Случайная встреча в Вероне (СИ) [MajorHaru] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (18) »
========== Часть 1 ==========
Закрыв дверь номера, Мичиру прошла в комнату и опустилась на диван, посадив рядом свою спутницу:
- Вот мы и на месте, Фумико, - сказала она, выпуская из рук кошку шоколадного цвета. Ее плюшевая шкурка играла на солнечном свете. Довольно муркнув, кошка уселась на диване и начала осматриваться.
Кайо поправила ошейник на своей любимице, поцеловала ее в носик и встала с дивана, направившись к окну.
Ей сразу понравился отель Gabbia D’Oro, расположенный на углу самой очаровательной площади Вероны Пьяцца делле Эрбе, который занимал здание 18 века с деревянными потолками, фресками и старинной живописью.
Он был небольшим, всего 27 номеров, которые выглядели элегантно, обставленные антикварной мебелью. Мичиру понравился ее номер с первого взгляда. Украшенный восточными коврами и дорогими тканями, он словно переносил гостя в старину. Вдобавок, это был один из немногих отелей, где принимали посетителей с животными.
Совсем рядом с отелем находился исторический центр города, в 250 метрах – знаменитый балкон Джульетты, а до Амфитеатра Вероны было всего 10 минут ходьбы.
Мичиру открыла сумку, выложила на стол ноутбук, достала несколько карандашей и блокнот. Она любила работать по старинке, предпочитая писать свои заметки простым карандашом на белом листе бумаги. И лишь когда она была уверена, что очерк получился таким, как было задумано, она переносила текст в компьютер. Да, это было дольше и требовало двойных затрат, но ей нравилось это.
Открыв экран ноута, Мичиру аккуратно разложила карандаши и улыбнулась, смотря на кошку. Ее подружка сидела на спинке дивана и вылизывала лапку.
Кайо, несмотря на свой юный возраст, ей было всего двадцать пять, уже была известным журналистом. Она писала очерки для британского журнала The Architectural Review, чья история начиналась в далеком 1896 году.
Благодаря своей профессии Мичиру колесила по всему миру, описывала различные места на планете. Больше всего она любила путешествия по Европе, и с радостью отправилась в Верону, чтобы описать ее улочки, дома и памятники.
Рано став независимой от семьи, Мичиру путешествовала по миру со своей маленькой подружкой – норовистой кошкой Фумико. Не то, что бы у девушки не было поклонников, наоборот, слишком много, да вот мужчины, что постоянно заигрывали с ней, совершенно не интересовали девушку. Мичиру предпочитала девушек, но особо не афишировала этого, да и времени у нее было мало, она все время проводила в работе.
Мичиру улыбнулась, погладив Фумико, и принялась осматривать номер.
Вокруг все было в цветах, витражных стеклах и старинных гравюрах.
Ей очень понравился номер, да вот только одно беспокоило журналистку – панорамные окна, балконы и обзорные площадки… Бесстрашная Фумико обожала сидеть на подоконниках и наблюдать за происходящим на улице, она так и норовила все это самостоятельно осмотреть.
- Фумико, будь умницей, - пригрозила ей девушка, набирая на телефоне номер родителей, чтобы сообщить, что она добралась до пункта назначения и прекрасно устроилась.
Отвернувшись всего на минутку, Мичиру обнаружила, что кошка покинула комнату.
***
- Отель практически полон, хозяин, - мужчина лет шестидесяти в строгом сером костюме протянул высокому блондину, сидевшему в кресле за столом хозяина кабинета папку. – Оставшиеся номера забронированы и сегодня-завтра уже примут своих посетителей. Ваш номер свободен, - он склонил голову.
- Отлично, - блондин откинул челку со лба и откинулся в кресле, листая папку. – Отель приносит хороший доход.
- Да, сеньор, - кивнул управляющий, хотя прекрасно знал, что человек напротив не мужчина.
В блондине нелегко было узнать представителя истинного пола. Андрогинная внешность, атлетическая фигура, широкие плечи, манера поведения и речи, стиль одежды…
Владелец сети отелей не только в Италии, но и по всей Европе, дочь известного итальянского магната, женатого на японке, больше напоминала молодого мужчину, чем женщину, кем Харука Тено являлась на самом деле.
- Я остановлюсь на пару дней, - Харука захлопнул папку и встал.
- Хорошо, сеньор, - управляющий поклонился. Он протянул хозяину ключи.
- Спасибо, сеньор Розетти, - Харука сунул ключи в карман. – Попросите принести кофе через полчасика, - Тено бросил взгляд на часы и покинул кабинет.
Поднявшись на пятый этаж, Харука открыл дверь и вошел в свой номер супер люкс. Этот отель был его любимым из всех, и Харука сам не мог объяснить, почему именно.
Шикарные холлы, номера в картинных и фресках, создавали впечатление, что ты погрузился в 18 век, оказался в прошлом. Антикварная мебель,
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (18) »
Последние комментарии
35 минут 18 секунд назад
40 минут 51 секунд назад
44 минут 29 секунд назад
45 минут 3 секунд назад
50 минут 41 секунд назад
1 час 7 минут назад