КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 714155 томов
Объем библиотеки - 1411 Гб.
Всего авторов - 274980
Пользователей - 125143

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Лапышев: Наследник (Альтернативная история)

Стиль написания хороший, но бардак у автора в голове на нечитаемо, когда он начинает сочинять за политику. Трояк ставлю, но читать дальше не буду. С чего Ленину, социалистам, эссерам любить монархию и терпеть черносотенцев,убивавших их и устраивающие погромы? Не надо путать с ворьём сейчас с декорациями государства и парламента, где мошенники на доверии изображают партии. Для ликбеза: Партии были придуманы ещё в древнем Риме для

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Романов: Игра по своим правилам (Альтернативная история)

Оценку не ставлю. Обе книги я не смог читать более 20 минут каждую. Автор балдеет от официальной манерной речи царской дворни и видимо в этом смысл данных трудов. Да и там ГГ перерождается сам в себя для спасения своего поражения в Русско-Японскую. Согласитесь такой выбор ГГ для приключенческой фантастики уже скучноватый. Где я и где душонка царского дворового. Мне проще хлев у своей скотины вычистить, чем служить доверенным лицом царя

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про серию Вот это я попал!

Переписанная Википедия в области оружия, изредка перемежающаяся рассказами о том, как ГГ в одиночку, а потом вдвоем :) громил немецкие дивизии, попутно дирижируя случайно оказавшимися в кустах симфоническими оркестрами.

Нечитаемо...


Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
Влад и мир про Семенов: Нежданно-негаданно... (Альтернативная история)

Автор несёт полную чушь. От его рассуждений уши вянут, логики ноль. Ленин был отличным экономистом и умел признавать свои ошибки. Его экономическим творчеством стал НЭП. Китайцы привязали НЭП к новым условиям - уничтожения свободного рынка на основе золота и серебра и существование спекулятивного на основе фантиков МВФ. И поимели все технологии мира в придачу к ввозу промышленности. Сталин частично разрушил Ленинский НЭП, добил его

  подробнее ...

Рейтинг: +6 ( 6 за, 0 против).

Дитя дракона [Миранда Мартин] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Дитя дракона

Перевод: Bad Banny

Редактор: Eva_Ber

Обложка: Bad Banny

Оформление: Eva_Ber

Глава 1

КАЛИСТА


Я опаздываю.

Я переминаюсь с ноги на ногу, ожидая очереди на посту охраны.

Черт возьми, я опаздываю. Поторопитесь!

Мужчина в очереди впереди меня выглядит так, как будто ему за восемьдесят, и я думаю, что он забыл свое удостоверение, поэтому они очень медленно проверяют его.

Ему восемьдесят — какая разница! Пропустите его!

— Черт возьми, я здесь работаю. Прояви хоть какое-то чертово уважение, — ворчит старик.

— Вы здесь работаете, так что знаете правила, мистер Чемберлен, — говорит здоровенный охранник, обыскивающий его.

— Ну-ка, раз уж начал трогать товар, будь готов закончить то, что начал! — кричит старик, когда охранник похлопывает его по ноге.

Я фыркаю.

— Извините, сэр, — говорит младший охранник, Чарли.

Берт, здоровенный охранник, только хмыкает. Я качаю головой и проверяю время на телефоне. Гершом устроит мне взбучку.

Черт возьми, мне это нужно, как дырка в голове.

— Берт? — спрашиваю я, и он смотрит мимо старика на меня.

— Есть ли какой-нибудь способ пройти побыстрее?

Берт разозлился, в этом нет ничего нового, но сегодня он решил подгадить жизнь всем. Это становится совершенно ясно, когда он закатывает глаза.

— О, прости, ты думала, я попросил этого парня забыть свое удостоверение, рассчитывая потом все равно его пропустить? Неужели, выполняя свою работу, я доставляю тебе неудобства?

— Берт, я не имела в виду…

— Не хотел же он усыпить нас, бедных охранников, которые присматривают за вами, умниками?

— Я не сказала…

— Не сказала «пожалуйста»? Да, я заметил. Кстати, спасибо за уважение. Весьма убедительно. А теперь встань в очередь, пожалуйста, пока мы разберемся с этой неразберихой.

— Ты никогда не трахаешься, да? — язвит Чемберлен.

Глаза Берта расширяются, лицо багровеет, кровяное давление взлетает до небес. Он так зол, что, по-видимому, не может говорить. Его рот шевелится, он издает какой-то шипящий звук, но не произносит ни слова.

— Что? Думаешь, что можешь так разговаривать с такой красивой девушкой и ожидать, что она даст тебе отведать свой медок? — продолжает Чемберлен, и я фыркаю.

Чарли изо всех сил старается не рассмеяться, когда встает перед Чемберленом, но он вот-вот лопнет. Чемберлен смотрит на меня глазами со смешинками и улыбается от уха до уха.

— Будь я на двадцать лет моложе, я бы пригласил тебя на свидание, — говорит он. — Но черт с ним, тебе нужно хорошо провести время, а у меня кроме оборудования, больше и нечего тебе показать!

Жар приливает к моим щекам, и мне хочется заползти под охранные сканеры и спрятаться. Я не такая девушка и понятия не имею, как реагировать. Я должна быть польщена? Как насчет смущения? Это достаточно близко?

— Вы свободны, сэр, — говорит Чарли, дергая Чемберлена за плечо и заставляя его отвести от меня взгляд.

— Чертовски вовремя, — бормочет Чемберлен и уходит, не сказав больше ни слова.

— Прости, Калиста, — говорит Чарли, когда я подхожу к контрольно-пропускному пункту.

— Ух ты, — говорю я, все еще не зная, как реагировать и что сказать.

— Да, он… другой, — говорит Чарли.

— Ты часто с ним общаешься?

— Больше, чем мне бы хотелось. Он тоже постоянно забывает свое удостоверение, — отвечает Чарли.

— Ненавижу этого сукина сына, — бормочет Берт.

Берт вернулся к сканирующей машине, которая следит за каждым, кто входит в сектор. Не знаю, почему они думают, что нам нужна такая степень безопасности. Мы проводим исследования, которые на самом деле никого не интересуют. Мы же не разрабатываем оружие. Моя команда работает над новыми сортами пшеницы. Ну да! Наверное, главная мишень для терроризма, если ты ненавидишь пшеницу. Существует ли такое? Хоть кого-нибудь на самом деле волнует, что мы делаем?

Как бы серьезно я в этом ни сомневалась, служба безопасности заставила меня на двадцать минут опоздать на работу. Гершом устроит мне головомойку. Боже, какой же он придурок.

Берт и Чарли пропускают меня, и я бегу к лифту. Поездка займет еще пять минут, а потом мне придется спуститься в холл, где находится моя команда. Я опоздаю на двадцать девять минут и двадцать четыре секунды. Это чуть меньше допустимого тридцатиминутного промежутка, так что у меня нет лишней секунды. Опоздаю на полчаса, и Гершом может урезать мне зарплату за полдня. Если вложусь в эти полчаса, то отделаюсь всего лишь выговором, не то, чтобы я так уж нуждалась в них, но потеря половины моей дневной зарплаты — это хреново.

Лифт ползет вверх. Клянусь, он движется вполсилы. Я снова переминаюсь с ноги на ногу, наблюдая, как увеличивается количество этажей. Лифт достигает четвертого этажа, затем двери медленно открываются. Я ныряю, как только щели между створками становится