμένων· καὶ μὴ πρότερον ἐνίστασθαι τὴν κατηγορίαν, πρὶν ἢ ἐγγράφως αὐτοὺς τὸν ἶσον αὐτοῖς ἐπιτιμήσασθαι κίνδυνον, εἴπερ ἐν τῇ τῶν πραγμάτων ἐξετάσει συκοφαντοῦντες τὸν κατηγορούμενον ἐπίσκοπον ἐλεγχθεῖεν. Εἰ δέ τις καταφρονήσας τῶν κατὰ τὰ προδηλωθέντα δεδογμένων, τολμήσειεν ἢ βασιλικὰς ἐνοχλεῖν ἀκοάς, ἢ κοσμικῶν ἀρχόντων δικαστήρια, ἢ οἰκουμενικὴν σύνοδον ταράσσειν, πάντας ἀτιμάσας τοὺς τῆς διοικήσεως ἐπισκόπους, τὸν τοιοῦτον τὸ παράπαν εἰς κατηγορίαν μὴ εἶναι δεκτόν, ὡς καθυβρίσαντα τοὺς κανόνας, καὶ τὴν ἐκκλησιαστικὴν λυμηνάμενον εὐταξίαν.

Перевод
Поелику многие, желая привести в замешательство, и ниспровергнуть Церковное благочиние, враждебно и клеветнически вымышляют на правящих Церквами православных епископов некие вины, не с иным каким намерением, как токмо, дабы помрачить добрую главу священников, и произвести смятение в мирном народе; того ради святой Собор стекшихся в Константинополе епископов заблагорассудил: не без исследования допускать обвинителей, не позволять всякому приносить обвинения на правителей Церкви, но и не всем возбранять. Но если кто принесет на епископа некую собственную, то есть, частную жалобу, как-то, в притязании им имения, или в иной какой либо потерпенной от него неправде: при таковых обвинениях не принимать в рассуждение, ни лица обвинителя, ни веры его. Подобает всячески и совести епископа быть свободною, и объявляющему себя обиженным обрести правосудие, какой бы веры он ни был. Если же возводимая на епископа вина будет церковная: тогда подобает рассмотреть лице обвинителя. И во-первых не позволять еретикам приносить обвинения на православных епископов по делам церковным. Еретиками же именуем как тех, которые издавна чуждыми Церкви объявлены, так и тех, которые после того нами анафеме преданы; кроме же сего и тех, которые хотя притворяются, будто веру нашу исповедуют здраво, но которые отделились, и собирают собрания против наших правильно поставленных епископов. Еще же, если которые из принадлежащих к Церкви, за некие вины, прежде были осуждены и извержены, или отлучены из клира, или из разряда мирян: и сим да не будет позволено обвинять епископа, доколе не очистят себя от обвинения, которому сами подпали. Такожде и от тех, кои сами предварительно подверглись доносу, доносы на епископа, или на других из клира могут приемлемы быть не прежде, разве когда несомненно явят свою невинность противу возведенных на них обвинений. Если же некоторые, не будут ни еретики, ни отлученные от общения Церковного, ни осужденные, или предварительно обвиненные в каких либо преступлениях, скажут, яко имеют нечто донести на епископа по делам церковным: таковым святой Собор повелевает, во-первых представить свои обвинения всем епископам области, и пред ними подтверждать доводами свои доносы на епископа подвергшегося ответу. Если же епископы соединенных епархий, паче чаяния, не в силах будут восстановить порядок, по возводимым на епископа обвинениям: тогда обвинители да приступят к большему Собору епископов великой области, по сей причине созываемых; но не прежде могут они настоять на своем обвинении, как письменно поставив себя под страхом одинакового наказания с обвиняемым, если бы, по производству дела, оказались клевещущими на обвиняемого епископа. Но если кто, презрев, по предварительному дознанию, постановленное решение, дерзнет, или слух царский утруждать, или суды мирских начальников, или вселенский Собор беспокоить, к оскорблению чести всех епископов области: таковой отнюдь да не будет приемлем со своею жалобою, яко нанесший оскорбление правилам, и нарушивший Церковное благочиние.

Толкование
Зонара. Здесь божественные Отцы постановляют кого должно принимать в обвинители епископа или клириков, и кто не должен быть принимаем, и говорят, что, если кто представляет против епископа частное дело, обвиняя его, например, в несправедливости, то есть, в отнятии недвижимого, или движимого имущества, или в обиде, или в чем либо таковом; то должен быть принят обвиняющий – кто бы он ни был, хотя бы был неверный, или еретик, или отлученный, или даже совершенно отсеченный от кафолической церкви. Ибо все объявляющие себя обиженными, какого бы они вероисповедания или состояния ни были, должны быть допускаемы и должны получать правосудие. О частном деле отцы сказали в отличие от дел о преступлениях, или дел публичных. Частными называются дела о денежном убытке; а делами о преступлениях (уголовными, Ἑγκληματικαὶ δίκαι) те, которые причиняют ущерб правам состояния обвиняемого; почему святые отцы и прибавили: аще же возводимая на епископа вина будет церковная, то есть такая, например, которая подвергает его лишению священства, как-то: святотатство, или рукоположение за деньги, или совершение какого либо архиерейского действия в чужой области без ведома тамошнего епископа и тому подобное; в таком случае должно произвести тщательное исследование о лице обвинителя, и, если он еретик, не принимать. Еретиками называет всех мыслящих не согласно с православною верою, хотя бы давно, хотя бы недавно они были отлучены от церкви, хотя бы древних, хотя бы новых ересей они держались. И не только погрешающих относительно здравой веры правило не допускает до обвинения епископа в преступлении, но и отделившихся от своих епископов и собирающих собрания против них, хотя они и казались православными. Раскольники, по правилу Василия Великого, суть те, которые разделились в мнениях о некоторых предметах церковных и о вопросах допускающих уврачевание. Подобным образом правило не допускает и тех, которые за некие вины извержены из церкви, ил лишены общения. Под изверженными должно разуметь совершенно отсеченных от церкви; а отлученных на время божественные Отцы обозначили словом: отлученные, хотя бы таковые были клирики, хотя бы миряне: и таковые не могут быть допускаемы к обвинению епископов или клириков, доколе не устранят обвинение против самих себя и не поставят себя вне обвинения. Правило повелевает не допускать до обвинения епископов, или клириков и такие лица, которые сами состоят под каким либо обвинением, касающимся прав их состояния, если они не докажут своей невинности во возведенных на них преступлениях. Если же обвиняющим не препятствует ни одна из сказанных причин, но они оказываются со всех сторон безукоризненными; тогда, если обвиняемый – епископ, епископы той епархии, собравшись должны выслушать обвинение, и, или решить дело, или, если не могут решить, должны обратиться к большему собору, а большим собором правило называет епископов целой области. Под епархиею, например, должно разуметь Адрианополь, или Филиппополь и епископов в окрестности сих городов находящихся, а под областью – всю Фракию, или Македонию. Итак, когда епископы епархии не будут в силах исправить обвиняемых, тогда правило постановляет собираться епископам области и разрешать обвинения против епископа. Если же обвиняемый будет клирик, обвиняющий должен представить обвинение епископу, которому он подчинен, и если у него не решится дело, то в дальнейшем должно поступить, как сказано выше. При сем священные отцы, следуя гражданскому закону, определили, чтобы начинающий дело не прежде представлял обвинение, как – когда обвинитель письменно удостоверит, что он, в случае – если не докажет обвинения, сам подлежит тому же самому наказанию, которое потерпел бы обвиняемый, если бы обвинение против него было доказано. Определив это, божественные отцы присовокупили, что тот, кто не будет соблюдать этого соборного правила, но – или обратится к императору, или к мирским начальникам, или ко вселенскому собору, не должен был допускаем до обвинения вовсе, как оказавший бесчестие епископам области, нанесший оскорбление правилам и нарушивший благочиние церкви.

Аристин. И зловерный в денежном деле может обвинять епископа. Но если обвинение будет церковное, он не может его предъявить. Не может предъявить обвинения и никто другой, если прежде того сам подпал осуждению: не может предъявить обвинения и лишенный общения, отверженный, обвиняемый в чем-либо, доколе не очистят себя. Обвинять может православный, находящийся в общении, не осужденный и не состоящий под обвинением. Обвинение должно быть представлено епархиальным епископам; а если они не в состоянии разрешить, обвинители должны обратиться к большему собору, и могут быть выслушаны только тогда, когда дадут письменное обязательство подвергнутся тому же наказанию, которому должен подвергнуться обвиняемый. Кто без соблюдения сего обращается к императору и утруждает его, тот подлежит отлучению.

О лицах, которые обвиняют епископов, или клириков, должно производить исследование: не еретик ли это, не осужденный ли, не отлученный ли, не лишенный ли общения, не обвиняется ли сам другими в преступлениях и еще не оказался чистым от обвинения; и если бы обвиняющие оказались таковыми, не допускать их до обвинения. Но если приносящий церковную жалобу на епископа, православен и жизни неукоризненной и находится в общении; то он должен быть принят и должен представить епархиальным епископам. А если они, может быть, будут не в состоянии постановить решение по возводимым на епископа обвинениям, тогда обвинитель должен обратиться к большему собору, предварительно дав письменное обязательство, что он должен подвергнуть себя тому же наказанию, если будет уличен в клевете, и тогда уже представлять обвинение. Кто поступает не согласно с сим, и при обвинении епископа утруждает императора, или обращается с обвинением в суды мирских властей, от того не должно принимать обвинения. Но еретик, если потерпит обиду от епископа, беспрепятственно может предъявить против него обвинение.

Вальсамон. Заметь настоящее правило для возбуждающих судебные дела о преступлениях (уголовные) против епископов и прочих священнослужителей. Прочти и 129-е (143–145) правило Карфагенского собора и законы, помещенные в толковании сего правила; и узнаешь из настоящего правила и из них, кому воспрещается возбуждать дела о преступлениях против священных лиц.

Никогда не переставал враг наш сатана осквернять клеветою намерения добрых людей, и в особенности епископов. По этому-то отцы и определили, что всякий человек, честный и бесчестный, верный и неверный, имеющий против епископа частное дело, то есть денежное, допускается до предъявления жалобы и получает правосудие в подлежащем суде. А в деле о преступлении или в каком либо церковном вопросе, подвергающем епископа извержению, или епитимии, он привлекается к суду только тогда, если предварительно будет подвергнуто исследованию лице обвинителя. Ибо еретикам совершенно не дано права обвинять епископа. А отлученные или прежде подвергшиеся какому нибудь обвинению не могут возбуждать обвинения против епископа, или клирика, доколе сами не очистят себя от обвинения. Но и тогда, когда таков бывает обвинитель, правило хочет, чтобы епископа или клирика привлекали к суду не просто и как попало, а со всею законною предосторожностью и с письменным обязательством, или согласием подвергнуться тому же самому наказанию, если не докажет взводимого им обвинения. Обвинение епископа, или клирика представляется сначала митрополиту; но если местный собор не может решить дела, тогда, по правилу, должен слушать дело больший собор. Кто действует не согласно с ним, а обращается или к императору, или к мирским начальникам или ко вселенскому собору, тот не допускается до обвинения, как оскорбитель правил и нарушитель церковного благочиния. Частными делами правило назвало денежные дела в отличие от дел о преступлениях, которые называются публичными, потому что возбуждаются каждым из народа, чего не бывает в денежных жалобах, так как таковые возбуждает только тот, кто имеет иск. А когда слышишь, что настоящее правило называет еретиками и тех, которые притворяются, будто веру нашу исповедуют здраво, но которые отделились и собирают собрания против наших правильно поставленных епископов, не подумай, что противоречишь второму правилу Василия Великого, которое не называет раскольников еретиками, но скажи, что настоящее правило еретиками называет таких раскольников, которые мыслят совершенно противное, но по притворству представляются православными, в действительности же суть еретики; а правило святого Василия говорит о других раскольниках, которые в действительности православны, но под предлогом какого нибудь церковного недоумения, отделились, по самомнению, от целости братства. Прочти сказанное правило святого отца. Из последних слов настоящего правила, в которых говорится, что поступающий не согласно с правилом не должен быть принимаем с обвинением, как оскорбитель правил, некоторые усиливались заключать, что таковой подвергается и лишению чести. А мне кажется, что из этого не следует, чтобы поступивший таким образом не согласно с порядком подлежал осуждению за оскорбление и следовательно лишению чести и после сего извержению, на основании правила, в котором говорится: «явно сказанное вредит, подразумеваемое не вредит»; а иначе каким образом он подвергнется наказанию по усмотрению судьи? Когда один епископ был привлечен по делу о преступлении в святой константинопольский синод и подал апелляцию на суд своего митрополита и своего собора, по силе настоящего правила; то некоторые сказали, что, митрополит присутствующий на соборе желает, чтобы его епископ был судим на великом соборе, то пусть пред ним и будет он судим; а другие возражали, что суд над ним находится не во власти митрополита, а принадлежит состоящему при нем собору, и что для епископа гораздо выгоднее быть судиму своим собором, и не быть привлекаему на другой собор, – а для сего нет нужды и в дозволении митрополита. Еще некоторые говорили, что правило говорит о вселенском соборе, а великий константинопольский синод или собор не есть вселенский, и потому содержание правила не имеет места в настоящем деле. Но мне кажется, что хотя синод в Константинополе и не вселенский собор, так как на нем не присутствуют прочие патриархи, но он больше всех синодов, и архиепископ его называется вселенским патриархом, – и выгоду имеет не митрополит, а епископ, или привлеченный к суду его клирик. Поэтому не потерпит ущерба никто из них от митрополичьего разрешения по силе закона, который говорит: совершаемое одними не служит ни в пользу, ни во вред другим.

Славянская кормчая. И зловерен аще преобиден, да глаголет на епископа. Аще же будет о церковном согрешении, да не глаголет. Да не глаголет же ни ин, иже прежде в пороцех познан бысть. Да не глаголет ни отверженный от общения, или оклеветываемый в ничем, дондеже отложит свое. Да глаголет же правоверный, и приобщенный, и незнаемый в пороце, и не оклеветанный, и да явит согрешение сущим во власти. Аще же не возмогут исправить, к большему собору да идет. И без писания еже рещи, се постражду, аще криво глаголя, да не услышано будет. Чрез сицевая же к церкви приходя, и молву творя, отвержен.

Подобает лица и жития истязати оклеветающих и глаголющих на епископа, или на причетника, да не будет еретик таковый, или в некотором пороце знаем, или отвержен от церкве, или от причащения, или от инех оклеветаем гресех, и еще своея вины не оправив. И еще такови будут клеветущии, неприяти их, на обвинение епископа. Аще же правоверен есть, и житием непорочен, и приобщник соборней церкви, иже церковную вину нанося на епископа, прият да будет, и да повесть согрешение его, пред всеми сущими во власти епископ. аще же тии не возмогут исправити, наносимых согрешении на епископа, да приступит к большему собору, глаголяй клеветы на епископа, и да вдаст первому собору хартию, написав на ней, яко аще обличен буду во лжу клевеща на епископа, да постражду сию, или сию казнь, и тако составится, и уверен будет о глаголании его. Аще же не творя сице, но к цареви приходя, и молвы творя глаголя на епископа, или на судилищах мирских боляр, о сем приходит, таковый неприятен, на оклеветание епископа. Еретик же аще пообиден будет от епископа, несть возбранено ему глаголати нань, и оправитися.

Правило 7.

Греческий текст
Τοὺς προστιθεμένους τῇ ὀρθοδοξίᾳ, καὶ τῇ μερίδι τῶν σῳζομένων, ἀπὸ αἱρετικῶν, δεχόμεθα κατὰ τὴν ὑποτεταγμένην ἀκολουθίαν, καὶ συνήθειαν. Ἀρειανοὺς μὲν, καὶ Μακεδονιανούς, καὶ Σαββατιανούς, καὶ Ναυατιανούς, τοὺς λέγοντας ἑαυτοὺς Καθαροὺς καὶ Ἀριστερούς, καὶ τοὺς Τεσσαρεσκαιδεκατίτας, εἴτουν Τετραδίτας, καὶ Ἀπολλιναριστὰς, δεχόμεθα διδόντας λιβέλλους, καὶ ἀναθεματίζοντας πᾶσαν αἵρεσιν, μὴ φρονοῦσαν, ὡς φρονεῖ ἡ ἁγία τοῦ Θεοῦ καθολικὴ καὶ ἀποστολικὴ ἐκκλησία, καὶ σφραγιζομένους, ἤτοι χριομένους, πρῶτον τῷ ἁγίῳ μύρῳ τό τε μέτωπον, καὶ τοὺς ὀφθαλμούς, καὶ τὰς ῥίνας, καὶ τὸ στόμα, καὶ τὰ ὦτα· καὶ σφραγίζοντες αὐτοὺς, λέγομεν· Σφραγὶς δωρεᾶς Πνεύματος Ἁγίου. Εὐνομιανοὺς μέντοι τοὺς εἰς μίαν κατάδυσιν βαπτιζομένους, καὶ Μοντανιστάς, τοὺς ἐνταῦθα λεγομένους Φρύγας, καὶ Σαβελλιανούς, τοὺς υἱοπατορίαν διδάσκοντας, καὶ ἕτερά τινα καὶ χαλεπὰ ποιοῦντας, καὶ τὰς ἄλλας πάσας αἱρέσεις· (ἐπειδὴ πολλοί εἰσιν ἐνταῦθα, μάλιστα οἱ ἀπὸ τῶν Γαλατῶν χώρας ὁρμώμενοι), πάντας τοὺς ὑπ αὐτῶν θέλοντας προστίθεσθαι τῇ ὀρθοδοξία, ὡς Ἕλληνας δεχόμεθα· καὶ τὴν πρώτην ἡμέραν ποιοῦμεν αὐτοὺς Χριστιανούς, τὴν δὲ δευτέραν κατηχουμένους· εἶτα τῇ τρίτῃ ἐξορκίζομεν αὐτοὺς, μετὰ τοῦ ἐμφυσᾶν τρίτον εἰς τὸ πρόσωπον, καὶ εἰς τὰ ὦτα, καὶ οὕτω κατηχοῦμεν αὐτοὺς, καὶ ποιοῦμεν χρονίζειν εἰς τὴν ἐκκλησίαν, καὶ ἀκροᾶσθαι τῶν γραφῶν, καὶ τότε αὐτοὺς βαπτίζομεν.

Перевод
Присоединяющихся к Православию и к части спасаемых из еретиков приемлем, по следующему чиноположению и обычаю. Ариан, Македониан, Савватиан и Паватиан, именующих себя чистыми и лучшими, четырнадцатидневников или тетрадитов, и Аполинаристов, когда они дают рукописания и проклинают всякую ересь, не мудрствующую, как мудрствует святая Божия Кафолическая и Апостольская Церковь, приемлем запечатлевая, то есть помазуя святым миром во-первых чело, потом очи, и ноздри, и уста, и уши, и запечатлевая их глаголем: печать дара Духа Святаго. Евномиан же, единократным погружением крещающихся, и Монтанистов, именуемых здесь Фригами, и Савеллиан, держащихся мнения о сыноотечестве, и иное нетерпимое творящих, и всех прочих еретиков, (ибо много здесь таковых, наипаче выходящих из Галатийской страны), всех, которые из них желают присоединены быть к православию, приемлем, якоже язычников. В первый день делаем их Христианами, во второй оглашенными, потом в третий заклинаем их, с троекратным дуновением в лице, и в уши: и так оглашаем их, и заставляем пребывать в церкви, и слушать Писания, и тогда уже крещаем их.

Толкование
Зонара. Настоящее правило учит, как должно принимать приходящих от ересей к правой вере. Одних из таковых предписывает не перекрещивать, но требовать от них записи, то есть письменные свидетельства, в которых анафематствуются их мнения, осуждается их зловерие и изрекается анафема на всякую ересь. К таковым принадлежат: ариане, и македониане, и наватиане, называющие себя Чистыми, которых ереси мы определили прежде; – и савватиане, главою коих был некто Савватий, который и сам был пресвитер в ереси Навата, но имел нечто и более его, и учителя ереси превзошел в злобе, и праздновал вместе с иудеями; – и четыренадесятидневники, которые празднуют Пасху не в воскресный день, но когда луна будет четыренадесятидневною, в какой-бы день ни случилось ей сделаться полною; а празднуют тогда в посте и бдении; – и аполлинаристы. Эти еретики не перекрещиваются, потому что касательно святого крещения они ни в чем не отличаются от нас, но крестятся одинаково с православными. Итак, каждый из них, анафематствуя свою ересь в особенности и всякую ересь вообще, помазуется святым миром, и исполняет прочее по правилу. Перекрещению подлежат. А евномиане и савеллиане, ереси которых нами уже объяснены, и монтанисты, которые получили название от некоего Монтана, и назывались и фригийцами или потому, что начальник их ереси был фригиец, или потому, что эта ересь первоначально появилась из Фригии, и там было много в нее совращенных. Этот Монтан называл себя утешителем, а двух женщин сопровождавших его, Прискиллу и Максимиллу называл пророчицами. Монтанисты назывались и пепузианами, потому что считали божественным местом Пепузу, селение во Фригии, и именовали ее Иерусалимом. Они приказывали расторгать браки, учили воздерживаться от пищи, извращали Пасху, Святую Троицу соединяли и сливали в одно лице, – и кровь прободенного младенца смешав с мукою и сделав из этого хлеб – приносили и от него причащались. Итак, сих и всех прочих еретиков священные отцы постановили крестить: ибо они или не получили божественного крещения, или, получив неправильно, получили его не по уставу православной церкви; почему святые отцы и почитают их как бы из начала некрещеными. Ибо это означает выражение: «приемлем их якоже язычников». Потом правило исчисляет действия, совершаемые над ними, и что они прежде оглашаются и научаются нашим божественным таинствам, потом крестятся.

Аристин. Правило 7. Четыренадесятидневники или тетрадиты, арианин, наватианин, македонианин, савватианин и аполлинарианин должны быть принимаемы с записями, по помазании миром всех органов чувств.

Они, дав записи и анафематствуя всякую ересь, принимаются чрез помазание только святым миром глаз, ноздрей, ушей, уст и чела. А при запечатлении их говорим: печать дара Духа Святаго.

Правило 8. Крещенные в одно погружение евномиане, савеллиане и фригийцы должны быть принимаемы как язычники.

Они и крестятся, и миром помазуются, потому что принимаются как язычники, и довольное время пред крещением находятся в состоянии оглашения и слушают божественные писания.

Вальсамон. Это правило еретиков, приходящих к церкви, разделяет на два разряда: – и одних повелевает помазывать миром с тем, чтобы они прежде анафематствовали всякую ересь и обещали веровать, как мыслит святая Божия церковь; а других определяет правильно крестить. И к первым, которые должны быть только миром помазуемы, правило причислило ариан, македониан, аполлинаристов и наватиан, именуемых и Чистыми, которых ереси мы объяснили в первом правиле настоящего Второго собора. Наватиане назывались и савватианами от некоего пресвитера Савватия, субботствовавшего по обычаю иудеев; они же называются и левыми, потому что гнушаются левою рукою и не позволяют себе принять что нибудь этою рукою. Четыренадесятидневниками или тетрадитами называются те, которые Пасху совершают не в воскресный день, а когда луна бывает четыренадесятидневною, в какой-бы день это ни случилось, что свойственно иудейской религии. Они же называются и тетрадитами, потому что, празднуя Пасху, они не разрешают поста, но постятся, как мы по средам; и это делают по обычаю иудеев. Ибо сии, по совершении Пасхи, целые семь дней постятся, употребляя в пищу горькие травы и опресноки, по предписанию ветхого закона. А подлежащие перекрещиванию, по правилу, суть евномиане, крещаемые в одно погружение, и монтанисты, так названные от некоего Монтана, который себя наименовал утешителем и чрез двух злых женщин, Прискиллу и Максимиллу, изрекал ложные пророчества. К ним причисляются и савеллиане, так названные от некоего Савеллия, который, между некоторыми другими нелепостями, говорил и то, что один и тот же есть Отец, один и тот же Сын, один и тот же Дух Святый, так что в одной ипостаси три наименования, как в человеке тело, душа и дух, или в солнце три действия: шарообразность, свет и теплота. Называются монтанисты и фригийцами или от какого-нибудь ересеначальника фригийца, или от того, что эта ересь первоначально явилась из Фригии. Сверх того они называются и пепузианами от селения Пепузы, чтимого ими, как Иерусалим. Они расторгают браки, как гнусные, постятся странным постом, Пасху извращают; соединяют и сливают в одно лице Святую Троицу, и, смешивая с мукою кровь прободенного младенца и приготовив из этого хлеб, – делают из него приношение. И это – так. А если какой православный сделается монтанистом или савеллианином и примет крещение еретиков или не примет, должно – ли такового помазывать миром или вновь крестить, как и прочих монтанистов? Ищи об этом 19-е правило 1-го собора и 47-е правило Святых Апостолов. А из настоящего правила заметь, что все, крестящиеся в одно погружение, вновь крестятся.

Славянская кормчая. Правило 7. Четыренадесятницы, иже и средницы глаголются, и ариане, и наватиане, и македониане, и саватиане, и аполлинарите, писание вдавше, приятни, помазующе токмо вся чувства.

Сии вси еритицы суть: и еще приступят к соборней церкви, и написавше ересь свою, и прочетше пред всеми и прокленше, и с нею вся ереси, да прияти будут: токмо святым миром помазующе, чело, и очи, и ноздри, и уста, егда же знаменаем их миром, глаголюще сице, печать дара Святаго Духа. Средницы же нарицаются, понеже в среду мяса ядят, а в субботу постятся. Сии же четыредесятницы именуются, занеже в 14-й день луны празднуют Пасху.

Правило 8. (Святых Апостол 50). Крещение не в три погружения не крещение. Иже единем погружением крещающеся, евномиане, и савеллиане, и фриги, яко еллини прияти будут.

И тии еретицы суть, единем погружением крещаются, а не треми, якоже православнии: сии же аще приступят к соборней церкви, якоже погании прияти будут, и прежде крещения, время довольно поучаются, и божественных писании да послушают, и потом совершенно крещаемы бывают, и помазуеми; сице же приемлем я, якоже еллины. В первый убо день сотворяем я христианы. Во вторый же творим я оглашены, да поучаются вере. В третий же день заклинание творим, и дуновение трищи на лице, и уши. И тако поучаем их, и повелеваем время довольно сотворити им в церкви, и послушати божественных писании, и тогда я крещаем. Но прежде сего всего да проклянут свою ересь с писанием, и иныя вся якоже и прежде именовании еретицы.

ТРЕТИЙ ВСЕЛЕНСКИЙ СОБОР. Γ΄ Οικουμενική Σύνοδος.

Правила Святого Вселенского Третьего Собора, Ефесского

Святой и вселенский третий собор был при царе Феодосии Малом, когда в Ефесе собрались двести отцов против Нестория, патриарха Константинопольского, который называл Христа простым человеком и учил, что Сын Божий соединялся с ним по благоволению к нему (κατὰ σχέσιν). Посему он не допускал Святую Деву называть и Богородицею, но называл Христородицею. Святые Отцы подвергли его извержению и анафеме.

Славянская кормчая. Третий вселенский святой собор, бысть в царство Феодосия Малого, Сшедшимся во Ефесе двема стома святых отец, на Нестория проклятого, иже проста человека глаголаше Христа Бога нашего, соединитижеся тому по любви Сыну Божию проповедавше: тем ни Богородицу именовати Святую Деву не хотяше, но Христородицу. Его же святии отцы извергоша и прокляша. На том же соборе и правил девять изложиша.

Написание святых отец сего собора, ко всем правоверным. Святой вселенский великий собор во Ефесе собравыйся, повелением благочестивого царя Феодосия, ко всем сущим, во областях всех, и в градах, епископом же, и пресвитером, и диаконом, и всем людем, собравшимся нам, по благочестивому писанию, рекше по повелению, благочестивого нашего царя: в ефесстей митрополии, отступиша неции от нас, суще числом тридесять, и мало к тому, иже к церковному общению никакоже имуще области, яко от господства священнического, могуще некия вредити, или пользу творити, понеже неции от них беша извержени: убо всех несториева, и келестинова мудрования в себе носяще, и от сего яве не покаявшеся, понеже не восхотеша с нами Нестория осудити, и прокляти. Их же общим повелением святой собор, всего церковного общения, чуждых сотвори, и все действо, рекше, власть священническую отъят от них, еяже можаху вредити, или пользу сотворити кому.

Правило 1.

Греческий текст
Ἐπειδὴ ἐχρῆν καὶ τοὺς ἀπολειφθέντας τῆς ἁγίας συνόδου, καὶ μείναντας κατὰ χώραν ἤ πόλιν, διά τινα αἰτίαν. ἢ ἐκκλησιαστικήν, ἢ σωματικήν, μὴ ἀγνοῆσαι τὰ ἐν αὐτῇ τετυπωμένα, γνωρίζομεν τῇ ὑμετέρᾳ ἁγιότητι καὶ ἀγάπῃ, ὅτι περ, εἴ τις μητροπολίτης τῆς ἐπαρχίας, ἀποστατήσας τῆς ἁγίας καὶ οἰκουμενικῆς συνόδου, προσέθετο τῷ τῆς ἀποστασίας συνεδρίῳ, ἤ μετὰ τοῦτο προστεθείη, ἢ τὰ Κελεστίου ἐφρόνησεν, ἢ φρονήσει, οὗτος κατὰ τῶν τῆς ἐπαρχίας ἐπισκόπων διαπράττεσθαί τι οὐδαμῶς δύναται, πάσης ἐκκλησιαστικῆς κοινωνίας ἐντεῦθεν ἤδη ὑπὸ τῆς συνόδου ἐκβεβλημένος, καὶ ἀνενέργητος ὑπάρχων. Ἀλλὰ καὶ αὐτοῖς τοῖς τῆς ἐπαρχίας ἐπισκόποις, καὶ τοῖς πέριξ μητροπολίταις, τοῖς τὰ τῆς ὀρθοδοξίας φρονοῦσιν, ὑποκείσεται εἰς τὸ πάντῃ καὶ τοῦ βαθμοῦ τῆς ἐπισκοπῆς ἐκβληθῆναι.

Перевод
Понеже надлежало и не присутствовавшим на святом Соборе, и остававшимся в своем месте, или граде, по некоей вине, или церковной, или телесной, не остаться вне ведения о том, что на оном постановлено: то извещаем вашу святыню и любовь, что, если который областной митрополит, отступив от святого и вселенского Собора, приложился к отступническому сонмищу, или по сем приложится, или Целестиево мудрование приял, или приимет, таковой против епископов своей области что-либо делать отнюдь не может, яко отныне Собором от всякого Церковного общения уже отверженный и недействительный. Но еще и рассмотрению тех самых епископов области, и окрестных митрополитов, православно мудрствующих, подлежать будет, для совершенного извержения его из сана епископского.

Толкование
Зонара. Когда священные отцы собрались в Ефесе, то, по произведенным о вводимых Несторием зловерных учениях исследовании, под председательством на соборе православных отцов святого Кирилла, папы Александрийского, который занимал и место Целестина, папы древнего Рима, при содействии святому Кириллу и Мемнона, епископа Ефесского, осужден был Несторий, патриарх Нового Рима и царствующего града, и извержен по определению священных отцов. Но спустя три дня антиохийский патриарх Иоанн и многие прибывшие с ним епископы, вождем которых был Феодорит, епископ города Кира, и Ива епископ Эдессы, огорченные тем, что отцы собора не дождались их прибытия, выразили порицание касательно извержения Нестория, и подвергли извержению святого Кирилла и Мемнона Ефесского. В тоже время Феодорит – и против двенадцати глав, которые великий Кирилл изложил для обличения зловерия Несториева и для утверждения православной веры, выдал другие двенадцать глав для разрушения и опровержения оных. Подобным образом и Ива составил послание. Вследствие сего произошла в среде их великая распря, так что отцы собора подвергли извержению сих архиереев, как соглашавшихся с мнениями подобными Несториевым. Итак, по этим обстоятельствам и изложено нестоящее правило, которым не присутствовавшие на соборе епископы епархий извещаются о соборном осуждении патриарха Антиохийского и других, и о том, что те имеющие архиерейские права, которые мыслили, или будут мыслить согласно с Несторием, не должны делать ничего против епископов, или мирян.

Аристин. Если не присутствовавший на соборе митрополит держится, ил будет держаться учения Целестинова, извергается.

Вальсамон. По извержении Нестория, прибыл в Ефес антиохийский патриарх Иоанн с Феодоритом, епископом города Кира, и Ивою епископом Эдессы и другими. И как извержение совершилось в их отсутствие, то они выразили порицание происшедшему, и без оснований извергли председательствовавшего на соборе святого Кирилла, папу Александрийского, который занимал и место Целестина, папы Римского, а вместе с ними и Мемнона епископа Ефесского. Между тем Феодорит – и против двенадцати глав, которые великий Кирилл изложил для обличения зловерия Несториева, сочинил другие двенадцать глав для разрушения и опровержения оных. Подобным образом и Ива составил послание. Но все это Четвертый собор отверг, как нечестивое. И сами отцы Третьего собора, узнавши о том, что сделано было антиохийским патриархом Иоанном и прочими против святого Кирилла и единомысленных с ним, – сих последних, как безвинно изверженных, восстановили; а Иоанна и единомысленных с ним тридцать епископов объявили лишенными всякого церковного общения, как принявших нечестивое учение Нестория и Целестия. Итак, правило определяет, что, поелику некоторым из епископов, отсутствующим по уважительным причинам, не ложно было оставаться в неведении о совершившимся, все должны знать, что если какой епископ пристал, или пристанет к отступническому сонмищу, то есть к стороне Иоанна Антиохийского и Целестия, таковой будет извержен, и нигде не должен совершать ничего священнического; но все окрестные митрополиты и епископы будут считать его отверженным, как уже лишенного епископской степени. Таково содержание этого правила. А ты, если встретишь в некоторых списках ошибку писца относительно Целестия (ибо вместо Целестия упомянуто о Целестине), не принимай написанное таким образом за верное; ибо Целестин папа римский был православный, как выше сказано, а Целестий – единомышленник Нестория, то есть еретик.

Славянская кормчая. Аще который митрополит, или епископ, остав, и не пришед на собор, келестинова мудрствовати хощет, или мудрует, отвержен да будет, и от церкве изриновен.

Правило 2.

Греческий текст
Εἰ δέ τινες ἐπαρχιῶται ἐπίσκοποι ἀπελείφθησαν τῆς ἁγίας συνόδου, καὶ τῇ ἀποστασίᾳ προσετέθησαν, ἢ προστεθῆναι πειραθεῖεν, ἢ καὶ ὑπογράψαντες τῇ Νεστορίου καθαιρέσει, ἐπαλινδρόμησαν πρὸς τὸ τῆς ἀποστασίας συνέδριον· τούτους πάντῃ κατὰ τὸ δόξαν τῇ ἁγίᾳ συνόδῳ ἀλλοτρίους εἶναι τῆς ἱερωσύνης, καὶ τοῦ βαθμοῦ ἐκπίπτειν.

Перевод
Если же которые епархиальные епископы не присутствовали на святом Соборе, и в отступлении приняли, или покусятся принять участие; или, подписав извержение Нестория, перешли к оступническому сонмищу: таковым, по изволению святого Собора, совершенно быть чуждым священства, и изверженным со своей степени.

Толкование
Зонара. Когда Иоанн Антиохийский, и Феодорит и Ива, как сказано, воспротивились учению, принятому собранием отцов, к ним присоединились некоторые и из других епископов, – одни из не бывших на соборе, другие из присутствовавших и утвердивших собственными подписями определение об извержении Нестория. Итак, настоящее правило рассуждает об этих и постановляет, что они лишаются священства. Это должно разуметь собственно об епископах; а выражение: «низверженным со своей степени» должно относить к клирикам, ибо они находятся на степенях, и священники имеют большую степень, или достоинство, диаконы – меньшую, и прочие по порядку.

Аристин. И епископ, который согласен и единомыслен с Несторием, отлучен от церкви.

Вальсамон. Содержание настоящего второго правила истолковано в первом правиле, ибо то говорит об одном и том же с этим. Но это правило присовокупляет, что изверженными считаются и подписавшиеся под извержением Нестория, а после присоединившиеся к стороне Иоанна Антиохийского. А что правило в конце упоминает об отчуждении от священства и о низвержении со степени, говори, что отчуждение священства относится к епископам, а низвержение со степени – к клирикам, к которым собственно и относятся степени, так что и клирики, приставшие каким бы то ни было образом к стороне отступивших, подлежат извержению. Впрочем первое правило, говоря в конце о епископах, и епископство называет степенью.

Славянская кормчая. Аще который епископ, единако с Несторием мудрствует, и единомыслен ему есть, да будет отвержен.

Правило 3.

Греческий текст
Εἰ δέ τινες τῶν ἐν ἑκάστῃ πόλει, ἤ χώρᾳ κληρικῶν, ὑπὸ Νεστορίου, καὶ τῶν σῦν αὐτῷ ὄντων, τῆς ἱερωσύνης ἐκωλύθησαν διὰ τὸ ὀρθῶς φρονεῖν, ἐδικαιώσαμεν καὶ τούτους τὸν ἴδιον ἀπολαβεῖν βαθμόν. Κοινῶς δὲ τοὺς τῇ ὀρθοδόξῳ καὶ οἰκουμενικῇ συνόδῳ συμφρονοῦντας κληρικούς, κελεύομεν τοῖς ἀποστατήσασιν, ἤ ἀφισταμένοις ἐπισκόποις, μηδ’ ὅλως ὑποκεῖσθαι κατὰ μηδένα τρόπον.

Перевод
Если же некоторым из принадлежащих к клиру в каждом граде, или селе, Несторием и его сообщниками, возбранено священство за православное мудрствование: таковым мы дали право восприять свою степень. Вообще повелеваем, чтобы единомудрствующие с православным и вселенским Собором члены клира, отнюдь никаким образом, не были подчинены отступившим, или отступающим от православия епископам.

Толкование
Зонара. Несторий, будучи, как сказано, константинопольским патриархом, отлучил некоторых клириков, мысливших несогласно с ним; тоже сделали единомысленные с ним епископы и в других городах. Итак, тех, которым запрещено священничество, за несогласие с зловерием Нестория и его единомысленников, святой собор настоящим правилом восстановил в их степенях, и определил, чтобы православные клирики никаким образом не были подчинены епископам, единомысленным с Несторием, ни как – клирики, ни как – просто посвящаемые и посему подчиненные епископам, или долженствующие давать им и определенную дань (κανονικὰ).

Аристин. Кому запрещено священство от Нестория, тот непременно должен священнодействовать, а кто принят им, тот несвящен.

Вальсамон. Без сомнения некоторые православные клирики не мыслили так, как мыслил Несторий, или единомысленные с ним епископы, и за это были отлучены. Итак, это правило восстановляет таковых в их степенях, и присовокупляет, что не одни они сохраняют свои саны, но и все клирики таковых епископов никаким образом не подчиняются им, как отступникам.

Славянская кормчая. Аще который епископ, или пресвитер, или диакон, от Нестория священничества лишен, той преосвящен есть. А его же он приял, той не освящен.

Правило 4.

Греческий текст
Εἰ δέ τινες ἀποστατήσαιεν τῶν κληρικῶν, καὶ τολμήσαιεν ἢ κατ’ ἰδίαν, ἢ δημοσίᾳ, τὰ Νεστορίου, ἢ τὰ Κελεστίου φρονῆσαι, καὶ τούτους καθῃρημένους ὑπὸ τῆς ἁγίας συνόδου δεδικαίωται.

Перевод
Если которые из клира отступят, и дерзнут особо, или всенародно держаться Несториева, или Целестиева мудрствования: праведным признал святой Собор изверженным быть и сим из священного чина.

Толкование
Зонара. Еще и это правило рассуждает о клириках единомысленных с еретиками, и говорит, что во всяком случае – держатся ли они неправильных мнений лично, и только сами для себя, или же всенародно учат всех и проповедуют, – святой собор признал праведным (вместо: судил за справедливое, и положил), чтобы они были извержены. А Целестий был единомыслен с Несторием.

Аристин. Если некоторые из клириков были единомысленны с Целестином, или Несторием, – должны быть извержены.

Вальсамон. И это правило подобно предшествующим ему; ибо говорит, что клирики, мыслившие согласно с Несторием, или Целестием, – хотя бы проповедовали свое учение другим, хотя бы нет, извергаются. А выражение: «праведным признал» постановлено – вместо: положил за справедливое.

Славянская кормчая. Аще котории причетницы келестиновы, и несториевы ереси, повеления мудрствуют, да извергнутся.

Правило 5.

Греческий текст
Ὅσοι δὲ ἐπὶ ἀτόποις πράξεσι κατεκρίθησαν ὑπὸ τῆς ἁγίας συνόδου, ἢ ὑπὸ τῶν οἰκείων ἐπισκόπων, καὶ τούτοις ἀκανονίστως, κατὰ τὴν ἐν ἅπασιν ἀδιαφορίαν αὐτοῦ, ὁ Νεστόριος, καὶ οἱ τὰ αὐτοῦ φρονοῦντες, ἀποδοῦναι ἐπειράθησαν, ἢ πειραθεῖεν, κοινωνίαν, ἢ βαθμὸν ἀνωφελήτους εἶναι, καὶ μένειν οὐδὲν ἦττον καθῃρημένους ἐδικαιώσαμεν.

Перевод
Если некие за неприличные дела осуждены святым Собором, или собственными епископами; Несторий же, и его единомышленники, вопреки правилам, по его во всем произвольному действованию, покусился или покушается возвратить им общение с Церковью, или степень священства: праведным признали мы, да будет им сие бесполезно, и да остаются они тем не менее изверженными из священного чина.

Толкование
Зонара. Некоторые лирики, изобличенные в преступлениях, за которые они подвергаются извержению и лишению собственных степеней, были извержены и отлучены. Но Несторий, как патриарх, вопреки правилам, принимал таковых произвольно, то есть, без различения, не полагая различия между запрещенным и не запрещенным, и давал им общение или степень. Итак, отцы положили, что таковые не получают никакой пользы, то есть, что не приносит им пользы действие противное правилам, и признали праведным, то есть, судили за справедливое, чтобы они тем не менее оставались изверженными, или признали праведным, то есть подвергли наказанию быть им изверженными. Ибо выражение: «признать праведным» (τὸ δικαιῶσαι) – принимается вместо «наказать» (κολόσαι). Почему мы и говорим: «тамошние оправдания» (τα ἐκεῖθεν δικαιωτήρια), то есть будущие наказания.

Аристин. Осужденному епископом и принятому Несторием, нет от этого пользы.

Некоторые митрополиты отделились от собравшихся на соборе в Ефесе и приняли учение Нестория, епископа Константинопольского, – этого человекопоклонника и нечестивого, и единомысленного с иудеями, – и Целестия, епископа Римского; а другие и собор оставили, и не хотели подать голоса против этих несвященных, и нечестивых епископов, но скорее держались их и защищали. Итак, поэтому святой собор определил, чтобы те, которые держатся Нестория и Целестия и мыслят согласно с ними, были исключены из общества христианского и отлучены от церкви, а те, которые за правую веру лишены священства Несторием или Целестием, опять получили свою степень, равно как и на оборот те, которые извержены своими епископами, а Несторием, или Целестием приняты и оправданы, были несвященными и опять изверженными.

Вальсамон. Ты знаешь, что митрополиты и епископы могут судить своих клириков и иногда подвергать их отлучению, или и извержению. Итак, поелику Несторий и его единомышленники, вопреки правилам, принимали некоторых таковых (то есть отлученных) в общение, или и восстановляли их в прежних их степенях, дабы таким образом привлечь их к себе; то настоящее правило говорит, что клирики из этого не получают для себя никакой пользы, но остаются изверженными, или и отлученными. Выражение «признали праведным (ἐδικαίωσαν)» здесь поставлено вместо: «положил (собор) за справедливое».

Славянская кормчая. Аще который причетник, осужден быв от своего епископа, и от Нестория прият бысть, и той паки неприятен, и непотребен.

Толкование пяти прежде реченных правил. Егда собрашася святии отцы не ефесстем соборе, и неции от митрополит отлучишася от правоверных, и мудроваху повеления еретическая, злочестивого Нестория епископа Константина града, в человека верующего, и жидовская смыслящего, и Келестина епископа римского. Неции же от епископ осташа, и не приидоша на собор, и не восхотеша осудити, ни прокляти, не освященную сию и злочестивую епископу, но паче побораху и помогаху им. Сего ради убо повеле святый собор, помогающих Несторию, и Келестину, и тою ересь держащих, и тако смыслящих, изврещи от сана, и от церкве изринути, епископом же и пресвитером, их же бе Нестории, и Келестин, от священничества извергл, занеже право мысляху и вероваху, тем паки прияти свой чин. Такоже паки и иже от своих епископов извержени быша, за некая злая дела, и от Нестория, и от Келестина, прияти и оправдани быша, паки не священи: и абие да извержени будут.

Правило 6.

Греческий текст
Ὁμοίως δὲ καὶ εἴ τινες βουληθεῖεν, τὰ περὶ ἑκάστου πεπραγμένα ἐν τῇ ἁγίᾳ συνόδῳ, τῇ ἐν Ἐφέσῳ, οἰῳσδήποτε τρόπῳ παρασαλεύειν, ἡ ἁγία σύνοδος ὥρισεν, εἰ μὲν ἐπίσκοποι εἶεν, ἤ κληρικοί, τοῦ οἰκείου παντελῶς ἀποπίπτειν βαθμοῦ· εἰ δὲ λαϊκοί, ἀκοινωνήτους ὑπάρχειν.

Перевод
Подобно же, если некие восхотели бы, каким либо образом, поколебать то, что о каждом из них учинено святым Собором во Эфесе, святой Собор определил, чтобы таковые, если суть епископы, или принадлежащие к клиру, совершенно свержены были со своей степени; если же миряне: отлучены были от общения Церковного.

Толкование
Зонара. Предшествовавшие правила давали постановления в частности о тех, которые были единомысленны с отступившими и сопротивлявшимися собору и принимали Несториево лжеучение. А это настоящее правило осуждает вообще всех тех, которые покушаются извратить что-либо в принятом на святом соборе, и посвященных подвергает извержению, а на мирян налагает отлучение. Это было в Ефесе. А когда архиереи стали действовать друг против друга, и произошло у них разделение, тогда император всех призвал в царствующий град, согласил и примирил. И Феодорит сознался, что написанные им главы он сочинил в духе вражды, отверг их, принял соборные определения, и согласился на извержение Нестория как он сам, так и прочие. Это правило постановлено собором после того как нечестивый символ, изложенный Несторием принесен был на собор и прочитан как он, так и символ трех сот осмнадцати отцов, бывших на первом соборе.

Аристин. Мирянин, сопротивляющийся собору, лишается общения, а клирик еще и отлучается от церкви.

Кто вновь подвергает обсуждению, или и совсем колеблет учиненное собором бывшим в Ефесе, тот, если епископ, или клирик, должен быть совершенно свержен со своей степени; а если мирянин, должен быть отлучен от общения церковного.

Вальсамон. Это правило ясно, ибо определяет, что те, которые колеблют учиненное на соборе бывшем в Ефесе, если клирики, извергаются, если же миряне, отлучаются от общения церковного. А седьмое правило говорит, что миряне, мыслящие противное догмату (Ефесскому), подвергаются анафеме. Но не думай, что здесь противоречие; ибо большое различие между противоречием и сомнением кого-либо о каком либо деле. Поэтому сомневающийся относительно того, что уже прежде утверждено на добрых основаниях, должен быть отлучен; а противящийся сему, как мыслящий противное, должен быть подвергнут анафеме.

Славянская кормчая. Мирский человек непричастен, иже противится собору. Аще же причетник, да извержется.

Иже святии отцы на Ефесстем соборе, заповедаша и повелеша, аще сия покусится кто превратити, или весьма приложити: аще есть епископ, или причетник, своего степене отнюдь да отпадет: аще ли есть мирский человек, да будет отлучен.

Правило 7.

Греческий текст
Τούτων ἀναγνωσθέντων, ὥρισεν ἡ ἁγία σύνοδος, ἑτέραν πίστιν μηδενὶ ἐξεῖναι προφέρειν, ἤγουν συγγράφειν, ἤ συντιθέναι, παρὰ τὴν ὁρισθεῖσαν παρὰ τῶν ἁγίων Πατέρων, τῶν ἐν τῇ Νικαέων συναχθέντων πόλει, σὺν ἁγίῳ Πνεύματι. Τοὺς δὲ τολμῶντας ἤ συντιθέναι πίστιν ἑτέραν, ἤγουν προσκομίζειν, ἤ προφέρειν τοῖς θέλουσιν ἐπιστρέφειν εἰς ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας, ἢ ἐξ ἑλληνισμοῦ, ἢ ἐξ ἰουδαϊσμοῦ, ἤγουν ἐξ αἱρέσεως οἰασδηποτοῦν· τούτους, εἰ μὲν εἶεν ἐπίσκοποι, ἤ κληρικοί, ἀλλοτρίους εἶναι τοὺς ἐπισκόπους τῆς ἐπισκοπῆς, καὶ τοὺς κληρικοὺς τοῦ κλήρου· εἰ δὲ λαϊκοὶ εἶεν, ἀναθεματίζεσθαι. Κατὰ τὸν ἴσον δὲ τρόπον, εἰ φωραθεῖέν τινες, εἴτε ἐπίσκοποι, εἴτε κληρικοί, εἴτε λαϊκοί, ἢ φρονοῦντες, ἢ διδάσκοντες τὰ ἐν τῇ προκομισθείσῃ ἐκθέσει παρὰ Χαρισίου τοῦ πρεσβυτέρου, περὶ τῆς ἐνανθρωπήσεως τοῦ μονογενοῦς Υἱοῦ τοῦ Θεοῦ, ἤγουν τὰ μιαρὰ καὶ διεστραμμένα τοῦ Νεστορίου δόγματα, ἃ καὶ ὑποτέτακται, ὑποκείσθωσαν τῇ ἀποφάσει τῆς ἁγίας ταύτης καὶ οἰκουμενικῆς συνόδου· ὥστε δηλονότι, τὸν μὲν ἐπίσκοπον, ἁπαλλοτριοῦσθαι τῆς ἐπισκοπῆς, καὶ εἶναι καθῃρημένον· τὸν δὲ κληρικόν, ὁμοίως ἐκπίπτειν τοῦ κλήρου· εἰ δὲ λαϊκός τις εἴη, καὶ οὗτος ἀναθεματιζέσθω, καθὰ προείρηται.

Перевод
По прочтении сего, святой Собор определил: да не будет позволено никому произносить, или писать, или слагать иную веру, кроме определенной от святых отец, в Никее граде, со Святым Духом собравшихся. А которые дерзнуть слагать иную веру, или представлять, или предлагать хотящим обратиться к познанию истины, или от язычества, или от иудейства, или от какой бы то ни было ереси: таковые, если суть епископы, или принадлежат к клиру, да будут чужды, епископы епископства, и клирики клира; если же миряне: да будут преданы анафеме. Равным образом: если епископы, или клирики, или миряне явятся мудрствующими, или учащими тому, что содержится в представленном от пресвитера Харисия изложении, о воплощении единородного Сына Божия, или скверным и развращенным Несториевым догматам, которые при сем и приложены: да подлежат решению сего святого и вселенского Собора, то есть, епископ да будет чужд епископства, и да будет низложен; клирик подобно да будет извержен из клира; если же мирянин: да будет предан анафеме, как сказано.

Толкование
Зонара. Нечестивый Несторий не только учил других своим безбожным мнениям и открыто проповедовал их, но, к вящшей дерзости, изложил и символ, содержащий в ясных выражениях все злые мысли и хулы его о вочеловечении Сына и Слова Божия. Этот символ, представленный собору пресвитером Харисием, и прочитанный был осужден, как исполненный нечестия. И определили божественные отцы, чтобы сохранял силу символ, составленный на первом соборе, и все, что в оном изложено; а другой веры чтобы никто не слагал и не сочинял. А если бы кто дерзнул приходящим к познанию истины из эллинов, или из иудеев, или из еретиков, предлагать другую веру, то есть, учить и наставлять мнениям превратным и чуждым учения святых отцов, таковых, если это епископы, или клирики, божественные отцы повелевают лишать епископства или служения в клире, то есть извергать, а если миряне, предавать анафеме. Подобным же образом и тех, кои мыслят согласно с Несторием, и принимают, или и учат хульным мнениям содержащимся в символе, составленном Несторием, который говорит, что Сын и Слово Божие не воспринял плоти от Святой Девы, но что Христос есть простой человек, и что Сын Божий и Слово соединился с ним по благоволению (κατὰ σχέσιν), который разделяет Христа и Бога на двух Сынов и на две ипостаси, и Святую Деву называет не Богородицею, но Христородицею, – сих священный собор определил подвергать тем же самым епитимиям будут ли – то епископы, или клирики или миряне, то есть посвященных извергать, а мирян предавать анафеме.

Аристин. Епископ проповедующий другую веру, кроме Никейской лишается епископства, а мирянин – и изгоняется из церкви.

Тот, кто кроме веры, составленной святыми отцами, собравшимися в Никее, – предлагает иной нечестивый символ на развращение и на пагубу обращающихся к познанию истины из эллинства, или иудейства, или от какой бы то ни было ереси, если мирянин, должен быть предан анафеме; а если – епископ, или клирик, должен быть лишен епископства и служения в клире.

Вальсамон. После того как состоявшееся об утвержденном святым собором, бывшим в Ефесе, догмате определение прочитано было пред всеми, а равно прочитан же был и святой символ, изложенный на первом соборе, изречено было это правило, и определено, чтобы никто не слагал другой веры; а если кто дерзнет приходящим к познанию истины из эллинов, ил иудеев, или из других еретиков, предлагать иную веру; то, когда это – епископы и клирики, они должны быть извержены, а когда миряне, должны быть преданы анафеме. Тоже самое должно быть и с теми, которые принимают Несториевы мнения и преподают их другим. А поелику один пресвитер, по имени Харисий, принявший нечестивые мнения Нестория, принес какое то изложение Несториевых писаний, и это изложение было осуждено, как нечестивое, то правило определяет, что тем же самым наказаниям подлежат и те, которые мыслят согласно с содержанием сего изложения, или учат сему.

Книга правил. Пред сим на Соборе читан Символ Никейский, и поврежденное изложение Символа, представленное Собору Филадельфийским пресвитером Харисием.

Славянская кормчая. Иже к никейстей вере, иную прилагает, епископ убо чужд епископии: мирский же человек, отвержен.

Иже паче веры, яже святии отцы Никейстии, сшедшеся изложиша, еже есть, верую во единого Бога. К сему аще ино сложение зловерно приложит кто, на развращение и на погибель, иже от еллин, или от жидов, или от иныя ереси обращающихся в разум истинный: аще же есть епископ, или причетник, от епископии да будет изгнан, и от сана извержен.

Правило 8.

Греческий текст
Πρᾶγμα παρὰ τοὺς ἐκκλησιαστικοὺς θεσμοὺς καὶ τοὺς κανόνας τῶν ἁγίων Ἀποστόλων καινοτομούμενον, καὶ τῆς πάντων ἐλευθερίας ἁπτόμενον, προσήγγειλεν ὁ θεοφιλέστατος συνεπίσκοπος Ῥηγῖνος, καὶ οἱ σῦν αὐτῷ θεοφιλέστατοι ἐπίσκοποι τῆς Κυπρίων ἐπαρχίας, Ζήνων καὶ Εὐάγριος. Ὅθεν, ἐπειδὴ τὰ κοινὰ πάθη μείζονος δεῖται τῆς θεραπείας, ὡς καὶ μείζονα τὴν βλάβην φέροντα, καὶ μάλιστα, εἰ μηδὲ ἔθος ἀρχαῖον παρηκολούθησεν, ὥστε τὸν ἐπίσκοπον τῆς Ἀντιοχέων πόλεως τάς ἐν Κύπρῳ ποιεῖσθαι χειροτονίας, καθὰ διὰ τῶν λιβέλλων καὶ τῶν οἰκείων φωνῶν ἐδίδαξαν οἱ εὐλαβέστατοι ἄνδρες, οἱ τὴν πρόσοδον τῇ ἁγίᾳ συνόδῳ ποιησάμενοι, ἕξουσι τὸ ἀνεπηρέαστον καὶ ἀβίαστον οἱ τῶν ἁγίων ἐκκλησιῶν, τῶν κατὰ τὴν Κύπρον, προεστῶτες, κατὰ τοὺς κανόνας τῶν ὁσίων Πατέρων, καὶ τὴν ἀρχαίαν συνήθειαν, δι’ ἑαυτῶν τάς χειροτονίας τῶν εὐλαβεστάτων ἐπισκόπων ποιούμενοι· τὸ δὲ αὐτὸ καὶ ἐπὶ τῶν ἄλλων διοικήσεων, καὶ τῶν ἁπανταχοῦ ἐπαρχιῶν παραφυλαχθήσεται· ὥστε μηδένα τῶν θεοφιλεστάτων ἐπισκόπων ἐπαρχίαν ἑτέραν, οὐκ οὖσαν ἄνωθεν καὶ ἐξ ἀρχῆς ὑπὸ τὴν αὐτοῦ, ἤγουν τῶν πρὸ αὐτοῦ χεῖρα καταλαμβάνειν· ἀλλ’ εἰ καί τις κατέλαβε, καὶ ὑφ’ ἑαυτὸν πεποίηται, βιασάμενος, ταύτην ἀποδιδόναι· ἵνα μὴ τῶν Πατέρων οἱ κανόνες παραβαίνονται, μηδὲ ἐν ἱερουργίας προσχήματι, ἐξουσίας τῦφος κοσμικῆς περεισδύηται, μηδὲ λάθωμεν τὴν ἐλευθερίαν κατὰ μικρὸν ἀπολέσαντες, ἥν ἡμῖν ἐδωρήσατο τῷ ἰδίῳ αἵματι ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστός, ὁ πάντων ἀνθρώπων ἐλευθερωτής. Ἔδοξε τοίνυν τῇ ἁγὶᾳ καὶ οἰκουμενικῇ συνόδῳ, σῴζεσθαι ἑκάστῃ ἐπαρχὶα καθαρά καὶ ἀβίαστα τὰ αὐτῇ προσόντα δίκαια ἐξ ἀρχῆς καὶ ἄνωθεν, κατὰ τὸ πάλαι κρατῆσαν ἔθος, ἄδειαν ἔχοντος ἑκάστου μητροπολίτου τὰ ἴσα τῶν πεπραγμένων πρὸς τὸ οἰκεῖον ἀσφαλὲς ἐκλαβεῖν. Εἰ δέ τις μαχόμενον τύπον τοῖς νῦν ὡρισμένοις προκομίσοι, ἄκυρον τοῦτον εἶναι ἔδοξε τῇ ἁγὶᾳ πάσῃ οἰκουμενικῇ συνόδῳ.

Перевод
Дело, вопреки постановлениям Церковным, и правилам святых Апостолов, нововводимое, и посягающее на свободу всех, возвестил боголюбезнейший соепископ Ригин, и сущие с ним благоговейнейшие епископы Кипрской области Зинон и Евагрий. Чего ради, понеже общественные болезни требуют сильнейшего врачества, яко больший вред приносящие, и наипаче, если и древнего обыкновения не было, чтобы епископ града Антиохии совершал поставления в Кипре, как письменно и словесно возвестили нам благоговейнейшие мужи, к святому Собору пришедшие; то начальствующие во святых Кипрских Церквах да имеют свободу, без притязания к ним, и без стеснения их, по правилам святых отцов, и по древнему обыкновению, сами собою совершать поставление благоговейнейших епископов. Тоже да соблюдается и в иных областях, и по всюду в епархиях: дабы никто из боголюбезнейших епископов не простирал власти на иную епархию, которая прежде и сначала не была под рукою его, или его предшественников: но Если кто простер, и насильственно какую епархию себе подчинил, да отдаст оную: да не преступаются правила отцов, да не вкрадывается под видом священнодействия надменность власти мирская; и да не утратим по малу, неприметно, той свободы, которую даровал нам кровью Своею Господь наш Иисус Христос, освободитель всех человеков. И так святому и вселенскому Собору угодно, чтобы всякая епархия сохраняла в чистоте, и без стеснения, сначала принадлежащие ей права, по обычаю издревле утвердившемуся. Каждый митрополит, для своего удостоверения, может невозбранно взять список с сего постановления. Если же кто предложит постановление противное тому, что ныне определено: угодно всему святому и вселенскому Собору, да будет оно недействительно.

Толкование
Зонара. Архиерей антиохийской церкви привлекал к себе рукоположения Кипрских епископов, может быть, потому, что остров Кипр в древнее время был под властью правителя Антиохии; ибо от правителя Антиохии туда посылался военачальник. Посему некоторые из кипрских епископов пришли на этот собор и изъяснили словесно, а вместе представили и письменную жалобу, что Антиохийский епископ, по древнему обычаю, не имел права рукополагать кипрских епископов. Итак, собор, приняв во внимание пришествие, или прибытие сих епископов, определил, чтобы Кипрские епископы, без притязания к ним и без стеснения их, имели прежнее право по правилам святых отцов и по древнему обычаю. Ибо тридцать пятое правило святых Апостолов и третье Антиохийского собора повелевают, чтобы епископы не дерзали совершать хиротонии в епархиях, им не подчиненных; а в противном случае, сделанное ими не действительно, а сами они извергаются. И правила шестое и седьмое первого вселенского собора предписывают и архиереям хранить древние обычаи. Следуя этим правилам и досточтимые отцы сего собора определили, чтобы и Кипрские епископы сами совершали хиротонию епископов на сем острове, и чтобы тоже было и повсюду, и чтобы никто из епископов не присвоял себе епархию, которая прежде, или издавна и от начала не была под властию его и его предшественников. А если кто, говорят, присвоил себе епархию, не принадлежащую ему, тот должен отдать ее тому, кто потерпел насилие и у кого она отнята, дабы не были преступаемы правила, и дабы архиереи, имея поводом священнодействие и прикрываясь им как каким нибудь покрывалом, не увлекались привходящим в них тщеславием мирской власти, и дабы мы, находясь в рабской зависимости от того, что не имеет права, не были лишены свободы, которую даровал нам Господь, проливший Свою кровь за свободу людей. – Посему святой собор определил, чтобы, по древнему обычаю, сохраняемы были права, принадлежащие каждой епархии, а митрополитам дал дозволение взять списки с сего определения; а если бы, говорит, предложено было постановление, или какое нибудь писание, постановляющее и определяющее другое, а не то, что определено ныне, – таковое должно быть не действительно.

Аристин. Да сохраняются чистыми и без стеснения права, принадлежащие каждой епархии. А кто вводит постановление им противное, таковое постановление ничтожно.

Те епископы, которые подчинили своей власти другую епархию, которая прежде и от начала не была им подчинена, или восхитили какое либо преимущество другой епископии, не приобретут для себя чрез это никакого законного права; но они опять должны быть возвращены тем епископам, кои имеют на них право. Потому что каждой епархии должны принадлежать ее права в чистоте и без стеснения, и не должна вкрадываться, под видом священнодействия, надменность мирской власти. А тот, кто вводит другое постановление, не согласное и противное тому, что здесь определено, – не получить для себя из того никакой пользы.

Вальсамон. До отделения великой Антиохии от римской империи, император посылал в нее правителя, а сей посылал военачальника на остров Кипр, как подчиненный Антиохии. А епископы управлялись и рукополагались сами собою. – Итак, когда тогдашний антиохийский епископ покушался, как видно, – совершать хиротонии в кипрский церквах под тем предлогом, что правитель Антиохии посылает на остров военачальника, епископы кипрские донесли об этом Ефесскому собору. И собор, приняв во внимание их пришествие, или прибытие, определил, чтобы кипрские епископы, по правилам и древнему обычаю, рукополагались сами собою, как это, говорит, должно быть и в прочих областях и епархиях; ибо никакой епископ не может присвоять себе другой епархии, ему издревле не подчиненной, а напротив и те, которые делают что нибудь таковое и которые насильно и самовластно удержали чужую область, должны отдать ее, дабы не были преступаемы правила, и под видом священнодействия, не обнаружились в архиереях надменность мирской власти, или тщеславия. Собор определил и то, чтобы каждый митрополит взял список этого правила для собственной безопасности, и то, чтобы не имело силы другое писанное постановление, или императорское повеление, противное сему правилу, если бы кто предложил таковое. Прочти еще 2-е правило Второго собора, 28-е Четвертого собора, 39-е Шестого собора, и что́ в них написано; и узнаешь, как подчинены были Константинопольскому престолу церкви находящиеся в римской империи за исключением некоторых.

Славянская кормчая. В коейждо области сущу епископу, иже суть под нею, правды да соблюдаются чисто и неподвижно. Аще же уставу сему противно вводить кто, всуе труждается.

Елико же епископ от иныя области, отъяша что, и под свои руце взяша, еже не бе исперва под ними, или село, или виноград, или землю, или ино что, еже от иныя епископии восхитиша, ничтоже от того своего да сотворят, ни да удержат, но да возвратят вскоре в епископию, под ним же беша и прежде была: яко чисто и неподвижно блюсти подобает, коеяждо области сущая под нею стяжания: да не буесть мирския власти, изветом святительства влезет в ня. Аще ли устав ин введет кто, повеленным на сем соборе противу глаголя и боряся, ничтоже успеет, но всуе труждается.

Послание того же Святого Вселенского Третьего Собора к Священному Собору Памфилийскому о Евстафии, бывшем их митрополите

Греческий текст
Μετὰ βουλῆς πάντα ποίει, τῆς θεοπνεύστου λεγούσης Γραφῆς, χρὴ δὴ μάλιστα τοὺς ἱερᾶσθαι λαχόντας μετὰ πάσης ἀκριβείας τὴν ἐφ’ ἅπασι τοῖς πρακτέοις ποιεῖσθαι δεάσκεψιν. Διαβιοῦν γὰρ οὕτως ἐθέλουσίν, ἐν καλῷ τῆς ἐλπίδος κεῖσθαίτε τὰ κατ᾽αὐτοὺς, καὶ οἷον ἐξ οὐρίας ἐν τοῖς κατ’ εὐχὴν ἀποφέρεσθαι συμβαίνει· καὶ πολὺ τό γε εἰκὸς ὁ λόγος ἔχει. Ἀλλ’ οἶδεν, ἑσθ’ ὅτε, δρίμεῖα καὶ ἀφὁρητος λύπη, κατασκήψασα νοῦ, καταθολῶσαί τε δεινῶς αὐτὸν, καὶ τῆς τῶν δεόντων ἀποκομίσαι θήρας, ἀναπεῖσαί τε τὸ πεφυκὸς ἀδικεῖν, ὥς τι τῶ ὀνησιφόρων ἰδεῖν. Τοιοῦτον τι πεπονθότα τεθεάμεθα τὸν εὐλαβέστατον, καὶ θεοσεβέστατον ἐπίσκοπον Εὐστάθιον. Κεχειροτόνηται μὲν γὰρ, ὡς μεμαρτύρηται, κανονικῶς· τεθορυβημένος δὲ, ὥς φησι, παρά τινων, καὶ ἀδοκήτοις περιστάσεσιν ἐμβεβηκὼς, εἶτα ἐκ πολλής ἄγαν ἀπραγμοσύνης ἀπειρηκὼς τὴν ἀντίστασιν τῶν ἐπενηνεγμένων αὐτῷ φροντίδων, καί περ διακρούεσθαι τὰς παρὰ τῶν ἐπιφυομένων αὐτῷ δυσφημίας δυνάμενος, παραιτήσεως, οὐκ ἴσμεν ὅπως, προσεκόμισε βιβλίον. Ἔδει γὰρ, ὡς ἅπαξ ἐγκεχειρισμένον ἱερατικὴν φροντίδα, ταύτης ἔχεσθαι μετ’ εὐρωστίας πνευματικῆς, καὶ οἷον ἀνταποδύεσθαι τοῖς πόνοις, καὶ ἱδρῶτα τὸν ἔμμισθον ἐθελοντὶ ὑπομεῖναι. Ἐπειδὴ δὲ ἅπαξ ὀλιγώρως ἔχοντα παρέδειξεν ἑαυτὸν, τοῦτο παθὼν ἐξ ἀπραγμοσύνης μᾶλλον, ἢ ὄκνου, καὶ ῤᾳθυμίας, κεχειροτόνηκεν ἀναγκαίως ἡ ὑμετέρα θεοσέβεια τὸν εὐλαβέστατον, καὶ θεοσεβέστατον αδελφὸν ἡμῶν καὶ συνεπίσκοπον Θεόδωρον, φροντιοῦντα τῆς ἐκκλησίας· οὐ γὰρ ἦν ἀκόλουθον χηρεύειν αὐτὴν, καὶ ἐπιστάτου δίχα δεατελεῖ τοῦ Σωτῆρος τὰ ποίμνια. Ἐπειδὴ δὲ πρσσῆλθε κλαίων, οὐ περὶ τῆς πόλεως, οὑδὲ τῆς ἐκκλησίας φιλονεικῶν τῷ μνημονευθέντι θεοσεβεστάτῳ ἐπισκόπῳ Θεοδώρῳ, ἐξαιτῶν δὲ τέως τὴν τοῦ ἑπισκόπου τιμὴν, καὶ κλῆσιν, συνηλγήσαμεν ἅπαντες τῷ πρεσβύτῃ, καὶ κοινὸν εἶναι λογεσάμενοι τὸ αὺτοῦ δάκρυον, ἐσπεύδομεν μαθεῖν, εἰ καθαίρεσιν ἔννομον ὑπομεμένηχεν ὁ μνημονευθεὶς, ἢ γοῦν ἐπί τισι τῶν ἀτόπων ἐλήλεγκται παρά τινων καταφλυαρησάντων αὐτοῦ τῆς ὑπολήψεως. Καὶ δὴ ἐμάθομεν πεπράχθαι μὲν τοιοῦτον οὺδὲν, γενέσθαι δὲ μᾶλλον τῷ μνημονευθέντι ἀντὶ ἐγκλήματος τὴν παραίτησιν. Ὅθεν οὐδὲ τῇ ὑμετέρᾳ θεοσεβείᾳ ἐμεμψάμεθα, χειροτονησάσῃ δεόντως εἰς τὸν αὐτοῦ τόπον τὸν μνημονευθέντα εὺλαβέστατον ἐπίσκοπον Θεόδωρον. Ἐπειδὴ δὲ τῇ ἀπραγμοσύνῃ τοῦ ἀνδρὸς οὐ σφόδρα φελονεικεῖν ἀκόλουθον, ἔδει δὲ μᾶλλον ἐλεῆσαι πρεσβύτην, ἔξω καὶ πόλεως τῆς ἐνεγκούσης αὐτὸν, καὶ πατρῴων ἐνδιαιτημάτων ἐν μακροῖς οὕτω γεγονότα χρόνοις, ἐδικαιώσαμεν, καὶ ὡρίσαμεν, δίχα πάσης ἀντιλογίας, ἔχειν αὐτὸν τό τε τῆς ἐπισκοπῆς ὄνομα, καὶ τὴν τιμὴν, καὶ τὴν κοινωνίαν. Οὕτω μέν τοι, ὥστε μὴ χειροτονεῖν αὐτὸν, μήτε μὴν ἐκκλησίαν καταλαβόντα ἱερουργεῖν ἐξ ἰδίας αὐθεντίας· ἀλλ’ ἢ ἄρα συμπαραλαμβανόμενον, εἴτουν ἐπιτρεπόμενον, εἰ τύχοι, παρὰ ἀδελφοῦ, καὶ συνεπισκόπου, κατὰ διάθεσιν, καὶ ἀγάπην τὴν ἐν Χριστῷ. Εἰ δέ τι βουλεύσησθε χρηστότερον ἐπ’ αὐτῷ, ἢ νῦν, ἢ εἰς τὸ μετὰ ταῦτα, ἀρέσει καὶ τοῦτο τῇ ἁγίᾳ συνόδῳ.

Перевод
Понеже Богодухновенное Писание глаголет: с советом все твори; то наипаче получившим жребий священного служения, подобает со всякою точностью творить рассмотрение о всем, что делать должно. Ибо с желающими так проводить жизнь свою последует то, что они обретаются в благонадежном положении, и яко попутным ветром несутся, по направлению желаний. Слово сие весьма правдоподобно. Иногда же бывает, что горькая и несносная скорбь, налегши на ум, сильно возмущает оный, уклоняет от стремления к должному, и располагает, аки бы на нечто полезное, взирать на неблагоприятное по существу своему. Нечто такое усмотрели мы приключившееся благоговейнейшему и благочестивейшему епископу Евстафию. Он рукоположен, как засвидетельствовано, по правилам церковным. Быв же некоторым смущен, как сказывает, и подвергшись неожиданным обстоятельствам, потом, по причине излишней недеятельности, утомленный борьбою с обременившими его заботами, и невозмогший отразить нарекания противников своих, не ведаем как, представил письменное отречение от своей епархии. Ибо ему, яко единожды приявшему на себя священноначальственное попечение, подобало удержать оное с духовною крепостью, как бы вооружиться на труды, и охотно переносить пот, обещающий воздаяние. А понеже показал он себя единожды нетщательным, хотя сие произошло с ним более, по недеятельности, ежели по нерадению и лености: то ваше благочестие по необходимости рукоположили благоговейнейшего и благочестивейшего брата нашего и соепископа Федора, для управления Церковью: ибо не следовало ей вдовствовать, и без предстоятеля быть Спасителеву стаду. И понеже пришел он с слезами, не град и не Церковь оспаривая у вышереченного благочестивейшего епископа Феодора, но прося токмо чести и именования епископского: то все мы воссоболезновали о старце сем, и почитая слезы его общими всем нам, поспешили уведать: подвергся ли он законному извержению, или токмо в некоторых неуместных поступках обличаем был некими людьми, помрачившими его добрую славу. И мы уведали, яко ничего такового им не соделано, а наипаче в вину ему поставлено отречение от епархии. Чего ради не укоряем и ваше благочестие, должным образом поставившее на его место вышереченного благоговейнейшего епископа Феодора. Но понеже не подобает много порицать недеятельность сего мужа, паче же надлежало помиловать старца, вне града, в котором родился, и вне отеческого жилища, столь долгое время пребывавшего; праведно судили мы, и определили: без всякого прекословия иметь ему имя, и честь епископа, и общение; с тем токмо, что бы он не рукополагал, не занимал церкви, и самовластно не священнодействовал, но разве когда, или пригласит с собою, или, если случится, позволит ему брат и соепископ, по благорасположению, и любви во Христе. Если же положит о нем какой более благосклонный совет, ныне или по сем: то и сие угодно будет святому Собору.

Толкование
Зонара. Евстафий, о котором упоминает это послание, был епископом Памфилии. А Памфилия есть епархия Атталии. Итак, названный муж, подвергшись бедствиям, и по малодушию и недеятельности отказавшись от управления епископиею, представил и письменное отречение от епископства. Хотя там на его место рукоположен был другой, но Евстафий со слезами пришел к сему священному собору, и не требовал себе возвращения города, или церкви, не заводил об них спора с рукоположенным после него, но просил имени и чести епископа, то есть, желал называться епископом и иметь честь в престолах и другом подобном, что́ принадлежит епископу. Итак, священный собор говорит: мы воссоболезновали о старце, признали слезы его общими нам и употребили исследование дабы узнать по правилам ли извержен сей человек, может быть, вследствие обвинений его кем нибудь в каких нибудь неуместных действиях. А когда мы узнали, что ничего такового с ним не было, а что он отрекся от епископства, и посему должен лишиться оного за недеятельность, то признали, что не следует порицать недеятельность сего мужа, то есть неспособность к делам, а рассудили, что лучше должно помиловать старца, долгое время лишенного его отечества и отеческого жилища. Посему мы определили, и признали справедливым, чтобы он имел имя епископства и честь и общение то есть право входить внутрь алтаря, и приобщаться; но чтобы сам не священнодействовал, и не рукополагал, если не будет приглашен от другого епископа к сослужению с ним, или совместному рукоположению, или если не получит поручения от епископа оной области совершать что-либо таковое. И мы, говорит собор, предоставили ему это; а если вы положите о нем какой более благосклонный совет, или ныне, или посем, то есть предоставите ему какие либо бо́льшие права, или преимущества; то и это нам будет приятно. Из этого соборного снисхождения некоторые думают выводить заключение, что епископам дано право отрекаться от их церквей, а архиерейство удерживать. А я думаю, что отсюда скорее выходит противное, именно то, что в древности отрекающиеся от епископства лишались всего, что́ до того времени имели, и после отречения не имели никакого архиерейского права, и не именовались епископами. Ибо, если был обычай, чтобы отрекшийся сохранял архиерейские права, то за чем же именно Евстафий со слезами обратился к священному собору, и просил, чтобы ему называться епископом, и иметь честь епископа, и собор писал об этом к собору Памфилийскому? Итак, из сего послания открывается, что полное отречение архиереев от епископства подлежало осуждению и его не было в то время, ибо в послании говорится, что «утомленный заботами по причине излишней недеятельности, не знаем как, – представил письменное отречение. Ибо ему, яко единожды приявшему на себя священноначальственное попечение, подобало удерживать оное с духовною крепостию, как бы вооружаться на труды, и охотно преносити пот, обещающий воздаяние». Итак, что не было тогда обычая представлять отречения от церквей, – это явствует из написанного собором: «не знаем – как, представил письменное отречение». Ибо только тем, кому дело представляется странным и кто недоумевает, свойственно говорить: не знаем, как случилось то, или это; а если бы дело было обычное, не было бы и недоразумения. Прибавление: «ибо ему, яко единожды приявшему на себя священноначальственное попечение, должно было удерживать оное» и так далее дает понять, что отречение от священноначальственных попечений не дозволено, но скорее запрещено и осуждается. Ибо если только еще сначала призываемые к пастырскому служению народу, в случае неповиновения избирающим их, подлежат отлучению по 36-му правилу святых Апостолов, доколе не примут служения, и по 17-му правилу Антиохийского собора; то каким образом рукоположенные и принявшие предстоятельство над людьми могут быть приняты без опасения, когда отказываются и отрекаются от порученного им божественною благодатию служения? Каким образом таковые не епитимиям будут подлежать, а будут иметь отличие называться епископами и принимать архиерейскую честь? Это антиохийский собор предоставил, как преимущество, рукоположенному в какой нибудь предел, но не принятому тамошним народом, не по собственной вине, но по бесчинию и злонравию народа, как говорится в восемнадцатом правиле сего собора. И буква сказанного послания показывает, что то все было снисхождением к малодушию Евстафия и чрезмерной его скорби. Ибо в послании говорится, что, когда он пришел, и со слезами просил того и другого, все мы воссоболезновали о старце и сочли слезы его общими всем нам; и чрез несколько слов: «но понеже не подобает много порицать недеятельность сего мужа, паче же надлежало помиловать старца» и так далее. Итак, из сего явствует, что отцы собора, тронутые слезами и глубокою старостью сего мужа, и опасаясь, чтобы от чрезмерной печали с ним чего не случилось, оказали то снисхождение, которое оказали, но не поставили этого в закон, и не предписали этому так быть и на будущее время. Ибо они конечно знали правила, и не определили бы противного апостольским правилам и постановлениям прежде них бывших святых отцов, и не дозволили бы желающим и отрекаться, – и архиерейскими преимуществами пользоваться и после отречения. Ибо каким образом могли это седлать те, которые мыслят, что однажды принявший на себя священноначальственное попечение должен удерживать оное с духовною крепостию, и что следует за этим далее? А что все это они сделали, будучи тронуты слезами оного старца, – это открывается и из многих других изречений послания, и из следующих написанных слов: «аще же положите о нем какой более благосклонный совет, то и сие будет угодно святому собору»; они так жалели сего мужа, будучи тронуты его слезами и несчастием, что и других поощряли на милость к нему и призывали к состраданию. Если же принимают сие соборное послание за правило, а не за снисхождение, оказанное этому Евстафию; то почему отрекшимся от своих церквей и от самого архиерейства в том случае, если они опять приходят и плачут, не дают как имени епископства, так и архиерейских прав, и чести? Потому что таковой является однажды отрекшимся от всего, и лишенным всего, как это видно из слов отцов собора: «мы производили исследование, дабы уведати, подвергся ли он законному извержению, или только в некоторых неуместных поступках обличаем был. И мы уведали, яко ничего такового им не соделано, а наипаче в вину Евстафию поставлено отречение». Итак, как если бы он изобличен был в каком либо безместном поступке, точно так же он вследствие отречения является лишенным всех прав епископства, так что кажется собору и изверженным. Но однакоже собор, преклоненный его слезами, определил то, что содержится в послании. Итак, тем, которые принимают послание за правило и постановление, не покажется нисколько странным, что намеревающиеся отречься от управления делами и от самого архиерейства (которые, по их мнению, разделены одно от другого) опять принимают то и другое, и присвояют себе звание епископа, и священнодействие и честь. Следовательно не согласно с мыслию сих досточтимых отцов рассуждают те, которые пользуются этим посланием, как правилом, и думают, что им дается епископам право отрекаться от их церквей, а архиерейство удерживать за собою. Заключающие таким образом противоречат и другому правилу. Ибо собор шести сот тридцати святых отцов, бывший в Халкидоне, в шестом правиле постановил: «решительно никого ни во пресвитера, ни во диакона, ниже в какую степень церковного чина, не рукополагать иначе, как с назначением рукополагаемого именно к церкви градской, или сельской, или к мученическому храму, или к монастырю; а о рукополагаемых без точного назначения (собор определил) поставление их почитать недействительным, и нигде не допускать их до служения, к посрамлению поставившего их». Итак, если имеющие меньшую степень без точного назначения, не допускаются до рукоположения, но, хотя бы и были рукоположены, остаются не действующими, и таковое дело казалось столь неуместным, что и рукоположивший считается достойным посрамления; то каким образом имеющий больший, ил скорее самый высший из всех сан сделается епископом без назначения и без имени, будет и называться епископом, и будет удостоен архиерейских прав? Ибо всякой архиерей при рукоположении назначается к какому-либо городу, и именуется епископом оного. Итак, оставивший город, в который был назначен, и отрекшийся священнодействовать в нем и блюсти находящееся в нем стадо Великого Архипастыря, каким образом впредь будет называться епископом, и над кем будет наблюдать? Ибо имя епископа обозначает его дело и деятельность; и тот, кто прекратил деятельность, тем потерял и название. А тот, кто не может называться епископом, может ли принять участие в каком либо праве священства, может ли пользоваться архиерейским преимуществом и честью? Как будет и именоваться иерархам тот, кто не имеет под своею властью клира и не начальствует над посвященными? А кому не принадлежит по истине имя иерархии, тому не принадлежит и деятельность; ибо не участвующий в имени, тем более не должен участвовать в деле. Итак, наконец, никто не должен быть допускаем отрекаться от возложенного на него служения епископства, исключая того, кто сам себя объявляет недостойным священства. А если кто даст доказательства, что отрекающийся совершенно не канонически получил епископство; то отрекающийся, вместе с представлением отречения должен быть лишен всего священнического сана и всякого права, присвоенного архиерейству. Что не должно допускать отречения, это ясно видно и из третьей главы послания святого Кирилла к Домну, где говорится: «но и кроме сего с церковными постановлениями не сообразно, яко некие священнодействователи представляют рукописание отречения» и так далее. Ищи и написанное в десятом правиле святого священномученика Петра, архиепископа Александрийского.

Аристин. Евстафий, долженствовавший с твердостью переносить труды епископства (ибо так должен делать и всякий епископ), обратил тыл и малодушно отрекся. Вместо него рукоположен Феодор; а он со слезами и стыдом просит чести епископства. Рукоположенный вместо него неповинен, именно потому, что вместо обвинения имеет отречение его. Сей епископ Евстафий, по недеятельности, и будучи не в состоянии управлять делами церкви, и бороться с приходящими к нему заботами и противостоять им, отрекся от управления делами, и вместо его рукоположен был другой. Потом он пришел на бывший в Ефесе собор и не возвращения епископства себе просил (ибо если бы этого просил, то не был бы и выслушан, так как однажды уже отрекся от него, и на место его рукоположен был другой); но искал епископской чести и общения. И признан был в сем достоинстве без всякого прекословия, так что разрешено ему и именоваться епископом, и иметь честь и кафедру, и священнодействовать только не самовластно, а когда получит позволение от брата и соепископа по благорасположению и любви во Христе. Из сострадания отцы сего собора предложили собору Памфилийскому, к которому принадлежал и Евстафий, положить о нем какой либо более благосклонный совет или ныне, или потом. – Это значило – или принять его в праздную церковь, или иначе как поступить с ним.

Вальсамон. Памфилия есть епархия Атталии. И когда некто Евстафий, который был в ней епископом, отрекся письменно от епископства по причине некоторых беспокойств и деловых обстоятельств, а потом опять просил со слезами иметь только честь и звание епископа, святой собор был этим тронут и, чрез настоящее послание отправленное к собору Памфилийскому, определил, чтобы старец был удостоен милости, и чтобы Феодор, поставленный епископом в Памфилии, опять оставался епископом, а Евстафий, как не изверженный, но по причине недеятельности, отрекшийся, имел, по снисхождению, то чего искал, то есть, имя и честь епископа, и общение, то есть, право приобщатся внутри алтаря; но чтобы не совершал ничего епископского, если не будет на это позволения от местного епископа. Ибо собор не почитал справедливым порицать недеятельность сего мужа, то есть, неспособность его к делам. На основании такого содержания послания некоторые говорят, что архиереям этим посланием дано право отрекаться от престолов церквей, но сохранять архиерейство; ибо, говорят, если бы это не было возможно, то собор не дозволил ба Евстафию иметь имя и честь епископа и, с соизволения местного епископа, священнодействовать. Но это, как я думаю, несправедливо. Ибо что определено отцами, то определено по снисхождению; и не должно определенное по снисхождению для какой нибудь полезной цели приводить в пример и удерживать на будущее время, как правило. Иначе, когда и послание не говорит, что Евстафий отрекся от исполнения епископского служения, и удержал священство (ибо не стал бы и просить получить то, что имел); но говорит лишь о том, что он отрекся от епископства, и когда отцы не определили, что допущенное, по состраданию, в отношении к Евстафию имеет силу и на последующее время, – то на каком основании они разделяют неразделимое и возводят в закон то, чего не содержится в послании? И я думаю, что это снисхождение допущено не без осмотрительности. Ибо когда правила и послание святого Кирилла к Домну определяют, чтобы никто из священников не представлял рукописаний отречения (потому что если, говорят, они достойны служения, должны пребывать в нем, а если недостойны, не должны удаляться чрез отречение, но когда будут осуждены по делам); то как может кто нибудь сказать, что Ефесский собор и в особенности председательствовавший на нем великий Кирилл составил определение, противное самому себе и прочим отцам? Но как отречение Евстафия, как кажется, не было твердо, а колебалось в некоторых частях; то святой собор, по снисхождению, склонился к такому определению. А что таково было отречение Евстафия, это открывается и из самого послания, в котором говорится: «не ведаем како Евстафий представил письменное отречение» и как бы представляется странным принятие сего отречения. Ибо если оно было во всем непоколебимо, то Евстафию не дано было бы право ни именоваться епископом, ни священнодействовать, так что данное в настоящем послании снисхождение не есть всеобщее. Это открывается и из написанного отцами, что собору угодно, если бы со стороны местных епископов был и другой какой более благосклонный совет о сем старце. Еще скажи: поелику Халкидонский собор определяет, чтобы никто решительно не был рукополагаем без назначения; то епископ, удержавший одно священство, как говорят некоторые, каких священников иерархом будет именоваться, или кого будет учить? Над кем епископствовать? Решительно ни над кем. Посему то одно священство и не может быть удержано и сохранять силу. Ищи еще девятое правило святого Петра, архиепископа Александрийского.

Славянская кормчая. Того же собора от послания к сущим, в Памфилии епископом. Сеже девятое правило.

Терпети подобает Евстафиеви, в епископии крепко. Себо всякому епископу должно есть, он же плещи дав, неполезно отречется: Феодор же в того место поставлен бысть, он же плачася и моляся, чести прося, неповинен. Поставлен же в него место, имый яве того отречение, без греха есть.

Сей Евстафий епископ памфилийский, Памфилия же область есть италийская, убог сый, и не могий церковных вещей правити, и находящего нань попечения строити, и управляти таковых, отречеся церковных вещей правления, рекше оставити епископию писанием, и поставлен бысть в него место ин, именем Феодор. И потом на ефесский собор прииде моляся и кланяяся, не епископию хотящее паки прияти. Аще бо бы и просил епископию паки, не быша его послушали, единою тоя отрекшася, и уже в него место, иному в ней поставлену сущу, но честь епископскую прося имети, и общение: и оправдан бысть в ней, от святого собора без всякого прекословия, якоже и епископом именоватися ему, и честь святительскую и седалище имети, и служити и поставляти пресвитеры, и диаконы, не по своему господству, ни своею волею егда хощет, но егда брат некий епископ повелит ему в своей церкви служити, или поставити кого, по предложению, и любве ради Христовы. Милосердием же сего святого собора отцы, и сие слово приложиша, к сущему в Памфилии собору, рекше, аще же о нем лучше нечто совершаете, или ныне, или посеем: сеже есть, или в праздну церковь не имущу епископа ввести того, или инако некако дарованием помощи ему.

ЧЕТВЕРТЫЙ ВСЕЛЕНСКИЙ СОБОР. Δ΄ Οικουμενική Σύνοδος.

Правила Святого Вселенского Четвертого Собора, Халкидонского

Зонара и Вальсамон. Святой четвертый и вселенский собор был во времена царствования Маркиана, когда шестьсот тридцать святых отцов собрались в Халкидоне, против Диоскора, предстоятеля славной Александрии, и Евтихия Константинопольского архимандрита, которые, хотя исповедовали Господа нашего Иисуса Христа единосущным Отцу, но богохульствовали относительно вочеловечения Его и, избегая разделения Нестория, который вводил двух сынов, впадали в другое противоположное зло. Ибо нечестиво учили, что два естества божеское и человеческое по соединении слились совершенно в единство и сделались одним естеством, так что и Божеству усвояемы были страдания. Сверх того говорили, что и плоть Господь принял не единосущную нам, не из действенных кровей образовавшуюся, но вымышляли, что Он воплотился каким то неизреченным и божественным образом и выдумывали и другое. Сих подверг извержению и анафеме сей святой собор и утвердил догмат, что Господь наш Иисус Христос есть совершенный Бог и совершенный человек в двух естествах нераздельно и неслиянно. Кроме сего он изложил и нижеследующие правила.

Славянская кормчая. Правила Святаго Вселенского Четвертого Собора, иже в Халкидоне. Правил, тридесять.

Святой вселенский четвертый сбор, бысть во времена царя Маркиана, шести сот и тридесятих святых отец собравшихся в Халкидоне, на Диоскора архиепископа, преименитого Александрийского града, и на Евтихия архимандрита Константина града: та бо Господа нашего Иисуса Христа, единосущна убо Отцу исповедаста: о вочеловечении же его хулу глаголаста: и бежаста Несториева разделения, два сына глаголющего, и во ино зло от разделения впадоста: ибо двема естествома божеству же и человечеству, по совокуплению убо смеситися, и в едино сотворитися естество, нечестиво проповедаста: им же и к божеству страсти прилагаста: но и плоть не единосущну нам прият Господь глаголаста, ни от девических кровей совокупившуся: но неизреченно некако и божественне воплотитися Ему глаголаста, и иныя многая блядословиста. Сих же святой собор, изверже и проклят, и совершена человека Господа нашего Иисуса Христа проповедавше, во двою естеству несмесну и нераздельну. Изложиша же и правила, яже суть написана зде.

Правило 1.

Греческий текст
Τοὺς παρὰ τῶν ἁγίων Πατέρων καθ’ ἑκάστην σύνοδον ἄχρι τοῦ νῦν ἐκτεθέντας κανόνας κρατεῖν ἐδικαιώσαμεν.

Перевод
От святых отец, на каждом Соборе, доныне изложенные правила соблюдать признали мы справедливым.

Толкование
Зонара. И вселенские соборы, и поместные, бывшие прежде сего святого собора, изложили правила, из которых одни имеют целью точнейшее определение догматов, другие относятся к церковному устройству и приводят в порядок церкви. Итак, все эти правила святые отцы, собранные на сем соборе, утвердили настоящим правилом и оправдали, то есть, признали и сочли справедливым соблюдать их.

Аристин. Правила святых отцов каждого собора должны быть соблюдаемы.

Вальсамон. Отцы оправдали (ἐδικαίωσαν), то есть, признали справедливым соблюдать те правила, которые изложены были ранее сего Четвертого собора бывшими прежде них святыми отцами. И не говори, почему правило не упомянуло о поместных соборах и вселенских; ибо тем самым, что утверждены правила, составленные святыми отцами на каждом соборе до тогдашнего времени, утверждаются постановления всех соборов.

Славянская кормчая. Святых отец правила, на коемждо соборе изложенные, даже и до ныне, да держатся твердо. Се разумно правило.

Правило 2.

Греческий текст
Εἴ τις ἐπίσκοπος, ἐπὶ χρήμασι χειροτονίαν ποιήσαιτο, καὶ εἰς πρᾶσιν καταγάγοι τὴν ἄπρατον χάριν, καὶ χειροτονήσοι ἐπὶ χρήμασιν ἐπίσκοπον, ἢ χωρεπίσκοπον, ἢ πρεσβυτέρους, ἢ διακόνους, ἢ ἕτερόν τινα τῶν ἐν τῷ κλήρῳ κατηριθμημένων, ἢ προβάλλοιτο ἐπὶ χρήμασιν οἰκονόμον, ἢ ἔκδικον, ἢ παραμονάριον, ἢ ὅλως τινὰ τοῦ κανόνος, δι’ αἰσχροκέρδειαν οἰκείαν, ὁ τοῦτο ἐπιχειρήσας, ἐλεγχθείς, κινδυνευέτω περὶ τὸν οἰκεῖον βαθμόν· καὶ ὁ χειροτονούμενος, μηδὲν ἐκ τῆς κατ’ ἐμπορίαν ὠφελείσθω χειροτονίας, ἢ προβολῆς· ἀλλ ἔστω ἀλλότριος τῆς ἀξίας, ἢ τοῦ φροντίσματος, οὗπερ ἐπὶ χρήμασιν ἔτυχεν. Εἰ δέ τις καὶ μεσιτεύων φανείη τοῖς οὕτως αἰσχροὶς καὶ ἀθεμίτοις λήμμασι, καὶ οὗτος, εἰ μὲν κληρικὸς εἴη, τοῦ οἰκείου ἐκπιπτέτω βαθμοῦ· εἰ δὲ λαϊκός, ἤ μονάζων, ἀναθεματιζέσθω.

Перевод
Если который епископ за деньги рукоположение учинит, и непродаемую благодать обратит в продажу, и за деньги поставит епископа, или хорепископа, или пресвитера, или диакона, или иного коего от числящихся в клире, или произведет за деньги во эконома, или экдика, или парамонария или вообще в какую либо церковную должность, ради гнусного прибытка своего: таковой быв обличен, яко на сие покусился, да будет подвержен лишению собственной степени; и поставленный отнюдь да не пользуется купленным рукоположением, или производством, но да будет чужд достоинства, или должности, которые получил за деньги. Если же явится кто и посредствующим в толико гнусном и беззаконном мздоприятии то и сей, если есть из клира, да будет низвержен со своей степени, если же мирянин, или монашествующий, да будет предан анафеме.

Толкование
Зонара. Существуют различные правила и святых Апостолов, и других соборов, относительно того, чтобы никого не рукополагать за деньги, или по ходатайству властей. А это настоящее правило дает об этом предписания более пространные и различает рукополагаемых и производимых; ибо одни рукополагаются (χειροτονοῦνται), как, например, епископы, пресвитеры, диаконы и иподиаконы, а другие только запечатлеваются (σφραγίξονται) при том и с возложением рук (χειροθεσία), как, например, чтецы и певцы и подобные сим; а некоторые производятся, как, например, экономы, и экдики и парамонарии. Итак, это правило воспрещает, производство всех сих лиц за деньги и определяет, что те лица, которые будут обличены как продающие (ибо это значит выражение: обращать в продажу εἰς πρᾶσιν κατάγειν) благодать Святого Духа непродаемую, то есть бесценную, продаже не подлежащую по причине ее сверхъестественности и высоты над всем подлежащим цене, подвергаются опасности относительно своей степени, то есть, лишаются оной чрез извержение. Это говорится о тех, которые за деньги рукополагают, или производят вообще кого бы то ни было из состоящих в списке, или чине церковном. А о рукополагаемых, или производимых за деньги, правило предписывает, что они не получают никакой пользы от рукоположения, приобретенного куплею, то есть корыстным способом. Ибо если лицам, причтенным к клиру, священные правила возбраняют брать на откуп чужие имения и с корыстными целями заниматься мирскими делами, как это видно из нижеследующего (3-го) правила и из 16 (19) правила Карфагенского собора, в котором говорится: «да не бывают епископы и пресвитеры и диаконы откупателями ради корысти или управителями, и да не приобретают пропитания занятием бесчестным и презрительным», также из слов великого Апостола: никтоже воин бывая обязуется куплями житейскими, да воеводе угоден будет (2 Тим. 2, 4) и из гражданских законов; то еще более правила требуют, чтобы никто не производил торговли благодатными дарами и не приобретал куплею благодать Святого Духа. За сие таковые лишаются своего достоинства, то есть степени. Это постановляет настоящее правило о производимых; а бывших посредниками при этом и употреблявших старание, чтобы кто нибудь был за деньги рукоположен, или произведен, таковых, если они клирики, – правило повелевает извергать, а если миряне, или монашествующие, предавать анафеме. А 29-е правило святых Апостолов повелевает рукополагаемых за деньги и извергать, и лишать общения, по примеру Симона волхва. А под общением здесь должно разуметь не одно приобщение святых Таин, но и собрание и стояние вместе с верными. Ибо Симон Петром совершенно был отсечен от собрания верных за то, что принес ему деньги, и за оные просил даровать ему благодать Святаго Духа. Правило подвергает наказанию не только тех, которые рукоположили, или рукоположены за деньги, но и тех, которые покушались это сделать, хотя бы и были уличены прежде, чем успели осуществить это злое намерение.

Аристин. Кто покупает и кто продает рукоположение даже и парамонария, те подвергаются опасности лишиться своих степеней. И посредствующие в сем деле лица, если они клирики, должны быть лишаемы степеней, а если миряне, или монашествующие, – должны быть подвергаемы анафеме.

По слову Василия Великого продающий непродаемую благодать Божию хуже духоборца Македония. Итак, и рукополагающий, и рукополагаемый за деньги, должен быть лишен собственной степени, хотя бы был рукоположен в последнюю степень клира. И посредствующие в таких хиротониях, если они клирики, – должны быть лишены своей степени, а если – миряне или монашествующие, – должны быть подвергнуты анафеме.

Вальсамон. Двадцать девятое правило святых Апостолов, и тридцатое и другие строго наказывают как рукополагающих за деньги, так и рукополагаемых. А настоящее правило определяет, чтобы были извергаемы не только таковые, но и те, которые за деньги совершают посвящение (σφραγίζοντας), или бывают посвящаемы (σφραγιζομένους), и кроме сего, и те, которые за деньги производят, или имеют быть произведены (πρ’ οβαλλομένους, ἤ προβληθησομένους). Ибо епископы, хорепископы, пресвитеры, диаконы и иподиаконы рукополагаются (χειροτονῦρνται); певцы, чтецы, начальствующие (ἄρχοντες) и другие посвящаются (σφραγίξονται); а экономы, хартуларии, парамонарии и другие производятся (προβάλλονται). Это и обозначается словами настоящего правила: «отнюдь да не пользуется купленным рукоположением (χειροτονίας), или производством (προβολῆς); ибо в имени рукоположения заключается и посвящение (σφραγὶς) так как оно совершается рукою; но не разумеется производство (προβολὴ), ибо оно совершается и без посвящения (σφραγὶς)». Это открывается и из следующих слов правила: «но да будет чужд достоинства, или должности, которые получил за деньги». Но не только сих правило подвергает наказанию, как сказано, но и посредствовавших монахов, или мирян предает анафеме. Заметь, что говорится о парамонаре и об экономе; а о хорепископе ищи 13-е правило Неокесарийского собора.

Книга правил. Экдик значит заступник. Должность его была ходатайствовать пред начальствами и судами по делам Церковным, за бедных и страждующих от несправедливости.

Парамонарий значит приставник. Должность его была безотлучно находиться при священных местах, для охранения и для удобства приходящих. Из сего сокращено нынешнее имя: пономарь.

Славянская кормчая. Поставляяй святитель на мзде в причет церковный, горше Македония духоборца. Купуяй и продаяй поставление, даже и до церковного ключаря, своих степеней да отпадут: ходатайствующие же, причетницы убо сана да отпадут: мирстии же человецы, и черноризцы, да будут прокляти.

По великому убо Василию, горее есть Македония духоборца, иже непродаемую Божию благодать продает. Того ради убо, аще который епископ поставит кого по мзде, или епископа, или пресвитера, или диакона, или иного некоего вочтенаго в причет, и до церковного ключаря (сторожа): сам убо и поставленный от него чужди да будут своего сана. И еще же и ходатайствующии о таковых поставлениих: аще убо суть причетницы, да отпадут своего сана: аще же мирстии человецы, или мниси, да будут прокляти.

Правило 3.

Греческий текст
Ἦλθεν εἰς τὴν ἁγίαν σύνοδον, ὅτι τῶν ἐν τῷ κλήρῳ κατειλεγμένων τινές, δι’ αἰσχροκέρδειαν, ἀλλοτρίων κτημάτων γίνονται μισθωταί, καὶ πράγματα κοσμικὰ ἐργολαβοῦσι, τῆς μὲν τοῦ Θεοῦ λειτουργίας καταρρᾳθυμοῦντες, τοὺς δὲ τῶν κοσμικῶν ὑποτρέχοντες οἴκους, καὶ οὐσιῶν χειρισμοὺς ἀναδεχόμενοι διὰ φιλαργυρίαν. Ὥρισε τοίνυν ἡ ἁγία καὶ μεγάλη σύνοδος, μηδένα τοῦ λοιποῦ, μὴ ἐπίσκοπον, μὴ κληρικόν, μὴ μονάζοντα, ἤ μισθοῦσθαι κτήματα, ἤ πραγμάτων ἐπεισάγειν ἑαυτὸν κοσμικαῖς διοικήσεσι· πλὴν εἰ μήπου ἐκ νόμων καλοῖτο εἰς ἀφηλίκων ἀπαραίτητον ἐπιτροπήν· ἢ ὁ τῆς πόλεως ἐπίσκοπος ἐκκλησιαστικῶν ἐῖστρέψει φροντίζειν πραγμάτων ἢ ὀρφανῶν ἢ χηρῶν ἀπρονοήτων καὶ τῶν προσώπων τῶν μάλιστα τῆς ἐκκλησιαστικῆς δεομένων βοηθείας, διὰ τὸν φόβον τοῦ Θεοῦ. Εἰ δὲ τις παραβαίνων τὰ ὡρίσμένα τοῦ λοιποῦ ἐπιχειρήσοι, ὁ τοιοῦτος ἐκκλησιαστικοῖς υποτείσθω ἐπιτιμίοις.

Перевод
Дошло до святого Собора, что некоторые из принадлежащих к клиру, ради гнусного прибытка, берут на откуп чужие имения, и устрояют мирские дела, о Божием служении небрегут, а по домам мирских людей скитаются, и поручения по имениям приемлют, из сребролюбия. Посему определил святой и великий Собор, чтобы впредь никто, ни епископ, ни клирик, ни монашествующий не брал на откуп имений, и в распоряжение мирскими делами не вступал; разве токмо по законам призван будет к неизбежному попечительству над малолетними, или епископ града поручит кому иметь попечение о церковных делах, или о сиротах, и вдовах беспомощных, и о лицах, которым особенно нужно оказать церковную помощь, ради страха Божия. Если же кто впредь дерзнет преступить сие определение: таковой да будет подвергнут церковному наказанию.

Толкование
Зонара. Это запрещают и правила святых Апостолов, и правила древних соборов, и гражданские законы; но так делалось и делается. Посему и сей святой собор поспешил воспретить происходящее не по правилу, хотя и он не был в силах исправить то, что предложил. Итак, собор говорит, что некоторые из помещенных в клире берут на откуп чужие имения и устрояют мирские дела. А это устроение (το ἐργολαβεῖν) мирских дел отвергается и гражданскими законами. Устроять дела значит, когда кто из корысти вступает в чужие хлопоты, или дела, принимая на себя заботы, и мирские беспокойства, или и тяжбы, и из сребролюбия принимает поручения по управлению чужими имуществами. Итак, святой собор определил, чтобы ни епископ, ни клирик, ни монах не делал ничего подобного, исключая того, что может быть только опекуном над несовершеннолетними детьми. Словом «опека» (ἐπητροπὴ) собор указал на малолетних (ἄνηβοι) ибо им даются опекуны; а сказав о «несовершеннолетних» (ἀφήλικες), собор указал на попечительство (κουρατορεία); ибо малолетние (ἄνηβοι) суть те, которые не достигли еще 14-ти лет, а несовершеннолетние те, которые хотя и перешли этот возраст, но не достигли еще 25-и лет, к каковым приставляются попечители (κουράτορες). Но и тогда, когда они призываются по закону к опеке, или попечительству, собор повелевает указанным лицам не самовольно и непременно принимать на себя эти обязанности и не самим по себе вторгаться в такие управления; но тогда епископ города, в котором состоят клириками посвященные лица, или в котором имеют жительство монахи (так как и монахам следующее за сим правило предписывает быть в подчинении епископу города), возложит на них попечение о церковных делах и сиротах и вдовах беспомощных (ибо в Деяниях Апостольских у Евангелиста Луки повествуется, что так поступили Апостолы, рукоположив седмь диаконов, да не призираеми бывают во вседневном служении вдовицы, – 6, 1), или поручит защиту (ради страха Господня, а не для корысти, или славы) таких лиц, которым особенно нужно оказать церковную помощь, каковы ищущие убежища во святой церкви из страха пред сильными людьми, от которых терпят несправедливости, или может быть, и учинившие какой нибудь проступок, но ищущие заступничества церкви, также несправедливо увлекаемые в рабство, и другие подобные, для которых существуют экдики. Преступающих эти определения собор повелевает подвергать наказаниям, но видов наказаний не присоединил. Почему? Потому что говорят об этом правила досточтимых Апостолов, именно 6-е и 83-е, которые приемлющих на себя мирские попечения, или тех, которые покусились бы удержать за собою и римское начальство и священническую должность, повелевают извергать; а 81-е из тех же правил определяет не вдаваться посвященным в народное управление и прибавляет: «или убо да будут убеждены сего не творити, или да будут извержены». Таким образом собор умолчал об этих епитимиях, потому что они уже определены святыми Апостолами. Тоже сделал и Карфагенский собор; ибо и он, изложив о сем определение в 16-м (19) правиле, не присоединил епитимии конечно по той же причине. Но и после того как сказанными привалами даны такие определения, это зло оставалось без уврачевания. Посему и Шестой собор в одиннадцатом правиле опять возобновил их; но и таким образом уврачевания сей болезни не последовало. Ибо и доныне это зло бывает, и никто оного не пресекает, ни патриарх, ни царь, ни епископ. В пренебрежении оставляется толикое количество правил, и с лицами, подлежащими в силу этих правил извержению, вместе служат и имеют общение патриархи и епископы.

Аристин. Принимающие на себя попечение о мирских домах подлежат епитимии, разве только закон призовет к неизбежному управлению над несовершеннолетними, или епископ поручит попечение о сиротах и вдовах.

Клирики могут быть допускаемы в домах мирских людей до обучения их детей и домочадцев, по десятому правилу Второго Никейского собора. Но не должны принимать на себя попечения о делах их, если не хотят подвергнутся епитимии. Управление же над сиротами и вдовами и другими несчастными может быть поручаемо им, равно как и попечение о родственниках их несовершеннолетних, если только призовет их к тому закон по праву родства. А епископам или монахам не дозволяется быть опекунами, или попечителями даже родственников их. Но распорядителями имений, оставляемых кем-либо после смерти для раздачи на помин души, все эти лица могут быть; – и называются в этом случае попечителями (ἑπίτροποι) и они, по 8-й новелле императора Господина Льва Философа.

Вальсамон. Различные правила воспретили монахам и клирикам принимать на себя попечение о мирских делах, быть устроителями чужих дел и службы. И как эти правила, вероятно, не были соблюдаемы; то святые отцы определили, что делающие что либо таковое подвергаются церковному наказанию. А какое это наказание, об этом мы яснее сказали в 6-м, 81-м и 83-м апостольских правилах; читай эти правила и что написано об них, и еще 13-ю главу 8-го титула настоящего собрания. Ищи также 16 (19) правило Карфагенского собора и 10-е правило Седьмого собора. Как настоящее правило определяет, что епископы, клирики и монахи могут принимать на себя опеку над несовершеннолетними, если призываются к тому законами, также попечение о церковных делах и защищение сирот, вдов и других беспомощных лиц, которым нужно оказать церковную помощь, если будут иметь поручение от епископа; а 123-я новелла Юстиниана, помещенная в 3-й книге (Василик), титуле 1-м, главе 12-й говорит: «боголюбезнейшим епископам и монахам ни под каким видом не дозволяем быть опекунами или попечителями какого бы ни было лица; пресвитерам же, диаконам и иподиаконам дозволяем принимать такое служение только тогда, когда они призываются исключительно по праву родства к опеке, или попечительству»; то на сем основании иной может сказать, что епископы и монахи ни под каким видом не могут быть опекунами или попечителями, так как это воспрещено им указанною новеллою. А мне кажется, что эта новелла издана с тою целью, чтобы только воспрепятствовать епископам и монахам быть опекунами, или попечителями по собственному побуждению, или когда призываются к тому законами; ибо если по епископскому поручению принимают на себя всякое попечение, то, по содержанию настоящего правила и следующего за ним, не будут подлежать осуждению. А пресвитеры, диаконы и чтецы, согласно настоящему правилу и новелле, могут быть опекунами сирот и попечителями, когда призываются к тому законом, и без епископского поручения. Знай, что опекуны даются малолетним мужеского пола от первого года до 14-го включительно, а женского до 12-го включительно; а попечители несовершеннолетним до 25-го года включительно, будут ли то мужчины или женщины. А церковные дела устроять предоставлено всем им без различия, хотя настоящее правило и говорит, что это бывает по епископскому поручению. Таким образом собрав все это скажи, что, по епископскому поручению, все лица, о которых говорится в сем правиле, могут, не подвергаясь осуждению, устроять не только церковные, но и гражданские дела, при этом и все дела опеки и попечительства; а без епископского поручения епископы и монахи не могут быть опекунами и попечителями даже и тогда, когда призываются к тому законом; клирики же могут быть опекунами и попечителями только тогда, когда призываются к сему законом; всем же вообще не возбраняется управлять церковными делами и без епископского поручения. – Шестьдесят осьмая новелла императора Господина Льва Философа только монахам и клирикам предоставила право быть распорядителями и исполнителями последней воли, и они могут и без епископского поручения исполнять оную, хотя бы это исполнение касалось мирских дел. Пользуясь этою же новеллою, и епископы могут принимать на себя исполнение последней воли; и если их кто спросит, – каким образом они это делают, когда в новелле ничего уполномочивающего делать это не имеют, они представляют правила и законы, которыми определяется, что епископы должны быть посредниками во всех разданиях на помин души. А мне кажется, что это относится только к местным архиереям, а не к исполнителям, назначенным из лиц не принадлежащих к епархии. Итак прочти внимательнее приведенную выше Юстинианову новеллу. А если 86-я новелла тогоже императора Философа тех епископов и клириков, которые ведут защиту дел в судах, или дают поручительство, или сделают что нибудь политическое, определяет отлучать, а если не исправятся, подвергать их и извержению; – то не скажи, что она противоречит приведенным апостольским правилам, но скажи, что она равносильна с ними, так как и по содержанию сих правил таковые извергаются не иначе как если после увещания не перестанут так поступать. Того, что о священных лицах, которые занимаются защитою дел в судах и дают поручительство, писано в 13-й главе 8-го титула настоящего собрания и в толковании на 20-е апостольское правило, достаточно для уяснения и настоящей новеллы.

Славянская кормчая. Иже мирских домов правление приемлюще на ся, запрещение да примут: обаче аще позовет закон, на хранение не дошедших возраста детей, да не отрекутся: или аще епископ повелит сиротам и вдовицам прилежание творити.

Сущии в причте церковном, рекше, пресвитери, или диакони, и прочии причетницы, в домы мирских человек учения ради детей и рабов их, да будут прияти, якоже десятое правило повелевает, седьмого вселенского собора, иже в Никеи собрася второе: строения же инех вещей, и правления же об имении, или о селех, в домах мирских властель причетник, такового попечения на ся да не возмет: аще ли же ни, церковных правил запрещение да приимет. Аще же повелит им свой епископ, убогим и сиротам и вдовицам, правление творити, да не отрекутся: такоже и сродников своих дети да хранят, аще несовершени суть возрастом, и родители их умирающе оставляют им пещися ими, аще закон сродства, праведно сих на то позовет. Епископи же и мниси ни своих сродник печальницы быти непрощени суть. Аще же некто при смерти есть, оставит им имение, да по смерти его раздадят нищим за душу его, такового правления строители да бывают. Нарицаютжеся тии и печальницы, якоже шестьдесят осмая заповедь глаголет, царя Леона философа. К сему же ищи правила святых апостол осемьдесят первого, и осемьдесят третьего.

Правило 4.

Греческий текст
Οἱ ἀληθῶς καὶ εἰλικρινῶς τὸν μονήρη μετιόντες βίον, τῆς προσηκούσης ἀξιούσθωσαν τιμῆς. Ἐπειδή δέ τινες τῷ μοναχικῷ κεχρημένοι προσχήματι, τάς τε ἐκκλησίας, καὶ τὰ πολιτικὰ διαταράσσουσι πράγματα, περιϊόντες ἀδιαφόρως ἐν ταῖς πόλεσιν, οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ μοναστήρια ἑαυτοῖς συνιστᾷν ἐπιτηδεύοντες, ἔδοξε, μηδένα μὲν μηδαμοῦ οἰκοδομεῖν μηδὲ συνιστᾶν μοναστήριον, ἢ εὐκτήριον οἶκον, παρὰ γνώμην τοῦ τῆς πόλεως ἐπισκόπου· τοὺς δὲ καθ’ ἑκάστην πόλιν καὶ χώραν μονάζοντας, ὑποτετάχθαι τῷ ἐπισκόπῳ, καὶ τὴν ἡσυχίαν ἀσπάζεσθαι, καὶ προσέχειν μόνῃ τῇ νηστείᾳ, καὶ τῇ προσευχῇ, ἐν οἷς τόποις ἀπετάξαντο, προσκαρτεροῦντες· μήτε δὲ ἐκκλησιαστικοῖς, μήτε βιωτικοῖς παρενοχλεῖν πράγμασιν, ἢ ἐπικοινωνεῖν, καταλιμπάνοντας τὰ ἴδια μοναστήρια, εἰ μήποτε ἄρα ἐπιτραπεῖεν διὰ χρείαν ἀναγκαίαν ὑπὸ τοῦ τῆς πόλεως ἐπισκόπου· μηδένα δὲ προσδέχεσθαι ἐν τοῖς μοναστηρίοις δοῦλον ἐπὶ τὸ μονάσαι, παρὰ γνώμην τοῦ ἰδίου δεσπότου· τὸν δὲ παραβαίνοντα τοῦτον ἡμῶν τὸν ὅρον, ὡρίσαμεν ἀκοινώνητον εἶναι, ἵνα μὴ τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ βλασφημῆται. Τὸν μὲν τοι ἐπίσκοπον τῆς πόλεως, χρὴ τὴν δέουσαν πρόνοιαν ποιεῖσθαι τῶν μοναστηρίων.

Перевод
Истинно и искренне проходящие монашеское житие да удостаиваются приличные чести. Но поелику некоторые, для вида употребляя одежду монашескую, расстраивают церкви и гражданские дела, по произволу ходя по градам, и даже монастыри сами для себя составлять покушаются: то рассуждено, чтобы никто нигде не созидал, и не основывал монастыря, или молитвенного дома, без соизволения епископа града. Монашествующие же, в каждом граде и стране, да будут в подчинении у епископа, да соблюдают безмолвие, да прилежат токмо посту и молитве, безотлучно пребывая в тех местах, в которых отреклись от мира, да не вмешиваются ни в церковные, ни в житейские дела, и да не приемлют в них участия, оставляя свои монастыри: разве токмо когда будет сие позволено епископом града, по необходимой надобности. Да неприемлется так же в монастырях в монашество никакой раб, без воли господина его. Преступающему же сие наше определение, определили мы быть чуждым общения Церковного, да не хулится имя Божие. Впрочем епископу града надлежит иметь о монастырях должное попечение.

Толкование
Зонара. Истинно монашествующих и искренно, то есть от чистого сердца, а не притворно, или с примесью каких либо худых расположений проходящих монашескую жизнь святой собор признал достойным чести. А тех, которые употребляют монашескую одежду для вида, то есть для приведения только в обман, чтобы ею обмануть людей, и иметь от них честь воздаваемую облеченным в святую одежду, тех, которые тайно входят в церкви, берутся может быть и учить, или совершать другое что церковное, вмешиваются в городские дела, желая управлять ими, – и таким образом заводят смуты и в церквах и в гражданских обществах, – таковых собор не почитает истинными монахами. Посему собор совершенно не дозволил никому строить монастырь, или молитвенный дом нигде, ни в городе, ни в селе, ни в пустынях и горах без дозволения местного епископа, и монахам повелел быть в подчинении у епископа каждого города, жить в безмолвии в тех местах, которые им назначены, упражняясь в добродетели и не вмешиваясь в дела как церковные, так и гражданские, не оставлять своих монастырей и не принимать участия в управлении делами, кроме того случая когда епископ города поручит кому нибудь из них заведывание делами, по необходимой нужде, признав их может быть способными к такому управлению и не имея других для такого дела. Тоже самое повелевает и собор, собранный во храме святых Апостолов, в первом правиле, и 17-е правило Седьмого Собора. Далее настоящее правило установляет не принимать рабов желающих монашествовать в монастыре иначе как с согласия их господ, «да не хулится имя Христово». Ибо если, без воли господина, чей нибудь раб будет пострижен, это тяжким для себя почтет его господин и будет хульно говорить о святой схиме и монахах; а хула на них перейдет и на само Божество. Будет хулимо имя Божие от неверных и в том случае, когда увидят, что монахи бродят в городах и занимаются гражданскими делами. Но подчинивши монахов и монастыри местным епископам правило присовокупляет: «впрочем епископу града надлежит иметь о монастырях должное попечение», – и таким образом одним разом достигает двух целей, то есть чтобы с одной стороны монахи не имели дел и хлопот из за дел происходящих, но чтобы были ни чем не развлекаемы, проводили жизнь безмолвную и заботились только о том, что относится к пользе душевной; с другой стороны чтобы и епископ приобретал отсюда себе душевную пользу и служил к прославлению Бога. Ибо Господь говорит: да просветится свет ваш пред человеки, яко да видят ваша добрая дела: и прославят Отца вашего, иже на небесех (Мф. 5, 16). А как церковные деньги называются деньгами бедных и должны быть издерживаемы на нуждающихся, и епископу не дано права издерживать из них на себя ничего, кроме самого необходимого и то – когда не имеет своего, как говорит 41-е правило святых Апостолов и 25-е правило Антиохийского собора; то правило требует, чтобы епископ и монахам, не имеющим имущества и нуждающимся в необходимом подавал потребное для жизни, как бедным.

Аристин. Молитвенный дом, или монастырь не может быть построен без воли епископа. А каждый монашествующий должен подчиняться епископу и не оставлять своего монастыря без позволения от епископа. Раб же может быть монахом только с согласия господина.

Без дозволения епископа не должно созидать монастыря, или церкви. Но и все монахи должны быть у него в подчинении и не уходить из монастыря, к которому причислены, разве только получат дозволение от епископа ради другой какой пользы. Раб без ведома господина не должен быть принимаем в монастырь для пострижения в монашество. Преступающий эти определения должен быть лишен общения. Но и епископ со своей стороны должен иметь надлежащее попечение о монастырях.

Вальсамон. Заметь, что дозволяется епископам поручать монахам ведение гражданских дел; а если епископам дано такое право, то тем более оно принадлежит царям. Чисто, то есть истинно, а не лицемерно монашествующих правило предписывает удостаивать чести; но тех, которые монашескую одежду употребляют только для вида и прельщают людей, повелевает наказывать и отсылать в места их пострижения, как производящих смятения в церквах и в гражданских делах. Бродя по площадям, вступаясь в мирские дела, дозволяя себе, может быть и учительство, они именно возмущают, то есть разделяют и смешивают божеское и человеческое, не дозволяя им действовать по их собственной природе, то есть – чтобы мирские дела делались мирянами, а монашеские и церковные – людьми, которые посвятили себя Богу. А как они, говорит правило, по любоначалию покушаются устроять и вновь монастыри, дабы не быть подчиненными епископу, то определено, чтобы никто нигде не имел власти воздвигать монастырь, или молитвенный дом, без дозволения епископа, а все монахи были в подчинении местному епископу, и безотлучно пребывали в том монастыре, в котором приняли пострижение. Присовокупляет правило и то, чтобы они не принимали участия в церковных делах, или житейских, то есть гражданских и управления ими, если только не дозволит сего епископ города по необходимой надобности. Рабов определено не постригать без согласия их господ; а кто нарушит это определение, тому быть без общения. Впрочем, говорит правило, епископ города должен заботится о монастырях. Итак, заметь, что монахи должны безотлучно пребывать и проводить монашескую жизнь там, где они причислены, то есть пострижены; и что с дозволения епископа монахи могут исправлять не только церковные дела, но и житейские, то есть гражданские. Но если епископское дозволение имеет такую силу, то еще бо́льшую силу должна иметь царская власть, которая производит (προβαλλομέν) и епископов. Ибо по этому, вероятно, и занимался беспрепятственно государственными делами известный митрополит Сиды от лица императора Господина Михаила Дуки; и митрополит Неокесарийский писал светские морские законы, и многие архиереи и монахи исполняли подобные же служения царские и народные. Читай так же 1-е правило собора, бывшего во храме святых Апостолов, 17-е Седьмого Собора. А о рабах монашествующих без воли господина ищи 36-ю главу 1-го титула настоящего собрания.

Славянская кормчая. (Ник. 37). Мнихом от обещания не исходити.

Молитвенный храм, или монастырь, без ведения епископля не поставляется. Всяк же мних да повинуется епископу, и от монастыря без повеления его да не изыдет. И раб без воли господина своего да не пострижется.

Без воли сущего в той области епископа, не подобает монастыря, или церкви создати, но всем мнихом повиноватися епископу, и от монастыря в нем же пострижени быша, инамо не отходити, разве аще повелит им епископ, другим на пользу изыти, да идут. Раб же без ведения господина своего в монастырь да не будет прият на пострижение. Аще же кто преступит повеленая правилом, да будет без общения (причащения). Подобает же епископом подобное промышление монастырем творити.

Правило 5.

Греческий текст
Περὶ τῶν μεταβαινόντων ἀπὸ πόλεως εἰς πόλιν ἐπισκόπων, ἢ κληρικῶν, ἔδοξε τοὺς περὶ τούτων τεθέντας κανόνας παρὰ τῶν ἁγίων Πατέρων ἔχειν τὴν ἰσχύν.

Перевод
О епископах, или клириках, преходящих из града в град, рассуждено, чтобы положенные святыми отцами правила пребывали во своей силе.

Толкование
Зонара. Об этом предмете есть разные правила святых Апостолов, которые и были уже истолкованы; есть и правила различных соборов, которые настоящее правило и предписывают соблюдать. Итак, опять изъяснять это излишне, или и напрасный труд. А кто желает знать, что те правила определяют об этом предмете, пусть ищет их и узнает определенное ими, и когда и как епископ отходит из своего города в другой.

Аристин. Переходящие из города в город пусть посмотрят правила, в которых о них говорится.

В тринадцатом правиле Антиохийского собора сказано, чтобы епископ не дерзал переходить из своей епархии в другую и рукополагать кого-либо, без согласия местного епископа, или пользоваться другим каким епископским правом; а если не хочет исполнять определенное правилом; то и сделанное им остается недействительным и сам подлежит наказанию за свое бесчиние, чрез немедленное извержение Святою Троицею (вернее: святым собором, Антиох. 13). Тоже определяет и здесь это правило.

Вальсамон. Содержание этого правила уже разъяснено в разных местах, и напрасно трудиться над тем же самым не должно.

Славянская кормчая. Переходящие из града во град, иже от них правилом повинни суть.

Речено есть в третьем надесять правиле, иже во Антиохии собора, яко не дерзнути епископу преити от своея области во иную, и поставити пресвитера или диакона, без воли сущего во области той епископа, или ино что епископское творити правление. Аще бо и сотворит что таково, праздно и не твердо да пребудет, и той месть да примет своего бесчиния, и извержен да будет от своего сана, святою Троицею. Тако бо и зде написанное правило повелевает.

Правило 6.

Греческий текст
Μηδένα ἀπολελυμένως χειροτονεῖσθαι, μήτε πρεσβύτερον, μήτε διάκονον, μήτε ὅλως τινὰ τῶν ἐν τῷ ἐκκλησιαστικῷ τάγματι· εἰ μὴ εἰδικῶς ἐν ἐκκλησίᾳ πόλεως, ἢ κώμης, ἢ μαρτυρίῳ, ἢ μοναστηρίῳ, ὁ χειροτονούμενος ἐπικηρύττοιτο. Τοὺς δὲ ἀπολύτως χειροτονουμένους, ὥρισεν ἡ ἁγία σύνοδος, ἄκυρον ἔχειν τὴν τοιαύτην χειροθεσίαν, καὶ μηδαμοῦ δύνασθαι ἐνεργεῖν, ἐφ’ ὕβρει τοῦ χειρονονήσαντος.

Перевод
Решительно никого, ни во пресвитера, ни во диакона, ни в какую степень церковного чина, не рукополагать иначе, как с назначением рукополагаемого именно к церкви градской, или сельской, или к мученическому храму, или к монастырю. О рукополагаемых же без точного назначения, святой Собор определил: поставление их почитать недействительным, и нигде не допускать их до служения, к посрамлению поставившего их.

Толкование
Зонара. Сей собор постановил, чтобы ни священники, ни диаконы и никто из причисленных к клиру не был рукополагаем отрешенно (ἀπολελυμένως то есть без назначения), так чтобы мог уходить куда хочет и священнодействовать, или совершать какое либо священническое действие; но чтобы каждый рукоположенный был наименован к определенной именно церкви городской или сельской, или к определенному храму, устроенному во имя какого либо мученика, или к монастырю. И как ныне, при рукоположении каждого архиерея рукополагающий говорит, что он производится во епископа такого-то именно города, так в древности и каждый рукополагаемый прямо наименовываем был священником, или диаконом, или клириком именно определенной церкви, хотя ныне это совсем оставлено. О рукоположенных таким образом (то есть вопреки правилу) святой собор определил, что они не получают пользы от рукоположения; ибо он отнял у них действование, так чтобы они не действовали ни одним священническим правом; и это к стыду рукоположившего. Ибо действительно для него стыд, когда у рукоположенного им отнято предоставленное ему от рукоположившего архиерея право действовать, и он считается как нерукоположенный.

Аристин. Рукополагай в мученические, или монастырские храмы, а не отрешенно (ἀπολύτως); иначе рукоположенный будет, как нерукоположенный.

Имеющий быть пресвитером, или диаконом, или вообще быть причисленным к церковному чину, не иначе должен быть допущен до рукоположения, как если окажется, что он прежде состоял в какой либо церковной степени в церкви городской или сельской, или в монастыре, и служил в ней. Если же кто, не будучи причислен, и не состоя в церкви ни на какой степени, будет рукоположен во пресвитера, или в диакона, то не будет для него от того пользы, а бывшее над ним рукоположение будет не действительно.

Вальсамон. Как архиереи рукополагаются в такую-то, или такую-то церковь, так предписывает правило и клириков рукополагать именно в такой-то храм, или в такой-то монастырь, а не отрешенно (ἀπολελυμένως); рукоположение же не так совершенное – недействительно, и тот, кто совершал действие в другом месте, без ведома рукоположившего к посрамлению его, нигде не может действовать. Заметь, что и рукоположенные монахи называются клириками, и подчинены местному епископу и без представительной и увольнительной грамоты епископа не должны священнодействовать в другой области. Прочти также 8-е правило настоящего собора. А как некоторые говорят, что настоящее правило относится только к пресвитерам, диаконам и иподиаконам, а не к чтецам, потому что они не имеют рукоположения, а следовательно и могут переходить из города в город и без епископской представительной и увольнительной грамоты; то мы отвечаем, что и чтецы суть клирики, и имеют руковозложение (χειροθεσίαν) архиерея, то есть печать чрез посредство руки архиерея; – следовательно правило непременно должно иметь силу и по отношению к ним.

Славянская кормчая. Правило 6 (Никон 63). В церкви и в монастыре, не просто тако поставление бывает. Аще ли же ни, не поставлен тако поставленый.

Хотящего поставитися пресвитером, или диаконом, или в некий причетнический чин внити, инако не прияти на поставление, но в церковь в ней же работает, или во граде, или в селе, или в монастыри. И коего святого церкви, то прежде да обрекается, и тако да поставляется, в кийждо степень церковный, и да работает в нем. Аще же некто не сый в церкви, и ни в коейждо работе церковней, но прост сый человек, пресвитер, или диакон поставлен будет, пользы не имать, но праздно да будет еже на нем рукоположение, рекше да ничтоже священнического творит.

Правило 7.

Греческий текст
Τοὺς ἅπαξ ἐν κλήρῳ τεταγμένους, ἢ καὶ μοναστάς, ὡρίσαμεν μήτε ἐπὶ στρατείαν, μήτε ἐπὶ ἀξίαν κοσμικὴν ἔρχεσθαι· ἤ, τοῦτο τολμῶντας, καὶ μὴ μεταμελουμένους, ὥστε ἐπιστρέψαι ἐπὶ τοῦτο, ὁ διὰ Θεὸν πρότερον εἵλοντο, ἀναθεματίζεσθαι.

Перевод
Учиненным единожды в клир, и монахам, определили мы не вступать ни в воинскую службу, ни в мирской чин: иначе дерзнувших на сие, и не возвращающихся с раскаянием к тому, что прежде избрал для Бога, предавать анафеме.

Толкование
Зонара. Восемьдесят третье правило святых Апостолов излагает постановление о тех, которые, оставаясь в одежде клириков, упражняются в воинском деле и принимают на себя мирские начальства, и повелевает извергать таковых. Там истолковано и то, что значит упражняться в воинских делах. А настоящее правило рассуждает о тех клириках и монахах, которые сняли с себя священное одеяние и облеклись в воинскую одежду, как будто сами были воинами, или в светскую одежду, как будто желали светского достоинства. Таковых правило определило подвергать анафеме, если они не раскаются, не обратятся к той жизни, которую прежде избрали, и не примут опять одежды свойственной этой жизни. Ибо уже не признано было нужным подвергать их извержению, как наказанию, потому что сами они сложили с себя священническое достоинство; почему и признаны достойными бо́льшего наказания.

Аристин. Если причтенный к клиру, или монашествовавший будет упорно оставаться в воинской службе, или в светском достоинстве; то он подлежит проклятию.

Если монашествующие, или однажды причисленные к клиру, оставив монашескую жизнь или жизнь в клире и переменив одежду, поступят в воинскую службу, или займут мирскую должность, и не раскаются и не возвратятся к тому образу жизни, который прежде избрали ради Бога, должны быть преданы анафеме. Итак, с настоящим правилом согласна и восьмая новелла императора господина Льва Философа, которая не дозволяет монашествующим опять одеваться в одежду мирского человека; хотя одиннадцатое постановление, содержащееся в 62-й главе первого титула четвертой книги Василик, противоречит и настоящему правилу, и этой новелле.

Вальсамон. Не думай, что противоречишь 83-му правилу святых Апостолов, в котором говорится, что пресвитеры, или диаконы, упражняющиеся в воинском деле, подвергаются только извержению; но скажи, что там посвященный занимался воинскою службою в священнической одежде; а здесь он сложил священную одежду и воинствовал из желания мирского достоинства; и поэтому-то там и после увещания не обращающийся извергается, а здесь не раскаивающийся предается анафеме. Ибо к извержению он сам себя приговорил, прежде осуждения сложив с себя священную одежду и сделавшись мирянином. А как при изъяснении 83-го Апостольского правила мы сказали, что не тотчас извергается отправляющий мирскую службу, но после увещания; то иной может спросить: должно ли тоже быть соблюдено и в отношении к тому, кто сложил с себя священную одежду и воинствовал, или и прежде увещания он тотчас должен быть подвергнут анафеме? Думаю, что и таковой должен быть предан анафеме, если после увещания не обратится. Так говорить заставляют меня следующие слова правила: «предавать анафеме дерзнувших на сие злое дело и не возвращающихся с раскаянием к тому, что прежде избрали для Бога». И указанное 83-е Апостольское правило истолковано так потому, что прямо говорит: «извергати упражняющегося в воинском деле и хотящего удержати обое, то есть римское начальство и священническую должность». При сем знай, что 7-я и 8-я новеллы царя господина Льва Философа определяют, чтобы клирики и монахи, которые переменили одежду и сделались мирянами, были облекаемы в прежнюю одежду и против воли их. А как при этом они предаются и анафеме, то по необходимости они уже не должны считаться клириками, или монахами, но на всю жизнь заключаются в монастыри. Я впрочем думаю, что из переменивших таким образом свою одежду, те должны быть подвергнуты наказанию по настоящему правилу, которые вступили в воинскую службу, а не вступившие в воинскую службу – должны быть подвергнуты какому нибудь другому более умеренному наказанию, но и таковые не должны совершать что нибудь священническое. Прочти еще 62-е правило святых Апостолов и толкование на него.

Славянская кормчая. Причетник, или мних, в воинство, или в который сан от своего изступив, проклят.

Аще который мниси, или причетницы неции церковнии: мниси убо оставльше монастырь, или причетницы причет, и ризы изменьше, в воинский чин внидут, или мирский сан приимут, и не покаются ни обратятся, ни восходят взяти своего образа, его же прежде Бога ради изволиша, да будут прокляти. Подобно же сему правилу повелевает, и осмая заповедь новая, царя Леона Философа, не прощающи мнихом мирского образа на себя паки взимати. Аще и 11-ая заповедь повелевает в 62-й главе лежащи первые грани, четвертых царских книг, и сему правилу ино ведати противится.

Правило 8.

Греческий текст
Οἱ κληρικοὶ τῶν πτωχείων, καὶ μοναστηρίων, καὶ μαρτυρίων, ὑπὸ τὴν ἐξουσίαν τῶν ἐν ἑκάστῃ πόλει ἐπισκόπων, κατὰ τὴν τῶν ἁγίων Πατέρων παράδοσιν, διαμενέτωσαν· καὶ μὴ κατὰ αὐθάδειαν ἀφηνιάτωσαν τοῦ ἰδίου ἐπισκόπου. Οἱ δὲ τολμῶντες ἀνατρέπειν τὴν τοιαύτην διατύπωσιν, καθ’ οἱονδήποτε τρόπον, καὶ μὴ ὑποταττόμενοι τῷ ἰδίῳ ἐπισκόπῳ, εἰ μὲν εἶεν κληρικοί, τοῖς τῶν κανόνων ὑποκείσθωσαν ἐπιτιμίοις· εἰ δὲ μονάζοντες, ἢ λαϊκοί, ἔστωσαν ἀκοινώνητοι.

Перевод
Клирики при богадельнях, монастырях и храмах мученических, да пребывают, по преданию святых отец, под властью епископов каждого града, и да не исторгаются, по дерзости, из под управления своего епископа. А дерзающие нарушать сие постановление, каким бы то ни было образом, и неподчиняющиеся своему епископу, если будут клирики: да подлежат наказаниям по правилам; если же монашествующие, или миряне: да будут отлучены от общения Церковного.

Толкование
Зонара. Божественные правила повелевают всем клирикам, находящимся в церквах и городах, также монахам, живущим в округах этих городов, состоят в подчинении у епископов. Посему и настоящее правило подчинило епископу клириков, состоящих при богадельнях. А богадельни суть дома, назначенные для призрения бедных и попечения о них, то есть дома для призрения престарелых, сиротопитательные и подобные, в которых находят приют и содержание страждущие. Дабы содержимые в сих заведениях не оставались без участия в молитвах, по невозможности для них ходить в собрания бывающие в церквах по причине своей глубокой старости, или по причине телесных повреждений, или болезней, – для сего строители богаделен прилагали попечение об устроении в них самих храмов и об учреждении клириков, дабы они совершали в них песнопение Богу, а лежащие в них без затруднения могли слушать оное. Итак, настоящий собор повелевает, чтобы и эти клирики, равно как и клирики мученических храмов, то есть храмов построенных на гробах мучеников были подчинены местному епископу; а точно так же и клирики монастырей. А именем клириков собор обозначил священные лица живущие в монастырях, потому что в шестом правиле сей же собор определил никого не рукополагать без назначения. Итак, поелику и монахи при рукоположении именуются священниками, или диаконами, и следующими низшими чинами такого-то монастыря, то справедливо все они почитаемы были причтенными к клиру того монастыря, в который они наименованы, и справедливо святые отцы сего собора назвали и их клириками. Итак, всем сим правило повелевает быть в подчинении у епископа и не исторгаться, то есть из под власти его не убегать подобно коню, который сбросил с себя узду, ибо он (епископ) есть правитель (ἡνία). Преступающих настоящее правило если это клирики, собор подверг епитимиям, положенным в правилах, предоставляя род сих епитимий власти и усмотрению епископа; а если монахи, или миряне, собор определил лишать их общения. А каким образом рассуждая о клириках, правило упомянуло о мирянах? Думаю, что мысль отцов была такова: они полагали, что клирики не сами по себе осмеливаются бесстыдно восставать против архиереев, и исторгаться из под власти их, а по влиянию, может быть, каких либо сильных людей, которые своим могуществом внушают им смелость, или лучше дерзость на такое самовольство; и таких-то мирян правило подвергает отлучению.

Аристин. Клирик, служащий в богадельне, или в храме, должен подчиняться власти епископа города, а кто не повинуется ему, тот должен подлежать наказанию.

И эти должны подчиняться власти епископа города; а если не хотят быть под его властью по своему самоволию, должны быть подвергнуты указанным в правилах епитимиям.

Вальсамон. Как кажется, некоторые некогда говорили, что только клирики епископии, или митрополии подчинены местному епископу, а монахи, или клирики божественных храмов, находящихся в сиротопитательницах, или в приютах для престарелых, также при церквах мученических, подведомы не епископу, хотя и живут в его области, а строителям монастырей и прочих учреждений. Отвергая это-то не согласное с правилами рассуждение, святые отцы определили, чтобы все они состояли под властью местного епископа, по преданию о том святых отцов. А кто дерзнет нарушить это, то есть захочет не подчинятся епископу, таковые, если они клирики, наказываются епитимиею от епископа по его усмотрению, а если монашествующие, или миряне, лишаются общения, то есть отлучаются. А богадельнями называются все учреждения, определенные для призрения бедных. Итак, что скажут на это в свое оправдание те монахи и клирики, которые ныне утверждают, будто они не подведомы патриарху, или местному епископу, на том основании, что они из свободного монастыря, или церкви, и представляют постановления ктиторских уставов? Конечно, ничего. Ибо если бы какой строитель монастыря, или церкви в своем уставе, или распоряжении и постановил, чтобы монахи, или клирики их не были подчинены местному епископу; то его не послушали бы, потому что он сделал распоряжение противное божественным и священным правилам и написал неосновательное. А о распоряжениях царей относительно созидаемых ими монастырей и церквей ищи 6-е и 17-е правило настоящего собора.

Славянская кормчая. Идеже нищии живут, в таковых жилищах церкви великие поставляти.

Сущии в жилищах, идеже живут нищии, или в монастыри, или во инех церквах причетницы, да суть под властию епископа градского. Аще же кто не будет в воли епископа, да познает епитимию.

Идеже убози живут, в таковых жилищах церкви великие суть, и причет не мал бывает. Сего ради убо повелевает правило, да и тех церквей причетницы, и монастырстии, и инех церквей, да суть под властию епископа града того. Аще же не покорятся под ним быти, по своему самосильству: аще убо суть причетницы, правильным запрещением, да будут повинни. Аще же мниси, или мирскии человецы, да будут без общения, сиречь, да отлучатся.

Правило 9.

Греческий текст
Εἴ τις κληρικὸς πρὸς κληρικὸν πρᾶγμα ἔχει, μὴ ἐγκαταλιμπανέτω τὸν οἰκεῖον ἐπίσκοπον, καὶ ἐπὶ κοσμικὰ δικαστήρια μὴ κατατρεχέτω, ἀλλὰ πρότερον τὴν ὑπόθεσιν γυμναζέτω παρὰ τῷ ἰδίῳ ἐπισκόπῳ, ἤ γοῦν, γνώμῃ αὐτοῦ τοῦ ἐπισκόπου, παρ’ οἷς ἂν ἀμφότερα τὰ μέρη βούλωνται, τὰ τῆς δίκης συγκροτείσθω· εἰ δέ τις παρὰ ταῦτα ποιήσοι, κανονικοῖς ἐπιτιμίοις ὑποκείσθω. Εἰ δὲ κληρικὸς πρᾶγμα ἔχει πρὸς τὸν ἴδιον, ἤ καὶ πρὸς ἕτερον ἐπίσκοπον, παρὰ τῇ συνόδῳ τῆς ἐπαρχίας δικαζέσθω. Εἰ δὲ πρὸς τὸν τῆς αὐτῆς ἐπαρχίας μητροπολίτην, ἐπίσκοπος ἤ κληρικὸς ἀμφισβητοίη, καταλαμβανέτω τὸν ἔξαρχον τῆς διοικήσεως, ἢ τὸν τῆς βασιλευούσης Κωνσταντινουπόλεως θρόνον, καὶ ἐπ’ αὐτῷ δικαζέσθω.

Перевод
Если который клирик с клириком же имеет судное дело: да не оставляет своего епископа, и да не перебегает к светским судилищам. Но сперва да производит свое дело у своего епископа или, по изволению того же епископа, избранные обеими сторонами да составят суд. А кто вопреки сему поступит: да подлежит наказаниям по правилам. Если же клирик со своим, или со иным епископом имеет судное дело: да судится в областном Соборе. Если же на митрополита области епископ или клирик имеет неудовольствие: да обращается, или к экзарху великой области, или к престолу царствующего Константинополя, и пред ним да судится.

Толкование
Зонара. Это правило хочет, чтобы клирики, имеющие друг с другом дела, то есть обвинения и иски друг на друга, производили их пред своим епископом и не ходили к светским судам; ибо это было бы пренебрежением и обидою для епископа, или по крайней мере, чтобы с ведома епископа, то есть с его дозволения разбираемы были иски, у кого захотят обе стороны, а чтобы не соблюдающие постановление сего правила подвергаемы были епископами их епитимиям по правилам. Это – о клириках, когда они судятся друг с другом. А если клирики жалуются на епископа своего, или другого, и представляют против него обвинение, – в таком случае правило постановляет судиями епископов той области (ἐπαρχίας). Ибо они, собравшись вместе, должны слушать дела и постановить приговор. А если епископ, или клирик имеет дело, то есть какое нибудь пререкание и обвинение на митрополита области; в таком случае правило хочет, чтобы судиею дела был экзарх того округа (διοίκησις), к которому принадлежат имеющие между собою распрю, или архиепископ Константинополя. Одни говорят, что экзархами округов называются патриархи, а другие, что это митрополиты. Пространнее об этом сказано в 17-м правиле.

Аристин. Если клирики в судебных между собою делах, оставив епископа, обратятся в светские суды, то они должны подвернуться наказанию по правилам. Если клирик имеет дело с епископом, то пусть ожидает собора, а если епископ с митрополитом, пусть требует суда у константинопольского епископа.

Клирику, если он имеет что нибудь против клирика, должно судиться не у светских судей, а у своего епископа. А если он, оставив своего епископа, обратится к светским судам, должен быть подвергнут наказанию по правилам. Точно также, если клирик имеет дело против епископа, он должен судиться пред собором своей области. А если епископ, или клирик имеет какое либо дело против митрополита, они должны судиться или у экзарха округа, то есть патриарха, под властью которого состоят митрополиты сих областей, или у патриарха Константинопольского. Этого преимущества, то есть чтобы митрополит, состоящий под властью одного патриарха, был судим другим, ни правилами, ни законами не дано ни одному из прочих патриархов, кроме Константинопольского.

Вальсамон. Постановив правилом, чтобы все клирики (а под именем клириков разумеются и монахи) были в подчинении местному епископу, святые отцы в настоящем правиле присовокупляют, что клирик не имеет права судиться с другим клириком в светском суде, но должен судиться у своего епископа, или, с ведома епископа, у кого захотят обе стороны, но непременно у лиц имеющих на то право, то есть церковных; ибо может случиться, что епископ не хочет слушать дело по какой либо уважительной причине. Того, кто поступит не согласно с сим, правило подвергает установленным наказаниям. Так должно быть, когда имеют между собою суд клирики одной епархии (ἐνορίας). А если клирик имеет жалобу против своего епископа, или против другого епископа; обстоятельства дела должны быт рассмотрены у подлежащего митрополита области (ἐπαρχίας). А если против митрополита имеет жалобу епископ, или клирик подчиненный сему митрополиту, правило определяет судить это дело или экзарху округа (διοίκησις), или патриарху константинопольскому. Итак, мы должны сказать, что если какой клирик желает вести судебное дело против клирика, или против епископа, или против митрополита, он должен, по законам, предъявлять жалобу в том суде, которому подсуден обвиняемый; ибо клирики и монахи должны быть привлекаемы к суду местного епископа, епископ – к суду митрополита, а митрополит – к суду патриарха; и не должно быть дано права, например, клирику епископии Афирской судиться со своим соклириком у митрополита Ираклийского, но он необходимо должен делать так, как выше сказано. А иной спросит: если бы клирик не захотел судиться со своим соклириком у собственного епископа, но стал бы обвинять его пред митрополитом, – теряет ли он свое дело, как он потерял бы оное, если бы привлек своего противника в светский суд? Решение. Не потеряет своего дела, потому что вел оное не в светском суде, но будет подвергнут епитимии по настоящему правилу. Не находи противоречия с сим в 6-й главе 1-го титула 3-й книги Василик, в которой говорится: можно представлять обвинение прямо патриарху и просить, чтобы он своим предписанием назначил судиею кого либо из местных епископов; и если решение этого епископа будет обжаловано, тогда снова будет судить патриарх. Но для разрешения этого противоречия прочти со вниманием настоящее правило, 15-е Карфагенского собора, 6-е Второго собора и 1-ю главу 9-го титула настоящего собрания, и что в ней сказано. А о сказанном здесь: «или по изволению того же епископа, избранные обеими сторонами да составят суд», – не подумай, будто это относится к выборному судье (не имеющему законного права судить, ибо этого делает судьею желание сторон и условленная пеня, чего в настоящем правиле не усматривается), – но к судье, который имеет право произносить церковный суд вообще, но только не имеет права суда (не компетентен) по отношению к этим судящимся сторонам. Таким же образом клирик, который без воли местного епископа будет судиться в ненадлежащем судилище, хотя бы оно было и церковное, должен быть подвергнут епитимии по настоящему правилу. Экзарх округа (διοίκησις) не есть, как мне кажется, митрополит каждой области (ἐπαρχία), но митрополит целого округа. А округ заключает в себе многие области. Это преимущество экзархов ныне не имеет действия; ибо хотя некоторые из митрополитов и называются экзархами, но не имеют у себя в подчинении других митрополитов, состоящих в округах. Итак, вероятно, в те времена были какие нибудь другие экзархи округов, или и эти же, только предоставленные им правилами преимущества перестали уже действовать.

Славянская кормчая. Причетницы между собою распрю имуще, аще оставльше своего епископа, к мирским судиям приступят, по правилом вину да примут. Причетницы же, аще имеют что на епископа, да ожидают собора. Аще же епископи на митрополита, Константина града патриарху да возвестят.

Аще причетник, имать нечто на причетника, не подобает ему судиться пред мирскими судиями, но от своего епископа. Аще же оставльше своего епископа к мирскому судищу приступят, по правилом запрещение да приимут. Такоже и причетник, аще имать нечто на своего епископа, да приходит к митрополиту страны тоя: егда в реченое время соберутся к митрополиту всея области его епископи, тогда пред митрополитом на соборе да судится. Аще ли епископ или причетник с митрополитом, имать некую распрю, от патриарха вся тоя земли да судиться, под ним же суть епископи, и митрополити всех областей страны тоя: или от патриарха Константина града судиться. Сия бо власть никомуже от инех патриарх дана бысть, ни от правил, ни от закона еже судити митрополита, под инем патриархом суща, другому патриарху, но токмо Константина града патриарху, сие дано есть.

Правило 10.

Греческий текст
Μὴ ἐξεῖναι κληρικὸν ἐν δύο πόλεων κατὰ ταὐτὸν καταλέγεσθαι ἐκκλησίαις, ἐν ᾗ τε τὴν ἀρχὴν ἐχειροτονήθη, καὶ ἐν ᾗ προσέφυγεν, ὡς μείζονι δῆθεν, διὰ δόξῃς κενῆς ἐπιθυμίαν. Τοὺς δέ γε τοῦτο ποιοῦντας ἀποκαθίστασθαι τῇ ἰδίᾳ ἐκκλησίᾳ, ἐν ᾗ ἐξ ἀρχῆς ἐχειροτονήθησαν, καὶ ἐκεῖ μόνον λειτουργεῖν. Εἰ μὲν τοι ἤδη τις μετετέθη ἐξ ἄλλης εἰς ἄλλην ἐκκλησίαν, μηδὲν τοῖς τῆς προτέρας ἐκκλησίας, ἤτοι τῶν ὑπ’ αὐτὴν μαρτυρίων, ἢ πτωχείων, ἢ ξενοδοχείων ἐπικοινωνεῖν πράγμασι. Τοὺς δέ γε τολμῶντας, μετὰ τὸν ὅρον τῆς μεγάλης καὶ οἰκουμενικῆς ταύτης συνόδου, πράττειν τι τῶν νῦν ἀπηγορευμένων, ὥρισεν ἡ ἁγία σύνοδος ἐκπίπτειν τοῦ ἰδίου βαθμοῦ.

Перевод
Не дозволяется клирику в одно и то же время числиться в церквах двух градов: в той, к которой он начально рукоположен, и в той, к которой перешел, яко большей, из желания суетной славы. Творящих же сие возвращать к собственной их церкви, к которой начально рукоположены, и там токмо им служить. Если же кто от одной церкви в другую переведен: таковой да не имеет никакого участия в принадлежащем прежней церкви, как то в зависящих от нее мученических храмах, или в богадельнях, или в странноприимных домах. А дерзающих, после определения сего великого и вселенского Собора, делать что либо ныне воспрещаемое, святой Собор определил низлагать с их степени.

Толкование
Зонара. Настоящее правило никому не дозволяет причисляться в качестве клирика к церквам двух городов. Вероятно бывали такие случаи, что иной был рукоположен в малый город, а из честолюбия стремился быть перемещенным к церкви бо́льшего города, может быть из епископии в митрополию, или из митрополии в патриархию. Итак, сих-то собор определил возвращать в ту церковь, к которой были рукоположены. Но этому быть собор повелел после издания сего правила. Если же кто, говорит правило, переведен уже из церкви в церковь, то, оставаясь в церкви, к которой переведен, не должен вступаться в дела церкви, из которой переведен; ибо с тех пор, как оставил ее, он не должен иметь с нею никакого общения и ничего общего у него с нею не должно быть. Тех, которые не соблюдают постановленного, и решаются делать что нибудь запрещенное сим правилом, собор наказывает низложением с их степени, то есть извержением. А 16-я новелла, помещенная в третьем титуле третьей книги Василик, предписывает: в случае кончины клирика в какой либо церкви, не тотчас рукополагать туда другого, но, если в других церквах оказывается большее число клириков против числа назначенного для каждой из них из начала, переводить оттуда и определять на место умерших, доколе клирики в каждой церкви не будут в определенном изначала числе.

Аристин. Клирик не причисляется к храмам двух городов, а если бы был причислен, то должен быть возвращен к первому, где причислен. А если уже переведен, никаким образом не должен принимать участия в делах прежней церкви.

Не дозволено одному и тому же лицу состоять под властью двух епископов и быть клириком того и другого. Но если из желания суетной славы перебежит к большей церкви, должен быть опять возвращен к той, в которую был рукоположен первоначально. А если переведен в другую церковь и причислен там к клиру с согласия своего епископа; совсем не должен принимать участия в делах прежней церкви, если не хочет лишиться своей степени, как предпринимающий это из жадности.

Вальсамон. Некоторые клирики, одержимые славолюбием, перемещаются из меньших городов в другие большие, например, из Афиры в Ираклию. Итак, правило говорит, что никто не имеет права это делать ради чести рукоположившего, и потому, что невозможно одному и тому же быть в подчинении у двух епископов; а кто дерзнул это сделать, того возвращать в церковь, к которой был рукоположен первоначально, дабы совершал священнодействия только там. Тем, которые прежде издания сего правила причислены к церквам двух епархий, правило в наказание назначает то, чтобы они не могли иметь притязаний на права прежней церкви. Потом правило определяет, чтобы извергаемы были те, которые дерзнут совершить что либо запрещенное в сем правиле. При таком смысле правила, некоторые запрещение правила – ни какому клирику не быть при церквах двух городов – распространяли и на две церкви одного города. Но мне кажется, что такой мысли нет в правиле. А что клирик из одной епархии в другую не может ходить без представительной и увольнительной грамоты рукоположившего его, и как наказывается сделавший это и принявший такового, – это ты узнал из 15-го и 16-го Апостольского правила. А если кто спросит тебя, почему настоящее правило в начале предписывает перебежавшего из города в город возвращать в прежнюю церковь, а в конце повелевает преступника правила подвергать извержению; скажи, что правило определяет возвращать в прежнюю церковь того, кто перебежал из города в город, но не был еще принят в клир второй церкви, а низлагать с его степени того, кто причислен к клиру и состоит уже во второй церкви. А о том, что таковой не тотчас подвергается извержению, но после увещания, – прочти 15-е Апостольское правило и 17-е правило Трулльского собора.

Славянская кормчая. Во двою церквах причетник да не служит.

Во двою граду един причетник да не будет. Аще же и причтется, в первый да возвратится. Аще кто отонуду прейдет в другий, да не приобщится никаким же образом, к жребию первыя церкве.

Се правило не оставляет причетника под двема епископома быти, рекше, во двою граду, еже есть и в того града соборней церкви, и в сего вочтену быти в причет, и во обою соборную церкву служити, и прилучающуюся честь причетником приимати, и от сея церкве и от иныя. Но аще похоти ради суетныя славы, и к большей церкви прейдет, да возвращен будет абие к церкви, в ней же прежде поставлен бысть. Аще же по воли своего епископа, к иной соборней церкви приселится, и вочтен будет в причет, да не имать причастия отнюдь взимати какову либо честь, от приходящего в первую церковь имения. Аще ли несытством начнет взимати что, своего степене да отпадет.

Правило 11.

Греческий текст
Πάντας τοὺς πένητας καὶ δεομένους ἐπικουρίας, μετὰ δοκιμασίας ἐπιστολίοις, εἴτουν εἰρηνικοῖς ἐκκλησιαστικοῖς μόνοις, ὁδεύειν ὡρίσαμεν, καὶ μὴ συστατικοῖς· διὰ τὸ τάς συστατικὰς ἐπιστολὰς προσήκειν τοῖς οὖσιν ἐν ὑπολήψει μόνοις παρέχεσθαι προσώποις.

Перевод
Всем убогим, и вспоможения требующим, определили мы, по удостоверении в их бедности, ходить с мирными токмо церковными письмами, а не с представительными грамотами. Понеже представительные грамоты надлежит давать токмо лицам, находящимся под сомнением.

Толкование
Зонара. Мирные грамоты суть так называемые увольнительные, какие даются епископам митрополитами, которым они подчинены, и митрополитам патриархами, которыми они и поставлены, когда по какой либо крайней надобности они отправляются к царю. Таковы же грамоты, даваемые клирикам, желающим перейти в другой город и причислиться к тамошней церкви, собственными их епископами на основании 17-го правила собора, бывшего в Трулле царских палат. Есть и другие таковые грамоты. А мирными они называются потому, что служат к утверждению мира. Ибо если какой клирик перейдет из одного города в другой без дозволения своего епископа, подвергается епитимии и он и принявший его, ибо клирику воспрещается служение, а епископ, принявший его, отлучается по 15-му Апостольскому правилу. Епископы, уходящие к царю без грамот митрополита и епископов области, лишаются не только общения, но и священнического достоинства по 11-му правилу Антиохийского собора. А представительными (συσατικαὶ) называются грамоты, вручаемые клирикам, или мирянам, которые подвергнуты были отлучению, или совершенно неизвестны, в случае путешествия их в другой город, и представляющие епископу сего города, что сии мужи разрешены от епитимий, или что они суть верные по 12-му и 33-му Апостольскому правилу; или когда было против кого обвинение и обвиненный оказался невинным, дается ему грамота, свидетельствующая о нем пред тем, к кому он послан, и извещающая, что он был обвинен вследствие клеветы. При таком значении и различии сих грамот правило говорит, что бедным и нуждающимся в помощи и для этого приходящим к церкви, должно давать от церкви мирные грамоты, а не представительные. Ибо архиереи имели долг оказывать заступление бедным прибегающим к церкви, или сиротам и вдовам, когда их может быть притесняют сильные, или обижают, или они не имеют необходимого для них, и притом долг на столько важный, что епископы, имея запрещение с собственными просьбами приходить к царю и беспокоить его, имеют разрешение делать это ради прибегающих к церкви, или посылать своих диаконов для вспоможения нуждающимся и для освобождения присужденных за преступления к наказанию или ссылке, как говорит об этом 7-е и 8-е правило Сардикийского собора. Итак, требующим каким бы то ни было образом вспоможения епископы вручали грамоты, которые и помогали им получать то, в чем нуждались. И эти грамоты назывались мирными, ибо обеспечивали мир подпавшим несправедливому осуждению из-за гнева начальствующих, или сильных лиц. А давать им такие грамоты правило предписывает по удостоверении; ибо не должно помогать просто и без удостоверения всякому приходящему, но только терпящему несправедливо. Посему, если бы прибег к церкви какой нибудь обидчик, или злодей, не должно оказывать вспоможения таковым. Ибо Писание говорит: нищего да не помилуеши на суде (Исх. 23, 3). Поелику бедность легко располагает к милосердию, то писание и говорит: не милуй неправого на суде, хотя бы он был и бедный. Итак, если прибегнет к церкви кто нибудь обремененный долгами, то епископ долен позаботиться, чтобы не потребовали с него чего нибудь несправедливо; а что действительно состоит должным, то обязан отдать без всякого к тому препятствия со стороны епископа. Подобным образом и в других случаях.

Аристин. Бедные, требующие вспоможения, пусть путешествуют с мирными, а не с представительными грамотами; ибо представительные даются только тем, которые находятся под сомнением.

Мирная грамота та, которая вручается для путешествия лицу, с коим не случилось никакого соблазна; а представительная – та, которая свидетельствует о безукоризненности жизни и веры имеющего ее при себе. Итак, бедные, требующие помощи, должны путешествовать с мирными грамотами епископов, дабы получить милость тех, которые имеют возможность помочь им; а в представительных грамотах не имеют нужды, ибо эти даются пресвитерам и диаконам, и прочим состоящим в клире.

Вальсамон. Представительными (ставлеными) грамотами называются грамоты, выдаваемые клирикам от епископов, рукоположивших их, и представляющие, то есть делающие известным о рукоположении их, это открывается из 13-го правила настоящего собора. Представительными же называются и те, которые выдаются епископам, или клирикам, или мирянам бывшим отлученными, или иным каким образом бывшим в недобром подозрении, как это открывается из настоящего правила. А отпустительные грамоты называемые и мирными – другие. Отпустительными они называются потому что с ведома и разрешения архиерейского предоставляют клирику или епископу, переходить, а мирными потому что, когда таковую грамоту приносит с собою рукоположенный, мир должен быть между архиереями; ибо ни приемлющий чужого клирика не оскорбит своего собрата и сам не подвергнется осуждению, ни клирик не потерпит вреда, как причинивший обиду рукоположившему его. Итак, правило говорит, что лиц не имеющих надобности в представительных грамотах, то есть тех, которые не были под отлучением по какому нибудь не доброму предлогу или не состоят в подозрении (ибо об имеющих нужду в представительных грамотах нет здесь речи), мы должны снабжать в путь только мирными грамотами. А о бедных и требующих вспоможения определил это собор не потому, чтобы прочие подчиненные епископу не должны были получать для путешествия таких же грамот, но потому, что чаще всего находящиеся в бедности просят церковной помощи. Хорошо прибавлено, чтобы выдавались такие грамоты по удостоверении; ибо если не справедливо требование нуждающегося, то не должно давать грамоту, хотя бы и беден был. Ищи 12-е, 15-е, 16-е и 33-е Апостольское правило, 17-е Трулльского собора и 11-е Антиохийского, которыми подвергается извержению епископ, отшедший к царю без мирной грамоты митрополита. А что епископы непременно должны помогать всем подчиненным им посредством грамот, если не имеют возможности делать вспомоществование сами от себя, это открывается из 7-го и 8-го правила Сардикийского собора. Итак, заметь, что желающие священнодействовать в чужой епархии должны приносить с собою не только представительные грамоты, но и мирные.

Славянская кормчая. Нищии по инем градом и селом просящие без епископских грамот милостыни да не просят, понеже мнози в них лжепророцы являются.

Требующие помощи нищии, с послании мирными, да отходят, а не со ставильными. Ибо ставильная послания причетником даются.

Мирное послание есть, рекше, грамота епископля. Да егда убо хотят требующие нищии отыти негде, и просити милостыни, возьмут отпущение от епископа, рекше, мирную грамоту, да идеже хотят показу́ют. И видяще христиане яко с миром отпущени суть от епископа, дают им милостыню, и помогают им елико кто может. Ставильная же послания причетником даются: да егда хотят приити во ин град пресвитери, или диакони, и внити в причет того града церкве, да имеют от своего епископа ставильные послания, рекше грамоты, в них же есть написано постановление их и свидетельство, яко непорочни суть житием и правоверием: и показавшее града того епископу, и тако прияти бывают. И к сему ищи правила святых апостол, пятого надесять, и шестого надесять.

Правило 12.

Греческий текст
Ἦλθεν εἰς ἡμᾶς, ὥς τινες παρὰ τοὺς ἐκκλησιαστικοὺς θεσμοὺς προσδραμόντες δυναστείαις, διὰ πραγματικῶν τὴν μίαν ἐπαρχίαν εἰς δύο κατένεμον, ὡς ἐκ τούτου δύο μητροπολίτας εἶναι ἐν τῇ αὐτῇ ἐπαρχίᾳ. Ὥρισε τοίνυν ἡ ἁγία σύνοδος, τοῦ λοιποῦ μηδὲν τοιοῦτον τολμᾶσθαι παρὰ ἐπισκόπου· ἐπεί, τὸν τοιοῦτο ἐπιχειροῦντα ἐκπίπτειν τοῦ ἰδίου βαθμοῦ. Ὅσαι δὲ ἤδη πόλεις διὰ γραμμάτων βασιλικῶν τῷ τῆς μητροπόλεως ἐτιμήθησαν ὀνόματι, μόνης ἀπολαυέτωσαν τῆς τιμῆς, καὶ ὁ τὴν ἐκκλησίαν ταύτην διοικῶν ἐπίσκοπος, δηλονότι σῳζομένων τῇ κατ’ ἀλήθειαν μητροπόλει τῶν οἰκείων δικαίων.

Перевод
Дошло до нас, яко некие, вопреки церковным постановлениям, прибегнув ко властям, посредством прагматических грамот, единую область на две рассекли, яко быть от сего во единой области двум митрополитам. Посему определил святой Собор, да ничто таковое творить впредь не дерзает епископ. Ибо покусившийся на то низвержен будет со своей степени. Град же, который по царским грамотам почтен именованиям митрополии, единою честью да довольствуется, так как и епископ управляющий его церковью, с сохранением собственных прав истинной митрополии.

Толкование
Зонара. Некоторые епископы, из любви к первенству и по любоначалию, обращаясь к царям просили, чтобы их епископии посредством письменных постановлений (ибо это и есть прагматические постановления) удостоены были чести называться митрополиями; а таким образом происходило, что одна область (ἐπαρχία) разделялась на две, в одной и той же области являлось два митрополита, и таким образом епископы этой области вступали между собою в споры. Так некогда случилось в каппадокийской области, когда город Тианы сделался новою митрополиею, как говорит об этом Григорий Богослов в надгробном слове Василию Великому. И так для этой цели и издал собор настоящее правило, которым воспрещает, чтобы не было ничего такового, и чтобы епископы не домогались учреждения новых митрополий, а тот, кто покусится на такое дело, был извергаем и притом даже и за одно покушение. Ибо наказывает не только того, кто привел покушение в действие, но и того, кто только сделал покушение, хотя бы и не достиг желаемого. Но так поступать определил собор после издания сего правила; а тем городам, которые прежде издания этого правила возведены в достоинство митрополий царскими грамотами (ибо то, что выше назвал прагматическими грамотами, здесь объяснил и назвал царскими грамотами), равно и епископам в этих городах собор дозволил пользоваться одною честью, но не стеснять древнюю митрополию; а сохранять за нею, как истинною митрополиею, которая давностью времени твердо приобрела себе это название, все права, и ни одного из сих прав не отнимать новому митрополиту. Но и это правило не соблюдается; ибо и у нас некоторые епископы царскими грамотами возведены в достоинство митрополита.

Аристин. Одна область не рассекается на две области; а кто рассек; тот не епископ. А города царскою грамотою удостоенные сей чести, пусть и пользуются одною честью, как и тамошний епископ. А за истинной митрополией должны быть сохранены ее права.

Епископ, если обратится к властям и употребит усилия, чтобы его епископия почтена была именем митрополии, так что чрез это одна область разделится на две, лишается своей степени. Но те епископии, которые не по искательству епископов их, а скорее за их добродетель, или для чести городов прежде того царскими грамотами удостоены чести называться митрополиями, могут пользоваться этою честью, и только честью; а истинной митрополии, которой эти епископии подчинены были прежде, должны быть сохранены принадлежащие ей права: епископ ее и потом должен садиться выше того, который удостоен чести после того от царя, и все епископии области его и его одного должны иметь митрополитом, и не должны разделяться и епископии в соответствие делению области; и если он имел и еще какое либо епископское право во всей области, то и оно во всей целости должно быть сохранено за ним; словом – ни одно из преимуществ не должно быть отнято у него и предоставлено вновь пожалованному.

Вальсамон. Царские повеления называются прагматическими указами. Итак, правило говорит, что, поелику некоторые епископы, по любоначалию, успели достигнуть на основании царского повеления чести митрополитов, и чрез это одну область разделили на две митрополии, должны подлежать извержению не только те, которые успеют добыть себе такое повеление; но и те, которые осмелятся сделать покушение на что-либо такое. О тех церквах, которые прежде настоящего правила, по царскому повелению, из епископий возведены в митрополии, правило определяет, чтобы они имели одну честь, так как прочие права, какие принадлежали над сими церквами истинной митрополии, должны оставаться за нею без всякого нововведения. Когда правило дает такое определение, – то иной может сказать: каким же образом различные императоры возвели в митрополии разные епископии? Так митрополия Лакедемонии недавно была епископиею Старых Патр, Мадита – Ираклии, Авидос – Кизиака, а так же и другие епископии получили эту честь. На основании 38-го правила Трулльского собора и 17-го правила настоящего собора мне кажется, что такие определения делаются царями по данной им власти свыше. Ибо поэтому потеряла свою силу и 3-я глава 1-го титула 3-й книги Василик, которая приведена у нас в 20-й главе 1-го титула настоящего собрания. Некоторые желали знать о правах, которые должны принадлежать первенствующему, то есть митрополиту над церковью возведенною из епископии в митрополию, – какие эти права; и узнали, что кроме наименования митрополиею, во всем прочем епископия должна зависеть от прежней митрополии; ибо епископ ее от прежнего митрополита должен принимать рукоположение, пред ним должен быть судим и вообще быть у него в подчинении. Прочти еще 2-е правило Второго собора, также 6-е и 7-е правила Первого собора. Но по силе царского повеления это принимает другой вид, как сказано выше. Прочти еще 38-е правило Трулльского собора и царский указ, приведенный частию в толковании на это правило. Как после издания в апреле месяце 2-го индикта 6701 года боговенчанным, могущественнейшим и святым самодержцем нашим, господином Исаакием Ангелом, достоуважаемого указа (χρυσοβούλλου), заграждаются уста митрополитам, требующим назад епископии принадлежавшие им прежде, но потом возведенные в достоинство митрополий, или архиепископий, а также заграждаются уста и тем, которые когда нибудь будут пытаться из области царского усмотрения изъять право, по власти данной царям свыше, возводить епископии в митрополии, или архиепископии; то в виду сего некоторые спрашивали: что же значит содержащееся в настоящем правиле предписание, чтобы епископии, получившие честь быть митрополиями, пользовались одною этою честью, с сохранением прочих прав за истинною митрополиею? Отвечаем, что и это сомнение разрешается тем же самым царским указом. Ибо рассуждаемо было и об этом, и после многих приведенных доказательств об этом изъяснено буквально следующее: «что на общем основании и по определению, изданному для всех, те церкви, которые царским повелением возводятся на высшую степень, должны быть удостаиваемы и чести, и что здесь должны происходить и избрания по каноническому уставу, действующему в великой церкви, при собрании митрополитов, которые избирают и архиепископов и митрополитов, – это определяет моя царская власть, а божественный и священный синод последует сему повелению, которое охраняет строгость церковных обычаев и не удаляется от канонической правильности». Итак, прочти это повеление в полном его виде, и тем, которые говорят, будто, если при возведении епископии в митрополию или архиепископию, царскою властью не будет прибавлено, что избрания должны быть по повелению патриаршему, в таком случае избрание должен совершать истинный митрополит, ибо это и доныне соблюдается по отношению к вселенскому патриарху, который принимает рукоположение от митрополита Ираклийского, потому что Константинополь, то есть Византия, был некогда епископиею Ираклии, – скажи, что этим повелением всякое подобное защищение прав уничтожается. И Константинопольский патриарх ни по необходимости рукополагается митрополитом Ираклийским, ибо известно, что Стефан, брат императора господина Льва Мудрого рукоположен был в патриарха Константинопольского Феофаном, митрополитом кесарийским, и незадолго пред сим Леонтий – Димитрием Кесарийским.

Славянская кормчая. Едина область на две области не делится. Аще ли кто разделит, несть епископ. Града же аще царскими грамотами почтен есть епископ его, токмо честь едину да имать. Истинный же митрополит, своя правления да держит.

Аще приступит ко властителем епископ, и потщався молится, да почтена будет епископия его, честию митрополитскою, и той да именуется митрополит, и того ради разделитися единой области на две, таковый своего да отпадет степене. Еликоже епископи почтени бывше, прежде сего митрополитскою честию, не потщанием епископов, но паче добродетели их ради, или чести ради градов, иже от царя грамотами почтени быша, и епископи их почтени быша, яко митрополити, тии убо честь токмо да имут, и да именуются митрополити. Истинный же первый митрополит, под ним же бяху тии, первие своея митрополии правление, и область да держит. И послежде его почтенаго царем митрополита выше да седает, и всею областию епископи того единого митрополита да имеют, и да не разделяются и тыя по разделению области. Но аще что иное правление, каяждо епископия области его имяше, цело ему да соблюдается, и отнюдь ничтоже да не отъимется от обладания его, ни дастся почтенному митрополиту.

Правило 13.

Греческий текст
Ξένους κληρικοὺς καὶ ἀγνώστους, ἐν ἑτέρᾳ πόλει, δίχα συστατικῶν γραμμάτων τοῦ ἰδίου ἐπισκόπου, μηδόλως μηδαμοῦ λειτουργεῖν.

Перевод
Клирикам чужим и незнаемым в другом граде, без представительной грамоты собственного их епископа, отнюдь нигде не служить.

Толкование
Зонара. Это прежде сего собора определили божественные Апостолы, повелев, чтобы тот, кто оставил свой приход и переселился в другой, без дозволения своего епископа, не служил уже более, если пребывает в этом бесчинии, а пользовался общением как мирянин, как говорит об этом 15-е Апостольское правило. Итак, и настоящее правило предписывает тоже самое, и удалившемуся в другой город без грамот епископа, повелевает не служить ни там, ни в другом каком месте. Ибо это и значат слова правила: «отнюдь нигде». А как здесь упомянуто о представительных посланиях; то из этого открывается, что клирики удалившиеся из своего прихода были в чем нибудь и обвиняемы; ибо представительные послания, как уже показано, даются лицам, подвергшимся обвинению, когда они окажутся невинными, или тем, которые были отлучены своим епископом.

Аристин. Клирик без представительных грамот не может быть принят в общение в другом городе.

Во многих правилах говорится о том, что клирикам, принявшим рукоположение в чужом городе, не дозволяется служить в другом, если не имеют при себе представительных грамот своих епископов.

Вальсамон. И опять святые отцы определяют, чтобы причисленные к клиру в какой нибудь церкви, не служили в другом городе без представительных грамот своего епископа. Некоторые говорили, что под именем представительных грамот здесь сказано об увольнительных; а другие говорили, что это правило говорит о представительных грамотах, даваемых людям, подвергшимся обвинению и, по исследовании дела, оправданным. А мне кажется, что это правило дает определение о таких представительных грамотах, которые свидетельствуют о рукоположении клирика и разрешают ему священнодействовать и в другом месте; ибо представительные грамоты, свидетельствующие о добром поведении каждого, даются и мирянам, о которых здесь не было никакого упоминания. Прочти и толкование 11-го правила.

Славянская кормчая. Причетник без ставильныя грамоты, во ин град пришед, непричастен.

Се во многих правилах речено есть, аще от иного епископа поставлен пресвитер, или диакон во ин град приидет, не имый ставленыя грамоты от епископа своего, несть прощен служити.

Правило 14.

Греческий текст
Ἐπειδὴ ἒν τισιν ἐπαρχίαις συγκεχώρηται τοῖς ἀναγνώσταις καὶ ψάλταις, γαμεῖν, ὥρισεν ἡ ἁγία σύνοδος, μὴ ἐξεῖναί τινι αὐτῶν ἑτερόδοξον γυναῖκα λαμβάνειν. Τοὺς δὲ ἤδη ἐκ τοιούτου γάμου παιδοποιήσαντας, εἰ μὲν ἔφθασαν βαπτίσαι τὰ ἐξ αὐτῶν τεχθέντα παρὰ τοῖς αἱρετικοῖς, προσάγειν αὐτὰ τῇ κοινωνίᾳ τῆς καθολικῆς ἐκκλησίας· μὴ βαπτίσαντας δέ, μὴ δύνασθαι ἔτι βαπτίζειν αὐτὰ παρὰ τοῖς αἱρετικοῖς, μήτε μὴν συνάπτειν πρὸς γάμον αἱρετικῷ, ἢ Ἰουδαίῳ, ἢ Ἕλληνι, εἰ μὴ ἄρα ἐπαγγέλλοιτο μετατίθεσθαι εἰς τὴν ὀρθόδοξον πίστιν τὸ συναπτόμενον πρόσωπον τῷ ὀρθοδόξῳ. Εἰ δέ τις τοῦτον τὸν ὅρον παραβαίη τῆς ἁγίας συνόδου, κανονικῷ ὑποκείσθω ἐπιτιμίω.

Перевод
Понеже в некоторых епархиях позволено чтецам и певцам вступать в брак: то определил святой Собор, чтобы никому из них не было позволено брать себе в жену иноверную; чтобы родившие уже детей от такового брака, и прежде сего уже крестившие их у еретиков, приводили их к общению с Кафолическою Церковью: а некрестившие не могли крестить их у еретиков, ни совокуплять браком с еретиком, или иудеем, или язычником; разве в таком только случае, когда лицо, сочетавающееся с православным лицом, обещает прейти в православную веру. А кто преступит сие определение святого Собора тот да подлежит епитимии по правилам.

Толкование
Зонара. Это установил и Лаодикийский собор в 10-м и 31-м правиле и Карфагенский в 21-м (20), а пространнее определил вселенский собор, бывший в Трулле царских палат. Но Карфагенский собор подобно настоящему правилу рассуждает об одних клириках; а Лаодикийский и Трулльский воспрещают вообще всякому православному сочетаваться браком с еретиками и повелевают уничтожать таковой брак, если он состоялся. А как видно из содержания настоящего правила не везде тогда дозволялось чтецам и певцам брать жен после поставления (χεροθεσία), хотя в 26-м Апостольском правиле и говорится следующее: «повелеваем, да из вступивших в клир безбрачными, желающие вступать в брак одни только чтецы и певцы». И хотя на последующее время собор воспретил православным клирикам сожительствовать с иноверными женами; но от тех, которые уже состояли в таком сожительстве и имели детей от таких жен, собор требует чтобы они приводили этих своих детей к кафолической церкви, хотя бы они прежде сего и были крещены от еретиков; ибо по приведении к церкви они должны быть или помазаны только святым миром, если крещены от таких еретиков, крещение которых признается приемлемым в церкви, или и снова должны быть крещены, если крещение крестивших их еретиков церковью отвергается; а если еще не получили крещения, правило предписывает не крестить у еретиков, и от имени детей своих не заключать брака ни с еретиками, ни с иудеем ни с еллином, разумея под именем еретиков тех, которые приемлют наше таинство, но в некоторых частях учения погрешают и не согласны с православными; а под именем иудеев разумея христоубийц, и под именем еллинов совершенно неверующих и поклоняющихся идолам. А если еретик, или неверный, может быть, обещается принять православную веру; в таком случае собор (συνάλλαγμα) может состояться, но бракосочетание должно быть отложено, доколе давший обещание не выполнит оного. Нарушитель сих постановлений должен подлежать наказаниям по правилам.

Аристин. Если певец и чтец, вступивший в брак еще в то время, когда был в неправославии, имеет от сего брака детей, то должен приводить их в общение с церковью, если они там были крещены; а если еще не крещены, не должен крестить у еретиков.

Православному мужу совокупляться браком с еретическою женою, или обратно – запрещают и 10-е и 31-е правила Лаодикийского собора и 2-е Трулльского Шестого собора настоящее правило. А если кто из певцов и чтецов ранее сих правил взял жену неправославную и имел детей от нее и сих детей крестил, будучи у еретиков, – то должен приводить их в общение с кафолическою церковью. Если же имеет детей некрещенными, то уже не должен снова обращаться к еретикам, чтобы крестить их, но, удаляясь от них, должен приводить детей своих в кафолическою церковь и в ней сподоблять их божественного крещения.

Вальсамон. Как кажется в некоторых странах, чтецам и певцам дозволялось заключать брачные союзы на основании 26-го Апостольского правила; а в других и им без основания запрещалось. Итак, настоящим правилом определено, что, хотя и дозволено им брать жен, но не позволяется сочетаваться с неправославными; а те из них, которые имели детей от такого брака, должны приводить сих своих детей к церкви православных; при чем если сии дети прежде уже крещены от еретиков, они должны быть только помазаны святым миром; а если некрещены, должны быть крещены в церкви. Точно также определено, чтобы дети сих лиц не совокуплялись браком с еретиками, или иудеями, или еллинами, если эти запрещенные лица не согласятся оставить свою ересь, или свое идолослужение; ибо в том случае, если они присоединяться к православной вере, может последовать и брак. Тех, которые нарушают это постановление, собор подвергает наказаниям по правилам. Прости Лаодикийского собора правило 10-е и 31-е и Карфагенского правило 21-е (20) и найдешь, что брак, заключенный с еретиком, уничтожается. А я думаю, что вместе с уничтожением, таковые подвергаются и епитимии по настоящему правилу; ибо таким образом должны быть примирены правила. Хорошо сказал собор, что дети прежде сего рожденные от еретиков, должны быть приводимы в общение с церковью. Ибо ты знаешь, что еретики разделяются надвое – на приемлющих наше таинство и божественное пришествие на землю, но погрешающих в некоторых частях учения, каковых, при обращении их к нам, мы одним миром помазуем, и на совершенно не приемлющих сего, каковы суть неверные, то есть иудеи и еллины, которых мы крестим. Итак, именем «общения» указаны те и другие, так что должны быть или миром помазаны, или крещены. Прочти 7-е правило Второго собора, 1-ю главу 4-го титула, 28-й книги Василик и 72-е правило Трулльского собора, и заметь, что, вероятно, на основании настоящего правила, православные принуждают латинян отрекаться от их исповедания, когда они хотят брать жен из Восточной Империи.

Славянская кормчая. Чтец или певец, еретическую поим жену, и чада с нею приобресть, да приведет ю ко общению. Ащели суть тамо некрещена, к тому да не будет крещена от еретиков.

Еже поимати на сочетание брака правоверному еретическую жену, или дщерь за еретика, десятое и тридесять первое правило, собора иже в Лаодикии, и семьдесят второе правило шестого вселенского собора, иже в Трулле полатнем, и се правило отрицает. Аще же некии чтец, или певец прежде всего правила, и от иноверных жену взя, и чада с нею сотвори, и аще будет крестил ю в еретицех живый, да приведет ю к причащению соборныя церкви. Аще же некрещену имать, к тому с еретики да не жив есть, но вскоре оттуду отшед, к соборней церкви да приведет ю, и божественному да сподобит крещению.

Правило 15.

Греческий текст
Διάκονον μὴ χειροτονεῖσθαι γυναῖκα πρὸ ἐτῶν τεσσαράκοντα, καὶ ταύτην μετ’ ἀκριβοῦς δοκιμασίας. Εἰ δέ γε δεξαμένη τὴν χειροθεσίαν, καὶ χρόνον τινὰ παραμείνασα τῇ λειτουργίᾳ, ἑαυτὴν ἐπιδῷ γάμῳ, ὑβρίσασα τήν τοῦ Θεοῦ χάριν, ἡ τοιαύτη ἀναθεματιζέσθω μετὰ τοῦ αὐτῇ συναφθέντος.

Перевод
В диакониссы поставлять жену, не прежде сорока лет возраста, и притом по тщательном испытании. Если же приявши рукоположение, и пребывши некоторое время в служении, вступит в брак: таковая, как оскорбившая благодать Божию, да будет предана анафеме, вместе с тем, кто совокупился с нею.

Толкование
Зонара. Так как женщины легко поддаются обольщениям и падают, то настоящее правило хочет, чтобы жена рукополагаема была в диаконису не менее как в сорок лет. Подобным образом говорит и Трулльский вселенский собор в 14-м и 15-м правилах, и повелевает извергать тех, которые рукоположены не в определенном для каждой должности возрасте. И сорокалетнюю жену это правило повелевает рукополагать с тщательным испытанием, когда образ жизни ее и поведение тщательно исследованы. А если она примет рукоположение (χειροτονία) и чрез несколько времени отвергнет благодать Духа и вдаст себя браку, правило повелевает предавать анафеме и ее и ее мужа. А великий Апостол Павел в послании к Тимофею говорит: вдовица да причитается не меньши лет шестидесятих (1 Тим. 5, 9). Итак, почему же при такой заповеди Павла сей собор установил, чтобы рукополагаемая в диаконису была сорока лет? Говорят, что Апостол определил о вдовах, а этот собор о девах. Та женщина, которая до сорокалетнего возраста соблюла себя в чистоте, и пребыла не испытавшею удовольствия от сообщения с мужем, и приняла служение диаконисы, кажется, не легко может склониться к браку и придти к пожеланию смешения, которого еще не испытала. А вдова, наслаждавшаяся ложем мужа и вкусившая удовольствия от смешения с мужем, может быть более склонна к этой страсти. По сему и Василий Великий в своем 18-м правиле не одинаковому наказанию подвергает деву, давшую обет и падшую, и вдову, подобным же образом согрешившую; но вдову сравнивает с рабою, блудодействовавшею и осквернившею тем дом господина своего, а деву сравнивает с прелюбодействовавшею невестою, и сию подвергает наказанию прелюбодеяния, а вдову осуждает как рабу, пойманную в блудодеянии. Итак, вдову, как более склонную к страсти смешения сравнительно с девою, великий Апостол повелел причислять в более преклонных летах. Посему многомудрый Василий, и в 24-м правиле рассуждая о вдове, сожительствовавшей с мужем после причисления ее к числу вдовиц, прибавляет: «аще же прежде шестидесяти лет причтем ее в число вдовиц, то наша вина, а не жены».

Аристин. Диакониса не бывает, если не имеет сорока лет; а той, которая посрамила свое служение браком, анафема.

Не должно жену рукополагать в диаконису ранее сорока лет. А если будет рукоположена в сорокалетнем уже возрасте, но после рукоположения вступит в брак, должна быть предана анафеме, как посрамившая благодать Божию.

Вальсамон. То, о чем говорится в настоящем правиле, совершенно вышло из употребления; ибо ныне не рукополагают диаконис, хотя некоторые подвижницы не в собственном смысле и называются диаконисами; потому что есть правило, определяющее, чтобы женщины не входили во святой алтарь. Итак, та, которая не может входить во святой алтарь, каким образом будет исполнять обязанности диаконов? Прочти 14-е правило Трулльского собора и 15-е, в которых говорится, что подлежит извержению та диакониса, которая рукоположена прежде исполнения сорока лет. А настоящее правило говорит, что подлежит анафеме та, которая после рукоположения предает себя браку, как оскорбительница благодати Божией. А о монашествующих женах учит следующее правило. Ищи еще Василия Великого правило 18-е и 24-е.

Славянская кормчая. Диакониса прежде четыредесяте лет не бывает. Аще же брака ради службе поругается, да будет проклята.

Не подобает жены прежде четыредесяте лет поставляти диаконисы. Аще же четыредесяте лет сущи и оставлена будет, и по поставлении идет замуж, яко поругавшися Божии благодати, да будет проклята.

Правило 16.

Греческий текст
Παρθένον ἀναθεῖσαν ἑαυτὴν τῷ δεσπότῃ Θεῷ, ὠσαύτως δὲ καὶ μονάζοντας, μὴ ἐξεῖναι γάμῳ προσομιλεῖν. Εἰ δέ γε εὑρεθεῖεν τοῦτο ποιοῦντες, ἔστωσαν ἀκοινώνητοι. Ὡρίσαμεν δὲ ἔχειν τὴν αὐθεντίαν τῆς ἐπ’ αὐτοῖς φιλανθρωπίας τὸν κατὰ τόπον ἐπίσκοπον.

Перевод
Деве, посвятившей себя Господу Богу, равно и монашествующим, не позволяется вступать в брак. Если же обретутся творящие сие: да будут лишены общения Церковного. Впрочем определили мы местному епископу иметь полную власть в оказании таковым человеколюбия.

Толкование
Зонара. Это правило хочет, чтобы те, которые дали обещание хранить девство, будут ли это мужи или жены, как принесшие себя в дар Богу, хранили сие обещание, и не оказывались преступниками обещанного. Ибо если обещания, даваемые людьми друг другу, по богословскому гласу, утверждает Бог призываемый в посредники, то сколь велика опасность оказаться нарушителями тех обетов, которые дали мы Ему самому? А если бы оказалось, что некоторые после обещания вступили в брак, таковым правило повелевает быть лишенными общения, то есть отлученными. А власть оказать человеколюбие, может быть совсем разрешить им епитимию, или облегчить, и сократить им время епитимии правило предоставило местному епископу. Девятнадцатое правило Анкирского собора говорит: «давшие обет девства и нарушившие его да исполнят епитимию двоебрачных». А сорок четвертое шестого собора Трулльского говорит: «монах, обличенный в любодеянии или поемлющий жену для брака да подлежит епитимии блудодействующих». Шестидесятое правило Василия Великого содержит следующее: «обещавшаяся пребыти в девстве и от обещания своего отпадшая, да исполнит время наказания, положенное за грех прелюбодеяния, с распределением смотря по ее жизни. Тожде и для монахов падших». А в девятнадцатом правиле своем он осуждает на епитимию любодействующих тех монашествующих, которые после своего обещания совратятся к плотоугодному и сладострастному житию.

Аристин. Монахи, или монахини не должны вступать в брак; иначе да будут вне общения.

Они подлежат лишению общения, если нарушат свои обещания, и отложат свои обеты. А шестидесятое правило Василия Великого подвергает таковых епитимии прелюбодеяния.

Вальсамон. В древности некоторые жены посвящали себя Богу в мирском одеянии и давали обет проводить жизнь в девстве. Итак, отцы определяют, чтобы давшие такие обеты, будут ли монашествующие мужи, или жены не отступали от обещанного и не вступали в браки; а нарушители своих обетов были лишаемы общения, то есть отлучаемы. А власть этого отлучения, то есть увеличение или уменьшение собор предоставил местному епископу. Между тем ныне в Константинополе девы не посвящают себя Богу в светском одеянии, и нет для сей цели учреждения (παρθενών). Только Калоктен, этот святой митрополит города Фив устроил такое учреждение (παρθενών) в Фивах и в нем установил чин мирских девственниц, что и остается вечным о нем памятником. А если хочешь назвать этих подвижниц девственницами, ничто тебе не будет препятствовать в этом, если только не желаешь приравнять их к монахиням, которые имеют пострижение и дают свои обеты при церковном собрании. Прочти еще 19-е правило Анкирского собора, которым таковые подвергаются епитимии двоебрачных, Трулльского собора 44-е и Василия Великого 19-е и 60-е. Одни из этих правил нарушителей своих обещаний осуждают как учинивших любодеяние, а другие – как прелюбодеев. Не усматривай противоречия ни в каком из сих правил, но скажи, что, поелику наложение епитимий предоставлено власти епископа, то он, по своему усмотрению, должен наложить епитимию на согрешившего с испытанием. Прочти также книгу 28-ю, титул 6-й, главу 1-ю (Василик), где определяется, что не только уничтожается брак запрещенный (ἀθέμιτος), то есть брак с родственницею, и противозаконный (παράνομος), то есть с женщиною, состоящею под опекою, и предосудительный (κατάκριτος), то есть с посвятившею себя Богу, но сочетавшиеся лица лишаются и имущества и подвергаются ссылке, а если они не имеют состояния, то подвергаются и телесному наказанию. Таким образом не только определенное новеллою на них исполнится, но они подвергнутся и епитимиям.

Славянская кормчая. Чернцем и черницам постригшимся, не расстригаться, и браку не причитаться.

Черноризцы и черноризицы, да не женятся ни посягают, понеже аще то сотворят, будут отлучени.

Черноризец, или черноризица, единою обещавшися Богови работати, в чистоте, и в девстве вся дни живота своего: и аще потом отпадут, обещание свое отвергше, рекше, или черноризец оженится, или черноризица посягнет, отлучению да будут повинни. Правило же шестидесятое Великого Василия таковым прелюбодейническое запрещение дати повелевает.

Правило 17.

Греческий текст
Τάς καθ’ ἑκάστην ἐπαρχίαν ἀγροικικὰς παροικίας, ἢ ἐγχωρίους, μένειν ἀπαρασαλεύτους παρὰ τοῖς κατέχουσιν αὐτὰς ἐπισκόποις, καὶ μάλιστα εἰ τριακονταετῆ χρόνον ταύτας ἀβιάστως διακατέχοντες ᾠκονόμησαν. Εἰ δὲ ἐντὸς τῶν τριάκοντα ἐτῶν γεγένηταί τις, ἢ γένοιτο περὶ αὐτῶν ἀμφισβήτησις, ἐξεῖναι τοῖς λέγουσιν ἠδικεῖσθαι, περὶ τούτων κινεῖν παρὰ τῇ συνόδῳ τῆς ἐπαρχίας. Εἰ δέ τις ἀδικοῖτο παρὰ τοῦ ἰδίου μητροπολίτου, παρὰ τῷ ἐξάρχῳ τῆς διοικήσεως, ἤ τῷ Κωνσταντινουπόλεως θρόνῳ, δικαζέσθω, καθὰ προείρηται. Εἰ δὲ καί τις ἐκ βασιλικῆς ἐξουσίας ἐκαινίσθη πόλις, ἤ αὖθις καινισθείη, τοῖς πολιτικοῖς καὶ δημοσίοις τύποις, καὶ τῶν ἐκκλησιαστικῶν παροικιῶν ἡ τάξις ἀκολουθείτω.

Перевод
По каждой епархии, как селах, или предградиях сущие приходы, должны неизменно пребывать под властью заведывающих оными епископов: и наипаче, аще, в продолжении тридцати лет, бесспорно имели оные в своем ведении и управлении. Если же не далее тридцати лет был, или будет о них какой спор: то да будет позволено почитающим себя обиженными, начать о том дело пред областным Собором. Если же кто будет обижен от своего митрополита: да судится пред экзархом великия области, или пред Константинопольским престолом, якоже речено выше. Но если же царскою властью вновь устроен, или впредь устроен будет град: то распределение церковных приходов да последует гражданскому и земскому порядку.

Толкование
Зонара. Нарушать чужие права, обижать соседей и похищать не принадлежащее себе – воспрещено всем вообще, а гораздо более епископам, которые притом должны служить для своих подчиненных первообразом (ἀρχέτυπος) для подражания во всем добром. Итак, это правило постановляет, чтобы приходы, как деревенские так и сельские, неизменно оставались под властью заведывающих ими, то есть почти тоже, что повелевается решением третьего собора, Ефесского; только тот собор дал постановление о больших областях и епархиях, в которых обыкновенно рукополагаемы были епископы, а этот собор дает постановление о приходах, каковыми могут быть небольшие и малонаселенные местности, которые собор разделяет на деревенские (ἀγροικαὶ) и сельские (ἐγχώριοι). Говорят, что деревенскими приходами называются приходы, лежащие на окраинах епархии и имеющие небольшое число обитателей, которые называются также однодворными (μονοίκια), а сельскими те, которые прилегают к полям и селам и имеют больше жителей. Итак, собора повелевает, чтобы эти приходы, каковы бы они ни были, неотъемлемо оставались под управлением епископов, заведывающих ими и тем более, говорит правило, должны принадлежать им, если в течение тридцати лет бесспорно, то есть без насилия кому нибудь, но на доброй вере, то есть без всякой несправедливой причины они обладали ими и устрояли их. Ибо тридцатилетняя давность делала для них твердым владение сими приходами. Но если кто-либо до истечения тридцати лет возбудит дело и скажет, что известный приход принадлежит ему; то правило хочет, чтобы дело рассматривалось на соборе той области. А если епископ епархии обвиняет своего митрополита, они должны судиться у экзарха округа, или у патриарха константинопольского. Некоторые экзархами округов называют патриархов и в подтверждение своего мнения пользуются 48 (42)-м правилом Карфагенского собора, в котором говорится: «епископ первого престола да не именуется экзархом иереев, или верховным священником, или чем нибудь подобным, но только епископом первого престола». А другие говорят, что экзархами называются митрополиты областей и приводят в удостоверение 6-е правило Сардикийского собора, в котором говорится: «подобает чрез послание экзарха области (разумею епископа митрополии) воспомянути». И лучше было бы экзархами считать митрополитов областей, как наименовало их указанное правило Сардикийского собора. Таким образом мысль сего правила о разделении судилищ была бы такова: когда епископ имеет дело с соепископом или клирик с епископом, тогда судьею их поставляется митрополит, которого правило называет и экзархом округа, а когда епископ имеет обвинение против своего митрополита, тогда правило поручает суд константинопольскому патриарху. Но не над всеми без исключения митрополитами константинопольский патриарх поставляется судьею, а только над подчиненными ему. Ибо он не может привлечь к своему суду митрополитов Сирии, или Палестины и Финикии, или Египта против их воли; но митрополиты Сирии подлежат суду Антиохийского патриарха, а палестинские – суду патриарха иерусалимского, а египетские должны судиться у патриарха Александрийского, от которых они принимают и рукоположение и которым именно и подчинены. Назывались экзархами и другие, например епископ Кесари Каппадокийской, Ефесский, Фессалоникийский и Коринфский, которым, говорят, поэтому и дано было преимущество носить в их церквах полиставрии. Но аще, говорит правило, царскою властью вновь устроен, или устроен будет град и так далее. Сущность сих слов состоит в том, что если царь устроит новый город и посредством правительственных распоряжений то есть писаных постановлений, даст ему какие либо права и преимущества; то этим правительственным распоряжениям должен следовать и порядок церковных епархий. Отцы говорят почти следующее: так как мы не имеем возможности противиться царской власти, то пусть в этом следует распоряжениям царей и церковный порядок.

Аристин. Сельский и деревенский приход, если в течение тридцати лет был во власти (епископа), и далее должен оставаться под его же властью. А если менее, то может быть спор о нем. Если, по царскому повелению, вновь устроен град; то порядок церковных приходов должен следовать гражданскому и земскому порядку.

Если церкви о каком либо недвижимом имуществе имели споры с частными лицами и в течение сорока лет молчали, никаким образом не стесняя владевших этим имуществом, то после сего они уже не могут по праву возбуждать сии споры, ибо ясно лишаются сего права. А если церковь имеет спор с другою церковью, то обе имеют равные права; и если в течение тридцати лет не предъявляла спора, а молчала и после сего возбудит спор; – то теряет свое право за пропуском времени. Итак, и настоящее правило постановляет, что епископы в течение тридцати лет заведовавшие сельскими, или деревенскими приходами других епископий, должны неизменно заведовать ими. Если же до истечения тридцати лет было об них сомнение, то заведывающие ими не должны быть лишены своего права с истечением тридцатилетия, но могут искать о них суда пред областным собором вместе с теми, которые считают себя обиженными. Под именем деревенских и сельских приходов здесь разумей не города какие нибудь и селения, но деревни, и сельскими считай те, которые лежат среди деревень и сел, а деревенскими – отдаленные от этих и учрежденные на окраинах, которые ныне называют однодворными (μονοίκια). – Если царь вновь устроил город, или устроит когда нибудь, соседний епископ не должен возбуждать от этом спора и привлекать оный к своей епархии, но должен следовать гражданскому и земскому порядку, так что новый город должен иметь под своею властью епископ той области, или епархии, к которой он приписан и подчинен.

Вальсамон. Некоторые утверждали, что здесь правило говорит не о приходах; а о других правилах, принадлежащих епископии каждой области. Но это неверно, как видно из конца правила, где говорится, что в городах, которые царь вновь устроил, или устроит, он может установлять что́ ему угодно относительно епископских прав. Читай еще 12-е правило настоящего собора и 38-е Трулльского собора. Содержание настоящего правила следующее: некоторые хотели правила, в которых говорится о приходах, относить только к городским приходам, а не вместе с тем и к бедным деревенским. Итак, определено, чтобы епископы бесспорно заведовали теми приходами, которыми управляли они в течение тридцати лет без насилия, будут ли это деревенские приходы, то есть малые, которые называются также однодворными, или сельские, то есть имеющие многих обитателей. А если, говорит, до истечения тридцати лет другой епископ предъявит из за этого иск пред областным собором; то должен быть соблюден порядок установленный для сих дел. А если митрополит делает несправедливость своему епископу, то дело о приходе должно быть судимо пред экзархом округа, или патриархом. Определяемое царями в их публичных постановлениях, то есть царских указах для городов, которые ими вновь устроены, или будут устроены, должно оставаться в том виде, как они определили, потому что и церковь обязана следовать таким определениям. Имея в виду сказанное, не говори, что заведывающие приходами без насилия в течение тридцати лет, уже неприкосновенны, а не таковые, то есть те, которые владели насильно и по истечении тридцати лет, могут быть привлечены к суду; но прочти последнюю главу 2-го титула 5-й книги Василик, то есть 1-ю главу 111-й новеллы, где говорится следующее: никакое дело, касающееся честного дома (то есть церкви) ни личное, ни залоговое не может быть вчиняемо по прошествии сорока лет, с надлежащими для каждого такового благочестивого дома сроками времени, то есть с соблюдением своего времени. Читай и вне этой главы находящееся древнее постановление, в котором говорится следующее: «настоящая новелла церквам, ведущим тяжбы с частными лицами, предоставляет право сорокалетней давности». А 17-е правило Халкидонского собора, помещенное в 5-й главе 1-го титула номоканона, церквам, имеющим дело с церквами же, назначает тридцатилетний срок. Не удивляйся этому; ибо на основании этой же 111-й новеллы и 3-й главы 3-го титула 5-й книги (Василик), то есть 131-й новеллы, церкви имеют и другое преимущество. В этой главе говорится: «повелеваем, дабы святым церквам и всем другим достопочитаемым местам, вместо десятилетней, двадцатилетней и тридцатилетней давности, была предоставлена только сорокалетняя давность, – с сохранением сего же срока давности и в случае требования исполнения завещаний и наследств, оставленных на благочестивые дела; так чтобы церкви, если они имеют спор не с религиозными учреждениями, ограничиваемы были одною сорокалетнею давностью, а сами церкви в отношении к тем, которые ведут против них иски, ограждаются узаконенными сроками давности. Но когда церкви имеют споры между собою, тогда не пользуются преимуществом сорокалетней давности, а действуют на основании общих законов». Заметь из настоящего правила, что царю дозволяется отменять церковные преимущества. Ибо если им дозволено делать, какие им угодно распоряжения о приходах в городах, им вновь устрояемых; то тем более, по моему мнению, они могут возводить епископию в достоинство митрополии, предписывать постановления игуменов и давать действительные повеления о другом сему подобном.

Славянская кормчая. Посреде сел предел, или на краи негде, аще тридесять лет держан есть беспоминания, да держится. Аще же внутрь тридесяти лет, воспомянется о нем, да судятся. Аще же поставится град царским повелением, градским и людским уставом, да последует и чин церковных предел.

Аще убо под церковную власть, рекше, под епископию прейдет мирских людей предел некак, или ино что от таковых, и за четыредесять лет, умолчаша господие, никакоже помянувше о таковых держащим ю, ктому не могут взяти таковых, того ради отгоними, понеже за толико лет не воспомянуша. Аще же церковь от другия церкве, рекше, епископия от епископии, имать взято некия ради вины, село или виноград, или ино что таково, и за тридесять лет не воспомянут о таковых господие, но умолчат: и аще потом начнут нечто глаголати о том, да отриновени будут, понеже за толико время умолчаша. Повелевает убо и се правило, яко аще некий епископ от другого епископа, или от сосед своих, и от живущих на краи негде по некоей распри возмет село, или виноград, или ино что таково, и по прошествии тридесяти лет, аще не воспомянут нем, да держат твердо. Аще же прежде исполнения тридесяти лет взыскание и распря будет о том, держащии таковая, не оправдятся сами, но со взыскающими таковых судятся пред собором всея области епископов. Аще же царь созиждет нов град, да не имать распри о том, иже есть близ его епископ, и под свою власть повинути его да не ищет, и градским и людским обычаем да последует: и да имать и под собою тоя области епископ, под ним же быти повелением царевым написан бысть.

Правило 18.

Греческий текст
Τὸ τῆς συνωμοσίας, ἤ φατρίας, ἔγκλημα καὶ παρὰ τῶν ἔξω νόμων πάντῃ κεκώλυται, πολλῷ δὴ μᾶλλον ἐν τῇ τοῦ Θεοῦ ἐκκλησίᾳ τοῦτο γίνεσθαι ἀπαγορεύειν προσήκει. Εἴ τινες τοίνυν κληρικοί, ἢ μονάζοντες, εὑρεθεῖεν συνομνύμενοι, ἢ φατριάζοντες, ἢ κατασκευὰς τυρεύοντες ἐπισκόποις, ἢ συγκληρικοῖς, ἐκπιπτέτωσαν πάντῃ τοῦ οἰκείου βαθμοῦ.

Перевод
Соумы́шление, или составление скопища, аки преступление, совершенно воспрещено и внешними законами: кольми паче должно возбранять в Церкви Божией, дабы сего не было. Если некие из клира, или монашествующие, окажутся обязующими друг друга клятвою, или составляющими скопище, или строющими ковы епископам, либо своим сопричетникам: совсем да будут низвержены со своей степени.

Толкование
Зонара. Преступление соумышления и гражданскими законами, которые в правиле названы внешними, потому что почти все они составлены эллинами, воспрещается и наказывается, как можно это найти в 60-й книге, титуле 36-м, главе 4-й и титуле 51-м, главе первой, положении третьем. Соумышлением называется то, когда несколько лиц совещаются против кого нибудь и взаимно обязываются клятвами не отставать от своего неуместного предприятия, пока оно не будет исполнено. О таком действии повествуется у божественного Луки в Деяниях, где говорится, что сотворше неции от Иудей совет, закляша себе, глаголюще не ясти ни пити, дондеже убиют Павла (Деян. 23, 12). А скопище есть злонамеренное совещание и соглашение нескольких лиц на злые дела. Итак, сих действий еще более должны отвращаться лица священные и монашествующие. А если некоторые, говорит правило, окажутся обязывающими дуг друга клятвою, или составляющими скопище, или ковы кому нибудь устрояющими (ибо это значение имеет слово: τυρεύοντες – устрояющие, употребленное здесь вместо выражения: «уготовляющие жестокое и злое», подобно тому как в словах Псалма: усырися, – ἐτυρώθη – сердце их (Псал. 118, 70) это слово употребляется вместо слова: ожесточилось ἐσκληρύνθη); таковых правило повелевает лишать их степени.

Аристин. Клирики и монашествующие, если будут обличены в составлении скопища, или окажутся обязывающими друг друга клятвою против епископа, лишаются своих степеней.

Соумышление и скопище с целью умерщвления кого либо из начальствующих, кто бы он ни был, по законам, подвергается наказанию более тяжкому, чем все другие преступления. Поэтому и правило определяет лишение степени тем, которые составляют соумышления или скопища против епископов.

Вальсамон. Соумышлением (συνωμοσία) называется то, когда некоторые какие нибудь злые свои намерения скрепляют взаимною клятвою. А скопищем (φατρία) называется то, когда некоторые собираются и соглашаются сделать именно какое нибудь зло. Внешними законами правило называет гражданские законы, потому что большая их часть составлена людьми, знающими внешнюю письменность, то есть эллинами. Итак, правило говорит, что, поелику и гражданский закон наказывает составляющих скопища и соумышления, клирики, или монашествующие, которые делают что либо подобное, должны быть извергаемы. И хотя правило и говорит, что извергаются против епископов, или соклириков устрояющие (τυρεύοντες) ковы (то есть уготовляющие, по слову псалма: усырися сердце их (Псал. 118, 70) вместо: ожесточилось); но я думаю, что подобному же наказанию подвергаются посвященные лица и в том случае, если они делают что либо такое и против мирян. Прочти еще 37-ю главу 9-го титула настоящего собрания и 34-е правило Шестого собора.

Славянская кормчая. О заклинающихся на зло. Причетницы и мниси, аще обрящутся совет зол творяще, или клятвою связающеся на епископа, своего степене да отпадут.

Аще неции совещают совет зол, и клятвами утверждаются, да не преступят еже совещаша, на убиение некоего болярина, или иного кого, больши инех всех грехов, от градского закона осуждение имут. Того ради и правило повелевает, причетником и мнихом, аще совет зол творят, и клятвами утверждаются на епископа, обличени бывше, от своего сана да извергнутся.

Правило 19.

Греческий текст
Ἦλθεν εἰς τάς ἡμετέρας ἀκοάς, ὡς ἐν ταῖς ἐπαρχίαις αἱ κεκανονισμέναι σύνοδοι τῶν ἐπισκόπων οὐ γίνονται, καὶ ἐκ τούτου πολλὰ παραμελεῖται τῶν διορθώσεως δεομένων ἐκκλησιαστικῶν πραγμάτων. Ὥρισε τοίνυν ἡ ἁγία σύνοδος, κατὰ τοὺς τῶν ἁγίων Πατέρων κανόνας, δὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐπὶ τὸ αὐτὸ συντρέχειν καθ’ ἑκάστην ἐπαρχίαν τοὺς ἐπισκόπους, ἔνθα ἂν ὁ τῆς μητροπόλεως ἐπίσκοπος δοκιμάσῃ, καὶ διορθοῦν ἕκαστα τὰ ἀνακύπτοντα. Τοὺς δὲ μὴ συνιόντας ἐπισκόπους, ἐνδημοῦντας ταῖς ἑαυτῶν πόλεσι, καὶ ταῦτα ἐν ὑγείᾳ διάγοντας, καὶ πάσης ἀπαραιτήτου καὶ ἀναγκαίας ἀσχολίας ὄντας ἐλευθέρους, ἀδελφικῶς ἐπιπλήττεσθαι.

Перевод
Дошло до слуха нашего, что в областях не бывает установленных правилами, Собором епископов, и от сего многие церковные дела, требующие исправления, остаются в небрежении. Посему определил святой Собор, согласно с правилами святых отец, чтобы в каждой области епископы дважды в год собирались воедино, где назначит епископ митрополии, и исправляли все, что откроется. А епископам, которые не придут на Собор, хотя находятся в своих градах, и притом пребывают в здравии, и свободны от всякого необходимого и неотложного занятия, братолюбно сказать слово запрещения.

Толкование
Зонара. О соборах, которым установлено ежегодно быть в каждой области, изъяснено и в правилах святых Апостолов и в 5-м правиле Первого собора. Эти правила и должно искать.

Аристин. Дважды в год должно быть собору где угодно епископу митрополии, и на нем решать возникающие недоумения.

Как и прежде сказано, постановление, чтобы дважды в год был собор, отменено шестым правилом Второго Никейского собора и 8-м правилом Трулльского, Шестого собора во внимание к затруднениям собирающихся епископов и к недостаткам потребного для путешествия, и определено быть собору однажды в год между святым праздником Пасхи и исходом октября месяца.

Вальсамон. О соборах, которые должны быть каждый год, ищи 5-е правило Первого собора и толкование на него.

Славянская кормчая. Аще и сие правило дващи в лете повеле собиратися епископом, но Седьмого собора шестое правило. И Шестого собора осьмое единою летом.

Дващи в лете собор бывает, идеже повелит епископ, иже есть в митрополии, и да разрешаются распри, и всяко прекословие.

Якоже прежде речено бысть, дващи в лете собору быти, еже сходитися всея области епископом, идеже повелит митрополит, на разрешение и на исправление взыскаемых церковных вещей: Возбранено же бысть еже дващи собору бывати от шестого правила, седьмого вселенского собора, иже в Никеи второе собратися: и от осьмого правила, шестого вселенского собора, иже в Трулле полатнем, труда ради и многих потреб, еже хотят имети напутное шествие, собирающеся епископи: И повелено бысть единою в лете собору бывати, от Святого Праздника Пасхи, даже до скончания октября месяца.

Правило 20.

Греческий текст
Κληρικοὺς εἰς ἐκκλησίαν τελοῦντας, καθὼς ἤδη ὡρίσαμεν, μὴ ἐξεῖναι εἰς ἄλλης πόλεως τάττεσθαι ἐκκλησίαν· ἀλλὰ στέργειν ἐκείνην, ἐν ᾗ λειτουργεῖν ἐξ ἀρχῆς ἠξιώθησαν, ἐκτὸς ἐκείνων, οἵτινες ἀπολέσαντες τάς οἰκείας πατρίδας ἀπὸ ἀνάγκης, εἰς ἄλλην ἐκκλησίαν μετῆλθον. Εἰ δέ τις ἐπίσκοπος μετὰ τὸν ὅρον τοῦτον, ἄλλῳ ἐπισκόπῳ προσήκοντα δέξοιτο κληρικόν, ἔδοξεν ἀκοινώνητον εἶναι καὶ τὸν δεχθέντα, καὶ τὸν δεξάμενον, ἕως ἂν ὁ μεταστὰς κληρικὸς εἰς τὴν ἰδίαν ἐπανέλθῃ ἐκκλησίαν.

Перевод
Клирикам, определенным к церкви, не позволительно, как уже мы постановили, определяться к церкви иного града, но должным быть довольным тою, в которой начально удостоены служения, за исключением тех токмо, кои, лишась отечества своего, по необходимости прешли в другую церковь. Если же который епископ, после определения сего, приимет клирика принадлежащего другому епископу: то суждено нами быть вне общения церковного и приятому, и приявшему, доколе перешедший клирик не возвратится в свою церковь.

Толкование
Зонара. И это изъяснено в различных правилах, и сказанного об этом довольно.

Аристин. Клирик одного города не должен быть причисляем к клиру другого. Но тот, кто лишился своего отечества, если пришел в другую церковь, не подлежит наказанию. – А епископ, принявший чужого клирика, вместе с принятым, должен подвергнуться отлучению.

Во многих правилах говорено о том, что клирик одного города не должен быть причисляем к клиру другого без согласия своего епископа. Итак, и епископ, который чужого клирика причислил к клиру своей епископии, и сам причисленный должны подвергнуться отлучению, доколе такой клирик не возвратится в свою церковь. Но принявший к себе клирика, лишившегося своего отечества по какой нибудь необходимости, не подлежит епитимии.

Вальсамон. Об этом достаточно мы говорили ранее. Не усматривай противоречия с сим в 23-м правиле настоящего собора, которым не полагается отлучения на тех клириков, кои проживают в чужой стране, но определяется изгонять таковых. Но прочти что написано на это правило.

Славянская кормчая. Причетник иного града в друзем не причтется. Аще же свое отечество погубив, в другую церковь приидет, не имать запрещения. Епископ же чуждого причетника приим, и сам и его же прият, да имата отлучение.

Во мнозех правилах речено есть се, еже не приимати причетника, от иного града пришедшего, без воли своего ему епископа. Епископ убо аще приимет чужого причетника без писания епископа его, и в свою епископию причтет и, сам, и его же прият, да будета отлучена, дондеже причетник возвратився в свою церковь отъидет. Аще же погубив свое отечество причетник, или варваром нашедшим попалено будет, или инако како запустеет, и приидет во ин град, такового аще приимет епископ, не имать запрещения.

Правило 21.

Греческий текст
Κληρικούς ἢ λαϊκούς, κατηγοροῦντας ἐπισκόπων ἢ κληρικών, ἁπλῶς καὶ ἀδοκιμάστως μὴ προσδέχεσθαι εἰς κατηγορίαν, εἰ μὴ πρότερον ἐξετασθείη αὐτῶν ἡ ὑπόληψις.

Перевод
От клириков, или мирян, доносящих на епископов, или на клириков, не принимать доноса просто и без исследования: но предварительно изведывать общественное о них мнение.

Толкование
Зонара. И 6-е правило Второго собора дает предписания о таковых. Итак, что́ писано там, этого достаточно для объяснения и настоящей главы.

Аристин. Клирик, или мирянин, обвиняющий епископа, не должен быть принимаем без исследования.

Должно узнавать общественное мнение о тех, которые обвиняют епископов, или клириков, и без исследования не должно допускать их до обвинения сих лиц, будут ли обвиняющие клирики, или миряне, из опасения, чтобы не оказались они людьми отверженными от церкви, или находящимися вне общения, или обвиняемыми в каких нибудь преступлениях и еще не оправдавшимися, или в другом каком либо отношении не безукоризненными по жизни, или чуждыми по вере. Ибо многие из таковых, желая смешать и извратить церковное благочиние, сплетают ложные доносы против безупречных и православных епископов и клириков.

Вальсамон. Ищи 6-е правило Второго собора и узнаешь толкование настоящего правила.

Славянская кормчая. Зде о еже рассмотряти клеветников на священный чин.

Не искушен причетник, или мирский человек, глаголяй на епископа, неприятен.

Аще кто клевещет на епископа, или на причетника, рекше, на пресвитера и диакона, подобает истязати прежде житие их, а не без испытания приимати их, на оклеветание епископа. Аще причетницы суть оклеветающии, или мирстии человецы, да некогда будут отвержени от церкве, или причащения лишени, или о гресех неких оклеветаеми сами, и себе и еще не оправдивше, или инако како житие имуще порочно, или верою чужди, рекше еретицы: мнози бо таковии церковное благочиние смясти, и превратити хотяще, клеветами вины сшивают, на непорочныя и правоверныя епископы и причетники, таковии на оклеветание неприятни.

Правило 22.

Греческий текст
Μὴ ἐξεῖναι κληρικοῖς μετὰ θάνατον τοῦ ἰδίου ἐπισκόπου, διαρπάζειν τὰ διαφέροντα αὐτῷ πράγματα, καθὼς καὶ τοῖς παραλαμβάνουσιν ἀπηγόρευται· ἢ τοὺς τοῦτο ποιοῦντας, κινδυνεύειν περὶ τοὺς ἰδίους βαθμούς.

Перевод
Не позволяется клирикам, по смерти своего епископа, расхищать вещи ему принадлежавшие, как сие воспрещено и древними правилами (Апост. прав. 40.). Творящие же сие подвергаются опасности низложенными быть со своей степени.

Толкование
Зонара. И сороковое правило святых Апостолов определяет, чтобы «ясно известно было собственное имение епископа и ясно известно Господне», и дает епископу власть оставлять собственное – кому хочет. Тоже самое постановляет и 24-е правило Антиохийского собора. А настоящее правило запрещает клирикам имущество, принадлежащее епископу, расхищать после его смерти. Слова правила: «как запрещено и приемлющим оное (καθῶς καὶ τοῖς παραλαμβάνουσιν ἀπηγόρευται)» [3] должно понимать согласно с 35-м правилом Трулльского собора, которым воспрещается и митрополиту, которому был подчинен умерший епископ, присвоять что нибудь из церковных вещей, или из собственных епископских, и повелевается клирикам, если они есть в епископии, сохранять это имущество до поступления другого епископа; а если клириков может быть нет, правило на митрополита возлагает сохранение имущества, дабы он без ущерба предал оное епископу, который имеет быть рукоположен. Итак, приемлющими правило называет клириков и митрополитов, ибо им вверено охранение имущества, а расхищающим, или отчуждающим что нибудь из имущества епископии, или епископа, в наказание назначает лишение их степеней. Епископу запрещено оставлять свое имущество еретикам; оставивший таковым подвергается даже анафеме. А если епископ скончается без завещания, в таком случае определено, чтобы епископ, преемствующий ему, богоугодно распорядился его имуществом, по 22-му (31) и 81-му (92) правилу Карфагенского собора.

Аристин. Похищающий по смерти епископа его имущество должен лишиться своей степени.

Все те клирики, которые расхищают имущество епископа после его смерти, подвергаются опасности потерять свои степени.

Вальсамон. Настоящее правило говорит, что извергаются те клирики, которые после смерти своего епископа расхищают принадлежащее ему имущество, и не только они, но и прочие, обязанные хранить его, то есть митрополиты и другие, у которых скончался епископ, которые и называются приемлющими (παραλαμβάνοντες). А епископ тогда признается имеющим имущество и могущим распоряжаться оным, когда он, согласно с 40-м Апостольским правилом, при самой хиротонии сделает опись как своему имуществу, так и имуществу епископии; ибо если не сделает этого, то все его имущество принадлежит церкви. А если опись есть, как сказано, и если епископ умрет, не сделав завещания, я думаю, что наследниками его по законам должны быть родственники его, призываемые к наследованию без завещания. Ибо некоторые на основании 81-го (92) правила Карфагенского собора и говорили, что преемствующий ему епископ имеет власть по своему произволению распорядиться имуществом епископа, скончавшегося без завещания; но мне кажется, что из этого правила, в котором говорится, что поставленный епископом должен учинити назначение имущества епископа, умершего без завещания, сообразное своему желанию, особенно ясно открывается, что эта передача имущества скончавшегося должна быть согласна с законами; ибо поступающий так сделает назначение сообразное своему званию. Ищи еще 24-е правило Антиохийского собора и 35-е правило Трулльского.

Славянская кормчая. Епископли вещи причетник да не возмет.

Умершу епископу, аще что от сущих его восхитит кто, в свой степень согрешит.

Аще епископ умрет, и особная его ему имения, причетницы нечто восхитят, о своем степени беду приимут, рекше, да извержени будут.

Правило 23.

Греческий текст
Ἦλθεν εἰς τάς ἀκοὰς τῆς ἁγίας συνόδου, ὡς κληρικοί τινες καὶ μονάζοντες, μηδὲν ἐγκεχειρισμένοι ὑπὸ τοῦ ἰδίου ἐπισκόπου, ἔστι δ’ ὅτε καὶ ἀκοινώνητοι γενόμενοι παρ’ αὐτοῦ, καταλαμβάνοντες τὴν βασιλεύουσαν Κωνσταντινούπολιν, ἐπὶ πολὺ ἐν αὐτῇ διατρίβουσι, ταραχὰς ἐμποιοῦντες, καὶ θορυβοῦντες τὴν ἐκκλησιαστικὴν κατάστασιν, ἀνατρέπουσί τε οἴκους τινῶν. Ὥρισε τοίνυν ἡ ἁγία σύνοδος, τοὺς τοιούτους ὑπομιμνήσκεσθαι μὲν πρότερον διὰ τοῦ ἐκδίκου τῆς κατὰ Κωνσταντινούπολιν ἁγιωτάτης ἐκκλησίας ἐπὶ τῷ ἐξελθεῖν τῆς βασιλευούσης πόλεως· εἰ δὲ τοῖς αὐτοῖς πράγμασιν ἐπιμένοιεν ἀναισχυντοῦντες, καὶ ἄκοντας αὐτοὺς διὰ τοῦ αὐτοῦ ἐκδίκου ἐκβάλλεσθαι, καὶ τοὺς ἰδίους καταλαμβάνειν τόπους.

Перевод
Дошло до слуха святого Собора, что некоторые из клира и монашествующие, не имея никаких поручений от своего епископа, а иные, даже быв отлучены им от общения церковного, приходят в царствующий град Константинополь, и в оном долго жительствуют, творя смятения, и нарушая церковное устройство, и даже дома некоторых расстраивают. Того ради определил святой Собор: во-первых, посредством экдика святейшия Константинопольския церкви, напоминать им, да удалятся из царствующего града. Если же бесстыдно продолжать будут те же дела: то удалять их из оного и неволею, посредством того же экдика, и возвращать к своим местам.

Толкование
Зонара. Это правило хочет, чтобы клирики (исключая тех случаев, если признаны будут от епископа способными для поручения им дел, то есть для управления, или если подвергнуты от него епитимии отлучения) пребывали при тех церквах, к клиру которых причислены, не отлучались от них, не уходили в другие места, не оставались там на жительство, не производили смятений и беспорядков, не нарушали церковного благочиния, представляя собою худой пример для других клириков и расстраивая дома некоторых, – именно или клириков, которые им подражают и сами делаются нарушителями церковного чина, или тех лиц, которые принимают их, и может быть употребляют их для устроения своих дел. Итак, правило хочет, чтобы таковым напоминаемо было от экдиков удалиться из города, в котором поселились; а если не послушают и останутся при тех же делах, то есть в неподчинении и бесстыдстве, или, может быть, при ведении порученных им дел, правило повелевает, чтобы они были изгоняемы экдиком и против воли их, и уходили в свои места. Тоже самое и относительно монахов.

Аристин. Клирики и монашествующие, без дозволения епископа пребывающие в Константинополе и производящие смятения, должны быть изгоняемы из города.

Клирики и монашествующие, без дозволения своего епископа находящиеся в Константинополе и нарушающие церковное благочиние, должны быть изгоняемы из города чрез экдика Константинопольской церкви.

Вальсамон. Отцы воспрещают клирикам, или монашествующим без дозволения их епископа, которые часто состоят и под отлучением, приходить в Константинополь и проживать в нем подолгу, потому, вероятно, что они не имеют церковного служения. Ибо, говорит правило, это расстраивает церковное благочиние и дома тех, которые принимают их. И здесь правило определяет изгонять таковых и против их воли, если не захотят удалиться добровольно после приглашения к тому от экдиков. А 20-е правило настоящего собора говорит: «быть вне общения церковного и приятому и приявшему» сего. Но не усматривай противоречия, а скажи, что там клирики уже приняты были в клир и потому осуждаются на лишение общения вместе с принявшими их епископами, а здесь еще не были приняты и потому изгоняются и принуждаются возвратиться туда, где приняли рукоположение. Прочти также 16-е Апостольское правило.

Славянская кормчая. Сие правило на мятежников церковных.

Без ведения епископля, в Константине граде пребывающе причетницы и мниси, и мятежи воздвизающе, из града да изженутся.

Иже без повеления своего епископа обретаются, в Константине граде пребывающе причетницы, и мниси, и мятеж творят церковному строению: таковии, местником святыя церкве Константина града, да изженутся от града. Местник же, казнитель сказуется, его же поставляет патриарх, или митрополит, казнити творящих бесчиние в церковном строении.

Правило 24.

Греческий текст
Τὰ ἅπαξ καθιερωθέντα μοναστήρια, κατὰ γνώμην ἐπισκόπου, μένειν εἰς τὸ διηνεκὲς μοναστήρια, καὶ τὰ ἀνήκοντα αὐτοῖς πράγματα φυλάττεσθαι, καὶ μηκέτι γίνεσθαι ταῦτα κοσμικὰ καταγώγια· τοὺς δὲ συγχωροῦντας τοῦτο γίνεσθαι, ὑποκεῖσθαι τοῖς ἐκ τῶν κανόνων ἐπιτιμίοις.

Перевод
Единожды освященным, по изволению епископа, монастырям пребывать монастырями навсегда: принадлежащие им вещи сохранять, и впредь не быть оным мирскими жилищами. Попускающие же сему быть да подлежат наказаниям по правилам.

Толкование
Зонара. Первое правило собора, бывшего во храме Святых Апостолов, содержит в себе между прочим и следующее: «святой собор определил, да не будет позволено никому созидать монастырь без ведения и соизволения епископа» и так далее. И гражданский закон, помещенный в 4-й книге Василик, в 1-м титуле определяет тоже самое. Итак, это настоящее правило предписывает, чтобы монастыри, которые таким образом, то есть с соизволения епископа, освящены, или молитвою его посвящены Богу, не были обращаемы на обыкновенное житейское употребление, но всегда оставались монастырями и не делались общими и мирскими жилищами; равным образом чтобы сохраняемо было за ними и принадлежащее им имущество. Если же без ведома епископа воздвигнут будет монастырь и если молитва его не будет предшествовать устроению монастыря, и не будет положена как бы некое незыблемое основание, такой монастырь не должен и считаться монастырем; ибо поэтому правило и присовокупило: «по изволению епископа». Преступающих сие постановление определено подвергать епитимиям назначенным правилами.

Аристин. Монастырь, созданный по изволению епископа, должен оставаться неизменяемым, и принадлежащее ему должно быть неотчуждаемо. Поступающий иначе не будет без вины.

Монастыри, созданные без соизволения епископа, не суть действительные монастыри и не священны. А тот монастырь, который создан по изволению епископа, как имеющий божественное право, должен оставаться неизменно монастырем и не быть жилищем мирских людей. Должны быть сохраняемы неотчужденными и недвижимые его стяжания. Поступающий вопреки сему повинен епитимиям по правилам.

Вальсамон. Настоящее правило, определяя, чтобы монастыри освященные с соизволения епископа, не были обращаемы в мирские жилища и не поступали на обыкновенное житейское употребление, и чтобы и принадлежащее им имущество было сохраняемо, хотя не ясно, но дает предписание и относительно устроения монастырей в словах: «с соизволения епископа». А пространнее узнаешь о том, как должны быть созидаемы монастыри, из 1-го правила собора, бывшего во храме Святых Апостолов, также из 1-й главы 1-го титула 4-й книги Василик, которая собственно есть 52-я глава 123-й Юстиниановой новеллы, и изложена в сокращении в 1-й главе 11-го титула настоящего собрания. Но может спросить кто нибудь: с какою бдительностью правило повелевает охранять имущество монастырей и какое это имущество? Некоторые говорили, что все движимое и недвижимое имущество монастырей должно быть сохраняемо неотчуждаемым, как и самые монастыри. А мне кажется, что правило здесь говорит о великой бдительности, то есть о крайней осмотрительности. Ибо бывают случаи, когда дозволяется отчуждение принадлежащего им недвижимого имущества, даже и некоторых священных сосудов. Прочти еще весь 2-й титул 5-й книги Василик, где говорится, что по некоторым благословным причинам не только отдается в залог недвижимое имущество церквей и священные сосуды, но и отчуждается всяким способом отчуждения. А как правило говорит, что попускающие чтобы монастыри обращаемы были на обыкновенное употребление, подлежат епитимиям по правилам; то иной может спросить: какие эти епитимии? Итак знай, что 13-е правило Седьмого собора говорит, что те, которые священные места обращают на обыкновенное употребление и не восстановляют их в прежний вид, должны быть извержены, если они посвященные, а миряне или монахи должны быть отлучены. Прочти еще 49-е правило Трулльского собора.

Славянская кормчая. Сел и виноградов и прочих стяжании церковных, у монастырей не отъимати.

Монастырь с волею епископа поставлен, да пребывает непретворен: и яже суть к нему имения, да будут неотъемлема. Аще же кто инако начнет творити, несть без вины.

Монастыри иже без благословения, и без повеления епископля создани быша, не создани суть ни освящени. Повелением же и с благословением епископа, создани монастыри, яко божественная места, и Богу поручены суще, да пребывают непретворени, и не обидими во веки: и мирская жилища николиже да не будут в них. Да сохраняют же имения их и стяжания, села и винограды, и вся прочая, неотъемлема и неотходна от них. Аще же кто преступит повеление се, от правил запрещению да будут повинни.

Правило 25.

Греческий текст
Ἐπειδή πέρ τινες τῶν μητροπολιτῶν, ὡς περιηχήθημεν, ἀμελοῦσι τῶν ἐγκεχειρισμένων αὐτοῖς ποιμνίων, καὶ ἀναβάλλονται τάς χειροτονίας τῶν ἐπισκόπων· ἔδοξε τῇ ἁγίᾳ συνόδῳ, ἐντὸς τριῶν μηνῶν γίνεσθαι τάς χειροτονίας τῶν ἐπισκόπων, εἰ μήποτε ἄρα ἀπαραίτητος ἀνάγκη παρασκευάσοι ἐπιταθῆναι τὸν τῆς ἀναβολῆς χρόνον. Εἰ δὲ μὴ τοῦτο ποιήσοι, ὑποκεῖσθαι αὐτὸν ἐκκλησιαστικοῖς ἐπιτιμίοις. Τὴν μὲν τοι πρόσοδον τῆς χηρευούσης ἐκκλησίας, σώᾳν παρὰ τῷ οἰκονόμῳ τῆς αὐτῆς ἐκκλησίας φυλάττεσθαι.

Перевод
Поелику некоторые митрополиты, яко же нам соделалось гласным, небрегут о вверенных им паствах, и отлагают поставления епископов: того ради определил святой Собор, чтобы поставления епископов совершаемы были в продолжении трех месяцев; разве неизбежная необходимость заставит продлить время отлагательства. Не творящий сего подлежит церковной епитимии. Между тем доходы вдовствующие церкви да сохраняются в целости экономом ее.

Толкование
Зонара. Настоящее правило определяет, чтобы рукоположений епископов не отлагали надолго митрополиты, которым принадлежит право рукоположения их. Посему правило назначило и срок, в течение которого епископы должны быть рукоположены, именно трехмесячный; ибо не должны надолго оставаться без епископов подчиненные им народы и блуждать – как случилось, за отсутствием управляющего ими. А если бы когда-либо случилась какая нибудь неотвратимая причина, препятствующая рукоположить епископа в течение трех месяцев, то этот срок, по правилу, должен быть продолжен и рукоположение отложено. Ибо, может случиться, например, что город взят варварами и никому неудобно войти туда. Не исполняющих сего правило повелевает подвергать церковным епитимиям. Но на какое бы время ни было отложено рукоположение епископа, на три ли месяца, или, по требованию нужды, на более продолжительное, доход должен быть сохраняем для епископа, который имеет быть рукоположен, церковным экономом, который производит необходимые расходы по епископии, а избыток, если он есть, сберегает.

Аристин. Хиротонии епископов совершаются в течение трех месяцев; но какая нибудь неизбежная нужда удлиняет этот срок. Если не так, то рукополагающий должен понести епитимию. Доход должен оставаться у эконома.

Поелику некоторые митрополиты не заботились о вверенных им паствах и медлили рукоположениями епископов, то определено, в течение трех месяцев после смерти епископа, рукополагать другого, если не представится необходимым по какой либо неизбежной нужде продлить этот срок. А если долее трех месяцев будет вдовствовать церковь без епископа, без неизбежной какой нибудь нужды, то митрополит должен быть подвергнут епитимии. Доход вдовствующей церкви за промежуточное время должен быть сохранен экономом в целости.

Вальсамон. Божественные отцы, пресекая лукавство многих, определили, что митрополиты не имеют власти отлагать надолго рукоположения епископов, но должны производить оные в течение трех месяцев, дабы от этого не терпели вреда дела епископий и не оставалось в небрежении наставление народа. А если, говорят, какое нибудь неизбежное обстоятельство препятствует поставлению епископа (ибо может случиться, что город вдовствующий без епископа взят в плен язычниками, и никому не удобно войти туда); в таком случае конечно может быть отсрочена и хиротония. О доходе епископии правило хочет, чтобы он был в распоряжении эконома епископии и был отдан не митрополиту, но тому епископу, который имеет быть рукоположен, будет ли хиротония отложена на три месяца или на более продолжительное время. Митрополитов, поступающих вопреки сему, правило подвергает епитимии. А какая это епитимия, я не знаю, но думаю, что такая, какая будет определена собором. Итак, заметь, что значат слова о «неизбежной нужде»; то, например, обстоятельство, если дела епископии находятся в стесненном положении от неправильных действий сборщиков податей, или другое что подобное не дает митрополиту достаточного повода отлагать хиротонию епископа. Прочти еще 9-ю главу 1-го титула настоящего собрания и сказанное в ней.

Другое толкование. Постановление настоящего правила относится к митрополитам, не производящим избраний епископов на вдовствующии епископии их. Но в разные времена было рассуждение и о тех, которым после избрания во епископа о сем объявляется, но которые медлят принятием этого служения или отречением от него; и были вопросы: что делать? И в особенности по поводу этого Феодора Лаханского, который избран и объявлен был митрополитом в Ираклию, но в течение полутора года не принимал служения и не отрекался. Итак, поелику тогда ничего ясного не постановлено, то полагаю, что трехмесячный срок после избрания должен быть предоставлен и избранному, дабы он или принял сан или отказался, согласно настоящему правилу, то есть такой же срок, какой дан и митрополиту для совершения избрания на епископство, и по той же причине, по которой подвергается наказанию митрополит, не совершающий избрания в назначенный срок. А когда пройдет напрасно и этот срок, тогда должно быть новому церковному избранию, и если прежде избранный, и призванный, по истечении трехмесячного срока, будет требовать себе рукоположения, его не должно слушать; и сверх того должно подвергнуть церковному наказанию, как человека, позволяющего себе легкомысленно относиться к важному делу (παίζειν ἐν οὐ παικτοῖς) и своим промедлением причинившего вред стаду Божию. Но поелику я слышал, как говорил некто, что избранный должен быть вызываем чрез особое приглашение, и что, если сего не будет, промедление его не будет сопровождаться для него опасностью, – то отвечаю, что поелику не имеет такого права митрополит, ибо не получает приглашения от патриарха, то не может иметь его и избранный во епископа. Такое толкование я подкрепляю 8-ю главою 1-го титула 3-й книги Василик, где на рассмотрение пререкания против избранного назначается только три месяца. Итак, прочти эту главу, помещенную в толковании 8-й главы 1-го титула настоящего собрания.

Славянская кормчая. По епископе, три месяцы по преставлении минут другого поставити.

Внутрь триех месяц, епископом да сотворяют поставление, продолжает же время, беда некая не отрочна. Аще же в реченое время не поставит, запрещение убо да приимет, попечение же да пребывает.

Неции митрополити, нерадяще о порученных им пастырех, рекше о сущих подними епископех, и по умертвии епископа, не хотят иного вскоре поставити: повелевают убо правила, не скончавшимся трием месяцем по скончании епископа, другого епископа поставити, аще не некая беда великая, и не отрочна продолжит время. Аще же боле триех месяц вдовствует церковь без епископа, кроме некия нужи великия, митрополит убо запрещение да приимет: попечение же и строение, все вдовствующия церкве, между тем временем, иконном да держит, и церковное имение цело да хранит, хотящему епископу поставитися.

Правило 26.

Греческий текст
Ἐπειδὴ ἔν τισιν ἐκκλησίαις, ὡς περιηχήθημεν, δίχα οἰκονόμων οἱ ἐπίσκοποι τὰ ἐκκλησιαστικὰ χειρίζουσι πράγματα, ἔδοξε πᾶσαν ἐκκλησίαν ἐπίσκοπον ἔχουσαν, καὶ οἰκονόμον ἔχειν ἐκ τοῦ ἰδίου κλήρου, οἰκονομοῦντα τὰ ἐκκλησιαστικὰ κατὰ γνώμην τοῦ ἰδίου ἐπισκόπου· ὥστε μὴ ἀμάρτυρον εἶναι τὴν οἰκονομίαν τῆς ἐκκλησίας, καὶ ἐκ τούτου σκορπίζεσθαι τὰ αὐτῆς πράγματα, καὶ λοιδορίαν τῇ ἱερωσύνῃ προστρίβεσθαι· εἰ δὲ μὴ τοῦτο ποιήσοι, ὑποκεῖσθαι αὐτὸν τοῖς θείοις κανόσιν.

Перевод
Поелику в некоторых церквах, яко же нам соделалось гласным, епископы управляют церковным имуществом без экономов: того ради рассуждено всякой церкви, имеющей епископа, иметь из собственного клира эконома, который бы распоряжался церковным имуществом, по воле своего епископа: дабы домостроительство церковное не без свидетелей было, дабы от сего не расточалось ее имущество, и дабы не падало нарекания на священство. Если же кто сего не учинит: таковой повинен Божественным правилам.

Толкование
Зонара. Хотя власть управления имуществом каждой епископии правила возлагают на епископов; но они не хотят, чтобы епископы распоряжались оным сами по себе без ведома кого либо другого, и чтобы поставляли в экономы каких нибудь приближенных, например, родственников, или своих служителей; но хотят, чтобы епископ производил эконома из клира епископии, дабы при управлении его церковным имуществом с соизволения епископа, явно было куда идет и на что издерживается церковное имущество, и дабы не родилось против епископа подозрения, будто он худо тратит церковное имущество, ибо это обозначается словами: «расточается» (σκορπίζεσθαι) и «падает нарекание» (λοιδορεισθαι) на архиерея, будто он неправильно и неблагочестиво употребляет церковное имущество, и таким образом в подчиненных ему рождается недоверие к нему и подаются им поводы к соблазнам вследствие данной ему власти. К нему в сем случае будут приложимы слова великого Павла, который говорит: блюдите, да не како власть ваша сия преткновение будет немощным (1 Кор. 8, 9) и немного далее: такожде согрешающе в братию, и биюще их совесть немощну сущу, во Христа согрешаете (8, 12). Тех епископов, которые управляют церковным имуществом не чрез экономов, принадлежащих к клиру, повелевается подвергать епитимии по правилам. А 11-е правило Седьмого собора определяет, что, в случае, если бы архиереи не имели в своих церквах экономов, в епископиях назначают их митрополиты, которым они подчинены, а в митрополиях – патриарх. Тоже самое должно разуметь и о настоятелях монастырей, хотя ныне большая часть архиереев и некоторые игумены монахов и не соблюдают этого.

Аристин. По всем церквам должны быть экономы из клира. Епископ, небрегущий о сем, не без вины.

Каждый епископ должен производить из своего клира эконома для управления церковным имуществом с ведома его. Если же окажется, что какой нибудь епископ управляет церковным имуществом без эконома из лиц, состоящих в клире, таковой должен подлежать наказанию по правилам, как причиняющий оскорбление священству никому неизвестным и не имеющим свидетелей домоправлением.

Вальсамон. Как кажется, до настоящего правила большая часть епископов экономами делали мирян. Итак, исправляя сие, божественные отцы повелевают, чтобы церковным имуществом управляли клирики с ведома епископа, дабы таким образом известны были доходы церкви и не расточались, и дабы епископ был свободен от нареканий. Архиерей, не поступающий таким образом, повинен правилам. Итак, не усматривай противоречия с 38-м и 41-м правилом Святых Апостолов; ибо хотя и имеют епископы безотчетную власть, но им не позволяется пользоваться церковным имуществом, как частным своим, принадлежащим им на правах полного господства; потому что и избытки за необходимыми расходами они обязываются раздавать бедным, так как церковное имущество называется и имуществом бедных. Итак, если оно управляется чрез клириков, в таком случае епископ будет свободен от обвинений, и никто не будет роптать на него, будто он не подает помощи подчиненным ему клирикам, или другим нуждающимся. Здесь не положено епитимии преступающим настоящее правило. Но прочти 11-е правило Седьмого собора и узнаешь, что бывает с епископами, которые не управляют церковным имуществом чрез клириков, а также с игуменами.

Славянская кормчая. Якоже сие, тако и Седьмого собора, первое надесять правило повелевает епископом всем, строителя церковному имению от причетников своея церкве избирати, а не мирских людей.

Иконом во всех соборных церквах, от причта да бывает. Аще же о сем нерадит епископ, несть без греха.

Подобает всем епископом, причетника своея церкве, сиречь пресвитера, или диакона поставляти иконома (строителя) в епископии, да правит церковное имение, елико входит и исходит из церкве, и внешняя притяжания да правит все по воли его. Аще же обрящется некии епископ, не имый иконома от причта церковного, но сам собою таковыя вещи церковные правя, таковый яко клевету возлагает на святительство, понеже недоведомо и без свидетель строение держит, по правилом запрещение приимет. К сему ищи правило, 11-е, Седьмого вселенского собора, иже в Никеи второе собрася.

Правило 27.

Греческий текст
Τοὺς ἁρπάζοντας γυναῖκας ἐπ’ ὀνόματι συνοικεσίου, ἢ συμπράττοντας, ἢ συναιρομένους τοῖς ἁρπάζουσιν, ὥρισεν ἡ ἁγία σύνοδος, εἰ μὲν κληρικοὶ εἶεν, ἐκπίπτειν τοῦ ἰδίου βαθμοῦ· εἰ δὲ λαϊκοί, ἀναθεματίζεσθαι.

Перевод
Похищающие жен для супружества, или содействующих, или соизволяющим похитителям, святой Собор определил: если будут клирики, низлагать со степени их; если же миряне, предавать анафеме.

Толкование
Зонара. И гражданские законы строго наказывают похитителей женщин и даже не дозволяют похитителю сочетаться браком с похищенною им женщиною, хотя бы и соглашался на это отец ее, прощая преступление. – И правила наказывают таковых. А это правило строже других преследует учинивших похищение, ибо клириков осуждает на извержение, а мирян предает анафеме; притом наказывает не только самих похитителей, но и содействующих или соизволяющих подвергает тем же наказаниям. И справедливо. Ибо кто похищает себе жену, тот имеет любовь побуждающую его к сему беззаконному действию. А кто содействует, или соизволяет, тот гораздо менее может быть извиняем, ибо не имеет ничего, что́ вынуждало бы его к такому нечестивому действию, кроме своей злобы, по которой единственно помогает совершающему преступление похищения. Под содействующими должно разуметь тех, которые помогают при самом похищении, а под соизволяющими тех, которые не делом помогают, а подают совет и оказывают заботы, и таким образом помогают совершающим преступление и защищают их.

Аристин. Клирик, похищающий жену изгоняется из церкви; а мирянин да будет анафема; подобно сему и соизволяющий.

Совершающий похищение жены и по законам подвергается строгому осуждению. Но не менее строгому наказанию подвергается и по правилам. Ибо клирик, как изъясняет настоящее правило, извергается, а мирянин и соизволяющие ему в похищении жены предаются анафеме, доколе не возвратят похищенную ее обручнику, если она была обручена, а если свободна, родителям ее, согласно 22-му правилу Василия Великого.

Вальсамон. Настоящее правило и 92-е Трулльского собора в одних и тех же выражениях определяют похищающих жен или содействующих, или соизволяющих похитителям, если они клирики, – извергать, а если миряне, – предавать анафеме. Прочти также 9-й титул настоящего собрания, главу 30-ю и что в ней содержится; равным образом и 67-е Апостольское правило; ибо там мы пространнее говорили как наказывается похититель и как учинивший насилие. Но может быть, кто скажет: каким образом одинаково наказываются – и похищающий, и содействующий, и соизволяющий? Скажи на это, что и содействующих, и соизволяющих правило не менее гнушается, как и самого похитителя. Ибо похититель имеет предлогом беззаконную любовь; а эти осуждаются за одну злобу и беззаконное действие, ниспровергающее общественное благоустройство. Содействующим почитается тот, кто самым делом совершает похищение вместе с похитителем; а соизволяющим тот, кто советом или и другим способом помогает совершающему преступление. Ищи также 35-ю новеллу императора господина Льва философа, по которой насиловавший девицу после похищения наказывается не только лишением имущества, но и телесным наказанием, равным образом и соизволяющие ему, – и в которой говорится, что иначе наказываются вооруженною рукою учинившие похищение, и иначе те, которые не таким образом совершили это злодеяние. Подвергается наказанию и отец, если он не осуждает совершившегося похищения.

Славянская кормчая. О насильствующих девицам и женам.

Причетник восхищаяй жену, да извержется. Мирский же человек, да будет проклят, и вси помогающие ему.

Восхищающий убо жены на сочетание брака, и от градского закона имеют великое осуждение, не мало же и от священных правил имеют запрещение. Аще убо есть причетник восхитит девицу, да извержется, яко же се правило глаголет. Аще ли же есть мирский человек, и помогший ему словом и делом на восхищение девицы, да будут прокляти, дондеже восхищенную от них девицу, аще есть обрученица, да поставят ея у своего обрученного. Аще ли не бе обручена, да предадят ю родителема ея, якоже, 22-е правило великого Василия повелевает. Причетницы же зде, чтецы и певцы именует, тии бо поставлени бывше, и потом женятся. Пресвитери же и диакони, оженившеся прежде, и потом поставлени бывают.

Правило 28.

Греческий текст
Πανταχοῦ τοῖς τῶν ἁγίων Πατέρων ὅροις ἑπόμενοι, καὶ τὸν ἀρτίως ἀναγνωσθέντα κανόνα τῶν ἑκατὸν πεντήκοντα θεοφιλεστάτων ἐπισκόπων, τῶν συναχθέντων ἐπὶ τοῦ τῆς εὐσεβοῦς μνήμης Μεγάλου Θεοδοσίου, τοῦ γενομένου βασιλέως ἐν τῇ βασιλίδι Κωνσταντινουπόλεως Νέας Ῥώμης, γνωρίζοντες, τὰ αὐτὰ καὶ ἡμεῖς ὁρίζομέν τε καὶ ψηφιζόμεθα περὶ τῶν πρεσβείων τῆς ἁγιωτάτης ἐκκλησίας τῆς αὐτῆς Κωνσταντινουπόλεως Νέας Ῥώμης· καὶ γὰρ τῷ θρόνῳ τῆς πρεσβυτέρας Ῥώμης, διὰ τὸ βασιλεύειν τὴν πόλιν ἐκείνην, οἱ Πατέρες εἰκότως ἀποδεδώκασι τὰ πρεσβεῖα. Καὶ τῷ αὐτῷ σκοπῷ κινούμενοι οἱ ἑκατὸν πεντήκοντα θεοφιλέστατοι ἐπίσκοποι, τὰ ἴσα πρεσβεῖα ἀπένειμαν τῷ τῆς Νέας Ῥώμης ἁγιωτάτῳ θρόνῳ, εὐλόγως κρίναντες, τὴν βασιλείᾳ καὶ συγκλήτῳ τιμηθεῖσαν πόλιν, καὶ τῶν ἴσων ἀπολαύουσαν πρεσβείων τῇ πρεσβυτέρᾳ βασιλίδι Ῥώμῃ, καὶ ἐν τοῖς ἐκκλησιαστικοῖς ὡς ἐκείνην ὑπάρχουσαν. Καὶ ὥστε τοὺς τῆς Ποντικῆς, καὶ τῆς Ἀσιανῆς, καὶ τῆς Θρᾳκικῆς διοικήσεως μητροπολίτας μόνους, ἔτι δὲ καὶ τοὺς ἐν τοῖς βαρβαρικοῖς ἐπισκόπους τῶν προειρημένων διοικήσεων χειροτονεῖσθαι ὑπὸ τοῦ προειρημένου ἁγιωτάτου θρόνου τῆς κατὰ Κωνσταντινούπολιν ἁγιωτάτης ἐκκλησίας· δηλαδὴ ἑκάστου μητροπολίτου τῶν προειρημένων διοικήσεων μετὰ τῶν τῆς ἐπαρχίας ἐπισκόπων χειροτονοῦντος τοὺς τῆς ἐπαρχίας ἐπισκόπους, καθὼς τοῖς θείοις κανόσι διηγόρευται· χειροτονεῖσθαι δέ, καθὼς εἴρηται τοὺς μητροπολίτας τῶν προειρημένων διοικήσεων παρὰ τοῦ Κωνσταντινουπόλεως ἀρχιεπισκόπου, ψηφισμάτων συμφώνων κατὰ τὸ ἔθος γινομένων, καὶ ἐπ’ αὐτὸν ἀναφερομένων.

Перевод
Во всем последуя определениям святых отец, и признавая читаемое ныне правило ста пятидесяти боголюбезнейших епископов, бывших в Соборе во дни благочестивыя памяти Феодосия, в царствующем граде Константинополе, новом Риме, тоже самое и мы определяем и постановляем о преимуществах святейшей Церкви того же Константинополя, нового Рима. Ибо престолу ветхого Рима отцы прилично дали преимущества: поелику то был царствующий град. Следуя тому же побуждению и сто пятьдесят боголюбезных епископов представили равные преимущества святейшему престолу нового Рима, праведно рассудив, да град, получивший честь быть градом царя и синклита, и имеющий равные преимущества с ветхим царственным Римом, и в церковных делах возвеличен будет подобно тому, и будет второй по нем. Посему токмо митрополиты областей, Понтийской, Ассийской и Фракийской, и так же епископы у иноплеменников вышереченных областей, поставляются от вышереченного святейшего престола святейшей Константинопольской церкви: каждый митрополит вышеупомянутых областей, с епископами области, должны поставлять епархиальных епископов, как предписано Божественными правилами. А самые митрополиты вышеупомянутых областей должны поставляемы быть, как речено, Константинопольским архиепископом, по учинении согласного, по обычаю избрания, и по представлении ему оного.

Толкование
Зонара. Некоторые усиливаются доказать, что константинопольский престол не меньшую имеет честь в сравнении с престолом древнего Рима, но имеет равные с ним права. Об этом было уже сказано в 3-м правиле Второго собора, и доказано, что таковые говорят несправедливо; и должно искать сказанное там, и этого достаточно для доказательства, что сей царствующий град в порядке чести считается вторым. Ибо выражение: «иметь равные преимущества» – употреблено ради царской власти и синклита, хотя ныне первая перешла в тиранию, а последний стеснен и потерял свое значение. Таким образом сии святые отцы говорят, что, поелику этот город, как и древний Рим, получил честь быть городом царя и синклита, он должен быть почтен и в церковных преимуществах, как тот, и должен иметь предпочтение пред всеми другими церквами, но быть вторым по нем. Ибо невозможно, чтобы он был удостоен равных прав во всех отношениях по причинам, какие мы указали там; разве кто скажет, что те божественные отцы признали его первым, предвидя Духом Святым, что церковь римская будет отсечена от целого сонма православных и исключена от собора верных за неправославные учения, и таким образом удостоили одинаковых с древним Римом прав во всех отношениях город, имеющий занимать первое место, как первенствовал некогда древний Рим. Ибо предлог после (μετὰ) понимать, согласно с сими говорящими, – в смысле указания на последовательность времени устроения столицы царства в сих городах, не дозволяет 36-е правило Трулльского собора, когда поставляет престол Константинополя вторым после престола древнего Рима и прибавляет: «после оного да силится престол Александрии, потом престол Антиохийский, а за сим престол града Иерусалима». Ибо как по отношению к другим престолам предлог после (μετὰ) означает понижение (ὑποβιβασμὸν); в таком же смысле он поставлен и по отношению к престолу Константинополя. Так и нужно понимать его. И приснопамятный патриарх божественный Никифор в двенадцатой главе, написанной им против иконоборцев, говорит следующее: «что они (иконоборцы) отвержены от кафолической церкви, об этом ясно свидетельствуют грамоты, присланные блаженнейшим архиереем древнего Рима, то есть первого и Апостольского престола». Дав такое постановление о порядке и чести престола сего великого града, священный собор говорит далее и о областях, которые должны быть подчинены сему престолу, и говорит, что это суть области понтийские, асийские и фракийские. В сих областях правило возлагает на Константинопольского епископа и рукоположение одних митрополитов. А слово «одних» сказано с тою целью, чтобы какой нибудь из константинопольских епископов не стал присвоять себе и рукоположения епископов; ибо эти рукоположения предоставлены каждому митрополиту, которому принадлежали изначала; почему правило и прибавляет: «сиречь каждый митрополит должен поставлять епархиальных епископов с епископами той же области». На Константинопольского же епископа правило возлагает рукоположение епископов для иноплеменных народов, живущих в указанных областях, каковы суть Аланы и Россы; ибо первые принадлежали к понтийской области, а Россы к фракийской. Но дабы не подумалось кому либо, что сии святые отцы предоставляют в полную власть константинопольского епископа все, что относится до рукоположения, так чтобы в деле рукоположения он имел власть делать что ему угодно, они присовокупили, что митрополиты рукополагаются им по учинении согласного избрания и по представлении ему оного, говоря таким образом почти следующее: епископ Константинополя не тех должен делать митрополитами, кого сам хочет, но избрания должен совершать подведомый ему синод, и на ком избирающие согласятся, из тех должен рукоположить, по представлении к нему самых избраний. Итак, некоторые слово одних (μόνων, Книга Правил: только) понимали так, как сказано; а другие говорят, что оно поставлено для отличения прочих округов, так как отцы отделяют прочие округи, и одни указанные округи предоставляют константинопольскому престолу. Ибо прочие округи, то есть округи Македонии и Фессалии, Эллады и Пелопоннеса, и так называемого Эпира и Иллирика подведомы были тогда епископу древнего Рима.

Аристин. Епископ нового Рима единочестен с епископом древнего, по причине перенесения скипетров. По сему епископы Понта, Фракии и Асии, и иноплеменные принимают рукоположение от епископа Константинопольского.

Константинопольский епископ равночестен с епископом римским и равными должен пользоваться преимуществами, потому что этот город удостоился чести быть городом царя и синклита. Ему должны быть подчинены и от него должны принимать рукоположение одни митрополиты Понта, Асии и Фракии, а также и епископы иноплеменных народов, какие находятся в этих округах. Ибо округ Македонии, Иллирии, Фессалии, Аттики, Пелопоннеса, всего Эпира и иноплеменных народов, живших в нем, в то время был под властью римского епископа.

Вальсамон. О том, какая честь предоставлена престолу Константинополя, мы сказали в толковании на 3-е правило Второго собора; прочти оное и еще 1-ю главу 8-го титула настоящего собрания. А настоящее правило, сказав, что константинопольский престол имеет преимущества римской церкви, но что занимает второе место после римского престола, присовокупляет, что некоторые митрополиты должны быть рукополагаемы им, как и каждый из митрополитов в свою очередь со своим собором должен рукополагать подведомых ему епископов. А избрание митрополитов должны производить по обычаю митрополиты и о совершенном ими избрании представлять патриарху, дабы по его усмотрению был рукоположен один из трех избранных. Итак, заметь, что до этого правила рукополагали митрополитов не патриархи, но епископы каждой области; заметь и то, что митрополиты имеют архиерейские права производить епископов и что патриархи, или митрополиты не должны присутствовать при избраниях митрополитов, или епископов. Ищи еще 4-е правило Первого собора, 2-е правило Второго собора, Третьего 8-е и Шестого 39-е. Притом знай, что Понтийскими называются митрополиты, обитающие близ Черного моря до Трапезона и далее внутрь страны, асийскими – обитающие около Ефеса, Ликии, Памфилии и в окрестных странах, но не анатолийские, как говорят некоторые, потому что анатолийских епископов рукополагает антиохийский патриарх; и фракийскими называются западные митрополиты. Хотя некоторые ограничивали Фракию и простирали только до пределов Македонии, и говорили, что митрополиты Македонии, Фессалии, Эллады и Пелопоннеса были некогда рукополагаемы папою римским, и указывали, будто это открывается из того, что епископу Константинополя не дано права рукополагать и сих митрополитов; но ты не обращай внимания на эти слова; ибо именем Фракии обнимаются все митрополии до Диррахии и митрополии самой Диррахии. Также худо некоторые утверждают, будто папа рукополагал некогда митрополита Фессалоникского и других западных митрополитов; ибо будто бы имел их своими легатами. А под епископствами у иноплеменников разумей Аланию, Россию и другие; ибо Аланы принадлежат к понтийскому округу, а Россы к фракийскому. А о легатах римского папы, кто они, и каким образом предоставлено было ему право иметь своими легатами наших митрополитов, будет сказано после приветствия Трулльского собора.

Другое толкование. Настоящее правило определяет, чтобы Константинопольский архиепископ имел преимущества римского папы и, как он, возвеличен был во всех церковных делах, согласно 3-му правилу Второго собора. Но некоторые, видя, что он не чествуется ни одним из преимуществ римского папы (ибо и голову не покрывает царским покровом (λῶρος) и ходит без царского скипетра, знаков и знамен, не украшает себя знаками царского достоинства, не возлагает на себя пурпурного одеяния и не садится на коня, как это предоставляется в царском постановлении, данном святым Константином Великим римскому папе, святому Сильвестру и его преемникам), говорят, что содержащееся в сих правилах утратило силу, доказывая свою мысль и тем, что в Василики, составленные гораздо позднее и очищенные, не внесены те законы, которыми определяется Константинопольскому патриарху иметь преимущества римского папы, как и мы указали относящееся к сему в 1-й главе 8-го титула настоящего собрания. А я со своей стороны, будучи чистейшим гражданином Константинополя и по благодати Божией сделавшись частию святейшего престола Константинопольского, благопотребнейшею, хочу и молюсь, чтобы Константинопольский патриарх без соблазна имел все преимущества, дарованные ему божественными правилами.

Славянская кормчая. Нового Рима епископ, ветхому равночестен державы ради преложения. Тем же понтстии, и асийстии, и фракийстии, и варварстии, от Константина града поставляются.

Равночестен Константина града епископ, римскому епископу да есть, и равное тому да имать старейшинство: понеже царство и болярство, от Рима в Константин град преселися. Тем же Константин град, царем и боляры почтен бысть, и епископ его да чтется, и да повинуются ему токмо понтстии, и асийстии, и фракийстии митрополити, и да постановляются от него. Такожде и сущии в варварских землях епископи. Ибо паки донстии, и иллиричестии, и фетальстии, и афинейстии, и пелопоньстии, и всея тоя земли, и сущии в ней язы́цы, тогда под римским епископом беша, и той держаше правление их.

Правило 29.

Греческий текст
Ἐπίσκοπον εἰς πρεσβυτέρου βαθμὸν φέρειν, ἱεροσυλία ἐστίν. Εἰ δὲ αἰτία τις δικαία ἐκείνους ἀπὸ τῆς πράξεως τῆς ἐπισκοπῆς ἀποκινεῖ, οὐδὲ πρεσβυτέρου τόπον κατέχειν ὀφείλουσιν. Εἰ δὲ ἐκτός τινος ἐγκλήματος ἀπεκινήθησαν τοῦ ἀξιώματος, πρὸς τὴν τῆς ἐπισκοπῆς ἀξίαν ἐπαναστρέψουσιν. Ἀνατόλιος ὁ εὐλαβέστατος ἀρχιεπίσκοπος Κωνσταντινουπόλεως, εἶπεν· Οὗτοι οἱ λεγόμενοι ἀπὸ τῆς ἐπισκοπικῆς ἀξίας εἰς τήν τοῦ πρεσβυτέρου τάξιν κατεληλυθέναι, εἰ μὲν ὑπὸ εὐλόγων τινῶν αἰτιῶν καταδικάζονται, εἰκότως οὐδὲ τῆς πρεσβυτέρου ἐντὸς ἄξιοι τυγχάνουσιν εἶναι τιμῆς· εἰ δὲ δίχα τινὸς αἰτίας εὐλόγου εἰς τὸν ἥττονα κατεβιβάσθησαν βαθμόν, δίκαιοι τυγχάνουσιν, εἴ γε ἀνεύθυνοι φανεῖεν, τὴν τῆς ἐπισκοπῆς ἐπαναλαβεῖν ἀξίαν τε καὶ ἱερωσύνην.

Перевод
Епископа низводить на пресвитерскую степень есть святотатство. Если же некая праведная причина отстраняет его от епископского действа: то не должен он занимать и пресвитерского места. Но Если без всякой вины отстранен от своего достоинства, то да будет восстановлен в достоинство епископа.

Толкование
Зонара. Епископов не должно низводить на степень пресвитера. Ибо епископ или лишается архиерейства за какие нибудь вины, и в таком случае не может быть и священником, или без вины ему запрещается быть епископом, и в таком случае он не должен быть низведен в чин пресвитера; но как напрасно и без всякой справедливой причины лишенный своего достоинства, должен вновь занять свое место и быть опять епископом. Ибо низведение с епископства на степень пресвитера правило наименовало святотатством, потому что похищается (σιλάται) священство у того, кто несправедливо лишен оного, и несправедливо лишающий священства того, кто имеет оное, не какую нибудь священную вещь похищает, но нечто большее и важнейшее. Ибо чрез призывание архиерейское храмы освящаются наитием Святого Духа, и священные вещи получают освящение и, конечно, освящающее гораздо важнее освящаемого.

Аристин. Низводящий епископа во пресвитера святотатец. Ибо он или виновен, и в таком случае и не священ; а низведенный без вины должен быть епископом.

Низводить епископа на степень пресвитера есть решительное святотатство; ибо он или виновен и поэтому извергается из священства; или без всякой вины, и в таком случае не должен быть лишаем епископского достоинства.

Вальсамон. В конце деяний Четвертого собора написано, что Фотием, епископом тирской митрополии, донесено было императору Маркиану, что епископ города Берита, воспользовавшись случаем, отторг от тирской церкви различные епископии, именно Вивл, Вотрий, Триполь, Орфосиаду, Арки и Антарад, и, низложивши епископов, поставленных им, Фотием, низвел их на степень пресвитера. Итак, отцы, собравшиеся в Халкидоне, рассмотрев по императорскому определению это дело, вместе с гражданскими сановниками, определили, сто справедливо возвратить тирской церкви отнятые, как сказано выше, епископии, и низложенным епископам иметь прежнюю честь. При сем местоблюстители римской церкви выразили мнение, что низводить епископа на степень пресвитера есть святотатство и прочее. А Анатолий, сановники и остальной собор последовали им. Прочти 1-е и 2-е правила Анкирского собора, 9-е Неокесарийского, 3-е и 36-е Шестого собора, 27-е и 70-е святого Василия. Исключи при этом тех, которые вступили в брак после рукоположения; ибо эти, по лишении их права служить, совершают некоторые действия. Прочти еще 79-ю новеллу императора господина Льва философа, приведенную в толковании на 6-е правило Шестого собора, также конец вопросов, предложенных святому константинопольскому синоду и ответы на них во времена святейшего патриарха Кир-Николая.

Славянская кормчая. Аще сводит епископа в пресвитерство, святотатец есть. Аще бо повинен неосвящен, сведенный же без вины, да будет епископ.

Святотатство есть, еже красти священные сосуды церковные, или ино нечто, еже в дар Богови принесено бысть. Равно же тому и се есть, аще который митрополит сведет епископа, в пресвитерский сан, аще бо есть повинен в некоем гресе, то не токмо епископии лишен будет, но и от пресвитерства извержется. Аще же кроме некоего греха, не подобает его подвигнути от епископского сана. Аще ли без вины сведен бысть, да приимет паки свой сан (чин) и епископию.

Правило 30.

Греческий текст
Ἐπειδὴ οἱ εὐλαβέστατοι ἐπίσκοποι τῆς Αἰγύπτου, οὐχ ὡς μαχόμενοι τῇ καθολικῇ πίστει, ὑπογράψαι τῇ ἐπιστολῇ τοῦ ὁσιωτάτου ἀρχιεπισκόπου Λέοντος ἐπὶ τοῦ παρόντος ἀνεβάλοντο, ἀλλὰ φάσκοντες ἔθος εἶναι ἐν τῇ Αἰγυπτιακῇ διοικήσει παρὰ γνώμην καὶ διατύπωσιν τοῦ ἀρχιεπισκόπου μηδὲν τοιοῦτο ποιεῖν· καὶ ἀξιοῦσιν ἐνδοθῆναι αὐτοῖς ἄχρι τῆς χειροτονίας τοῦ ἐσομένου τῆς τῶν Ἀλεξανδρέων μεγαλουπόλεως ἐπισκόπου· εὔλογον ἡμῖν ἐφάνη καὶ φιλάνθρωπον, ὥστε αὐτοῖς μένουσιν ἐπὶ τοῦ οἰκείου σχήματος ἐν τῇ βασιλευούσῃ πόλει, ἔνδοσιν παρασχεθῆναι, ἄχρις ἂν χειροτονηθῇ ὁ ἀρχιεπίσκοπος τῆς Ἀλεξανδρέων μεγαλοπόλεως. Ὅθεν μένοντες ἐπὶ τοῦ οἰκείου σχήματος, ἤ ἐγγύας παρέξουσιν, εἰ τοῦτο αὐτοῖς δυνατόν, ἤ ἐξωμοσίᾳ καταπιστευθήσονται.

Перевод
Поелику благоговейнейшие епископы египетские отложили в настоящее время подписать послание святейшего архиепископа Льва, не аки бы противясь Кафолической вере, но представляя существующий в египетской области обычай, ничего такового не делать без соизволения и определения своего епископа, и просят отсрочить им до поставления будущего епископа великого града Александрии: того ради за праведное и человеколюбное дело признали мы, оставить их в своем сане в царствующем граде, и дать им срочное время до поставления архиепископа великого града Александрии. Посему, пребывая в своем сане, и да представят поручителей, если возможно им сие, или клятвенным обещанием да отвратят сомнение.

Толкование
Зонара. На Четвертом соборе, собравшемся в Халкидоне против Диоскора и Евтихия и единомысленных с ними, присутствовали и некоторые из египетских епископов, которые отказывались подписать определения святого собора, который держался послания блаженного Льва, папы римского, присланного святейшему архиепископу Константинополя Флавиану. Отказывались они впрочем не потому, чтобы не соглашались с соборными определениями, но потому что в то время не было в Александрии архиепископа, и говорили, что у египетских архиереев есть обычай не делать никакого церковного дела без соизволения архиепископа Александрии, и поэтому просили дать им отсрочку, пока будет постановлен архиепископ в Александрии. Итак, хотя архиереи собора, подозревая, что египетские епископы иначе мыслят и поэтому не хотят утвердить своею подписью соборные определения, решили извергнуть их; но бывшие на соборе сановники и синклит признавали, что должно дозволить им ожидать постановления Александрийского архиепископа, не лишая их сана и архиерейского достоинства. Тогда архиереи собора, подозревая, что эта отсрочка есть только предлог, чтобы, получивши свободу, иметь возможность удалиться, потребовали, чтобы они дали поручительство в том, что останутся в царствующем граде; а сановники и синклит высказали мнение, что они или должны дать поручительство, если найдут поручителей, или удостоверить клятвенным обещанием. А клятвенное обещание состоит в том, чтобы поклясться головою и спасением царя и собственным спасением.

Аристин. У египетских епископов было в обычае не подписывать ничего без дозволения архиепископа. Поэтому не подлежат осуждению не подписывающие послание преподобного Льва, доколе не будет у них архиепископа. В египетским округе существовал обычай, чтобы епископы не подписывали ничего без дозволения своего архиепископа. Поэтому, когда сей святой собор собрался в Халкидоне во дни благочестивейшего императора Маркиана против бывшего в то время архиепископом Александрии нечестивого и еретика Диоскора, который баснословил, будто Господь носил призрачное тело и имеет единое единство, и приписывал страдания Божеству, и низложил его с престола и еще не был избран другой патриарх на место этого нечестивого, – согласно с указанным обычаем египетские епископы не были принуждены подписать православнейшее послание святого папы Льва; но им дана была отсрочка, доколе будет рукоположен в Александрию епископ, и таким образом они будут иметь возможность по его приказанию подписаться. Впрочем потребовали, чтобы они дали поручителей, или поклялись головою императора, что они останутся тут, доколе город Александрия не получит своего епископа.

Вальсамон. В четвертом деянии актов Четвертого собора написано, что после извержения Диоскора, епископа Александрийского, тринадцать египетских епископов, присутствовавших на соборе из александрийского округа, хотя предали анафеме Евтихия и его учение, но подписаться под посланием святого Льва, папы римского, присланным от него Константинопольскому патриарху Флавиану, в доказательство того, что принимают содержащееся в нем учение, отказывались на том основании, что у них в египетском округе не в обычае делать что либо подобное без соизволения епископа Александрии, и просили дать им отсрочку, доколе будет постановлен в Александрию архиепископ. Итак, в виду того, что некоторые не принимали в уважение таких их объяснений, святой собор определил, чтобы они не были подвергаемы никакому наказанию, но оставались в своем звании и ожидали рукоположения епископа в Александрию; а на это время или дали поручителей в твердости их слова, или, если не могут дать поручителей, удостоверили клятвенным обещанием. А клятвенное обещание состоит в том, что клянется кто нибудь главою императора или собственным спасением. А называется клятвенное обещание (ἐξωμοσία) так потому, что эта клятва, по мнению законоведцев, не входит в число пяти узаконенных видов клятв, но находится вне их. Прочти еще 1-е положение 20-й главы 6-го титула 7-й книги Василик и что сказано вне ее. Заметь также из настоящего правила, как изъясняется 20-е Апостольское правило, в котором говорится: «кто из клира даст себя порукою за кого-либо: да будет извержен». Прочти и толкование сего правила.

Славянская кормчая. Обычай есть египтяном, аще архиепископ не повелит, не подписывати: того ради беспорока суще, не подписаша послания преподобного Леона, дондеже архиепископ их будет.

Обычай держаху египетского правления епископи, без повеления архиепископа своего не подписывати. Подписание же есть сицево, аще будет написана грамота о неких потребных вещех, и повелевают по слухом подтем писанием написывати кресты и имена своя в свидетельство и на утверждение писаным. Понеже и сей иже в Халкидоне святый вселенский четвертый собор, при Маркиане благочестивем царе собрася, на злочестивого и скверного еретика Диоскора, иже бе тогда архиепископ Александрийский: той бо нечестивый приведением, плоть понесша Господа Бога нашего баснословяше, и в едином естестве, и по соединении того быти глаголаше, и к божеству страсти прилагаше. Того ради убо святии отцы, сего от престола архиепископского извергше, и прокляша, и не бе и еще в того место нечестивого, другий архиепископ поставлен. На сего же и святого папы римского Леона, правоверное послание, подписати повелени бывше. Египетстии ж епископи отрекошася глаголюще, обычай есть нам, ничтоже творити церковного без повеления Александрийского архиепископа. И не принуждени быша ктому: но дано бысть им время прежданию, дондеже поставлен будет, Александрийский архиепископ, и тако повелением его подпишут. Вопрошени же быша от архиерей и от боляр сущих на соборе, дати на себе поручники, яко да не отъидут от Константина града. Аще же не имеют поручник, да клянутся царевою главою, и спасением его, якоже ожидати и не отъити, дондеже Александрийский архиепископ поставлен будет.

Помощию же Божиею, доидоша к трием и четвертого вселенского собора правила, иже в Халкидоне.

Сей святый вселенский собор Четвертый бысть в Халкидоне, подтверждение Первому вселенскому собору, иже в Никеи бысть.

О Пятом Вселенском Соборе

Зонара. Пятый собор был при императоре Юстиниане первом, когда сто шестьдесят пять святых отцов собрались в Константинополе. Он подтвердил и укрепил определения святого Четвертого Собора, и предал анафеме тех, которые хульно говорили о нем, а также Оригена и его нечестивые сочинения и странные учения, и Евагрия и Дидима и составленные ими главы; и вместе с ними Феодора Мопсуестского, учителя Несториева, и хульные его учения; Анфима, Петра и Зоару и единомысленных с ними, еще – главы, написанная Феодоритом, и послание Ивы. А правил этот собор не издал.

Вальсамон. Пятый собор был при императоре Юстиниане первом, когда сто шестьдесят пять святых отцов собрались в Константинополе. Он подтвердил и укрепил определения святого Четвертого Собора и предал анафеме тех, которые хульно говорили о нем, а также Оригена и его нечестивые учения и сочинения, и Евагрия и Дидима и составленные ими главы; и вместе с ними Феодора Мопсуестского, учителя Несториева и хульные его учения; Анфима, Петра и Зоару и единомысленных с ними, еще – главы, написанные Феодоритом, и послание Ивы. А правил не издал.

Книга правил. Святые отцы пятого Вселенского Собора, собравшиеся в Константинополе преимущественно для утверждения Халкидонского Вселенского четвертого Собора, особенных правил, относящихся к благочинию церковному, не составили, как сие явствует из второго правила шестого Вселенского Собора, в коем, при указании на правила прочих святых Соборов, о правилах пятого Вселенского Собора не упоминается.

О Шестом Вселенском Соборе

Зонара. Шестой собор был в сем царствующем граде в царствование Константина Погоната, внука Ираклиева, когда сто семьдесят святых отцов собрались против Феодора, бывшего епископом в Фаране, Гонория Римского, Кира Александрийского, Сергия, Пирра, Павла и Петра, бывших представителями константинопольской церкви, Макария Антиохийского и Стефана ученика его, и младенчески-мыслившего старца Полихрония, которые дерзнули учить, что Господь наш Иисус Христос по воплощении имеет одно хотение и одно действие. Сей святой собор отсек их вместе с единомысленными им от церкви и предал анафеме, постановив и утвердив, что Господь наш Иисус Христос по воплощении имеет два естественные хотения и подобно два действия, не в разделении лиц, но потому, что ни одно естество из двух естеств во Христе не было без хотения, или без действия; дабы с уничтожением сих свойств того и другого естества, то есть действия и хотения, не показалось, что уничтожаются и естества, которых они суть свойства. И этот собор не издал правил.

Вальсамон. Шестой собор был в сем царствующем граде в царствование Константина Погоната, отца Юстинианова и внука Ираклиева, когда сто семьдесят святых отцов собрались против Феодора, бывшего епископом в Фаре, Гонория Римского, Кира Александрийского, Сергия, Пирра, Павла и Петра, бывших представителями константинопольской церкви, Макария Антиохийского и Стефана ученика его и младенчески-мыслившего старца Полихрония, которые дерзнули учить, что Господь наш Иисус Христос по воплощении имеет одно хотение и одно действие. Сей святой собор отсек их вместе с единомысленными им от церкви и предал анафеме, постановив и утвердив, что Господь наш Иисус Христос по воплощении имеет два естественные хотения и два подобные действия, не в разделении лиц, но потому что ни одно естество из двух естеств Христа не было без хотения, или без действия; дабы с уничтожением сих свойств того и другого естества, то есть действия и хотения, не показалось, что уничтожаются и два естества, которых они суть свойства. И этот собор не издал правил.

О так называемом шестом соборе
Зонара. В царствование Юстиниана второго, то есть Ринотмита, который был сын Константина Погоната, по повелению названного самодержца, собрались двести двадцать семь епископов и издали правила, относящиеся к церковному устроению, которые и были утверждены названным императором. И этот собор называется шестым потому, что на нем не было исследования о вере и догматах, так чтобы от сего он мог считаться отдельным собором, и потому, что он восполнил неполноту Шестого собора, то есть изложение правил; также и потому причислен к Шестому, что был ближайшим к нему.

Вальсамон. В царствование Юстиниана второго, то есть Ринотмита, который был сын Константина Погоната, по повелению названного самодержца, собрались двести двадцать семь епископов, и издали правила, относящиеся к церковному устроению.

ШЕСТОЙ ВСЕЛЕНСКИЙ СОБОР. Πενθέκτη Οικουμενική Σύνοδος.

Правила Святого Вселенского Шестого Собора, Константинопольского, иже в Трулле царских палат

Приветственное слово святых отцов, собравшихся в Константинополе, в Трулле царских палат, к благочестивейшему императору Юстиниану.

Благочестивейшему и христолюбивому императору Юстиниану.

Святой вселенский собор, собранный по божественному изволению и повелению вашей благочестивейшей державы в сем богохранимом и царствующем граде.

После того как неизреченная и божественная благодать Искупителя и Спасителя нашего Иисуса Христа объяла всю землю и живоносная проповедь истины посеяна в ушах всех, люди сидящие во тьме неведения, увидали великий свет познания (Мф. 4, 16) и освободились от уз заблуждения, переменив древнее рабство на царство небесное; а лишенный за гордость красоты первого блеска, первый дракон, великий ум, Ассириец, пленяется своими прежними пленниками и силою воплотившегося Слова лишается всякой силы, по написанному: врагу оскудеша оружия в конец (Пс. 9, 7). Ибо везде установлено разумное служение, и возносится жертвенное всеплодие, и Бог, приносимый в жертву и раздеваемый во обновление телес и вместе душ, обоготворяет причащающихся; от чего и демоны обращаются в бегство, и священное собрание людей в церквах таинственно освящается, и рай сладости открыт для всех и, наконец, все делается новым. Но поелику человекоубийца диавол, единожды подняв выю против Господа Вседержителя и поболевши и родивши недуг отступления, не в силах будучи видеть, что мы восстали от греха преслушания и вознеслись на небо чрез посредство начатка нашего, то есть Христа, давшего Себя в искупление за нас, – не престал метать стрелы зла и уязвлять верных страстями, дабы отделить их от данного им действия Духа, и чести и благодати; то и Благий Подвигоположник и Началовождь спасения Бог не оставил нас беспомощными, но воздвигл в каждом роде людей, которые противоборствовали ему на поприще сей жизни оружием благочестия и вступали с ним в брань; которые, извлекши меч духовный, иже есть глагол Божий (Еф. 6, 17), и таким образом сразившись с лукавым, разрушали власть его над нами, делаясь вождями паств и исправляя народам пути Господни, дабы, по неведению лучшего, не уклонялись на стремнистые пути беззакония и не падали. Ибо Тому, Кто даровал нам бытие и толиким величием снисхождения и смирения пересоздал наш род, призвал к Себе и возвел, надлежало показать нам и путь к блаженному бытию чрез светильников церкви и учителей, освещающих нам пути к Богу и направляющих к Евангелию, и житие которых, по божественному Апостолу, на небесех есть (Филипп. 3, 20). Почему и ныне нам, когда мы стали беспечнее проводить свою жизнь и покоиться в умственном сне, (так что неожиданно для нас напал на нас враг грабитель и, выкравши понемногу добродетель, внес в нас в замен ее зло), Христос Бог наш, правящий сим величайшим кораблем настоящего мира, в тебе восставил нам мудрого кормчего, благочестивого царя, поистине защитника, взвешивающего речи на суде, хранящего истину во век, творящего суд и правду посреди земли и шествующего непорочным путем; которого мудрость, выносивши во чреве и прекрасно повивши добродетелями, вскормивши и облачивши и исполнивши божественного духа, поставила оком вселенной, ясно освещающим подданных чистотою и блеском ума; которому Христос вручил свою церковь и научил днем и ночью размышлять о ее законе к усовершению и назиданию людей подчиненных; который, жаром любви к Богу превосходя ревнителя Финееса и пронзивши грех силою благочестия и разумения, предпринял вместе с тем избавить от зла и пагубы и паству. Ибо тому, кто, по вышнему определению, принял на себя управление человеческим родом, прилично было надзирать не только над тем, что касается его самого, и как бы собственная жизнь шла в добром направлении, но и спасать всех управляемых от треволнений и великого смятения обстоятельств, вследствие воздымающихся отовсюду духов злобы и возмущающих тело нашего смирения. А поелику два святые и вселенские собора, собиравшиеся в сем царствующем и богохранимом граде, – один во времена божественные памяти Юстиниана, другой при благочестивой памяти бывшем нашем императоре Константине, отце твоей кротости, изъяснив отечески таинство веры, вовсе не написали, как четыре прочие святые вселенские соборы, священных правил, чрез которые народы оставили бы худой и низкий образ жизни и обратились к лучшей и высшей жизни; посему ты, пожелав собрать людей святых, царское священство, за которое умер Христос, людей раздираемых и волнуемых многими беспорядочными страстями и едва не отторгнутых и не отсеченных от божественного пристанища, по неведению и забвению уклонившихся от дел добродетели и, говоря апостольским словом, Сына Божия поправших, и кровь заветную скверну возмнивших, ею же освятися, и Духа благодати укоривших (Евр. 10, 29), сих в особенности людей сильно возжелав собрать по подражанию Христу, Который отыскивает заблудшую в горах овцу, и возвратить во двор Его, и убедить сохранять заповеди и божественные повеления, посредством которых мы оживотворяемся, удаляясь от мертвых дел, обсудив все средства, ведущие ко спасению и вопросив Бога, по сказанному: ищущие Господа обретут знание с правдою, а ищущие Его правильно обретут мир, – ты определил собраться сему святому и богоизбранному вселенскому собору, дабы собранием в одном месте и единомыслием многих было исправлено у тебя должным образом то, что составляет предмет заботливости, а также, если в зрелую пшеницу истины замешались какие-либо остатки эллинского или иудейского неведения, вырвать их, как плевелы, с самым корнем и сделать ниву церкви чистою. Идеже бо еста два или трие собрани во имя Мое, ту есмь посреде их (Мф. 18, 20), сказал глас Господа. И опять чрез Иеремию Он воззвал к нам: взыщете Мене всем сердцем вашим, и явлюся вам (Иереем. 29, 13–14). Итак, для сего, по повелению твоего благочестия, собравшись в сем богохранимом и царствующем граде, мы написали священные правила. Посему просим твое благочестие, приводя тебе слова отцов, прежде собиравшихся в сем богохранимом граде, при блаженной памяти бывшем императоре нашем, дабы, как ты почтил церковь грамотой о созвании нас, так и запечатлел благочестивою подписью конец того, что определено нами. Господь же да утвердит твое царство в мире и правде и предаст родам родов, и да приложит к земному могуществу и наслаждение небесным царствием.

Зонара. Это писание есть предисловие к написанным правилам и приветствие собора к императору Юстиниану Ринотмиту, в котором повествуется, как и по какой причине состоялось созвание сего собора по императорскому повелению, именно: что два великие собора, то есть пятый и шестой, – из коих первый был в царствование Юстиниана великого, а второй в царствование Константина Погоната, отца императора Юстиниана Ринотмита, к которому было обращено это слово, – сделали исследования и определения догматов, но не издали, как предшествовавшие соборы, правил для церковного устроения и пользы верных людей. И поэтому названный император озаботился, чтобы люди, по незнанию своего долга, не заблудились от добродетельной жизни, не уклонились к беззаботной жизни и не пали, наконец, в бездну зла. Итак, он определил собраться собору. И посему собрались оные отцы и издали правила, восполняя таким образом неисполненное сказанными соборами. И наконец в этом слове собор просит императора собственною подписью утвердить изложенные сим собором правила и приложить ее к ним, как бы печать; затем, обратившись к молитве за царя, оканчивает речь.

Вальсамон. Из настоящего приветствия, обращенного к императору Юстиниану, называемому также Ринотмитом, открывается, что, поелику два вселенские собора, то есть пятый, бывший в царствование Юстиниана великого, и шестой, бывший в царствование Константина Погоната, не составили правил относящихся к церковному устроению, то состоялся сей собор для восполнения тех двух. Поэтому-то он и не называется прямо шестым, но пято–шестым (πενθέκτη): ибо восполнил неисполненное Пятым и Шестым Собором. Но он есть и вселенский; ибо, хотя западные епископы, то есть италийский и латинские, по временам осуждаемые правилами этого собора, настаивают, что он не есть вселенский и что не присутствовали на нем местоблюстители римского папы, потому что шестой собор есть другой собор, тот, который был, как сказано, в царствование Константина Погоната, а этот был спустя многие годы, по повелению Юстиниана Ринотмита; но я, не имея терпения слушать их и более обращая внимание на состав этого воззвания и далее на правила, в которых говорится: сей святой и вселенский собор определил то и то, – оставил в стороне недавно писанные номоканоны, как не имеющие и подписей императоров и отцов, составляющих соборы; а обратился к рассмотрению древне-писанных номоканонов и узнал (εὗρον) из подписей, что и на этом соборе, состоявшемся в Трулле царских палат, присутствовали – некто Василий епископ гортинский, митрополии острова Крита, и некий епископ Равенны, занимая место всего собора римской церкви, и не они только, но и бывшие в то время легатами папы – епископы Фессалоники, Сардинии, Ираклии, Фракии и Коринфа. А легаты суть так называемые от лица, которые имеют и право некоторой юрисдикции, как это открывается из 2-го титула 6-й книги Василик. А что римский папа не имел права хиротонии в нашей стране, как некоторые ошибочно утверждают, говоря, что фессалоникийский епископ и другие от него принимали хиротонию, но имел легатов, которые от его лица, в случае нужды, должны присутствовать на соборах, это открывается и из многого другого, и между прочим из того, что иногда в качестве папских легатов присутствовали – епископ Фессалоники, афинский епископ и коринфский, – иногда епископы Коринфа, Крита, Патр, Равенны и другие, а иногда иные, так что становится ясно, что те делались папскими легатами, кого каждый раз он избирал, но что он не имел под своею властью столько епископов вне своих пределов и не рукополагал их. А чтобы папа имел своими легатами и некоторых из нашей страны, это придумано было по причине дальности пути. Итак, если хочешь узнать об этом предмете подробнее, прочти первую главу истории, составленной Кесарием Константином.

(Заметь, почему собор, бывший в Трулле царских палат, не называется прямо шестым собором, но пято–шестым, – также и то, что и этот собор есть вселенский, и что ни одна из наших церквей никогда не была подчинена римскому папе).

Славянская кормчая. Правила святого вселенского шестого собора, в Константине граде, в Трулле полатнем, рекше, в тереме царских палат правил, 102.

Благочестивому и христолюбивому царю Иустиниану, святый вселенский собор, по божественному повелению, и благочестивыя вашея державы, собравшеся в сем богохранимом царствующем граде, неизреченней и божественней благодати, избавителя и Спаса нашего Иисуса Христа, всю объемши землю, и живоносному истины проповеданию, во ушию всех утверждьшуся. Людие убо седящии во тме неведения, свет видеша велий и разумный, и прелестных свободишася, царство небесное древнею работою изменьше. А иже доброты первого свидетельства, возвышением отринув ны, отриновеный первый змий великий ассирийский, от прежде плененных побеждается, и бывает силою воплощьшагося Слова, всея крепости чужд: яко же есть писано (Псал. 9), яко оружия врагу погибоша в конец. Всюду бо служба словесная узаконена есть, и приношение возносится, и Бог жрем и раздаваем, в телесное купно и душевное снабдение, и боги творит приемлющие: отнюду же и беси прогоняются, и честное человеческое собираяся торжище в соборницах тайных освящается, и пищный рай отверзеся, и в конец вся быша нова. Но понеже человекоубийца диавол, единою Богу вседержителю противлься, и поболев, вверже недуг отступления, и на небо возлетевших начатком нашим, не терпя зрети нас восставших от плененного падения; сеже есть со Христом, давшем Себе избавление за ны, не преста злобныя стрелы подвижа, и верныя уязвляя страстьми, яко да отлучит данного нам действа законного и духовного, чести же и благодати. Но благи наш Бог, и страстоположитель, и спасения начальник, не презре беспомощны нас во вся роды, противу восставляя сущия в житии сего поприща, во благочестии оружия, ополчающаяся нань и сим составляюще брань, иже духовный извлекше меч, еже есть глагол Божии, и тако стражшеся с лукавым, еже на ны мучение его разрушиша, наставницы стадом бывша, и пути Господни людем правяще, и да не в первого беззакония неведения лучшего поползшеся падут. Подобаше бо даровавшему нам житие, и толицем величеством смирения и восхождения род наш претворша, и к себе возвавша, и возведша, во благое стезю нам показавша, церковными светлыми учители световодящими наши стопы яже о Бозе, и ко Евангелию устремляющими, их же житие на небесех есть по божественному Апостолу (Филипп. 3, 20). Тем же и ныне нам свое житие провождающим леностне, и мыслию праздною спящим, яко внити на не хранимыя разбойнику врагу, и помалу добродетель украдшу, злобу нань нанести: его же великому сему, всего мира хранителя кораблю Христос Бог наш, тебе мудрого нашего кормчию, благочестивого царя заступника воистину востави, устрояюща словеса на суде, храняща истину в веки, творяща суд и правду посреде земли, и непорочным путем ходяща, его же мудрость порождьши и соблюдши, и добре добродетельными воспитавши же и украсивши, и божественного исполнивши Духа, око вселенней яви ума чистотою, и светлостью просвещающа светле подвластныя: ему же свою церковь преда, и закону ея поучатися нощь и день научи, на устроение и возграждение сущим под рукою людем, иже теплотою яже к Богу любве, ревнителя Финееса преспев, и грех прободь копием, благочестия же и разума стадо, злобы же и пагубы изъяти изволив. Подобаше бо приимшему от вышнего повеления, правление человеческого рода, не токмо о своих пещися, и свое житие правити, но и все обладаемое от треволнения спасти, и многого греховного смятения, потопляющим отовсюду лукавым духом, и телом смирения нашего смущающим. А понеже Святая и вселенская два собора, яже в сем богохранимом царствующем граде собрашася, ово убо в лета Иустиниана божественныя кончины: ово же при бывшем во благочестивей памяти царе нашем Константине, отце твоея кротости, еже о вере отечески изъяснити таинство, никакоже чистых правил писаша, якоже прочии святии четыре вселенские собори: ими же отступят убо людие, хуждьшего и смиреннейшего жития, на лучшее же и вышнее приложатся житие. Отсюду же язык святый, царское чистительство, занеже Христос умре, от многих бесчинием страсти оттерзаеми и отвлачими, и помалу от божественныя ограды отторгшеся, и отсекше, и неведением забывают добродетельных исправлении поползшеся, и Апостольские речи и Сына Божия, поправше: и кровь завета, ею же освятишася (Евр. 10, 29), общею мневше, духовную похулиша благость, яко избранныя люди, зело собрати восхотев, уподобишася взыскавшему на горах, заблуждьшее овча, пастырю Христу, и в Его устроити дворе, и повинути хранити, заповеди же и божественная повеления их же ради мертвых отлучающеся дел, оживляемся. Все же разумев спасение смотрения, и Бога взыскав по глаголющему слову, ищай Господа обрящет разум с правдою: право же ищущи обращут мир. Святый сей избранный вселенский совокупився собор, повелел еси, да многих совокупив, советом же и единодушием исправитися в подобу тщимое. Но аще и како останок еллинския, или иудейския злобы воистину в зрелую пшеницу вместился будет, из корене яко плевелы да восторгнет вся, и чиста явится церковная нива. Идеже бо еста два или трие собрани во имя Мое, ту есмь посреде их (Мф. 18, 20), господский глас рече. И паки Иеремием нам возва, взыщите Мене всем сердцем вашим, и явлюся вам. О сих убо по повелению твоего благочестия, сшедшеся в сем богохранимом царствующем граде, правила честная написахом. Тем же твоему благочестию молимся, прежде собравшихся в сем богохранимом граде, при благочестивем бывшем нашем царе Феодосии, глас ти приносяще. Да якоже звания писмены церковь почтил еси, тако и написанных благочестивыми писмены, запечатаеши конец. Господь же да утвердит царство твое в мире и правде, и препустит в род и род, и небесного царствия наслаждение подаст.

Правило 1.

Греческий текст
Τάξις ἀρίστη, παντὸς ἀρχομένου καὶ λόγου καὶ πράγματος, ἐκ Θεοῦ τε ἄρχεσθαι, καὶ εἰς Θεὸν ἀναπαύεσθαι, κατὰ τὴν θεολόγον φωνήν. Ὅθεν, καὶ τῆς εὐσεβείας ὑφ’ ἡμῶν ἤδη διαπρυσίως κηρυττομένης, καὶ τῆς ἐκκλησίας, ἐφ’ ᾗ Χριστὸς τεθεμελίωται, διηνεκῶς αὐξανούσης καὶ προκοπτούσης, ὡς τῶν τοῦ Λιβάνου κέδρων ταύτην ὑπερεκτείνεσθαι· καὶ νῦν ἀρχὴν τῶν ἱερῶν ποιούμενοι λόγων χάριτι θείᾳ, ὁρίζομεν, ἀκαινοτόμητόν τε καὶ ἀπαράτρωτον φυλάττειν τὴν παραδοθεῖσαν ἡμῖν πίστιν ὑπό τε τῶν αὐτοπτῶν καὶ ὑπηρετῶν τοῦ Λόγου, τῶν θεοκρίτων Ἀποστόλων· ἔτι δὲ καὶ τῶν τριακοσίων δέκα καὶ ὀκτὼ ἁγίων καὶ μακαρίων Πατέρων, τῶν ἐν Νικαίᾳ συνελθόντων ἐπὶ Κωνσταντίνου τοῦ γενομένου ἡμῶν βασιλέως, κατ’ Ἀρείου τοῦ δυσσεβοῦς, καὶ τῆς παρ’ αὐτοῦ δογματισθείσης ἐθνικῆς ἑτεροθεΐας, ἤ πολυθεΐας, εἰπεῖν οἰκειότερον· ὅ τῇ ὁμογνωμοσύνῃ τῆς πίστεως τὸ ὁμοούσιον ἡμῖν ἐπὶ τῶν τριῶν τῆς θεαρχικῆς φύσεως ὑποστάσεων ἀπεκάλυψάν τε καὶ διετράνωσαν, μὴ ἐπικεκρύφθαι τῷ μοδίῳ τῆς ἀγνωσίας τοῦτο παραχωρήσαντες, ἀλλὰ τὸν Πατέρα καὶ τὸν Υἱόν, καὶ τὸ ἅγιον Πνεῦμα προσκυνεῖν μιᾷ προσκυνήσει τοὺς πιστοὺς ἀναφανδὸν ἐκδιδάξαντες· καὶ τήν τε τῶν ἀνίσων βαθμῶν τῆς θεότητος δόξαν καθελόντες καὶ διασπάσαντες, τά τε, ὑπὸ τῶν αἱρετικῶν συστάντα ἐκ ψάμμου κατὰ τῆς ὀρθοδοξίας μειρακιώδη ἀθύρματα καταβαλόντες καὶ ἀνατρέψαντες· ὡσαύτως δὲ καὶ τὴν ἐπὶ τοῦ μεγάλου Θεοδοσίου, τοῦ γενομένου ἡμῶν βασιλέως ὑπὸ τῶν ἐν ταύτῃ τῇ βασιλίδι πόλει συναχθέντων ἑκατὸν πεντήκοντα ἁγίων Πατέρων κηρυχθεῖσαν πίστιν κρατύνομεν, τάς θεολόγους φωνὰς ἀσπαζόμενοι, καὶ τὸν βέβηλον Μακεδόνιον τοῖς προτέροις ἐχθροῖς τῆς ἀληθείας συνεξελαύνοντες, ὡς δοῦλον αὐθαδῶς τὸ δεσπόζον δοξάσαι τολμήσαντα, καὶ σχίσαι τὴν ἄτμητον μονάδα λῃστρικῶς προελόμενον, ὡς ἂν μὴ ἐντελὲς ἡμῖν τὸ τῆς ἐλπίδος εἴη μυστήριον· Τῷ βδελυρῷ τούτῳ καὶ κατὰ τῆς ἀληθείας λυττήσαντι, καὶ Ἀπολλινάριον, τὸν τῆς κακίας μύστην, συγκατακρίναντες, ὃς ἄνουν καὶ ἄψυχον τὸν Κύριον ἀνειληφέναι σῶμα δυσσεβῶς ἐξηρεύξατο, ἐντεῦθεν καὶ οὗτος ἀτελῆ τὴν σωτηρίαν ἡμῖν γενέσθαι συλλογιζόμενος. Ἀλλὰ μὴν καὶ τὰ παρὰ τῶν ἐν τῇ Ἐφέσῳ πόλει τὸ πρότερον συναχθέντων ἐπὶ Θεοδοσίου, τοῦ υἱοῦ Ἀρκαδίου, γενομένου ἡμῶν βασιλέως, διακοσίων θεοφόρων Πατέρων ἐκτεθέντα διδάγματα, ὡς κράτος ἀρραγὲς τῆς εὐσεβείας, ἐπισφραγίζομεν, ἕνα Χριστὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ, καὶ σαρκωθέντα κηρύττοντες, καὶ τὴν αὐτὸν ἀσπόρως τεκοῦσαν ἄχραντον ἀειπάρθενον, κυρίως καὶ κατὰ ἀλήθειαν Θεοτόκον δοξάζοντες· καὶ τὴν ληρώδη τοῦ Νεστορίου διαίρεσιν, ὡς ἀπῳκισμένην θείας μοίρας ἀποδιώκοντες, ἄνθρωπον ἰδικῶς, καὶ Θεὸν ἰδικῶς, τὸν ἕνα Χριστὸν δογματίζοντος, καὶ τὴν ἰουδαϊκήν ἀνανεοῦντος δυσσέβειαν. Οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ τὴν ἐν Χαλκηδονέων μητροπόλει ἐπὶ Μαρκιανοῦ, καὶ αὐτοῦ γενομένου ἡμῶν βασιλέως, τῶν ἑξακοσίων τριάκοντα θεοκρίτων Πατέρων στηλογραφηθεῖσαν πίστιν ὀρθοδόξως ἐπικυροῦμεν· ἥτις τὸν ἕνα Χριστὸν τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ ἐκ δύο συντεθέντα τῶν φύσεων, καὶ ἐν δύο ταῖς αὐταῖς δοξαζόμενον φύσεσι, μεγαλοφώνως τοῖς πέρασι παραδέδωκε, καὶ Εὐτυχέα τὸν ματαιόφρονα, τὸν δοκήσει τὸ μέγα τῆς οἰκονομίας μυστήριον τελεσθῆναι ἀποφηνάμενον, ὡς ἀποτρόπαιόν τι καὶ μίασμα τῶν ἱερῶν τῆς ἐκκλησίας περιβόλων ἐξήλασε· σὺν αὐτῷ δὲ καὶ Νεστόριον καὶ Διόσκορον, τὸν μέν τῆς διαιρέσεως, τὸν δέ τῆς συγχύσεως καὶ ὑπερασπιστήν τε καὶ πρόμαχον, τοὺς ἐκ διαμέτρου τῆς ἀσεβείας πρὸς ἕν ἐκπεπτωκότας ἀπωλείας καὶ ἀθεότητος βάραθρον. Ἀλλά γε καὶ τάς εὐσεβεῖς φωνὰς τῶν ἑκατὸν ἑξήκοντα πέντε Θεοφόρων Πατέρων, τῶν κατὰ ταύτην τὴν βασιλίδα συναγηγερμένων πόλιν, ἐπὶ Ἰουστινιανοῦ, τοῦ τῆς εὐσεβοῦς λήξεως γενομένου ἡμῶν βασιλέως, ὡς ὑπὸ τοῦ Πνεύματος ἐξενεχθείσας γινώσκομεν, καὶ τοὺς μεθ’ ἡμᾶς ἐκδιδάσκομεν. Οἵ Θεόδωρον τὸν Μοψουεστίας, τὸν Νεστορίου διδάσκαλον, Ὠριγένην τε, καὶ Δίδυμον, καὶ Εὐάγριον, τοὺς τάς ἑλληνικὰς ἀναπλασαμένους μυθοποιΐας, καὶ σωμάτων τινῶν, καὶ ψυχῶν ἡμῖν περιόδους, καὶ ἀλλοιώσεις ἀναπεμπάσαντας ταῖς τοῦ νοῦ παραφοραῖς τε, καὶ ὀνειρώξεσι, καὶ εἰς τὴν τῶν νεκρῶν δυσσεβῶς ἐμπαροινήσαντας ἀναβίωσιν· τά τε γραφέντα παρὰ Θεοδωρήτου κατὰ τῆς ὀρθῆς πίστεως, καὶ τῶν δώδεκα κεφαλαίων τοῦ μακαρίου Κυρίλλου, καὶ τὴν λεγομένην Ἴβα ἐπιστολήν, συνοδικῶς ἀνεθεμάτισάν τε καὶ ἐβδελύξαντο. Καὶ τὴν ὑπὸ τῆς ἔναγχος συναθροισθείσης κατὰ ταύτην τὴν βασιλίδα πόλιν, ἐπὶ τοῦ ἐν θείᾳ τῇ λήξει γενομένου ἡμῶν βασιλέως Κωνσταντίνου, ἕκτης ἁγίας συνόδου πίστιν, ἤ μειζόνως τὸ κύρος ἐδέξατο, δι’ ὧν ὁ εὐσεβὴς βασιλεὺς σφραγῖσι τοὺς ταύτης τόμους κατησφαλίσατο, πρὸς τὴν ἐν τῷ παντὶ αἰῶνι ἀσφάλειαν, καὶ αὖθις ὁμολογοῦμεν φυλάττειν ἀπαρεγχείρητον· ἥ δύο φυσικὰς θελήσεις, ἤτοι θελήματα, καὶ δύο φυσικὰς ἐνεργείας ἐπὶ τῆς ἐνσάρκου οἰκονομίας τοῦ ἑνὸς Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, τοῦ ἀληθινοῦ Θεοῦ, δοξάζειν ἠμᾶς θεοφιλῶς διεσάφησε· τοὺς τὸ εὐθὲς τῆς ἀληθείας δόγμα παραχαράξαντας, καὶ ἕν θέλημα, καὶ μίαν ἐνέργειαν ἐπὶ τοῦ ἑνὸς Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τοὺς λαοὺς ἐκδιδάξαντας, τῇ τῆς εὐσεβείας ψήφῳ καταδικάσασα· φαμέν, Θεόδωρον τὸν τῆς Φαράν, Κῦρον τὸν Ἀλεξανδρείας, Ὁνώῥιον τὸν Ῥώμης, Σέργιον, Πύρρον, Παῦλον, Πέτρον, τοὺς ἐν ταύτῃ τῇ θεοφυλάκτῳ προεδρεύσαντας πόλει, Μακάριον, τὸν γενόμενον τῆς Ἀντιοχέων ἐπίσκοπον, Στέφανον τὸν αὐτοῦ μαθητήν, καὶ τὸν ἄφρονα Πολυχρόνιον· ἐντεῦθεν ἀνέπαφον τηροῦσα τὸ κοινὸν σῶμα Χριστοῦ τοῦ Θεοῦ ἡμῶν. Καὶ συνελόντα φάναι, πάντων τῶν ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ Θεοῦ διαπρεψάντων ἀνδρῶν, οἵ γεγόνασι φωστῆρες ἐν κόσμῳ, λόγον ζωῆς ἐπέχοντες, τὴν πίστιν κρατεῖν βεβαίαν, καὶ μέχρι συντελείας τοῦ αἰῶνος ἀσάλευτον διαμένειν θεσπίζομεν, καὶ τὰ αὐτῶν θεοπαράδοτα συγγράμματά τε καὶ δόγματα, πάντας ἀποβαλλόμενοί τε, καὶ ἀναθεματίζοντες, οὕς ἀπέβαλον, καὶ ἀνεθεμάτισαν, ὡς τῆς ἀληθείας ἐχθρούς, καὶ κατὰ Θεοῦ φρυαξαμένους κενά, καὶ ἀδικίαν εἰς ὕψος ἐκμελετήσαντας. Εἰ δέ τις τῶν ἁπάντων μὴ τὰ προειρημένα τῆς εὐσεβείας δόγματα κρατοῖ καὶ ἀσπάζοιτο, καὶ οὕτω δοξάζοι τε, καὶ κηρύττοι, ἀλλ’ ἐξ ἐναντίας ἱέναι τούτων ἐπιχειροῖ, ἔστω ἀνάθεμα, κατὰ τὸν ἤδη ἐκτεθέντα ὅρον ὑπὸ τῶν προδηλωθέντων ἁγίων καὶ μακαρίων Πατέρων, καὶ τοῦ χριστιανικοῦ καταλόγου, ὡς ἀλλότριος, ἐξωθείσθω καὶ ἐκπιπτέτω. Ἡμεῖς γὰρ οὔτε προστιθέναι τι, οὔτε μὴ ἀφαιρεῖν, κατὰ τὰ προορισθέντα, παντελῶς διεγνώκαμεν, ἤ καθ’ ὁντιναοῦν δεδυνήμεθα λόγον.

Перевод
При начатии всякого слова и дела, наилучший чин есть от Бога начинать, и с Богом оканчивать, по глаголу Богослова. Сего ради и ныне, когда и благочестие нам уже ясно проповедуется, и Церковь, в которой Христос положен основанием, непрестанно возрастает и преуспевает, так что паче кедров Ливанских возвышается, полагая начало священных словес, Божиею благодатию определяем: хранить неприкосновенно нововведениям и изменениям веру, преданную нам от самовидцев и служителей Слова, богоизбранных Апостолов; еще же от трехсот восемнадцати святых и блаженных отец, при Константине царе нашем, на нечестивого Ария, и на вымышленное им языческое инобожие, или, свойственнее рещи, многобожие, в Никее собравшихся, которые единомыслием веры, единосущие в трех ипостасях Богоначального естества открыли нам и уяснили, не попустив сему сокрыту быть под спудом неведения, но ясно научив верных покланяться, единым поклонением, Отцу и Сыну и Святому Духу, ниспровергли и разрушили лжеучение о неравных степенях Божества, и еретикам из песка сложенные противу православия детские построения раззорили и низринули. Такожде и при великом Феодосии, царе нашем, сто пятидесятью святыми отцами, в сем царствующем граде собравшимися, провозглашенное исповедание веры содержим, богословствующие о Святом Духе изречения приемлем; а нечестивого Македония, купно с прежними врагами истины, яко буйственно дерзнувшего почитать Владыку рабом, и нагло хотевшего пересещи несекомую единицу, так что не было бы совершенно таинство упования нашего. Купно с сим гнуснейшие и против истины неиствовавшим, осуждаем Аполинария, тайноводителя злобы, который нечестиво изрыгнул, аки бы Господь приял тело без души и ума, сим образом такожде вводя помышление, аки бы спасение соделано для нас несовершенное. Такожде и при Феодосии, сыне Аркадия, царе нашем, собравшимися в первый раз во граде Эфесе, двумястами богоносных отец изложенное учение, несокрушимую благочестия державу, согласием запечатлеваем, единаго Христа Сына Божия и воплотившегося проповедуя, и безсеменно родившую Его, непорочную Приснодеву Марию исповедуя собственно и истинно Богородицею, а безумное разделение Нестория, яко от жребия Божия отлученное, отвергаем: ибо он учит, что един Христос есть отдельно человек, и отдельно Бог, и возобновляет иудейское нечестие. Православно утверждаем такожде и в областном граде Халкидоне, при Маркиане, царе нашем, шестьсот тридцатью богоизбранными отцами начертанное вероисповедание, которое концами земли велегласно возвестило единаго Христа Сына Божия, состоящего из двух естеств, и в сих самых двух естествах славимого; а суемудрого Евтихия, который говорил, что великое таинство спасительного домостроительства совершилось призраком, яко нечто чудовищное, и яко заразу, из священных оград Церкви извергло, с ним же Нестория и Диоскора, из коих один был защитником и поборником разделения, а другой смешения, и которые от противоположных стран нечестия низринулись в единую пучину погибели и безбожия. Еще же и ста шестидесяти пяти богоносных отец, собравшихся в сем царствующем граде, при Иустиниане, блаженныя памяти царе нашем, благочестивые глаголы, яко от Духа произнесенные, ведаем, и оным потомков наших научаем. Они Феодора Мопсуетского, Несториева учителя, и Оригена, и Дидима, и Евагрия, возобновивших еллинские басни, и прехождение и превращения некоторых тел и душ паки нам представивших на позор, в сонных мечтаниях блуждающего ума, и противу воскресения мертвых нечестиво и нездравомысленно восставших, такожде написанное Феодоритом противу правыя веры и противу двенадесяти глав блаженного Кирилла, и так называемое письмо Ивы, соборно предали проклятию и отринули. И недавно при царе нашем, блаженныя памяти Константине, в сем царствующем граде сошедшегося шестого Собора вероисповедание, которое вящую крепость прияло, когда благочестивый император постановления оного Собора своею печатью, ради достоверности, на все веки утвердил, вновь обязываемся хранить нерушимо. Оно боголюбно изъяснило, яко должны мы исповедывать два естественные хотения, или две воли, и два естественные действа в воплотившемся, ради нашего спасения, едином Господе нашем Иисусе Христе, истинном Боге; а тех, которые правый догмат истины извратили, и едину волю и едино действо, в едином Господе Боге нашем Иисусе Христе, людям проповедывали, судом благочестия обвинило, яко Феодора (епископа) Фаранского, Кира Александрийского, Гонория Римского, Сергия, Пирра, Павла, Петра, бывших в сем богоспасаемом граде предстоятелями, Макария Антиохийского епископа, ученика нашего Стефана, и безумного Полихрония, сим образом соблюдая неприкосновенным общее тело Христа Бога нашего. Кратко рекши, постановляем, да вера всех в Церкви Божией прославившихся мужей, которые были светилами в мире, содержа слово жизни, соблюдается твердою, и да пребывает до скончания века непоколебимою, вкупе с богопреданными их писаниями и догматами. Отметаем и анафематствуем всех, которых они отметали и анафематствовали, яко врагов истины, вотще скрежетавших на Бога, и усиливавшихся неправду на высоту вознести. Если же кто-либо из всех не содержит и не приемлет вышереченных догматов благочестия, и не тако мыслит и проповедует, но покушается идти противу оных: тот да будет анафема, по определению, прежде постановленному предупомянутыми святыми и блаженными отцами, и от сословия Христианского, яко чуждый, да будет исключен и извержен. Ибо мы сообразно с тем, что определено прежде, совершенно решили, не прилагать что-либо, не убавлять, и не могли никоим образом.

Толкование
Аристин. Вера Апостолов не допускает нововведений. Вера отцов в Никее, которая учением о единосущном ниспровергла учение Ария, вводившего степени Божества, должна быть соблюдаема всецело.

Собор, бывший при Феодосии Великом, который изверг Македония, называвшего Духа святого служебным, не должен быть изменяем.

Двести отцов, собравшиеся в Ефесе при Феодосии Малом и изгнавшие Нестория, называвшего Господа – особо человеком и особо Богом, должны быть присночтимы.

Святые отцы, собравшиеся в Халкидоне при Маркиане, извергшие Евтихия, дерзнувшего сказать, что великое таинство совершилось призраком, также – Нестория и Диоскора, подобным же образом умствовавших с противоположной стороны, приснопамятны.

При Юстиниане собрались в сем царствующем граде сто шестьдесят пять отцов, которые предали анафеме Оригена, высказавшего мнение о прехождении тел и душ, и Феодорита, восставшего против двенадцати глав Кирилла.

Во граде Константина при Константине собран был собор, который отвергнул Гонория римского и Сергия константинопольского, учивших о единой воле и едином действии.

Сей собор, собранный при Юстиниане Ринотмите, определив, чтобы пребывали твердыми и были хранимы без нововведений и изменений апостольские правила и прежде бывшие шесть вселенских соборов и семь поместных, изложил и нижеследующие правила во исцеление душ и уврачевание страстей. И прежде всего утверждает предание апостольских правил, а потом запечатлевает священные правила вселенских и поместных соборов.

А был первый собор в Никее во дни иже во святых, императора Константина Великого против нечестивого Ария, который учил языческому инобожию, или прямее сказать, многобожию и Сына Божия, Господа нашего Иисуса Христа, истинного Бога, дерзнул называть тварью и не единосущным Богу и Отцу.

Второй собор был в Константинополе при императоре Феодосии Великом против Духоборца Македония, который хульно говорил о Святом Духе и утверждал, что Он не есть Бог; и еще против Аполлинария Лаодикийского и Савеллия ливийского, которые думали и говорили, что плоть Господа нашего и Бога Иисуса Христа была без души и без ума.

Третий собор был в Ефесе при Феодосии Малом против человекопоклонника Нестория, который нечестиво разделял и рассекал Христа и говорил, что Он – простой человек, а не Бог воплотившийся, и учил, что два сына и две ипостаси в едином Христе Боге, почему и Пресвятую Деву Марию, родшую Самого Бога, Господа нашего Иисуса Христа, именовал не Богородицею, а Христородицею.

Четвертый собор был в Халкидоне при благочестивейшем императоре Маркиане, зяте Феодосия Малого по сестре, против Диоскора и Евтихия, которые баснословили, якобы вочеловечение Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа было в призраке, и говорили, что Он имеет одно естество и приписывали Божеству страдания.

Пятый собор был при Юстиниане Великом в Константинополе против сумасбродного Оригена, также Евагрия и Дидима, которые возобновили эллинские басни и неразумно говорили, будто самые тела, коими мы облечены ныне, не воскреснут, – чувственный рай не был сотворен Богом и нет его, Адам не был создан во плоти, – есть конец мучениям и восстановление демонов в прежнее состояние, извели на свет множество других хулений.

Шестой собор был в Константинополе при Константине Погонате против Феодора епископа Фаранского, Гонория Римского, Кира Александрийского, также Сергия и Пирра, Павла и Петра, бывших епископов константинопольских и других, возобновивших их ересь. Ибо эти богоборцы и люди нечестивейшие учившие, что Господь наш Иисус Христос и по воплощении имеет одну волю, одно действие, сим собором преданы проклятью. А правил не было издано ни Пятым Собором, бывшим при Юстиниане Великом, ни самым Шестым, который собирался при Константине Погонате. Шестым Собором называется и бывший при Константине Погонате, и настоящий, бывший при сыне его Ринотмите, называется также шестым; потому что оба казались как один собор, так как этот был спустя двадцать семь лет после того и, вероятно, одни и те же были епископы, или большая часть из тех, которые собраны были и здесь и там, и собирались для тех же исследований и догматов.

Славянская кормчая. Апостольским и отеческим правилом, и законным уложениям целым и непревратным быти.

Апостольская вера непреложна, и яже в Никеи святых отец, цела да пребывает, иже Ариево веление низвергоша, степени вводящее божеству, единосущия ради.

Собор при Иустиниане корконосом собравыйся, и апостольских, и прежде его бывших шести соборов, и поместных девяти, сих всех правилом, твердо пребывати повелев, и непреложно, и не превратно хранимым быти. Изложи же и учиненная зде правила, на исцеление душам, и на врачевание страстем. И первое зде апостольских правил предание утверждает. Потом же и вселенских, и поместных соборов, священная правила запечатлевает.

Правило 2.

Греческий текст
Ἔδοξε δὲ καὶ τοῦτο τῇ ἁγίᾳ ταύτῃ συνόδῳ κάλλιστά τε καὶ σπουδαιότατα, ὥστε μένειν καὶ ἀπὸ τοῦ νῦν βεβαίους καὶ ἀσφαλεῖς, πρὸς ψυχῶν θεραπείαν καὶ ἰατρείαν παθῶν, τοὺς ὑπὸ τῶν πρὸ ἡμῶν ἁγίων καὶ μακαρίων Πατέρων δεχθέντας καὶ κυρωθέντας, ἀλλὰ μὴν καὶ παραδοθέντας ἡμῖν ὀνόματι τῶν ἁγίων καὶ ἐνδόξων Ἀποστόλων ὀγδοήκοντα πέντε κανόνας. Ἐπειδὴ δ’ ἐν τούτοις τοῖς κανόσιν ἐντέταλται δέχεσθαι ἡμᾶς τάς τῶν αὐτῶν ἁγίων Ἀποστόλων διὰ Κλήμεντος Διατάξεις, αἷς τισι πάλαι ὑπὸ τῶν ἑτεροδόξων ἐπὶ λύμῃ τῆς ἐκκλησίας νόθα τινὰ καὶ ξένα τῆς εὐσεβείας παρενετέθησαν, τὸ εὐπρεπὲς κάλλος τῶν θείων δογμάτων ἡμῖν ἀμαυρώσαντα· τὴν τῶν τοιούτων Διατάξεων προσφόρως ἀποβολὴν πεποιήμεθα πρὸς τήν τοῦ χριστιανικωτάτου ποιμνίου οἰκοδομὴν καὶ ἀσφάλειαν, οὐδαμῶς ἐγκρίνοντες τὰ τῆς αἱρετικῆς ψευδολογίας κυήματα, καὶ τῇ γνησίᾳ τῶν Ἀποστόλων καὶ ὁλοκλήρῳ διδαχῇ παρενείροντες. Ἐπισφραγίζομεν δὲ καὶ τοὺς λοιποὺς πάντας ἱεροὺς κανόνας, τοὺς ὑπὸ τῶν ἁγίων καὶ μακαρίων Πατέρων ἡμῶν ἐκτεθέντας, τοὐτέστι τῶν τε ἐν Νικαίᾳ συναθροισθέντων τριακοσίων δεκαοκτὼ ἁγίων Πατέρων, καὶ τῶν ἐν Ἀγκύρᾳ· ἔτι μὴν καὶ τῶν ἐν Νεοκαισαρείᾳ, ὡσαύτως καὶ τῶν ἐν Γάγγραις· πρὸς τούτοις δὲ καὶ τῶν ἐν Ἀντιοχείᾳ τῆς Συρίας· ἀλλὰ μὴν καὶ τῶν ἐν Λαοδικείᾳ τῆς Φρυγίας· προσέτι καὶ τῶν ἑκατὸν πεντήκοντα, τῶν ἐν ταύτῃ τῇ θεοφυλάκτῳ καὶ βασιλίδι συνελθόντων πόλει, καὶ τῶν διακοσίων, τῶν ἐν τῇ Ἐφεσίων μητροπόλει τὸ πρότερον συναγηγερμένων· καὶ τῶν ἐν Χαλκηδόνι, τῶν ἑξακοσίων τριάκοντα ἁγίων καὶ μακαρίων Πατέρων· ὡσαύτως καὶ τῶν ἐν Σαρδικῇ· ἔτι μὴν καὶ τῶν ἐν Καρθαγένῃ· προσέτι γε μὴν καὶ τῶν ἐν αὖθις ἐν ταύτῃ τῇ θεοφυλάκτῳ καὶ βασιλίδι πόλει συνελθόντων ἐπὶ Νεκταρίου τοῦ τῆς βασιλίδος ταύτης πόλεως προέδρου, καὶ Θεοφίλου, τοῦ γενομένου Ἀλεξανδρείας ἀρχιεπισκόπου· ἀλλὰ μὴν καὶ Διονυσίου ἀρχιεπισκόπου γενομένου Ἀλεξανδρείας μεγαλοπόλεως, καὶ Πέτρου γενομένου Ἀλεξανδρείας, καὶ μάρτυρος, καὶ Γρηγορίου ἐπισκόπου γενομένου Νεοκαισαρείας, τοῦ θαυματουργοῦ, Ἀθανασίου ἀρχιεπισκόπου Ἀλεξανδρείας, Βασιλείου ἀρχιεπισκόπου Καισαρείας Καππαδοκίας, Γρηγορίου ἐπισκόπου Νύσσης, Γρηγορίου τοῦ Θεολόγου, Ἀμφιλοχίου τοῦ Ἰκονίου, Τιμοθέου ἀρχιεπισκόπου γενομένου Ἀλεξανδρείας τὸ πρότερον, Θεοφίλου ἀρχιεπισκόπου τῆς αὐτῆς Ἀλεξανδρέων μεγαλοπόλεως, Κυρίλλου ἀρχιεπισκόπου τῆς Ἀλεξανδρείας, καὶ Γενναδίου Πατριάρχου γενομένου τῆς θεοφυλάκτου ταύτης καὶ βασιλίδος πόλεως· ἔτι μὴν καὶ τὸν ὑπὸ Κυπριανοῦ, τοῦ γενομένου ἀρχιεπισκόπου τῆς Ἄφρων χώρας καὶ μάρτυρος, καὶ τῆς κατ’ αὐτὸν συνόδου ἐκτεθέντα κανόνα, ὃς ἐν τοῖς τῶν προειρημένων προέδρων τόποις, καὶ μόνον, κατὰ τὸ παραδοθὲν αὐτοῖς ἔθος, ἐκράτησε· καὶ μηδενὶ ἐξεῖναι τοὺς προδηλωθέντας παραχαράττειν κανόνας, ἤ ἀθετεῖν, ἤ ἑτέρους παρὰ τοὺς προκειμένους παραδέχεσθαι κανόνας, ψευδεπιγράφως ὑπό τινων συντεθέντας, τῶν τὴν ἀλήθειαν καπηλεύειν ἐπιχειρησάντων. Εἰ δέ τις ἁλῷ κανόνα τινὰ τῶν εἰρήμενων καινοτομῶν, ἤ ἀνατρέπειν ἐπιχειρῶν, ὑπεύθυνος ἔσται κατὰ τὸν τοιοῦτον κανόνα, ὡς αὐτὸς διαγορεύει, τὴν ἐπιτιμίαν ἐδεχόμενος, καὶ δι’ αὐτοῦ ἐν ᾧ ὤπερ πταίει θεραπευόμενος.

Перевод
Прекрасным и крайнего тщания достойным признал сей святой Собор и то, чтобы отныне, ко исцелению душ и ко уврачеванию страстей, тверды и ненарушимы пребывали приятые, и утвержденные бывшими прежде нас святыми и блаженными отцами, а так же и нам преданные именем святых и славных Апостолов, восемьдесят пять правил. Поелику же в сих правилах повелено нам принимать оных же святых Апостолов постановления, чрез Климента преданные, в которые некогда иномыслящие, ко вреду Церкви, привнесли нечто подложное и чуждое благочестия, и помрачившее для нас благолепную красоту Божественного учения: то мы, ради назидания и ограждения Христианской паствы, оные Климентовы постановления благорассмотрительно отложили, отнюдь не допуская порождений еретического лжесловесия, и не вмешивая их в чистое и совершенное Апостольское учение. Согласием нашим запечатлеваем и все прочие священные правила, изложенные от святых и блаженных отец наших, то есть, трехсот восемнадцати богоносных отец, собравшихся в Никее; такожде от отец, собиравшихся во Агвире, и в Неокесарии, равно и в Гангре; кроме сего в Антиохии Сирийской и в Лаодикии Фригийской; еще же ста пятидесяти отцов, сошедшихся в сем Богохранимом и царствующем граде; и двухсот отцов, собравшихся в первый раз в областном граде Эфесе; и шестисот тридцати святых и блаженных отцов, собравшихся в Халкидоне; и от собравшихся в Сардике, и в Карфагене; и еще собравшихся паки в сем Богоспасаемом и царствующем граде при Нектарии, предстоятеле сего царствующего града, и при Феофиле, Александрийском архиепископе; такожде правила Дионисия, архиепископа великого града Александрии; Петра, Александрийского архиепископа и мученика; Григория, епископа Неокесарийского, чудотворца; Афанасия, архиепископа Александрийского; Василия, архиепископа Кесарии Каппадокийской; Григория, епископа Нисского; Григория Богослова; Амфилохия Иконийского; первого Тимофея, архиепископа Александрийского; Феофила, архиепископа того же великого града Александрии; Кирилла, архиепископа Александрийского; и Геннадия, патриарха сего богохранимого и царствующего града; еще же и Киприана, архиепископа Африканской страны, и мученика, и Собором при нем бывшем изложенное правило, которое в местах предупомянутых предстоятелей, и токмо у них, по преданному обычаю, сохраняемо было. Никому да не будет позволено вышеозначенные правила изменять, или отменять, или, кроме предложенных правил, принимать другие, с подложными надписаниями составленные некиими людьми, дерзнувшими корчемствовать истиною. Если же кто обличен будет, яко некое правило из вышереченных покусился изменить, или прекратить: таковой будет повинен против того правила понести епитимию, какую оно определяет, и чрез оное врачуем будет от того, в чем преткнулся.

Толкование
Зонара. Отсюда начинаются правила и прежде прочего заповедуется хранить определенное священными и всечестными Апостолами; подобным образом определяется не преступать и ни сколько ни в чем не ослаблять постановленного прежде бывшими соборами. А затем правило исчисляет соборы, и против кого каждый из них был собран, и что было нечестиво вводимо еретиками и что было постановлено и утверждено каждым собором, и заповедует, чтобы вера и постановления всех святых отцов пребывали неизменны и тверды, – и вместе заповедует с любовью принимать писания их, и отвергать и предавать анафеме врагов истины. А кто не так мыслит и делает, думает и проповедует, тех подвергает наказанию и предает анафеме. Ибо мы не можем, говорит, ни прибавить ничего к принятому святыми отцами, ни отнять совсем что нибудь. Других правил, кроме исчисленных, это правило принимать не дозволяет.

Аристин. Вставленное иномыслящими тайным образом в Апостольские Постановления собранные Климентом, должно быть отвергнуто.

В Апостольских Правилах определено, чтобы мы вместе с прочими книгами Нового и Ветхого Завета, признали чтимыми и святыми и Апостольские Постановления изложенные Климентом в осьми книгах. А настоящее правило для назидания и ограждения христианейшия паствы повелевает отвергать их, потому что иномыслящие ко вреду церкви привнесли в них нечто подложное и чуждое благочестия.

Вальсамон. Непрестанно имей в памяти настоящее правило; ибо им заградишь уста тем, которые говорят, что не святыми Апостолами изложены 85 правил, и что святым и вселенским Вторым собором, который определил – константинопольской церкви иметь преимущества древнего Рима, не издано ни одного, какого бы ни было, правила. Заметь еще и данное сим правилом утверждение святых поместных соборов и постановлений, данных некоторыми святыми отцами; ибо многие утверждают, что они не должны иметь силы, так как составлены не вселенскими соборами и не утверждены императорами.

Другое толкование. В 85-м правиле святых Апостолов и в настоящем правиле изъяснено; какие книги Ветхого и Нового Завета должны быть читаемы. А как я видел одного великого человека, который представлял номоканон, в коем помещены были правила святых Апостолов, собранные Климентом и различные новеллы императора Юстиниана, не принятые в очищенный свод законов; то я предупреждаю всех, кто будет читать номоканоны, чтобы не обращались к древнейшим спискам номоканонов, а читали тот, который обработан патриархом Фотием и делиться на 14-ть титулов. А тот номоканон, в котором в 50-и титулах помещены законы и правила и прочее, содержащие новеллы Юстиниана потерявшие действие, не принятые в Василики, и некоторые другие законы из Кодексов и Дигест, и который предоставляется более богатым по содержанию вследствие многословия (я видел множество таких книг у многих достоуважаемых мужей), не должно удостаивать и слова, как небезопасный и отмененный, а должно приказывать истреблять таковые книги.

Славянская кормчая. Климентовы заповеди сей святый собор, 6-й, некия ложная списания, от церкве отверже.

Яже от иноверных, таковые вверженные, во апостольские заповеди, преданные Климентом, да отвергутся.

Во апостольских правилах, ко инем книгам, ветхого же и нового завета, и заповеди апостольские, Климентом сложенные во осьмерых книгах, честны и святы имети повелено бысть нам. Сеже правило за некая ложна яже суть чужда благочестия, от иноверных преложена в них, на вред церкви, отврещи сия повелевает, на созидание и на утверждение христианскому стаду.

Правило 3.

Греческий текст
Ἐπειδὴ δὲ ὁ εὐσεβὴς καὶ φιλόχριστος ἡμῶν βασιλεὺς τῇ ἁγία ταύτῃ καὶ οἰκουμενικῇ προσεφώνησε συνόδῳ, ὥστε τοὺς ἐν κλήρῳ καταλεγομένους, καὶ ἄλλοις τὰ θεῖα διαπορθμεύοντας, καθαροὺς ἀποφῆναι καὶ λειτουργοὺς ἀμώμους, καὶ τῆς νοερᾶς τοῦ μεγάλου Θεοῦ, καὶ θύματος, καὶ ἀρχιερέως, θυσίας ἀξίους, ἀνακαθᾶραί τε τὰ ἐξ ἀθέσμων γάμων τούτοις ἐπιτριβέντα μίση· πρὸς τοῦτο δὲ τῶν μὲν τῆς Ῥωμαίων ἁγιωτάτης ἐκκλησίας τὸν τῆς ἀκριβείας τηρηθῆναι κανόνα προτιθεμένων, τῶν δὲ ὑπὸ τῶν τῆς θεοφυλάκτου ταύτης καὶ βασιλίδος πόλεως θρόνον, τὸν τῆς φιλανθρωπίας καὶ συμπαθείας, εἰς ἕν ἀμφότερα μίξαντες πατρικῶς ὁμοῦ καὶ θεοφιλῶς, ὡς μήτε τὸ πρᾷον ἔκλυτον, μήτε στύφον τὸ αὐστηρὸν καταλείψοιμεν, καὶ μάλιστα τοῦ ἐξ ἀγνοίας πτώματος εἰς οὐκ ὀλίγων ἀνδρῶν πλῆθος διήκοντος· συνορῶμεν ὥστε τοὺς μὲν δυσὶ γάμοις περιπαρέντας, καὶ μέχρι τῆς πεντεκαιδεκάτης τοῦ διελθόντος Ἰανουαρίου μηνός, τῆς παρελθούσης τετάρτης Ἰνδικτιῶνος, ἔτους ἑξακισχιλιοστοῦ ἑκατοστοῦ ἐνάτου, δουλωθέντας τῇ ἁμαρτίᾳ, καὶ μὴ ἐκνῆψαι ταύτης προελομένους, καθαιρέσει κανονικῇ ὑποβαλεῖν. Τοὺς δὲ τῷ τοιούτῳ μὲν τῆς διγαμίας πάθει περιπεσόντας, πρὸ δὲ τῆς ἡμῶν ἐπιγνώσεως τὸ συμφέρον ἐπεγνωκότας, καὶ τὸ κακὸν ἐξ ἑαυτῶν περικόψαντας, καὶ πόρρω τὴν ξένην ταύτην καὶ νόθον συμπλοκὴν ἐκδιώξαντας, ἤ καὶ ὧν αἱ κατὰ δεύτερον γάμον γυναῖκες ἤδη τετελευτήκασιν, ἤ καὶ αὐτοὶ πρὸς ἐπιστροφὴν εἶδον, μεταμαθόντες τὴν σωφροσύνην, καὶ τῶν πρῴην αὐτοῖς παρανομηθέντων ταχέως ἐπιλαθόμενοι, εἴτε πρεσβύτεροι, εἴτε διάκονοι ὄντες τυγχάνοιεν· τούτους ἔδοξε πεπαῦσθαι μὲν πάσης ἱερατικῆς λειτουργίας, ἤτοι ἐνεργείας, ἤδη ἐπὶ ῥητόν τινα χρόνον ἐπιτιμηθέντας· τῆς δὲ τιμῆς τῆς κατὰ τὴν καθέδραν καὶ στάσιν μετέχειν, ἀρκουμένους τῇ προεδρίᾳ καὶ προσκλαίοντας τῷ Κυρίῳ συγχωρηθῆναι αὐτοῖς τὸ ἐκ τῆς ἀγνοίας ἀνόμημα· εὐλογεῖν γὰρ ἕτερον τὸν τὰ οἰκεῖα τημελεὶν ὀφείλοντα τραύματα, ἀνακόλουθον. Τοὺς δὲ γαμετῇ μὲν μιᾷ συναφθέντας, εἰ χήρα ἡ προσληφθεῖσα ἐτύγχανεν, ὡσαύτως δὲ καὶ τοὺς μετὰ τὴν χειροτονίαν γάμῳ ἑνὶ παρανόμως προσομιλήσαντας, τοὐτέστι πρεσβυτέρους, καὶ διακόνους, καὶ ὑποδιακόνους, ἤδη ἐπὶ βραχύν τινα χρόνον εἱρχθέντας τῆς ἱερᾶς λειτουργίας, καὶ ἐπιτιμηθέντας, αὖθις αὐτοὺς τοῖς οἰκείοις ἀποκαταστῆναι βαθμοῖς, μηδαμῶς ἐν ἑτέρῳ μείζονι προκόπτοντας βαθμῷ, προδήλως διαλυθέντος αὐτοῖς τοῦ ἀθέσμου συνοικεσίου. Ταῦτα δέ, ἐπὶ τοῖς καταληφθεῖσι μέχρι τῆς πεντεκαιδεκάτης, ὡς εἴρηται, τοῦ Ἰανουαρίου μηνός, τῆς τετάρτης Ἰνδικτιῶνος, ἐν τοῖς προδηλωθεῖσι πταίσμασι καὶ μόνον ἱερατικοῖς ἐτυπώσαμεν, ὁρίζοντες ἀπὸ τοῦ παρόντος, καὶ ἀνανεούμενοι τὸν κανόνα τὸν διαγορεύοντα, τὸν δυσὶ γάμοις συμπλακέντα μετὰ τὸ βάπτισμα, ἤ παλλακὴν κτησάμενον, μὴ δύνασθαι εἶναι ἐπίσκοπον, ἤ πρεσβύτερον, ἤ διάκονον ἤ ὅλως τοῦ καταλόγου τοῦ ἱερατικοῦ· ὡσαύτως καὶ τὸν χήραν λαβόντα, ἤ ἐκβεβλημένην, ἤ ἑταίραν, ἤ οἰκέτιν, ἡ τῶν ἐπὶ τῆς σκηνῆς, μὴ δύνασθαι εἶναι ἐπίσκοπον, ἤ πρεσβύτερον, ἤ ὅλως τοῦ καταλόγου τοῦ ἱερατικοῦ.

Перевод
Поелику благочестивый и Христолюбивый царь наш предложил сему святому и вселенскому собору, чтобы счисляющихся в клире, и другим Божественное преподающих, представить чистыми и непорочными служителями, и достойными мысленной жертвы великого Бога, который есть и жертва и архиерей, и очистить от скверны, прильнувшей к ним от незаконных браков; и как по сему предмету предлежащие к святейшей Римской церкви предлагали наблюдать строгое правило, а подвластные престолу сего Богохранимого и царствующего града, правило человеколюбия и снисхождения: то мы, отечески и вместе богоугодно совокупив то и другое во едино, да не оставим ни кротости слабою, ни строгости жестокою, особенно при таких обстоятельствах, когда грехопадение, по неведению, простирается на немалое число людей, согласно определяем, чтобы связавшиеся вторым браком, и даже до пятнадцатого дня протекшего месяца января, минувшего четвертого индикта, шесть тысяч сто девяносто девятого года, остававшиеся в порабощении греху, и не восхотевшие истрезвитися от него, подлежали каноническому извержению из своего чина. Что же касается до тех, которые, хотя впали в таковой грех второбрачия, однако прежде сего нашего определения полезное познали, и зло от себя отсекли, и несвойственное и незаконное совокупление далече отринули, или у которых жены второго брака уже умерли, и которые при том воззрели ко обращению, вновь поучаясь целомудрию, и от прежних своих беззаконий вскоре отбегнув, пресвитеры ли то, или диаконы: о таковых рассуждено, да удержатся от всякого священного служения, или действования, пребывая под епитимиею некоторое определенное время, а честью седалища и стояния да пользуются, довольствуясь председанием, и плача пред Господом, да простит им грех неведения. Ибо несообразно было бы благословлять другого тому, кто должен врачевать свои собственные язвы. Сочетавшихся же с единою женою, если поятая им была вдовица, подобно и тех, которые по рукоположении, приобщились единому врачу, то есть, пресвитеров, диаконов и иподиаконов, по устранении от священнослужения на некое краткое время и по епитимии, паки восстановлять на свойственные им степени, с возбранением возводить их на иную высшую степень, и притом, явно, по расторжении неправильного сожития. Но сие постановили мы для тех, которые, как сказано, до пятнадцатого дня месяца января, четвертого индикта, обличены в вышеозначенных винах, и токмо для священных лиц; отныне же определяем и возобновляем правило, которое гласит: кто по крещении двумя браками обязан был, или наложницу имел, тот не может быть епископом, ни пресвитером, ни диаконом, ни вообще в списке священного чина (Апост. прав. 17). Так же взявший в супружество вдову, или отверженную от супружества, или блудницу, или рабыню, или позорищную, не может быть епископом, ни пресвитером, ни диаконом, ни вообще в списке священного чина (Апост. прав. 18).

Толкование
Зонара. То, о чем говорится в этом третьем правиле, утратило силу, как временное и определенное по снисхождению для тогдашнего времени, но не долженствовавшее сохранять силу и на последующее время. А для будущего времени постановлено соблюдать правила святых Апостолов семнадцатое и восемнадцатое, которые, как подвергавшиеся нарушению, собор возобновил. Оба сии правила изъяснены и, ищет объяснения их, тот найдет его в правилах святых Апостолов.

Аристин. Священники двубрачные и не раскаивающиеся в сем извергаются; а оставившие это зло должны престать на определенное время от служения; ибо уязвленный не благословляет. И вступившие в незаконный брак и те, которые обязались супружеством по рукоположении, могут занять свои степени по истечении указанного времени, оставаясь без дальнейшего производства, то есть, и по оставлении супружества. А если вступят в возбраненный брак после сего определения, должны оставаться изверженными. Отцы сего собора изложили настоящее правило, исправляя и существующее зло и предотвращая будущее, и определяют, что все те священники и диаконы, которые прежде сего собора их взяли вторую супругу и даже до времени прибытия их на собор остались нераскаянными, и не расторгли своих беззаконных браков, должны быть подвергнуты каноническому извержению, и ниспасть в разряд мирян. А те, которые, прежде собрания отцов собора раскаявшись, познали полезное, и отвергли это несвойственное и незаконное совокупление, должны престать от священства, и пребывать на определенное время под епитимиею; но могут пользоваться только честью седалища и стояния и довольствоваться председанием, плача пред Господом, да простит им грех неведения; ибо несообразно благословлять другого тому, кто сам оказался уязвленным. Но и те пресвитеры, диаконы и иподиаконы, которые до рукоположения сочетались браком, хотя бы и с одною женою, но со вдовою, равным образом и те, которые вступили в один брак после рукоположения, не должны быть лишены священства совершенно, но должны подвергнуться на определенное время епитимии и запрещению священнослужения, и опять должны быть восстановлены в собственных степенях, очевидно с расторжением незаконного сожительства, и ни в каком случае не поступая на другую высшую степень, но оставаясь в том чине, в каком были. Таким образом поступать отцы по человеколюбию и состраданию постановили в случаях бывших, как сказано, прежде собрания их; а с этого времени, после сего определения и правила, не допускают быть ничему такому; но определяют, что кто по святом крещении двумя браками обязан был, или наложницу имел, или взял в супружество вдову, или другим отверженную, или блудницу, или рабыню, или позорищную, тот не может быть епископ, или пресвитер, или диакон, или иподиакон, по семнадцатому и восемнадцатому Апостольским правилам.

Вальсамон. Настоящее правило дает определение о некоторых прежде изъясненных предметах, и потому не написано ничего в изъяснение его. А в конце его постановлено соблюдать и на будущее время правила святых Апостолов 17-е и 18-е, которые отцы возобновили конечно потому, что они были нарушаемы. Итак, ищи толкования их там; а в особенности, что написано на 12-е правило Анкирского собора.

Славянская кормчая. Пресвитеры же двоеженцы и не раскаявшиеся, да измещутся, злое же отгнавше, в реченое время да престанут. Не благословляют бо отступлении, и иже беззаконно женившиеся, и иже поставлени совокупльшиеся, по речении времени степень да познают, без успеха пребывающе; сиречь совокупления оставльшеся. А иже по заповеди совокупляющиеся, извержени да пребывают.

Собора сего отцы, и бывшее зло исправляюще, и хотящему быти возбраняюще, и утверждающе се правило изложиша, и повелевают яко елици же убо и пресвитери и диакони и иподиакони, вторыя поемши жены, прежде сего собора, и пребыша даже до пришествия их, не раскаявшеся о беззаконных брацех своих, и не распустившеся, извержению по правилом повинни суть, и в мирския человеки да приложатся. Елицы же прежде собора их раскаявшеся полезное познаша, и чужде и блазненное таковое спряжение отгнаша, от священничества убо престанут, токмо же честь да имеют по седалищу и по достоянию: и довольно им есть председание, к Господеви плачущимся, да простит им, еже от неведения беззаконие. Не подобно бо острупевшему иного благословляти. Но и иже прежде поставления пресвитери и диакони и иподиакони, со единою убо женою совокупльшеся, жена же та вдовица есть: такожде и по поставлении единому браку совокупльшеся, священничества убо, рекше службы отнюдь останутся. Но в реченое некое время, запрещение приемше, и от священныя службы возбранени бывше, и паки во своя вступят степени, яве разрушающе беззаконное сожительство, рекше, распустившеся: и никакоже на ин большии степень возведутся: но в нем же обретошася чину, в том да пребывают. И сицевым убо быти повелеша, человеколюбия ради и милосердия, прежде собора их сице сотворшим. По соборе же их и по повелении сем, и по правиле, ни чему же быти таковому не прощает. Но и двема женама сочетавшемуся по крещении, или наложницу имущему, или вдову поемшему в жену, или от иного пущенную, или блудницу, или рабу, или плясицу, таковому не мощно быти епископом, или пресвитером, или диаконом, или иподиаконом: заповедают сия, по седьмому надесять, и осмому надесять Апостольскому правилу.

Правило 4.

Греческий текст
Εἴ τις ἐπίσκοπος, ἤ πρεσβύτερος, ἤ διάκονος, ἤ ὑποδιάκονος, ἤ ἀναγνώστης, ἤ ψάλτης, ἤ θυρωρός, γυναικὶ ἀφιερωμένῃ τῷ Θεῷ μιχθείη, καθαιρείσθω, ὡς τὴν νύμφην τοῦ Χριστοῦ διαφθείρας· εἰ δὲ λαϊκός, ἀφοριζέσθω.

Перевод
Если кто, епископ, или пресвитер, или диакон, или иподиакон, или чтец, или певец, или придверник, с женою Богу посвященною совокупится: да будет извержен из своего чина, яко Христову невесту поругавший; если же мирянин, да будет отлучен от общения церковного.

Толкование
Зонара. Как возбраняется присвоять себе и пользоваться каким бы то ни было сосудом, или одеждою, принесенными в дар Богу и сделавшимися поэтому священными, а сделавший это отлучается по семьдесят третьему правилу священных Апостолов; так и гораздо более не должен остаться без наказания тот, кто растлит посвященную Богу, будет ли это дева, или бывшая прежде за мужем; но если сделавший сие будет лице священного сана, или вообще из причисленных к клиру; таковой должен быть извержен как святотатствующий, или посягнувший на нечто и более тяжкое; ибо он ограбил ту, которая посвятила себя Богу и сделалась невестою Его. А если дерзнет на это мирянин, он должен быть подвергнут отлучению. Впрочем, клирик должен быть извержен, хотя бы совокупился и не с освященною женою, а с мирскою.

Аристин. Клирик, совокупляющийся с невестою Божиею, да будет извержен; а мирянин да будет отлучен.

Это правило совокупившегося браком с девою, посвятившею себя Богу и соделавшеюся невестою Его, если он клирик, подвергает извержению, а если мирянин, отлучает. А восемнадцатое правило Василия Великого считает такового прелюбодеем, и не иначе принимает его в общение, как если прежде оставит этот грех.

Вальсамон. Прежде всего заметь из настоящего правила, что в древности чин певцов состоял не из одних безбрачных (εὐνούχων), как бывает ныне, но и не из таковых. А чин чтецов был образован не для того, чтобы они пели, но чтобы читали с амвона божественные писания по отпусте утрени; от чего они и называются чтецами. Ибо правило говорит, что певцы точно также, как и остальные клирики, извергаются, если совокупятся с женами, посвятившими себя Богу; и не только наказывает этих, но отлучает и мирян, если они сделают что либо подобное. Впрочем, не новость, если клирик извергается за этот грех; ибо на основании 25-го Апостольского правила клирик извергается и в том случае, если совершит блуд с какою бы то ни было женщиной. Поэтому еще более должен быть подвергнут извержению тот, кто оскверняет невесту Христову и сосуд, принесенный в дар Богу. Прочти еще Святого Василия правило 18, 20 и 60-е. А зная, как наказываются те, которые совокупляются с такими женами, не различай девства и вдовства, но говори, что правило изречено всякой жене, посвященной Богу. Узнай также, что мирянин, если совокупится с такою женою, на основании настоящего правила отлучается; а по 15-й главе 1-го титула 4-й книги Василик, то есть по 123-й новелле, подвергается уголовному наказанию. Прочти также 30-ю главу 9-го титула настоящего собрания.

Славянская кормчая. Причетник невесту Божию сочетав себе, да извержется: мирский же, да отлучится.

Се правило браком сочетавшегося девице освящене, и уневещене Богови, аще убо причетник есть, измещет его от сана: аще же мирский человек се сотворит, отлучает такового. Осмое же надесять правило, святого Василия, яко прелюбодейца того вменяет, на общение же того инако не приемлет, аще прежде такового греха не останется.

Правило 5.

Греческий текст
Μηδεὶς τῶν ἐν ἱερατικῷ καταλόγῳ, τῶν ἐν τῷ κανόνι ἐμφερομένων ἀνυπόπτων προσώπων ἐκτὸς διάγων, γυναῖκα κεκτήησθω, ἤ θεραπαινίδα, τὸ ἀνεπίληπτον ἑαυτῷ ἐντεῦθεν τηρῶν. Εἰ δὲ παραβαίνῃ τις τὰ παρ’ ἡμῶν ὁρισθέντα, καθαιρείσθω. Τὸ αὐτὸ δὲ τοῦτο καὶ οἱ εὐνοῦχοι παραφυλαττέσθωσαν, τὸ ἄμεμπτον ἑαυτοῖς προνοούμενοι· παραβαίνοντες δέ, εἰ μὲν κληρικοὶ εἶεν, καθαιρείσθωσαν, εἰ δὲ λαϊκοί, ἀφοριζέσθωσαν.

Перевод
Никто из священного чина, который не имеет при себе живущих лиц неподозрительных, означенных в правиле, [4] да не возьмет к себе женщины, или рабыни, сохраняя себя чрез сие от нарекания. Если же кто определенное нами преступит: да будет извержен. Сие же самое да соблюдают и скопцы, предохраняя себя от порицания. А преступающие, если будут из клира, да будут извержены, если же мирские, да будут отлучены.

Толкование
Зонара. Тоже самое определено и в третьем правиле первого Никейского собора, и должно искать, что сказано в нем.

Аристин. И скопец священник не должен иметь рабыни, или иной женщины, кроме неподозрительных лиц.

И настоящее правило и послание Василия Великого к Григорию пресвитеру лицам священного чина, хотя бы они были евнухи, или очень старые, возбраняют иметь сожительствующих женщин, разве только эти женщины суть лица совершенно неподозрительные, как то: матери, сестры, тетки по отцу, или по матери и некоторые другие таковые. Преступающих определенное правила повелевают извергать. А о скопцах настоящее правило прибавляет и еще, что они хотя бы были миряне, но если сожительствуют с женщинами, не принадлежащими к числу неподозрительных родственных лиц, отлучаются.

Вальсамон. В третьем правиле первого Никейского собора мы пространнее писали о том, о чем говорит и настоящее правило. Ищи, что написано в нем. И заметь из всего, что скопцы подвергаются отлучению, если живут вместе с чужими (то есть не родственными) женщинами.

Славянская кормчая. Иерею жен в дому своем, кроме не зазорных лиц не держати.

Аще и скопец пресвитер, рабы, или иныя жены да не держит, разве незазорных лиц.

Им же имати рабыни, или иныя жены у себе в дому священным, рекше пресвитером, или аще и скопци суть, или аще и зело стари, се правило возбраняет. И великого Василия, к Григорию пресвитеру послание, запрещает тому бывати, токмо аще кто имать у себе в дому жену от незазорных лиц, в них же несть боязни, ни порока: якоже се, матерь, или сестру, или тетку по отце, ил по матери; рекше, отца своего сестру, или матере, или ину некую от таковых. Преступающия же правила сия, изврещи повелевает. На скопца же больми и сие правило наводит. Яко аще бо и мирскии человецы суть, и живут в дому своем с чужими женами, иже не суть от незазорных лиц, ни сродницы им, да отлучени будут.

Книга правил. Здесь указывается на 3-е правило первого Вселенского Собора.

Правило 6.

Греческий текст
Ἐπειδὴ παρὰ τοῖς ἀποστολικοῖς κανόσιν εἴρηται, τῶν εἰς κλῆρον προαγομένων ἀγάμων, μόνους ἀναγνώστας, καὶ ψάλτας γαμεῖν· καὶ ἡμεῖς τοῦτο παραφυλάττοντες, ὁρίζομεν, ἀπὸ τοῦ νῦν μηδαμῶς ὑποδιάκονον, ἤ διάκονον, ἤ πρεσβύτερον, μετὰ τὴν ἐπ’ αὐτῷ χειροτονίαν, ἔχειν ἄδειαν, γαμικὸν ἑαυτῷ συνιστᾷν συνοικέσιον. Εἰ δὲ τοῦτο τολμήσοι ποιῆσαι, καθαιρείσθω. Εἰ δὲ βούλοιτό τις τῶν εἰς κλῆρον προερχομένων γάμου νόμῳ συνάπτεσθαι γυναικὶ, πρὸ τῆς τοῦ ὑποδιακόνου, ἤ διακόνου, ἤ πρεσβυτέρου χειροτονίας τοῦτο πραττέτω.

Перевод
Понеже речено в Апостольских правилах, яко из производимых в клир безбрачных, токмо чтецы и певцы могут вступать в брак, [5] то и мы соблюдая сие, определяем: да отныне ни иподиакон, ни диакон, ни пресвитер, не имеет позволения, по совершении над ним рукоположения, вступать в брачное сожительство; если же дерзнет сие учинить, да будет извержен. Но если кто из поступающих в клир, восхочет сочетаться с женою, по закону брака: таковой да творит сие, прежде положения во иподиакона, или в диакона, или во пресвитера.

Толкование
Зонара. Об этом дает законоположение 16-е Апостольское правило, следуя которому и отцы сего собора постановляют тоже самое, определяя, чтобы из клириков, после производства в клир, вступали в законные браки одни чтецы и певцы, но не пресвитеры, или диаконы, ни даже иподиаконы. Ибо сим последним правило дозволяет брать жен прежде рукоположения, а после рукоположения повелевает пребывать в целомудрии, или, если преклонятся к браку, подвергаться извержению.

Аристин. Рукоположенный, если сопрягается браком, извергается; ибо, если хочет, должен вступить в брак прежде рукоположения.

Десятое правило Анкирского собора повелевает, чтобы имеющий быть пресвитером или диаконом и засвидетельствовавший при самом рукоположении, что он не может оставаться безбрачным, но желает взять жену, вступал в брак и после рукоположения и оставался в своем служении. А настоящее правило, следуя двадцать шестому Апостольскому правилу, отменяет таковое правило и совершенно возбраняет пресвитеру, диакону и иподиакону, после рукоположения, устроять себе брачное сожитие, – и определяет подвергать извержению того, кто дерзнет сделать это после рукоположения, представляя каждому право сочетаваться законным браком с женою прежде рукоположения.

Вальсамон. Двадцать шестое Апостольское правило определяет, что только чтецы и певцы вступают в законные браки; а о прочих клириках не говорит ничего. И поэтому, распространяя последовательно сие учение, святые отцы здесь определяют, чтобы чтецы и певцы вступали в брак, а кроме их никто, ни иподиакон, ни диакон, ни пресвитер после рукоположения, не брал себе законной жены, иначе за нарушение сего правила должен подвергнуться извержению. А в каком положении остаются эти, в случае отречения от рукоположения и вступления в брак, – об этом узнаешь из 79-й новеллы императора господина Льва Мудрого, в которой говорится между прочим буквально следующее: «итак, не соглашаясь с определением древнего законодателя, который хочет, чтобы пресвитер, или диакон, или иподиакон, сочетавшийся с женою после бывшего над ним рукоположения, совершенно оставлял присвоенное таковому одеяние и возвращался в мирскую жизнь, мы отменяем это постановление, а постановляем, что достаточно для них наказания низведением из того чина, в каком были признаваемы до брака»; и что они не должны быть присуждаемы совершенно к лишению одежды клирика и другого служения в церквах, касаться которого не запрещается. А закон, отмененный этою новеллою, есть 28-я глава 1-го титула 3-й книги Василик, который есть 27-я глава 123-й Юстиниановой новеллы.

Славянская кормчая. Иереом и диаконом иподиаконом, прежде поставления к браку приходити.

Поставлен быв аще оженится, да извержется. Аще бо хощет, прежде оженитися должен есть.

Десятое убо правило, Анкирского собора, повелевает хотящему быти пресвитеру или диакону, и прежде свидетельствовавшему о себе, яко не женитися, и поставлену бывшу, не возможет терпети не брачен, но восхощет пояти жену, и по поставлении к браку приити, прощает, и во своей пребывати службе повелевает; се же правило таковое отвращает, и отнюдь упражняет, по поставлении пресвитеру и диакону иподиакону, брачное себе составляти сожительство, двадесять шестому правилу Апостольскому последуя, и заповедает по поставлении дерзнувшего то сотворити, изврещи: дая волю комуждо, прежде поставления законом брака сочетатися жене.

Правило 7.

Греческий текст
Ἐπειδὴ μεμαθήκαμεν ἔν τισι τῶν ἐκκλησιῶν διακόνους τυγχάνειν, ὀφφίκια ἐκκλησιαστικὰ ἔχοντας, ἐντεῦθέν τέ τινας αὐτῶν αὐθαδείᾳ καὶ αὐτονομίᾳ κεχρημένους πρὸ τῶν πρεσβυτέρων καθέζεσθαι, ὁρίζομεν, ὥστε τὸν διάκονον, κἄν ἐν ἀξιώματι, τοὐτέστιν ἐν ὀφφικίῳ τῷ οἰῳδήποτε ἐκκλησιαστικῷ τυγχάνῃ, τὸν τοιοῦτον μὴ πρὸ τοῦ πρεσβυτέρου καθέζεσθαι· ἐκτός, εἰ μὴ τὸ πρόσωπον ἐπέχων τοῦ οἰκείου πατριάρχου, ἤ μητροπολίτου, ἐν ἑτέρᾳ πόλει παραγένηται ἐπί τινι κεφαλαίῳ· τότε, γάρ, ὡς τὸν ἐκείνου τόπον ἀναπληρῶν, τιμηθήσεται. Εἰ δέ τις τοιοῦτο τολμήσοι, τυραννικῷ χρώμενος θράσει, διαπράξασθαι, ὁ τοιοῦτος, ἐκ τοῦ οἰκείου καταβιβασθεὶς βαθμοῦ, ἔσχατος πάντων γινέσθω τοῦ, ἐν ᾧ περ καταλέγεται, τάγματος ἐν τῇ κατ’ αὐτὸν ἐκκλησίᾳ, τοῦ Κυρίου ἡμῶν παραινοῦντος, μὴ χαίρειν ταῖς πρωτοκλισίαις, κατὰ τὴν ἐν τῷ ἁγίῳ εὐαγγελιστῇ Λουκᾷ, ὡς ἐξ αὐτοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν καὶ Θεοῦ κειμένην διδασκαλίαν. Ἔλεγε γὰρ πρὸς τοὺς κεκλημένους παραβολὴν τοιάνδε· Ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους, μὴ κατακλιθεὶς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν, μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπ’ αὐτοῦ, καὶ ἐλθὼν ὁ σὲ καὶ αὐτὸν καλέσας, ἐρεῖ σοί· Δὸς τούτῳ τόπον· καὶ τότε ἄρξῃ μετ’ αἰσχύνης τὸν ἔσχατον τόπον κατέχειν. Ἀλλ’ ὅταν κληθῇς, ἀνάπεσε εἰς τὸν ἔσχατον τόπον· ἵνα, ὅταν ἔλθῃ ὁ κεκληκὼς εἴπῃ σοί· Φίλε προσανάβηθι ἀνώτερον· τότε ἔσται σοὶ δόξα ἐνώπιον τῶν συνανακειμένων σοί· ὅτι πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται, ὁ δὲ ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωθήσεται. Τὸ αὐτὸ δὲ φυλαχθήσεται καὶ ἐπὶ τῶν λοιπῶν ἱερῶν ταγμάτων· ἐπειδὴ τῶν κατὰ κόσμον ἀξιωμάτων κρείττονα τὰ πνευματικὰ ἐπιστάμεθα.

Перевод
Поелику мы уведали, что в некоторых церквах диаконы имеют церковные должности, и посему некоторые из них, попустив себе дерзость и своеволие, председят пресвитерам, того ради определяем: диакону, если бы имел и достоинство, то есть, какую-либо церковную должность, не занимать места выше пресвитера, разве когда, представляя лице своего патриарха, или митрополита, прибудет во иной град для некоего дела, ибо тогда, яко занимающий его место, будет почтен. Если же кто с насилием и наглостью дерзнет сие творить: таковой, быв низведен от своей степени, да будет последний из всех в том чине, к которому он сопричислен в своей церкви. Понеже Господь наш не любить председания убеждает в учении, предложенном у святого евангелиста Луки, от лица самого Господа нашего и Бога. Ибо Он к званым сказал таковую притчу: егда зван будешь кем на брак, не сяди на переднем месте, да кто честнее тебя будет в званых, и пришед иже тебя звавый и оного, речет ти, даждь ему место; и тогда начнеши со стыдом последнее место держать. Но егда зван будеши, сяди на последнем месте, да егда приидет звавый, речет ти: друже посяди выше; тогда будет ти слава пред возлежащими с тобою. Яко всяк возносящийся, смирится, и смиряющийся, вознесется (Лк. 14:7–12). Сие же самое да соблюдается и в прочих степенях священного чина – ибо мы ведаем, что достоинства или должности духовные превосходнее должностей, относящихся к мiру. [6]

Толкование
Зонара. Восемнадцатое правило первого Никейского собора повелевает, чтобы диаконы не сидели среди пресвитеров, а не повинующиеся должны прекращать свое диаконство. А настоящее правило тем, которые дерзновенно и бесстыдно садятся выше пресвитеров, в наказание за их дерзость полагает на лишение диаконства, а понижение в собственной их степени. Ибо если, например, оказавший подобное бесстыдство и занявший место выше пресвитеров состоял в высшей степени между остальными диаконами; то должен быть низведен на последнее место и быть ниже всех. Но если диакон будет послан своим патриархом, или митрополитом в какой либо город с тем, чтобы занял его место, в таком случае он должен быть признаваем и почитаем, как сам пославший его. Итак, каким же образом первое из сих правил наказывает строже того, кто сел среди пресвитеров, так как оставляет его от диаконства, а это назначает более легкое наказание тому, кто сел выше пресвитера, и только низводит его на последнее место в собственной его степени? Говорят, что правило первого собора говорит о тех, которые садятся среди пресвитеров в алтаре во время священнодействия, когда они в особенности обязаны исполнять обязанности диаконов и служить священникам и предстоять пред ними; а правило этого собора говорит о тех, которые вне алтаря, на каком-нибудь седалище займут место выше пресвитеров; ибо хотя и повсюду диаконы обязаны воздавать честь священникам, но особенно при священнослужении. А церковными должностями правило называет начальственные должности (ἀρχοντίκια). Правило хочет, чтобы тоже самое имело силу и по отношению к прочим священным чинам, так чтобы никто, надмеваясь мирским достоинством, или должностью, не поступал бесстыдно против других и не был дерзким пред высшими его по степени, иподиакон, например, пред диаконом, или чтец пред иподиаконом; ибо, говорит, духовные достоинства превосходнее мирских, то есть говорит почти следующее: если в мирских достоинствах не позволяется имеющему низшее достоинство сидеть выше, или честью преимуществовать пред тем, кто почтен высшим достоинством; то гораздо более не позволяется делать сего тем, которые почтены церковными достоинствами, названными в правиле и духовными, так как они должны раздаваться не по человеческой милости, но по божественной благодати призыванием божественного Духа.

Аристин. И имеющий должность диакон, если садится выше пресвитеров, кроме того случая, когда он бывает местоблюстителем патриарха, или епископа, должен быть последнейшим из всех.

Изгоняя из церкви мирскую надменность и первовозлежания, божественные отцы постановляют, чтобы никто из диаконов, хотя бы занимал какую бы то ни было церковную должность, не сидел выше пресвитеров, разве только когда он, в качестве местоблюстителя, представляет лице своего патриарха, или митрополита, будучи послан в другой город по каноническим или церковным делам; ибо тогда ему должна быть оказана честь как занимающему место того. А если кроме этого обстоятельства осмелится какой из диаконов, с дерзостью свойственною властелинам, занять место выше пресвитеров, то должен быть понижен в собственной степени и быть последним из всех диаконов.

Вальсамон. Восемнадцатое правило первого Никейского собора говорит, что извергаются те диаконы, которые сидят среди пресвитеров. А настоящее правило повелевает, чтобы делающие так были понижаемы в своей степени. Ибо если, например, оказавший таковое бесстыдство и севший выше пресвитеров был выше других диаконов; то он должен быть низведен на последнее место и быть ниже всех, не взирая на то, что он может быть имеет церковную должность или достоинство. Если же будет послан от своего патриарха, или митрополита в какой-нибудь город с тем, чтобы занимал его место, тогда он должен быть признаваем и почитаем, как сам пославший его. Итак, каким же образом 18-е правило Никейского собора говорит, что диакон, который займет место среди пресвитеров, извергается, а это наказывает его легче, то есть понижением?

Решение. То правило говорит о диаконах, оказавших бесстыдство и занявших место выше пресвитеров в алтаре во время священнодействия, потому что постоянно об них рассуждает, то есть о диаконах, которые преподают евхаристию священникам и совершают и другое нечто не надлежащее; а настоящее правило говорит о тех диаконах, которые вне алтаря, на каком-нибудь седалище займут место выше пресвитеров, и поэтому назначает более умеренное наказание. Должностями церковными называются начальственные должности (ἀρχοντίκια). Правило хочет, чтобы тоже самое имело силу и по отношению к прочим священным чинам, так чтобы никто, надмеваясь достоинством или должностью, не возвышался пред прочими и не был дерзким пред высшими его, иподиакон, например, пред диаконом, или чтец пред иподиаконом; ибо говорит, духовные достоинства превосходнее мирских. (Заметь, что и из настоящего правила открывается, что церковные начальства или достоинства суть церковные степени, как должность диакона и прочие). Удивляюсь, каким образом, при постановлении сего правила, чтобы посланный занимал место пославшего его во всем, что касается чести, епископ гортинский Василий, присутствовавший на сем соборе, по праву всей римской церкви, оказывается подписавшимся после четырех патриархов и некоторых митрополитов; но и он, как кажется, был легатом папы, и поэтому подписался после патриархов, как и прочие легаты, то есть митрополиты фессалоникский, ираклийский и другие. А почему константинопольский хартофилакс, будучи диаконом, садится выше архиереев, об этом сказано в 18-м правиле Первого собора. Заметь так же слова правила, что духовные достоинства превосходнее достоинств относящихся к миру; но не выводи отсюда насильственные заключения, как говорили некоторые, будто церковные достоинства почитаются выше царских, ибо должны стоять ниже этих; а истолкуй это в отношении к тем, например, иподиаконам, которые надмеваются пред диаконами, или к диаконам надмевающимся пред пресвитерами, и скажи, что если в мирских достоинствах не позволяется, имеющему низшее достоинство сидеть выше, или честью преимуществовать пред тем, кто почтен высшим достоинством; то гораздо более не позволяется делать это тем, которые почтены церковными достоинствами, названными в правиле и духовными, и которые самым званием своим обязаны ко всякому благочинию. Итак, заметь это правило, где в конце церковные степени называются достоинствами; ибо много раз в судилище говорили иные, что ни церковные начальники, ни митрополиты не причисляются к списку должностных лиц, и поэтому положение церковного седалища (κουβουκλεισίου), то есть епископского, не важное, а смиренное; но мне кажется, это не так. Прочти еще 1-ю главу 8-го титула настоящего собрания и помещенное там писанное определение равноапостольного святого Константина Великого, также замечания на 36-ю главу 1-го титула настоящего собрания.

Славянская кормчая. Диакон, аще не посол, выше пресвитера да не седает.

И власть некую церковную держа диакон, токмо аще не будет посол патриарш, или епископль, выше пресвитер аще сядет, всех последнее да будет.

Мирскую гордыню и председания, божественнии отцы, от церкве отревающе, повелевают некоторому же диакону, аще и кии любоцерковный сан имать, выше пресвитер не седати: токмо аще будет диакон местный блюститель; рекше, посол, таковый бо лице имать своего патриарха, или митрополита, или епископа, во ин град послан быв, правильных ради и церковных совопрошаней, тогда бо яко во оного место пославшего и почтен будет. Аще же инако дерзнет некто от диакон, мучительское шатание имый выше пресвитер сести, от своего степене да сведется, и всех диакон последний да будет.

Правило 8.

Греческий текст
Ἐν πᾶσι τὰ ὑπὸ τῶν ἁγίων Πατέρων ἡμῶν θεσπισθέντα καὶ ἡμεῖς κρατεῖν βουλόμενοι, ἀνανεοῦμεν καὶ τὸν κανόνα τὸν διαγορεύοντα, καθ’ ἕκαστον ἔτος συνόδους τῶν ἐν ἑκάστῃ ἐπαρχίᾳ γίνεσθαι ἐπισκόπων, ἔνθα ἂν ὁ τῆς μητροπόλεως δοκιμάςῃ ἐπίσκοπος. Ἐπειδή δὲ διά τε τάς τῶν βαρβάρων ἐπιδρομάς, διά τε τάς προσπιπτούσας ἑτέρας αἰτίας, ἀδυνάτως οἱ τῶν ἐκκλησιῶν πρόεδροι ἔχουσι δὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ τάς συνόδους ποιεῖσθαι, ἔδοξεν, ὥστε τρόπῳ παντὶ ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ τὴν τῶν προγεγραμμένων ἐπισκόπων, διὰ τὰ ὡς εἱκὸς ἀναφυόμενα ἐκκλησιαστικὰ κεφάλαια, ἐν ἑκάστῃ ἐπαρχίᾳ γίνεσθαι σύνοδον, ἀπὸ τῆς ἁγίας τοῦ Πάσχα ἑορτῆς, καὶ μέχρι συμπληρώσεως τοῦ Ὀκτωβρίου μηνὸς ἑκάστου ἔτους, κατὰ τὸν τόπον ὃν ὁ τῆς μητροπόλεως, καθὰ προείρηται, δοκιμάσει ἐπίσκοπος· τοὺς δὲ μὴ συνιόντας ἐπισκόπους, ἐνδημοῦντας ταῖς ἑαυτῶν πόλεσι, καὶ ταῦτα ἐν ὑγείᾳ διάγοντας, καὶ πάσης ἀπαραιτήτου καὶ ἀναγκαίας ἀσχολίας ὄντας ἐλευθέρους, ἀδελφικῶς ἐπιπλήττεσθαι.

Перевод
Установленное святыми отцами нашими, желая и мы во всем сохранять, возобновляем такожде и правило, [7] повелевающее быть ежегодно соборам епископов каждой области там, где епископ митрополии усмотрит за лучшее. Но как, по причине набега варваров, и по иным случайным препятствиям, предстоятели церквей, не имеют возможности составлять соборы дважды в год, то рассуждено: для могущих, как вероятно, возникать церковных дел, в каждой области, всемерно быть собору реченных епископов единожды в год, между святым праздником Пасхи, и между исходом месяца октября каждого года, в том месте, которое, как выше речено, изберет епископ митрополии. А епископам, которые не придут на собор, хотя находятся в своих градах, и притом пребывают в здравии, и свободны от всякого необходимого и неотложного занятия, братолюбно изъявить прещение.

Толкование
Зонара. И божественные Апостолы и предшествовавшие соборы изложили правила о сих ежегодных соборах; и этот собор, возобновляя положенные о сем правила, постановил, чтобы всемирно, то есть непременно и безотговорочно однажды в год был собор в каждой епархии для могущих возникать церковных дел. А быть собору от Пасхи до истечения октября месяца. Пространнее писано об этом в предшествовавших правилах.

Аристин. Когда невозможно дважды, то каждый год однажды должен быть собор между Пасхой и октябрем месяцем.

По причине встречаемых епископами затруднений и варварских нашествий, правило о бытии собору дважды в год ограничено настоящим правилом; и определено, каждый год однажды быть собору между Пасхой и месяцем октябрем.

Вальсамон. О том, как и когда епископы должны собираться у своих первенствующих, чтобы составлялись соборы и были решаемы церковные вопросы, сказано в различных предшествовавших правилах. Прочти еще 8-ю главу 8-го титула настоящего собрания и что в ней сказано. А настоящее правило не говорит ничего больше других, кроме того, чтобы соборы были однажды в год. Прочти также Четвертого собора 19-е правило, Первого собора 5-е правило, и святых Апостолов 37-е правило. Но может быть иной скажет, что, если епископов заставляют ежегодно собираться у митрополитов, митрополиты не должны быть побуждаемы собираться у своего патриарха; ибо или собираются митрополиты у своего патриарха и в следствие сего упраздняются соборы областных епископов, или не собираются, и потому патриарших синодов не должно быть. И это иной может сказать. А ты прочти внимательнее 20-ю главу 1-го титула 3-й книги (Василик), в которой между прочим говорится так: «повелеваем всеми способами, чтобы в каждой области каждый год был один собор или в июне или в сентябре месяце, и чтобы у блаженнейших патриархов сходились те, которые рукополагаются ими, но не имеют права рукополагать других епископов; а у преподобнейших митрополитов каждой области – те, которые от них принимают рукоположение». Итак, заметь из этой новеллы причину, по которой называются принадлежащими к области (ἐπαρχιῶται) константинопольского патриарха епископы: деркский, мессианский, паросский, апрский и некоторые другие архиепископы и митрополиты, не имеющие епископов; ибо и одни они обязываются собираться у патриарха однажды в год, а прочих причин, какие указываются некоторыми, не принимай. Прочти еще конец указанной 20-й главы, которая определяет, чтобы сановники, не побуждающие епископов составлять такие соборы, были подвергаемы строжайшим наказаниям.

Славянская кормчая. Собору от епископ на коеждо лето бывати.

Понеже не мощно дващи, единою на всяко лето да бывает собор, среде Пасхи и октоврия месяца.

Прилучающихся ради напастей епископом, и варварского нашествия, еже дващи в лете бывати собору, от сего правила отложено есть, и повелено бысть единою коегождо лета собору бывати, между Пасхою, и октоврием месяцем.

Правило 9.

Греческий текст
Μηδενὶ ἐξεῖναι κληρικῷ, καπηλικὸν ἐργαστήριον ἔχειν. Εἰ γὰρ τῷ τοιούτῳ εἰσιέναι ἐν καπηλείῳ οὐκ ἐπιτέτραπται, πόσῳ μᾶλλον ἄλλοις ἐν τούτῳ διακονεῖσθαι, καὶ ἃ μὴ θέμις αὐτῷ ἐγχειρεῖν; εἰ δέ τι τοιοῦτον διαπράξοιτο, ἤ παυσάσθω, ἤ καθαιρείσθω.

Перевод
Никакому не позволяется держать корчемницу. Ибо если не позволено таковому входить в корчемницу, то кольми паче служить в оной другим, и упражняться в том, что ему неприлично. Если же кто что-либо такое соделает: или да престанет, или да будет извержен.

Толкование
Зонара. Слова: «клирику содержати корчемницу» должно понимать в смысле: «самому ему лично действовать в ней и служить»; ибо неблаговидно и даже очень неприлично клирику управлять корчемницею, принимать входящих в нее, предлагать им кушания и наливать вино; ибо кому совершенно воспрещено по 54-му правилу святых Апостолов входить в корчемницу, как таковой будет проводить в ней время постоянно? А кто делает это, тот по правилу или должен престать, или должен подвергнуться извержению. Но если какой клирик, владея подобным заведением, отдаст его в наймы другому, то не должен потерпеть вреда по отношению к своему званию.

Аристин. Если клирику воспрещено входить в корчемницу, то еще более должно быть воспрещено иметь ее. Итак, от должен или престать, или быть изверженным.

Не дозволяется клирику иметь корчемницу и действовать в ней. Ибо, если воспрещено ему входить в чужую корчемницу, разве только сделает это по необходимости; то еще более не следует ему иметь корчемницу и служить в ней другим. А кто дерзнет делать это и не хочет престать, должен быть извержен.

Вальсамон. Пятьдесят четвертое правило святых Апостолов говорит, что клирики ядущие в корчемнице отлучаются; а настоящее определяет, чтобы клирик не имел корчемницы, то есть не производил корчемной торговли; ибо если он имеет корчемное заведение на правах хозяина и отдает его в наймы другим, нет в этом нового; потому что это делается и монастырями и различными церквами. Поэтому слово иметь (ἔχειν) принимай здесь вместо действовать (ἐνεργεῖν). А так как иное дело – входить в чужую корчемницу и вкушать пищу, и иное – заниматься корчемным промыслом, то в Апостольском правиле говорится, что клирик, ядущий в корчемнице и не исправляющийся после внушения, отлучается, по причине конечно сравнительно меньшей важности греха; а тот клирик, который производит корчемный промысел, если не исправляется после внушения, по настоящему правилу извергается, конечно по причине большей тяжести греха. Прочти написанное в указанном 54-м Апостольском правиле, также Лаодикийского собора 24-е правило, Карфагенского собора правило 40-е (49) и последнюю главу 1-го титула 4-й книги Василик, которая помещена вне 35-й главы 9-го титула настоящего собрания.

Славянская кормчая. Аще влазити в корчемницы возбранено есть причетником, множае паче имети ю возбранится; или убо останется от того, или да извержется.

Не достоит причетником корчемного храма имети, ни действовати в нем, рекше не продаяти вина. Корчемница бо винопродавный храм именуется: аще бо возбранено есть причетнику, в чужую корчемницу входити, аще не нужди ради се сотворит, множае паче самому имети корчемницу и инем в ней служити не подобает. Дерзнувый же то творити, и наказан быв от епископа, не останется, да извержется.

Правило 10.

Греческий текст
Ἐπίσκοπος, ἤ πρεσβύτερος, ἤ διάκονος, τόκους, ἡ τάς λεγομένας ἑκατοστὰς λαμβάνων, ἤ παυσάσθω, ἤ καθαιρείσθω.

Перевод
Епископ, или пресвитер, или диакон, взимающий лихвы, или так именуемые сотые, или да престанет, или да будет извержен.

Толкование
Зонара. Семнадцатое правило Первого собора воспрещает брать лихву не только епископам и пресвитерам и диаконам, но и причисленным к клиру. Там истолковано и то, что́ значит сотая (ἑκατοστὴ), и пространнее изъяснено относящееся к этому правилу; и должно искать это. Тоже самое повелевает и четвертое правило Лаодикийского собора.

Аристин. Епископ, пресвитер и диакон, берущий лихву, если не престанет, да будет извержен. Ясно.

Вальсамон. В семнадцатом правиле Первого собора мы достаточно написали о всех посвященных, которые берут лихву, или измышляют для себя и другую какую либо постыдную прибыль: читай, что́ в нем написано, и найдешь решение кажущегося противоречия между тем правилом и настоящим. Ибо настоящее правило и Апостольское 44-е говорят, что делающий что-либо таковое или должен престать, или быть изверженным; а 17-е правило 1-го собора говорит, что таковой извергается. Прочти еще 27-ю главу 9-го титула настоящего собрания.

Славянская кормчая. Лихвы священным не имати.

Епископ, или пресвитер, или диакон лихву вземляй, аще не престанет, да извержется. Се разумно.

Правило 11.

Греческий текст
Μηδεὶς τῶν ἐν ἱερατικῷ καταλεγομένων τάγματι, ἤ λαϊκός, τὰ παρὰ τῶν Ἰουδαίων ἄζυμα ἐσθιέτω, ἤ τούτοις προσοικειούσθω, ἤ ἐν νόσοις προσκαλείσθω, καὶ ἰατρείας παρ αὐτῶν λαμβανέτω, ἤ ἐν βαλανείοις τούτοις παντελῶς συλλουέσθω· εἰ δέ τις τοῦτο πράξαι ἐπιχειροίη, εἰ μὲν κληρικός εἴη, καθαιρείσθω· εἰ δὲ λαϊκός, ἀφοριζέσθω.

Перевод
Никто из принадлежащих к священному чину, или из мирян, отнюдь не должен ясти опресноки, даваемые иудеями, или вступать в содружество с ними, ни в болезнях призывать их, и врачества принимать от них, ни в банях купно с ними мыться. Если же кто дерзнет сие творить: то клирик да будет извержен, а мирянин да будет отлучен.

Толкование
Зонара. И семидесятое правило святых Апостолов определяет, не праздновать вместе с иудеями и не принимать от них каких-либо даров от праздников их; а это правило не дозволяет ни вступать в общение с ними, то есть в дружество, ни больным лечиться у них, ни даже мыться вместе с ними. И 32-е правило Лаодикийского собора запрещает принимать благословение еретиков, а 37-е и 38-е правила того же собора говорят, что не должно принимать праздничные дары, посылаемые от иудеев, или еретиков, ни праздновать с ними, или принимать опресноки и приобщаться нечестиям их. А это правило присовокупляет наказание тем, которые преступают сие определение, именно находящимся в клире – извержение, а мирянам – отлучение.

Аристин. Опресноки иудеев должны быть отвергаемы; а кто призывает их как врачей, или моется вместе, подлежит извержению.

Нет никакого общения у христиан с иудеями. Итак, посему кто окажется ядущим опресноки их, или призывающим их для врачевания, или моющимся вместе с ними, или сообщающимся с ними иным каким образом, тот, если клирик, должен подвергнутся извержению; а если мирянин – отлучению.

Вальсамон. Желая, чтобы мы не имели никакого общения с иудеями, божественные отцы определяют, чтобы мы не праздновали вместе с ними, не принимали и не ели опресноков, какие бывают у них там, не лечились у них, или не мылись вместе с ними; а тех, которые делают вопреки сему, повелевают извергать, если это клирики, мирян же отлучать. Ищи Лаодикийского собора правила 31, 32, 37 и 38-е, и святых Апостолов 70-е правило и толкование на него. И пусть никто не говорит, что нам воспрещено вкушать те опресноки, которые раздаются еретиками, но не запрещено на опресноках совершать жертву, или просто вкушать опресноки, потому что и мы безразлично вкушаем опресноки, так называемые; ибо кто говорит сие, тот должен услышать, что не вкушать опресноки воспрещается, но праздновать опресноками по обычаю иудеев. А какой праздник более той бескровной жертвы, которую предал нам Господь наш Иисус Христос во время своей смерти и празднования Пасхи? А что и в ум не приходило святым отцам, чтобы мы стали праздновать опресноками, как это бывает у иудеев, которым было предписано совершать праздник Пасхи с агнцем, опресноками и горькими травами, это ясно из того, что они отменили всякое иудейское празднование. Заметь настоящее правило для латинян, которые празднуют опресноками, и для тех, которые лечатся у иудеев и еретиков; ибо все таковые осуждены на отлучение. Заметь учение настоящего правила относительно опресноков, и что те, которые лечатся у иудеев, или других еретиков, подвергаются наказанию.

Славянская кормчая. Опресноци иудейстии отвержени. Призывати же врача их, или мыяся с ними, отвержен.

Ни единого де несть христианом приобщения к жидом. Сего ради убо аще обрящется кто, тех опресноки ядый, или врача их призываяй на цельбу себе, или мыяся с ними в бани, или инако како присвояяся к ним, аще убо есть причетник, да извержется. Аще ли же мирский человек, да отлучится.

Правило 12.

Греческий текст
Καὶ τοῦτο δὲ εἰς γνῶσιν ἡμετέραν ἦλθεν, ὡς ἔν τε τῇ Ἀφρικῇ καὶ Λιβύῃ, καὶ ἑτέροις τόποις, οἱ τῶν ἐκεῖσε θεοφιλέστατοι πρόεδροι, συνοικεῖν ταῖς ἰδίαις γαμεταῖς, καὶ μετὰ τὴν ἐπ’ αὐτοῖς προελθοῦσαν χειροτονίαν, οὐ παραιτοῦνται, πρόσκομμα τοῖς λαοῖς τιθέντες, καὶ σκάνδαλον. Πολλῆς οὖν ἡμῖν σπουδῆς οὔσης, τοῦ πάντα πρὸς ὠφέλειαν ὑπὸ χεῖρα ποιμνίων διαπράττεσθαι, ἔδοξεν, ὥστε μηδαμῶς τὸ τοιοῦτον ἀπὸ τοῦ νῦν γίνεσθαι. Τοῦτο δέ φαμεν οὐκ ἐπ’ ἀθετήσει, ἤ ἀνατροπῇ τῶν ἀποστολικὼς νενομοθετημένων, ἀλλὰ τῆς σωτηρίας καὶ τῆς ἐπὶ τὸ κρεῖττον προκοπῆς τῶν λαῶν προμηθούμενοι, καὶ τοῦ μὴ δοῦναι μῶμόν τινα κατὰ τῆς ἱερατικῆς καταστάσεως. Φησὶ γὰρ ὁ θεῖος Ἀπόστολος· Πάντα εἰς δόξαν Θεοῦ ποιεῖτε· ἀπρόσκοπτοι γίνεσθε καὶ Ἰουδαίοις, καὶ Ἕλλησι, καὶ τῇ ἐκκλησίᾳ τοῦ Θεοῦ· καθὼς κἀγὼ πάντα πᾶσιν ἀρέσκω, μὴ ζητῶν τὸ ἐμαυτοῦ συμφέρον, ἀλλὰ τὸ τῶν πολλῶν, ἵνα σωθῶσι· μιμηταί μου γίνεσθε, καθὼς κἀγὼ Χριστοῦ· εἰ δέ τις φωραθείη τὸ τοιοῦτον πράττων, καθαιρείσθω.

Перевод
Дошло до сведения нашего и то, что в Африке, и Ливии, и в иных местах некоторые из тамо сущих боголюбезнейших предстоятелей, [8] и по совершившимся над ними рукоположении, не оставляют жить купно со своими супругами, полагая тем претыкание и соблазн другим. Имея убо великое тщание, дабы все устроить к пользе порученных паств, признали мы за благо, да не будет отныне ничего такового. Сие же глаголем не ко отложению, или превращению Апостольского законоположения, но прилагая попечение о спасении и о преуспеянии людей на лучшее, и о том, да не допустим какого либо нарекания на священное звание. Ибо глаголет Божественный Апостол: вся во славу Божию творите; беспреткновенны бывайте Иудеям, и Еллинам, и Церкви Божией, якоже и аз во всяком всем угождаю, не ища своей пользы, но многих, да спасутся. Подражатели мне бывайте, якоже и я Христу (1 Кор. 10, 31–33; 11, 1). Если же кто усмотрен будет сие творящий, да будет извержен.

Толкование
Зонара. Пятое Апостольское правило говорит: «епископ, или пресвитер, или диакон да не изгонит жены своея под видом благоговения. Аще же изгонит, да будет отлучен от общения церковного: а оставаясь непреклонным, да будет извержен от священного чина». А настоящее правило воспрещает архиереям после хиротонии сожительствовать с их женами, которых имели прежде получения священства, и изложившие сие правило говорят: мы воспрещаем епископам сожитие с их прежними сожительницами не потому, чтобы мы извращали Апостольское законоположение и заменяли его новым, но желая спасения людей и преуспевания их на лучшее, и чтобы не происходило от сего какого либо нарекания на священство, то есть говорят как бы так: божественные Апостолы, при начале веры, когда божественная проповедь еще не распространилась, снисходительнее относились к тем, которые приступали к вере, и не требовали от них совершенства во всем, но снисходили к слабости их и к языческим и иудейским обычаям. Ибо и иудейским архиереям было дозволено законом сожительствовать с женами, и эллинским архиереям брак был дозволен. А ныне, поелику проповедь распространилась и верные пришли в лучшее состояние и порядок, и жизнь по Евангелию укрепляется, должно, говорят, и архиереям проводить свою жизнь в строгом целомудрии, и воздерживаться не только от чужих жен, но и от тех, которые прежде разделяли с ними ложе; и не только не иметь с ними общего ложа и смешения, но и не сожительствовать с ними и не жить с ними в одном доме. Ибо может быть и так: они могут жить целомудренно, но будут преткновением и соблазном для других. И приводят сии священные отцы слова великого Павла: беспреткновени бывайте иудеем и еллином и церкви Божией: яко же и аз во всем всем угождаю, не иский своей пользы, но многих, да спасутся. Подражатели мне бывайте, яко же и аз Христу (1 Кор. 10, 31–33; 11, 1).

Аристин. Хоть и сказано: не изгонять жен, но желая преуспеяния на лучшее заповедуем рукополагаемому предстоятелю уже не жить вместе с женою.

Пятое Апостольское правило хочет, чтобы ни епископ, ни пресвитер, ни диакон под предлогом благоговения не изгонял свою жену; а делающего это подвергает епитимии, а если он не исправляется, извергает. А это правило не дозволяет епископам, после того как совершилась над ними хиротония во епископство, сожительствовать со своими супругами, делая сие не к отложению и превращению законоположенного Апостолами, но потому что желает преуспеяния людей на лучшее и того, чтобы не подать какого – либо нарекания на священное звание; ибо вся во славу Божию творите, говорит божественный Апостол (1 Кор. 4, 16), беспреткновени бывайте иудеем и еллином и церкви Божией: яко же и аз во всем всем угождаю, не иский своея пользы, но многих, да спасутся. Подражатели мне бывайте, яко же и аз Христу (1 Кор. 10, 31–33; 11, 1). А епископа, который нарушает сие и после хиротонии во епископство живет вместе с своею супругою, повелевает извергать.

Вальсамон. Приводя чад церковных к лучшему образу жизни, божественные отцы повелевают архиереям, после хиротонии, совершенно разлучаться с своими супругами. А дабы не показалось, что они делают противное 5-му Апостольскому правилу, которым дозволяется епископам после хиротонии жить вместе с своими женами, прибавляют, что постановляют это, не противясь божественным Апостолам, но желая подвигнуть церковное состояние к большему благочинию, и как бы так говорят: хотя божественные Апостолы при начале веры снисходительнее относились к тем, которые приходили к вере; но ныне, говорят, поелику евангельская проповедь распространилась, и архиереям должно проводить собственную жизнь в строгом целомудрии. А если епископам не дозволяется жить вместе с своими супругами, то еще более должно быть воспрещено им пользоваться ими, как супругами. Но и с чужими женами жить вместе не дозволено для уничтожения всякого соблазна. Прочти еще 3-ю книгу Василик титул 1-й главы 54, 55, 56-ю, которые заимствованы из 123-й Юстиниановой новеллы и определяют, что епископы, если живут вместе с какою бы ни было женщиною, подлежат извержению.

Славянская кормчая. Епископом с женами не жити.

Аще и речено есть не пустити жен епископом, но на лучшее поспешение промышляюще, поставляемому епископом, уже к тому не жити с женою заповедаем.

Апостольское убо пятое правило, ни епископу ни пресвитеру ни диакону своея жены пустити изветом благоверия не повелевает, но и творящему то, рекше пустившему жену запрещает: по запрещении же не исправящася, ни паки хотяща пояти жены своея, измещет от сана; се же правило не прощает по поставлении епископства жити епископом со своими женами: не на отвержение же ни на развращение, Апостольским прежде взаконенным правилом сие творя, но на спасение и на лучшее поспешение людям промышляюще (я), и ни дадяще (я) никоего же порока на священническое строение. Рече бо божественный Апостол, вся во славу Божию творите: без претыкания будите июдеом и эллином, и церкви Божией, яко же и аз всем во всем угождаю, не ища себе полезного, но многим, да спасутся: подобни мне будите, яко же и аз Христу. Таковая же творящего епископа и по поставлении епископства со своею женою живуща, изврещи повелевает.

Книга правил. Наименование предстоятеля употреблено в правиле вместо имени Епископа.

Правило 13.

Греческий текст
Ἐπειδὴ τῇ Ῥωμαίων ἐκκλησίᾳ ἐν τάξει κανόνος παραδεδόσθαι διέγνωμεν, τοὺς μέλλοντας διακόνου ἤ πρεσβυτέρου χειροτονίας ἀξιοῦσθαι, καθομολογεῖν, ὡς οὐκέτι ταῖς αὐτῶν συνάπτονται γαμεταῖς· ἡμεῖς τῷ ἀρχαίῳ ἐξακολουθοῦντες κανόνι τῆς ἀποστολικῆς ἀκριβείας καὶ τάξεως, τὰ τῶν ἱερῶν ἀνδρῶν κατὰ νόμους συνοικέσια, καὶ ἀπὸ τοῦ νῦν ἐρρῶσθαι βουλόμεθα, μηδαμῶς αὐτῶν τὴν πρὸς γαμετὰς συνάφειαν διαλύοντες, ἤ ἀποστεροῦντες αὐτοὺς τὴν πρὸς ἀλλήλους κατὰ καιρὸν τὸν προσήκοντα ὁμιλίας. Ὥστε, εἴ τις ἄξιος εὑρεθείη πρὸς χειροτονίαν ὑποδιακόνου, ἤ διακόνου, ἤ πρεσβυτέρου, οὗτος μηδαμῶς κωλυέσθω, ἐπὶ τοιοῦτον βαθμὸν ἐμβιβάζεσθαι, γαμετῇ συνοικῶν νομίμῳ· μήτε μὴν ἐν τῷ τῆς χειροτονίας καιρῷ ἀπαιτείσθω ὁμολογεῖν, ὡς ἀποστήσεται τῆς νομίμου πρὸς τὴν οἰκείαν γαμετὴν ὁμιλίας, ἵνα μὴ ἐντεῦθεν τὸν ἐκ Θεοῦ νομοθετηθέντα, καὶ εὐλογηθέντα τῇ αὐτοῦ παρουσίᾳ γάμον καθυβρίζειν ἐκβιασθῶμεν· τῆς τοῦ Εὐαγγελίου φωνῆς βοώσης∙ Ἅ ὁ Θεὸς ἔζευξεν, ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω· καὶ τοῦ Ἀποστόλου διδάσκοντος· Τίμιον τὸν γάμον, καὶ τὴν κοίτην ἀμίαντον· καί, Δέδεσαι γυναικὶ; μὴ ζήτει λύσιν. Ἴσμεν δέ, ὥσπερ καὶ οἱ ἐν Καρθαγένῃ συνελθόντες, τῆς ἐν βίῳ σεμνότητος τῶν λειτουργῶν τιθέμενοι πρόνοιαν, ἔφασαν, ὥστε τοὺς ὑποδιακόνους, τοὺς τὰ ἱερὰ μυστήρια ψηλαφῶντας, καὶ τοὺς διακόνους, καὶ πρεσβυτέρους, κατὰ τοὺς ἰδίους ὅρους καὶ ἐκ τῶν συμβίων ἐγκρατεύεσθαι· ἵνα καὶ τὸ διὰ τῶν Ἀποστόλων παραδοθέν, καὶ ἐξ αὐτῆς τῆς ἀρχαιότητος κρατηθέν, καὶ ἡμεῖς ὁμοίως φυλάξωμεν, καιρὸν ἐπὶ παντὸς ἐπιστάμενοι πράγματος, καὶ μάλιστα νηστείας καὶ προσευχῆς. Χρή γὰρ τούς τῷ θυσιαστηρίῳ προσεδρεύοντας, ἐν τῷ καιρῷ τῆς τῶν ἁγίων μεταχειρίσεως, ἐγκρατεῖς εἶναι ἐν πᾶσιν, ὅπως δυνηθῶσιν, ὅ παρὰ τοῦ Θεοῦ ἁπλῶς αἰτοῦσιν ἐπιτυχεῖν. Εἴ τις οὖν τολμήσοι παρὰ τοὺς ἀποστολικοὺς κανόνας κινούμενος, τινὰ τῶν ἱερωμένων, πρεσβυτέρων, φαμέν, ἤ διακόνων, ἤ ὑποδιακόνων, ἀποστερεῖν τῆς πρὸς τὴν νόμιμον γυναῖκα συναφείας τε καὶ κοινωνίας, καθαιρείσθω· ὡσαύτως καὶ εἴ τις πρεσβύτερος, ἤ διάκονος, τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα προφάσει εὐλαβείας ἐκβάλλει, ἀφοριζέσθω· ἐπιμένων δέ, καθαιρείσθω.

Перевод
Понеже мы уведали, что в Римской Церкви, в виде правила, предано, чтобы те, которые имеют быть удостоены рукоположения во диакона, или пресвитера, обязывались не сообщаться более со своими женами: то мы, последуя древнему правилу Апостольского благоустройства и порядка, соизволяем, чтобы сожитие священнослужителей по закону и впредь пребыло ненарушимым, отнюдь не расторгая союза их с женами, и не лишая их взаимного в приличное время соединения. И так, кто явится достойным рукоположения во иподиакона, или во диакона, или во пресвитера, таковому отнюдь да не будет препятствием к возведению на таковую степень сожитие с законною супругою; и от него во время поставления да не требуется обязательства в том, что он удержится от законного сообщения с женою своею; дабы мы не были принуждены сим образом оскорбить Богом установленный, и Им в Его пришествии благословенный брак. Ибо глас Евангелия вопиет: что Бог сочетал, человек да не разлучает (Мф. 19, 6). И Апостол учит: брак честен, и ложе не скверно (Евр. 13, 4). Такожде: привязался еси жене, не ищи разрешения (1 Кор. 7, 27). Знаем же, что и в Карфагене собравшиеся, имея попечение о чистоте жизни священнослужителей, положили, чтобы иподиаконы, прикасающиеся священным таинствам, и диаконы, и пресвитеры, в свои урочные времена, воздерживались от сожительниц своих. Таким образом, и от Апостолов переданное, и от самой древности соблюдаемое, и мы подобно да сохраним, зная время всякой вещи, и наипаче поста и молитвы. Ибо предстоящим алтарю, в то время, когда приступают к святыне, подобает быть воздержанным во всем, да возмогут получить от Бога в простоте просимое, если же кто, поступая вопреки Апостольским правилам, дерзнет кого-либо из священных, то есть пресвитеров, или диаконов, или иподиаконов, лишать союза и обращения с законною женою: да будет извержен. Подобно и если кто, пресвитер, или диакон, под видом благоговения, изгонит жену свою: да будет отлучен от священнослужения, а пребывая непреклонным, да будет извержен.

Толкование
Зонара. В римской церкви, говорят божественные отцы, утвердился обычай и признается у них за правило, чтобы рукополагаемые священники и диаконы соглашались и давали обет совершенно воздерживаться после рукоположения от жен, сочетавшихся с ними прежде; а мы, говорят, этого не требуем, но, следуя Апостольскому правилу, хотим, чтобы законные сожительства вступающих в священство сохраняли силу и были тверды и нерасторжимы, и не лишаем из взаимного общения и соединения в приличное время. Итак, если кто, имеющий жену, окажется достойным рукоположения во пресвитера, или диакона, или иподиакона, это не должно быть для него препятствием к принятию такового рукоположения; и не должно требовать от него обязательства, что он удержится от сообщения с женою своею, дабы чрез это не подвергался порицанию брак, который Господь благословил своим присутствием и чудотворением на нем. Они воспользовались и другими изречениями Писания о браке; далее уясняют сказанное выше о сообщении посвященных с их супругами в приличное время, и упоминают о Карфагенском соборе, постановившем, чтобы те, которые прикасаются к священным таинствам, то есть совершают, воздерживались от своих сожительниц в свои урочные времена, то есть в чреды свои и во время, когда священнодействуют. Тоже самое постановляет и 3-е правило Дионисия архиепископа Александрийского. Затем присовокупляют: да возмогут получить от Бога в простоте, то есть без сомнений и рассуждений, просимое. И за сим отцы, изложившие сие правило, угрожают извержением тем, которые покусятся совершенно лишать пресвитеров, или диаконов, или иподиаконов сообщения с законною женою. Указанным священным лицам правило не дозволяет изгонять своих жен даже и под предлогом благоговения; ибо таковых отлучает до тех пор, доколе опять не примут к себе своих сожительниц; а остающихся непреклонными извергает.

Аристин. Хотя римляне желают, чтобы производимый в диакона, или пресвитера, оставлял свою жену; но мы хотим, чтобы тверды были сожительства диаконов и пресвитеров. А принуждающий расторгать оные, извержен.

Если в римской церкви и имеет силу, как бы в виде правила, то, чтобы имеющий быть пресвитером, или диаконом, прежде рукоположения давал обязательство не сообщаться более со своею супругою, а расторгать свой союз с нею; но так как это противоречит и евангельскому и апостольскому учению, то не принято и настоящим правилом, в котором и определяется, чтобы пресвитеры и диаконы отнюдь не расторгали браков, заключенных законным образом, но чтобы сохраняли союз со своими супругами, и воздерживались от сообщения с ними в надлежащее время, то есть во время поста и совершения святых таинств, да возмогут получить от Бога в простоте просимое. А кто решится изгнать свою жену под предлогом благоговения, того отлучать; потом и извергать, если останется неисправимым, согласно пятому Апостольскому правилу.

Вальсамон. Воспретив епископам жить вместе со своими женами после хиротонии, божественные отцы отделяют от сего относящееся до диаконов и священников; и как бы исправляя то, что бывает относительно этих лиц в римской церкви, то есть, что там принуждают и их воздерживаться после рукоположения от жен, с которыми сопряжены были прежде, и отражая при том и тех, которые захотят, может быть, сказать, что воспрещается и этим жить со своими женами точно также, как воспрещено это и архиереям, определяют, чтобы достойные рукоположения не расторгали союза с прежними своими законными женами. Впрочем, прибавляют, что они могут иметь сожитие со своими супругами не безразлично, но должны удаляться от них во время своей чреды, то есть в те времена, когда священнодействуют, – как это определил и Карфагенский собор в 3, 4 и 28 (34) правилах, также 3-е правило Дионисия архиепископа Александрийского. А тех, которые диаконов и священников, после их рукоположения, дерзают лишать сожития с прежними законными женами, повелевают извергать; а вместе с сим определяют, чтобы и сами рукополагаемые были подвергаемы отлучению, если изгоняют своих жен под предлогом благоговения, а если пребывают в сем зле, то есть, не принимают их к себе, то и извержению. Исключи мне отсюда священников церквей у иноплеменных; и прочти 30-е правило настоящего собора, где полагается определение о них. Не усматривай противоречия также и с 3-м правилом Карфагенского собора, в котором говорится, что епископам, пресвитерам и диаконам возбраняется сожитие с их супругами, во время чреды их служения; ибо 4-е правило того же собора, и 28 (34) и настоящее присовокупляют и иподиаконов. Заметь, что и настоящим правилом священники, диаконы и иподиаконы, как лица, совершающие священные таинства, побуждаются воздерживаться, то есть не иметь сожития с их женами, во время своей чреды. Итак, что скажут в свое оправдание те, которые постоянно и почти каждый день служат и прикасаются к святым Таинствам? Читай и ищи 3, 4 и 28 (34) правила Карфагенского собора, и что́ в них говорится.

Славянская кормчая. Аще и римляне, на диаконство и на пресвитерство приводими пустити жену повелевают. Мы же целу быти диаконскому и пресвитерскому сожитию повелеваем.

Аще и в римстей церкви, яко в чину правила держится, еже хотящему быти пресвитеру, или диакону, прежде поставления уже к тому не сниматися со своею женою, но разрешати, к ней совокупление; но се убо яко противно евангельскому и апостольскому завещанию, и не приятно есть сему правилу: и повелевает правило никакоже пресвитером, или диаконом, или иподиаконом, по закону совокупленного сожития разрешати, но к своим женам совокупление имети. Удалятижеся к ним смешения во время подобно; се же есть, во время постное, и егда прикасаются святых, рекше, егда божественную сотворяют службу, яко да возмогут его же просят у Бога вскоре получити. Восхотевшего же изветом благоверия свою жену пустити, отлучити повелевает: и потом не исправлена пребывающа, рекше не хотяща пояти ея, изврещи от сана, по Апостольскому пятому правилу.

Правило 14.

Греческий текст
Ὁ τῶν ἁγίων καὶ θεοφόρων ἡμῶν Πατέρων κρατείτω κανών καὶ ἐν τούτῳ, ὥστε πρεσβύτερον πρὸ τῶν τριάκοντα ἐτῶν μὴ χειροτονεῖσθαι, κἄν πάνυ ᾖ ὁ ἄνθρωπος ἄξιος, ἂλλ’ ἀποτηρεῖσθαι. Ὁ γὰρ Κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς ἐν τῷ τριακοστῷ ἔτει ἐβαπτίσθη, καὶ ἤρξατο διδάσκειν· ὁμοίως μήτε διάκονος πρὸ τῶν εἰκοσιπέντε χρόνων, ἤ διακόνισσα πρὸ τῶν τεσσαράκοντα ἐτῶν χειροτονείσθω.

Перевод
Правило святых и Богоносных отец наших да соблюдается и в сем: дабы во пресвитера прежде тридесяти лет не рукополагать, если бы человек и весьма достоин был, но отлагать до уреченных лет. Ибо Господь Иисус Христос в тридесятое лето крестился, и начал учить. Подобно и диакон прежде двадцати пяти лет, и диаконисса прежде сорока лет да не поставляется.

Толкование
См. толкование на правило 15.

Правило 15.

Греческий текст
Ὑποδιάκονος μὴ ἧττον τῶν εἴκοσιν ἐτῶν χειροτονείσθω· εἰ δέ τις τῶν ἐν οἰᾳοῦν ἱερατικῇ καταστάσει παρὰ τοὺς ὁρισθέντας χειροτονηθείη χρόνους, καθαιρείσθω.

Перевод
Иподиакон да поставляется не прежде двадцати лет возраста. Если же кто, в какую бы то ни было священную степень, поставлен будет прежде определенных лет: да будет извержен.

Толкование
Зонара. Эти правила установляют лета возраста рукополагаемых и определяют, чтобы пресвитер был рукополагаем в 30-летнем возрасте, диакон – в 25-летнем, и диакониса – по исполнении ей сорокового года; ранее же сих лет не рукополагать их, хотя бы казались совершенно достойными рукоположения, но отлагать, то есть соблюдать, выжидая исполнения сего возраста; а иподиакона должно рукополагать в двадцатилетнем возрасте. Если же кто будет рукоположен ранее установленных лет, то в наказание за преступление сих правил подвергается извержению. И 15-е правило Четвертого собора делает такое же постановление относительно возраста диаконис.

Аристин. 14-е правило. Пресвитер, не достигший тридцати лет, диакон – двадцати пяти лет и диакониса – сорока лет, 15-е правило, – и иподиаконы – двадцати лет, извергаются.

Хотя бы находились некоторые весьма достойные, но, до исполнения определенных для каждого чина лет возраста, никто не должен получить степени; но кто сделается пресвитером ранее тридцати лет своего возраста, или диаконом ранее двадцати пяти лет, или иподиаконом ранее двадцати лет, должен быть извержен; равным образом и диакониса, если будет произведена ранее сорока лет.

Вальсамон. Заметь, что двумя настоящими правилами подвергаются извержению рукополагаемые не в определенных правилами летах возраста. Настоящие два правила – 14-е и 15-е установляют лета возраста служащих в алтаре, то есть священников, диаконов, иподиаконов и диаконис, и определяют, чтобы во пресвитера был рукополагаем достигший тридцатилетнего возраста, в диакона – двадцати пяти лет, в иподиакона – двадцатилетний и в диаконису – сорокалетняя; а тех рукополагаемых, которым не исполнилось определенных лет, повелевают извергать. И это – относительно сих четырех степеней рукоположения. А 28-я глава 1-го титула 3-й книги Василик, говоря о причислении к клиру чтеца, определяет, чтобы он не был моложе восемнадцати лет. Читай еще 25-ю главу 1-го титула настоящего собрания, и что в ней говорится. Прочти еще 16-ю новеллу императора господина Льва Философа, которая, следуя настоящему правилу, определяет, что в иподиакона поставляется тот, кому исполнилось двадцать лет.

Славянская кормчая. Правило 14. Пресвитер прежде 30-ти лет: и диакон прежде 25-ти лет: и диакониса прежде 40-ка лет, да не будут поставлени. Правило 15. И прежде 20-ти лет иподиакони да извергнутся.

Аще и зело неции обретаются достойни, но никто же прежде уреченного времене коемуждо чину степень получит. Но аще кто или пресвитером прежде 30-ти лет станет, или диаконом прежде 25-ти лет, или иподиаконом прежде 20-ти лет поставлен будет, такожде и диакониса, аще прежде 40-ка лет поставлена будет, вси сии извержению повинни бывают.

Правило 16.

Греческий текст
Ἐπειδὴ ἡ τῶν Πράξεων βίβλος ἑπτὰ διακόνους ὑπὸ τῶν Ἀποστόλων καταστῆναι παραδίδωσιν, οἱ δὲ τῆς κατά Νεοκαισάρειαν συνόδου οὕτως ἐν τοῖς ἐκτεθεῖσι παρ’ αὐτῶν κανόσι σαφῶς διεξῆλθον, ὅτι διάκονοι ἑπτὰ ὀφείλουσιν εἶναι, κατὰ τὸν κανόνα, κἄν πάνυ μεγάλη ἡ πόλις ᾖ· πεισθείσῃ δὲ καὶ ἐκ τῆς βίβλου τῶν Πράξεων· ἡμεῖς τῷ ἀποοτολικῷ ῥητῷ τὸν νοῦν ἐφαρμόσαντες τῶν Πατέρων, εὕρομεν, ὡς ὁ λόγος αὐτοῖς οὐ περὶ τῶν τοῖς μυστηρίοις διακονουμένων ἀνδρῶν ἦν, ἀλλὰ περὶ τῆς ἐν ταῖς χρείαις τῶν τραπεζῶν ὑπουργίας, τῆς τῶν Πράξεων βίβλου οὕτως ἐχούσης· Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, πληθυνόντων τῶν μαθητῶν, ἐγένετο γογγυσμὸς τῶν Ἑλληνιστῶν πρὸς τοὺς Ἑβραίους, ὅτι παρεθεωροῦντο ἐν τῇ διακονίᾳ τῇ καθημερινῇ αἱ χῆραι αὐτῶν. Προσκαλεσάμενοι οὖν οἱ δώδεκα τὸ πλῆθος τῶν μαθητῶν, εἶπον· οὐκ ἀρεστὸν ἡμᾶς καταλείψαντας τῶν λόγον τοῦ Θεοῦ, διακονεὶν τραπέζαις. Ἐπισκέψασθε οὖν, ἀδελφοί, ἄνδρας ἐξ ὑμῶν μαρτυρουμένους ἑπτά, πλήρεις Πνεύματος ἁγίου καὶ σοφίας, οὕς καταστήσωμεν ἐπὶ τῆς χρείας ταύτης· ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν· καὶ ἤρεσεν ὁ λόγος ἐνώπιον παντὸς τοῦ πλήθους· καὶ ἐξελέξαντο Στέφανον, ἄνδρα πλήρη πίστεως καὶ Πνεύματος ἁγίου, καὶ Φίλιππον, καὶ Πρόχορον, καὶ Νικάνορα, καὶ Τίμωνα, καὶ Παρμενᾶν, καὶ Νικόλαον, προσήλυτον Ἀντιοχέα, οὕς ἔστησαν ἐνώπιον τῶν Ἀποστόλων. Ταῦτα διερμηνεύων ὁ τῆς ἐκκλησίας διδάσκαλος Ἰωάννης ὁ Χρυσόστομος, οὕτω διέξεισι. Θαυμάσαι ἄξιον, πῶς οὐκ ἐσχίσθη τὸ πλῆθος ἐπὶ τῇ αἱρέσει τῶν ἀνδρῶν, πῶς οὐκ ἀπεδοκιμάσθησαν ὑπ’ αὐτῶν οἱ Ἀπόστολοι· ὁποῖον δὲ ἆρα ἀξίωμα οὗτοι εἶχον, καὶ ποίαν ἐδέξαντο χειροτονίαν, ἀναγκαῖον μαθεῖν. Ἆρα τὴν τῶν διακόνων; καὶ μὴν τοῦτο ἐν ταῖς ἐκκλησίαις οὔκ ἐστιν· ἀλλὰ τῶν πρεσβυτέρων ἐστὶν ἡ οἰκονομία; καὶ τοι οὐδέπω οὐδεὶς ἐπίσκοπος ἦν, ἀλλ’οἱ Ἀπόστολοι μόνον· ὅθεν οὔτε διακόνων, οὔτε πρεσβυτέρων οἶμαι τὸ ὄνομα εἶναι δῆλον καὶ φανερόν. Ἐπὶ τούτοις οὖν κηρύσσομεν καὶ ἡμεῖς, ὥστε τοὺς προειρημένους ἑπτὰ διακόνους, μὴ ἐπὶ τῶν τοῖς μυστηρίοις διακονουμένων λαμβάνεσθαι, κατὰ τὴν προερμηνευθεῖσαν διδασκαλίαν· ἀλλὰ τοὺς τὴν οἰκονομίαν τῆς κοινῆς χρείας τῶν τότε συνηθροισμένων ἐγχειρισθέντας, τούτους ὑπάρχειν· οἵ τύπος ἡμῖν κἄν τούτῳ γεγόνασι τῆς περὶ τοὺς δεομένους φιλανθρωπίας τε καὶ σπουδῆς.

Перевод
Поелику в книге деяний Апостольских передано, яко семь диаконов поставлены от Апостолов: отцы же Неокесарийского собора в постановленных ими правилах, ясно рассуждали, что семь диаконов должны быть по правилу, хотя бы то было и в сем великом граде, удостоверяя в сем книгою деяний: того ради мы, сличив мысль отцов с изречением Апостолов, обрели, что у них было слово не о мужах служащих таинствам, но о служении потребностям трапезе. Ибо в книге Деяний написано так: во днех онех умножившимся ученикам, бысть роптание Еллинов ко Евреям, яко презираемы бываху во вседневнем служении вдовицы их. Призвавше же двенадцать множество учеников, реша: не угодно есть нам оставльшим слово Божие служити трапезам; усмотрите убо, братие, мужей от вас свидетельствованы семь, исполненных Духа Свята и премудрости, их же поставим над службою сею; мы же в молитве и служении слова пребудем. И угодно бысть слово сие пред всем народом; и избраша Стефана, мужа исполнена веры и Духа Свята, и Филиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Парамена, и Николая, пришельца Антиохийского, их же поставиша пред Апостолов (Деян. 6, 1–6). Сие изъясняя учитель Церкви Иоанн Златоустый, так беседует: удивления достойно, како не разделилися народ при избрании мужей; како не отринуты им Апостолы. Но должно ведать, какое достоинство имели сии мужи, и какое прияли рукоположение: в степень ли диаконов? – но оные не было в Церквах: в должность ли пресвитеров? – но еще не было никакого епископа, а токмо были одни Апостолы; сего ради думаю, что ни имя диаконов, ни пресвитеров не было известно и употребительно. На основании сего и мы проповедуем, яко вышереченные семь диаконов не должны быть приемлемы быть за служителей таинствам, по изложенному учению, но суть те, которым поручено было домостроительство для общей потребности тогда собранных; и они были для нас в сем случае образцом человеколюбия и попечения о нуждающихся.

Толкование
Зонара. Пятнадцатое правило собора, бывшего в Неокесарии, так говорит: «по первоначальному правилу, диаконам седми быти должно, аще и весьма велик град. В сем удостоверен будеши из книги деяний Апостольских». Итак, отцы сего собора отменяют это правило, говоря, что не точно понимается здесь имя диаконов, употребляемое в Деяниях, и говорят в то время была забота не о тех мужах, которые имели служить при божественном священнодействии, но о служении при трапезах и о распоряжении касательно пропитания множества верующих. И приводят великого Иоанна, златого по языку, который изъясняет сказанное об этом в Деяниях и говорит, что это имя не указывает ни на диаконов, ни на пресвитеров. И эти отцы также утверждают, что семь диаконов, упоминаемые в Деяниях, не должны быть принимаемы за служащих при таинствах, но за тех, которые распоряжались, чтобы были питаемы собирающиеся около Апостолов и верующие, которых называют и для нас образцом попечения о нуждающихся и раздаяния им потребного. Настоящее правило этим и оканчивается, не прибавив ничего более из почтения, как я думаю, к отцам составившим собор в Неокесарии. Но поелику неокесарийские отцы воспользовались повествованием Деяний апостольских о семи диаконах, как основанием для своего определения, чтобы не более семи диаконов было в городе, хотя бы этот город был весьма велик; между тем как избранные Апостолами на служение были не диаконами для священнодействия, но служителями и распорядителям