КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712271 томов
Объем библиотеки - 1399 Гб.
Всего авторов - 274427
Пользователей - 125048

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Черепанов: Собиратель 4 (Боевая фантастика)

В принципе хорошая РПГ. Читается хорошо.Есть много нелогичности в механике условий, заданных самим же автором. Ну например: Зачем наделять мечи с поглощением душ и забыть об этом. Как у игрока вообще можно отнять душу, если после перерождении он снова с душой в своём теле игрока. Я так и не понял как ГГ не набирал опыта занимаясь ремеслом, особенно когда служба якобы только за репутацию закончилась и групповое перераспределение опыта

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Проклятье (СИ) [Margarita_Konst] (fb2) читать онлайн

- Проклятье (СИ) 1.69 Мб, 454с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Margarita_Konst)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Пролог ==========


Чистейшие воды священных озер встречали вышедшую на небо Голубую Луну. Её полный лик отразился на безмятежных озерах, чей покой нарушали лишь листья, которые приносил ветер. Небольшие волны ударялись о высокие деревянные помосты домов, расположившихся на узком перешейке между тремя озерами. Дома покрылись зеленью от воды, отчего совсем сливались с темнотой ночи. И если бы странные зеленые фонарики, которые делали местные жители и подвешивали на длинных палках, не освещали деревню, то могло бы показаться, что она давно заброшена.


Деревня вортериев располагалась на озерах с давних времен — никто не мог даже сказать, когда именно здесь появились первые представители этой расы. Озера укрылись среди густых лесов, надежно скрытые от всего мира до тех пор, пока в окрестностях не стал разрастаться величественный город Вайлет, впоследствии ставший столицей нового королевства Астриум. Из города к озерам вела одна-единственная дорога, по которой местные жители добирались до столицы и обратно. Однако привычные к уединенному образу жизни, вортерии не покидали озера надолго, а лес продолжал защищать их покой от шумных городских жителей.


Птицы, спугнутые чем-то в лесу, пролетели над домами и скрылись на другой стороне озер. Их тревожный крик мог бы напугать суеверных вортериев, но в ту ночь никто не слышал подсказок природы. Навесные мостики, соединяющие все дома между собой, тихонько скрипели от легких порывов ветра, который к полуночи становился всё сильней. В темноте мелькали лишь силуэты молчаливых стражей, защищавших поселение. Высокие вортерии прятались в тени, лишь изредка выглядывая на свет, чтобы поправить фонарики из озерных водорослей. Они бесшумно ходили между домами, неся свою почетную службу. Иногда кто-нибудь из стражей замирал, внимательно оглядывал озера и окрестности, а затем, произнеся молитву водяному духу, продолжал свою работу.


И хотя в деревне кроме стражей не было видно ни души, никто в ту ночь не спал. Старейшины собрали всех жителей в главном доме в самом центре деревни. Несколько навесных мостов вели к большому круглому зданию, откуда раздавались крики и споры, нарушавшие столь привычное этому месту умиротворение. Поселение охватила тревога: король Астриума затеял строительство летней резиденции в лесах поблизости от озер. Строители не только потревожили лес, оберегавший священные озера, но и с каждым днем приближались к поселению, уничтожая всё на своем пути. Ветра становились сильнее, а вода начинала уходить. Магия этих мест пропадала.


Королевство населяли представители разных рас, поэтому правители считали важным учитывать интересы даже самых немногочисленных народов и создавали условия для их мирного сосуществования. Астриум процветал на протяжении многих лет, позабыв о мелких конфликтах и войнах внутри королевства, пока к власти не пришел король Беренгар. Недалекий мужчина сразу воспылал неприязнью к небольшому народу вортериев, проживавших неподалеку от столицы. Высокие, худощавые вортерии со светлой кожей, сквозь которую просвечивались синие вены, напоминали ему утопленников. Да и от их зеленых волос с ростками озерных водорослей всегда шел запах тины и рыбы, которую король ненавидел. Он даже запретил подавать при дворе любые рыбные и морские продукты, лишь бы не чувствовать этот запах. Вортерии были единственными представителями древнейших, которые проживали на территории Астриума. И хотя ходили слухи, что где-то среди лесов живут кервиды, никто за все время не смог подтвердить существование ещё одного древнейшего народа.


Древнейшие населяли эти земли задолго до людей, поэтому к ним всегда было особое почтительное и уважительное отношение со стороны других рас, однако нынешний король не признавал прошлое и считал, что необъяснимый трепет перед малочисленным народом совершенно недопустим в его королевстве. Король Беренгар на протяжении всего времени своего правления делал всё возможное, чтобы заставить вортериев покинуть пределы королевства. Будь его воля, он бы и вовсе избавился от надоедливого народа, благо те были настолько малочислены, что ему не составляло труда отправить в их поселение гвардию и магов, чтобы решить вопрос раз и навсегда. Единственное, что останавливало короля — его окружение. Советники не принимали столь агрессивные действия нынешнего правителя и осуждали его. Поэтому, заботясь о своей неустойчивой репутации, мужчина изводил народ другими доступными ему способами.


Вортерии собрались в общей зале и обсуждали нависающую над их поселением угрозу. Священные озера не только были центром жизни древнейшего народа, но и источником целительной воды, из которой вортерии создавали лечебные зелья и снадобья. Их мастерство ценилось во всем королевстве, но даже это не уберегло их от беды. Старейшины вортериев уже отправляли к королю своих представителей, желая напомнить о важности озер, но Беренгару были безразличны их просьбы. Несмотря на свою недальновидность, король прекрасно знал, что строительство летней резиденции потревожит покой вортериев, и не собирался останавливаться. А отчаявшиеся древнейшие стали обращаться за помощью к другим герцогам, что имели сильное влияние в королевстве и не приветствовали политику короля Беренгара.


Атмосфера в зале собраний стояла оживленная — здесь собрались почти все жители деревни. Старики сидели ближе к старейшинам, молча прислушиваясь к словам окружающих. Их и без того бледные лица накрыла маска печали. Остальные вортерии шумно спорили между собой, отчего несколько детей, которых родители взяли с собой, пугливо прятались за спинами взрослых. Лишь изредка мелькали их головы с большими испуганными глазами.


— Тихо! — крикнул один из старейшин. Волосы мужчины побелели от старости, но взгляд его оставался всё таким же ясным, как прежде. Он встал со своего места и указал на окно, в которое влетел сокол. Птица облетела зал, испугав некоторых вортериев своим внезапным появлением — в их народе не было принято использовать посланников, поэтому все знали, что птица прибыла из внешнего мира. Старейшина замер, наблюдая, как сокол приземлился на деревянный пол и, рассыпаясь на светящиеся частицы, превратился в иллюзию. — Приветствую вас, герцог Кейденс, — произнес он хриплым голосом, когда иллюзия приобрела очертания взрослого мужчины.


Герцог кивнул и оглядел толпу — вортерии смотрели на него с недоверием, что не удивительно, ведь герцог Эвела был младшим братом короля Беренгара. Однако братья совершенно отличались характером: если Беренгар был нетерпеливым и самодовольным, то Ориан, напротив, отличался спокойным и ответственным нравом, из-за чего сыскал уважение со стороны многих высокопоставленных лиц королевства. Некоторые в Астриуме даже поговаривали о том, чтобы Кейденс занял престол вместо Беренгара, у которого до сих пор не было наследников. Старейшины вортериев обратились к герцогу, рассчитывая на помощь, однако некоторые жители поселения всё ещё не доверяли такому сотрудничеству.


— Вам не стоило вступать в открытый конфликт с моим братом, — произнес герцог, который не собирался тратить лишнее время и сразу приступил к делу. Несмотря на то, что мужчина находился в своих владениях в Эвеле, он прекрасно был осведомлен о происходящем в столице. — Если вы хотите найти поддержку у Большого Совета, нужно действовать осторожнее. Нападение на строителей — не выход. Это только ещё сильнее разозлило короля.


— Мы достаточно терпели его выходки! — выкрикнул кто-то из толпы. — Король должен заплатить!


Вортерии зашумели, но старейшина громко стукнул тростью, чтобы призвать к тишине.


— У нас не было выхода, — сообщил старейшина, когда голоса смолкли. — Они потревожили своим строительством эти земли. Озера мельчают, а вместе с этим исчезает и целебная вода. Мы не можем больше спокойно смотреть, как разрушается наш дом. К тому же, никто из строителей не пострадал, мы лишь на время помешали им продолжить стройку.


— Мы надеемся, что вы созовете Большой Совет и выступите с предложением о смене власти, — произнес один из молодых старейшин. Он - единственный из всех вортериев, на ком была форма, близкая к тому, что была принята среди высших кругов Вайлета. Герцог узнал в нем Эсмуса, который представлял поселение перед королем и королевским советом. — И как только это произойдет, озера будут в безопасности.


— Я понимаю вас, — сказал Кейденс, оглядывая всех присутствующих и надеясь найти поддержку. В отличие от своего упрямого братца, мужчина прекрасно понимал чувства вортериев. Они хотели лишь одного — защитить свой дом от необдуманных действий нынешнего короля, который был уже на грани того, чтобы потерять свою власть. Все поступки Беренгара последние пять лет вызывали у окружающих лишь недовольство, даже его некоторые советники начинали поговаривать о необходимости смены правителя. Однако герцог Кейденс не мог выйти против брата, не имея достаточной поддержки со стороны других герцогов. — Еще не все меня поддерживают. Король импульсивен, и стоит ему узнать о наших планах, как всё рухнет. Я созвал Большой Совет, чтобы обсудить вопрос с озерами, а пока договариваюсь с представителями совета о помощи. Через несколько дней всё решится. Проявите терпение и не злите Беренгара лишний раз.


Кейденс выглядел обеспокоенным. Он знал, насколько импульсивным и непредсказуемым бывает его брат в порыве злости и опасался, что это может усугубить положение столь независимого народа, как вортерии.

— Спасибо за помощь, — поблагодарил старейшина. — Но прошу вас, поторопитесь. Сейчас каждая минута на счету.

— Обязательно. Мне пора, — сказал герцог, прежде чем иллюзия рассыпалась на частицы. На полу вновь появился сокол. Птица взмахнула крыльями и улетела в окно, оставив вортериев наедине.


Не успел посланник покинуть помещение, как одна из старейшин — пожилая вортерия вдруг задрожала. Её темно-зеленые глаза с ужасом посмотрели в сторону, словно глядя сквозь стены. Ведунья чувствовала волнение. Озера шептали ей о страшной беде, незаметно подкравшейся к её народу.


— Королевская гвардия! — выкрикнула она, нарушив речь других старейшин. — Они здесь! В деревне!


Вортерии соскочили со своих мест. Никто не сомневался в словах старой ведуньи. Женщина могла видеть то, что никто из них не чувствовал. Бойцы распахнули двери и выскочили на окружавший залу деревянный помост. Ведунья оказалась права — королевские гвардейцы бесшумно подобрались к вортериям, перебив по пути караул и всех тех, кто остался в ту ночь в своих домах. На деревянных мостах, ведущих к главному зданию, толпились люди короля. Вортерии оказались в ловушке.


— Защищайтесь до конца, — приказал главный старейшина, крепче сжимая в руке посох. Услышав его призыв, все, кто мог, бросились на защиту родного поселения, надеясь, что магия озер поможет им справиться с врагом.


Вортерийские стражники были на голову выше людей, поэтому смогли отразить первые атаки гвардейцев, когда те направились к залу. Несколько тел свалилось в озеро, а поднявшиеся брызги вод вортерии использовали для своего колдовства. Воды озера пришли в движение — они захлестывали мосты, раскачивая их и мешая гвардейцам. Им пришлось отбиваться от водяных потоков, что пытались опутать их и задушить. И вортерии совместными усилиями могли остановить врага, если бы тот не оказался хитрее.


— Огонь! — прокричал кто-то из вортериев, когда темное небо осветило множество ярких вспышек. Вмиг стало светло, как днем, и в этом ярком свете гвардейцы смогли увидеть испуганные лица вортериев. Огненные стрелы градом обрушились на вортерийских бойцов и на главный зал, где еще оставались беззащитные вортерии. Здание вспыхнуло. Вортерии бросились прочь, но огонь был повсюду — король воспользовался самой опасной для народа стихией. Гвардейцы, воспользовавшись тем, что вортерии перестали колдовать, бросились в наступление. Один за другим они пронзали вортериев, окропляя их синей кровью своё оружие. Трупы вортериев были повсюду.


Раненая ведунья упала на деревянный помост. Её сердце отбивало последние минуты, но их хватило, чтобы доползти до края площадки. Женщина потянулась рукой к озеру, надеясь призвать на помощь магию озер. Попавший на кожу огонь прожигал кожу, отчего от чудовищной боли у ведуньи текли слезы. Но она не останавливалась — вода озер могла спасти их всех. Однако судьба распорядилась иначе, королевский гвардеец, заметив ведунью, вонзил ей в спину меч, оборвав её жизнь навсегда. И лишь тихие слова на родном изречении вырвались из уст женщины напоследок.


Гвардейцы продолжили добивать вортериев, которые выжили от огня, совершенно не замечая, как, подхватив последние слова ведуньи, оставшиеся вортерии стали твердить одни и те же слова. Гул голосов смешался с предсмертным кашлем, стонами и криками, но становился сильнее с каждой секундой.


— Защити своих детей, дух воды. Пусть кровь вортериев станет для них ядом, и пусть сгинут они в этом чертовом городе навсегда!


С озера подул ветер, срывая огонь. Тела вортериев стали таять, превращаясь в воду, которая стекала по деревянным доскам прямо в воды священных озер, окрашивая её своим грязно-синеватым цветом, темнее самых глубинных водорослей. Оставшиеся в живых вортерии переглянулись и, повторив последние слова ведуньи, убили себя до того, как до них успели добраться гвардейцы. Последние из древнейшего народа упали и превратились в воду, а поверхность озер стала совсем мутной, словно в болоте. Гвардейцы попятились, а маги, находившиеся позади, насторожились, почувствовав энергию невероятной силы. Озерная вода забурлила и стала подниматься. Люди короля отступили, но не смогли уйти далеко: огромные волны нахлынули на деревянные мосты, порвав веревки. Гвардейцы упали в озеро, воды которого тянули их на самое дно. Они пытались выплыть, но усилия лишили их последних сил. Крики заглушил шум священных озер, которые вырывались из берегов, затапливая окрестности.


Птицы вылетели из леса, своим криком сообщая о гибели водяного народа. Стоило им взмыть в воздух, как первые капли дождя ударились о землю. Никто тогда ещё не знал, что это начало бесконечного ливня. Порожденный целебной водой, призванной спасать жизни, и кровью вортериев, этот дождь стал воплощением слез погибшего народа. И жесткой местью тем, кто нарушил покой древнейших.


========== Глава 1 ==========


Рассветные лучи едва осветили прибрежные скалы острова, медленно поднимаясь вверх и стремясь заглянуть в окна зданий, что находились на вершине. Утренняя тишина казалась нерушимой, даже морские чайки затихли на берегу, пока их не спугнул неожиданно появившийся всадник. Рисьяна мчалась на белоснежном корвусе по песчаной отмели. Она скакала так быстро, отчего на фоне голубых вод Хрустального моря и розового песка её волосы казались яркой вспышкой, которая промелькнула в воздухе. От копыт скакуна в разные стороны разлетались капли соленой воды — отлив только начался, поэтому на отмели все еще было полно воды. Доскакав до границы, Рисьяна заставила корвуса затормозить. Из-за резкого движения брызги соленого моря попали на лицо девушки. Она поморщилась и, усмирив животное, которое не могло пройти дальше из-за большой воды, взглянула на противоположный берег, где располагался славный портовый город Шайнел — жемчужина южной части королевства.


— Еще немного, — задумчиво пробормотала лисица, переключив внимание на шум волн. Они облизывали ставшую, наконец, заметной песчаную отмель, что соединяла город и остров Роксель. Каждые полтора месяца начинался сильный отлив, который обнажал единственный путь на маленький остров. На несколько дней Роксель превращался в эпицентр событий: сюда завозили новые товары, местные обязательно совершали прогулку на красочный остров, а засидевшиеся на острове жители спешили изменить обстановку. Из-за особенностей горной породы острова на нем не работала пространственная магия — лишь посланники могли перемещаться с острова на материк, а местные жители либо ждали очередного отлива, либо пользовались услугами корабельщиков, либо грифонов. У герцогини к последним двум вариантам сложилась стойкая неприязнь — она не хотела оказаться ни посреди моря, ни в воздухе, поэтому с нетерпением ждала отлива. К тому же, даже если бы она преодолела бы мучавшие её страхи, то все равно не могла вернуться в столицу. По приказу её величества девушка была наказана и отправлена на полтора месяца в академию на острове Роксель. И как бы Рисьяна не считала наказание глупым, ей пришлось смириться.


Рисьяна спешилась. Обувь тут же провалилась в мягкий рыхлый песок — последние дни вода стремительно уходила, отчего песок не успевал высыхать даже под теплым солнцем, которое было в начале осени. Девушка дала корвусу яблоко, что приготовила заранее, и животное спокойно осталось ждать наездника, пока оборотень прогуливалась по берегу. Рисьяна мысленно в очередной раз поблагодарила одну местную студентку, которая подсказала ей приобрести успокаивающее зелье — обмакнешь в такое зелье яблоко, дашь корвусу, и тот уже не пугался оборотня. Поэтому девушка могла спокойно отправляться на утреннюю прогулку, ставшую уже своеобразной традицией. Только здесь, у самого моря, лисица могла побыть наедине со своими мыслями. К тому же она очень скучала по дому и проверяла, как скоро будет отлив, будто от её присутствия на берегу он начнется раньше.


Рисьяна понимала, что сама виновата в своем наказании. Огнехвост не отличалась спокойным нравом, но последнее время вела себя ещё более непредсказуемо, чем обычно. Произошедшее весной оставило очень сильное впечатление на девушку. Многие считали, что причиной тому стала смерть короля, обрушившиеся обвинения и угроза жизни, но это было лишь частью всей правды. После того, как Рисьяна выпила проклятую воду и осталась жива, незнакомка, преследовавшая её, стала звучать в голове чаще, а саму Рисьяну все чаще посещали ночные кошмары. Девушка никак не могла забыть голос той вампирши, которая появилась в подземелье так вовремя и убила Дариана, тем самым защитив огнехвоста. Ей казалось, что он принадлежит незнакомке в её голове. Однако оборотень боялась рассказывать об этом кому-то из окружающих. Она уже на личном опыте узнала, как опасны её откровения. К тому же слова Рисьяны могли использовать против неё, и кто знает, как отнесется главный придворный маг к известию о том, что её преследует существо, вероятно связанное с проклятьем.


Воспоминания вновь принесли чувство тревоги и страха. Рисьяна тяжело вздохнула. Стараясь отвлечься, она прошла по песку. Под ногу попала ракушка, и лисица не удержалась, чтобы поднять её. Девушка покрутила в руках своё сокровище, которое переливалось на солнце кремовыми цветами. Ракушка оказалась маленькой, не больше ладони, но даже в таких запутывался шум морских волн. Оборотень приложила её к уху, убеждаясь в своей теории, и улыбнулась, пряча ракушку в сумку через плечо.


— Привезу Рею, — сказала она, чтобы морские духи, которые могли заметить её действия, не стали бы сердиться. — Он наверняка не путешествовал к морю и не слышал его шум.


Пожалуй, Рейджинальд был единственным в королевском дворце, кто поддерживал девушку, несмотря ни на что. Граф знал её гораздо меньше остальных, но за столь короткое время успел стать её близким другом. В свободное время Рисьяна наведывалась в лазарет, чтобы поделиться с ним тем, что успела узнать про проклятье за это время. Девушка переступила через свой страх перед проклятьем, убившим её родителей, и начала изучать его, жалея лишь о том, что не занялась этим раньше.


Лисица осталась без наставника, поэтому была предоставлена самой себе: она изучала дневники родителей, проверяла разные теории и тайно пробиралась на собрание магов, обсуждавших ситуацию с проклятыми землями. Харланд не был этому особо рад, хотя и признавал, что девушка лучше разбирается в исследованиях своих родителей, чем кто-либо другой. Правда, долго вмешательство оборотня в работу магов никто терпеть не стал. И терпению главного придворного мага пришел конец. Рисьяна до сих пор в красках помнит день, когда отправилась в семейное поместье, надеясь в библиотеке отца найти что-то полезное про проклятье. К тому же приближавшийся день рождения Рея заставил её задуматься о подарке. Девушка нашла в архивах отца один замечательный экземпляр по целительству. Именно с ним на руках её схватили королевские стражи и вернули обратно во дворец. Соффи, на удивление лисицы, даже нашла время отчитать младшую сестру лично. А после пламенной речи и с легкой подачи придворного мага решила отправить неугомонного оборотня подальше от столицы, чтобы девушка не вмешивалась в исследования.


На другом берегу корабли причаливали к порту, красуясь парусами в лучах утреннего солнца. Девушка в какой-то момент замерла, любуясь городом, который, казалось, никогда не спит. Однако мысли девушки были далеко отсюда — она мечтала вновь оказаться дома.


— Жди меня, Эвел, — пообещала девушка и повернула обратно к корвусу, с радостной мыслью о том, что через пару дней вода сойдет и вместе с ней закончится её наказание. Рисьяна оседлала корвуса и отправилась назад. Начинался новый день.


Впереди на скалах поднимался город-остров Роксель со своими небольшими домами, все еще цветущими деревьями и узкими дорожками, которые петляли по склонам и устремлялись к высокому выступу. Там, над островом возвышалась королевская академия Роксель, где всё это время находилась Рисьяна.


Роксель давно превратился в один из самых важных в Астриуме центров магии — на острове подавляющее число жителей были магами, которые либо учились, либо работали при академии. Учиться здесь считалось невероятно престижным, а местная библиотека могла посоперничать с главной библиотекой Эвела по обилию магических книг. Сюда приезжали, чтобы отточить мастерство магии и опробовать его на практике — на острове были созданы все условия для этого. Рисьяна уже училась в академии, но не думала, что вернется сюда еще раз. Несмотря на неоспоримое качество преподавания и получаемых знаний, академия Роксель не могла помочь ей в насущных делах — девушка находилась слишком далеко от эпицентра событий.


Спустя несколько минут Рисьяна миновала поселения и въехала в главные ворота академии. Она проехала по периметру к служебным постройкам, стараясь лишний раз не привлекать к себе внимание. Девушка остановилась у конюшни и не успела передать поводья, как почувствовала, что к ней кто-то подошел.


— Рисьяна! — окликнул её строгий голос, раздавшийся совсем рядом. — Ты опоздала на утреннюю тренировку!


Рисьяна от неожиданности подскочила и тут же выпрямилась перед своим наставником, который, к её огромному сожалению, обнаружил ученицу слишком быстро. Длинные прямые волосы мужчины ложились на руки, которые он сложил на груди, выдавая своё недовольство. Его лицо казалось совершенно спокойным, но девушка прекрасно знала, что таится за внешним спокойствием взрослого огнехвоста.


— Я ездила к отмели, — пробормотала девушка, однако по суровому взгляду наставника поняла, что её оправдание для него ничего не значит. Рисьяна вздохнула полной грудью, прежде чем набралась смелости высказаться. — Вода скоро сойдет, а значит, я вернусь в Эвел. Думаю, это отличный повод уменьшить количество тренировок. Отдохнем друг от друга.


— У тебя десять минут на сборы. Опоздаешь — проведешь следующие полтора месяца на Рокселе, — слова девушки никак не тронули мужчину. Он ухмыльнулся, видя, как меняется выражение лица ученицы. Ему нравилось чувствовать своё превосходство, тем более что в этом ему помогал опыт и высокое положение в обществе. В глазах мужчины промелькнул огонек, а затем он, так же внезапно, как и появился, развернулся и направился прочь от конюшни. — Жду на тренировочной площадке!


Рисьяна сверлила глазами спину наставника, пока он стремительно удалялся. Главная причина, из-за которой девушка не хотела возвращаться в академию — мастер огненного искусства Уиллис Рэдфлейм, её единственный оставшийся близкий родственник. Младший брат её матери никогда особо не интересовался жизнью девушки, даже после смерти супругов Айрленд Уиллис не забрал Рисьяну к себе на воспитание. Молодой мужчина был слишком занят своей карьерой, поэтому позволил девушке стать частью семьи Кейденс. Рисьяна никогда не обижалась на дядю, понимая причины его поступка. После пережитой трагедии ей лучше было остаться в любящей и заботливой семье, а не стать обузой для молодого и целеустремленного огнехвоста. К тому же Уиллис продолжал появляться в жизни племянницы, занимаясь с ней огненным искусством. И он же в своё время настоял на том, чтобы король Реджинальд непременно отправил лисицу в академию на учебу.


Рисьяна окинула взглядом конюшню, стараясь напомнить себе, что ей осталось терпеть нотации дяди всего пару дней. С самого её детства Уиллис отчитывал девушку за то, что она недостаточно усердно обучается огненной магии, отчего их взаимоотношения всегда оставались напряженными. Даже теперь огнехвост при любой возможности напоминал племяннице, что её навыки далеки от идеала. Это и злило, и расстраивало Рисьяну. Она недовольно сжала руки, но тут же опустила их, посчитав, что свои эмоции может направить в более полезное русло.


«Надеюсь, я смогу сегодня поджечь его дурацкий балахон», — подумала Рисьяна. Она глубоко вздохнула и зашагала в сторону тренировочной площадки, на ходу пряча сумку в магический кристалл, чтобы не потерять свои сокровища.

***

В отличие от южного Рокселя в столице королевства уже вовсю властвовала осень. Эвел встречал один из самых приятных сезонов в году — летние дожди отступили, а в город вместе с ночной прохладой пришел Золотой дух и за несколько ночей превратил столицу в свое царство. Деревья пожелтели и усыпали каменные дорожки сухой листвой. Трава в парках стала потихоньку прижиматься к земле от частых порывов ветра, а люди все чаще накидывали теплые вещи себе на плечи. С духами не поспоришь — осень вступила в свои права, а теперь вместе с кружащими в воздухе листьями устремлялась на юг, туда, где появление золотого духа только ждали.


Рейджинальд поправил воротник пальто, скрывая мундир королевского лекаря. В свободное от работы и тренировок время он любил прогуливаться по королевскому парку, наслаждаясь тишиной, что доводилось ему нечасто, ведь его главной приятельницей во дворце была Рисьяна, а девушка славилась своим неспокойным характером. Огнехвост чуть ли не каждый день находила приключения на свою голову, а после наведывалась в лазарет с очередными ссадинами, синяками и порезами. Впрочем, такие мелочи редко беспокоили оборотня, как отметил про себя юноша, и очередная ссадина была лишь лишним поводом навестить друга и поведать ему о новых открытиях. Рисьяна могла часами крутиться в лазарете, отвлекая графа и фей, пока те помогали гвардейцам или кому-то из королевского двора. Но с тех пор, как девушке пришлось уехать в Роксель, свободного времени у Рея было предостаточно — больше некому его было отнимать.


Рей остановился у скамейки и сел на неё, открывая книгу. Ту самую, что косвенно стала поводом поездки Рисьяны в Роксель. Юноша сомневался, что изучение книг по лекарскому делу действительно то, чем он бы хотел заниматься, но он не мог проигнорировать подарок девушки. Сама Рися, как и главный придворный лекарь, были убеждены, что Рею необходимо развивать свой дар, а книги помогут ему в этом. Графу же приходилось уважать их мнение, правда, сам он не до конца привык к своему новому положению.


Жизнь Рея значительно изменилась за последние несколько месяцев. Он стал частью королевского двора, хотя не мог даже подумать, что вернется на королевскую службу вновь, пусть и в новой роли. Юноша успел освоиться, но иногда всё же чувствовал себя не на своём месте. Время от времени он проводил время вместе с гвардейцами, тренируясь бою на мечах, а также показывая особые приемы, которые когда-то изучил в академии. С отцом они всё так же не общались: Уолтер Карлайн оставался недоволен тем, что его сын стал всерьез заниматься магией. Он всё ещё предпринимал попытки переубедить Рея, но тот, несмотря на свой явный интерес к гвардейской службе, не хотел идти на поводу у отца.


Молодой Карлайн невольно скривил лицо, вспомнив отца, но тут же пришел в себя, напоминая, что он сам решает, кем ему быть.


— В конце концов, быть королевским лекарем не так уж и плохо, — Рей улыбнулся и погрузился в чтение книги, не желая тратить время.


В королевском парке было спокойно. Желтая листва на деревьях тихо шуршала от ветра, а где-то вдалеке слышалось пение лесных птиц. Граф некоторое время читал книгу, пока не послышался звон часов, сообщавший, что время обеда прошло. Рей незамедлительно отложил книгу в сторону, попутно осматриваясь по сторонам. Как и прежде, никого не было. Он оголил часть руки, обнажая голубую печать с посланником. Спустя мгновение она рассыпалась на частицы, которые собрались в голубого ария. Птица воспарила рядом со своим хозяином.


— В кабинет Харланда. Незаметно, — тихонько произнес Рей. Ария вновь обратился в голубую пыль, уносясь вместе с попутным ветром к королевскому дворцу, а граф тем временем взял книгу, делая вид, что читает.


Юноша приходил в королевский парк не только из-за желания насладиться тишиной. Ему нужно было избежать лишнего внимания к себе, пока граф подслушивал разговоры магов. Рейджинальд до сих пор не мог поверить, что согласился на эту авантюру. Рисьяна регулярно подслушивала совещания Харланда, стараясь быть в курсе событий в Вайлете, однако отъезд в Роксель нарушил все планы. Перед поездкой огнехвост долго уговаривала графа помочь ей. Рей не хотел нарушать правила, но девушка оказалась настойчивой. К тому же, проклятье стало слишком завлекать внимание лисицы. После того, как она пережила свою смерть, девушка стала чуть ли не одержима его изучением, и Рей посчитал разумным помочь ей. Он знал, что огнехвост не отступит, а её энтузиазм может привести к беде, поэтому предпочел следить за ситуацией и контролировать Рисьяну в случае необходимости. Графа не покидало чувство, что девушка связана с проклятьем сильнее, чем думает, но свои мысли он не озвучивал.


Ария успел незаметно проскочить в кабинет, как раз за несколько минут до начала собрания. Охранные посланники не отреагировали на магическую птицу, так как привыкли ко всем посланникам обитателей королевского дворца и были обучены не нападать на своих. Этим небольшим недочетом Рейджинальд, с подачи Рисьяны, и пользовался.


— Когда-нибудь я об этом пожалею, — пробормотал про себя граф, почувствовав, что ария устроился поудобнее в кабинете. Рейджинальд волновался, словно мальчишка, каждый раз, когда подслушивал разговоры магов. Он не был столь опытен в магии и всем, что с ней связано, поэтому опасался неудачи. Одно неверное действие — и Харланд обнаружит его. — Больше никогда не соглашусь на её авантюры.


Юноша коснулся руки, где до этого находилась печать с посланником, словно убеждаясь, что её нет. Голубой ария был далеко от хозяина, но Рей всё же слышал в своей голове голоса всех присутствующих в кабинете главного придворного мага. Собрание началось. Рей сосредоточил своё внимание, стараясь не упустить важных деталей, которые будут любопытны его подруге. И хотя осенний ветер еще не был таким холодным, но графа, то ли от волнения, то ли от долгого пребывания на улице, всё же одолевала легкая дрожь. Но, убедив себя, что он подслушивал Харланда весь месяц без происшествий, Рей всё же успокоился.

***

Просторный кабинет главного придворного мага отличался изысканным вкусом, под стать своему хозяину. Вдоль стены стояли стеллажи, загруженные книгами по магическому искусству и всевозможными артефактами — частью личной коллекции Харланда. Мужчина гордился своим высоким статусом и пользовался доступными ему привилегиями, отнюдь не чувствуя угрызений совести. Ему нравилась роскошь и изыск, однако последнее время даже это его не радовало. Маг был крайне обеспокоен ситуацией в проклятых землях.


В назначенное время все маги прибыли в его кабинет, а те, у кого не было возможности явиться, отправили вместо себя посланников. Присутствующие собрались вокруг стола с нанесенной на него иллюзорной картой проклятых земель, напоминавшей о главной причине, по которой их собирал главный маг королевства. Харланд появился незамедлительно. Он поприветствовал присутствующих и занял своё место во главе стола.


— Какие новости из лагеря? — спросил он, едва приблизился к столу.

— Мы закончили работу по восстановлению барьера, закрыв все возможные бреши, — ответил один из иллюзорных магов, показывая на некоторые точки на зеленом куполе над картой проклятых земель. — Однако барьер за всё это время значительно ослаб, не исключено, что появятся новые бреши. Нам не хватает людей, чтобы контролировать барьер полностью.


— Об этом можете не беспокоиться, — в разговор вмешался Вилфорд Локхард, сидевший всё это время на диване у дальней стены кабинета. Граф вернулся к должности Великого Превю по личной просьбе Её Величества, пока не найдется достойная замена, поэтому был осведомлен обо всем, что происходило. Все прошедшие месяцы маг занимался решением проблемы, которую создал его предшественник, а поэтому сотрудничал с придворным магом во всем, что так или иначе было связано с безопасностью королевства.


— Я выделю людей для защиты. К тому же Рейвенхард в качестве извинения за действия последователей дома Кроснегор отправил нам дополнительные силы, чтобы найти и вычислить всех, кто проникает за барьер и торгует проклятыми водами. Этого будет достаточно, чтобы барьер оставался под нашим контролем.

— Надеюсь на это, — ответил Харланд, который, в отличие от Вилфорда, не был таким спокойным. — Что с исследованиями проклятья?

— К сожалению, не могу ничем порадовать, — ответил всё тот же маг. Мужчина возглавлял полевой исследовательский лагерь, который направили из столицы к проклятым землям в начале лета, чтобы разобраться в происходящем. — Все силы направлены на защиту барьера, а полевые исследования на территории Вайлета слишком опасны. Мы несколько лет наблюдаем за городом. Он разрушается. Грунт размыт, и из-за этого здания проваливаются под землю. Сложно представить, что будет, если мы отправим туда людей.


— Но вы ведь отправляли своих людей за барьер к озерам.

— Все верно, но к самим озерам последние экспедиции были до запрета покойного короля Реджинальда, — подтвердил один из присутствующих магов. Его седая борода показывала его весьма почтенный возраст, а форма указывала на принадлежность к магической гильдии. Джеролд Линдлейн работал вместе с покойным Генри Айрлендом и продолжил заниматься изучением проклятья после него. Маг возглавил особую группу исследователей, деятельность которых контролировал Харланд и сам король. — С возобновлением полевых исследований мы столкнулись с тем, что местность очень изменилась. Нам приходится начинать всё сначала: прорабатывать безопасные маршруты и создавать новую защиту от проклятья. Подготовка экспедиций требует времени и усилий. Сейчас мы смогли пробраться только к самому Вайлету и его окрестностям.


— Удивительно, что вампирам удается проникать в проклятые земли без последствий, — ухмыльнулся Виктор.

— Тебе кажется это забавным? — Харланд недовольно посмотрел на мужчину.

— Нет, но это показывает нам, насколько мало мы знаем о проклятье. Оно ведь и на огнехвостов действует по-другому, не так ли? Они первыми стали проникать за барьер. И довольно успешно.


— Хотел бы напомнить, — вмешался руководитель исследовательского лагеря. — Но вампирам достаточно собрать воду рядом с барьером, ведь в тех землях прокляты все воды. Даже дождь. Нам же необходимо пробираться глубже в проклятые земли. К тому же, до нынешнего момента никто без личного разрешения короля не мог попасть за барьер.


Харланд занервничал. Маг полагал, что барьер надежно защищает королевство от распространения проклятья, и был относительно спокоен до нынешнего года, пока не выяснилось, что он ошибается. Генри Айрленд стал первым в их королевстве, кто занялся исследованием причины проклятья. Его работа значительно продвинула их знания и помогла вернуть часть, казалось бы, навсегда утерянных материалов из архивов Вайлета. И хотя в какой-то момент исследования пришли в тупик, никто не сомневался, что огнехвосту удастся найти решение, если бы не внезапная смерть супругов Айрленд. После этого король Реджинальд издал указ о запрете любых полевых исследований, опасаясь новых жертв, поэтому большая часть магов вернулась в столицу. С тех пор изучение проклятья практически сошло на нет, а после смерти королевы от проклятой воды запреты ужесточились. Король опасался, что из-за их исследований проклятье пришло в Эвел, поэтому у магов не было возможности проводить экспедиции. Последние события дали понять, что смерть королевы связана с контрабандой проклятых вод, а значит, опасения оказались излишними. Главный придворный маг настоял об отмене запрета на экспедиции, который подписала вступившая на престол Соффи, однако время было упущено.


— А что насчет вод? Есть какие-нибудь успехи с очищением от проклятья? — уточнил Харланд.

— Нам удается очистить образцы проклятой воды и уничтожить магию, но мы не можем сделать то же с озерами. Магия тех мест слишком сильна. Мы пробовали проделать что-то подобное за барьером, но стоит нам очистить лишь часть вод, как они вновь оказываются под воздействием проклятья. Пока мы не найдем и не уничтожим источник проклятья, все усилия бесполезны.

— И что же, по-вашему, источник проклятья? — поинтересовался Виктор.

— Озера, — уверенно ответил Джеролд. — Но как вы понимаете, исцелить древние озера очень сложно. Мы не знаем, что подействует на столь мощную магию.


— Но, насколько я помню, герцог Айрленд считал, что озера не являются источником проклятья, — граф Локхард поднялся с дивана. Он подошел к столу, сжимая в руках любимую трость, и стал разглядывать карту. Взгляд его остановился на трех озерах неподалеку от города, откуда началось проклятье. Когда-то здесь находилось мирное поселение вортериев, теперь же это место считалось источником всех бед королевства. Мужчина перевел свой взгляд на остальных гостей и продолжил. — Он был уверен, что источник в другом месте. Иначе бы вам удалось уничтожить проклятье раньше.

— Да, у него была теория, но он не нашел никаких доказательств, — ответил маг, который был не слишком доволен подобным вопросам.

— В любом случае, продолжайте работу, — прервал их назревающий конфликт Харланд. — Я постараюсь обеспечить людей и всё необходимое. Сообщайте о любой новой информации. На этом всё.


Присутствующие кивнули и, попрощавшись друг с другом, поспешили разойтись — у всех ещё было полно работы. Вначале исчезла иллюзия, а затем Джеролд в сопровождении помощника покинул кабинет. У карты остались только Вилфорд и Харланд.


— И что же тебе не дает покоя, Харланд? — поинтересовался Великий Превю. — Я практически разобрался с продажей проклятых вод, поэтому не стоит опасаться, что ситуация повторится. К тому же с помощью Рейвенхарда мы арестовали почти всех, кто сотрудничал с Дарианом. Никто больше не покусится на проклятые земли.

— Вот только проблемы с проклятыми землями это не решает.

— Проклятью уже около сотни лет. Не стоит рассчитывать, что ты разберешься с ним сразу же, как приступишь к делу. Слишком эгоистично с твоей стороны.


— И всё же… Ситуация выходит из-под контроля. Не думаю, что супруги Айрленд могли погибнуть, случайно выпив проклятой воды. Они столько лет изучали проклятье, поэтому должны были догадаться, что вода в графине была проклятой. И их дочь… Рисьяна. Слишком много странных событий происходит в её присутствии. Я до сих пор не могу понять, как ей удалось выжить. Все внутренние органы пострадали, но она не умерла.

— Молодой и сильный организм. Не забывай, на огнехвостов магия проклятья действует не так сильно. Её родители долгое время проходили за барьер без последствий. Пагубные последствия проклятых вод лишь спустя столько времени убили их. Нет ничего странного. Как я и сказал, мы пока слишком мало знаем о проклятье, чтобы что-то утверждать.

Харланд утвердительно кивнул.


— Знаешь, хочу тебе кое-что показать, — внезапно сказал главный придворный маг, направляясь в противоположную сторону кабинета, где располагался личный стол Харланда. Великий Превю последовал за ним, а вскоре двух мужчин затянула оживленная беседа.


Тем временем, возле стола с картой появился ещё один человек, который стоял в стороне и молча наблюдал за происходящим. Коул Локхард со скучающим видом следил за собранием магов, на которое его взял отец, надеявшийся, что молодой темный маг вскоре займет его должность. К сожалению, Коул не разделял идей отца и не мечтал провести всю жизнь в стенах королевского дворца, поэтому не проявлял особого интереса к дворцовым делам. Едва маги отвлеклись, юноша принялся изучать кабинет. Он неслышал, о чем говорят маги, но ему не было интересно — юный маг и без того знал достаточно. Его больше интересовало, что скрывается за дальним стеллажом. Ещё во время собрания он обратил внимание, что там что-то шевелится.


Коул убедился, что маги заняты разговором и не обращают никакого внимания на его действия, приблизился к стеллажу и заметил посланника, который попал в теневую ловушку. Великий Превю, предварительно высказавшись Харланду касательно безопасности собраний, на которые даже Рисьяна могла проникнуть, наложил на кабинет особое заклинание, благодаря чему любое живое существо, что пряталось или попадало в тень, оказывалось в магических путах. Коул облокотился на стеллаж и достал одну из книг, сделав вид, что увлечен её изучением, а сам поглядывал на птицу. Она была не видна Вилфорду или Харланду, но те вскоре заметят нежданного гостя, а юноша догадывался, кому принадлежал посланник. Он видел, как голубой ария кружил рядом с местным помощником лекаря, и догадывался о причинах, по которым тот здесь, поэтому, продолжая делать незаинтересованный вид, начал распутывать ловушку отца. К счастью, он прекрасно знал привычки старшего Локхарда, и вскоре ария выпутался из сетей. Посланник тут же превратился в пыль и исчез, словно его не было, а Коул довольно ухмыльнулся.


«Стоит наведаться в лазарет», — подумал он, ставя книгу на место.


========== Глава 2 ==========


Рисьяна ворвалась в комнату и, не удосужившись закрыть дверь, упала на кровать. Девушка всю дорогу от тренировочной площадки до отведенной ей в академии комнаты продолжала осыпать своего наставника всевозможными ругательствами, половину из которых не могли понять окружающие люди. Огнехвост в порыве эмоций переходила на привычный их народу огненный язык. В обычной жизни она редко его употребляла, но длительное общение с дядей заметно изменило её привычную речь.


— Ааааа! Как же он меня достал! — громко крикнула девушка в потолок и ударила руками по одеялу. От неё пахло гарью, а на одежде остались следы от огня — они с наставником почти весь день тренировались на улице, но за это время девушке не удалось даже рукав ему подпалить. Зато Уиллис вдоволь повеселился, заставляя оборотня уворачиваться от его огненных шипов, которые лис создавал слишком быстро.


Лисица скинула обувь и закрыла глаза. Солнечный свет от окна скакал по её лицу, согревая. Рисьяна чувствовала, что невероятно устала — напряженные тренировки отнимали у неё все силы, а Улисс назначил ещё одну сегодня ближе к вечеру.


— Опять Уиллис? — поинтересовалась заглянувшая в комнату девушка. Ванесса жила в соседней комнате и была единственной студенткой, с которой Рисьяна хоть как-то контактировала в эту поездку. И то только потому, что местная активистка не давала лисице первое время прохода, желая познакомиться. Герцогиня не планировала заводить здесь новые знакомства, считая своё пребывание в академии временным, но все же стала общаться с Ванессой, чтобы совсем не взвыть от времяпровождения с наставником.

— Ага, — печально вздохнули в ответ.

— Тебе стоит принять ванну, — улыбнулась девушка, проходя в комнату. — Совсем на себя не похожа. Могу одолжить немного отличного зелья, чтобы ты расслабилась.

— Спасибо, но после обеда у меня дополнительные занятия. И вряд ли мой дядюшка обрадуется, что я не в форме.

— Как знаешь. Но, на мой взгляд, ты слишком много работаешь, нужно и отдыхать иногда. Всё это время ни разу не согласилась на моё предложение посидеть с другими магами. А, между прочим, от моих предложений у нас, в Рокселе, никто не отказывается.


Ванесса обижено встала в позу и посмотрела на оборотня, которая успела подняться и усесться на кровати. Рисьяна рукой дотянулась до большой игрушки, привезенной с собой из Эвела, и теперь прижала к себе, обнимая.

— Или же виной тому тот красавчик, с которым ты общаешься чуть ли не каждый вечер через посланника? Рей, кажется. И скоро мне поздравлять тебя с помолвкой?

— Что? — опешила Рисьяна, чуть не подскочив от неожиданности.

Ванесса хитро улыбнулась, внимательно следя за реакцией своей собеседницы.


— Нннеет, ты неправильно поняла, — попыталась оправдаться огнехвост, но как назло чувствовала, как горят щеки. С тех пор, как Рей стал работать при дворце целителем, Рисьяна стала замечать, что слишком привязалась к нему. Она искала лишний повод наведаться в лазарет и частенько звала графа на прогулки. И несмотря на то, что девушку раздражало поведение юноши, из-за чего они начинали спорить или пререкаться, Рисьяна всё равно очень сожалела, что Рей не смог поехать с ней в Роксель. Ей не хватало его компании, поэтому они общались через посланников, которых отправляли друг другу чуть ли не каждый день. Рисьяна не могла с уверенностью сказать, какие чувства испытывала к юноше, но он, несомненно, стал для неё близким человеком, с которым ей было приятно проводить время. — Мы хорошие друзья, ничего больше.


— Рися, Рися, — рассмеялась девушка. — Я все-таки старше тебя на пару лет. И прекрасно знаю, что означает такой румянец на щеках.

— Я всего лишь перетренировалась. Вот лицо и покраснело, — попыталась вновь оправдаться оборотень, хотя пронзительный взгляд Ванессы подсказывал, что получается плохо. — Ладно, всё, ступай, мне и правда нужно принять ванну.


Рисьяна подскочила и, пока Ванесса не начала задавать лишние вопросы, вытолкала ту за дверь и закрыла её за собой. Только после этого смущенная девушка смогла спокойно выдохнуть. Она вернулась к кровати. На одеяле остались кусочки пепла, осыпавшегося с одежды оборотня, а рядом лежала оставленная игрушка. Девушка вновь взяла её в руки, неосознанно прижимая к себе и вдыхая запах, оставшийся в зеленом мехе. Зеленая дикая лисица с двойными ушами напомнила ей человека, подарившего столь дурацкую игрушку. Во время ярмарки Рей участвовал в игровом турнире. Рися хотела, чтобы в качестве награды он выбрал игрушечного шастика, но граф назло ей вручил лису. Он тогда долго смеялся, наблюдая, как бесится девушка. И хотя Рисьяна не показывала, подарок ей очень понравился. Не случайно же она теперь таскала эту лису за собой.


— Всего лишь друзья, — задумчиво пробормотала Рисьяна. Она скучала по графу. Несмотря на их частое общение, ей казалось, что этого недостаточно. Девушке хотелось вновь увидеть, как Рей недоверчиво смотрит на неё, когда она что-то задумала, или почувствовать, как его рука ложится ей на голову, когда юноша хочет её успокоить. Рися всячески старалась показать недовольство, но в глубине души обожала, когда он так делал. За все время знакомства Рей практически привык к её странностям, а девушка уже не так сильно злилась, когда он называл её Плюшкой. И она больше не считала его напыщенным аристократом.


Оборотень улыбнулась. Она заботливо положила игрушку на кровать, вспомнив, что ей действительно не помешала бы ванна. У неё оставалось не так много времени до дополнительного занятия, чтобы успеть пообедать и привести себя в порядок. Огнехвост решила не терять времени зря.

***

Главный лекарь в виду отсутствия работы вместе с феями проводил время в отдельной гостиной, куда на чай любезно приглашался и вернувшийся с прогулки Рей, однако тот, ссылаясь на занятость, остался в лазарете. Он, взволнованный произошедшим, расположился за своим столом, чтобы обдумать всё в тишине.


Всё шло по плану до самого последнего момента, когда Рей призвал посланника обратно, но тот не вернулся. Связь с птицей оборвалась. Юноша опасался, что Харланд обнаружил арию, но спустя несколько, казавшихся очень долгими, минут посланник вернулся. Граф спрятал птицу обратно в печать на руке и поспешил в лазарет, пока никто ничего не заметил. Всё это время Рей гадал, что произошло. Задержка посланника не могла быть случайностью — подобного никогда не случалось, поэтому юноша опасался, что за этим последуют серьезные проблемы. И в отличие от своей подруги Рей не ожидал снисходительности придворного мага. Проделки Рисьяны оставляли без особого внимания по той причине, что за неё заступалась сама королева, но помощника лекаря вполне могли лишить его новообретенной должности.


Рейджинальд сидел в кресле, обдумывая, что предпринять. Он хотел связаться с Рисьяной, надеясь, что девушка может пролить свет на ситуацию, но не успел — услышал шаги за своей спиной. Кто-то совершенно бесшумно прошел в лазарет. Рабочее место графа находилось в глубине лазарета, в отдельной полукомнате, поэтому, не имея цели увидеться с помощником лекаря, посетители лазарета редко проходили так далеко.


— Всегда было интересно, как выглядит королевский лазарет. Я представлял его несколько иначе. Гораздо меньше и менее зеленым, — произнес голос молодого мужчины.


Рейджинальду голос гостя показался знакомым, но пока граф не повернулся, так и не вспомнил, кому он принадлежит. Юноша удивленно посмотрел на высокого молодого человека, который с интересом разглядывая помещение. Гость выглядел весьма непривычно для аристократов Астриума — весь его вид показывал на утонченный вкус и любовь к простым, но элегантным деталям. Посеребренные пуговицы на черной рубашке, такой же темный жилет с бархатными узорами, которые были созданы вручную, стремились подчеркнуть его вытянутое бледное лицо с явно проявляющимися скулами и темные волосы, собранные в небольшой пучок на голове.


— Коул? — спросил Рей, сомневаясь. Он давно не видел своего старого приятеля в столице и даже не признал его сразу. Молодой темный маг всегда отличался своеобразным вкусом, но теперь выглядел совсем иначе, нежели тогда, когда молодые люди познакомились. Рейджинальд тогда служил при королевском дворце, а пост Великого Превю занимал Вилфорд Локхард, поэтому его сын, Коул Локхард, частенько появлялся при дворце. — Ты ведь уехал из Астриума.


— Настало время вернуться на родину, — усмехнулся Коул. Он подошел к столу и сел на стул напротив графа. — Сказал бы, что здесь многое изменилось, но… По правде говоря, с моего отъезда особо ничего не поменялось. Разве что теперь у нас новая королева, а ты успел сменить должность. А я ведь говорил, что тебе нужно развивать свой дар.

— На тот момент у меня были другие цели, — Рей снисходительно посмотрел на мага. — Кстати, как там в Рейвенхарде? Ты ведь давно там пробыл, но всё же вернулся. Это из-за вампиров, что вторглись в Астриум и помогали Дариану?


— Да, — недовольно высказался Коул. На какое-то мгновение лицо его приняло задумчивый вид, но тут же сменилось. — Всё довольно сложно. После гражданской войны в Рейвенхарде стало спокойно. Наблюдатели из всех стран следили за Краснегором, а они втайне от всех заключили союз с Дарианом. Когда это выяснилось, то там стало не слишком безопасно оставаться. Пока правители Рейвенхарда не разберутся с Краснегором, представителям других стран там нечего делать. Да и… Отец вызвал меня, потому что хочет, чтобы я занял его должность в будущем.

— Звучит так, словно тебе это не по душе.

— Я не совсем уверен, что хотел бы нести на себе столь большую ответственность, — довольно уклончиво ответил Коул, не желая вдаваться в подробности.


На какое-то время повисла пауза. Рей не знал, как продолжить разговор, а Коул, с привычной ему немногословностью, вновь задумчиво оглядывал помещение.


— И как давно ты в Эвеле? — нарушил тишину Рей.

— Вернулся в начале прошлого месяца, но как-то не было времени заглянуть, — маг вновь повернулся к графу и внимательно на него посмотрел. — А тут и повод подвернулся отличный.

— О чем ты?

— Обнаружил одного примечательного посланника в кабинете у Харланда. Очень любопытного небесного ария, который попался в новую теневую ловушку, когда подслушивал разговоры магов.


Рей дрогнул, но виду не подал.

— И что же, Харланд заметил этого арию?

— Нет, ведь один хороший человек помог арии выпутаться и вернуться к своему хозяину, которому обычно не свойственно совершать подобные авантюры, — Коул не спускал с графа глаз, словно пытался прочесть мысли. — Наверняка виной тому одна рыжая особа, которая обожает лезть в дела магов.

— Не понимаю, о чем ты.


— Не беспокойся, я никому не расскажу о вашем с Рисьяной секрете, — он усмехнулся. Темный маг любил тайны за их удивительную способность делать их обладателя очень влиятельным. Коул перенял от отца привычку наблюдать, замечать и хранить секреты, пока это не понадобится. Информация порой была самым сильным оружием. — Я не из тех людей, кто слишком много болтает.

— Надеюсь на это, иначе… Сам понимаешь, у нас будут проблемы.


— С Рисьяной всегда проблемы. Это у неё в крови, — рассмеялся Коул, вспомнив герцогиню. — Давненько её не видел. Наверное, с подростковых лет. То ещё рыжее чудовище. Постоянно совала свой нос не туда, куда нужно. Но отдать ей должное, всегда преуспевала.

— Не знал, что вы близко знакомы.

— Знакомы? Мы с ней вместе создавали потайные лазейки, чтобы незаметно покидать королевский дворец. Можно сказать, что мы старые приятели. Правда, ты ведь редкий гость королевского дворца. Не удивительно, что не знал об этом.


— Да, отец приводил меня сюда в детстве, а потом отдал на учебу в академию, так что в следующий раз я появился здесь только во время службы.

— И пропустил самые лучшие годы в королевском дворце, — Коул рассмеялся.

— Кстати, я всё думал о том, почему во время моей службы ни разу не встречал Рисю. Её сложно не заметить. Но мы даже не пересеклись за те пару лет. Странно, но, как оказалось, мы с ней почти не были знакомы. Я даже не сразу признал в ней герцогиню Айрленд, когда встретил в этом году.

— Ничего удивительного. Ты приступил к службе после смерти королевы, а Рисьяна тогда училась в Рокселе. Она не очень хорошо перенесла смерть приемной матери и долгое время не возвращалась во дворец.


Они замолчали. Коул посмотрел на друга и подозрительно хмыкнул. Молодой человек знал обо всем, что случилось весной, со слов отца, и был весьма удивлен, узнав, что спокойный Рей и вспыльчивая Рисьяна смогли найти общий язык и подружиться. Темный маг не сомневался, что всё сложилось так неспроста. Сами духи свели этих двоих только сейчас, когда, возможно, каждый из них нуждался друг в друге. Смелость и благородство Рея помогли Рисьяне справиться со всеми трудностями, а безудержный энтузиазм девушки подтолкнул графа изменить свою жизнь.


Молодой человек собирался что-то сказать, но взгляд его упал на стол Рея, заваленный записями и книгами. Он обратил на это внимание, когда присаживался, но сейчас Коул смог разглядеть, что содержится в этих записях, и не смог сдержать любопытство.


— Так значит, вы с Рисьяной изучаете проклятье?

— Она изучает. Я только помогаю.

— И поэтому у тебя весь стол завален информацией про воздействие проклятой воды? — уточнил Коул, внимательно посмотрев на друга. Тот смутился, выдавая своё волнение. — Ведь этому есть объяснение, не так ли? Что-то тебя беспокоит.


— Нет, всего лишь… — Рей хотел было рассказать, но передумал. Граф не был до конца уверен в своих подозрениях, поэтому решил не сообщать о них никому. Тем более это была не его тайна. Он неоднократно вспоминал поведение Рисьяны во время дождя, её позеленевшие глаза и странную смерть наемников от воды. С тех пор, ему ни разу не доводилось видеть девушку в таком состоянии, но его не отпускало предчувствие, что это связано с проклятьем. — Решил разобраться с симптомами и методами лечения от отравления проклятой водой. Это не помешает.


— Из-за того, что случилось с Рисьяной?

— Да, — неохотно ответил Рей. Отравление девушки стало второй главной причиной, почему граф этим занялся. Он не понимал, как она могла выжить, хотя и был чрезвычайно рад этому факту.

— Харланда тоже это беспокоит, — поделился подробностями Коул. — Но на огнехвостов проклятье действует иначе. Видимо, организму Рисьяны хватило сил справиться.

— Скорее всего. Но я всё же хочу быть уверенным, что вода никак на неё не повлияла.

— Есть подозрения?

— Ничего особенного, — кратко ответил Рей.

— Кроме того, что Айрленд стала слишком увлечена изучением проклятья.


Рей удивленно посмотрел на друга, ожидая объяснений.

— Смерть родителей стала для неё сильным ударом, — пояснил Коул. — Она долгое время не хотела ничего слышать про проклятье. Оно всегда пугало её. Единственное, о чем она думала, так о том, чтобы стать таким же исследователем, как родители. Но со смертью королевы всё поменялось. Рися стала интересоваться проклятьем, просила меня через отца узнать информацию. А сейчас, судя по тому, что я слышал от Харланда и магов, она стала одержима идеей найти источник проклятья.

— Её можно понять, она хочет завершить начатое родителями.

— Главное, чтобы это не закончилось так же печально, — произнес Коул.


— Она осторожна, — ответил Рей, хотя сам не был уверен в своих словах. Он всячески старался избегать мыслей о том, что Рисина одержимость проклятьем приведет к такой же участи. Граф не хотел, чтобы с ней что-то случилось. Несмотря на все споры, противоречения и недовольства, девушка стала ему дорога. Порой он даже скучал по ней — без Рисьяны во дворце было довольно неинтересно.


— Знаешь, — громко сказал Коул, поднимаясь. Он поправил свой костюм и застегнул пуговицу на рукаве, прежде чем повернулся к графу. Темный маг заметил, что настроение графа испортилось, и решил исправить ситуацию. Они слишком давно не виделись, чтобы при первой же встрече погружаться в тяжелые разговоры. — Почему бы нам не перенести разговор в более приятное место? Я давненько не был в Эвеле, хочу наверстать упущенное. Да и тебе не повредит прогуляться. Со всеми этими размышлениями ты стал похож на старого лекаря, сидящего вечно за книжками.


— Коул, Коул, — Рей рассмеялся. Напряжение исчезло. Он поднялся и взял со спинки стула своё пальто. — И это мне говорит человек, который большую часть своей жизни изучает магию.

— Один-один, — усмехнулся Коул, одним щелчком пальца призывая своё пальто. Оно тут же легло на его плечи, закрыв плотной тканью почти всё тело молодого мага. — Пойдем?

Рейджинальд кивнул. И вскоре они покинули королевский лазарет.

***

Дополнительные занятия с Уиллисом так вымотали девушку, что, вернувшись с них в комнату, она не злилась — на это у девушки совершенно не было сил. Уиллис перед отъездом в Эвел решил тренироваться больше, чтобы, как он сам любил повторять, хоть чему-то научить свою племянницу. Лисица никогда еще не занималась магией так долго: всё тело ныло от магического истощения, и ей нужно было хорошенько отдохнуть, прежде чем вновь колдовать. Оборотень попыталась отправить посланника к Рею, чтобы узнать последние новости, но из-за усталости не смогла этого сделать. Она устроилась в уютном кресле у окна, надеясь, что граф сам в скором времени свяжется с ней, и незаметно для себя провалилась в сон.


Рисьяна тихонько посапывала, когда в воздухе возник голубой ария и завис над девушкой, создавая крыльями потоки воздуха, что дули прямо на лицо оборотню. Она поморщилась, а потом все же открыла глаза, не совсем понимая, что происходит. Вокруг было темно, а перед ней маячил силуэт какой-то птицы, которую спросонья лисица не узнала.


— Рися? — позвал знакомый голос. — Ты здесь?

— Рей? — удивилась герцогиня, моментально подскочив. Она потянулась к ночнику на столе и зажгла его. Перед ней показался посланник графа, который тут же уселся на стол, не обращая внимания на раскиданные там бумаги и книги. Его громоздкая тень пугающе упала на противоположную стену.

— Только не говори, что я тебя разбудил.


— А? Нет, вернее, да. Уххх, — Рися никак не могла собраться с мыслями. Она рукой убрала волосы назад, чтобы те не закрывали лицо, и откинулась на спинку кресла. — Сколько сейчас?

— Уже луна взошла. Я думал, что ты уже спишь, но, зная твои привычки, решил всё же проверить.

— Ох, кажется, я проспала ужин, — недовольно констатировала лисица, закусив губу.

— Чтобы ты проспала ужин? Никогда не поверю.

— Знаешь, Уиллис решил усилить тренировки, поэтому я прихожу с них совершенно без сил. Ничего удивительного. У меня нет времени даже на исследования. И кстати, ты тоже почему-то сегодня очень поздно. Что-то случилось? — лисица забеспокоилась. Она только сейчас поняла, что граф прислал арию гораздо позже, чем обычно.


— Не совсем, но почти. Ария попал в ловушку в зале…

— Как?! — перебила юношу Рися, не дав даже закончить. — И что Харланд? Он знает, что ты шпионишь?

— Погоди, дай договорить. Ария попал в ловушку, но его спасли. На собрании был Коул Локхард. Он-то и вызволил его.

— Коул? Ого, я не знала, что он вернулся в Эвел. Мы уже давно с ним не виделись, — затараторила лисица, параллельно вспоминая, когда в последний раз общалась с молодым темным магом. Они поддерживали связь, пока он находился в Астриуме, но после его отъезда в Рейвенхард всё прекратилось. — Удивительно, что Коул вообще про меня помнит.


— Тебя забудешь, — хмыкнул граф, представляя, как по лицу девушки пробежит злость. Его забавляли её быстро сменяющиеся эмоции, отчего он даже жалел, что не может увидеть оборотня. — Кстати, Коул передал мне копию новой карты проклятых земель. Исследователи сказали, что Вайлет сильно разрушился за последние года. Город уходит под землю.

— Под землю? Странно, отец не писал ничего об этом. Насколько же сильно должна была заболотиться местность, чтобы город начал проваливаться? — девушка задумчиво постучала пальцами по столу.


Ария раскрыл клюв и издал странный звук, привлекая внимание огнехвоста. Рисьяна посмотрела на посланника. Птица невозмутимо сидела на конверте, явно набитом бумагой, и не собиралась двигаться с места. Если бы Рей не предупредил, оборотень бы и не обратила на это внимание — её стол был завален кучей других вещей. Девушка попыталась вытащить конверт из-под лап арии, но тот недовольно раскрыл клюв, намереваясь клюнуть в руку.


— Рей! Твой ария опять капризничает!

— Для начала пообещай, что не будешь проводить за исследованиями всю ночь. Я тебя знаю, ты можешь просидеть за бумагами несколько дней, позабыв обо всем на свете.

— Ну Рееей…

— Рися, — голос графа стал строже. За время его службы при королевском дворце, он успел узнать девушку с иной стороны. Для него стало открытием, что Рисьяна, увлеченная исследованием, могла проводить часы за книгами, не замечая ничего вокруг. Девушка любила читать легенды о духах, причем порой она сама переводила их с других языков, и иногда засыпала вместе с очередной историей в руках. Но Рея беспокоила эта привычка. Рисьяна постоянно перечитывала последние исследования отца и изводила себя тем, что не может найти ничего нового.


— Ладно, ладно, обещаю, — сказала лисица, хотя опасалась, что вряд ли выполнит обещанное. — Есть еще какие-нибудь новости?

— Маги всё также заняты барьером. На исследования не хватает людей и сил, поэтому исцеление озер откладывается. К тому же, никто не знает, как это сделать. Сейчас все в основном заняты проблемой с вампирами.

— Я так и думала. Маги всё топчутся на месте, — Рися недовольно поджала губы. Ей очень хотелось поскорее во всем разобраться, понять, что за голос преследует её и как он связан с проклятьем, но информация была весьма скудной. Девушка хотела сама отправиться и изучить всё на месте. Рисьяна не могла объяснить, но ей казалось, что все её ответы там, в проклятых землях.


— Рися! — громко позвал Рей.

— А? Да, прости, знаешь, давай поговорим завтра. Я…

— Хочешь все изучить, — договорил за неё друг. — Я все прекрасно понял. До завтра.

— До завтра, — всё так же задумчиво пробормотала Рися, впившись взглядом в конверт, оставшийся на том месте, где только что растворился ария. Она не стала зажигать свет в комнате, оставив лишь ночник на столе. Его света вполне хватало, чтобы рассмотреть карту.


Рисьяна достала содержимое конверта и тут же начала разворачивать сложенную в несколько слоев бумагу. Лист с нанесенными на него чернильными надписями закрыл весь её стол. Девушка недоумевающе посмотрела на него, пытаясь понять, в чем же дело, но надписи стали растворяться, превращаясь в пыль. Пыль стала принимать ясные очертания, и вскоре перед девушкой предстал объемный макет проклятых земель.


— Ух-ты! Это даже интересно, — Рисьяна с любопытством разглядывала творение Коула. Карта была не самым удобным походным решением, но для наглядности подходила идеально. Девушка могла рассмотреть Вайлет со всех сторон.


Рисьяна приподнялась с кресла и стала ходить вокруг стола, изучая карту. Она действительно сильно отличалась от той, что в своё время составили её родители. Город частично провалился под землю, причем не в одном месте — обвалы хаотично расположились по всей территории. В отчетах исследователей и раньше упоминались такие обвалы, но девушка не представляла, в каких масштабах.


— Неудивительно, что они боятся отправлять экспедицию, — пробормотала девушка. Она вдоволь рассмотрела карту, но поняв, что ей этот ничего не дает, сложила лист. Пыль вновь превратилась в надписи. От макета не осталось ни следа.


Рисьяна была несколько разочарована. Лисица чуть ли не наизусть знала дневники родителей и все их записи по поводу проклятья. Она начала их читать после смерти королевы, чтобы хоть как-то разобраться в происходящем. Ей казалось, что стоит взяться за изучение проклятья самостоятельно, как она тут же найдет ответ, но в действительности все было не так. Она была лишь маленьким лисенком, выросшим в тени известных родителей. Они погибли от проклятья, так и не найдя способ уничтожить его, а она боялась, что не оправдывает их ожидания. Рися всю жизнь усердно училась: родители ещё в детстве привили ей тягу ко всему удивительному. Ей нравилось изучать мир, и она мечтала стать исследователем, едва подрастет. А когда уже в сознательном возрасте стала интересоваться работой родителей, твердо решила, что продолжит её. И только проклятье тревожило её, каждый раз напоминая о своем существовании самым ужасным способом. Как бы Рисьяна не хотела, её жизнь была с ним связана, словно сами духи желали, чтобы она вмешалась.

— Если проклятье как-то появилось, значит, есть способ и избавиться от него.

Комментарий к Глава 2

Пока редактировала, подумала, что было бы интересно представить прошлое поколение в каком-нибудь небольшом рассказе. Взять молодых Харланда, Вилфорда и Уолтера, добавить к ним Реджинальда (который бывший король) и Генри (отца Рисьяны) и устроить им авантюру в духе 11 друзей Оушена. Хе-хе, представила, посмеялась. Но, к сожалению, прописывать всех мужских персонажей мне будет довольно сложно, чтобы передать нужную атмосферу. Но идейка чудесная. Возьму на заметку, может и реализую.


========== Глава 3 ==========


Тридцать лет назад


Трагедия, обрушившаяся на Вайлет, потрясла всё королевство Астриум. Сильнейший ливень, каких раньше не видели местные жители, не прекращался несколько дней. Над городом и окрестностями сгустились тучи. Жители начинали поговаривать, что духи прогневались на город, но никто не мог понять почему. Дождь затопил улицы. Городские фонтаны переполнились и стали расплескивать мутно-зеленую воду, которая стала заливать улицы. И в то время, как король Беренгар чествовал свою победу над ненавистным народом, люди в столице стали умирать. Они падали прямо на улице, захлебнувшись дождевой водой. Никто не мог понять, что происходит, но паника очень скоро охватила город. Многие успели покинуть столицу до того, как стало поздно. Жители в страхе уезжали, бросив свои дома и повинуясь лишь предчувствию беды. Тех же, кому не посчастливилось остаться в Вайлете, ждало узнать гнев погибших вортериев.


Король пытался успокоить поданных и, не обращая внимания на слова магов, продолжал считать, что разбушевавшаяся стихия временное явление. Но месть вортериев добралась и до него. Поднявшийся ветер распахнул ночью окно в королевской спальне, позволяя проклятому дождю проникнуть внутрь. Король Беренгар не смог спастись: нескольких капель хватило, чтобы король начал задыхаться, а горло его наполнилось водой. Он умер в страшных муках, но проклятье не исчезло вместе с его смертью. Все воды Вайлета оказались отравлены, а дождь продолжал идти, заливая всё больше территории.


Маги не могли остановить разрастающееся проклятье. Опасаясь, что проклятый дождь дойдет до реки или другого источника воды и отравит все воды королевства, новоизбранный король Кейденс принял единственное решение — скрыть проклятые земли магическим барьером. Для этого с севера привезли огромные камни магической породы, которые расставили в округе столицы, окружив тем самым Вайлет и ближайшие к нему земли, где уже шел дождь. Маги со всего королевства трудились, чтобы покрыть породу специальными рунами и создать, пожалуй, самое грандиозное заклинание в их жизни. И когда дождь почти приблизился к камням, барьер накрыл куполом все проклятые земли, не позволяя ни дождю, ни каким-либо водам проникнуть за его пределы.


Первое решение для нового короля Астриума далось с трудом. Большую часть жителей Вайлета успели переместить с помощью зеркальных и теневых порталов, но витавшая в городе магия вскоре уничтожила возможность телепортации. Не все успели покинуть столицу до создания барьера, и судьба их неизвестна. Однако, не пожертвуй остатками жителей, Кейденс мог потерять всё королевство. И все понимали, что иного выбора не было. Проклятье удалось сдержать, и на тот момент это было важнее всего.


Король Реджинальд Кейденс, третий король Астриума из своей династии, прекрасно понимал, как много сделали его предшественники, чтобы восстановить государство после проклятья. Нынешняя столица, славный город Эвел, достойно переняла первенство в столь непростые для королевства времена. Барьер оградил Вайлет и прилегающие к нему земли на семьдесят лет, подарив жителям королевства возможность оправиться от последствий. Всё это время никто не думал о решении проблемы проклятья, опасаясь даже приблизиться к магической границе.


Мужчина понимал, что нельзя игнорировать проклятье и дальше. Его существование в самом центре королевства угрожало безопасности Астриума, ведь никто до конца не знал, как долго барьер сможет удерживать проклятую воду. К тому же, многие соседние королевства опасались сотрудничать с Астриумом, опасаясь той же ужасной участи, и это осложняло положение. Реджинальд был молод и упрям, поэтому мечтал возродить былое величие Астриума всеми силами. Они уже потеряли одно герцогство — когда случилась беда с Вайлетом, герцог Ориэла предпочел выйти из состава королевства, чтобы не навлечь на свой народ гнев вортериев. С тех пор целостность королевства находилась под угрозой. Молодой король не мог допустить, чтобы проклятье, пусть и заточенное за барьером, разрушило будущее Астриума, поэтому он много размышлял над способами решения столь непростой проблемы.


— Ваше Величество, — обратился стражник, заглянувший в кабинет. — К вам прибыл герцог Айрленд.

— Впустите его, — сдерживая довольную улыбку, ответил король. Накануне он отправил посланника к старому приятелю, чтобы обсудить с ним мучившие его мысли. Никто другой не смог бы понять Реджинальда лучше, чем огнехвост. — И оставьте нас наедине.


Стражник скрылся за дверью, а вскоре на пороге кабинета появился молодой поджарый лис, который слабо походил на представителя знатной фамилии. Рубашка под жилеткой, расшитой яркими узорами, была расстёгнута, ведь огнехвосту всегда казалось, что в королевском дворце слишком душно. Оборотень привык проводить время ближе к природе, о чем неоднократно говорил его образ жизни и привычки, которые Реджинальд не всегда понимал, но за столько лет дружбы успел привыкнуть.


— Рад встрече, Ваше Величество, — произнес лис, расплываясь в улыбке.

— Генри, мы не на людях, так что можешь оставить светский этикет за дверьми, — рассмеялся король, приглашая друга присесть. — Ты всё равно делаешь это слишком наигранно.

— Слава духам, а то я уже думал, мне придется вести себя, как подобает при столь высокопоставленных персонах, — улыбка не сползала с лица оборотня. Огнехвост почти всегда был в хорошем настроении, его энтузиазму и любви к жизни завидовал сам Реджинальд, который не всегда понимал, откуда у его рыжего приятеля столько энергии. Герцог Айрленд сильно отличался от большинства аристократов, с которыми королю приходилось иметь дело. Чуточку наглый, самоуверенный, но при этом эрудированный и жадный до приключений лис к своим годам успел изъездить всё королевство, изучить и перевести некоторые легенды про древних духов и даже написать свои первые труды, которыми теперь пользовались другие маги. Он был достойным представителем своей семьи, которая получила свой герцогский титул отнюдь не благодаря богатству и власти — в своё время прадед Генри переехал в Эвел и создал свой магазин, где продавал полезные магические изобретения. Созданные лисом предметы оказались настолько уникальными и полезными, что дело вскоре разрослось, а сам огнехвост стал известным благотворителем, многое сделавшим для города. За это прежний король и вознаградил семью Айрленд, сделав их почетными представителями Эвела.


Друзья расположились в соседних креслах, прежде чем продолжили разговор. Реджинальд, несмотря на теплое приветствие, вновь погрузился в раздумья, что не ускользнуло от огнехвоста.


— Итак, чует моё сердце, ты меня не для дружеской беседы вырвал от дел.

— Да, прости, я знаю, что вы с Аделиной только обручились и хотели бы побыть вместе, но есть одно дело, которое я хотел обсудить.

— И какое же? — уши лиса поднялись, выражая заинтересованность.

— Проклятье.

— Проклятье? — переспросил герцог, подумав, что ослышался. Он ожидал чего-то более странного и неожиданного. — Что ты имеешь в виду? Я не мастер магических искусств, поэтому вряд ли помогу снять проклятье. Разве что с проклятьем безбрачия могу помочь, ну знаешь, познакомить с какой-нибудь красивой аристократкой.


— Я про проклятые земли Вайлета, — Реджинальд серьезно посмотрел на друга, всем своим видом показывая, что ему не до шуток. — За всё это время никто из моих предшественников ничего не предпринял, чтобы разобраться с проклятьем. Продолжаем поддерживать барьер, зная, что за ним ждет погибель, и всё. Я хочу избавиться от проклятья раз и навсегда. Хочу, чтобы люди перестали бояться вод и дождя, который может принести смерть.


— И что же ты ждешь от меня? Сам же знаешь, я не силен в магии, за исключением огненной. Вряд ли я могу помочь с проклятьем. Насколько мне известно, лучшие маги королевства не смогли его остановить в своё время.

— Да, но лишь потому, что ничего не знали про проклятье. Оно началось с озер, и виной тому гибель вортериев. Но что ещё мы об этом знаем? За столько лет никто даже не попытался разобраться.


— И ты хочешь… — начал Генри, смутно предполагая, что задумал его друг. Все в королевстве знали историю проклятья, но лишь со слухов, что донеслись от уцелевших жителей города. Феи поговаривали, что гнев вортериев пробудил древние силы, однако никто не мог понять, как удалось создать столь мощное проклятье, которое даже за столько лет не ослабло. Произошедшее в Вайлете обросло множеством слухов, которые теперь передавались между жителями Астриума, пугая их ещё больше.


— Хочу, чтобы ты возглавил исследования проклятья. Я не знаю никого в нашем королевстве, кто бы лучше разбирался в древних расах и их легендах. Может, тебе удастся обнаружить что-то про вортериев, что-то, что поможет нам разобраться, как остановить проклятье.

— С гибелью Вайлета мы потеряли большинство древних трудов про лесные народы. Все они хранились в бывшей столице, вряд ли сейчас найдется что-то стоящее. Тем более вортерии, как и большинство древнейших, не особо контактировали с другими расами, — рассуждал Генри.

— Должен же быть какой-то способ.


— А разве я говорил, что отказываюсь? — лис ухмыльнулся. — Я не прочь, чтобы моё имя сохранилось в истории, как спасителя королевства от чудовищного проклятья.

— Ты невыносим.

— Я начну исследования. Изучу всё, что найду про вортериев и озера, однако без полевых исследований мы ничего не добьёмся. Нужно чтобы маги изучили воды за барьером, да и неплохо бы пробраться к архивам Вайлета.


— Хочешь снарядить экспедицию за барьер?

— В будущем. Пока нужно собрать всю имеющуюся информацию, — герцог задумчиво прикусил губу, выпустив один клык. Затем что-то прошептал, и в его руке оказались перо и блокнот для записи, куда он тут же стал конспектировать приходящие на ум мысли. — Никто до этого не проникал за барьер, поэтому мы не знаем, что там происходит. Я, конечно, люблю опасность, но не готов рисковать своей жизнью, пока всё не проверю. Понадобится время, чтобы подготовить первые экспедиции. Нужны будут маги, лекари и немного стражи для защиты, а также ресурсы. Надеюсь, ты в курсе, что вблизи барьера не очень-то спокойно, да и для экспедиций в Вайлет нужна будет хорошая защита от проклятых вод. Слышал, те, кто живут у барьера, уже научились лечить некоторые заболевания, их опыт пригодится. К тому же, они лучше осведомлены, как избежать смерти, находясь рядом с проклятыми водами.


— Я рад, что ты поддерживаешь меня. Но будь осторожнее, я не хочу потерять друга.

— Не беспокойся, я не собираюсь прощаться с жизнью, едва я её начал. У нас с Аделиной ещё много планов на это столетие.

— Я надеюсь, она не будет меня ненавидеть, за то, что я нагрузил тебя, — забеспокоился Реджинальд, вспомнив молодую жену огнехвоста. Генри пришлось постараться, прежде чем лисица приняла его предложение и переехала к нему в Эвел.

— Ворчать будет. Но она привыкла, что я не могу без приключений.

— Спасибо, что возьмешься за исследования.


— Не благодари раньше времени. Я ещё ничего не сделал, хотя и предвкушаю великие открытия! — оборотень приподнял перо вверх, и оно тут же исчезло. — Надеюсь, что нам действительно удастся спасти королевство от проклятья.

— И я надеюсь, — ответил король, надеясь, что дело скоро сойдет с мертвой точки. Энтузиазм Генри дарил надежду, и казалось, что они и вправду на пороге чего-то нового, что полностью изменит их жизни.

***

Первые несколько лет исследований оказались самыми сложными. Генри Айрленд с энтузиазмом принялся за работу, однако, как и предполагалось, без полевых исследований не обойтись, поэтому огнехвост при покровительстве Его Величества начал готовиться к первой экспедиции. Через какое-то время небольшая группа, состоящая из магов, лекарей и гвардейцев, прибыла в Мишель — небольшой город у самого барьера. Там по сей день оставались жить потомки тех, кто выжил в Вайлете и успел покинуть территорию города до того, как воздвигли барьер. Вначале людям не позволили уйти в другую часть королевства, опасаясь, что они могут нести за собой магию проклятья. Они привыкли к подобной жизни и научились выживать в тяжелых условиях. И хотя местные жители редко видели солнце и часто болели из-за близости к проклятым водам, часть из них не покинула это место. Многие всё ещё надеялись, что когда-нибудь проклятье отступит, а они смогут увидеть Вайлет. По этой причине местные жители с радостью восприняли появление исследовательской группы и предложили свою помощь.


Спустя некоторое время исследователи обосновались в Мишеле, организовав небольшой лагерь, который после стал частью городка — прибывающие сюда маги и стражники успели обжить это место и сделать его вполне приемлемым для жизни, а местные жители помогли им в этом, поделившись своими знаниями. Генри Айрленд возглавил исследования вместе со своей супругой, которая последовала за огнехвостом. Молодая лисица настояла на своем участии в экспедиции, посчитав это интересным, к тому же она не захотела надолго расставаться с любимым, ведь Генри мог слишком увлечься работой.


Герцоги поселились в доме местной травницы Тессы — старухи цервида, что была достаточна мудра, чтобы создавать лечебные отвары для местных жителей и рассказывать легенды, которые ещё помнила, любопытным лисам. И если Генри восторгали истории про духов, то Аделина училась, как противостоять проклятой воде, и как лечить вызванные проклятьем болезни, чтобы самой помогать участникам экспедиции. Лисица хоть и разделяла энтузиазм супруга, всё же беспокоилась. Интуиция подсказывала ей, что новое исследование не настолько просто, как пытался убедить её Генри. Аделина хотела быть готовой ко всему, что могло их ждать по ту сторону барьера.


К своей первой экспедиции исследователи готовились около года, наблюдая за барьером и подготавливая маршрут. Местные жителиподелились, что дождь не идет постоянно — с приходом осени он ослабевал, а затем и вовсе прекращался до самой весны. И хотя и Золотой дух осени, и Снежная Лисица обходили стороной проклятые земли, их магия всё же влияла на местную погоду. Этим и решил воспользоваться Генри, решив, что они выступят за барьер в конце осени.


В назначенный день исследователи открыли проход за барьер и ступили на проклятые земли, намереваясь добраться до города. Они основательно подготовились к походу, но даже это не избавило их от страха перед неизвестностью. Едва барьер сомкнулся за спинами исследователей, как их окружила тишина. Все замолкли, с тревогой озираясь по сторонам. Проклятые земли заполонил туман, сквозь который проступали силуэты деревьев, не покрытых листвой. Природа погибала. Здесь не было привычного пения птиц или шороха лесных животных, затаившихся в траве. Лишь тихое журчание воды.


Генри Айрленд вместе с несколькими магами возглавлял группу и следил за тем, чтобы они не сбились с пути. Он посмотрел на своих спутников и, убедившись, что все готовы ступать вперед, сделал первые шаги и повел за собой остальных. Огнехвост ориентировался по огнекарте, но продвигаться по проклятым землям всё равно оказалось труднее, чем он рассчитывал. За это время здесь многое поменялось, а часть пути им приходилось обходить из-за сильного затопления. Генри осторожно ступал по земле, стараясь выбирать наименее затопленные места. Рисковать и идти напрямик лис не мог — велика была вероятность погибнуть. Земли промокли и в некоторых местах превращались в настолько топкие болота, что выбраться из них казалось невозможным.


— Будьте осторожны и внимательны! — в очередной раз напомнил лис. — Скоро мы достигнем южной части Вайлета, там должны были остаться постройки. В них мы и остановимся.


На совещании, проведенном накануне экспедиции, маги решили, что прежде чем отправиться на разведку к озерам на западной части погибшей столицы, им нужно попасть в сам город, чтобы понимать, с чем они имеют дело. Ближайшей к Мишелю оказалась южная часть города, где, в своё время, располагались крупные городские постройки. В обычное время на путь ушло бы меньше дня, но исследователи добирались до города до самой ночи: пространственная магия не работала, а корвусы или другие ездовые животные отказывались идти через проклятые земли. Это значительно усложняло работу, поэтому исследователи планировали разбить временный лагерь где-нибудь в здании, а оттуда уже продолжить осмотр Вайлета и окружавших его земель.


— Не нравится мне это место, — тихонько произнесла молодая лисица, что следовала рядом с Генри. Она старалась говорить так, чтобы слова слышал только муж, и ей это удавалось.

— Здесь давно уже правит проклятье. И если честно, я ожидал, что будет гораздо хуже, — попытался успокоить её лис, как-то вяло улыбаясь. Даже оборотень успел устать за время перехода, что уж было говорить об остальных.


Становилось темно. Маги наколдовали блуждающих огоньков, что колыхались в воздухе и освещали всем дорогу. Их теплый свет отражался в лужах, но тепла никому не дарил. Всё крепче кутались исследователи в свои плащи, защищавшие от воды, и всё реже слышались их перешептывания. К тому времени, как они увидели впереди городскую стену, стало совсем темно. Исследователи вышли на городскую дорогу, плиты которой выдернуло потоками воды, и стали подыскивать подходящее убежище. На радость всем, оно нашлось довольно скоро — достаточно большое, чтобы в нем разместились все люди, и безопасное. Генри приказал всем расположиться внутри здания, где было относительно сухо, а сам тем временем решил оглядеться.


Город выглядел печально. Звериное зрение позволяло мужчине видеть в темноте, и увиденное не внушало ему приятных чувств. Некогда красивые здания с искусной отделкой покрылись трещинами, сквозь которые прорастал мох. Где-то обвалилась кладка, а где-то порушилась часть стен, завалив камнями улицу. Только фонари стояли неподвижно и неизменно, покрывшись ржавчиной за это время.


— Надеюсь, нам удастся поскорее во всем разобраться, — Аделина подошла совершенно незаметно, отчего лис дернулся от испуга. Он посмотрел на молодую жену и слабо улыбнулся. Даже сейчас, уставшая и укутанная в этот дурацкий плащ, она выглядела прекрасно. Лисица подошла ближе и взяла Генри за руку. — Не хотела бы я провести здесь слишком много времени.

— Ты же знаешь, ты всегда можешь вернуться в Эвел. Как только мы закончим с исследованиями, я тут же вернусь.

— Ну уж нет. Я не могу тебя оставить одного, — лисица недовольно посмотрела на Генри, отчего в её карих глазах пробежала искорка. — Ты обязательно найдешь неприятности на свой хвост. И кто тебя из них вытащит?

— Конечно, ты, — Генри развернулся и поцеловал её в лоб. — Нам нужно отдохнуть. Завтра тяжелый день.


Аделина согласно кивнула. Они вернулись обратно во временный лагерь, не подозревая, что ближайшие десять лет они будут часто здесь появляться.


========== Глава 4 ==========


Ребекка Кейденс наслаждалась обедом в одном из самых дорогих ресторанов Эвела, сидя на закрытой веранде, где было не так много людей. Покончив с едой, девушка, ожидавшая гостя, любовалась видом на площадь Романс и скользящими по мраморным зданиям лучам солнца. Она давно не бывала в столице Астриума и успела позабыть, как выглядит город. В отличие от Шайнела, где жила Ребекка последние несколько лет после смерти матери, Эвел был куда спокойнее и величественнее. Его широкие улицы, изящные фасады зданий всегда привлекали девушку, ценившую красоту, но вместе с этим всё в этом городе напоминало герцогине о трагедии.


Пятнадцатилетняя девушка тяжело восприняла смерть любимого человека, поэтому отец отправил её к тете. Ребекке необходимо было оказаться подальше от столицы. Ей начинало казаться, что она сходит с ума, ведь то, что увидела молодая девушка, сложно было объяснить. Все считали её рассказы выдумкой, да и сама девушка начинала сомневаться. Она не хотела, чтобы окружающие смотрели на неё тем сочувствующим взглядом, каким одаривали её каждый раз, когда Ребекка заговаривала про смерть королевы. И с тех пор девушка не делилась ни с кем своими мыслями. Она уехала из Эвела, и резиденция герцогов Вермильон в Шайнеле стала новым домом для девушки на несколько лет. И только события прошедшей весны заставили Ребекку вернуться в королевский дворец. Все, включая её старшую сестру, предполагали, что возвращение девушки в столицу временно, но смерть отца всколыхнула старые раны, поэтому Ребекка решила, что не покинет Эвел, пока не разрешит проблему, мучавшую её с давних пор.


— Ваше высочество, — поприветствовала герцогиню девушка восточной внешности, едва появилась возле стола. Для довольно прохладной осенней погоды незнакомка была одета неподобающе легко — поверх свободной рубашки и обтягивающих брюк она накинула лишь плащ из легких тканей, который вряд ли мог укрыть от промозглого ветра. Однако для южанки, прибывшей из теплых краев, казалось, не был страшен холод. — Добрый день.

— Присаживайся, Кассандра.


— Я думала, ваши стражники меня даже близко не подпустят, — покосившись на мужчин в форме, заметила девушка.

— Они предупреждены, что я жду гостей, — объяснила Ребекка, даже не посмотрев в ту сторону, куда указала южанка. Неподалеку дежурили её стражники и гвардейский посланник, которые по просьбе герцогини остались в стороне. Девушка не хотела, чтобы посторонние стали свидетелями её разговоров.


Кассандра понимающе кивнула и села напротив герцогини. Южанка поправила толстую черную косу с вплетенными в неё бусами, которые носили среди её народа, а затем достала из походной сумки папку и положила её на стол.

— Я так понимаю, меня ждут хорошие новости? — пододвигая к себе бумаги, уточнила блондинка.

— Думаю, да. Я выяснила все, что вы просили.

— Рассказывай.


— Как пожелаете, — Кассандра едва улыбнулась. Ей симпатизировала Ребекка, которая не любила тратить время впустую. — Обстоятельства смерти родителей Рисьяны до сих пор под вопросом. Они захлебнулись проклятой водой, но даже сейчас, имея информацию о незаконной продаже вод, нельзя утверждать, что это постарались вампиры. Накануне смерти Генри Айрленд возвращался в Мишель, поэтому есть версия, что это он принес в Эвел воды и погиб вместе с женой. При этом, как утверждает бывшая служанка, из графина, который обнаружили разбитым, пили все Айрленд, в том числе и маленькая Рисьяна.


— Это мне известно. Что ещё?

— Наемники Дариана погибли от смертельного дождя, которого в тот день не было. Они захлебнулись водой посреди леса, после того как попытались схватить Рисьяну и Рейджинальда. Официальная причина — Дариан избавился от свидетелей, но я не нашла тому никаких доказательств, — продолжила излагать девушка. Она сделала паузу, чтобы убедиться, что её слова радуют заказчицу, и продолжила дальше. — Самое же интересное в том, что Рисьяна лечилась не от нападения Дариана. Она пострадала ещё раньше, пока находилась под арестом, но об этом мало кто знает. Герцогиня выпила проклятую воду и была мертва некоторое время, есть заключение лекаря, однако она смогла удивительным образом выжить.

— Насколько достоверны эти данные?

— Достаточно, чтобы вы могли их использовать, — ухмыльнулась Кас. — Про отравление Рисьяны знают только маги, но мне удалось кое-кого разговорить.


Ребекка кивнула, а потом повернулась к стражникам и махнула рукой. Один из стражников подошел к их столу и поставил перед Кассандрой крупную бархатную коробку и тут же удалился. Южанка поспешила открыть её. Глаза её заблестели при виде богатств, которыми заплатила герцогиня. Девушка довольно улыбнулась, рассматривая драгоценные камни и украшения, представляя в какую цену сможет их продать, если, конечно, не захочет покрасоваться в них лично.


— Достойная плата за достойную работу, — ответила Ребекка, поднимаясь со своего места. Прежде чем уйти, она задержалась ненадолго у стола. Лицо её стало вмиг серьезным. — Надеюсь, это расследование останется в тайне. Я не люблю, когда люди болтают про мои дела.


Улыбка тут же сползла с лица Кассандры, которая всё это время не отрывалась от своих драгоценностей. Голос герцогини звучал угрожающе.

— Не беспокойтесь, ваше высочество. Я не раскрываю своих клиентов и их дела. Мне за это достаточно платят.

***

Рейджинальд успел позабыть, как выглядит родной дом, за то время, как жил отдельно. Из-за вечных разногласий с Уолтером, он появлялся здесь чрезвычайно редко, что невероятно огорчало его мать и младшего брата с сестрой. Агнес Карлайн всячески старалась примирить отца с сыном, и после возвращения Рея на службу в королевский дворец, казалось, ей стало удаваться это. По крайней мере, они оба приходили на её семейные ужины, ведь отказ для мужчин был равносилен смерти — обиженная Агнес не скупилась на ругательства.


Граф прошелся по гостиной, сложив руки за спиной в замок и задумавшись о своем. Младшие дети находились сейчас на частных занятиях, поэтому никто не нарушал приятную тишину дома, не ронял на пол вазы с цветами, которые так любила Агнес, и не уговаривал Рея поведать какую-нибудь историю. Юноша наслаждался спокойствием, с помощью которого надеялся ненадолго отвлечься от своих тревожных мыслей. Разговор с Коулом напомнил ему об опасениях. С тех пор, как жизнь Рисьяны пришла в привычное русло, граф не замечал ничего странного, не считая её кошмаров. Девушка тщательно скрывала это, но Рей замечал, что в пасмурные и дождливые дни она плохо спит. Феи поделились с ним, что кошмары преследуют герцогиню с самого детства, особенно в плохую погоду. Все списывали это на детскую травму, и граф предполагал, что недавнее отравление могло усугубить состояние девушки. К тому же его волновала её одержимость проклятьем, которая раньше не проявлялась так сильно. И хотя Рей находил логичные ответы на все свои вопросы, он не мог избавиться от чувства тревоги.


— Рей, — неожиданный крик вырвал юношу из раздумий. Младший брат ворвался в гостиную и, подскочив к Рею, крепко обнял его, не позволяя даже сдвинуться с места. — Я скучал.

— Я тоже, Джек, — потрепав брата по голове, произнес юноша. Джек не отпускал его, сжимая руки всё крепче. Рей рассмеялся, стараясь выпутаться из крепких объятий. Они несколько минут соперничали друг с другом, но вскоре Джек отступил в сторону.

— А Рися тоже с тобой? — топчась на месте, поинтересовался младший Карлайн.


— К сожалению, нет, — ответил Рей, не показывая, что упоминание о девушке заставило его вновь беспокоиться. Рисьяна всего один раз навестила дом Карлайнов, оставшись на ужин после долгих уговоров Агнес, а младшие дети уже успели полюбить рыжеволосую герцогиню. Они словно никогда не видели настоящего оборотня, и весь тот вечер не спускали с лисицы глаз. Джек даже попытался схватить девушку за хвост, проверяя, настоящий ли он. Проверить ему так и не удалось, а бедную Рисю довести Джек сумел. Она тогда пообещала Рею, что больше никогда не придет к его семье в гости, опасаясь за свою участь. — Она еще не вернулась.


— Рей, а когда вернется, вы же придете к нам в гости? Ну пожалуйста, пожалуйста. Я хочу увидеть, как Рися колдует. Она же может и меня научить создавать огненные шары? — у ребенка загорелись глаза, вспоминая о способностях огнехвоста. Он не раз уже представлял, как сам колдует огненные шары на зависть всем своим друзьям.


— Джек! Ты опоздаешь на занятия! — раздался строгий голос матери.

Джек, не дожидаясь, пока мать дойдет до братьев, рванул прочь из комнаты, бросив прощальное «пожалуйста» Рею. Мальчик проскочил мимо Агнес и поспешил в учебную комнату, где его уже ждал нетерпеливый учитель.


— Опять уговаривал, чтобы ты привел Рисьяну в гости?

— Ага, — ответил граф, приглашая её присесть на диван. — Но боюсь, она больше не согласится.

— Кстати, когда она возвращается? — поинтересовалась Агнес, присаживаясь напротив сына.

— Через несколько дней.

— И ты уже придумал, что подаришь ей на день рождения?


— День Рождения, — выдохнул граф, понимая, что абсолютно забыл про праздник. Кимбол говорил ему, что тот будет как раз после предполагаемого возвращения оборотня в столицу. Рей тогда обрадовался, потому что у него было достаточно времени на подготовку подарка, но, не придумав ничего путного сразу, он ушел в дела, позабыв об этом окончательно. — И откуда ты знаешь?


— Герцоги Айрленд очень ждали ребенка, поэтому, когда родилась Рисьяна, то они устроили праздник у себя в поместье, пригласив в том числе и нашу семью. Они долгое время практически не появлялись в высшем кругу Эвела, занимаясь проклятьем, поэтому тот день запомнили многие, — ответила женщина. — К тому же, я догадывалась, что мой сын совершенно позабудет об этом и решила помочь.

— Спасибо. Я ещё ничего не придумал, а времени осталось не так много.


— Могу тебе подсказать, что нравится молодым девушкам, — улыбнулась женщина, с любопытством глядя на сына. Агнес, в отличие от Уолтера, приветливо относилась к герцогине, считая её очень смышлёной и вежливой девушкой, поэтому не верила в россказни мужа, который всячески пытался выставить оборотня вселенским злом, угрожающим их сыну.


— Я хотел подарить ей что-то особое. Она, знаешь ли, не особо любит обычные вещи, — ответил Рей, задумавшись. Он действительно не хотел дарить девушке что-то обычное или бесполезное, ведь на его день рождения Рисьяна умудрилась пробраться в родное поместье и достать ему одну редкую книгу по целительству, которая теперь стала его настольным учебником. Сама оборотень за подобную выходку расплачивалась поездкой в Роксель, поэтому графу хотелось порадовать её. — Думаю, надо будет спросить её друзей по поводу магических артефактов, наверняка есть что-то, что Рисьяна давно хочет. Но мы ведь не подарок встретились обсуждать?


Агнес кивнула. Её сын всегда был проницательным.

— Да, я перебирала вещи в шкатулке, оставшейся от бабушки, и кое-что нашла, — она прошла к шкафу и достала оттуда небольшую деревянную коробочку, которую передала сыну.


Рей открыл коробочку и обнаружил внутри браслет — сплетенные в жгут шелковые нити, в которые ввязаны три круглых плоских камушка с пустой сердцевиной. Камни переливались зеленым цветом разных оттенков — иногда насыщенным темным, а иногда сочным, словно молодые побеги травы. Граф ещё не встречал подобных камней.

— Что это?

— Это браслет твоего прадеда. В своем завещании он просил передать браслет тому, кто унаследует его дар лекаря, но до тебя никого не было. И, к сожалению, я совсем забыла о его существовании.

— Но… Что в нем особенного?

— Бабушка рассказывала, что это очень редкие камни. На востоке их называют драконьими слезами.


— Драконьи слезы? — удивился юноша, в очередной раз присматриваясь к камням.

— Да, говорят, что, когда дракон плачет, из его слез, попавших в землю, вырастает драконья трава, способная исцелить или оживить человека. А плоды становятся магическими камнями, которые вбирают в себя всю энергию травы, после того, как она засохнет, — Агнес забрала браслет из рук сына и аккуратно повязала его на запястье Рея. — Носи его. Даже если история про драконьи слезы — выдумка, твой прадед все равно хотел передать его наследнику, поэтому этот браслет наверняка ценен. Возможно, он будет защищать тебя от болезней.


— Возможно, — согласился Рей, не собираясь спорить с матерью. Он слабо верил в красивые сказки про старинные вещицы, но что-то интересное в этом браслете было. Его прадед не оставил ничего, кроме него — ни книг, ни записей, только плетеный браслет, которых было великое множество на любой городской ярмарке. Кто знает, быть может, Агнес была права, и он действительно способен защитить носящего.

***

Ребекка провела всю обратную дорогу в королевский дворец в тишине. Она успела ознакомиться с документами, которые получила от наемницы, и теперь размышляла о том, как ей поступить. Девушка вспомнила о том, что видела в детстве, и ненависть к Рисьяне воспылала с новой силой. Долгое время Ребекка пыталась выбросить из головы воспоминания о смерти матери, но ей не удавалось. Она была уверена, что королеву убила Рисьяна при помощи магии воды, но огнехвосты не могли использовать в своих заклинаниях противоположную стихию, поэтому юной герцогине все же пришлось смириться с доводами лекарей и магов, что из-за пережитого стресса Ребекка, возможно, восприняла ситуацию не так, как все было на самом деле. Девушка успокоилась на некоторое время, а переезд в Шайнел и вовсе позволил ей переключиться на куда более важные задачи. Однако произошедшее оставило серьезный отпечаток на душе герцогини. Теперь она уже не была той капризной, вредной девушкой, Ребекка научилась защищать себя, чтобы никто не мог причинить ей вреда. Никогда в жизни. И герцогиня жаждала доказать всем, что тогда, в детстве не ошиблась, обвиняя Рисьяну.


— Слишком много случайностей, — пробормотала она, сжимая в руке папку, отчего та покрылась мелкими изломами.

Карета тем временем уже въехала в королевский парк и остановилась перед дворцом. Ребекка выглянула в окно и заметила Рейджинальда, который тоже недавно возвратился во дворец. Девушка ухмыльнулась. Она машинально поправила прическу и поспешила выбраться из кареты, чтобы успеть нагнать графа, пока тот не ушел в лазарет.


— Рейджинальд! — окликнула его Ребекка, едва вышла на улицу. Она незаметно передала папку стражнику, приказав отнести в её комнату, а сама поспешила к Рею, который остановился и ждал, пока девушка подойдет ближе. — Какая приятная встреча! Я как раз вспоминала о тебе.

— Добрый день, — Рей поклонился, чтобы как полагается поприветствовать герцогиню. Только с Рисьяной и близкими знакомыми он позволял себе забыть про этикет, с другими же обитателями королевского дворца граф вел себя соответствуя их положению в обществе. И хотя Ребекка не раз просила его отбросить столь официальный тон, в присутствие других людей граф никогда не забывал про правила. К тому же ему не хотелось, чтобы обитатели королевского дворца сочиняли очередные сплетни, и он вел себя достаточно сдержанно. — И чем же я заслужил такое внимание к себе?


— Хотела попросить тебя об очередной тренировке, — понизив голос, сказала девушка. Ребекку задело, что граф продолжает вести себя с ней слишком официально, но она не подала вида, не желая на него давить. Герцогине было крайне важно поддерживать теплые отношения с Реем. — Мне бы не помешало развеяться. Как насчет того, чтобы встретиться в зале для тренировок через час?

— Да, думаю я смогу.

— Отлично, — Ребекка расплылась в улыбке. — Увидимся через час! И в этот раз не смей мне поддаваться!


— Я постараюсь, — ответил Рей, наблюдая, как герцогиня быстрым, но весьма грациозным шагом удалялась от него. Девушка обернулась на полпути и помахала рукой, попутно демонстрируя свой новый наряд, что выглядывал из-под её накидки. Граф сдержанно улыбнулся в ответ. Он не хотел привлекать к себе излишнего внимания, но это не удалось. Проходившие мимо него стражники бросили в сторону Рея любопытные взгляды. Юноша вздохнул. Он убедился, что герцогиня и её сопровождение уже скрылись в стенах дворца, и поспешил внутрь, надеясь, что местные болтуны не превратят эту встречу в очередную небывалую историю.


Вокруг сына капитана королевской стражи последнее время ходили разные слухи. Распускали их, конечно же, местные обитатели: кроме слуг, посудачить любили и гвардейцы, отчего Рею не раз приходилось объясняться перед отцом, который тщательно следил за репутацией семьи и не хотел, чтобы на его фамилию легли неприятные сплетни. И хотя Рейджинальд держался подобающе, местные обитатели придумывали все более интересные истории. Раньше почти весь королевский двор говорил об их романтической связи с Рисьяной, теперь же часть слуг осуждала его за измену оборотню с её сестрой, а другая хвалила за умение найти лучший вариант. Рею от этих сплетен становилось не по себе. Он старался игнорировать любые слухи, но все равно опасался, что рано или поздно это выйдет ему боком.


В назначенное время граф уже находился в тренировочном зале, успев за это время переодеться и подготовить тренировочные мечи. Ребекка явилась без опозданий. Она собрала светлые длинные волосы в косу и внимательно посмотрела на графа, который незамедлительно передал ей оружие. Стражники остались за дверью по просьбе самой девушки, которая не любила, что во время тренировок присутствует кто-то посторонний. Молодые люди остались наедине, отчего Ребекка довольно улыбнулась.


— Начнем? — уточнила девушка, перехватывая рукоять меча и занимая позицию.

— Начнем!

Рей сделал выпад в сторону герцогини. Та изящно увернулась и ответила новым ударом, отчего обороняться теперь пришлось графу, который, как и прежде, опасался сражаться в полную силу, не желая случайно ранить девушку. Однако, казалось бы, столь хрупкая и избалованная, на тренировках Ребекка становилась совершенно другим человеком. Она уверено держала оружие в руках и ловко парировала выпады, что говорило о том, что девушка занимается этим давно. Ребекка прекрасно знала, что делает, отчего тренировки с герцогиней приносили графу лишь удовольствие. Навыки девушки оказались на весьма высоком уровне — герцогиня несколько раз в неделю брала уроки у личного наставника, который приехал с ней из Шайнела, а после отъезда Рисьяны попросила Рея помочь ей отработать некоторые удары. Юноша не ожидал, что тренировки так захватят его и станут своеобразной традицией.


— Думаю, у меня уже неплохо получается!

— Да, но не стоит отвлекаться, — ответил Рей, нанося удар. — Ранена. Если бы это было настоящее оружие, то мне бы пришлось отправиться вместе с тобой в лазарет.

— Я бы не отказалась. Уверена, что помощник главного лекаря без труда бы исцелил меня, — она улыбнулась.

— Держите меч. Удар справа! — проигнорировал её слова граф.


С момента их знакомства на коронации Ребекка неоднократно проявляла к юноше особые знаки внимания, но Рейджинальд не планировал отвечать на них, как могла бы того ожидать Ребекка. Граф всё ещё чувствовал вину за тот случайный поцелуй, считая, что не должен был поддаваться на провокацию девушки. Ребекка игралась с ним. Порой она вела себя с Реем нарочито официально, в другой день заигрывала и любезничала, стараясь, чтобы это заметила Рисьяна. Взаимная неприязнь между сестрами не стала меньше, отчего Рею порой казалось, что его используют, только чтобы позлить лисицу. Но, несмотря на всё это, Ребекка была приятным собеседником и весьма интересным человеком — граф не мог отказать себе в удовольствии общаться с ней. К тому же, его одолевало любопытство: какие секреты таит за собой улыбка Ребекки Кейденс? За маской вежливой и очаровательной светской красавицы скрывалась настоящая загадка. Она была совершенно не той, за кого себя выдавала, и это притягивало Рея.


Ребекка ловко отбила несколько удачных атак, а затем, поймав азарт, перешла в наступление. Однако граф оказался ловчее и отбил атаку. От неожиданности девушка потеряла контроль и выронила оружие из рук. Меч с громким ударом упал на пол, заставив герцогиню дрогнуть.

— Не стоит так спешить, — напомнил Рей. — Ты могла пораниться.


— Если не рисковать, то никогда не добьешься поставленной цели, — неожиданно серьезно изрекла Ребекка, заставив графа удивленно посмотреть на девушку. Рею показалось, что он услышал в её голосе нечто, похожее на злость. Она подняла с пола меч, недовольно прикусив губу — девушка не любила проигрывать. Однако мимолетное недовольство тут же сменилось приветливым выражением лица, стоило Ребекке повернуться к графу. — Знаешь, ты так ловко орудуешь оружием. Наверное, тебе не составило труда уйти от наемников Дариана.


— В реальном бою всё намного сложнее, — Рей был несколько озадачен, что девушка вдруг решила поговорить об этом, хотя постарался не показывать, что слова герцогини его удивили.– Играет множество факторов. Местность, погода, усталость, состояние противников.

— Я слышала, люди, преследовавшие вас, погибли от проклятья? Это правда?

— Что? — граф опешил. — Нет, вряд ли. Тогда бы мы с Рисей тоже бы погибли — дождь был везде. Наверное, от них решили избавиться, вот и подмешали что-то в еду.


Рей постарался замять разговор, но его неуверенность в собственных словах заставила Ребекку задуматься.

— Думаю, на сегодня хватит, — сказал Рей. — Мы неплохо позанимались. Стоит отдохнуть.

— Пожалуй, ты прав, — Ребекка вернула тренировочный меч на место, а затем повернулась к графу, намереваясь продолжить разговор, но ей помешала огненная вспышка, вспыхнувшая прямо перед юношей. Огонек загорелся в воздухе, но тут же исчез.


Рей отпрянул в сторону, смахивая попавшие на одежду искры. Вспышка вновь появилась в воздухе, принимая очертания небольшой птички, но, не успев проявиться перед графом, исчезла. Юноша вздохнул — у Рисьяны опять проблемы с магией, которые в последнее время стали появляться все чаще.


— Она уже знает, что ты тренируешь меня? — с нескрываемым злорадством поинтересовалась Ребекка, догадавшись, кому принадлежит вспышка. Только один маг в королевском дворце обожал огненную магию.

— Как раз собирался сообщить, — ответил Рей, понимая, к чему клонит герцогиня. В конце недели Рисьяна должна была вернуться во дворец, и если граф не сообщит лисице правду, то об этом ей непременно донесут местные слуги. И тогда ему придется выслушивать её возмущения по этому поводу, причем вполне заслуженные. Рисьяна долгое время уговаривала его научить её сражаться мечом, но Рей отказался, сославшись на то, что это слишком опасно, и вообще она поранится. Оборотень тогда еще долго ходила, обидевшись на друга, а теперь наверняка перестанет с ним разговаривать, узнав, что он помогает её сестре. — Надеюсь, ты извинишь меня, но я должен поговорить.


— Конечно, удачи, — усмехнувшись, ответила Ребекка, хотя внутри её сжирала ненависть к огнехвосту. Рисьяна напомнила о себе как всегда весьма некстати: Ребекка планировала продолжить разговор, но теперь было ясно — лисица переманила всё внимание графа на себя, и герцогине уже ничего не выяснить. — Надеюсь, на скорую встречу.

— И я, — он улыбнулся и проводил взглядом девушку.


Ребекка вышла из зала как раз перед тем, как Флаттери, наконец, появилась перед графом. Птичка привычно уселась ему на плечо, согревая своим теплом.

— Привет, — сказал граф, попутно возвращая мечи на место. — Ты сегодня рано.

— Привет, у меня вечером тренировка. Чувствую, я буду без сил. Уиллис сегодня особенно негодует, — затараторила Рисьяна. — Не знаю, удастся ли ему сделать из меня сильнейшего огненного мага, но вывести из себя уж точно получится.


— Знаешь, тебе стоит поберечь силы. Флаттери сегодня появилась только с третьей попытки, — осторожно сообщил Рей, понимая, что лисицу не обрадует напоминание о неудачных попытках колдовать. — Возможно, ты слишком перетрудилась.

— Возможно, — грустно буркнули в ответ.


Рисьяна ненадолго затихла, видимо, обдумывая слова друга, а Рей тем временем покинул тренировочный зал и уже шел по коридору, направляясь к себе в комнату, которую любезно выделили для нового помощника главного лекаря. Граф предпочитал ночевать в собственном доме, где вечно ворчал дворецкий, но часть вещей все же перенес во дворец, чтобы можно было привести себя в порядок, когда это было необходимо.

— Кстати, что насчет твоего исследования? — попытался сменить тему юноша.

— Ничего нового или интересного. Мне кажется, я зашла в тупик. Если бы я только могла отправиться в проклятые земли и изучить всё… Скоро зима, а значит, там будет спокойнее.


— Ты же знаешь, это слишком опасно. Даже опытные маги не рискуют отправлять экспедицию.

— Но среди них нет огнехвостов, — пробормотала девушка. — Сам знаешь, нам проще перенести магию проклятья.

— Рися, обещай, что не будешь играть со смертью, — серьезно сказал Рей, надеясь, что девушка выкинет из головы опасные мысли. — Проклятье — не игра. Ты лучше других должна это понимать. Не стоит рисковать понапрасну.

— Знаю, знаю, ты прав, — Флаттери зашевелилась, передавая эмоции хозяйки, которая, скорее всего, поднялась с места и теперь ходила взад-вперед по комнате. — Просто… Мне так хочется сделать что-то полезное, помочь в исследованиях, но у меня нет идей. Я изучила всё, что могла, и этого оказалось мало. Отец считал, что источником проклятья может быть что-то кроме озер, но тому нет никаких доказательств. Ничего. Я не продвинулась ни на шаг. Лишь позорю свою фамилию.


— Эй, не ругай себя. Попробуй переключиться на что-то другое. Ты слишком зациклена на проклятье. Быть может, если ты займешься чем-то другим, то у тебя появятся новые идеи.

— И чем же ты предлагаешь мне заняться? Только не занятиями магией. Если ты не заметил, то в них я преуспела ещё меньше, — в голосе девушке послышалось раздражение.

— Как насчет последнего исследования твоего отца?

— Я этим и занимаюсь.

— Я не про проклятье. Ты ведь нашла в поместье переводы легенд. Кажется, что-то про цервидов.

— Кервидов*, — машинально поправила его девушка. — Старые легенды про древнейших, что когда-то жили в Изумрудных лесах. Отец изучал их перед смертью.

— Почему бы тебе не заняться ими? Ты же любишь подобные истории.


Рисьяна задумалась. Во время последнего посещения родового поместья, кроме подарка для Рея, девушка захватила бумаги с последней работой отца. Она решила, что будет интересно почитать легенды про самый таинственный народ лесных земель, но, хотя и взяла всё с собой в Роксель, так и не нашла времени на чтение.

— Наверное, ты прав. Мне действительно нужно заняться чем-то другим.

— Вот и замечательно. Надеюсь, тебя это отвлечет, — Рей едва заметно улыбнулся. Ему хотелось, чтобы девушка переключила свое внимание на что-то менее опасное. Рисьяну слишком тянуло к проклятью, поэтому юноша, беспокоившийся за её состояние, радовался возможности увлечь лисицу чем-то другим.

— Главное, чтобы после этого мне не захотелось отправиться искать затерянные деревни кервидов. Говорят, что они все ещё живут в наших лесах, но тщательно скрываются от других народов, — поделилась своими знаниями Рисьяна.


Рей, пока слушал известные огнехвосту факты о лесном народе, почти дошел до своей комнаты. В коридоре он почувствовал на себе любопытствующий взгляд. Дежурившие стражники, заметив на плече графа огненную птичку, как-то хитро улыбнулись. Юноше их реакция не понравилась. Он тут же вспомнил про сплетни, ходившие по дворцу, и настроение вмиг исчезло. Нужно было предупредить Рисьяну, чтобы не делать ей больно. Уж лучше он, чем кто-то посторонний.

— Реееей? — позвала нетерпеливая девушка, которая уже несколько минут, как молчала. — Аууууу! Ты меня вообще слушаешь?


Рей не отозвался. Он быстро вошел в свою комнату и закрыл дверь, чтобы никто не мог слышать их дальнейший разговор.

— Я должен тебе сказать кое-что важное, — после паузы произнес юноша. Рей не хотел расстраивать девушку, но промолчать означало соврать, а он не мог так поступить с лисицей.

— И… — Рисьяна заметно заволновалась. — Что же?

— Ребекка попросила меня помочь ей с уроками фехтования. Ничего особенного, просто иногда помогаю ей отрабатывать удары.


Флаттери затихла. Она не колыхнулась, но от огненной птички стало исходить меньше тепла.

— Рися? — Рей стал волноваться.

— Да, хорошо, она ведь давно занимается, — протараторили в ответ.

— Рися, если хочешь, я могу показать тебе пару приемов на тренировочном оружии.

— Нет, не надо. Я не хочу. Уже расхотелось. Да и… Я предпочитаю кинжалы.


Птичка стала совсем холодной, словно это был самый обычный посланник. Рей тут же взял её на руки, осматривая. Флаттери тускнела на глазах. Граф никогда не видел, чтобы огненная птичка вела себя подобным образом, обычно она искрилась или горела ярким пламенем. Сейчас же, казалось, будто она тухнет, как последний уголек.


— Рися, все в порядке?

— Да, конечно, — попыталась скрыть свою обиду, ответила девушка. — Э… Слушай, мне уже пора на тренировку. Поговорим завтра, хорошо?

— Хорошо, — тихо добавил Рей, но его слова уже не дошли до оборотня. Флаттери стала меняться на руках графа. Она стала такой холодной и влажной, что от неожиданности граф уронил её. Вместо птички на пол полилась вода. Рей несколько секунд удивленно смотрел на мокрое пятно на старом ковре, не понимая, что произошло. Огненная птичка вдруг превратилась в противоположную ей стихию, что совершенно противоречило способностям Рисьяны.


Рей наклонился и потрогал мокрый ворс. Вода исчезала также быстро, как и появилась. Спустя мгновение от нее не осталось ни следа. Юноша нахмурился. Вода магического происхождения всегда была связана с проклятьем.

Комментарий к Глава 4

*Кервиды и цервиды - два народа этого мира. Название происходит от слова “олень” (Если честно, уже не помню какой язык брала в основу. Кажется, латинский). Кервиды - относятся к расе древнейших (как и вортерии), сейчас их сложно встретить. Цервиды, напротив, живут по всем Зеленым землям, в том числе и в королевстве Астриум. Они являются потомками кервидов. Про цервидов знают все, а про кервидов в основном из легенд и сказок.


P.S. Автор немного похвастается - на днях закончила первый курс магистратуры в Китае. Пусть этот семестр и дистанционно, но всё же закончила. И так как приходится постоянно иметь дело с неродным языком и научными текстами, то это влияет и на мой текст. Буду признательна, если Вы будете указывать на некоторые стилистические ошибки и кривые предложения. Иногда и правда забываешь, как по-русски сказать)))


========== Глава 5 ==========


Рисьяна плохо спала ночью: ворочалась, покрепче укутывалась в теплое одеяло, прижимала пушистый хвост. Разговор с Реем выбил её из колеи, она даже хотела отпроситься от вечерней тренировки, но, к счастью, Уиллис сам её отменил из-за каких-то своих дел. Девушка смогла провести вечер наедине с собой. Она попыталась отвлечь себя чтением легенд, но так и не смогла погрузиться в изучение бумаг — ей постоянно мешали посторонние мысли. Ей не нравилось, что граф так тесно общается с её сестрой, потому что прекрасно понимала, чего добивается Ребекка. Девушка ненавидела лисицу, считая её причиной всех бедствий королевской семьи, о чем постоянно спешила напомнить. Ребекка с детских лет недолюбливала нового члена королевской семьи и с возрастом её злость только усиливалась, мотивируя создавать для младшей сестры разного рода неприятности. Теперь, когда обе девушки повзрослели, Ребекка делала все гораздо изящнее, и вместе с этим ранила оборотня гораздо сильнее.


Рисьяна не могла выкинуть из головы, как во время коронации Ребекка поцеловала Рея. Герцогиня и сейчас продолжала общение с графом, то заигрывая с ним, то переманивая его внимание на себя. Лисица от этого чувствовала себя весьма неуютно. Она не хотела терять Рея, но и опасалась, что ему будет с ней неинтересно, ведь граф привык к той жизни, которая была у него до знакомства с рыжим эпицентром неприятностей. И именно к такой спокойной жизни могла вернуть его Ребекка. Вряд ли сестренка позволит графу продолжить общение с его злополучной подругой.


Лисица никому не говорила о своих опасениях, но она ревновала Рея, очень глупо, необъяснимо, как только могла ревновать влюбленная девушка. Рисьяне не хотелось признавать, но оборотень чувствовала к графу нечто большее, чем просто дружескую симпатию, из-за чего весь вечер страдала в одиночестве, обнимая зеленую лису и пропитывая её слезами. Она так вымоталась, что не заметила, как уснула, вот только сон её был слишком беспокойным. Ей казалось, что за окном идет дождь, хотя сезон дождей давно миновал остров, да и на улице не было ни единой тучки, но Рисьяна все равно тихо скулила. Девушке вновь снился кошмар, который обычно приходил во время дождя.


Просторная гостиная в родном поместье. Шумящий дождь за окном, который стучит по крыше. Любящие родители и она — маленькая девочка с лисьими ушками, что сидела на подоконнике, пытаясь поймать ладошками стекающие капли. Любопытством маленькую исследовательницу духи наградили сполна.

— Рися, опять ты залезла, куда не следовало, — звучит родной голос.


Мужчина с самой искренней улыбкой на свете подхватывает сопротивляющуюся девочку на руки. Она задевает его ещё совсем маленьким лисьим хвостом и совсем неожиданно для себя оказывается на диване. Мужчина сжимает перед ней руки, а когда убирает, на ладони лиса уже копошится огненная птичка.

— Ты не думаешь, что ей опасно играться с огненной магией? — с опасением говорит другой голос, в котором девочка узнает свою маму. Женщина обнимает мужа и внимательно смотрит, как единственная и столь долгожданная дочка играется с птичкой.


— Она дочь огненных лисов. Огонь ей не страшен.

— Конечно. Вот, только… — женщина отошла в сторону. — Она медленно учится. В её возрасте огненные лисы уже начинают колдовать.

— Всё будет хорошо, — тихонько шепчет лис. Мужчина подходит к жене и целует её в щеку, продолжая поглядывать за растущей дочкой, которая стала тем самым чудом, что так долго искали исследователи.


Лисенок между тем забывает про птичку. Рися сползает к краю дивана и пытливо смотрит в пол. С подоконника монотонно капает вода, но стук капель никто кроме малышки не слышит. Вода сочится сквозь пол, быстро расползаясь по гостиной. Девочка тянет миниатюрные ладошки к полу. Сгустки воды, как змеи, поднимаются к ребенку, который завороженно глядит на воду.


— Нет! — кричит повзрослевшая Рисьяна. Она смотрит за всем со стороны, но ничего не может сделать. Оборотень стоит на месте, наблюдая как у неё, ещё маленькой, зеленеют глаза. Вода повторяет движения ладошек, кружит вокруг, но не прикасается к лисенку. Дождь становится сильнее. Его гул уже невозможно терпеть. Вода стучит по крыше поместья, захлестывает стекла, будто пытаясь их выбить. Мгновение — и всё затряслось. Со стола падает графин и разбивается вдребезги. Возле него разливается вода, которой становится всё больше и больше. Вскоре гостиная наполняется водой, а по щекам взрослой лисицы текут слезы…


Рисьяна кричит, пытается остановить все прибывающую воду, но всё бесполезно. Она сама начинает тонуть в ней, захлебываться, как тогда, когда выпила проклятую воду и чуть не умерла. Ей нечем дышать. Все вокруг сотрясается. Она слышит голос, который зовет её по имени. Он не умолкает, становится все громче, а комната начинается рассыпаться на части.


— Рисьяна! Рися! Проснись! — Ванесса трясла оборотняза плечи, заставляя очнуться. — Я проходила мимо твоей комнаты, когда услышала. Ты так громко кричала. Я испугалась.


Рися испуганно и растерянно посмотрела на девушку, а потом из её глаз полились слезы. Ванесса прижала лисицу к себе, пытаясь утешить, но та захлебывалась в слезах. Она вся тряслась от страха, не в силах проронить ни слова.


— Тише-тише, это был всего лишь кошмар. Просто сон, ничего больше. Хочешь, я позову кого-нибудь из магов, чтобы помочь тебе избавиться от него?

— Магия не поможет мне с этим кошмаром, — всхлипнула Рися, на что Ванесса лишь сильнее прижала её к груди. — Он… он на всю жизнь. Я словно проклята.

— Не говори так.


Рисьяна отпрянула от Ванессы и притянула рукой игрушку, которую выронила. Она крепко обняла её и уткнулась носом, стараясь привести себя в порядок. Сердце продолжало бешено колотиться, будто оборотень только что гонялась по лесу за особо резвой ланью. Лисица дернула ушками и посмотрела на Ванессу. Та отошла от кровати и с помощью магии зажгла свечи. Одна за другой они зажигались по всей комнате, украшая её чарующими бликами. Огоньки гарцевали над восковыми свечками, словно талантливые танцоры. Они кружили, переливались разными цветами, которые мог заметить только огненный маг, а потом вновь приходили в статичное состояние и замирали. Рисьяна восхищенно смотрела на огонь. Слезы стали высыхать. Ванесса тихонько присела рядом, стараясь не отвлекать подругу. Огонь всегда оставался единственной вещью, которая в любой ситуации могла успокоить лисицу.


Рисьяна еще долго просидела, разглядывая огоньки на свечах, пока, наконец, не уснула. Ванесса накрыла её одеялом и какое-то время еще посидела рядом, до тех пор, пока не убедилась, что девушка уснула. Соседка наколдовала над головой оборотня волшебный ловец снов, который купила когда-то на ярмарке и хранила, как и все прочие безделушки, на особый случай. Она надеялась, что маленький прутик, согнутый в кольцо, поможет, и в этот раз лисице не будут сниться кошмары.

***

Бессонная ночь давала о себе знать. Рисьяна не могла утром собраться, но, как бы девушка не хотела провести день в кровати, ей это не удалось — Уиллис захотел наверстать пропущенное занятие, и Рисьяна должна была посетить очередную тренировку. Оборотень не могла нарушать установленные дядей правила, ведь именно он решал, поедет она обратно в Эвел или ей стоит ещё полтора месяца подумать над своим поведением на Рокселе.


— Выпей, станет легче, — Ванесса передала лисице кружку, в которой заварила какие-то травы. Соседка с самого утра крутилась возле герцогини, переживая за её состояние. Она впервые слышала, что девушка кричит во сне, и считала это дурным знаком. Сама же огнехвост не делилась с Ванессой своими страхами, хотя и была благодарна за помощь и поддержку.


Рисьяна насторожено понюхала, но отвар все же выпила. Спустя какое-то время, пока Ванесса помогала неуклюжей герцогине одеваться на тренировку, отвар начал действовать, подарив Рисьяне новый прилив сил. Она почувствовала бодрость, которой ей так не хватало.


— Сильно не радуйся. Ты сегодня так мало спала, что долго этот отвар не поможет, — напомнила Ванесса, провожая рыжую до самой тренировочной площадки. После ночного происшествия ей не хотелось оставлять лисицу одну, как более старший товарищ, девушка чувствовала ответственность. — Зато ты не будешь засыпать на ходу и, думаю, продержишься всю тренировку.

— Спасибо, — улыбнувшись, поблагодарила Рисьяна. Девушка была смущена такой заботой со стороны практически не знающего её человека, но была рада, что Ванесса оказалась рядом. Лисица не хотела оставаться наедине со своими страхами, которые вдруг разбушевались, но единственный, кто обычно выслушивал её, одновременно являлся причиной этих страхов. Рей присылал с утра арию, но оборотень не стала разговаривать и отослала посланника обратно. Она была обижена на графа, а после очередного кошмара разбираться ещё и с другом ей совершенно не хотелось. — Я пойду.


На горизонте показался Уиллис, который быстрой и уверенной походкой шел в сторону тренировочной площадки. По пути он успел отчитать парочку бродивших здесь студентов и чуть не довести до обморока одну особо впечатлительную особу, которая не сдержала своего восхищенного вздоха при виде красавца огнехвоста. Уиллис со своими длинными яркими волосами и приятной внешностью не раз становился объектом обсуждения местных девушек. Рисьяна искренне не понимала, как можно восхищаться самоуверенным и хитрым лисом, каким был её дядя.


— Доброе утро, Рисьяна.

— Доброе. Утро.

— Смотрю, ты сегодня ждешь не дождешься начало занятий.

— Угу, — кивнула лисица, бросив на Ванессу умоляющий взгляд. Та лишь развела руками, мол, со своим наставником разбирайся сама, поэтому Рисьяне пришлось молча следовать по пятам за огнехвостом.


— Сегодня повторим заклинание пламени. Попробуй наколдовать его на своих руках, а затем перенести дальше. Тебе нужно его хорошенько прочувствовать, позволить охватить тебя, прежде чем ты сможешь обращать свое тело в огонь или принять огнеформу. Все ясно?

— Да, да, да. Мы ведь уже третий день его разучиваем. Создать, ощутить, обратить, все просто.

— Пока только руки. Не спеши с остальными частями тела, — предупредил Уиллис, по-учительски складывая руки в замок.


— Хорошо, — послушно отозвалась Рисьяна, уже создавая в ладонях пламя. Огонек вспыхнул на руке и стал стремительно расти, слегка трепеща от воздуха. Лисица без труда делала его сильнее — она проделывала этот трюк множество раз. Пламя росло, охватывая её ладони, перебираясь к запястью, а затем и вовсе охватило оголенные руки девушки по самые локти. Оно плясало по коже, возвышаясь над ней небольшими красными языками.

— Замечательно, теперь направляй энергию внутрь себя.


Рисьяна незаметно кивнула. Она сделала вздох и расслабилась, позволив огню побыть немного самостоятельным. Девушка впустила его в свои пальцы, затем ладони, чувствуя, как по ним скользит приятное и родное тепло. Пальцы начинали терять свою физическую форму — вместо них было пламя, повторяющее очертания тела девушки. Рисьяна продолжила колдовать. Она делала это медленно, подобное заклинание давалось ей не так-то легко, но оборотень знала, что стоит ей его освоить, как обращаться в огонь она сумеет за считанные секунды. Как бы она недолюбливала своего дядю, он оставался прекрасным наставником.


Девушка направила энергию дальше, намереваясь обратить в пламя руки полностью, но внезапно почувствовала боль — её словно кололо множеством иголок. Она вскрикнула. Боль становилась сильнее. Рисьяна заметила, что её руки, ещё не обращенные в пламя, покрылись волдырями, которых становилось всё больше. Кожа начинала темнеть.

— Ааааа, как… как больно! — Рисьяна упала на колени. Она не понимала, что происходит.


— Рисьяна, огонь! Убери пламя! — крикнул Уиллис, подбегая к ученице, но та не слышала его. Ему пришлось самому потушить пламя с помощью магии. Руки у девушки уже почернели, а на ладонях появились следы окровавленной плоти. — Позовите лекаря! Немедленно!


Рисьяна не сдержала слез. Она кричала, рыдала, а напуганный не меньше девушки лис старался хоть как-то ей помочь.

— Что случилось? — взволнованно спросила Ванесса, подбегая к оборотням. Она посмотрела на руки подруги и не сдержала вскрика. — Ожоги? Но ведь огнехвосты…

— Не могут обжечься, — договорил за неё Уиллис.

***

Уиллис обеспокоено ходил по лазарету, пока лекари возились с его племянницей. Девушка была напугана и не могла сказать ни единого слова с тех пор, как они покинули тренировочную площадку. Она взахлеб рыдала, отчего лис не выдержал и отошел в сторону — он не мог видеть истерику своей ученицы, хотя и прекрасно понимал её чувства. Огонь не был страшен огнехвостам. Оборотень не слышал ни одного случая, чтобы пусть даже самый неопытный или бестолковый огнехвост обжегся. Это противоречило природе лисов, но сегодня произошло нечто выходящее за рамки привычного.


Мужчина повернулся. В лазарете стало подозрительно тихо — он уже не слышал рыданий девушки, поэтому поспешил проверить, в чем дело. Главный лекарь укладывал Рисьяну на кушетку, та уснула под действием сонного порошка, что принесли помощники.


— Она мешала лечению. Пришлось её успокоить, — пояснил лекарь, видя, как на него смотрит оборотень.

— Я всё понимаю. Продолжайте лечить.

Помощники приступили к работе. С помощью магии они восстановили кожу и привели руки девушки в более-менее приличный вид, а потом занялись нанесением мази, которую подготовили за это время феи.

— А нельзя сразу вылечить? — поинтересовался Уиллис, глядя, как лекари перебинтовывают племяннице руки.


— Вы видели, что с её руками? Они были сожжены до самой плоти. Лечение займет еще как минимум несколько дней, и то при условии, что ей будут заниматься маги-лекари. Мы сделали то, что могли — убрали угрозу. А восстановление до нормального состояния потребует времени и терпения, — лекарь злился. Он был наслышан о строгости преподавания мастера огненных искусств и был весьма недоволен его методами, ведь в лазарет часто обращались студенты с ожогами. Обычно травмы были незначительными, поэтому жалоб на Уиллиса не поступало — он следил за безопасностью своих учеников, которые в отличие от огнехвостов были восприимчивы к огню. Поэтому лекарь не мог понять, как столь опытный преподаватель мог допустить подобное, тем более в отношении к своей кровной родственнице. — Вам бы стоило следить за своей работой, а не вмешиваться в чужую.


Уиллис не стал отвечать, посчитав недостойным тратить время на лекаря, который уже покидал кабинет. Помощники закончили с повязками и расположили лисицу на кровати, где она теперь отдыхала. Мужчина подошел ближе. Он никогда не хотел нянчиться с Рисьяной, но девушка напоминала ему его сестру и была единственным близким родственником, который оставался у мага. Уиллис держался, но внутри зародился страх — он впервые не знал, что делать. Рисьяна не справилась со своей магией и не смогла остановить огонь, который причинил ей боль. И самое страшное во всем этом было то, что она даже не поняла, что происходит. Лисица никогда не испытывала подобной боли и не знала, на что она похожа, как и не знал её дядя.


Оборотень отошел к открытому окну и создал огненную птичку, которой прошептал послание, прежде чем отпустить. Завтра вода окончательно отступит и обнажит дорогу до материка, позволив огнехвостам покинуть Роксель, а из Шайнела они доберутся до столицы. Уиллис отправил послание в королевский дворец, чтобы продолжить лечение племянницы в родных для неё стенах. Оставаться в академии ей было незачем.


========== Глава 6 ==========


Возвращение Рисьяны в Эвел совпало с пасмурной погодой, отчего настроение у девушки ничуть не улучшилось. Она надеялась, что столица сможет прогнать её грусть, но этого не произошло. Утро выдалось на редкость неприятным — затянутое тучами небо, холодный ветер, срывающий с деревьев за окном листья. Рисьяна даже сквозь окно в своих покоях могла слышать его завывания, отчего на душе становилось неспокойно. Она сидела на подоконнике, подперев коленями голову и стараясь не смотреть на свои перебинтованные руки, которые всё ещё болели. Лекари Рокселя восстановили ей кожу, убрав самые тяжелые раны после ожогов, но полностью унять боль не успели — сегодня рано утром, пока солнце еще не встало на горизонте, Рисьяна в сопровождении Уиллиса, решившего после странного происшествия не оставлять племянницу, покинули Роксель, а после, получив разрешение, телепортировались в королевский дворец Эвела.


Герцогиню не ожидали столь рано, поэтому не успели подготовиться, чему сама Рисьяна оказалась рада — сейчас она не хотела ни с кем разговаривать. Как и не хотела вопросов, которые обязательно возникнут при виде её пострадавших в огне рук. Она сразу же направилась в свои покои, откуда уже не хотела уходить. Её с трудом уговорили поесть, но даже вкусный завтрак, заботливо приготовленный местными поварами, не изменили настрой оборотня. Она попросила оставить её одну. И все это время наблюдала за улицей, сидя в полумраке утра, не имея возможности даже зажечь свечи — Уиллис запретил ей колдовать, пока они не поймут, что именно произошло.


— Рися? — тихо позвал чей-то голос, заставивший девушку поднять голову. Она дернула ушками, не сразу сообразив, откуда он исходит. В комнату вошел Рей.

Девушка за прошедшие сутки так и не ответила на его посланника, отчего граф не находил себе места от волнения. И когда сегодня рано утром юношу разбудил прилетевший от главного королевского лекаря посланник, Рей немедленно отправился в королевский дворец.

— Как ты?

— Могло быть лучше, — пробормотала она.


Рей подошел к ней ближе и, наконец, смог увидеть перебинтованные руки. До него уже дошли слухи, что девушка сильно обожглась, но он не верил этому, посчитав это чей-то глупой шуткой. Однако теперь видел все своими глазами.

— Пожалуйста, не задавай вопросов. Я сама не понимаю, как это произошло, — попросила Рися, глядя на его удивленное лицо. На её глаза стали наворачиваться слезы.


Рей присел рядом и протянул свои руки к лисице, намереваясь осмотреть ожоги.

— Лекари сказали, что нужно будет еще несколько дней наносить мазь и использовать лечебную пыльцу, чтобы уменьшить боль, — сказала девушка, когда граф стал разматывать бинты.


Он убрал их в сторону и взглянул на её руки, которые ещё не приобрели свой естественный оттенок. Вся кожа была красного цвета, изуродованная ожогами и залеченными волдырями. Рей ужаснулся, если лекари лечили девушку, но сейчас он видел подобное, то какими были её руки в самом начале? Граф немедленно принялся лечить. Он уже неплохо натренировал способности, но сейчас чувствовал, что этого было недостаточно. Магия убирала рубцы и пятна с кожи, но не исцеляла её полностью — лечение шло слишком медленно. Воздействие магического огня оказалось очень разрушительным. Рисьяна тихонько сопела от боли. Восстановление рук оказалось не столь приятной процедурой, как она хотела бы — даже магическое тепло, исходящее от рук графа, не успокаивало девушку.


— Сильно болит? — поинтересовался Рей, когда закончил.

— Теперь нет. Но тогда… Рей, я ведь даже не поняла, что моя кожа горит, потому что никогда в жизни не чувствовала этого. Огонь мне не вредил до этого. Это было так больно, словно меня пронзили самым мощным электрическим разрядом. У меня вся кожа почернела, — выпалила Рися.


— Мне придется еще несколько раз тебя полечить, и придется использовать мазь и пыльцу, как сказали лекари, — граф аккуратно промазал ей руки мазью и стал наматывать новые бинты, которые успел принести его посланник из лазарета, пока он занимался лечением. Завязав небольшие бантики и спрятав кончики бинтов, Рей внимательно посмотрел на оборотня. Выглядела она не важно. Последний раз он видел её такой потерянной тогда в лесу, когда они спасались от Фергуса Багряного, которого вместе с помощниками убил неожиданно появившийся проклятый дождь. — Может прогуляемся сегодня по городу после обеда? Деревья пожелтели, теперь они словно золотом переливаются на солнце. Думаю, тебе понравится. Да и Кимбол с Тибби хотели увидеться.


— Сегодня? — переспросила Рися, глядя в окно. — Там пасмурно. Наверняка пойдет дождь, а я… не хочу попасть под дождь.

— После обеда распогодится, — улыбнулся Рей. — Я тебе обещаю. Мне маги сказали, а они не могли ошибаться.

— Все ошибаются.

— Ты же не хочешь провести весь день во дворце, когда в городе побывал Золотой дух и все перекрасил в осенние цвета? — граф попытался раззадорить девушку, чтобы хоть как-то поднять ей настроение. Он был уверен, прогулка пойдет лисице на пользу, ведь она сможет отвлечься от боли и плохих мыслей. А с хорошим настроением лечение пойдет быстрее.


Рисьяна покачала головой.

— Рей, спасибо тебе за всё, но… Я правда не хочу никуда идти, — она печально посмотрела на друга и тут же отвернулась, уткнувшись взглядом куда-то в стену. — Быть может, потом. Когда я поправлюсь. А пока… Я хочу побыть одна.


Граф готов был поспорить, что видел наворачивающиеся слезы. Он не желал оставлять девушку в таком состоянии, хотя прекрасно понимал, что должен прислушиваться к её просьбам, как бы тяжело они ему не давались.

— Как знаешь. Если что, я приду, как только понадоблюсь.

Рисьяна кивнула, но так и не повернулась к графу. Рейджинальд вышел из её покоев и тяжело вздохнул. Видеть свою всегда жизнерадостную подругу в таком состоянии казалось невыносимым, и он совершенно не представлял, как ей помочь. Граф мог исцелить её руки, но с душевными ранами было гораздо сложнее.

***

Уиллис прибыл в столицу вместе со своей племянницей — после случившегося он не мог оставить её без присмотра, пока не разберется, что произошло. Тем более огнехвост чувствовал вину за случившееся — лис был наставником Рисьяны по огненному искусству, и должен был позаботиться о её безопасности, но он слишком нагружал её тренировками.


Сидя в предоставленной ему комнате, Уиллис внимательно изучал отчет лекарей из Рокселя, но, к своему разочарованию, не нашел ничего интересного. Он уже отправил посланника на огненные холмы, надеясь, что кто-то из огнехвостов сталкивался с подобным, но ответа пока не было. Мужчина беспокоился. Он ещё не слышал о том, чтобы огнехвосты могли пострадать от огня, без какой-либо магической причины. Оборотни поклонялись одному из первых духов их мира, и тот наградил их народ не только магическими способностями и устойчивостью к огню. Но в случае с Рисьяной что-то пошло не так. Мужчина запросил у Харланда документы предыдущих магических проверок герцогини, к своему удивлению заметив, что те проводились довольно часто, особенно в последнее время. Огненный маг предполагал, что Харланд делает их, чтобы понять, как Рисьяна спаслась от проклятой воды. Сам же Уиллис хотел убедиться, что проклятье не оставило последствий на организме девушки, но ничего не нашел: Рисьяна излечилась и была совершенно здорова, не считая некоторых трудностей в контроле магии, о которых почему-то её дяде никто не сообщил.


— Уж не из-за проклятья ли ты обожглась? — задумчиво пробормотал лис.


Уиллис поднялся с кресла. Ему легче думалось, когда огнехвост находился в движении. Его сестра и муж были невероятно счастливы, узнав, что у них наконец-то появится наследница, которую исследователи ждали очень долго. И хотя лис не испытывал особой любви к племяннице, она была единственным напоминанием о сестре — Рисьяне достались такие же замечательные волосы и черты лица, как и у матери. Вот только в отличие от Аделины, с огненной магией у девушки всегда были проблемы. Уиллис ещё в детстве высказался, что возможно, девочка родилась с магической недостаточностью, поэтому не могла колдовать. Аделина на это сильно возмущалась, предполагая, что Рися просто поздно развивается, хотя сама женщина сильно переживала по этому поводу.


Лис взял стопку чистой бумаги для писем со стола и поджег, щелкнув пальцами. Бумага медленно горела, превращаясь в пепел, который рассыпался на кусочки и поднялся в воздух, кружась по комнате. Пепел тлел прямо в воздухе, а от каждого кусочка шла тонкая струйка дыма, которая окутывала комнату и создавала иллюзию. Пепел времен воссоздал ситуацию, что произошла в академии. Перед Уиллисом предстала серая дымчатая копия его самого. Копия что-то говорила стоявшей напротив Рисьяне. Маг прошел вперед, почти вплотную к образу дымчатой девушки. Та уже начала создавать огонь. Он охватил её пальцы, ладони, перебрался на руки. Рисьяна стала менять структуру своего тела, и тут Уиллис что-то заметил. Он взмахнул рукой, заставив силуэт замереть, и пригляделся.


— Не может быть! — воскликнул огнехвост. Он обошел дымчатую версию девушки, внимательно осматривая её руки. В тот момент, когда Рисьяна стала концентрировать огонь, на её коже появились струйки воды. Уиллис заставил фигуру вновь ожить. Вода полностью охватила руки девушки, отчего огонь повел себя не так, как должен был, а кожа девушки стала гореть.


Уиллис сжег остатки пепла, не желая видеть иллюзию дальше. Он увидел достаточно. Дым рассеялся, а огнехвост погрузился в раздумья. Он не понимал, откуда взялась вода: её мог наколдовать кто-то извне или, что было гораздо хуже, вода могла быть результатом воздействия проклятья на Рисьяну. Уиллис никогда не сталкивался с тем, чтобы вода так сильно влияла на магию огнехвостов, отчего вопросов у него стало ещё больше, и пока, к сожалению, ни одного ответа.


— Нужно во всем разобраться. Иначе, чувствую, будет беда, — пробормотал он. — Какая бы посторонняя магия не мешала Рисьяне, её всегда можно устранить и уничтожить.


В своё время Уиллис пообещал сестре, что обучит племянницу, как управлять огнем, едва она станет старше, но гибель супругов Айрленд все изменила. Рисьяна всегда была напоминанием о погибшей сестре, и мужчина избегал с ней встреч до её подросткового возраста, чтобы лишний раз не терзать себе душу. И хотя, казалось бы, что огнехвост всегда был холоден с Рисьяной и не проявлял к ней особой теплоты, он всегда следил за её жизнью и радовался, что королевская семья приняла её как родную. Именно Уиллис нанимал людей, которые следили за поместьем Айрленд, пока Рисьяна сама не захочет вернуться в родной дом. Он настоял, чтобы король отправил девушку к нему обучаться огненной магии. Огнехвост планировал сделать из неё настоящего мастера огненного искусства, достойного фамилии своих родителей, но как бы девушка ни старалась, ей не удавалось достичь того же уровня мастерства, как и у самых заурядных огнехвостов её возраста. Уиллис видел, что племянница старается: он не раз заставал её читающую книги по огненной магии, а в знании всех базовых заклинаний ей не было равных, но как только дело доходило до практики, лису оставалось лишь недовольно хмуриться и тяжко вздыхать, видя неудачи девушки.


Уиллис собирался сесть обратно в кресло, как посмотрел налево. Дым не успел окончательно развеяться и создал ещё одну иллюзию прошлого — перед лисом предстала его сестра, держащая на руках еще совсем маленькую Рисьяну. У девочки даже хвост толком не вырос, не говоря уже о появлении специфичных узоров на шерсти, которые, кстати, до сих пор не появились. Аделина улыбалась, наблюдая, как дочка протягивает руки к малышке огнептичке.

— Я обязательно ей помогу, — пообещал Уиллис, прежде чем иллюзия растаяла, оставив его совершенно одного.


========== Глава 7 ==========


Осень в Эвеле стояла удивительно теплая и солнечная, пропитанная волшебством Золотого духа. Деревья полностью пожелтели, превратив столицу в золотое королевство, где на каждой улочке и проспекте сияли на солнце листья. Часть из них срывал ветер, разнося по городу, другая мирно покоилась на дорожках. Её не спешили убирать, позволяя детворе поиграться с опавшими листьями, что так приятно шуршали под ногами.


Прошло несколько дней с момента возвращения Рисьяны в столицу, прежде чем Рейджинальду удалось вытянуть девушку на прогулку. Погода прояснилась — на небе не осталось ни следа туч. Выглянуло яркое солнышко, что позволило насладиться красотой осеннего Эвела в полной мере. Граф любил это время года: теплое, спокойное и очень уютное. Рисьяна наконец-то улыбнулась, пиная кучи шуршащих листьев. Они успели прогуляться к её любимому кафе за череничными плюшками и особым осенним печеньем, которое пекли в это время года. Хозяйка кафе специально для девушки вынесла полную тарелку ещё теплого печенья, отчего в глазах оборотня пробежалась уже знакомая искорка, означавшая, что она очень довольна. Она даже не стала возмущаться, что Рей отвлекается на разговор с уже знакомой им парочкой фей, которые оказались такими же любителями кафе, как и лисица.


— А что это за люди, вон там на улице? Они за вами давно уже следят, — взволнованно прозвенела Магнолия. — А с ними ещё тот посланник.


Рей посмотрел в ту сторону, где стояли незнакомцы, беспокоившие лесную фею. Два королевских стражника, которых граф неоднократно видел во дворце на службе, замаскировались под обычных прохожих. Они сидели на дальней лавочке, не спуская с графа и герцогини глаз. А у соседнего здания, спрятавшись под козырьком крыши, сидел королевский охранный посланник. Младший Карлайн вздохнул, подумав, что отец даже не постарался подобрать для охраны герцогини кого-то поспособнее — первая фея сумела заметить стражников. С тех пор, как на Рисьяну совершили покушение вампиры, новая королева приказала усилить охрану членов королевской семьи. В этот раз оборотень не особо сопротивлялась, хотя ей было не очень-то приятно, что теперь все её тайные места были известны в королевском дворце, а, значит, случись что, ей уже негде будет спрятаться.


— Не беспокойся. Они нас охраняют. По крайней мере, должны охранять, — тихо сказал Рей, чтобы не привлекать внимание лисицы. Девушку порой сильно раздражали вездесущие стражники, поэтому не стоило напоминать ей о них.

— Огооо, — протянула фея, закружив рядом.

Неподалеку громко покашлял Рерис, напоминая подружке о своем существовании. Та смущенно улыбнулась Рею и, оставив графу на прощанье следы розовой пыльцы на пальто, упорхнула к темному фею.


— Она спрашивала про наших приятелей? — уточнила Рисьяна, смотря на друга.

— Ты слышала?

— Я же оборотень, я все слышу, — недовольно проворчала лисица, дернув для наглядности ухом. — А то, что я не понимаю слова фей, не значит, что я не понимаю твою речь.

— Виноват, — развел руками граф. — Так что сказал Тибби, когда они к нам присоединятся?

— Встретимся с ними через час на васильковой площади. Тибби сказал, что планирует заглянуть на ярмарку.


Рей кивнул и посмотрел на стол, где отдельно стоял бумажный пакет.

— Что это?

— Печенье, обещала угостить Тибби, иначе он от меня бы не отстал, — пожаловалась девушка на вечно голодного блондина. Пожалуй, помимо неприятностей и приключений, они с детективом делили еще и любовь к хорошей еде, из-за чего Кимболу всегда приходилось решать, кому достанется последний кусочек.


Они ещё долго болтали на отвлечённые темы, пока на улице не стало темнеть. С приходом осени вечер наступал в королевстве с каждым днем все раньше. Светлонари старались работать быстрее, возвращая светлячков в фонари. Те становились уже гораздо ленивее, чем летом, поэтому обычно не улетали далеко от своего фонаря, но при этом могли случайно уснуть где-нибудь на улице, не вернувшись на место. Светлонари, пожалуй, были единственными, кому осенняя пора не доставляла удовольствия. Им приходилось работать больше и дольше, возвращая светлячков в фонари и подготавливая их к зимней спячке. Откормленные существа лениво лежали за стеклянным домиком, впитывая днем солнечную энергию и помогая освещать город ночью.


Рисьяна и Рей отправились на встречу с Тибби и Кимболом, вместе с которыми проводили весь этот вечер, делясь последними новостями. Рей заранее, втайне от лисицы, отправил Кимболу посланника, предупредив, чтобы тот не удивлялся и не задавал вопросов по поводу её обожжённых рук, объяснив ситуацию. Преподаватель все прекрасно понял, поэтому даже не подал вида, что заметил перебинтованные руки подруги, а вот Тибби, напротив, не сдержался, и открыл рот от удивления, едва поравнялся с огнехвостом. К счастью, Кимбол успел вовремя ударить излишне болтливого и любопытного детектива в бок, отвлекая. Больше эту тему за весь вечер никто не поднимал, да и они отлично проводили время вместе, совершенно позабыв о неприятностях.


Васильковая площадь вместе с прилегающими к ней улицами каждые выходные превращалась в излюбленное место отдыха горожан, ведь с наступлением вечера здесь начинала работать ярмарка. Повсюду выставлялись палатки и лотки с товарами, шумели уличные торговцы, а местные таверны открывали свои двери, зазывая всех желающих. Местная ярмарка считалась одним из самых веселых мест Эвела — здесь давали представления уличные артисты, а в небольших переулках играли начинающие музыканты, стремящиеся хоть немного заработать. Рисьяна с восторгом смотрела на происходящее. Она любила это место. Здесь всегда было шумно, витало множество знакомых и незнакомых огнехвосту ароматов, и было полно интересных мелочей, которые девушка могла подолгу разглядывать.


Рей сопровождал огнехвоста, искренне радуясь, что печаль на её лице сменилась улыбкой. За весь вечер он ни разу не возмутился, что Рисьяна тратит время впустую, разглядывая бесполезные вещицы и останавливаясь у каждого лотка. Граф хотел, чтобы девушка отвлеклась от своих проблем, поэтому позволял ей делать всё, что она захочет. А Кимбол и Тибби помогали ему в этом. Детектив, набив рот осенним печеньем, делился очередными историями с работы, а когда печенье закончилось, убежал в сторону палаток с едой, обещая вернуться через несколько минут.


Компания пока остановилась возле очередного прилавка, где пожилой мужчина продавал сумки и кошельки, покрытые диковинными лесными узорами. Все трое наблюдали, как продавец демонстрирует очередной покупательнице товар, в то время как сзади послышался радостный крик Тибби. Юноша спешил к друзьям, неся в руках очередные жареные закуски.


— Кажется, пора его выручать, — недовольно произнес Кимбол, глядя, как Тибби на их глазах схватил за шкирку один из его недовольных клиентов. Мужчина появился так внезапно, что детектив не успел сообразить, что произошло. Тибби выронил все свое богатство на дорогу и закричал, пытаясь вырваться из крепкой хватки.


Ребята поспешили на помощь к другу, протискиваясь сквозь толпу людей, снующих по васильковой площади. Кимбол скрылся где-то впереди, а Рисьяна совсем растерялась среди такого количества окружавших её незнакомцев и, прижав к голове ушки, нырнула в одну из улочек, куда, ей показалось, потащили Тибби. Она шла вперед, лавируя между лавками с товарами и вкусностями. Девушке вдруг стало необъяснимо страшно. Рядом не было никого знакомого, а от стражников ушлая компания успела улизнуть ещё в начале вечера. Оборотень замерла, остановившись перед уличным артистом, который на радость публики исполнял номера с огнем. Девушка не могла пошевелиться. Она вместе с другими горожанами, не отрываясь, смотрела, как мужчина выдыхает огонь, но вместо привычного ощущения тепла и радости, что она испытывала при виде родной стихии, ей стало неприятно.


«Огонь уже не такой привлекательный, как раньше?» — раздалось у неё в голове.


Рисьяна задрожала. Она не слышала женщину уже давно. С тех пор как покинула Эвел, та почти не беспокоила её сознание, и лисица даже успокоилась, что её оставили в покое.


«Он ранит тебя, признай это. Ты сколдовала такое простое заклинание, а твое тело уже не выдержало. Что же будет, если ты продолжишь использовать огненную магию? Иди ко мне. Я помогу тебе во всем разобраться»


— Нет, нет, нет, — на глаза навернулись слезы. Рисьяна поджала губы, впиваясь в них своими маленькими клыками. Ей хотелось поскорее сбежать отсюда, но внезапно кто-то схватил её за плечо. Рей развернул девушку, и едва увидев слезы лисицы, все понял. Он взял Рисьяну под локоть и увел подальше от толпы.


Они проскочили в арку, оказавшись в одном из дворов. Людей здесь не было: раньше в этой части располагался один из корпусов университета, но сейчас он пустовал, как и сам дворик. Единственные, кто заглядывал в этот тупиковый двор, были гости васильковой ярмарки, но и те быстро покидали тихое и безлюдное место, которое странным образом оставалось таким посреди всеобщего веселья. Светлонари не следили за этим двориком, поэтому в старых фонарях жили заплутавшие светлячки, которые прилетели на запах цветов и так и остались здесь жить. Света от них было мало, но все же хватало, чтобы университетский дворик не сгинул в кромешной тьме.


Рей усадил герцогиню на скамейку под самым ярким фонарем, а сам сел рядом. Лисица начинала всхлипывать.

— Тише-тише, все будет хорошо, — попытался успокоить её граф, надеясь, что это поможет.

— Не будет, Рей. Взгляни, я обожгла руки! Я не контролирую огонь, а значит, больше не смогу колдовать. Он мне вредит, и я совершенно не понимаю почему! Все! Все огнехвосты спокойно используют огненную магию, а я до сих пор не научилась принимать огнеформу. Хотя бы частично…


— Не торопись. Я понимаю, что тебе сейчас нелегко, но нужно подождать. Мы во всем разберемся.

— Ты же ничего не понимаешь в магии, — продолжая всхлипывать, съязвила лисица.

— Как ты ничего не понимаешь в лечении, но при этом все равно лезешь в мои дела, — отыгрался юноша. — Просто не спеши. Не стоит пока колдовать, пока точно не убедишься, что огонь тебе больше не навредит.

— Мне страшно.


Рисьяна посмотрела на графа, сжав губы. Её ушки дрожали, но не было ясно, причиной тому является ветер или её состояние. Девушка была права, Рей совершенно ничего не понимал в магии. Ему всегда казались удивительными способности оборотня, а когда те стали шалить, он не знал, что делать и что нужно сказать. Граф обнял её и прижал к себе, стараясь хоть как-то успокоить.


— Знаешь, — внезапно произнес Рей, нарушив тишину. — Мне недавно передали браслет, который принадлежал моему прадеду. Я не уверен, но если истории не врут, то он способен защитить и исцелить носящего.

Граф развязал жгут и повязал браслет на запястье удивленной девушки.

— Но ведь он твой.

— Пусть будет у тебя.


Рисьяна коснулась браслета и стала внимательно его разглядывать. Обычный жгут, сплетенный особым узором, и три плоских камушка необычной формы — ничего магического, как решила девушка.


— Знаешь, он не работает. У меня все еще болят руки, — попыталась усмехнуться герцогиня.

— Ну, я же сказал, если истории не врут. Ты же знаешь эти сказочки про магические камни и предметы.

— Это не сказочки, — возмутилась Рисьяна. — Ты просто ничего не понимаешь.


Они рассмеялись. От их смеха в фонарях проснулись светлячки и стали мигать, беспокойно кружа внутри фонаря. Некоторые выбрались наружу, окрашивая дорожку разными цветами, по которым можно было определить из какой части сбежали светлячки — они еще не успели поменять цвет на местные синие цветы.

— Спасибо, — внезапно произнесла Рися. — Спасибо за браслет.

— Только не потеряй, хорошо? Это все-таки подарок прадеда.


Рисьяна хотела было возмутиться, но её прервал раздавшийся крик.

— Рися, Рей, вот вы где! — воскликнул Кимбол, следуя за своим посланником во двор. Птичка, выполнив свою задачу, по приказу мага тут же исчезла. Сам же юноша подошел ближе к парочке. — Мы вас найти не могли.

— Прости, мы немного заплутали. Где Тибби? — первым заговорил Рей.


— Здесь! — воскликнул детектив, уныло следуя за старшим другом. Выглядел он изрядно потрепанным, а под глазом красовался очередной синяк — уже третий за этот месяц. Впрочем, все, кто знал Тибби, привыкли к подобному. Блондин хоть и был довольно неплохим детективом, еще лучше он притягивал проблемы, за которые сам же потом и расплачивался.


— В этот раз он ещё легко отделался, — не удержался от комментария Кимбол, закатив глаза. Преподаватель уже устал вытаскивать лучшего друга из неприятностей, но ничего не мог поделать — кроме него некому было помочь непутевому детективу.

— Реееей, ты же вылечишь вот это? Ай! — Тибби коснулся синяка пальцами и забавно сморщился от боли.

— Мне кажется, скоро на тебя уже перестанет действовать моя магия. Пора тебе уже поменять методы расследований.


Друзья рассмеялись. Рисьяна посмотрела на них, подумав, как ей всё-таки повезло. Она наблюдала, как Кимбол отчитывает блондина, а Рей тем временем залечивал синяк. Девушке хотелось, чтобы таких спокойных и уютных вечеров в её жизни было больше, но в глубине души чувствовала, что что-то грядет. Она не могла игнорировать голос незнакомки. Девушка уже не могла выносить присутствие странной женщины у себя в голове, но единственным возможным решением понять, откуда она взялась, оборотень посчитала исполнение просьбы этой самой женщины. Незнакомка звала её куда-то, обещая дать ответы на все вопросы, но Рисьяна боялась. Она не знала, что её ждет. Девушка не могла решиться на столь ответственный и опасный шаг в одиночестве, но и поделиться своими тревогами не могла. Последний и единственный человек, кому Рисьяна рассказала про таинственный голос, была королева Виктори. И по роковому совпадению женщина вскоре погибла. Огнехвост всё чаще думала, что это не случайность, но проверять свою теорию не собиралась — Рисьяна хотела защитить дорогих ей людей. Девушка пообещала себе, что разберется во всем сама.


Рисьяна улыбнулась, чтобы скрыть следы задумчивости и поспешила к друзьям, намереваясь продолжить замечательный вечер. Она не знала, что может случиться в её жизни в ближайшем будущем, поэтому решила веселиться, пока может себе это позволить.


========== Глава 8 ==========


Лавка магических артефактов господина Скрижиталя напоминала хранилище чудес и волшебства. Помощницы-феи сновали по магазину, осыпая столы со стопками книг и головы посетителей цветной пыльцой. Здесь всегда был ажиотаж, ведь господин Скрижиталь продавал самые лучшие вещи для магов по вполне приемлемой цене. Рейджинальд ещё на первом этаже растерялся среди столов, стеллажей и полок со всевозможными книгами и артефактами. Чего здесь только не было: магические перья, камни, украшения. Большинство вещей казались настолько странными, что граф даже не представлял, для чего они нужны, и как их вообще можно использовать. Он растерянно смотрел по сторонам, пытаясь найти хоть какие-то указатели, что могли бы ему помочь сориентироваться.


— Кажется, Рися была права. Я совершенно не понимаю в магии, — пробормотал он, проходя мимо стеллажей с книгами. Кимбол посоветовал этот магазин, чтобы граф нашел подарок для герцогини, но для Рея это оказалось непосильной задачей. Он абсолютно ничего не понимал ни в этих книгах, ни в предметах, а Кимбол был слишком занят, чтобы помочь ему с этим, либо, что более вероятно — не хотел помогать. До дня рождения Рисьяны оставалось несколько дней, а Рей, занятый лечением девушки и попытками вернуть ей хорошее настроение, не успел ничего приобрести и начинал паниковать.


— Рейджинальд! — окликнул его Коул. Молодой человек стоял у стеллажа, рассматривая какую-то книгу, название которой граф не разобрал. Стоило Рею подойти, как маг убрал руки от книги, и та тут же вернулась на полку. Юноши обменялись рукопожатиями. — Удивлен, что ты обратился ко мне с такой просьбой.


— К сожалению, у меня не так много знакомых, кто разбирается в магии, — признался Рей. После разговора с Кимболом граф был в растерянности. Ему нужно было разыскать подарок для Рисьяны в ближайшее время, однако Рей совершенно не представлял, что дарить. Он вспомнил про Коула и решил связаться с магом, а тот, к удивлению юноши, не только помог советом, но и предложил встретиться в магазине, чтобы осмотреть все вместе. — Спасибо, что отозвался. Я бы справился сам, но…


— Совсем растерялся среди этих магических вещиц, — Коул передразнил старого приятеля. — Я тоже, когда очутился здесь впервые, растерялся.

— Я думал, вы, маги, не способны на это. Вы ведь просто грезите магическими книгами и предметами, — Рей не остался в стороне.

Коул усмехнулся.


— Все же с чего-то начинают. Пойдем, есть тут одно место, где точно можно найти подарок для Рисьяны, которого у неё ещё нет, — Коул устремился вперед, а Рею не оставалось ничего, как последовать за магом, все-таки тот гораздо лучше разбирался в этом магазине. — Кстати, как она? Слышал, что произошло в Рокселе. Никогда не думал, что огнехвосты могут обжечься.


— Видимо, такое тоже случается, — задумчиво пробормотал граф. — Рися держится, но видно, что для неё это стало шоком. Она несколько дней почти не разговаривала. Я с трудом уговорил её отправиться на прогулку, вроде, после этого она повеселела.

— Причину не нашли?

— Нет. Её дядя этим занимается, а ей пока запретили колдовать.


Коул нахмурился, как и любой маг, он привык использовать магию — она стала неотъемлемой частью его жизни. Он не мог представить себе, что в какой-то момент не сможет колдовать, поэтому понимал, какие чувства испытывает огнехвост.


— Рисьяна сильная, — после паузы сказал темный маг. — Она справится с этим. И думаю, уже скоро сможет колдовать.

— Надеюсь на это. Не могу видеть, как она переживает.

Они миновали секцию с магическими книгами, общую залу, где толпились покупатели и прошли в одну из небольших комнат. Здесь лежали свернутые карты, магические компасы и прочие необходимые в путешествии вещицы.

— Насколько я знаю Рисьяну, ей бы понравилось это место.


— Ага, как раз в её духе. Такая же маленькая и заваленная кучей старинных вещиц. Все как она обожает. Только думаю, нет смысла дарить огнекарту той, чья семья их придумала, — сказал Рей, разворачивая и внимательно разглядывая одну из карт.

— Можно подарить ей что-нибудь для путешествия или талисман от неприятностей.

— Ей это не поможет. Она все равно вляпается по самые уши.


Коул рассмеялся. Он отвлекся на изучение старого глобуса, что стоял посреди комнаты, но услышав замечание Рея, не сдержал эмоций. Маг и сам прекрасно знал, насколько везучей бывает огнехвост. Она с детства была непоседливой, уговорила Коула создать лазейки во дворец, о которых знали только они вдвоем, и всегда спешила туда, где её рыжий хвост ждали большие неприятности. Её просто тянуло к ним. К счастью, оборотня редко покидала удача, и ей удавалось повернуть ситуацию в свою пользу.


— Как насчет походной сумки?

— Это не совсем то, что я бы хотел подарить. Хотелось бы что-то… Более важное, — ответил Рей, разглядывая всё, что было на столах и полках, но пока ничего не ассоциировалось у него с рыжеволосой подругой.


— Особенный подарок? — заинтересовался Коул. Он взял из коробки один из маленьких стеклянных шариков и бросил в воздух. Шарик замер в нескольких метрах над землей и засветился, испуская разноцветные волны света по всей комнате. Над головами молодых людей появилось голубое небо с мирно плывущими облаками, а под ногами колыхалась нежно-зелёная трава с белоснежными пушистыми кисточками, над которыми порхали бабочки. Рей удивленно коснулся одной из них, но его рука прошла насквозь. — Стеклянные шарики воспоминаний. Способны запечатлеть любое место или событие, а потом воспроизвести его в любой момент. Этот шарик показывает нам Зеленые холмы.


— Потрясающе, — восхитился граф, продолжая разглядывать голубое небо. Над ним пронеслась желтая вспышка, а на пол посыпалась желтая пыльца. Неожиданно появившаяся фея схватила шарик и заставила магию исчезнуть.

— Стоит оставить комнату без присмотра, как тут же начинают все трогать, — прозвенела малышка, возвращая шарик на место, и недовольно кружа рядом с Коулом.


— Стоит извиниться, — пояснил Рей.

— Ты знаешь язык фей? — удивился маг.

— Вроде того. Она сейчас очень недовольна, что мы трогаем все без разрешения.

— Приношу свои извинения, — услужливо произнес Коул, даже склонив в знак уважения голову. Фея благосклонно склонила голову и тут же упорхнула куда-то за стол, оставив посетителей наедине. — Знаешь, раньше Айрленд собирали подобные шарики, по крайней мере, до того, как погибли от проклятья. Рисьяна рассказывала, что именно так ей показывали новые места. Правда, большинство шариков разбилось во время той трагедии. Думаю, это был бы неплохой подарок.


Фея вылетела из-за стола к Рею и замерла перед его лицом.

— Так вы разыскиваете подарок? Для девушки, которая любит приключения? — уточнила она.

— Совершенно верно.


— Я сейчас, — фея зазвенела крыльями и упорхнула. Она заметалась по комнате так быстро, что молодые люди могли видеть лишь след её пыльцы. Коул вопросительно взглянул на Рея, но тот пожал плечами. Наконец, фея перестала метаться. Она появилась перед Карлайном вместе с коробкой, в которой на бархатной подкладке лежал блокнот. Коробка замерла в воздухе, пока юноша не взял её в руки.


— Это магический блокнот — идеальный вариант для путешественника. На нем нарисованы магические руны, поэтому ни огонь, ни вода, ни какая-либо другая стихия ему не страшна. Правильно настроив, открывать сможет только хозяин блокнота, другие же, открыв блокнот, увидят только пустые листы. Перышко трансформируется в пишущее перо, так что всегда будет под рукой то, чем можно писать. Листы здесь практически бесконечные. По просьбе хозяина открываются нужные записи. Думаю, ей понравится.


Рей внимательно осмотрел блокнот, когда фея замолчала. Небольшой, но при этом удобный блокнот в кожаной обложке темно-зеленого цвета со странными узорами, переплетенный коричневым жгутом, на кончике которого болталось перышко с металлическим медным наконечником. Граф коснулся его рукой, и перышко трансформировалось в изящное перо для письма.


— Оно может работать как вручную, так и от голоса, — уточнила фея. Она аккуратно нажала на ручке на выступающий металлический цветок, и та вновь обратилась в перышко. — Сейчас блокнот запечатан тремя оборотами жгута. Следующий, кто его откроет, станет хозяином, поэтому лучше не открывать его до вручения. Здесь также вложена инструкция, как правильно запечатывать блокнот. Ваша подруга должна будет их изучить, и тогда все её секреты будут надежно защищены.


— Да, думаю, это то, что нужно.

— Вот только он несколько дорогой, — предупредила фея.

— Не имеет значения, я возьму.

— Я упакую. Можете подходить к кассе, — прозвенела фея, поднимая коробочку в воздух и унося прочь из комнаты.

— Кажется, идеальный подарок найден, — подходя ближе, произнес Коул.

— Да, надеюсь, ей понравится. Как минимум научится вести все записи в одном месте, а то сейчас у неё такой бардак, а половина блокнотов пострадала от огня. Хоть этот не сгорит.


Они прошли к кассе. Рей создал лив* на нужную сумму. Как и предупреждала фея, блокнот оказался довольно дорогим, но граф мог себе позволить подобные траты, к тому же радость лисицы была ему куда дороже. После стольких переживаний подобный подарок наверняка её обрадует.


— Возьмите, — фея передала графу коробку. Она успела её красиво перевязать и украсить застывшими, словно в стекле, цветами, что ровной дорожкой прикреплены были к ленте.

— Не стоило так стараться.

— Это подарок, — улыбнувшись, прозвенела фея. — Наверняка для особенной девушки, поэтому мне это не стоило труда. Удачи!


Фея исчезла, едва коробка оказалась в руках Рея. Юноша не успел ответить на последние слова существа, но слегка смутился, на что обратил внимание Коул. Молодой человек хитро посмотрел на графа, однако вслух ничего не сказал, предпочтя не вмешиваться.

***

События последних дней нарушили Ребекке все планы. Герцогиня рассчитывала, что ей удастся разговорить Рея и узнать, что случилось с наемниками на самом деле, но внезапное возвращение Рисьяны всё испортило. Девушку невероятно злило, что едва оборотень вернулась в столицу, все внимание юноши переключилось на неё, а Ребекка ничего не могла поделать. Она недовольно сложила руки на груди, выглядывая в окно. Рейджинальд не успел прибыть в королевский дворец, как тут же вышел на прогулку по королевскому парку с Рисьяной.


— Ну конечно, она же у нас вся такая бедная-несчастная, обожгла руки, — обозлилась блондинка, вызвав недоумение у помогавшей ей служанки. — Ступай, я сама разберусь.


Ребекка отпустила женщину, а сама погрузилась в раздумья. Она приложила столько усилий, но ей так и не удалось рассорить графа со своей так называемой сестрой. И хотя она заметила, как стала нервничать лисица, дела все равно не шли так, как хотела герцогиня. Рей не отвечал на её попытки заигрывать с ним, что изрядно бесило Ребекку. Девушка не привыкла, чтобы её отвергали. Наоборот, молодые люди всегда искали лишний повод для общения с обворожительной герцогиней. Но только не Рейджинальд. Ребекка не подавала вида, но втайне мечтала высказать всё, что думает о лисе и её приятелях, чтобы увести графа от них подальше. Девушка считала, что для графа недостойно общаться с подобного рода людьми, но Рей, казалось, слишком привык к их странной компании.


Оставшись в гордом одиночестве, Ребекка начала задумчиво ходить по своим покоям. Герцогиня который день мучилась вопросом, как доказать связь Рисьяны и проклятья, но ничего, кроме слов и предположений, у неё не было. Девушка знала, что слова ничего не значат. Она усвоила этот урок ещё в детстве, когда умерла её мать.


Пять лет назад, когда в Эвел пришли летние дожди, приемную дочь короля вновь посетили кошмары. Рисьяна плохо спала, не выходила за пределы королевского двора, да и комнату свою тоже не особо любила покидать, поэтому королева Виктори проводила с оборотнем много времени, стараясь её поддержать. Они часто гуляли по закрытой оранжерее внутри королевского дворца и беседовали на разные темы. Такие прогулки невероятно злили Ребекку, которая ревновала мать к огнехвосту, но Виктори старалась уладить возникающие между девочками конфликты.


Ребекка в тот трагический день читала в оранжерее. Заметив появление матери и лисицы, она не стала уходить — вместо этого девушка притаилась за цветами, так, что её никто не увидел. Стражники по просьбе королевы остались за дверью, поэтому Ребекка могла не опасаться, что будет обнаружена. Ей было интересно, что же обсуждает её мать с Рисьяной.


— Рисьяна, я знаю, что никогда не заменю тебе мать, но ты всегда можешь рассказать мне, что тебя беспокоит, — начала разговор Виктори. — Я заметила, что в последнее время ты сама не своя.

— Просто, опять дожди…

— Это началось ещё до дождей. Иногда ты ведешь себя очень странно — замираешь, дергаешь ушками, будто пытаешься что-то услышать или к чему-то прислушаться, а потом сильно пугаешься. Что происходит?


Рисьяна замерла, удивлено смотря на королеву. Та будто чувствовала, что творится на душе у девушки. Порой оборотень даже предполагала, что у королевы все же есть какие-то магические способности, о которых та не желает распространяться.

— Нет, ничего.


Они присели на плетеный диванчик у фонтана. Рисьяна подтянула к себе подушку и хотела уже схватить виноград с корзины на столе, как её отвлекла королева.

— А если честно? Когда ты нервничаешь, ты хвостом дергаешь, — усмехнулась женщина, заставив молодую лисицу подтянуть хвост поближе к юбке.

— Иногда мне кажется, что я слышу женский голос, — уткнувшись взглядом в пол, пробормотала огнехвост.


— Что?

— Мне наверняка показалось…

— Рися!

— Я просто не хочу, чтобы меня приняли за сумасшедшую. Этот голос, он не принадлежит никому из слуг или гостей дворца, я проверяла. Да и появляется он всегда так внезапно.

— Что она говорит? — насторожилась королева.

— Зовет меня. Говорит, что я должна идти к ней.

— Куда?

— Я… Я не знаю.


Королева нахмурилась. Её муж привел маленькую напуганную лисицу во дворец после смерти от проклятья её родителей, и с тех пор оборотень стала частью их семьи. Женщина любила девочку, как свою родную дочь, хотя и не всегда мирилась с животными повадками оборотня, всячески стараясь сделать из рыжеволосой юную леди. Теперь же она искренне беспокоилась за состояние Рисьяны — ту не переставали мучать кошмары с самой смерти родителей, и что бы не делали маги и лекари, плохие сны исчезали лишь на время, обязательно возвращаясь вновь.


— Я сообщу об этом Харланду.

— Нет, не надо. Он решит, что это выдумки, да и вдруг мне вправду привиделось. Может, это из-за кошмаров? Уже днем мерещится всякое, — попыталась найти оправдание девушка, но чем больше говорила, тем больше росла её уверенность в том, что голос был настоящим. Он был осмысленным и преследовал определенную цель — увести Рисю за собой.

— Рися, это не обсуждается. Я сообщу Харланду, и маги проверят, откуда взялся этот голос. Не стоит рисковать, — сказала королева, поднимаясь. В это момент фонтан начал бурлить и поднявшаяся в нем вода выплеснулась на пол, быстро стекая прямо к ногам женщины.


«Не стоило никому рассказывать».

Рисьяна испуганно дернулась.

— Королева Виктори, — тихо прошептала лисица, чувствуя, как начинает болеть голова. Она отшатнулась в сторону, заставив королеву Виктори испуганно подскочить к огнехвосту. Но когда оборотень подняла голову и посмотрела на женщину, то глаза её были зеленого цвета. Лисица злобно взглянула на шокированную королеву, взмахивая рукой. Вода поднялась к пальцам девушки и быстро перешла на Виктори, окутывая ту в свои путы, пока королева не стала захлебываться подступившей к горлу водой. Она пыталась сопротивляться, но всё было тщетно — вскоре женщина упала на пол, неестественно побледнев.


— Мама! — вскрикнула стоявшая за цветущим кустом Ребекка. Она выскочила на дорожку и бросилась к матери, надеясь хоть как-то ей помочь.


Голос Ребекки вновь вернул Рисьяну в себя: она на мгновение закрыла глаза, а когда открыла, они вновь были привычного карего цвета. Огнехвост, казалось, потеряла сознание на какое-то время, и, придя в себя, увидела мертвую королеву и обнимающую её дочь.

— Что? Что произошло? — Рисьяна затряслась. Она бросилась на помощь, но Ребекка не позволила ей.

— Не подходи!


На крики в оранжерею ворвались стражники. Они вызвали лекарей и магов. Девочек увели прочь.

— Ты! Это ты виновата! — захлебываясь слезами, кричала Ребекка. Она не хотела уходить и даже набросилась на ошеломленную произошедшим лисицу. К счастью, вовремя подоспевшие слуги увели её подальше. С того момента отношения между сёстрами уже никогда не становились прежними.


Ребекка доказывала магам о том, что видела и слышала в тот день, но её слова не восприняли всерьез. Рисьяна за все время не произнесла ни слова. Ей было страшно. Огнехвост совершенно не понимала, что случилось, будто её не было в оранжерее в момент смерти королевы Виктори. Рисьяну увели в свою комнату и попросили никуда не выходить, а после провели проверку, не обнаружив ничего подозрительного. Маги заключили, что королева накануне выпила отравленную воду, и как бы Ребекка не пыталась доказать причастность оборотня, ей это не удалось. Никто не верил герцогине, решив, что её слова — результат сильной травмы после смерти матери. Не осталось никаких следов магии. Вода из фонтана исчезла, не оставив даже следов.


Ребекка не могла простить лисице смерть своей матери и несколько лет, проведенных в попытках объясниться перед членами семьи, что именно она видела. Тот день полностью изменил характер девушки и её жизнь. Она жаждала разобраться в смерти матери, чтобы доказать, что не ошиблась. Злость и ненависть к Рисьяне стали вести Ребекку вперед, заставляя измениться. Младшая дочь короля оказалась обделена особыми магическими способностями. При должном обучении, она, как и все другие жители королевства, могла обучиться элементарным бытовым заклинаниям, но стать магом ей было не дано, поэтому родители дали ей иное образование. Ребекка превосходно разбиралась в искусстве и музыке, и когда столкнулась с настоящей магией, поняла, что ничтожно мало знает о ней. Проклятье всегда считалось лишь страшилкой на ночь, чем-то иллюзорным, но когда погибла королева, Ребекка осознала, насколько это серьезно. Став старше, девушка стала брать частные уроки от лучших преподавателей Шайнела и Рокселя, намереваясь понять сущность магии и начать в ней разбираться, но, как и прежде, магия давалась ей с трудом. Получив самые необходимые знания, Ребекка бросила занятия и переключилась на боевые искусства, надеясь когда-нибудь отомстить Рисьяне.


— Ты за все ответишь, — произнесла блондинка. Взгляд её упал на столик, где лежал конверт без каких-либо опознавательных знаков и печатей. Ребекка удивилась. Обычно письма ей передавала служанка, но та ни слова не сказала про новое послание.


Девушка схватила письмо и внимательно осмотрела. Кроме странных размытых пятен на бумаге, словно кто-то пролил воду на письмо, на нем не было ничего, что объясняло бы его происхождение — только надпись: «Ребекке». Герцогиня немедленно распечатала письмо и вытащила записку, небрежно бросив конверт на стол.


«Если хотите доказать связь Рисьяны с проклятьем, выведите её из себя. Сильные эмоции мешают ей контролировать себя, особенно, когда она злится или расстроена. Надавите на её чувства к Рейджинальду, и Вы получите желаемое».


Ребекка ещё раз пробежалась глазами по тексту, убеждаясь, что ей он не чудится. Некоторые буквы расползлись от попавших на них капель воды, но ничего не указывало на отправителя. Ребекка ещё раз перечитала записку. Тот, кто послал письмо, был хорошо осведомлен в ситуации и подал герцогине отличную идею. Она и сама заметила, как относится лисица к своему другу, поэтому поиграться с чувствами девушки было Ребекке в радость. Вне зависимости от результата, девушка насладится своим преимуществом над огнехвостом, а если таким образом удастся доказать причастность Рисьяны к убийству, то радости герцогини не будет предела.


— Вот ты и попалась, — усмехнувшись, произнесла Ребекка, и принялась обдумывать, как спровоцировать девушку.

Комментарий к Глава 8

*Лив - название денег в их королевстве (внешне похожи на лист дерева). В прошлой книге я называла их лифами, но слишком уж яркая ассоциация с предметом женского гардероба, поэтому название пока под вопросом. Скорее всего буду использовать лив или придумаю другой схожий вариант.


========== Глава 9 ==========


Рисьяна уткнулась носом в игрушку, совершенно не желая подниматься из теплой кровати. Рассудив, что в свой двадцатый день рождения она имеет право делать всё, что ей заблагорассудится, девушка притянула одеяло поближе и довольно засопела, не обращая внимания, что осеннее солнце уже пытается проникнуть в её комнату, а птицы заливаются радостной трелью.


— Доброе утро, — послышалось сквозь сон. Лисица почувствовала, как на её плечо легла чья-то рука, легонько поглаживая. Девушка что-то промычала, но встать не захотела. — С днем рожденья, сестренка.


Рисьяна все же сделала над собой усилие и открыла глаза. Сама Её Величество посетила оборотня, чтобы лично поздравить с праздником. Растрепанная лисица поднялась и посмотрела на королеву сонными глазами. Прядь волос упала на лицо, отчего Рисе пришлось набрать воздуха за щеки и сдуть её. Соффи рассмеялась.


— У меня сегодня много работы, поэтому решила поздравить с утра.

— Я понимаю, — ответила лиса. Она потянулась к сестре и обняла её, прекрасно осознавая, как много ответственности свалилось на новую королеву с момента её коронации. Соффи не была готова занять престол, но обстоятельства сложились иначе, поэтому девушка старалась изо всех и большую часть своего времени проводила на собраниях с королевским советом. Ей совершенно не хватало времени на сестер, ведь даже общие семейные ужины приходилось пропускать из-за работы. Жизнь их семьи изменилась после смерти короля Реджинальда, и теперь они, как бы ни хотели, не могли вернуться к своему прошлому. — И рада тебя видеть.


Соффи отпрянула от девушки, а затем взяла в руки лежащую по другую от неё сторону маленькую коробочку. Огнехвост вытянулась, чтобы получше разглядеть красиво упакованную коробку. Хвост девушки предательски завилял, показываясь из-под одеяла.

— Что там?

— Не будь такой нетерпеливой. Тебе ведь сегодня исполняется двадцать лет, а значит, ты стала совсем взрослая.

— У оборотней это ещё не возраст, — хитро заметила Рисьяна, всё ещё не спуская взгляда с подарка. — Могу позволить вести себя как ребенок.


— Рися, Рися, — Соффи вручила ей коробку и стала наблюдать, как девушка нетерпеливо её открывает. Рисьяна сорвала ленту и открыла коробку, удивленно смотря на её содержимое, а затем переведя взгляд на королеву. — Я решила, что это подчеркнет твои волосы. У неё особая застежка, поэтому ты не сможешь её потерять, как бы ни старалась.


— Спасибо, — восхитилась Рисьяна, разглядывая содержимое коробочки. Металлическая заколка, украшенная маленькими жемчужинами и камнями, переливалась от попавших на неё лучей солнца. Девушка поразилась, насколько изящно мастера смогли сотворить из металла листья и цветы со всеми мельчайшими прожилками. — Даже не знаю… Такую заколку только тебе и носить. Она слишком прекрасна.


— Рися, Рися, — посмеялась Соффи. Девушка поднялась с кровати и взяла гребень, которым Рисьяна пользовалась, чтобы расчесать свои непослушные локоны. — Ты достойна того, чтобы носить что-то прекрасное. Давай я помогу тебе сделать прическу. Повернись ко мне спиной.


Рисьяна послушно пересела, ожидая, пока Соффи сядет рядом. Старшая сестра аккуратно взяла волосы огнехвоста и принялась их расчесывать.

— Ты уже придумала, как будешь отмечать?

— Ничего особенного. Мы с друзьями собирались отдохнуть в одной таверне. Со всем этим… — оборотень развела руками, демонстрируя сестре уже почти зажившие кисти. — Я ничего толкового не придумала.


— Я могу распорядиться, и все подготовят, — предложила Соффи, собирая несколько передних прядей в косичку, а затем принимаясь за левую сторону.

— Нет! Нет, не стоит. Я бы хотела отметить своё день рождения с друзьями, а, не прячась от очередного графа где-нибудь на балконе, лишь бы мне не оттоптали ноги. Не люблю эти светские приемы в честь праздника.


— Но от одного графа ты не бегаешь, очень даже наоборот.

— Что? Я… Он другой. И мы с ним хорошие друзья.

— Мне нравится Рейджинальд, — сказала Соффи. Она отвела две косички назад и собрала часть волос в хвост, который заколола новой заколкой. Девушка ласково поправила оставшиеся распущенными волосы и улыбнулась, любуясь своей работой. — Вежливый, заботливый, добрый. Неудивительно, что ты к нему привязалась. Не стоит этого бояться, Рися. Уверена, он тоже неравнодушен к тебе. Не каждый мужчина способен так заботиться, как он о тебе, когда ты поранишься или болеешь.


Рися повернулась и удивлено посмотрела на сестру. Её слова заставили девушку задуматься, ведь, правда, Рей был очень заботливым с ней, когда это действительно было нужно. Он забывал про ехидные шутки и просто делал то, что должен был.

— Может, ты и права.

— Эй, не грусти, тебе это не к лицу, — Соффи поднялась и поцеловала свою младшую сестренку в лоб. — Взгляни, какая ты красавица.


Рисьяна встала и вместе с Соффи подошла к напольному зеркалу, в отражении которого увидела себя. Волосы её были красиво уложены, словно лисица проснулась уже давно. Девушка покрутилась, разглядывая заколку в волосах. Камни переливались на свету, отчего Рисьяна счастливо улыбнулась.

— Спасибо. Мне нравится.

— Сегодня твой праздник. Повеселись за нас двоих.

— Хорошо, — рассмеялась Рисьяна.


Соффи напоследок улыбнулась и поспешила вернуться к своим делам. Огнехвост проводила королеву взглядом, а когда осталась в своих покоях совершенно одна, ещё несколько секунд покрутилась у зеркала. Ей нравился её внешний вид. Рисьяна уже не хотела спать, день начинался, и она хотела провести его замечательно.


Рисьяна отошла к гардеробной и какое-то время провозилась, выбирая наряд. Обычно девушка не беспокоилась о том, как она одевается, но сегодня ей хотелось выглядеть по-особенному. Огнехвосту всё ещё было больно делать что-то руками, поэтому она пригласила в покои придворную даму для помощи. Женщина помогла лисице натянуть рубашку и зашнуровала верх юбки вокруг хвоста. Когда с приготовлениями было покончено, придворная дама ушла, а Рисьяна стала нетерпеливо расхаживать по комнате. Они с друзьями планировали отпраздновать вечером, а до этого было полно времени, которое девушка не знала, как потратить. Она ходила по комнате, пока не обнаружила стопку бумаг, что небрежно торчала из большой коробки. Из-за случившегося Рисьяна не смогла самостоятельно собрать свои вещи в Рокселе, поэтому их прислали накануне, упаковав всё в коробки, которые девушка не успела разобрать. Огнехвост достала бумаги и присмотрелась — это были переводы легенд о кервидах, которые она так и не прочитала.

— Видимо, настало ваше время, — задумчиво сказала Рисьяна, сжимая в руках стопку бумаг.

***

В давние времена, когда в Зелёных землях ещё не жили люди, оборотни и другие расы, здесь находилось царство лесных духов. Они жили в гармонии и мире с первыми существами, населявшими мир — древнейшими. В Изумрудном лесу поселились кервиды, люди-олени, как их после называли за их внешность. Они были наследниками духа Изумрудного леса — великого лесного оленя, жили на северном побережье Хрустального моря и оберегали местную природу. Кочевой народ создавал небольшие поселения в разных уголках леса, где они выращивали особые деревья для домов. Кервиды наслаждались своей спокойной жизнью, до тех пор, пока на юге не появился новый дух.


Рождённый в водах Хрустального моря, водяной дух вышел на сушу, потревожив всех лесных существ. У него ещё не было полноценного тела — дух состоял из чистейшей воды и мог менять свою внешность при желании. Он заполонил все северное побережье Хрустального моря, постепенно изменяя облик этих мест. Там, где дух отдыхал, появлялись небольшие озёра с кристально прозрачной водой, как в море, от которых текли небольшие речушки. И чем больше становилось озёр, тем сильнее становился дух, а лес начинал погибать. Магия духа оказалась губительной для природы — земли заболачивались, и из-за этого загнивали корни деревьев. Ни трава, ни кустарники, ни деревья — ничто не могло расти в этих местах. А с исчезновением растительности всем существам пришлось уйти к северу, где в Изумрудных лесах жили кервиды, продолжавшие заботиться о лесных просторах. Кервиды настороженно отнеслись к появлению нового духа, который уничтожал почти все, что так бережно охранял народ, однако не стали вступать в конфликт, уступив побережье.


Сменилось несколько поколений кервидов, пока птицы принесли весть, что на побережье появился новый народ — первые вортерии поселились на берегах озёр. Водяной дух покровительствовал новым существам, которых создал с помощью собственной магии. Вортериям была близка водная стихия, но, как и кервиды, они дышали воздухом, поэтому лесной народ отнёсся к ним со свойственной им мудростью — любое существо в их мире заслуживало своего права на жизнь. Ни вортерии, ни кервиды не вмешивались в жизнь друг друга. Хотя оба народа жили на землях Изумрудного леса, они поклонялись разным духам, поэтому их быт и культура сильно различались, и никто из них не спешил идти на контакт, предпочитая жить, как и раньше.


Однако с появлением вортериев всё в тех землях стало меняться. Водяной народ разрастался, занимая побережье Хрустального моря, а водяной дух решил пойти дальше в глубь лесов, где его магия ещё не была так сильна. Приняв облик огромной водяной рыси, он ступил на земли, принадлежавшие кервидам. Птицы поднялись в воздух, спугнутые тяжелыми шагами духа. Тот стал таким сильным, что от его шагов содрогалась земля. Звери бежали на север, а кервидам пришлось уйти в глубь леса, спасаясь от водяной стихии. Они скрылись среди деревьев, пытаясь помочь животным и феям, что пострадали от водяного духа. Лесные феи были возмущены, что магия духа уничтожила священное дерево — их дом, а многие низшие духи пострадали, когда земли стали заболачиваться. Водяной дух становился сильнее и мог уничтожить Изумрудный лес, если бы его никто не остановил в ближайшее время. И тогда кервиды и феи взмолили к лесному духу, попросив у лесного оленя защиты и покровительства.


Великий лесной олень бродил в те времена по Изумрудному лесу, оберегая всех лесных существ и помогая природе. И хотя сила духа была велика, сам он был не больше самых высоких деревьев, что позволяло ему скрываться среди чащи. Иногда он засыпал где-нибудь среди леса, превратившись в старое ветвистое дерево. Его огромные рога, покрытые листвой, становились кроной, а огромный длинный хвост с кистью-веером обвивал ствол того дерева. Дух недвижно замирал среди леса в холодные месяца и мог пробыть в таком состоянии долгое время, пока не наступит пора вновь пуститься в путь или его не призовут.


Услышав зов лесных существ, лесной олень не заставил себя ждать. Деревья расступились перед великим духом, открывая ему путь к тому месту, где остановился водяной дух. Огромная водяная рысь лежала среди поваленных деревьев, распугав своим видом всех живых существ в округе. Никто не решался бросить вызов водяному духу, пока не явился лесной олень. Рысь была вдвое больше лесного духа, поэтому при виде противника лишь лениво приподнялась на лапы. Зеленые глаза рыси внимательно смотрели на оленя, который неподвижно замер среди остатков леса. Олень топнул копытом, отчего земля задрожала, и огромные стебли вырвались из её недр, хватая рысь за лапы. Но водяной дух легко менял свой облик, поэтому оленю не удалось его поймать. Они сошлись в ожесточённой схватке, длившейся почти сутки. Водяной дух стал сильнее, за то время, как вышел на сушу, но в Изумрудном лесу господствовал лесной олень, и вскоре обессиленная рысь упала на землю. Стебли окутали тело духа, утаскивая его в землю. Феи засыпали волшебной пыльцой, заставляя разрастаться траве и цветам, а кервиды своей магией усиливали лианы, опутавшие рысь. Вскоре та стала менять облик, пытаясь выпутаться из ловушки, но природная магия оказалась сильнее. Растения прорастали сквозь водяное тело духа, не позволяя ему принять какой-либо облик. И хотя они тут же погибали, они успевали впитать себя часть воды, ослабевая духа. Его тело все больше покрывалось растительностью, и все реже водяной дух предпринимал попытки вырваться. Растения разрастались, пуская корни сквозь воду, которая застывала, обращаясь в камень. Дух умирал.


Лесной дух ударил копытом в очередной раз, и сквозь тело его соперника выросли деревья. Их мощные корни забрали последнюю воду, и водяной дух полностью превратился в камень. Лесные существа заставили растения вырасти на том камне, превращая это место в холмы, чтобы ничего не говорило о погибшем здесь духе. Магия водяного духа начинала ослабевать в Изумрудном лесу, и вскоре часть озёр и рек измельчала, превратившись в цветущие луга или чащи, а лесные жители вновь вернулись на побережье.


Вортерии же, узнав о гибели почитаемого духа, отправились в путь на север на зов своих сердец. Там, у невысоких холмов они нашли три озера, где основали своё поселение и никогда уже не покидали его. Проклиная кервидов и лесного оленя, они стали вести уединенный образ жизни, не сближаясь ни с кем из народов или духов. Кервиды позволили им остаться среди Изумрудного леса, но всегда следили за тем, чтобы магия вортериев не причинила вреда природе.

***

Время прошло незаметно. Рисьяна читала страницу за страницей, не в силах оторваться от бумаг. Оборотень за все время отвлеклась только на обед, принесенный по просьбе самой лисицы прямо в её комнату, и на нескольких посланников с поздравлениями, в том числе и от Уиллиса, который на время отлучился из столицы, по каким-то важным делам. Дядя был на удивление вежливым и пожелал племяннице, что поможет ей разобраться с её силами. Рисьяну его слова растрогали, но виду оборотень не подала, а едва посланник исчез, вернулась к чтению.


Герцогиня не расставалась с бумагами, пока не прочитала большую часть. Уже прочитанные листы она разложила вокруг себя, рассортировав по хронологии — за это время бумаги успели перепутаться, и девушке пришлось повозиться, чтобы разложить их в нужном порядке. Генри Айрленд делал разные пометки на полях, но больше всего их было на легенде о водяном духе, который вторгся в местные леса в давние времена. Рисьяна пыталась понять, почему отец так заинтересовался именно этой легендой, когда в комнату кто-то вошел.


Рей застал девушку, сидящей на полу в окружении бумаг и пустых тарелок от обеда. Юбка-солнышко разметалась по ковру, но девушку это явно не беспокоило. Она даже не услышала, как стукнула входная дверь, что было совершенно на неё не похоже. Граф осторожно подкрался к ней со спины, отметив для себя, что огнехвост выглядит очаровательно — её волосы редко были собраны в прическу, но сегодня Рисьяна постаралась. А заколка отлично подчеркивала яркий цвет её волос.


— С днем рождения! — тихонько поздравил Рей, оказавшись рядом с подругой. Он наклонился к ней из-за плеча, подглядывая, чем занята лисица. Рисьяна от неожиданности испугалась и подскочила, чуть не столкнувшись головой с графом.

— Рей? — удивление сменилось радостью. — Ты меня напугал.

— Извини, не хотел. Чем ты так занята?

— Легенды про кервидов, — ответила девушка, поспешно собирая все бумаги. Вскоре они все заняли место на столике, а Рисьяна выпрямилась перед графом. Она присмотрелась: выглядел Рей сегодня несколько иначе, отчего девушка не сразу сообразила, что именно её смущает. Последнее время она видела юношу в основном в форме королевского лекаря, а сейчас он был одет в обычную рубашку, которая отлично подчеркивала его фигуру. Огнехвост даже засмотрелась, но её взгляд привлек красивый сверток, который Рей прятал за своей спиной.


— Что это у тебя там?

Рисьяна подошла ближе, стараясь сдержать улыбку, но Рей тут же отпрянул, не позволяя девушке увидеть, что он прячет.

— Не так-то быстро. Почему ты такая нетерпеливая?

— Ну Реееей, мне же любопытно. Что же там? — она попыталась заглянуть юноше за спину, но тот всячески мешал ей это сделать.


— Присядь, иначе не узнаешь, — усмехнувшись, сказал Рей. Девушка недовольно скорчила лицо, но послушалась. Граф встал рядом, всё ещё пряча подарок за спиной. — На самом деле я долго думал, что подарить, поэтому очень надеюсь, что тебе понравится.

Рей передал ей сверток, внимательно наблюдая за реакцией подруги. Рисьяна приняла сверток, украшенный цветами, и не сдержала восхищенного оха. Лисица положила подарок на колени и аккуратно развязала ленту, и, стараясь не повредить казавшиеся такими хрупкими цветы, отложила их на кровать. Девушка осторожно развернула оберточную бумагу, и глаза её заблестели от радости.


— Блокнот для путешествий!

— Он, конечно, простой, но думаю, идеально подходит для тебя. Теперь будешь записывать всё, что придет в голову во время исследований.

Рисьяна взяла блокнот в руки, разглядывая подарок. Она светились неподдельным счастьем, отчего графу тут же стало тепло на душе. Ему было приятно порадовать огнехвоста и подарить ей очередной повод для улыбки.

— Там ещё инструкция, как его использовать. Блокнот можно защитить от посторонних глаз.


Лисица какое-то время любовалась подарком, а затем встала и, не сдерживая эмоций, бросилась обнимать Рея. Тот дрогнул, не ожидая столь бурной реакции.

— Спасибо, — произнесла она, отпрянув от графа. Девушка была смущена, но чтобы не показывать этого, отвернулась к кровати.

— Рад, что ты счастлива, — юноша был чрезвычайно доволен, поэтому не обратил внимание на небольшую заминку между ними. — И кстати, нам пора. Ты уже готова?

— Пора? А, да, конечно, готова, — протараторила Рисьяна. Она положила блокнот на кровать, рядом с упаковкой. Огнехвост не хотела случайно испортить подарок, тем более от дорого человека, поэтому не собиралась брать его с собой. Рися радостно улыбнулась и повернулась к графу, но случайно заметила стопку легенд про кервидов, что читала перед этим. Что-то не давало ей покоя в этих легендах, но девушка никак не могла уловить, что именно её беспокоит.


— Идешь? — переспросил Рей.

— Да, конечно, — Рисьяна опомнилась. Времени размышлять у неё не было. Вечер обещал быть длинным и переполненным событий, которые огнехвост никак не хотела пропустить.

«Сегодня праздник, а завтра я могу продолжить изучение», — подумала Рисьяна, следуя за своим другом.


========== Глава 10 ==========


Таверна «Ароматное яблоко» располагалась вдали от крупных и оживленных улиц, притаившись среди неприметного жилого района. Скромную вывеску сложно было заметить даже при свете фонаря, а внешний вид таверны не отличался ничем примечательным. Обычный прохожий вряд ли бы заметил это место — ничего, кроме вывески, не говорило, что за стенами здания находится таверна. Ни один посторонний звук не проникал на улицу, но стоило открыть дверь, как ты попадал в удивительное место.


Рисьяна, едва зашла внутрь, глубоко вдохнула. Здесь всегда приятно пахло яблочным сидром — фирменным напитком таверны. Этот запах пронизывал всё вокруг — от деревянных столов и стульев до причудливых картин на стенах. Он напоминал огнехвосту детство, когда они с родителями ездили в деревню собирать яблоки, из которых местные жители делали сидр. Девушка не так много помнила о детстве, но некоторые запахи, звуки и ощущения крепко врезались ей в память. И одним из таких запахов был аромат домашнего сидра.


— Пойдем, нас уже ждут, — позвал Рей, задумавшуюся девушку.

Рисьяна, не говоря ни слова, кивнула и поспешила за графом, который уже петлял мимо посетителей. Их ещё было не так много — обычно гости появлялись здесь, когда на небо поднималась Голубая Луна, и в таверне начиналось самое веселое время. Сейчас же, сквозь, пока ещё тихий, гул голосов огнехвост могла услышать речи знакомых ей людей. До неё донесся спор Кимбола и Тибби, отчего девушка невольно улыбнулась.


— А вот и именинница! — радостно крикнул Тибби. Увидев подругу, он бросился к ней и крепко обнял. — Уииии! Ну, наконец-то, а то я уж думал, мы никогда не начнем. Нет, ты, конечно, не подумай, я очень-очень рад, что ты повзрослела на еще один год. И ухх! Ты моя лучшая помощница в расследованиях. Ты же не знаешь, как я тебя обожаю.

— Тибби, ты её задушишь, — Кимбол подошел слева и недовольно посмотрел на друга, который уже целовал лисицу в щеки, не скупясь на эмоции. Тибби фыркнул и отошел в сторону, позволяя преподавателю поздравить их подругу. — Рисьяна, все мы знаем, что этот год был для тебя не самым легким, но ты все пережила. И я не сомневаюсь, что с твоим упорством…


— Упрямством, — вмешался Тибби.

— Ты все преодолеешь.

— А что не преодолеешь, поможем решить мы, — не унимался детектив, продолжая влезать в речь друга.

— А я всегда помогу найти нужные материалы, — тихонько произнес Аймизаворневус, подскакивая к лисице. Лежка вручил ей небольшую бархатную коробочку с металлической закладкой для книг. Рисьяна поблагодарила его и поцеловала в лоб, вызвав на лице хранителя библиотеки смущение.


Рейджинальд отошел в сторону, стараясь не мешать остальным поздравлять огнехвоста. Граф хотел собрать всех друзей Рисьяны, но как выяснилось, действительно близких людей у девушки не много — Кимбол, Тибби и их приятель Айсмизаворневус. Рей был несколько удивлен, что у огнехвоста почти нет подруг, но Кимбол объяснил причину. Молодые девушки не разделяли интересы оборотня к охоте, приключениям и легендам, поэтому Рисьяна проще находила общий язык с юношами. А приглашать Её Величество как единственную подругу огнехвоста на праздник в таверну, граф по понятной причине не стал. Поэтому отмечали они почти мужской компанией.


— Тебе помочь их развести в разные стороны с помощью темной магии или сам справишься? — уточнил неожиданно появившийся Коул. Рей дрогнул и посмотрел на друга. Он пригласил темного мага в знак благодарности, но до последнего не был уверен, что тот придет.

— Сам, — рассмеялся Рей. — Они все-таки несколько лет знакомы. Им есть, о чем поговорить, а я в этой компании всего-ничего.

— Ага, вот только для нашей дорогой Рисьяны ты слишком много значишь.

— О чем ты? — удивлено спросил Рей, но ответ не успел услышать, так как Рисьяна вырвалась из объятий друзей и, отскочив в сторону, чуть не упала на графа. — Аккуратней.


— Пф! — фыркнула оборотень. — Коул! Ого! Не ожидала тебя увидеть.

— С днем рождения! — Коул улыбнулся. Они с девушкой обнялись, как старые приятели. — И когда ты успела так вырасти? Помню тебя ещё мелкой проказницей с вечно растрепанными волосами.

— Эй! — Рися возмущенно посмотрела на мага, на что тот лишь рассмеялся. — Я, между прочим, герцогиня, если ты не забыл.

— И поэтому, своё двадцатилетие отмечаешь в таверне, — Коул хитро ухмыльнулся. — Кстати, отправил тебе во дворец подарок. Привез из Рейвенхарда сборник местных легенд, но кроме тебя, такими книгами никто не интересуется. Но думаю, тебе понравятся предания. Не только же лесных духов изучать.

— Если честно, я об этом не думала, но… Спасибо. И спасибо, что пришел. Рада тебя видеть.

— За это благодари Рейджинальда, — маг легонько толкнул в бок стоявшего рядом графа, отчего тот смутился. — Если бы он всё не организовал, то нас бы здесь не было.

— Да, ничего особенного. Мы все постарались.


Рисьяна расплылась в улыбке. Ей было приятно думать, что граф позаботился о празднике, и ему было не всё равно на неё. На какое-то время возникла неловкая пауза, которую поспешил разрушить Коул.

— Я, пожалуй, помогу вашим друзьям, — внезапно произнес маг, поспешив отойти к Кимболу и Тибби, которые несколько минут донимали хозяина таверны, чтобы тот поскорее заставил их стол всевозможными напитками и закусками.

Коул оставил Рея иРисю наедине.

— Прекрасно выглядишь, — произнес Рей, отметив про себя, что Рисьяне шли столь женственные наряды, хотя она и не хотела этого признавать. У лисицы вспыхнули щеки.

— Эм… Спасибо, — у лисицы вспыхнули щеки.

Между ними вновь зависла неловкая тишина. Оба были смущены: Рися — потому что граф ей нравится, Рей — потому что слова Коула никак не уходили из головы.


— Рися, Рей! У нас всё почти готово! — окликнул их Тибби, приглашая к столу.

Официантки быстро заставили их стол различными вкусностями, а спустя несколько минут у каждого из компании была в руках оказалась кружка с яблочным сидром, пожалуй, одним из немногих видов алкоголя, который Рисьяна переносила.

— За еще один год в жизни нашей ушастой, — воскликнул Тибби, радостно поднимая кружку.

— Эй! — раздался голос Айми, недовольно глянувшего на блондина, и напоминая, что оборотень здесь не единственная с «ушами».

— Ладно-ладно, мы все поняли, кого ты имел ввиду, — рассмеялась Рисьяна, поднимая кружку, пока среди её друзей не началась маленькая, но смертоносная война. Она успела заметить, что Тибби успел выпить до её появления, а значит, до веселых баек и танцев осталось совсем недолго. — До дна!

— До дна! — повторил смешанный хор голосов, затерявшийся в общем шуме таверны.

Они стукнули кружками под дружный смех и залпом осушили их, стараясь как можно скорее поставить их обратно на стол.


Веселье пошло своим чередом. Каждый не упустил момент в очередной раз поздравить Рисьяну при каждом последующем подъёме кружек в воздух. А когда музыка стала громче, а на щеках уже появился румянец, Рисьяна убежала танцевать. Оборотень скинула неудобную, по её мнению, обувь и заплясала под резвую музыку скрипки. Лисица, позабыв обо всех своих проблемах, кружила в танце, ступая босыми ногами на дерево. Юбка скакала за движениями девушки, которая казалось, не уставая, готова была танцевать.


Тибби подтолкнул изрядно опьяневшего Кимбола к небольшому пространству, где уже танцевала Рися. Преподаватель редко напивался, но, по уже сложившейся традиции, его верный друг успел подменить нужную кружку, отчего теперь Кимбол уже не отказывался от предложений детектива, прежде казавшихся невероятно глупыми. Они вместе закружили рядом с именинницей, стараясь хоть как-то соответствовать её мастерству.


Айсми тихонько спрятался у стола и поедал свой ужин. Тибби вытащил его после работы, отчего лежка был невероятно голодным и не спешил пускаться в пляс с друзьями. Он притаился в стороне и, дождавшись, когда чересчур активный блондин покинет ближайшую к столу территорию, потянулся к тарелке, накладывая себе всего и побольше.


— А ты в курсе, кто будет потом разводить весь этот детский сад по домам? — усмехаясь, спросил Коул, подходя к Рею, который стоял у стены и медленно потягивал напиток из кружки, наблюдая, как веселятся друзья.

— Сказал бы, что не имею представления, но ты прекрасно знаешь ответ, — граф повернулся к магу и легонько стукнул по его кружке, приглашая выпить. Два молодых интеллигентных человека из высшего общества были единственными, кто среди присутствующих, не слишком вписывался в окружение, сохраняя трезвость и благоразумие. — За тех, кто будет помогать им найти дом!

Они подняли кружки и выпили.


— Думаю, нам все же стоит к ним присоединиться, — сказал Коул, недовольно поглядывая в сторону парочки незнакомых молодых людей, что крутились возле их друзей, а особо смелый экземпляр начинал подбираться к Рисьяне. — Иначе всё закончится чьим-то сломанным носом.

— И за кого же ты беспокоишься?

— Конечно же за того глупца, что полезет к нашей рыжей, — улыбнулся маг, возвращая кружку официантке.


Рей по его примеру проделал тоже самое. Ему и впрямь стоило развеяться, и, хотя подобные танцы для него казались чем-то диким, странным, но невероятно живым, граф чувствовал, что и сам не прочь пуститься в пляс. Музыканты в этом месте и правда старалась: музыка играла, зазывая всех присутствующих подняться со своих мест, и устоять перед её магией было нелегко.

***

Вечер плавно перетек в ночь. Слегка подуставшие друзья разбрелись по таверне. Тибби рассказывал истории их совместных приключений, о которых с особым интересом случал Айсми и несколько посетителей таверны, что угощали такого эмоционального рассказчика. Что-что, а это получалось у детектива лучше всего. Коул куда-то отлучился, а Кимбол, подтянув к себе кружку, жаловался своему посланнику. Рисьяна заболталась с хозяином таверны, который узнал, что у постоянной посетительницы праздник, и поспешил её поздравить. К счастью, мужчина не узнал в ней наследницу Айрленд, поэтому они могли просто общаться, обсуждая, как в южных садах собирают яблоки для местного сидра.


Рейджинальд, устав, присел у окна, наслаждаясь холодным воздухом, что шел через небольшую щель. Он оказался далеко от остальной компании, чему оказался несколько рад — спокойный граф не привык к столь бурному веселью. За окном накрапывал мелкий дождик, стук которого молодой человек услышал только сейчас. Ещё с вечера небо затягивало тучами, а пока они праздновали, на улице начался дождь, отчего внутри таверны казалось ещё уютнее. Граф надеялся, что дождь прекратится к тому времени, когда они соберутся домой, иначе ему предстояло успокаивать напуганную лисицу.


— Надеюсь, я не сильно потревожу? — спросила подошедшая девушка. Она отодвинула стул и присела рядом, не поворачиваясь к юноше.

— Ребекка? — удивился Рей. Девушка скрыла свое лицо за капюшоном, на котором остались следы дождевых капель, но граф всё равно узнал голос. — Что ты здесь делаешь?

— Долгая история, — герцогиня постаралась уйти от вопроса, но графа это насторожило. Никто во дворце не знал, где именно они отмечают праздник, иначе бы здесь уже была толпа стражников. — Неужели я не могу просто прийти, чтобы поздравить свою сестру?

— Мы оба знаем, как ты к ней относишься.


— Поймал, — Ребекка скинула капюшон и внимательно посмотрела на Рея. — Я здесь, потому что должна кое-что проверить, но пока не могу сказать, что именно. Боюсь, ты не поймешь.

— Попробуй объяснить, — настоял граф. Герцогиня утаивала что-то важное, а её появление в таверне выглядело слишком подозрительно. Ребекка была не из тех, кто глубокой ночью будет ходить по подобного рода заведениям в одиночестве и без охраны. С другой стороны, девушка хранила множество секретов, которые граф не мог разгадать.


— Рей, хотела тебя предупредить, чтобы ты был поосторожней с Рисьяной. За ней тянутся смерти.

— Знаешь, я уже слышал нечто подобное от другого человека, — граф вспомнил про отца, который до сих пор не принимал того факта, что его сын общается с огнехвостом. — И я не верю. Все это лишь случайные события.

— Когда умерла моя мать, с ней была Рисьяна, — произнесла девушка, понизив тон голоса. — В тот момент она могла управлять водой, которая, как после выяснилось, была проклятой. Я видела, как она убила мою мать, но, когда её глаза вновь стали карего цвета, она позабыла о том, что только что совершила. И все ей поверили.


Рей шокировано посмотрел на Ребекку, удивленный подобным признанием.

— Что… Что ты имеешь в виду под «вновь стали карего цвета»?

— Они позеленели, когда Рисьяна убивала мою мать, — злобно произнесла девушка. Она внимательно смотрела на графа, который едва заметно дрогнул, а в глазах его промелькнул испуг. — Смотрю, ты не сильно удивлен. Значит, её цвет глаз не впервые меняется. Слышала, и Фергус погиб от проклятья….


— Нет, Ребекка, это не она, — оборвал девушку Рей. — Мне жаль, что твоя мать умерла, но это никак не могла быть Рися. Она… она никому не может причинить вред.

— Неужели? — подняв бровь, спросила Ребекка. Внезапно она посмотрела куда-то за спину, но так и не дала графу обернуться, чтобы увидеть, что именно привлекло её внимание. Ребекка наклонилась к нему и неожиданно поцеловала в губы.

— Ребекка? — Рей резко отпрянул. — Что ты творишь?


Внезапно он все понял и тотчас обернулся, надеясь, что ошибается. Неподалеку от них стояла ошеломленная Рисьяна. Девушка разглядывала разношерстную толпу таверны, разыскивая графа, с которым хотела поговорить, однако нигде его не находила. Она решила прогуляться, надеясь, что встретит юношу, и стала свидетельницей неприятной сцены. На глаза оборотня навернулись слезы. Ей стало так обидно. Лисица искренне верила, что у нее с Реем может что-то получиться, но сейчас чувствовала, как в груди неприятно защемило. Граф был с Ребеккой. Рисьяна корила себя за наивность. Она давно подозревала, что между ними может что-то быть, но всячески отвергала эти мысли. Сейчас же её захлестывало от обиды, как тогда, в королевском дворце. Не желая показывать свою боль, девушка развернулась и побежала прочь.

— Отличный подарок на день рождения, — усмехнулась Ребекка.

Рей даже не взглянул на герцогиню. Повинуясь лишь эмоциям, он бросился вслед за оборотнем, но та уже скрылась в толпе, которая как назло вставала на пути графа, мешая ему разглядеть мелькающую где-то среди незнакомцев рыжую копну волос.


Девушка пробежала сквозь толпу, где её заметил Айсмизаворневус. Он помахал ей рукой, но Рисьяна даже не заметила.

— Рися? — позвал Айсми, удивленный таким поведением. Лежка услышал, что девушка плачет и поспешил следом, оставив ничего не заметившего Тибби в компании новых слушателей. Он шел не так быстро, как она, но успел приметить, куда именно побежала лисица.

Рисьяна распахнула запасную дверь, которую использовали только рабочие таверны, и выскочила на улицу. Её тут же остановил порыв холодного ветра, ударивший в лицо вместе с каплями дождя. Девушка дала волю чувствам и разрыдалась, прижимаясь к стене, чтобы хоть немного укрыться от воды. Сейчас дождь был наименьшей проблемой — она не хотела возвращаться обратно в помещение, боясь увидеть Рея.


«Он выбрал её, неужели ты ещё не поняла?»

— Замолкни! — рявкнула лисица вновь появившемуся голосу в её голове.

Незнакомка лишь рассмеялась.

«Ты ему не нужна», — продолжала твердить женщина, вызывая у лисицы слезы. Девушка не могла остановиться. Они вовсю текли по её щекам. «Ты должна уйти».

— Куда? — всхлипнув, спросила девушка.

«Ты знаешь куда. Ты это почувствуешь. Я давно жду».

— Я не могу.

«Что тебя здесь держит? Соффи теперь королева, она даже увидеться с тобой не находит времени. Кимбол и Тибби не могут постоянно быть с тобой. А Рей… ты сама видела. Он теперь с Ребеккой. У тебя никого нет».


— Неправда, — Рисьяна захлебывалась слезами. — Ты врешь.

«Ты должна идти. Ты ведь хочешь понять, кто я?»

Рися задрожала. Дождь становился сильнее, отчего ей было не по себе, стоя на пустой улице посреди ночи. Незнакомка права, она действительно хочет понять, что происходит. Лисице нужно избавиться от этого голоса. Покончить с кошмарами раз и навсегда, а для этого ей придется последовать за незнакомкой.


Девушка сомневалась, но всё же шагнула прочь от здания. Дождь тут же намочил её, отчего огнехвост поморщилась. Однако в этот раз все было иначе: она не чувствовала столь яростного отвращения к воде. Наоборот, та успокаивала девушку, приводила мысли в порядок. Лисица чувствовала, как по её телу растекается абсолютно новая, незнакомая ей энергия. Она окатила оборотня прохладой, отчего всё происходящее вдруг стало настолько безразличным для девушки. Огнехвост даже не услышала, как сзади отворилась дверь, и кто-то позвал её. Рисьяна мокла под проливным дождем, постепенно поддаваясь той странной силе, что ощущала внутри. По руке стекала вода, а к ладоням поднималась вода от лужи. С каждым мгновением потоки становились выше, оплетая тело девушки как путы. Она собрала клубок воды в ладони, а после резко опустила. На оборотня обрушился сплошной поток воды, который скрыл её от внешнего мира, а когда он исчез, девушки уже не было на месте.


— Рися… — испуганно шепнул Аймизаворневус, взглянув на совершенно пустое место. Лисица исчезла на его глазах.

— Айсми, ты не видел Рисю? — на улицу выскочил взволнованный Рей, который упустил девушку из вида и никак не мог найти.

— Она… она… — Айми потерял дар речи. Он молча тыкал пальцем туда, где недавно стояла лисица, но был настолько шокирован, что не мог ничего сказать. — Исчезла.

Рей испуганно посмотрел на лежку, который трясся от страха. У графа появилось плохое предчувствие. Он чувствовал, что случилось что-то ужасное.


В тени зданий, укрывшись от дождя и света фонарей, мелькнула фигура взрослого мужчины. Он наблюдал за улицей со стороны, не спеша показаться перед выбежавшими на дождь Айми и Реем. К нему также незаметно присоединилась девушка, которая куталась в плотный плащ. Она предупредила своего спутника через посланника, куда убежала Рисьяна, а после поспешила к мужчине, застав весьма интересную сцену.


— Я ведь вам говорила, — произнесла Ребекка, смотря место, где некоторое время назад стояла Рисьяна. — Рисьяна связана с проклятьем. И оно проявляется, когда она испытывает сильные эмоции.

— Вам не кажется, что это было жестоко? — сурово проговорил Харланд, который до конца не верил в затею герцогини, но все же согласился принять участие в авантюре.


В доводах Ребекки мужчина нашел логику, хотя доказательств её словам не было. Девушка уговорила Харланда последовать с ней в таверну, где маг стал свидетелем странного происшествия. Его посланник незаметно для всех следил за Ребеккой, а затем отправился за Рисьяной. Харланд тем временем находился на улице и успел обойти здание до того, как девушка исчезла. Огнехвост выглядела испуганной и потерянной, но стоило её глазам позеленеть, как она стала вести себя иначе. Рисьяна воспользовалась чужеродной ей магией, а Харланд не успел предотвратить побег. Он даже не успел всё изучить, ведь появились друзья герцогини, и магу пришлось скрыться неподалеку. Мужчина не спешил раскрывать своё присутствие раньше времени.


— Оно того стоило. Теперь вы все видели. И кстати, Рейджинальд в курсе странностей Рисьяны. Он уже видел что-то раньше, поэтому подтвердит мои слова, — продолжала говорить Ребекка, наслаждаясь своей победой. Наконец-то, после стольких лет, она смогла кого-то убедить в своей правоте. — Рисьяна может управлять проклятой водой.

— Возвращайтесь во дворец, — строго произнес Харланд, попутно наблюдая, как сын графа Карлайна мечется под дождем и пытается вытянуть из лежки хоть одно слово.

— Что? А как же Рисьяна?

— Я разберусь с этим сам. Проклятье слишком опасно, чтобы я позволил вам рисковать.


Ребекка хотела поспорить, но рядом с ней совершенно неожиданно появились два стражника-мага, обязавшиеся проводить герцогиню. Девушка хотела остаться, но спорить с магом оказалось бесполезно. Ей пришлось проследовать вместе с его подчиненными до кареты, спрятанной во дворе. Ребекка прибыла на ней вместе с главным придворным магом, чтобы претворить свой план в жизнь. Они постарались сделать всё незаметно, поэтому Харланд не хотел, чтобы мстительная герцогиня вмешивалась. Он сделал так, чтобы она оставила его, а сам, всё также скрываясь в тени, наблюдал за происходящим.


На улице появился Коул, следовавший за своим посланником. Он внимательно осмотрел приятелей и, как заметил Харланд, попытался что-то узнать.

— Только его не хватало, — пробормотал Харланд. Он не думал, что сын графа Локхарда общается с компанией Рисьяны. Коул был очень умен, поэтому мог помешать магу разобраться в ситуации, помогая огнехвосту.


На плече Харланда появился посланник, которого мужчина намеревался отправить во дворец, чтобы вызвать группу магов на поиски сбежавшей Рисьяны. Маг дождался, пока младший Локхард все же уведет Карлайна в помещение, и пересек улицу буквально за мгновение. Воздушный барьер не позволял дождю намочить мага, поэтому несмотря на непогоду он чувствовал себя вполне комфортно. Харланд остановился возле того места, где некоторое время назад исчезла Рисьяна. Маг нахмурился. Он чувствовал сильную энергию, что ещё исходила от земли.

— Значит, проклятье, — изрек он, растирая пальцами дождевую воду.

Комментарий к Глава 10

Автор очень старается создавать качественный текст и очень хочет внимания к своей скромной персоне. Поэтому, если Вам нравятся мои истории, то буду весьма признательна, если Вы поделитесь ими со своими друзьями или в социальных сетях. Мне очень-очень нужна поддержка и новые читатели.


========== Глава 11 ==========


Дождь не прекращался. Облака затянули небо, отчего ни свет Голубой Луны, ни звездных дорожек не освещал землю. Улица, куда выходил запасной выход таверны, казалась совершенно темной и пустынной, если бы не блуждавший под дождем граф. Рей, не обращая внимания на непогоду, пытался найти хоть какие-то следы девушки. Он вглядывался в тень соседних зданий, кричал, но всё тщетно. Рисьяна бесследно пропала.


— Рей, прекрати! — крикнул Коул, стараясь перекричать шум дождя. Маг заметил отсутствие друзей в таверне и забеспокоился. Вскоре в таверну вернулся взволнованный Айсмизаворневус, и молодой человек понял, что что-то случилось. Ему потребовалось несколько минут, чтобы вытащить из запинающегося лежки информацию, а затем он поспешил к Рею, который был сам не в себе. Коул схватил графа за плечо, заставляя обернуться.

— Я должен её найти. Это я виноват в случившемся.

— Так ты ей ничем не поможешь, — недовольно ответил Коул. — Вернемся к остальным и решим, что делать.


Рей неохотно согласился. Он успел насквозь промокнуть, пока осматривал местность, отчего ему становилось холодно. Граф хмуро посмотрел на улицу в последний раз, но кроме тусклого света фонарей так ничего и не увидел. Они с Коулом зашли в теплое помещение таверны и поспешили к друзьям.

Аймизаворневус успел прийти в себя, поэтому помог Коулу собрать всех за столом и сообщить о случившемся. Все были в растерянности. Из-за алкоголя Кимбол и Тибби тяжело воспринимали информацию, но известие о пропаже подруги заставило всех взять себя в руки.


— Нужно найти Рисьяну как можно скорее. Она не могла перенестись слишком далеко. У неё не хватило бы сил на это, — сказал Коул. Он жестом показал официантке, чтобы та принесла промокшему графу полотенце. — Есть идеи, как её найти?

— Нужна карта, — хрипло произнес Кимбол. — Я могу её отследить. На ней вроде не было скрывающего браслета.


Коул кивнул, а затем на их столе появилась карта столицы и окрестностей. Кимбол принялся работать над заклинанием, чтобы определить, куда исчезла девушка. Вместо маятника он использовал вилку, привязанную к найденному у Тибби шнурку. Однако у преподавателя так сильно болела голова, а руки дрожали от выпитого, отчего заклинание удавалось ему с трудом.

— Мне понадобится время, — извиняясь, произнес Кимбол. Ему не хотелось подводить остальных, но и быстрее колдовать не получалось.

— Только не затягивай, — предупредил Коул.


Рей тем временем устало сел на стул. Официантка принесла ему полотенце, которым он тут же вытерся и бросил на соседний стул. Кто-то пододвинул графу кружку с сидром, но он отказался. Ему нужно было трезво мыслить, чтобы понять, как разобраться в этой ситуации.

— Она не могла исчезнуть просто так! — воскликнул Тибби, подскочив с места. Кимбол осторожно потянул того за одежду, заставляя сесть. Судорожные движения детектива мешали магу сосредоточиться.


— Я сам видел. Она водой управляла, а потом словно телепортировалась, — пугливо сказал Айсми, прижимая ушки к голове.

— Айсми, ты видел её глаза? — неожиданно для всех спросил Рей.

— Нет, она ведь так и не обернулась.

— Почему ты спрашиваешь? — заинтересовался Коул.


— Я не знаю… Лишь предположение, — пробормотал граф. Он не мог уже держать эти мысли при себе. Они угнетали его. — В прошлый раз, когда мы только познакомились, произошел один странный случай. Рися пыталась сбежать в дождь. Она тогда была сама не своя. И глаза… Они окрасились в зеленый цвет.

— И как часто ты видел, что её глаза меняют цвет? — уточнил Коул, подозревая, что Рей не всё рассказывает. — Брось, Рей. Мы должны знать всё, что поможет понять, что произошло. Огнехвосты не могут использовать воду в своих заклинаниях. С Рисей что-то происходит, и у тебя есть предположения, не так ли?


— Я видел это ещё раз, когда погиб Фергус и его люди.

— Они ведь погибли от проклятой воды, — недовольно заключил Коул, начиная догадываться. — Ты думаешь, что Рисьяна связана с проклятьем, и поэтому изучаешь его последствия?

Все обеспокоено переглянулись, даже Кимбол отвлекся от карты. Рей тяжело вздохнул. Он сложил руки в замок и опустил на них голову, обдумывая.


— Рися ведь единственная, кто выжил от проклятья в её семье. И, скорее всего, это на неё повлияло. А потом ещё и та проклятая вода, от которой она чуть не умерла. Я правда не понимаю, как работает эта магия, но это точно как-то связано. Как и её ожоги. И исчезновение… — Рей вдруг замер. В его голове промелькнула мысль, которая отнюдь его не обрадовала. Рисьяна обожглась после того неприятного разговора про Ребекку и тренировки. Огнехвост была расстроена, как и сегодня. А в тот день, когда они спасались от наемников, девушка сильно испугалась. — Её эмоции… Она начинает терять контроль над своими силами, когда испытывает сильные эмоции. Но почему-то это каждый раз связано с водой.


Все затихли, обдумывая слова графа. И чем дольше стояла тишина, тем больше все начинали волноваться.

— Рися проклята, — наконец озвучил Коул то, что боялись сказать остальные. — Отсюда и её новые способности и проблемы с контролем огня.

— И как нам ей помочь? — спросил Айсми. Лежке было страшно как никогда. Все в королевстве знали, что с проклятьем нельзя шутить.


— Для начала найти, — вздохнул Коул, не желая обнадеживать остальных, хотя молодой человек не имел ни малейшего представления, как они смогут помочь огнехвосту. В сложившейся ситуации темный маг казался единственным, кто оставался спокойным и рассудительным. Даже тени волнения не промелькнуло на его лице за это время. — Кимбол, я помогу тебе с поисками, а до тех пор никто и ничего не будет предпринимать. Необдуманные поступки могут сделать всё только хуже. Особенно это относится к тебе, Рей!


Граф молча согласился. Он надеялся, что они поскорее разыщут Рисьяну. Рей чувствовал свою вину за произошедшее. Он умолчал о появлении в таверне Ребекки, как и умолчал про поцелуй, ставший причиной срыва девушки. Ему было стыдно, поэтому он хотел объясниться перед подругой как можно скорее. К тому же его не покидало чувство, что случится беда. Проклятье, если это действительно было оно, куда-то тянуло Рисьяну, как тогда, когда она сбежала из его дома. И кто знал, чем это обернётся.

***

В пригороде Астриума у небольшой речушки с незвучным названием находилось родовое поместье семьи Айрленд и прилегающие к нему сады огнецветов. На водной глади появились круги, расходящиеся в разные стороны, а спустя мгновение из реки, жадно хватая воздух ртом, выплыла Рисьяна. Девушка крутила головой по сторонам, совершенно не понимая, как очутилась посреди реки, и поспешила к берегу. Лисица выбралась из воды и свалилась прямо на земле. Кружилась голова, и на некоторое время оборотень потеряла сознание.


Дождь продолжал идти. От него становилось холодно. И именно холод привел Рисьяну в чувство. Она дрожала и чувствовала слабость от чужеродного колдовства, но нашла в себе силы подняться с земли и взобраться вверх до деревянной прогулочной дорожки, что тянулась вдоль берега реки. Девушка узнала родные места, отчего её страх немного ослаб. По правую сторону от дорожки расположились дома. После трагедии в поместье огнехвостов многие аристократы покинули это место. Люди боялись проклятья и не хотели лишний раз рисковать, хотя, как слышала Рисьяна, со временем некоторые вернулись в свои летние резиденции, но сейчас девушка не видела света в окнах. В столь поздний час она была одна.


Светлячки в фонарях тихо мерцали, освещая замёрзшей и напуганной девушке путь. Огнехвост не понимала, как оказалась здесь, как и не понимала — зачем. Рисьяна поспешила в родное поместье, надеясь укрыться там от дождя и обдумать всё случившееся. Мысли её путались. Она хотела плакать, но сдерживалась. Впереди показался подъем, ведущий к территории её поместья. Здесь же показались и первые деревья огнецветов. Раньше сюда съезжались со всего королевства, чтобы полюбоваться на огненные цветы, сад из которых создали еще предки Рисьяны, когда прибыли в Астриум. Девушка и сама уже плохо помнила, как выглядят распустившиеся огнецветы, и давно позабыла тепло, исходящее от деревьев. Она смотрела по сторонам, в надежде увидеть хоть один цветок, в это время года они были на пике цвета, но из-за дождя бутоны закрылись. Огнецветы не переносили воду.


Лисица задрожала. Мокрая юбка прилипла к ногам, отчего двигаться становилось труднее, но оставаться на улице Рисьяна не собиралась. Тем более, что она всё ещё плохо себя чувствовала. Девушка побежала вдоль ограды, спеша к главным воротам и стараясь не смотреть на прилегающие к поместью земли. Раньше это было замечательное место, полное жизни, но с тех счастливых времен многое изменилось. Мастерскую Айрлендов перенесли в столицу после смерти её родителей, всех слуг распустили, поэтому поместье пустовало все эти года. Изредка здесь появлялась Рисьяна, и смотрители сада, которых нанял король Реджинальд, чтобы ухаживать за огнецветами — напоминанием о его погибшем друге.


Девушке стало не по себе от атмосферы, царящей здесь. Всё было очень странно и пугающе. Она бывала здесь и днём, но сейчас её преследовала тревога. Рисьяна остановилась перед главными воротами и нажала специальную комбинацию на камне, чтобы они отворились. Прадедушка любил загадки и тайны, поэтому построил поместье, наполнив его множеством головоломок, секреты которых знали только члены семьи. Каменные грифоны на воротах даже не ожили, чтобы остановить гостью. Рисьяна испуганно посмотрела на их зловещие силуэты. Будь её воля, вместо защитных статуй грифонов, она поставила бы кого-нибудь другого. Её ужасали хищники, гораздо превосходящие оборотня своими размерами. Огнехвост вошла за ворота и ещё раз посмотрела на грифонов. К счастью, статуи никак не отреагировали на девушку, позволив ей пройти дальше.


Рисьяна добежала до поместья и в нерешительности остановилась на парадной лестнице. Она не представляла, что ждет её внутри. Да, она была в родном поместье полтора месяца назад, но тогда всё было иначе. Сейчас её позвала сюда загадочная обладательница голоса, преследовавшего девушку всю её жизнь. Рися только сейчас осознала свою глупость: она позволила незнакомке повести её за собой. Никто из друзей не знал о её существовании, а сама огнехвост даже не имела возможности колдовать. Она посмотрела на свои руки — бинты уже сняли, но рубцы всё ещё напоминали об ожоге. Девушка не могла защитить себя и, скорее всего, попала в ловушку, уготованную специально для глупой лисицы.


«Иди, ничего не бойся. Я не причиню тебе вреда. Ты слишком ценна для меня», — притворно-ласково зазвучал голос, приглашая её в дом. По огненным узорам, что тянулись по всему дверному проему и образовывали печать, потекла вода. Она заполнила все прожилки узоров, заставляя дверь открыться.


Девушка с ужасом заметила, что от её рук тянутся струйки, которые и заполнили огненные узоры. Она даже не заметила, как стала колдовать чужеродную магию, словно её контролировали и управляли против собственной воли. Рисьяна дрогнула. По телу побежали мурашки. Лисица не хотела становиться марионеткой в чьих-то руках, но судя по всему, она уже стала ей. Оборотень шагнула в темноту. Она прошла по пахнувшему сыростью коридору и очутилась в гостиной. Рисьяна поежилась, ей было холодно и страшно. Девушка сделала несколько шагов в сторону, но случайно наступила на внезапно появившуюся на полу лужу.


— Вода, — чуть не заплакала Рисьяна, стараясь отступить в сторону, но вода стала растекаться повсюду. Девушка почувствовала легкое головокружение. Она оперлась рукой о стену, чтобы не упасть. Силы словно уходили из неё.

— Тебе пора уже привыкнуть, — голос в этот раз прозвучал иначе. Он словно был совсем рядом. — Отныне это твоя стихия. Мне наконец-то удалось перебороть огонь в тебе.


Рисьяна испуганно повернулась на голос. Вода сплошным потоком поднималась по противоположной стене. Она концентрировалась у самого пола, пузырилась и поднималась уже расплывчатым силуэтом. Лисица начала отступать, не боясь уже наступить в лужу — впереди её ждало что-то куда более страшное. Вода превратилась в существо, которое вскоре обрело водяное тело, чем-то напоминающее женское. Внутри его прозрачного тела застыли водоросли и тина, а волосы, если их можно было назвать волосами, тоже состояли из водорослей.


— Что ты такое? — пролепетала Рися, не зная, как ей спастись.

Существо хитро улыбнулось.

— Призрак прошлого. Живое воплощение проклятья. И последняя из вортериев. Можешь выбрать любой ответ, который тебе по душе.

Рисьяна дрогнула.

— Ты дух…

— Возможно.

— И что тебе от меня нужно?

— Ничего особенного. Я лишь хочу вернуться домой. И ты — моя возможность.

— Нет, нет, нет! Не подходи ко мне! — Рися резко отпрянула, заметив, как вортерия начинает к ней приближаться. — Ты не тронешь меня!

— Глупышка, — рассмеялось существо. — Мне ни к чему тебя трогать. Ты и так в моей власти. Не представляешь, как долго я ждала этого.


Рисьяна испугалась. Спустя столько лет она, наконец, увидела обладательницу голоса. Девушка узнала в ней черты той вампирши, что убила Дариана тогда в подземелье и хотела убить огнехвоста. Рисьяне стало не по себе. Она не доверяла существу — кем бы та ни была, она представляла угрозу. Лисица решила попробовать колдовать, несмотря на запреты Уиллиса, надеясь, что это даст шанс ускользнуть от опасности. Рисьяна щелкнула пальцами, создавая огонь. Он появился не сразу, но вскоре все же послушался хозяйку и стал разгораться на её руках сильнее. Лисица стиснула зубы, закусывая губу до крови одним из клыков. К ней вновь вернулась боль, но она не прекращала колдовать. Существо замерло. Оборотень заметила неподдельное удивление у вортерии.


— Сейчас мы посмотрим, кто кого! — прошипела Рисьяна. Огонь охватил её руки полностью, сформировался в крупный шар, а потом разорвался на мелкие кусочки, обдав и лисицу, и вортерию волной жара. Существо потеряло свою форму и рассыпалось, превратившись вновь в воду. По всей гостиной витал пар — заклинание подействовало лучше, чем рассчитывала лисица. Вот только она и сама пострадала. Огонь попал на одежду и лицо, и если вся одежда из гардероба огнехвоста всегда изготавливалась из огнестойких материалов, то кожа оборотня теперь не выносила опасную стихию. Она поморщилась, чувствуя, как зацепило ей щеку, по которой стекала тонкая струйка её крови.


Рисьяна отошла и рухнула на диван, который пропах плесенью и сыростью. Она тряслась. Из глаз полились слезы, а руки дрожали от боли. Рисьяна сглупила, отправившись сюда. Девушка хотела попытаться создать посланника и отправить тому, кому доверяла, но тут вновь услышала шум воды.

— Я удивлена, что ты ещё можешь использовать огненную магию, — насмешливо произнесла вортерия, вновь обретая свой облик. — Я думала, что полностью подавила твои способности. Вода ведь тушит огонь.


Рися с ужасом смотрела, как перед ней появился дух во всем её великолепии. Незнакомка была полна сил, в отличие от измотанной девушки, которая ко всему прочему не могла колдовать.

— Не стоит пытаться меня уничтожить. Тебе не хватит сил, моя дорогая. И если ты надеешься, что сможешь убежать от меня, то забудь про эту глупую затею. Мы с тобой связаны ещё с тех времен, когда ты была в утробе матери, поэтому у тебя ничего не выйдет. Ты принадлежишь мне. И тебе придется отправиться в Вайлет вместе со мной.


— Зачем? Зачем я нужна тебе?!

— Как видишь, у меня нет физического тела, а без него я не могу находиться долго за пределами проклятых земель. Мне приходится вселяться в людей и использовать их. Но с тобой, вернее с твоей матерью, вышла заминка, — существо кружило рядом с девушкой, которая не могла даже сдвинуться с места из-за парализовавшего её страха и слабости. — Я планировала покинуть её тело, как только получу все, что нужно, но она была беременна. И её магия помешала мне. Я осталась вместе с тобой, надолго покинув проклятые земли. Двадцать лет я мечтала о доме и сейчас, наконец-то, вернусь в Вайлет.

— И думаешь, я соглашусь? После всего?


— О, моя дорогая. У тебя нет выбора. Ты слишком слаба, когда испытываешь сильные эмоции. Твой огонь всегда мешал мне. Он ослаблял мои силы, позволяя использовать магию лишь короткое время. Этого не хватало, чтобы покинуть твоё тело, и мешало управлять тобой. Но стоило тебе перенести столько потрясений, как я без труда смогла подавлять твои силы, — существо внимательно посмотрело на лисицу. — И к тому же, мы вместе столько всего совершили. Тебе не нужно бояться меня, я не причиню вреда. Я всегда оберегала тебя. Знаешь, кто убил Дариана? Этот мерзавец пытался убить мое тело. Я должна была защитить тебя. А Фергуса и его шайку? Меня так разозлило, что они хотели причинить тебе вред. Я не могла этого допустить.


Дух говорила так спокойно, что девушку пробирала дрожь. Сердце бешено колотилось в груди, отчего приторные речи существа казались слишком тихими. Рисьяна не верила, что это происходит на самом деле. Она надеялась, что это очередной кошмар, и скоро она проснётся в своих покоях в королевском дворце.


— Отойди от неё! — крикнул граф, внезапно ворвавшись в поместье. Его появление вместе с Коулом оказалось столь внезапным, что вортерия растерялась. Она была так поглощена разговором, что не почувствовала, как неподалеку открылся теневой туннель и оттуда вышли друзья герцогини. Они поспешили в поместье, едва обнаружили следы Рисьяны, и оказались здесь вовремя.

— Рей… — выдавила из себя Рися. Искренняя радость переполнила девушку, делая страх слабее. Огнехвост, пользуясь тем, что существо отвлеклось, подскочила и бросилась к выходу, но внезапно взявшийся столп воды преградил ей дорогу. Дух не собирался отпускать лисицу так просто.


— Вам лучше не мешать нам, — злобно прорычала женщина. Вода поднялась с пола и рухнула на Коула и Рея волной, отбросив их назад. Рисьяна попыталась помочь, но вортерия перехватила её. — Ты — моя. Мы связаны. И ничего не изменит это. Пойдем со мной. Ты ведь не хочешь, чтобы из-за тебя пострадали дорогие люди? Из-за тебя и так слишком много смертей. Знаешь, что погубило твоих родителей? Забавно, но ты даже не помнишь, как впервые позволила мне тобой управлять и испытать силы.

— Нет-нет-нет, не может быть, — Рися задрожала. Она не верила тому, что услышала.


— Не слушай её! — Рей пытался подняться и помочь девушке, но вода мешала ему пробиться вперед. — Ты сильнее её, слышишь? Рися!

— Они тебя так любили, но их маленькое сокровище оказалось тем еще монстром. Убить собственных родителей.


У Риси оборвалось сердце. Слезы затмили глаза и последнее, что она увидела перед собой, как Рей пытается до нее докричаться. А после вортерия исчезла, превратившись в воду, потоки которой устремились к оборотню и окутали её, пока не растворились — существо полностью взяло контроль над телом Рисьяны. Глаза её позеленели.


— Нет! — обреченно крикнул Рей, прежде чем девушка наслала на них вторую волну. Коул попытался отбиться, но вода душила их. Становилось нечем дышать.


Внезапная вспышка озарила гостиную, ослепив всех присутствующих. Раздался крик Рисьяны, вместе с ним исчезли волны. Вода упала на пол, освобождая Коула и Рея. Рей начал кашлять, сплевывая воду. Придя в себя, он попытался осмотреться. Девушка лежала на полу без сознания.

— Заберите её! — прогремел недовольный голос Харланда. Маг прибыл в родовое поместье Айрлендов, как только смог. И застал интереснейшую сцену. Не собираясь дожидаться, пока Рисьяна убьет юношей, Харланда остановил её магическим ударом, а теперь раздавал указы сопровождающим его магам. Они тут же ринулись к оборотню, не обращая внимания на Рея и Коула, которые все ещё приходили в себя после нападения. — Запечатайте её способности, пока она не пришла в себя. И всех — во дворец!

Комментарий к Глава 11

Я очень люблю эту главу. Задумка с вортерией родилась ещё при написании первой части. И я даже горжусь этим поворотом, потому что он очень волнительный и эмоциональный, по крайней мере для меня. Надеюсь, что Вас он тоже зацепит.


========== Глава 12 ==========


Несколько десятилетий назад


Незаметная человеческому глазу пелена застелила все пространство, уносясь прямиком к заполненному черными тучами небу. У огромного, размером со взрослого человека, камня, забурлила вода. Брызги попали на мшистую поверхность породы, которая оказалась здесь не по воле природы. Вода быстро поднялась в воздух, обретая вполне различимый человеческий силуэт. Существо полностью состояло из воды, струившейся по его телу. Вместо волос свисали длинные водоросли болотного цвета, такого же цвета, как и глаза, что так сильно выделялись на прозрачном теле.


Существо остановилось перед барьером и коснулось его рукой. По пелене прошлась волна энергии. Магическая энергия всколыхнула воду в столь хрупком теле, заставив отдёрнуть ладонь и отпрянуть.


Большие зеленые глаза посмотрели на другую сторону, где всё было иначе: не было бесконечного ливня, а небо не всегда затягивалось тучами. Там росли деревья, менявшие свой облик, а между их стволами по утрам скользил туман. Существо любовалось иным миром, в надежде когда-нибудь преодолеть барьер. С самого своего рождения оно тянулось узнать мир по ту сторону, но никак не могло преодолеть мощную магию. Существу ничего не оставалось, как одиноко бродить по старому заброшенному городу. Он представлял собой пугающее зрелище, но существо чувствовало себя комфортно, ведь оно было порождено этим местом. Энергия, высвободившаяся вместе с проклятьем, дала жизнь новому духу, который только изучал и осваивал здешний мир. Дух наслаждался бесконечным ливнем, что покрыл светлые стены зданий плесенью и мхом. За это время он уже успел освоиться и знал каждый уголок этого одинокого и всеми покинутого города. Дух чувствовал власть над водой, которая была повсюду. Он нередко игрался среди пустых улиц, создавая водопады на лестницах или кидаясь водяными шарами в помещениях, куда не попадал столь любимый дождь. Дух медленно изучал место, ставшее ему домом на несколько десятилетий, и вместе с этим изучал себя.


Когда существо только появилось здесь, то ничего не понимало. В его голове роилось множество голосов, криков и шепотов, которые наперебой твердили о своей нелегкой судьбе. И дух чувствовал, что не может отделить себя от этих голосов, но при этом не является ни одним из них. Он вобрал в себя память и силу, принадлежавшую некогда сильному народу.


«Последний из вортериев», — повторял дух, каждый раз, когда возвращался к тому месту, где когда-то жили древнейшие. От поселения вортериев не осталось ничего: деревянные дома давно сгнили и утонули, а озера слишком разлились после той трагической ночи. Воды в них оказались отравлены. Дух помнил, как люди пришли в поселение, как убили вортериев, одного за другим — он слышал это от множества голосов и видел это в своих воспоминаниях. Дух ощущал смерть каждого вортерия, отчего становилось нестерпимо тоскливо и больно.

Последний из вортериев. И единственный.


Дух вобрал в себя слезы и боль погибшего народа, породившего его на свет вместе с проклятьем, что обрушилось на город. И теперь он был единственным, кто мог вернуть прежнюю силу священным озерам. Вот только даже вортерии, чьи сущности были внутри духа, не могли дать ответ, как именно поступить. Существо изо дня в день осматривало покрывшиеся зеленью болота, пытаясь отыскать хоть одну подсказку, что делать, но кроме кругов на воде и шума дождя здесь ничего не было. Дух не понимал, какую роль ему уготовили, но чувствовал, что всеми силами должен оберегать эти земли — последнее, что осталось от его народа.


За те несколько десятилетий, что прошли с момента трагедии, существо только развивалось, оно еще не имело полноценного тела, не имело своего собственного сознания, но уже тогда чувствовало присутствие кого-то постороннего в этих местах. Первые года после трагедии в этих местах ещё жили люди, по крайней мере, пытались жить. Именно наблюдая за этими странными и непонятными новому созданию существами, оно создало себе это тело. Сейчас здесь никого не было. Спустяпочти пятьдесят лет после трагедии они все погибли, но дух не изменил своей привычки, оставив прежнее тело. Оно ему нравилось. Оно напоминало вортериев.


Дух любил гулять у барьера. Он видел, как иногда к камням по ту сторону подходят группы людей, одетых в похожую одежду. Они рассматривали руны на камнях и что-то обсуждали, но дух не слышал их голосов. Он прятался чуть дальше, слившись с водой в одно целое, и наблюдал за чужаками. Дух знал, что они могут помочь прочесть те книги, которые существо находило в городе — источник знаний и силы. Сжимая мокрыми руками книги, дух уничтожал их хрупкие и такие невесомые страницы, но люди могли помочь всё изучить. Однако ненависть к другим народам всё ещё преследовала существо отголоском прошлого, и дух не решался обратиться за помощью. Он наблюдал за людьми, невольно радуясь очередной их смерти.


В этот вечер дух вновь пришел к одному из камней, даже не надеясь, что сегодня что-то изменится. Но судьба решила иначе. На другой стороне среди зарослей показался человек, спугнувший духа. Существо притаилось, наблюдая за приближавшимся к барьеру мужчиной. Он тяжело дышал, а по его лицу струилась свежая кровь. Незнакомец был напуган и постоянно озирался, опасаясь, что за ним скоро придут. Он оперся рукой на камень, за которым прятался дух, и окропил его своей кровью. В тот же момент из зарослей появилась целая толпа. Один из мужчин грубо схватил незнакомца и стал избивать. Тот что-то кричал, но преследователей его крики лишь забавляли.


Когда незнакомец окончательно повалился на землю, главный из преследователей подошел к камню и хитро ухмыльнулся. Он начал колдовать. Существо приподнялось и заметило, как магическая пелена становится тоньше. Она не исчезла совсем, но позволила другим мужчинам закинуть раненого внутрь. Они посмотрели, как его тело упало в воду и ушли прочь.


Дух выползл из своего укрытия и принял человеческую форму. Магический барьер снова сомкнулся, словно лазейки и не существовало. Существо впервые видело, чтобы снаружи его открывали. Дух посмотрел на мужчину. Он обжегся, пройдя через пелену, но остался жив. За все это время это был первый человек, который попал в Вайлет снаружи. Дух коснулся его рукой, и его охватило странное и совершенно новое для него ощущение. Он крепко сжал плечо мужчины, чувствуя, что может проникнуть в его тело сквозь кожу. Существо тут же потеряло свою форму, превращаясь в поток воды, чтобы проверить догадку. Кожа мужчины на мгновение посинела, но тут же приняла естественный оттенок. А через несколько мгновений он уже пришел в себя и стал подниматься. Глаза мужчины стали ярко-зелёными. Он удивленно оглядывал себя, сидя по пояс в воде и под дождем.


— Получилось! — радостно воскликнул дух, слившись с человеком в единое целое. Существо чувствовало все его эмоции, боль, могло увидеть его воспоминания — теперь оно разделяло с этим незнакомцем не только тело, но и сознание. — Так я смогу сделать все, что мне нужно!


Радость внезапно сменилась резкой болью в груди. Духу стало плохо. Болело сердце — человеческое. С каждой секундой оно билось все реже, пока мужчина не упал в воду. Существо тут же потеряло с ним связь и вышло из его уже мертвого тела. Дух материализовался рядом с трупом и внимательно его оглядел.


— Мне нужны ещё люди, — произнес он, переводя взгляд на деревья по ту сторону барьера. Дух устал бесцельно скитаться по проклятым землям. Он хотел стать умнее и сильнее, чтобы возродить силу озер, а вместе с ними найти способ возродить вортериев.

***

Двадцать лет назад


Два путника, укрывшись плотными плащами, спешили укрыться в развалинх, которые когда-то давно представляли собой часть самого крупного города королевства. Некогда белый мрамор позеленел от бесконечных дождей, что проливались над Вайлетом каждое лето и весну в течение последних восьмидесяти лет. Здания покрылись толстым слоем растительности, которая медленно разрушала камень. В то время как природа в проклятых землях погибала, только мох продолжал расти, напоминая, что здесь ещё возможна жизнь. Город давно уже перестал напоминать то величественное место, которым являлась бывшая столица Астриума. Здесь не жили люди, да и смельчаков, желающих посетить это место, не находилось. Только королевские исследователи, разбившие лагерь за барьером, забирались так близко к эпицентру проклятья.


Укрывшись под навесом, один из путников скинул капюшон с головы, обнажив ярко-рыжие волосы и лисьи уши, которые тут же встрепенулись, прислушиваясь к окружающим шорохам. Женщина внимательно посмотрела на старую, залитую водой дорогу, по которой они пришли в это место. Камни покрылись тиной и необъяснимо откуда появившимися водорослями, отчего вокруг стоял неприятный запах, словно они находились не посреди города, а рядом со старым болотом. Впрочем, за много лет местные земли так пропитались водой, что превратились в одно нескончаемое болото.


— Аделина, мы же договаривались не снимать плащи! Если вода попадет на нас…

— Не волнуйся, Генри, я осторожна, — спокойно ответила ему женщина, заглядывая в спрятанное за капюшоном сердитое лицо мужа. Их исследования затянулись на почти десять лет, и с каждым годом герцог становился всё более нервным. Ещё в первые года им удалось пробраться к озерам вортериев, но это мало помогло — маги не нашли способ исцелить озера, которые стали причиной трагедии. Никто не задерживался в проклятых землях больше пары месяцев — чтобы сократить шанс умереть от проклятой воды, приходилось уходить за барьер. Временный лагерь в Вайлете превратился в постоянный — люди появлялись и уходили каждую зиму, продолжая начатые исследования, которые, как и раньше возглавляли герцоги Айрленд. — Вода сюда не попадает. А прислушиваться мне гораздо удобнее без капюшона.


Женщина поправила собранные в косу длинные волосы, на которых отчетливо были заметны тонкие красные узоры. Они словно выжгли волосы лисицы, напоминая о её происхождении. Аделина сложила перед собой руки, и на ладонях заплясал яркий огонек, который она целенаправленно делала сильнее. Он полностью охватил её ладонь, когда женщина, наконец, создала из него что-то похожее на огненный шар и стала греть руки.


— Никогда не перестану удивляться этому месту. В Эвеле почти закончилась зима, а здесь за все время ни одной снежинки.

— Ты же знаешь, что барьер закрывает центральные земли, не пропуская сюда даже потоки ветра, что приходят с севера, — ответил Генри, копошась в походной сумке и доставая из неё какие-то приспособления. — Да и сами духи не желают приходить в эти земли. Тут уже давно свой климат.

— Ты прав.


Аделина задумчиво смотрела по сторонам, размышляя о том, как же трудно приходится всем тем, кто жил у самого барьера. Лисица сама ощутила на себе все тяготы такой жизни, когда их первые эксперименты с проклятой водой оказались неудачными, и им пришлось задержаться в Мишеле. Герцоги вместе с другими исследователями проводили по нескольку месяцев в организованном на территории проклятых земель лагере, проверяя новые средства для исцеления озер, а затем возвращались в Мишель, где к ним уже совершенно привыкли. Исследователи стали частью городка, жители которого мечтали когда-нибудь увидеть солнечный свет. И Аделина надеялась, что их поиски помогут в этом, поэтому, несмотря на трудности, продолжала поддерживать мужа.


— Пора идти, — выдохнул Генри. Он заставил сумку исчезнуть, оставив в руках только специальную фляжку, которую прицепил к поясу. — Не хочу здесь задерживаться слишком долго. Слишком холодно. Осмотрим несколько помещений, возьмем пробы, а потом вернемся в лагерь.


Аделина послушно кивнула. Она накинула капюшон обратно на голову, и почувствовала легкую слабость, отчего ей пришлось опереться на мраморную колонну рукой. К счастью, Генри не заметил этого — он уже шел вперед, выбирая лучший путь, чтобы как можно меньше наступать в заполненные водой ямы в расколотом полу. Женщина сделала пару глубоких вдохов и выпрямилась. В последнее время она часто чувствовала слабость, объясняя это напряженной работой. Супруги Айрленд второй месяц подряд находились вблизи проклятых земель, чтобы исследовать самую удаленную часть Вайлета — бывший королевский дворец. Прежде у них не было возможности подобраться так близко, но со временем они стали совершать более длительные переходы. Они очень рисковали. Однако магия огнехвостов позволяла им дольше других представителей лесных рас находиться на опасной территории даже в холодное время года, поэтому Генри наплевал на запреты короля и продолжал совершать одиночные вылазки. За эти несколько лет они успели осмотреть почти весь город и даже проникнуть в городские архивы, но этого оказалось недостаточно, чтобы решить главную проблему. Исследования затягивались. Генри уговаривал жену уехать в Эвел, но та категорически отказывалась, продолжая помогать лису. Аделина опасалась, что без неё он совсем потеряет голову, и не хотела покидать экспедицию из-за своего плохого самочувствия. Слишком многое было поставлено на карту, чтобы они могли позволить себе отступить.


Женщина последовала за мужем, попутно осматриваясь по сторонам. Дворец практически полностью затопило, провалился пол, отчего лисам в некоторых местах приходилось перепрыгивать с одного камня на другой, лишь бы не угодить в воду. Кто знал, чем обернется контакт с проклятыми водами? Супруги не раз видели, как люди умирают, захлебнувшись неожиданно появившейся водой, поэтому избегали её. Они даже не брали с собой в поход питьевую воду, заменив её специальными жемчужинами с русалочьих островов. Стоило проглотить одну из них, и несколько часов можно не думать о жажде.


Света здесь никогда не было: солнце закрыли тучи, поэтому город погрузился в вечный сумрак. Оборотни наколдовали несколько блуждающих огоньков, которые зависли над землей на несколько метров и следовали за хозяевами, освещая путь и позволяя разглядеть, что спрятано в тени. Из-за того, что стены дворца заросли растениями и мхом, создавалось зловещее впечатление. Это место давно покинули люди, а те, кто не успел, остались погребены где-то под водой. Иногда исследователи даже находили остатки их тел и долгое время шли молча, размышляя о том, что такая же участь может постигнуть и их. Но все равно раз за разом герцоги возвращались в Вайлет не только потому, что хотели помочь королевству избавиться от проклятья, но и потому, что чувствовали невероятный азарт, находясь каждый день на грани опасности и изучая тайны и секретов. За время исследований им удалось спасти множество архивных книг и свитков, что уцелели в библиотеке Вайлета, а теперь заняли своё достойное место в новой столице.


«Иди ко мне», — прошептал кто-то из темноты, заставив Аделину дрогнуть. Она закружилась на месте, пытаясь понять, откуда шел голос, но не заметила ничего подозрительного.

«Не бойся. Я тебя не обижу», — вновь прозвучал голос.

Лисица была уверена, что он принадлежал женщине. Тонкий, с легкой хрипотой, он словно притягивал оборотня к себе, но Аделина не собиралась попадать в ловушку. Она сделала блуждающие огоньки ярче, чтобы они осветили большую часть разрушенного помещения, и стала прислушиваться. Но оборотень не почувствовала присутствия кого-то кроме неё и Генри: ни шагов, ни дыхания.


— Что-то случилось? — поинтересовался Генри, обернувшись. Он успел пройти на несколько метров вперед и всё это время осматривал оставшиеся с тех времен вещи. В старой мебели и безделушках он надеялся обнаружить хоть что-то интереснее тины, водорослей и гнили.

— Ты слышал голос?

— Голос?

— Нет, забудь, — нахмурилась женщина. — Мне показалось.

— Аделина, что именно ты слышала? Какой голос? Это может быть важным, — Генри поспешил к жене. Мужчина привык обращать внимание на, казалось бы, незначительные детали и никогда не отрицал невозможное, считая, что любая странность имеет место быть, какой бы немыслимой она не казалась. Порой именно это спасало его и позволило дожить до своих лет.


— Женский… — Аделина не договорила. Её блуждающие огоньки на мгновение погасли, а когда вновь загорелись, женщина уже падала в обморок на холодный камень. Рука упала в воду.

— Аделина! — Генри немедленно подбежал к жене и помог ей присесть. У лисицы кружилась голова, отчего она не сразу смогла собраться. Огнехвост, заметив, что рука супруги попала в воду, немедленно вытащил её и протер о свой плащ, надеясь, что причина внезапного обморока любимой не кроется в проклятье.

— Всё хорошо, — Аделина закрыла глаза и несколько раз глубоко вздохнула, потом прижалась к взволнованному мужу и крепко его обняла, чувствуя, как сильно бьется сердце Генри. — Кажется, я просто проголодалась, отсюда и слабость.


— Мы немедленно возвращаемся в Мишель. Тебе нужно отдохнуть, — повелительным тоном произнес Генри.

— Но мы не закончили…

— Займемся осмотром потом, сейчас мне важнее твое здоровье, — недовольно буркнул мужчина, заставив Аделину смириться. Генри помог ей подняться и обнял за талию, опасаясь, что она вновь упадет.


Лисица почувствовала, как от самых пальцев до плеча по ней пробежала энергия — словно током ударило. Она легонько тряхнула кистью, чтобы избавиться от неприятного ощущения, и ещё крепче прижалась к мужу. Рядом с ним она чувствовала себя в безопасности, хотя её не покидал страх. Аделина хотела поскорее покинуть это место и оказаться возле теплого камина, поэтому последовала за мужем, который теперь не отходил от лисицы ни на шаг. И никто из них не заметил, как на несколько минут посинели вены на руке женщины, и тут же приобрели свой естественный оттенок.

***

Генри не находил себе места после случившегося на развалинах дворцах. Они с женой добрались до временного лагеря, а оттуда поспешили в Мишель, чтобы во всем разобраться. В доме местной травницы огнехвосты оказались на следующий день. Лисицу устроили в теплой комнате и дали отдохнуть, потому что она всё ещё чувствовала слабость. К вечеру Аделина уединилась с Тессой, а Генри попросили подождать за дверью. Женщины долго разговаривали друг с другом, пока лис ходил из угла в угол, размахивая хвостом от напряжения. Он хотел подслушать их разговор, но Аделина прекрасно знала характер своего супруга, поэтому запретила ему это делать, угрожая, что не станет с ним после этого общаться. Всё это не могло не насторожить мужчину. Генри не выдержал и все же нарушил обещание, но женщины специально говорили так тихо, что оборотню не удалось расслышать ни единого слова.


— Ей нужно хорошо есть. И покой. Об экспедициях не может быть и речи, — открывая дверь, сказала женщина. Она спугнула лиса, который от неожиданности отскочил в сторону. Травница посмотрела на герцога, и ему показалось, будто женщина слегка улыбнулась, прежде чем собралась уйти на кухню.

— Что с ней? — спросил нетерпеливый оборотень, преграждая ей путь.

— Ваша жена мало спит и много времени проводит в работе, не удивительно, что она не свалилась в обморок раньше, — проворчала травница.

— Хватит мне врать! — вспылил Генри.


— Генри! — окликнула его Аделина, выглянув из комнаты. Она прислонилась к дверному проему и укоризненно взглянула на лиса, заставив того пристыдиться. — Ступайте, Тесса. Нам нужно побыть наедине.

Травница кивнула вместо ответа и скрылась на кухне, откуда вскоре послышался стук — женщина что-то готовила. Аделина же, убедившись, что муж больше ничего не учудит, вернулась обратно в кровать. Она села на край и подтянула к себе одеяло, прикрывая ноги.

— Мне нужно тебе кое-что рассказать, — сказала лисица, когда Генри подошел ближе. — Только не перебивай меня, пожалуйста. И присядь.


Герцог послушно присел рядом, стараясь понять, что происходит. Его супруга сидела с опущенной вниз головой и перебирала пальцами одеяло. Было заметно, как сильно она волнуется.

— Что случилось?

Аделина продолжала молчать, пока через некоторое время не взглянула на супруга. На глаза навернулись слезы.

— У нас будет ребенок, — тихо произнесла женщина.


Лис ошеломленно посмотрел на жену. Он не верил своим ушам, но от одной фразы на душе его что-то расцвело. Генри мечтал, что у них будут свои дети, которых он будет учить охоте и рассказывать на ночь сказки о духах, но судьба оказалась слишком жестокой, и герцоги никак не могли обрести семейное счастье. Мужчина опасался, что виной тому их пребывание в проклятых землях, и корил себя, что его исследования разрушали их жизнь. После последнего выкидыша герцог уехал вместе с Аделиной в Эвел, чтобы она оправилась от горя, но когда пришло время возвращаться к исследованиям, женщина отправилась вместе с ним, не желая оставаться одной в родовом поместье.

— Как давно? — после паузы спросил Генри.

— Почти второй месяц. Я только сегодня узнала. У меня были подозрения, но я не была уверена. Ты же знаешь, мы потеряли уже двоих… Если у меня вновь будет выкидыш… — она разрыдалась.


Генри обнял жену, стараясь успокоить, хотя сам не сдерживал эмоций. Лис чувствовал, как внутри его переполняет счастье, и вместе с этим он разделял опасения Аделины. Однако вера в то, что в этот раз духи подарят им долгожданного ребенка, и желание стать отцом были сильнее страхов.

— Даже не думай. У нас будет ребенок. Мы так давно этого ждали.

— А как же исследования? — осторожно поинтересовалась лисица.

— Забудь. Сейчас главное позаботиться о тебе и нашем ребенке. Я не допущу, чтобы с вами что-то произошло. Мы немедленно возвращаемся в Эвел. Хочу, чтобы, когда наша дочка родится, то увидела, как цветут огнецветы.


— Дочка? С чего ты решил? — продолжая всхлипывать, спросила Аделина.

— Потому что я хочу дочку, — Генри улыбнулся и легонько поцеловал лисицу в лоб. — Это будет самая замечательная девочка на свете. С такими же рыжими и длинными кудрями, как у матери, и такой же невероятной тягой к приключениям, как у меня. Наша маленькая Бланчефлёр.

Комментарий к Глава 12

Тут главной сложностью стал эпизод с вортерией. Я никак не могла определиться, какой род использовать. Дух - это он. Облик, который она принимает - женский. Но по своей сути - это бесполое существо, сущность. В общем, слооожно.


P.S. Я старалась редактировать главы быстрее и выкладывать по две каждую неделю, но, к сожалению, для меня это тяжело. Поэтому буду придерживаться графика 1 глава в неделю. Прошу простить:(


========== Глава 13 ==========


Рисьяна очнулась в запертой комнате без каких-либо особых удобств. Её поместили в отдельные покои, чтобы исключить возможность побега. Рядом крутились незнакомые ей люди — все в магической форме. Они что-то колдовали рядом с оборотнем, но что именно, она никак не могла понять: Рисьяна не могла сосредоточиться. Обрушившийся на неё удар оказался слишком сильным, и девушка ещё какое-то время была полностью дезориентирована. Болела голова, а в ушах гудело, поэтому огнехвост не думала ни о чем, кроме боли. Харланд тщетно пытался получить ответы на свои вопросы, но даже когда девушка пришла в себя, он не получил желаемого. Воспоминания о встрече с духом вызывали истерику у Рисьяны. Шокированная произошедшим оборотень не могла поделиться ничем, кроме тяжелых рыданий. Маг хоть и был раздосадован, но проявил терпение, надеясь, что через несколько дней Рисьяна сможет с ним поговорить. До тех же пор герцогиня была заперта в комнате под круглосуточным присмотром сторожевых посланников и магов. Дежурные менялись один за другим, но девушка не обращала на них внимания. Всё время она была погружена в свои мысли, отказываясь от еды и питья. Ей казалось, что привычный мир рухнул, и теперь лисица никак не могла собрать его кусочки.


— Пропустите! Харланд позволил мне с ней увидеться, можете проверить. Я должен осмотреть её! — за дверью раздался возмущенный голос Рейджинальда. Юношу всё это время не подпускали к подруге, отчего он не находил себе места от волнения. Харланд успел допросить графа, но не получил ничего нового. Рей оказался немногословен, посчитав верным не доверять главному придворному магу все тайны, пока не будет уверен, что это не навредит Рисьяне. Он с трудом уговорил мага пустить его к девушке и теперь не собирался отступать.

— Хорошо, но недолго, — ответил стражник, после чего дверь открылась.


Рей влетел в комнату и бросился к кровати, не обращая внимания на дежурившего в комнате по эту сторону мага. Все внимание юноши заняла Рисьяна, которая лежала у края кровати, подогнув колени. Казалось, что девушка спит, но когда Рей оказался рядом, то понял, что это не так. Он присел на корточки рядом с кроватью и положил свою руку ей на голову, отчего оборотень наконец отвлеклась от своих мыслей и взглянула на него. От её печального взгляда графу стало не по себе — никогда ему ещё не приходилось видеть Рисьяну столь разбитой и потерянной.


— Я здесь. Всё будет хорошо, — тихо проговорил Рей. Он осторожно взял её руки и поразился тому, какими холодными они были. А смуглое лицо Рисьяны выглядело неестественно бледным. Графа это насторожило, но он поспешил заняться тем, ради чего пришел — залечить руки подруги. Из-за того, что девушка колдовала против духа, кожа вновь покрылась ожогами, а маги Харланда были слишком заняты защитными печатями, поэтому даже не побеспокоились о состоянии огнехвоста. — Я уберу боль.


Рисьяна не сопротивлялась. Она молча наблюдала за его действиями, иногда легонько вздрагивая. Сил что-либо говорить у неё не было. Рей привычно залечил ожоги, заставив их практически исчезнуть, а затем достал из захваченной с собой сумки мазь. Он осторожно стал втирать мазь в руки девушки, беспокоясь о том, что Рисьяна уткнулась взглядом в кровать и совершенно не смотрела на лекаря. Рей винил себя в произошедшем — он стал невольным участником провокации Ребекки, и из-за этого дух взял контроль над телом его подруги. Граф не знал, что ей сказать и как вновь вернуть доверие Рисьяны, на которую и без того свалилось слишком многое.


— Они ведь теперь думают, что я — источник проклятья, да? — внезапно спросила Рисьяна, когда Рей нанес очередную порцию мази. Он всё так же держал её руки, отчего девушка чувствовала себя немного лучше. И хотя появление Рея тут же вызвало в её душе волнение, она постаралась сдержать свои переживания. Её неразделенные романтические чувства к графу меркли по сравнению с тем, что ей пришлось узнать в родном поместье.

— Они думают, что дух может быть источником, — после недолгой паузы ответил Рей.


— Но ведь этот дух внутри меня! — Рисьяна резко подскочила и недовольно посмотрела на графа. — Все эти годы, все это время она была со мной. А я не сделала ничего, чтобы избавиться от неё! Я думала, это часть моих кошмаров, что её голос нереален, но она становилась сильнее. И всё из-за меня и моих слабостей. Из-за меня проклятье попало в столицу, и погибли люди. За все это время никто не смог избавиться от проклятья лишь потому, что источник всегда был внутри меня.

— Рися, — Рей приподнялся и сел рядом с девушкой, которая говорила так быстро и с надрывом, что начинала задыхаться. Граф попытался приобнять её, но девушка сбросила его руки с плеч, давая понять, что ей неприятно. Это задело Рея, но он постарался не подавать вида. — Маги во всем разберутся.

— Вот только это не исправит прошлое… Ребекка была права, это я убила королеву.


Рисьяна замолчала. Дыхание сбилось от волнения, а сердце бешено колотилось. Мысль, которую девушка так старательно избегала, вновь терзала её сознание. Слезы полились из её глаз, а спустя секунду оборотень прильнула к Рею и разрыдалась. Граф прижал её к себе. Его пугало её состояние. И к своему стыду, он не знал, как ей помочь и как остановить её слезы. Бессилие убивало. Рейджинальд вздрагивал от каждого тяжелого вздоха девушки, когда та хватала ртом воздух, чтобы вновь разрыдаться.


— Мои родители… — сквозь рыдания произнесла Рися. Она сжала рукой форму графа и не отпускала, вновь уходя мыслями в свой самый ужасный кошмар. Нередко, сидя вечером и глядя на огонь свечи, девушка думала о том, что хотела бы провести вечер вместе с родными ей людьми. У неё всегда было так много вопросов к родителям, поэтому мысль, что она сама виновата в том, что не может задать их — обрывала всё внутри. — Это я… Я сделала…


Девушке так и не хватило сил произнести это вслух. Она вновь разрыдалась, сильнее прижимаясь к графу.

— Это не ты. Это дух, — напомнил Рей, понимая, что это не успокоит девушку и не избавит от чувства вины, с которым она теперь будет жить до конца. Единственное, что мог сделать юноша — помочь лисице пережить трагедию.

— Это ничего не изменит. Не теперь… Из-за меня гибнут люди. Дорогие мне люди.

— Этого больше не случится, защитные печати не помогут ей выбраться, — напомнил Рей.

— Думаешь, это её остановит?

— Должно, — с надеждой проговорил граф, хотя понимал, что предпринятые магами меры не слишком надежные. Дух был силен. Им повезло, что он до сих пор не убил Рисьяну, а значит, пока девушка была нужна, она находилась в безопасности. Это хоть немного успокаивало Рея. — Харланд найдет способ избавить тебя от неё.

— Угу, — промямлила Рися, вновь уткнувшись лицом в плечо графа.


Рей через плечо осторожно посмотрел на мага, который дежурил в комнате в дневное время. По приказу Харланда во время посещений в комнате обязательно был кто-то, кто следил за всем — таким образом главный придворный маг надеялся выяснить нужные ему подробности. Карлайн знал, что их подслушивают, поэтому старался следить за своими словами.

— Они решат любой ценой уничтожить проклятье, — тихо произнесла Рисьяна, заставив Рея вновь обратить на неё внимание. — И если маги не смогут освободить меня от неё, то… Пожертвуют мной.

— Не говори так, — Рей погладил её по спине. Девушка была права в своих догадках, но граф не мог и представить, чтобы королева допустила подобное. Однако известие о причастности оборотня к смерти матери Её Величества могло сильно поменять отношение к Рисьяне. Юноша беспокоился, что все отвернутся от его подруги, опасаясь чудовищной силы проклятья. — Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось. Мы что-нибудь придумаем.


Рисьяна лишь вздохнула на его слова. Ей самой ничего не приходило в голову, кроме как избавить всех от проблем и наложить на себя руки. Но девушка не хотела умирать. Как бы ей не было плохо, смерть пугала её сильнее всего.

— Тебе лучше держаться от меня подальше. Слишком опасно, — Рися резко отпрянула от него и, продолжая всхлипывать, отсела. Её раздирали чувства. Она не могла простить графу тот поцелуй с Ребеккой, но вместе с этим девушка не хотела с ним расставаться. Рядом с Реем она чувствовала себя в безопасности, а его поддержка успокаивала. Однако Уолтер был прав, когда предостерегал сына. Если Рейджинальд продолжит мешать духу, то погибнет. — Оставь меня.

— Рися, я хочу помочь.

— Рей! Оставь меня! Прошу! — девушка стала злиться.


Рей встал. Он молча поднял с пола сумку с необходимыми лекарствами, а затем внимательно посмотрел на девушку. Она не смотрела на него, но граф видел, что это временное внешнее спокойствие дается лисице нелегко. Рей боролся с желанием успокоить её, убедить, что они со всем справятся, однако сейчас было не лучшее для этого время. Он окинул взглядом комнату, надеясь хоть ненадолго задержаться. Приготовленный для огнехвоста обед всё ещё стоял нетронутым. Граф вздохнул.

— Я уйду, но пообещай мне, что ты начнешь есть. Тебе нужны силы, чтобы бороться.


Оборотень кивнула, но так и не произнесла ни слова. Не желая беспокоить девушку, Рей с тяжелым сердцем покинул комнату. Он искренне надеялся, что они видятся не в последний раз.


Как только дверь закрылась, Рисьяна рухнула на кровать и разревелась, отчего даже дежурившему магу стало не по себе. Спустя некоторое время силы покинули девушку, она затихла и перевернулась на бок. Сквозь пелену слез Рисьяна увидела свои руки, которые залечил Рей. Ожоги исчезли, но стоит девушке вновь колдовать, как они вернутся. Рися прижала руки к груди и закрыла глаза. Запах мази напоминал ей лазарет, а вместе с этим и графа, работающего там. Девушке было невыносимо от мысли, что она прогнала друга, но, повторяя себе, что это ради его же безопасности, Рисьяна провалилась в сон.

***

Небольшая по меркам королевского дворца аметистовая гостиная стала излюбленным местом нынешней королевы Астриума — Соффи Гвендолайн Кейденс. Её Высочество проводила здесь встречи, совершенно не опасаясь, что их могут подслушать. К тому же, это было одно из немногих мест дворца, куда не могла проникнуть её неугомонная младшая сестра. Однако сейчас королева отдала бы всё, лишь бы Рисьяна оказалась здесь, как и всегда жизнерадостная.


— Ваше Величество, Рисьяне нужна помощь. Я прошу вас разрешить мне забрать её на огненные холмы. Местные знахари помогут, — сдерживая свои эмоции, произнес Уиллис. Ему огромных трудов стоило держать себя в руках. Огнехвосты славились непредсказуемым и нетерпеливым характером, о чём знали все в королевском дворце. Даже, казалось бы, воспитанная при дворце среди людей Рисьяна обладала весьма неспокойным характером, не говоря уже о её дяде. Несмотря на его строгость к племяннице, он всё ещё помнил о сестре и не мог допустить, что её любимая дочь погибнет. — Если не предпринять что-то в ближайшее время, то станет хуже. Огнехвосты не живут без своей магии. А магия Рисьяны иссякает.

— Мы уже обсуждали это, Уиллис. Рисьяна не покинет дворец, пока в ней находится дух. Мы не можем рисковать, — заявил Харланд.

— Вы доведете её до гибели! — рявкнул огнехвост, подскакивая с места.


Из-за его движений королевские посланники напряглись. Три птицы пристально следили за гостями аметистовой гостиной, готовые в любой момент защитить королеву и позвать на помощь стражу, стоявшую за дверью. И в случае опасности даже опытные маги не смогут обезвредить посланников достаточно быстро — этих птиц создали специально для защиты Её Величества, чтобы не повторять прошлых ошибок. После похищения Соффи редко оставалась одна.

— Спокойнее, Уиллис. Я понимаю ваши чувства, — произнесла молчавшая до этого королева. Она повернулась к своим гостям и дала знак посланникам. Те успокоились и вновь заняли свои места. Соффи же вернулась обратно в кресло. — Но, возможно, сейчас Рисьяне действительно будет безопаснее здесь, в королевском дворце.

Уиллис хотел возразить, но сдержался. Ему нужна была поддержка королевы, поэтому приходилось действовать спокойнее.


— Мы наложили на Рисьяну защитные печати, чтобы сдержать духа. Поэтому ваша племянница в безопасности, пока дух не использует свои силы. Ведь это они уничтожают огненную магию, не так ли?

— Совершенно верно, — процедил сквозь зубы лис. Ему не нравился Харланд. Хотя доводы мага выглядели верными, Уиллис не мог избавиться от ощущения, что жизнь Рисьяны не является главной целью для мужчины.

— Как такое вообще могло произойти? Как этот дух вселился в неё? Маги проверяли Рисю неоднократно, разве могли они не обнаружить духа? — недоумевала Соффи. Она никак не могла поверить в произошедшее: новости от магов казались ей страшным кошмаром. Королева отказывалась верить, но все факты говорили обратное.


— Духи — очень сильные и непредсказуемые. Если они хотят остаться незамеченными, то так и будет. Нам известно, что этот дух вселился в Аделину, когда та была беременна. Таким образом, он стал связан с ней. Не совсем понятно, почему дух не покинул Рисьяну, но скорее всего, помешала её огненная сила. Сейчас же дух вновь обретает контроль.

— Что вы хотите этим сказать, Харланд?

— Рисьяна не отвечает за свои действия. Этот дух всё чаще овладевает её телом. Раньше Рисьяна, сама того не понимая, сдерживала духа, но теперь её огненная магия не помогает. И никто не знает, что будет дальше.


— Поэтому нужно избавиться от духа, — прорычал лис. — Наши маги способны противостоять противоположной стихии.

— Мы не можем быть уверены, что вам удастся справиться с духом. Это слишком опасно. Дух связан с проклятьем, пока он запечатан в Рисьяне, то не опасен, но кто знает, что будет, как только дух вырвется на свободу? Он может погубить все королевство!

— Думаете, огнехвосты не в состоянии справиться с водяным духом?

— Моя обязанность защищать королевство от проклятья, и я не собираюсь её перекладывать на кого-либо ещё, — Харланд сурово посмотрел на Уиллиса, который еле сдерживался от желания сцепиться с магом.


— Проклятье для вас важнее, не так ли, Харланд?

— Да, и я этого не скрываю.

— Когда-то семья Айрленд была почетным гостем королевского дворца, а теперь вы готовы пожертвовать их единственной наследницей. И ради чего? Ради иллюзии, что это прекратит проклятье? Если бы этот дух действительно был источником, то за эти двадцать лет проклятье должно было ослабнуть, но это не так.

— Странно, что после стольких лет вам вдруг стала важна судьба вашей племянницы, — укорил его Харланд.


В глазах огнехвоста пробежал огонек — маг задел его чувства. Уиллис не особо беспокоился о Рисьяне, но сейчас он осознавал, что это единственная память о его любимой сестре. Лис не мог так просто отвернуться от девушки, когда та осталась наедине с бедой. Не теперь.

— Уиллис, Рисьяна дорога мне также, как и Вам, — обратилась к огнехвосту Соффи, спеша предотвратить разгорающийся конфликт. — Никто не говорит, что мы пожертвуем её жизнью. Сейчас нам нужно действовать вместе.

— Скажите это вашему придворному магу, — Уиллис поднялся с места и поклонился королеве. — Прошу меня простить, Ваше Величество, но мне нужно продолжить поиски. Раз Рисьяна остается во дворце, то я должен найти способ помочь ей, пока маги разбираются с проклятьем.


— Уиллис… — Соффи попыталась остановить лиса, но поняла, что это бессмысленно. Отец всегда повторял ей, рассказывая о своем лучшем друге, что огненную натуру огнехвостов сложно контролировать. Непокорные лисы всегда делали то, что хотели.

— Я отправлю посланников присмотреть за ним, — сказал Харланд, когда дверь за огнехвостом закрылась.

— Не нужно. Его можно понять, — Соффи задумалась. Королева беспокоилась за сестру и вместе с этим понимала, что ситуация затрагивает не только жизнь оборотня, но и всего королевства. Её Величество не могла игнорировать столь серьезную опасность, которая исходила от духа. Уже погибло несколько человек, и кто знает, сколько жизней унесет это существо ещё. — Вы сможете помочь Рисьяне?


— Ваше Величество, — Харланд несколько замялся, обдумывая, как сообщить об этом королеве. — Рисьяна связана с этим духом с самого рождения. Они слишком долго были вместе. И пока я не вижу способа, как избавиться от духа, не причинив вреда Рисьяне.

— Значит, работайте над этим!

— Конечно, я делаю, всё, что в моих силах, но…

— Что вас смущает Харланд?

— До этого момента мы не знали о существовании духа. Его магия связана с проклятьем, поэтому мы считаем, что этот дух — источник проклятья, с которым мы боремся столько лет. Это объясняет, почему экспедиции к священным озерам были провальными, всё это время источник был здесь, в Эвеле. Мы должны уничтожить его, пока есть возможность. На кону слишком многое.


— Нет! Об этом не может быть и речи. Я не могу допустить, чтобы с Рисьяной что-то случилось. Она — часть семьи, несмотря ни на что. К тому же, где гарантия, что этот дух — источник проклятья? Уиллис на этот счет имеет свои взгляды.

— Он защищает племянницу. Ваше Величество, мы не знаем, как долго печати будут сдерживать духа, а сама Рисьяна уже не способна сдерживать его. Дух подчиняет её. Мы должны быть готовы к самому худшему исходу.

— Я сказала, — повторила Соффи. Её начинало трясти. — Пока вы не найдете безопасный способ разорвать связь между моей сестрой и духом, об его уничтожении не может быть и речи.


Харланд кивнул. Королева была непреклонна в своих решениях.

— Позвольте идти?

— Ступайте, — холодно ответила Соффи.

Разговор с Харландом погрузил её в ещё большие раздумья. Она несла ответственность перед королевством и не могла ставить личные интересы выше его безопасности, а уничтожение проклятья было главным ключом к процветанию. Но на кону стояла жизнь дорогого ей человека. Их семья разваливалась ещё со смерти матери, поэтому сейчас Соффи хотела сохранить то, что осталось.


— Харланд, — позвала королева, когда тот почти покинул гостиную. — Это правда, что этот дух убил королеву Виктори?

— Боюсь, что да.

Соффи отвернулась, дав магу понять, что хочет побыть одна. Мужчина тут же покинул помещение. Глубоко в душе королева надеялась, что услышит совершенно иной ответ. Девушка потеряла родных, и каждый раз в произошедшей трагедии так или иначе была замешана её младшая сестра.

— Выходит, Ребекка была права, — пробормотала Соффи, которую слышали только посланники.


========== Глава 14 ==========


В королевском дворце все переполошились, узнав о Рисьяне. Слухи быстро расползлись среди слуг, но, к счастью, Харланд быстро предпринял меры, и информация не ушла за пределы королевского дворца. Никто не хотел поднимать панику, а между тем во дворце нарастало напряжение.


Прошло несколько дней со злополучного вечера. Всё это время Рисьяна оставалась заперта в предоставленных ей покоях. Её проверяли маги, пытаясь разобраться, что делать с духом, однако прогресса не было, а девушка не шла на контакт. Харланд пытался разговорить Рисьяну, но она была немногословна. Единственный, с кем за всё время у неё состоялся продолжительный разговор, был Рей. Но даже с ним она перестала общаться, замкнувшись в себе. Граф несколько раз наведывался к девушке, чтобы проверить её состояние и нанести мазь на руки. Всё это происходило в тишине: Рисьяна не сказала ему ни слова.


Рей сидел за столом в лазарете и изучал бумаги о проклятье, надеясь найти хоть что-то, что поможет подруге. К сожалению, ничего подходящего не попадалось. Нигде в бумагах не упоминалось про водяного духа, и даже дневники Генри Айрленда, которые Коул тайно забрал из комнаты огнехвоста, не помогли. Харланд настоял, чтобы молодой человек не вмешивался, но Рей не мог остаться в стороне. А Коул, видя, как изводит себя граф, решил присоединиться к поискам. Они вдвоем за несколько дней просмотрели почти все документы по проклятью, что были у Рисьяны, но безуспешно.


— Никогда не любил легенды, — недовольно выдохнул Коул, кладя стопку бумаг на стол.

— Что-то нашел? — уточнил у него Рей, отрывая взгляд от последнего дневника Генри.

— Нет, без Рисьяны нам это не прочесть. Эти переводы сделаны на огненный язык, — Коул приподнял верхний лист и показал юноше, демонстрируя изящные, но сложные для понимания письмена. Генри Айрленд предпочитал использовать свой родной язык, когда занимался исследованиями. И хотя огненный язык мало кто использовал на территории королевства, огнехвосты продолжали его изучать, как часть своей культуры. — К сожалению, я его не знаю.


Рейджинальд отложил дневник в сторону и вздохнул. Исследования оставались его последней надеждой найти способ помочь девушке, но они привели в тупик. Граф не знал, что делать.

— Как её состояние? Ты ведь был у неё сегодня? — спросил Коул.

— Лучше. Уже не плачет так часто и начала нормально есть. Правда всё также бледна, и со мной не разговаривает. Боится.

— Не удивительно. В неё вселился дух, который убил её родителей и королеву. Она не хочет ещё жертв.

— Но мы не можем ничем ей помочь, пока ничего не знаем. Рися молчит, о чем они говорили до того, как мы их нашли.

— Не думаю, что дух рассказывал о том, как избавиться от него, — усмехнулся Коул. В отличие от Рея он лучше разбирался в магии и понимал, что духи слишком сильные и мудрые существа, чтобы давать подсказки, как их уничтожить. Темный маг чувствовал, что существо преследует свои мотивы. — Ему что-то нужно от Рисьяны. Дух тянет её к проклятым землям и поэтому оберегает.


— Есть какие-нибудь новости от магов?

— Ты же знаешь, мне ограничили доступ после того, как узнали, что я вам помогаю. Поэтому ничего существенного. Харланд считает, что дух — источник проклятья. А значит, и Рися. Это догадки, но на данный момент это самая правдоподобная версия. Нет ничего, чтобы могло переубедить Харланда и остальных магов в ином.

— Они ведь… Не станут уничтожать духа? Пока она связана с Рисьяной, это означает, что… — Рей содрогнулся. Одна мысль о том, что с девушкой могут что-то сделать, внушала ужас.

— Что они могут поставить её жизнь за шанс избавиться от проклятья, — продолжил за него Коул. — По приказу Её Величества они ищут способ освободить Рисю от духа, но мы не можем быть уверены, что так будет всегда. Ребекка настаивает на скорейшем уничтожении духа. И самзнаешь, она весьма упертая в своих действиях.

— Знаю, — недовольно ответил Рей, сжимая кулаки от злости. Ребекка подстроила всё так, чтобы спровоцировать огнехвоста и вывести её из себя, тем самым дав духу возможность контроля над телом Рисьяны. Теперь граф понимал, какие мотивы преследовала герцогиня, сближаясь с ним.


— Так и думал, что обнаружу вас здесь, — внезапно раздался голос за спинами юношей. Из-за угла появился Уиллис собственной персоной. Огнехвост последние дни был полностью поглощен проблемой его племянницы, поэтому сделался на редкость спокойным и покладистым. Он, с позволения королевы, присутствовал на всех встречах Харланда и Рисьяны, а также контролировал действия магов, чтобы быть уверенным, что они не навредят девушке. Но, несмотря на все усилия главного придворного мага, Рисьяне не становилось лучше. Напротив, её магия угасала. Уиллис не мог спокойно смотреть на побледневшую племянницу, кровь которой уже не была столь горячей. Он тайно связался со знахарями в поселении огнехвостов. Они обещали принять девушку и помочь ей, однако оставалась одна главная проблема: лису необходимо увести Рисьяну из дворца. Понимая, что его инициативность вызовет слишком много внимания, лис не стал повторно просить разрешения у Её Величества, а решил действовать иначе. — Мне нужна ваша помощь.


— И в чем же? — спросил Рей, удивленный столь внезапным появлением огнехвоста.

Лис не ответил. Он обошел помещение, заглядывая в дальние углы и что-то проверяя. Было заметно, что Уиллис прислушивается — его уши постоянно двигались. Убедившись, что в этой части лазарета никого больше нет, огнехвост вальяжно уселся на диване неподалеку от стола и внимательно посмотрел на молодых людей.

— Вы хотите увезти Рисьяну, не так ли? — спросил Коул, ещё сильнее удивив Рея. Огнехвост же, напротив, даже не смутился.

— Очень проницательны.

— Во дворце ходят разные слухи. Я научился их замечать.

— Подождите, что значит увезти? — вмешался Рей, не особо интересовавшийся деталями.


— Сейчас главную угрозу для моей племянницы представляют маги. Харланд больше беспокоится о проклятье, его не заботит, что будет с Рисьяной, а у неё не так много времени. Вода — противоположная стихия для огнехвостов. Если раньше дух не проявлял такой активности, то последний год слишком распоясался. Эта магия чужеродна и убивает Рисьяну. Она уже не может колдовать. А если вновь воспользуется магией духа, то может совсем лишиться огненных сил. Огнехвосты не живут без своей магии.

— Маги наложили печати. Дух не может колдовать.

— Думаете, это его остановит? Это лишь временный способ сдержать магию. От духа нужно избавиться и как можно скорее, — Уиллис говорил торопливо, то и дело повышая тон. — У Рисьяны из-за недостатка магии остывает кровь, а это очень опасно для огнехвостов. Мне нужно увезти её на огнехолмы. Местные знахари помогут восстановить её магию, а также попробуют уничтожить духа своими силами.


— Вы же понимаете, что это означает? — Коул внимательно посмотрел на лиса. — Вам придется пойти против главного придворного мага и решения королевы.

— В первую очередь, я хочу защитить свою семью. Сейчас это важнее. И я хочу, чтобы вы мне рассказали о потайных лазейках, что есть во дворце. Вы лучше меня знаете это место, к тому же, тоже хотите помочь Рисьяне.

— Есть теневой туннель у восточной стены, — сказал Коул. — Оттуда можно уйти в городской парк, но прежде нужно вытащить Рисьяну из комнаты, а её охраной занимаются лучшие маги. Харланд знает все уловки, поэтому побеспокоился о защите. Вам не справиться в одиночку.

— Тогда мы поможем, — уверено сообщил Рей. Граф не собирался оставаться в стороне.

— У вас будут проблемы, — напомнил Уиллис.

— Как и у вас.


— Королевская стража и маги не могут ступить на огнехолмы без разрешения огнехвостов. Там у них нет власти, поэтому Рисьяна будет в безопасности, — пояснил Уиллис, внимательно осматривая собеседников. Рейджинальд не собирался отступать, лис видел это по его глазам. Огнехвост с самого начала рассчитывал на помощь сына капитана королевской гвардии — тот лучше других знал о защите дворца. — Мне нужно вывести Рисьяну за пределы дворца. Остальное не проблема.


Коул внимательно посмотрел на Рея, который уже начинал прикидывать в голове способы, как выручить девушку. Маг вздохнул. Его некогда спокойный приятель успел перенять от Рисьяны тягу к рискованным авантюрам, что могло навредить ему.

— Коул, ты можешь не участвовать, — заметив сомнение друга, сообщил граф.

— Почему же? Я согласен. Пока это единственная стоящая идея. Огнехвосты скорее найдут способ избавиться от водяного духа, чем кто-либо другой, — ответил Коул, утаив от собеседников некоторые свои мысли. Он понимал, что ни Уиллис, ни Рей не отступят от задуманного, но в спешке они могли совершить слишком много ошибок. Уиллис, несмотря на опыт своих лет, оставался огненным лисом со вспыльчивым темпераментом, а Рея съедала вина за случившееся. Оба слишком беспокоились о Рисьяне, забывая о духе, поэтому им нужен был кто-то с более рассудительным нравом, чтобы следить за ситуацией.


— Тогда нужно действовать! — с нескрываемой радостью произнес Уиллис. Его хвост легонько завилял, отчего заметивший это Рей не сдержал улыбки. Хотя Рися и недолюбливала дядю, между огнехвостами было что-то общее. — Я не знаю, что задумал Харланд и какую реакцию это вызовет у духа, поэтому медлить нельзя.

— В комнате Рисьяны круглосуточно дежурят охранные посланники, — произнес Рей, вспомнив, что видел, когда навещал девушку накануне. — Почувствовав присутствие посторонней магии, они тут же вызовут магов, которые караулят за дверью. Нужно как-то устранить магов и успокоить посланников, чтобы они не подняли шум.

— У меня есть некоторые идеи, но не думаю, что стоит их обсуждать в стенах дворца, — тихо сообщил Коул.


— Значит, встретимся сегодня вечером. Я пришлю посланника с координатами, — сказал Уиллис, поднимаясь с дивана. — А пока каждый подумает, что можно сделать. И надеюсь, что наш разговор останется в секрете.

— Не сомневайтесь, — ответил Коул, опередив Рея.

Все трое переглянулись. Рисьяна, сама того не подозревая, стала той, кто объединил их. И от этого странного союза зависела её жизнь.

***

Несколько дней спустя, когда основные приготовления завершились, заговорщики приступили к исполнению своего рискованного плана. Их задумка не казалась слишком надежной, и, как сказал Коул, зависела от большой удачи, но Уиллис не собирался отступать. Он искренне верил, что если его племяннице удавалось на протяжении стольких лет обманывать королевскую стражу и сбегать незамеченной из дворца, то им это тоже удастся.


Закатное солнце уже проскальзывало сквозь окна в коридоры дворца, когда Уиллис отправился навестить племянницу перед отъездом. Он сообщил, что собирается уехать на время на огненные холмы, чтобы посоветоваться с местными знахарями, как помочь Рисьяне. Главного придворного мага эта версия вполне устроила — и хотя Харланд приглядывал за лисом после их разговора у королевы, он не заметил ничего подозрительного. Напротив, мужчина обрадовался, что на какое-то время настырный родственник Рисьяны исчезнет из дворца. Маг даже расслабился и позволил Уиллису навестить племянницу без его личного присутствия — достаточно было дежуривших в покоях магов.


Уиллис бросил короткий взгляд в сторону мага, приглядывающего за Рисьяной, и, незаметно усмехнувшись, прошел к племяннице. Удача пока была благосклонна, но лис не собирался пренебрегать осторожностью. Маги и посланники, почуяв что-то подозрительное, тут же доложат Харланду, а противостоять главному магу королевства напрямую было непросто и даже глупо. Уиллиса раздражала упертость Харланда в собственной правоте. И хотя огнехвост понимал, что мужчина оберегает интересы всего королевства, сейчас лис не готов был его поддержать.


— Добрый вечер, — не слишком громко, но при этом уверенно, поздоровался Уиллис.

Рисьяна лежала на кровати. Девушка совершенно не обращала внимания на происходящее вокруг, целиком и полностью погрузившись в свои мысли. На прикроватном столике лежало несколько книг, которые принес Рейджинальд, чтобы скрасить лисице заточение, но она так и не притронулась к ним — ей не хватило сил, чтобы отвлечься от своих переживаний. Услышав дядю, девушка приподнялась и села на кровати, позволив Уиллису занять место рядом.


Уиллис с заботой взглянул на Рисьяну, жалея, что в своё время был достаточно холоден с девушкой. Возможно, будь огнехвост более внимателен к своей племяннице, то смог бы заметить чужеродную магию несколько лет назад, тем самым спася чужие жизни. К своему сожалению, он не только не узнал про водяного духа, но и не стал действительно близок с Рисьяной. Она не доверяла ему.

— Как твоё состояние?

— Разве это важно, — сказала девушка и уткнулась взглядом в пол.


Уиллис вздохнул. Слишком много потрясений свалилось на Рисьяну, отчего её привычная жизнерадостность исчезла, оставив место только печали и тоске. Мужчина понимал, что если племянница не возьмет себя в руки, то ей будет сложно справиться с духом. Но известия тяжким грузом легли на её сердце. Лису с трудом удалось поговорить с Рисьяной о том, что случилось с её родителями. Слова утешения плохо давались строгому наставнику, но Уиллис всё же смог убедить девушку, что это не её вина.


— Твои родители не хотели бы, чтобы их дочь сдавалась так просто. Они ведь не сдались, когда их исследования зашли в тупик, а продолжили…

— И погибли из-за этого, — перебила его лисица.

— Я представляю, какая это боль. Но, Рисьяна, ты должна быть сильной ради них. Ты ведь не хочешь, чтобы это существо победило после всего, что оно сотворило?

— Оно уже победило. Разве это не очевидно? — Рисьяна посмотрела на лиса глазами, полными отчаяния. — Я не могу колдовать, мои силы иссякают. Мне об этом не говорят, но я ведь понимаю, что если так продолжится… То я скорее умру не от магов, а от нехватки огня. Я мерзну по ночам, хотя в комнате тепло. И я постоянно чувствую усталость, отчего хочется спать. Не нужно быть лекарем, чтобы понять, к чему это ведет.


— Ты двадцать лет своими силами сдерживала опаснейшее существо, — усмехнувшись, ответил Уиллис. Он внимательно посмотрел на племянницу, впервые отметив, что она похожа на мать не только внешностью. — Не каждый способен на подобное. Ты гораздо сильнее, чем я думал, поэтому я прошу тебя не сдаваться. Ты можешь бороться с духом.

— Будет лучше, если маги её уничтожат. Я не справлюсь.

— Её?

— Она ведь говорит женским голосом. Я привыкла. Не важно. Это всё уже не важно.

— Я думаю иначе. Если ты не готова бороться ради себя, то сделай это ради тех, кому ты дорога.


Рисьяна задумалась. Слова дяди тронули её, хотя она всё ещё не верила, что её ждет светлое будущее.

— Я сегодня возвращаюсь на огненные холмы, — сообщил Уиллис, нарушив возникшую паузу. — Местные знахари обещали помочь с восстановлением твоей магии. И как только всё будет готово, то я вернусь.

— Спасибо, но…

— Я обещал твоей матери, что сберегу тебя. И от своих слов не откажусь, — уверенно произнес лис. Он поднялся к кровати, собираясь уйти. — Не теряй надежды. Фланерф оль раскатринф ар афреаль мони зриф. Бе аль. До встречи.


Рисьяна удивленно посмотрела на дядю. Она хотела переспросить его, но в комнате всё ещё дежурил маг. Никто кроме огнехвостов не понимал огненный язык, но разговор лисов на родном языке привлечет лишнее внимание, которое, если девушка правильно поняла замысел Уиллиса, было им ни к чему. Она лишь кивнула в ответ.


Уиллис хитро улыбнулся. Он быстро покинул комнату, собираясь до отъезда из королевского дворца закончить ещё одно небольшое дельце. Направляясь по коридору к кухне, где собирался попросить еды в дорогу, лис вынул из кармана маленький бутылёк. Он покрутил в руках травяную смесь, что купил сегодня днем в одном из магазинчиков Эвела, и слегка открутил пробку, чтобы в нужный момент было проще открыть. План начинал воплощаться в жизнь.

***

Ночью в королевском дворце становилось особенно тихо: ни гостей, ни слуг, бродивших по коридорам. Лунный свет попадал в окна, оставляя на стенах диковинные тени и силуэты. Дежурившие у комнаты Рисьяны маги-стражники не обращали на них внимания. Одна из теней на стене зашевелилась и проскользнула к двери, где сгустилась и приняла очертания птицы. Понадобилось несколько мгновений прежде чем ворон материализовался над головами стражников. Маги почувствовали постороннюю энергию, но не успели ничего предпринять — с крыльев ворона посыпались частицы сонного порошка, а от стены отделились тени, которые опутали мужчин с ног до головы, не давая издать ни звука. Какое-то время стражники ещё пытались сопротивляться, но вскоре упали на пол, крепко заснув. Тени отступили.


— Сработало, — тихо сообщил Коул притаившемуся рядом с ним Рею. Маг сделал несколько глубоких вздохов. Заклинание истратило больше его сил, чем он рассчитывал. Хотя маги, охранявшие Рисьяну, не отличались особыми способностями, Коул не стал рисковать и сделал тени прочнее и быстрее, чтобы быть полностью уверенным в успехе.

— Мне кажется, скоро запретят продажу сонного порошка. Слишком уж он действенный, — поделился мыслями Рей, вспомнив, что его подруга частенько прибегала к такому способу. Именно уловки Рисьяны подсказали её друзьям, как вывезти девушку из дворца.

— Его и так не продают. Я нашел этот в запасах отца.


Они переглянулись, а затем поспешили к двери. Рей убедился, что сонный порошок подействовал на магов, и стал осторожно оттаскивать их в сторону, чтобы освободить проход. Коул тем временем вытащил из кармана платок, в который было завернуто магическое перо. Оно совершенно сливалось с тенью от фигуры мага, но стоило свету луны попасть на поверхность пера, как оно замерцало. Маг присел на корточки и просунул перо под дверь, шепча нужное заклинание.

— Это точно не навредит ей? — уточнил Рей, когда Коул закончил и поднялся.

— Нет. Оно усыпит только посланников. Эта пыльца не действует на людей или оборотней.


По ту сторону двери перо превратилось в дым, который наполнил всю комнату. Посланники попытались взлететь и позвать на помощь, но их окатила волна мерцающего дыма, отчего они замерли на месте. Время в комнате остановилось, благодаря очень редкой пыльце темных фей. Клубы дыма парили в воздухе, окутав собой всю мебель, отчего в комнате стало очень темно.

В полуночной тишине отворилась дверь. Дым начал просачиваться в коридор, но вошедшие гости тут же закрыли дверь — если дым смешается с воздухом, то его магия рассеется, а посланники проснутся. Рей убедился, что магия всё так же сдерживает птиц, и бросился к Рисьяне. Та спала, натянув одеяло на голову. В другое время граф не стал бы нарушать покой девушки, но сейчас у него не было выбора.


— Рися, проснись! — он сбросил одеяло с её головы и легонько потряс огнехвоста.

Рисьяна испуганно дернулась и открыла глаза, пытаясь понять, что происходит. Повсюду клубился темный дым, а рядом с ней стоял Рейджинальд, который, не церемонясь, схватил её руку и повязал на ней призрачный браслет. Девушка узнала серебряную нить, которую использовала, когда скрывалась от королевских стражников и магов.

— Что… Что происходит?

— Долго объяснять. Нам нужно уходить, пока посланники не пришли в себя, — граф говорил торопливо, отчего лисица не совсем понимала, что именно он имеет в виду. Она ещё не до конца проснулась, и ей казалось, что это очередной сон. С другой стороны от кровати стоял Коул, который создавал очередное заклинание. — Тебе придется обратиться. Так будет проще вывести тебя из дворца.


— Вас Уиллис попросил? — поразилась Рисьяна, начиная смутно догадываться. Теперь слова дяди обретали смысл.

— Да, но у нас мало времени, — Рей помог ей встать, не давая девушке возможности ни прийти в себя, ни задать вопросы, которые у лисицы определенно имелись. — Обращайся.

Рисьяна взглянула на друга. Рей очень волновался. Это было заметно по его суетливым движениям. Девушке ничего не оставалось, кроме как положиться на друга. Она не стала спорить с графом и послушно сделала то, что от неё требовалось. Спустя мгновение перед Реем сидел рыжий зверек, который слегка дрожал от страха. Юноша взял её на руки и посмотрел на Коула.


Молодой маг всё ещё занимался созданием иллюзии. На кровати медленно появлялся силуэт спящей девушки, который должен был временно задержать посланников, после того, как дым осядет. Коулу давалось заклинание тяжело. Он чувствовал, что слишком быстро устает.

— Идите, я здесь закончу, — Коул посмотрел на Рея и убедился, что лисица, ради которой всё затевалось, благополучно устроилась на руках графа. — Как доберетесь до огненных холмов — сообщи.

— Уверен, что не поедешь с нами? — уточнил Рей.

— Уверен. Я спрячу следы и прослежу, чтобы вас сразу не хватились. К тому же, мне нужно отдохнуть. Я буду вас задерживать.

— Хорошо, спасибо. Постарайся не попасть на глаза Харланду.

— За это не волнуйся, — усмехнувшись, сказал Коул. Он увидел благодарный взгляд лисицы и кивнул. — Поспешите.


Рей выскочил из комнаты. Емуне хотелось оставлять друга, но он не сомневался, что с тем всё будет хорошо. Юноше же предстояло позаботиться о другом. Граф крепко прижал к себе лисицу, словно боясь потерять. Она затихла, уткнулась носом в грудь юноши и легонько тряслась, понимая, насколько рискованна затея её друзей.

Они преодолели несколько коридоров, прежде чем наткнулись на патруль. Рейджинальд накануне встретился с отцом и, незаметно для него, взял план ночного караула, который помог продумать безопасный и незаметный маршрут. К тому же, перед ужином Уиллис пришел на кухню и подсыпал в еду для гвардейцев какую-то траву, которая сделала весь ночной караул вялым и сонным. Гвардейцы хорошо держались перед капитаном, но с наступлением ночи силы стали покидать их, отчего они постоянно зевали и были весьма невнимательными. Рей благополучно притаился в одной из ниш в коридоре, пока патруль проходил мимо них. Гвардейцы даже не обратили внимания на отбрасываемую юношей тень — как предупредил Уиллис, трава притупляет все органы чувств.


Рей благополучно дошел до служебных помещений, оставшись незамеченным. Какое-то время ему пришлось потратить на то, чтобы пробраться через завалы на складе, куда накануне привезли несколько ящиков с чем-то тяжелым, и на вскрытие простого замка. Вскоре прохладный ночной воздух ударил в лицо, и они оказались на улице. Оставалось преодолеть сад и добраться до ограды, где ждала потайная лазейка. Из-за чистого неба в саду было достаточно светло. Графу приходилось идти под деревьями или скрываться за кустами и ограждениями, чтобы не попасться патрулирующим возле королевского дворца стражникам. Однако королевский парк был таким огромным, что они без труда прошли к нужному месту, не столкнувшись со стражей. Рисьяна всё это время послушно сидела у него на руках. Она опасалась, что своими суетливыми движениями может сделать только хуже. Оказавшись возле изгороди, граничащей с городским парком, Рей обернулся и проверил, нет ли за ними хвоста. Королевский сад оставался всё таким же пустынным. Убедившись, что им ничего не угрожает, Рей прошел через теневой туннель.


— Наконец-то! — воскликнул Уиллис, когда юноша выбрался из зарослей.

Рисьяна дернулась на руках Рея, не ожидая увидеть здесь своего дядю. Рядом с лисом парил очень маленький огонек. Его нельзя было заметить издали, но его света было достаточно, чтобы разглядеть двух корвусов, привязанных к дереву.

— Всё прошло хорошо? — поинтересовался лис.

— Да, но нужно спешить.

Они направились к корвусам, чтобы успеть убраться из города до рассвета. Дым, сдерживающий посланников, должен был скоро развеяться, поэтому времени оставалось не так много. Иллюзия Коула, конечно, даст им больше возможностей, но рано или поздно патруль заметит спящих магов у двери и всё поймет. Когда Рей подошел к своему корвусу, Рисьяна зашевелилась и внимательно посмотрела на него.


— Прости, но тебе придется поехать так, — извинился граф, указывая на специальную сумку у седла. — Держись крепче, хорошо?

Лисица кивнула. Выбора не оставалось. Рей помог ей пристроиться в сумке, где огнехвост укрылась с головой. Только часть хвоста торчала наружу, но и его оборотень притянула к себе. Убедившись, что лисица устроилась удобно, граф влез в седло.

Уиллис уже был готов. Они перекинулись с Реем взглядами и поспешили уехать. Через несколько минут всадники покинули территорию парка, так и оставшись незамеченными. Королевский дворец остался позади. За ними приглядывала только Голубая Луна, но дух никогда не рассказывала тайны, что прятали при её свете.


========== Глава 15 ==========


Поселение огнехвостов находилось на востоке Астриума. У самого хребта, что отделял их от соседнего королевства, несколько холмов были покрыты рощами огнецветов. Это было единственное место в королевстве, где росли огненные деревья. В древние времена, когда образовался хребет, из недр земли вырывалась горячая лава. Она образовала огненные холмы и благодатную почву для огнецветов. Пришедшие с востока огнехвосты сочли эти удивительные цветы подарком самого огненного духа, поэтому закончили свое путешествие и основали на холмах поселение.


От столицы дорога на корвусах заняла бы пару дней, но времени у путников не было — их в любой момент могла настигнуть королевская стража. Покинув пределы Эвела, они встретились в условленном месте с погонщиком грифонов, с которым договорился Уиллис. Грифонов редко использовали в королевстве, только на восточных и северных границах, где они жили в горах и помогали жителям горных поселений. Иногда грифонов встречали и в лесных территориях, но распространяющиеся магические туннели между поселениями сделали услуги погонщиков не столь востребованными. Уиллис же был прекрасно знаком с некоторыми из них и порой пользовался их помощью. Погонщики редко задавали вопросы и всегда оказывали услуги соседям огнехвостам, особенно, когда им щедро платили.


Рей беспокоился, что Рисьяна откажется от полета — девушку всегда пугали воздушные хищники. К счастью, она так крепко спала, что графу пришлось отцепить сумку от седла и держать весь путь перед собой. Корвусов беглецы отпустили у леса — те должны были вернуться в ближайшую конюшню, а сами пересели на грифонов. Рею ещё не доводилось летать на этих существах. Он заметно нервничал, не зная, как управлять грифоном, но ему и не пришлось. Все грифоны слушались погонщика, поэтому наездникам оставалось только крепко держаться, чтобы ветер не сбил их. Уиллис чувствовал себя привычно и по пути обменивался с погонщиком новостями — горные жители нередко спускались по ту сторону гор и приносили интересные вести из соседнего королевства. Первое время Рей чувствовал тревогу, оказавшись так высоко над землей, но вскоре успокоился, наблюдая как из-за гор, куда они летели, выглядывает солнце. Невероятное зрелище. Тьма звездного неба уступала место Солнечному духу.


На рассвете путники уже приземлились в поселении неподалеку от огненных холмов — отсюда начинался их путь по земле, ведь огнехвосты не жаловали других хищников вблизи их дома. Распрощавшись с погонщиком и оседлав корвусов, которых нашли у местного конюха, Рей и Уиллис поехали по петляющей по склонам холмов дороге. Это был единственный путь в поселение на вершине и, пожалуй, он стоил того, чтобы пройти его верхом — ведь через некоторое время показались первые огненные деревья.


Мощные стволы переливались в свете осеннего солнца, ослепляя путников, а пышная крона с мелкими ажурными листьями застилала горизонт. Осень была лучшим временем для прибытия на огненные холмы, ведь именно сейчас бутоны огнецветов, набиравшие цвет всю весну и лето, наконец-то распускались. Огромные бутоны были не опасны, но как только расцветали, то лепестки их загорались, полыхая ярким пламенем несколько дней, недель и даже месяцев, пока не выгорали и не превращались в пепел. Он осыпался, удобряя землю и защищая корни деревьев перед приходом зимы, но до этого момента было ещё далеко.


Уиллис, несмотря на свой возраст, не мог сдержать восхищения. Огнецветы вовсю полыхали, пока путники поднимались к поселению. Огнехвосты были единственным народом в Зеленых землях, кто не боялся мощи огненных деревьев, а наоборот, тянулся к загадочному пламени, которое дало оборотням надежное укрытие. Огненные цветы не только стали символом народа, они несли в себе огненную магию, которую лисы использовали в качестве лекарства. Лис ожидал, что местные знахари помогут Рисьяне восстановить свои силы, а вместе с этим избавиться от водяного духа.


Рейджинальд тем временем ехал по правую сторону дороги, разглядывая необычные деревья. Он наклонился и аккуратно похлопал по сумке у седла, надеясь тем самым разбудить лисицу. За всё это время девушка ни разу не проснулась. Граф порадовался, что лисица смогла отдохнуть.


— Просыпайся, ты должна это увидеть! — Рей откинул клапан сумки, позволяя яркому солнечному свету проникнуть внутрь сумки.

Солнце успело подняться на небо и приятно грело рыжий мех, отчего вскоре лисица зашевелилась. Она поднялась и выглянула наружу, попутно зевая и пытаясь вытянуть лапки. Неожиданно лисица замерла. Она посмотрела на рощи огнецветов, и от восторга в её глазах мелькнул огонек. Рисьяна никогда не видела подобной красоты. Возле её родового поместья был свой сад огнецветов, но он не мог сравниться с тем, что девушка видела сейчас. Родители никогда не привозили её на огненные холмы, поэтому, как и Рей, она была здесь впервые. Лисица восхищенно смотрела на всё вокруг. Хвост её стал болтаться из стороны в сторону, выражая бурную радость. Рей, заметив это, улыбнулся. Впервые со дня рождения девушка была так счастлива.


Путники поднялись до вершины холмов и въехали в поселение. День только начинался, а в поселении огнехвостов уже было шумно. Молодые люди хвастались мастерством огня, показывая новые заклинания, маленькие лисята носились по улице друг за другом, а хозяйки готовились к обеду и отгоняли особо прытких членов семьи от недоделанных блюд — всё именно так, как обычно бывало в этом месте. Рисьяна с интересом разглядывала всё вокруг. Ей было любопытно, как живут её сородичи.


Уиллис тоже улыбнулся, проезжая по улице на корвусе. Проходящие мимо молодые лисицы, несущие в корзинах только что собранные огнецветы, помахали красавцу рукой, отчего магу стало ещё приятнее от появления в родных землях. Они с сестрой жили здесь до тех пор, пока шустрый Генри Айрленд не посетил огненные холмы и не увез Аделину в столицу. Уиллис после отъезда сестры пробыл здесь не долго, но, даже уехав в Роксель и став известным преподавателем, он никогда не забывал свои корни и частенько возвращался домой. Лис любил это место, и, в отличие от сестры, оно всё также оставалось его домом. Уиллис надеялся, что таким же родным местом оно сможет стать и для племянницы. Он заметил, как она заинтересовано смотрит на жизнь вокруг, и знал, что ей здесь понравится.


Через некоторое время Уиллис остановился перед невысокими воротами у большого деревянного дома. Как и все остальные, он был сделан из огнестойкого дерева, однако, в отличие от небольших домов, что встречались путникам за это время в поселении, этот отличался особым изяществом и богатством. Навстречу Уиллису вышел слуга, который отворил ворота и позволил им въехать во внутренний двор. Все спешились.


Рей помог Рисьяне выбраться из сумки. Она спрыгнула на дорожку и вскоре вновь приняла человеческий облик. Однако из-за слабости у неё закружилась голова, отчего девушка чуть не упала. Вовремя подоспевший граф успел подхватить её за локоть. Лисица, держась за руку друга, продолжила с интересом оглядываться. Её охватило детское любопытство, отчего хотелось сорваться с места и рвануть вперед, изучая всё вокруг. Останавливала Рисьяну только её слабость.

Уиллис передал поводья слуге и задумчиво взглянул на дом, в котором давно не был. Это место, несмотря на грустное прошлое, всегда напоминало ему о счастливых детских годах, когда они с Аделиной учились колдовству и показывали своё мастерство всем местным ребятам. Семья Рэдфлеймов носила звание искуснейших огненных магов, отчего к отцу семейства всегда приходили ученики, а таланту его детей завидовали почти все на огненных холмах.

— Красивый дом, — сказал Рей, подходя вместе с Рисей к мужчине.

— Родовое поместье Рэдфлеймов, — гордо ответил Уиллис. — Жаль только, что приходится возвращаться сюда при таких обстоятельствах.


Рисьяна удивленно посмотрела на место, где родилась и жила её мать. Она мало знала о жизни семьи Рэдфлеймов — лишь рассказы Уиллиса о том, что они были настоящими мастерами огненной магии. Лис всегда говорил о семье с некоторой горечью, отчего любопытство молодой лисицы разгоралось ещё сильнее, но дядя не утолил её интерес. Из коротких фраз Уиллиса девушка выяснила, что её бабушка умерла ещё до её рождения, а дедушка поругался с Аделиной, из-за чего они никогда больше не общались. Больше из неразговорчивого лиса вытянуть не удалось, поэтому Рисьяна вскоре смирилась.


Девушка разглядывала дом, когда на веранду вышла пожилая лисица. Она посмотрела на гостей и приветливо улыбнулась, ожидая пока те подойдут к ней.

— Я редко бываю на огненных холмах, поэтому сейчас за домом приглядывает Гленис, наша домоправительница, — пояснил Уиллис, особо не вдаваясь в подробности. — Нам пора внутрь. Всем нужно отдохнуть с дороги.

— Рада тебя видеть, — женщина радостно поприветствовала Уиллиса, когда тот ступил на веранду. Несмотря на возраст, лисица выглядела достаточно молодо — только морщины и выцветшие волосы говорили о её долгой жизни. Огнехвосты не седели от старости. В отличие от людей, их волосы оставались рыжего цвета, но становились светлее к старости. Как говорили лисы, это признак того, что их огненная сила угасает. — Это она?


— Да, — кратко ответил Уиллис. Он отошел в сторону, позволяя женщине лучше разглядеть Рисьяну.

— Совсем как Аделина в юности, — поразилась Гленис, подходя ближе.

— Вы знали мою мать? — удивилась Рисьяна.

— Конечно, она была такой же молодой и красивой. И вместе со своим неугомонным братом любила нарушать спокойствие, — последние слова женщина произнесла нарочито громко, отчего Уиллис закатил глаза и сложил руки на груди.

— Пожалуй, не будем терять время. Все устали с дороги, — напомнил лис, пока женщина не рассказала племяннице про его бурную юность.

— Да, да, конечно, — спохватилась Гленис. — Для вас уже приготовили комнаты. А скоро подадут обед. Я попрошу, чтобы они поспешили. Прошу всех в дом!


Лисица, несмотря на свой солидный возраст, тут же отворила дверь и скрылась где-то внутри. До гостей донеслись только её приказы, которые женщина бодро раздавала слугам. Уиллис последовал за ней, а Рисьяна помедлила. Она не могла осознать всё происходящее. Ещё вчера девушка была заперта в королевском дворце, а теперь оказалась на огнехолмах. Всё это казалось удивительным и пугающим одновременно. Лисица боялась, что это сон, который обернется для неё кошмаром, а когда она проснется, то вновь будет под наблюдением магов.

— Это ведь всё по-настоящему? — спросила она, поворачиваясь к Рею. Всё это время он тактично оставался в стороне, стараясь не мешать девушке изучать всё вокруг.

— Да. Всё будет хорошо, — тихо сказал граф, зная, что она его услышит. — Пойдем внутрь.


Рисьяна кивнула. Впервые за эти долгие дни она чувствовала радость. Приезд в поселение огнехвостов осчастливил её, позволяя ненадолго отвлечься от страха и проблем. Огнехвост посмотрела на прекрасный дом, который чем-то напоминал ей поместье Айрлендов своей архитектурой, и улыбнулась. Ей не терпелось увидеть жилище огненных лисов изнутри.

***

Полуденное солнце согревало уютную веранду дома Рэдфлеймов. Осенью на огненных холмах было гораздо теплее, чем в основной части королевства, что находилась в долине — пылающие рощи огнецветов нагревали местный воздух. Уиллис вышел на улицу после обеда, чтобы насладиться свежим воздухом и дождаться знахаря, пока Рей и Рисьяна осваиваются. Огнехвост смотрел, как за невысоким забором бегают дети, гоняясь за огненной птичкой. Они чуть не врезались в двух лисиц с корзинами огнецветов. Те побранили ребят, отчего Уиллис улыбнулся. Жизнь на огнехолмах всегда шла в своем темпе.


— Хватит заглядываться на молоденьких! — воскликнула молодая женщина, что вошла во двор. — Слишком стар уже!

Вместе со словами в мужчину прилетела тряпка в лицо. Он недовольно вздохнул, стягивая её с лица.

— И я рад тебя видеть, Дель, — Уиллис бросил тряпку обратно в лисицу, что успела подойти к дому. Она же ловко её поймала свободной рукой, а затем аккуратно закрыла содержимое корзины, что принесла вместе с собой. — Ты нисколько не меняешься.

— Кто бы говорил, — усмехнулась Дель. Лисица внимательно разглядывала мужчину, отмечая про себя, что за это время лис нисколько не изменился. Всё такое же прекрасное тело и такие же чудные ямочки на лице, которые ей всегда так нравились. — А я думала, что ты уже растерял свою форму. Столько лет не вылезаешь из своей академии.

— Должен же я как-то соблазнять молоденьких студенток, — нахально ответил Уиллис своей бывшей даме сердца.


Дель недовольно взглянула на него. Ей никогда не нравилось, что лис пользуется популярностью среди других женщин. Её злили томные взгляды в его сторону, но ещё больше злило, что Уиллис не упускал возможности насладиться вниманием и порой специально заигрывал с другими.

— Как хорошо, что мы расстались, — с ноткой злости произнесла лисица. — Не буду теперь видеть, как ты из шкуры вылезаешь, только чтобы привлечь очередную красотку.


Уиллис ухмыльнулся, глядя на лисицу. Его всегда забавляло, когда она злится. В такие моменты она становилась ещё привлекательнее. Впрочем, за эти несколько лет Дель стала ещё краше. Её руки покрыли красные орнаменты — татуировки огненных знахарей, которые очень уважались среди огнехвостов. Молодой женщине они очень подходили и добавляли её внешности большей таинственности. Как и раньше, она носила простые платья и множество украшений на шее, которые лично собирала из разных понравившихся ей материалов. В своё время Уиллис частенько дарил ей что-то подобное, поэтому незаметно убедился, что огнехвост всё еще носит подаренные им кольца на своем правом ухе. Три маленьких колечка, когда-то были символом их любви, а теперь превратились в воспоминания о былых временах.

— Ох, эта твоя гаденькая ухмылка. И вообще, прекращай на меня пялиться! Я не для этого сюда пришла.


Уиллис демонстративно закатил глаза. Из всех знахарей он меньше всего хотел иметь дело с Дель, но Рисьяне нужна помощь. Огнехвосту пришлось смириться с необходимостью общаться с бывшей.

— Так, и где она? — спросила лисица, перехватывая корзину в руках. Дель была удивлена, получив послание от Уиллиса. Они не общались с момента расставания, но лис обратился к ней за советом, когда Рисьяна внезапно обожглась. Женщина обещала помочь, если сможет осмотреть девушку. — Если это очередное твоё вранье…

— С таким не шутят, — перебил её Уиллис.

— Тогда почему я? Здесь немало знахарей, с которыми ты знаком.

— Никому из них я не доверяю так, как тебе, — серьезно ответил Уиллис. — Кое-что изменилось за это время. И важно, чтобы случившееся с Рисьяной осталось в секрете. А ты самый надежный из знахарей. Я могу доверить тебе этот секрет. К тому же, ты превосходно разбираешься в своем деле.


Дель смутилась. Уиллис редко бывал столь искренним, как сейчас, поэтому улыбка тут же исчезла с её лица. Интуиция подсказывала, что случилось что-то плохое.

— Расскажи, что произошло.

— Присаживайся, — сказал Уиллис, указывая на деревянные кресла, стоящие на веранде.

Дель поставила корзину на пол и села, закинув ногу на ногу, как делала по привычке. Лис устроился на соседнем кресле.

— Это долгая история, но если кратко… в Рисьяну вселился водяной дух.

— Что?! — Дель посмотрела на лиса, как на сумасшедшего.

— Я знаю, что в это сложно поверить, но это произошло. Магия духа ослабила Рисьяну, она уже не может колдовать — огонь её ранит. Поэтому она обожглась на последней нашей тренировке.


— Почему вы не изгнали духа?

— Это сложно. Дух сильный и давно с Рисьяной. Её магия сдерживала его, но сейчас внутренний огонь на исходе. Дух заменяет её магию на свою, и поэтому, если его изгнать сейчас, она может погибнуть.

— Значит, я должна помочь вернуть её силы.

— Да, я надеюсь, что огненная магия сможет справиться с духом.

— Хочешь запечь духа прямо в ней? Не слишком ли опасно? А я ведь уже поверила в твою любовь к племяннице.

— Не говори глупостей, Дель, — Уиллис разозлился. — Я не буду рисковать Рисьяной. Я надеюсь, что её организм сможет противостоять духу, но не без посторонней помощи. В любом случае, не думай сейчас про духа. Он запечатан. Важнее сейчас вернуть её внутренний огонь, а проблемой с духом я займусь сам.


Дель задумалась. Она никогда не сталкивалась ни с чем подобным, отчего ей стало в какой-то мере страшно. Не каждый водяной дух мог вселиться в тело огнехвоста — магия оборотней была слишком сильна, тем более у наследницы крови Рэдфлеймов. Независимо от мастерства Рисьяны в огненном искусстве, она унаследовала сильную магию — сам Уиллис когда-то говорил об этом. Дух, который вселился в девушку, должен был быть сильным. Женщина понимала это, но не стала выяснять у лиса. Тот не говорил ей всей правды — Дель видела, что Уиллис что-то скрывает, но выяснять не стала. Он был из тех огнехвостов, кто, несмотря на внешнюю беспечность, всегда контролировал ситуацию.


— Я принесла снадобья. Думаю, они помогут, но на лечение уйдет время. Если огонь её ранит, то мне придется постепенно увеличивать концентрацию огнецветка.

— Всё, что посчитаешь нужным, — Уиллис слабо улыбнулся, в этот раз без привычной ему усмешки. — Пойдем в дом. Рисьяна ждет нас на мансарде. И с ней её друг.

— Друг? Надеюсь, симпатичный? — улыбнулась лисица, приподнимаясь с кресла.

— Он лекарь. Начинающий, но весьма способный, — ответил Уиллис. — И он не в твоем вкусе. Слишком спокойный. К тому же, человек.

— О, человек. Я непременно должна с ним познакомиться.


Дель схватила корзину и поспешила в дом, специально виляя задницей и рыжим хвостом на злость Уиллису. Иногда она скучала по тем счастливым временам, когда они с Уиллисом наслаждались совместной жизнью. Они были молоды, горячи и амбициозны. Во время учебного года жили в Рокселе, а летом возвращались на огненные холмы. К сожалению, их пути и цели слишком разошлись, и лисам пришлось расстаться. И хотя среди огнехвостов существовало мнение, что пары создаются на всю жизнь, Дель и Уиллис смогли доказать обратное.


Дом Рэдфлеймов сохранил уют прошлых лет. Здесь всё также было тепло и пахло деревом. Но вместе с этим ощущалось, будто прежнее счастье покинуло дом. Аделина умерла, а Уиллис после расставания с Дель почти не появлялся дома. Дель иногда заходила к Гленис, чтобы поговорить по душам и занести что-то из своих снадобий, но это не могло вернуть атмосферы прошлых счастливых дней, когда в доме собирались местные ребятишки на уроки огненной магии. Здесь всегда стоял шум голосов, но сейчас слышны были только тихие шаги прислуги.


Дель и Уиллис поднялись на мансарду, где находилось несколько комнат. Одна из них раньше принадлежала Аделине — её выделили и для Рисьяны. Огнехвосты вошли в комнату, где ждали знахаря Рей и Рисьяна. Рею выделили соседнюю комнату, но он слишком беспокоился за подругу, поэтому, несмотря на усталость, не отходил от неё.


— Рисьяна, Рей, это Дель, — Уиллис представил лисицу, едва они вошли в комнату. — Местный знахарь.

— С Рисьяной, если ты не забыл, мы уже знакомы, — Дель усмехнулась. Лисица шустро оказалась возле кровати, поставила корзину на пол у кровати, и села рядом с Рисьяной. — Рада встрече, дорогая.

— И я, — Рисьяна улыбнулась. Ей всегда симпатизировала Дель. С тех пор, как они познакомились в Рокселе, молодая женщина не упускала возможности зацепить острым словечком теперь уже бывшего возлюбленного. Из-за этого у молодой Рисьяны, не знавшей никого из своего рода, родилось чувство уважения к амбициозной и свободолюбивой лисице, на которую она даже хотела походить.

— А вы, значит, Рей? — уточнила Дель, повернувшись к графу, который стоял неподалеку. — Приятно познакомиться. Уиллис не предупредил, что столичные лекаритакие красавчики. Если у вас все лекари такие, то может, мне уехать и начать вести частные уроки?

Рей смутился, не зная, что ответить. Дель наигранно накрутила локон волос на палец, а затем повернулась к Уиллису, который стоял за её спиной.

— Что думаешь, Уиллис? У тебя ведь наверняка есть опыт в преподавании?


Лис недовольно посмотрел на женщину. Её уловка удалась — его зацепило, что она пытается заигрывать с молодым графом. Огнехвост с трудом сдерживался, чтобы не высказаться. Он отошел к другой стороне комнаты и сел в кресло, намереваясь молча наблюдать за всем со стороны. Вступать в перепалку с бывшей на глазах у племянницы он не хотел. Дель могла показать девушке плохой пример.

— Не злись, тебе это не идет, — спокойно сказала Дель, вновь переключая внимание на Рея и Рисьяну. Граф смотрел на свою подругу, не совсем понимая, что происходит, а девушка между тем тихонько хихикала. — Не обращай внимания, Рей, я просто люблю его позлить. И я правда рада видеть кого-то не с рыжими волосами.

— И не кареглазого, — добавила Рисьяна, заметно повеселев. Она всё ещё чувствовала слабость, но обстановка уюта и заботы позволяла ей находить в себе силы.


Дель улыбнулась и полезла к корзине. Лисица сразу заметила, что состояние Рисьяны гораздо хуже, чем говорил Уиллис. Недостаток огня сказался на состоянии его племянницы сильнее, чем думала знахарка. Женщина ещё не встречала столь бледного цвета кожи у огнехвостов, но не стала показывать своё беспокойство, чтобы никого не пугать, и постаралась скрыть всё за пустяковыми разговорами.

— Вы ведь поможете Рисьяне? — уточнил Рей, наблюдая, как лисица достает из корзины разные приспособления и расставляет их на небольшом столике у кровати Рисьяны.

— Со мной лучше на ты. И да, я помогу.


Дель достала стеклянный бутыль, который светился ярким оранжевым цветом. Рисьяна с интересом смотрела на содержимое. Густая жидкость красиво переливалась внутри. В ней плавали небольшие частицы красных и желтых лепестков. Они то поднимались, то опускались по бутыльку, очаровывая девушку своей магией.

— Нравится? — спросила знахарка, заметив взгляд Рисьяны.

— Да, — восхищенно сообщила юная лисица. — Что это?

— Настой из огненных цветов. Он помогает восстановить огненные силы. Обычно его пьют в чистом виде, но тебе пока опасно пить чистый огонь. Я не знаю, как отреагирует твой организм, поэтому разведу настой с другим, — она достала крупную кружку из огнестойкого дерева и перелила в неё содержимое из нескольких других бутыльков. От них пахло незнакомыми Рисьяне травами. Затем Дель откупорила бутыль с настоем. От него в воздух поднялся дымок, словно от настоящего пламени. Лисица добавила несколько капель в кружку, и содержимое тут же вспыхнуло. Оно горело несколько секунд, пока не утихло. — Я добавила совсем немного огненного цветка. Ты должна это всё выпить.

Рисьяна взяла из её рук кружку.


— Горячо, — сообщила девушка, сделав несколько глотков.

— Да, так и должно быть. Он должен согреть тебя изнутри. Скорее всего, поднимется температура, так как сейчас твой организм гораздо холоднее, чем должен быть, — лисица внимательно смотрела на Рисьяну. — Позже я приготовлю тебе отдельные снадобья, будешь принимать их три раза в день. Потом, возможно, чаще. Я буду следить за твоим состоянием.

— Хорошо, — Рисьяна допила настой и вернула кружку. По всему телу разлилось тепло, отчего огнехвосту стало непривычно.

— Если будешь чувствовать себя плохо, то сразу сообщай через своего дядю. Я тут же приду, хорошо?

— Угу. Всё в порядке.


Дель налила в кружку остатки настоя из трав и вновь добавила капли огненного цветка. Приготовленный напиток она поставила на стол у кровати, а сама сжала в руке бутыль с огненным цветком, который успела закрыть.

— Это на вечер. Рей, проследишь, чтобы она его выпила.

— Обязательно.

— Только ни в коем случае не прикасайся и не пей сам. Для людей огненные цветы опасны. Даже капля может тебя убить, — предостерегла женщина.

— Я понял.

— Вот и славно. Завтра я принесу остальное. А теперь вам стоит отдохнуть. Уиллис, проводишь меня?

— Ты уверена, что закончила?

— Ты сомневаешься в моей работе? — недовольно спросила лисица, складывая бутыльки обратно в корзину. — Мне нужно приготовить настойку на следующие дни. Закончились травяные отвары, чтобы разбавлять огненный цветок. А здесь есть кому приглядывать за твоей племянницей. Не так ли?

— Не беспокойтесь, — ответил Рей, понимая, кого она имеет в виду.


Дель улыбнулась. Она взяла корзину и пошла к двери, где уже стоял Уиллис. Лис прожигал взглядом знахарку, но та не обращала внимания на него.

— Рисьяна, не бойся, если ты будешь чувствовать, что тебе жарко. Это нормально, но если вдруг почувствуешь острую боль внутри, как тогда, когда обожглась, то тут же сообщи, — сказала Дель напоследок. — Рей, а тебе в таком случае нужно будет ей помочь, пока я не приду.

— Но ведь… Я не должна обжечься, ведь так? — испуганно спросила Рисьяна. Ей становилось жарко, отчего на лбу проступили капельки пота.

— Нет, но нам все равно нужно быть осторожными. До завтра, дорогая.

— Спасибо, — тихонько поблагодарила её Рисьяна.


Дель была уже в двери, но услышала слова девушки и вновь улыбнулась. Женщина надеялась, что их план сработает. Рисьяна ей нравилась, отчего знахарка ещё сильнее хотела помочь. Дель видела, что, несмотря на подавленное состояние, племянница Уиллиса продолжала тянуться к огню, и это вселяло надежду.

— Уверена, что тебе не нужно остаться с ней? — спросил Уиллис, когда они вышли.

— Шутишь? — Дель остановилась и внимательно посмотрела на лиса. — Или ты и правда ничего не замечаешь?

— О чем ты?

— О том, что о Рисьяне есть кому побеспокоиться. Рей не допустит, чтобы с ней что-то случилось. Ты разве не видишь, как он на неё смотрит? Он, возможно, ещё и сам не понял этого, но он влюблен.

— И ты это поняла, едва познакомилась с ним? — усомнился Уиллис.

— Мы, женщины, лучше замечаем детали. К тому же, им явно нужно поговорить наедине. Наш приход помешал.


Уиллис задумчиво посмотрел на закрытую дверь. Его одолевали сомнения, но он всё же согласился с лисицей. Огнехвост будет рядом, и если что-то пойдет не так, граф ему сообщит. Беспокойство было напрасным. Лис повернулся к Дель, которая нетерпеливо размахивала своим рыжим хвостом, ожидая внимания. Уиллис усмехнулся и пошел к лестнице, зная, что его ухмылка взбесит лисицу.


========== Глава 16 ==========


Запах дерева смешался с ароматом трав из кружки, что оставила Дель. Рисьяна глубоко вдохнула. Ей нравился этот запах, от него становилось тепло и уютно, словно она сидит вечером у камина, пьет чай и слушает сказки о духах, величественных драконах и миниатюрных феях. От разливающегося по телу тепла огнехвоста пробирала легкая дрожь, но то было приятное ощущение. Она ненадолго закрыла глаза, чтобы почувствовать, как внутри вновь начинает пульсировать знакомая магия. Эти несколько дней, проведенных во дворце, Рисьяна ощущала лишь холод и страх, теперь же в её душе зародилась надежда на спасение.


Рей тем временем попросил слугу перенести кресло поближе к кровати и принести плед. Графу предоставили гостевую комнату, но он решил первое время побыть рядом с девушкой, чтобы убедиться, что всё будет хорошо.

— Не самое лучшее место для графа, — хмыкнула лисица, когда слуга ушел, оставив молодых людей.

— Не хуже приют-дерева, — ответил Рей, вспоминая их весенние приключения. Ему и не верилось, что с момента знакомства с герцогиней прошло меньше года. Порой юноше казалось, что они знакомы всю жизнь. — Смотрю, ты уже лучше себя чувствуешь, раз умудряешься надо мной шутить.

— Должна же я… — Рисьяна не договорила. У неё внезапно потемнело в глазах, отчего она схватилась руками за кровать, чтобы не потерять сознание. Слабость вскоре прошла, но вызвала беспокойство у наблюдавшего за подругой Рея.

— Как ты? — спросил юноша, тут же оказавшись рядом.

— Голова немного кружится. А так всё в порядке.

— У тебя температура, — пробормотал Рей, положив ладонь на лоб девушки. — Но Дель сказала, что это нормально. Ничего не болит?

— Нет. Не волнуйся. Я чувствую себя даже лучше, чем во дворце. Лучше уж жар, чем холод.

— Может, тебе прилечь? Тогда голова не так будет кружиться.


Девушка кивнула. Она устроилась поудобнее на кровати и вытянула ноги. Спать ей не хотелось, но из-за слабости огнехвост всё же опустила голову на подушку.

Рей внимательно на неё посмотрел, убеждаясь, что всё в порядке, а затем отошел к креслу. Усталость после бессонной ночи давала о себе знать — графу хотелось спать, но он боялся оставлять лисицу без присмотра. Рей решил себя чем-нибудь занять, по крайней мере, до того момента, пока девушка не уснет. Ему вместе с пледом также принесли его походную сумку, откуда юноша вытащил стопку бумаг и записей по изучению проклятья и его болезней. Рей не успел всё изучить и собирался просмотреть некоторые документы ещё раз, пока находится на огненных холмах. Свои успехи на должности помощника лекаря юноша объяснял только необычным даром. В действительности ему ещё далеко было до настоящего лекаря — он мало что знал и понимал в болезнях и причинах, что их вызывали, а случившееся с Рисьяной подтверждало это. У графа были подозрения, что на огнехвоста повлияла проклятая вода, но, к своему сожалению, Рей не обратил на них должного внимания, а теперь ругал себя, что мог помочь подруге раньше.


— Извини меня, — тихонько сказала девушка, нарушив тишину.

Рей оторвался от бумаг и посмотрел на Рисьяну. Его кресло стояло напротив кровати, поэтому он отчетливо видел её погрустневшее лицо.

— Я не должна была срываться и прогонять тебя тогда во дворце.

— Всё в порядке. Я понимаю. На тебя свалилось слишком много потрясений.

Рисьяна грустно качнула головой, задумавшись ненадолго.

— И всё же… Это было рискованно — помогать мне сбежать.

— Харланд не сможет добраться до тебя на огненных холмах. Уиллис заверил, что огнехвосты не позволят забрать тебя во дворец. Пока мы здесь, всё хорошо.

— Я не об этом, Рей. Пока во мне дух, я опасна. Тогда в поместье я потеряла контроль и чуть не убила вас.

— Она не убила, — поправил граф. — Ты не виновата. Мы уже говорили об этом.

— Но она в любой момент может вернуть контроль. Я могу навредить.

— Рися, — ласково произнес Рей, стараясь успокоить девушку. — Печати удерживают её. Тебе не стоит бояться.

— Знаешь, ведь твой отец был прав, что предостерегал от общения со мной. Меня и впрямь преследуют беды.

— Я не стану спорить, что ты притягиваешь неприятности. Ты сама это знаешь. Но ты всегда находила из них выход. Причем самым удивительным способом, какой даже сложно представить.


Рисьяна молчала. Она путалась в своих чувствах: с одной стороны, ей хотелось, чтобы Рей был рядом, с другой — она опасалась за его жизнь. Дух знал о слабости девушки и пользовался этим, чтобы получить контроль над телом и сознанием лисицы.

— Быть может мне и сейчас повезет, но если что-нибудь пойдет не так, и я вновь потеряю контроль…

— Этого не будет, — перебил её граф, прекрасно догадываясь, что Рися хочет сказать.

— Обещай, что не будешь вмешиваться, — девушка посмотрела на него таким взглядом, что стало не по себе. — Я не прощу себе, если ещё кто-то пострадает.


— Тогда мы не допустим этого, — ответил граф, не решаясь дать обещание. Рей отвернулся. Он не хотел думать, что девушкой вновь завладеет дух — юноша не представлял, что делать в такой ситуации. Единственное, он знал, что не отступит. Рисьяна стала для него близким человеком, и он готов был рискнуть, чтобы помочь ей.

Они замолчали, не зная, что ещё сказать. Рей погрузился в раздумья. Графа терзала вина за тот поцелуй с Ребеккой — не будь этого, дух бы не захватила контроль над Рисьяной. Во дворце Рей пытался затеять с девушкой разговор и объясниться, но всё же решил не делать этого, чтобы не ранить её чувства. Граф замечал, что не безразличен девушке, однако не был уверен, что испытывает те же чувства, и предпочел оставить всё как есть. Он опасался, что откровенный разговор расстроит Рисьяну, а её слабость всегда давала силу духу. Юноша не мог рисковать.


Рей устало зевнул и вновь вернулся к бумагам, и с удивлением заметил, что прихватил те документы на огненном языке, которые они с Коулом не смогли прочесть. Остальные записи по проклятью граф надежно спрятал у себя дома, чтобы впоследствии вернуть Рисьяне — та ни за что бы не простила юношу, если бы он потерял труды её родителей. Но эти бумаги, видимо, случайно попали в его стопку.

— Рей, тебе надо отдохнуть, — произнесла девушка, которая всё это время не спускала глаз с графа. Тот уже несколько раз зевнул, борясь с усталостью.

— О чем ты?

— Ты ведь не спал всю ночь.

— Не волнуйся, всё хорошо. К тому же, я должен приглядывать за тобой.

— Мне не сильно поможет лекарь, который валится с ног, — Рисьяна приподнялась. К ней начинали возвращаться силы, а вместе с ними энергия, отчего признаков прежней слабости уже не было. Настойка из огненного цветка давала свои результаты. — Если боишься, то можешь лечь здесь. В случае чего я тебя разбужу.

— Нет, я… — Рей не успел договорить, потому что огнехвост подскочила с кровати и оказалась рядом с ним. Юноша не ожидал столько энергии от девушки, поэтому ей с легкостью удалось схватить его за руку и поднять. Бумаги, что он держал в руках, упали на пол. — Из-за тебя я все рассыпал.


Рисьяна строго посмотрела на него, отчего Рею стало не по себе. Затем взгляд её упал на бумаги, среди которых она заметила что-то знакомое, поэтому не сдержалась и опустилась, чтобы поднять их.

— Это же мои бумаги! — удивилась Рисьяна. — Ты взял их?

— Мы с Коулом изучали их, чтобы помочь тебе, но большая часть на огненном языке. Видимо, я случайно их захватил. Что это вообще за документы?

— Переведенные легенды о кервидах.

— Жаль, я надеялся, что что-то полезное, — ответил Рей.


Рисьяна тем временем положила бумаги на столик рядом с креслом. Легенды о кервидах напомнили ей об истории, которую она читала в свой день рождения. Лисице стало не по себе. Она и тогда ощущала странное чувство, что что-то упускает, а теперь, кажется, начинала понимать, что именно.

— Так ты позволишь мне сесть обратно? — граф нетерпеливо смотрел на девушку, которая, казалось, и забыла про его существование.

— Нет, — Рисьяна обошла его сзади и начала легонько подталкивать к кровати.

— Что ты делаешь?

— Отправляю тебя спать.

— Ладно-ладно, ну хватит, — Рей повернулся к ней и рассмеялся. Рисьяна от неожиданности чуть не упала на него, но юноша успел её удержать. — Я в порядке.

— Ты. Ляжешь. Отдыхать, — строго повторила она, продолжив толкать юношу, но теперь уже в грудь. — За меня не беспокойся.

— Хорошо, уговорила, — Рей развел руками, соглашаясь с девушкой. Спорить с ней было бессмысленно, тем более, она была права, и сил у него не оставалось. Под пытливым взглядом Рисьяны, он всё же лег с краю, оставив достаточно места, чтобы лисица могла сесть рядом. — Довольна? Я всё равно не смогу уснуть.

— Конечно, если будешь разговаривать.


Рисьяна вернулась к столику и начала искать среди легенд ту самую про битву лесного и водяного духа. Девушка перебрала бумаги и нашла пожелтевший лист с множеством пометок на полях, на которые она не обратила внимание раньше.

— Ты решила их перечитать? — спросил Рей. Он повернулся на бок и наблюдал за девушкой, стараясь не закрывать глаза.

— Да, надо ж себя чем-нибудь занять.

Рисьяна стояла к юноше полубоком, отчего граф смог заметить её задумчивость. Он хотел было расспросить, что такого она нашла в легендах, но сон начинал его одолевать. Говорить не хотелось.

— Неужели… — тихо прошептала девушка. Рисьяна сжимала в руках легенду и мельком проглядывала заметки. Это была последняя работа отца, над которой он работал перед тем, как неожиданно для всех уехал в Мишель. Генри вернулся оттуда спустя месяц, но никому не сообщил, над чем работал. Легенды о кервидах о чем-то ему напомнили, и теперь лисица догадывалась, что именно заинтересовало её отца. — Ты даже не представляешь, насколько это важно.


Огнехвост повернулась к графу, чтобы поделиться находкой, но обнаружила, что тот уже спал. Едва Рей закрыл глаза, то тут же провалился в долгожданный сон. Девушка улыбнулась. Граф выглядел мило. Она взяла плед с кресла и накрыла им юношу, стараясь при этом не шуметь, чтобы не разбудить его. Какое-то время она стояла у кровати, разглядывая безмятежное лицо графа. Ей было тепло от мысли, что он заботится и беспокоится о ней несмотря ни на что. Столько всего произошло между ними. Находясь в королевском дворце, огнехвост вспоминала тот его поцелуй с Ребеккой, отчего на сердце становилось нестерпимо тяжело. Но сейчас, видя, как Рей старается ради неё, Рисьяна понимала, что дух была не права.


«Может, я всё же не безразлична ему», — подумала девушка, возвращаясь к бумагам. Рисьяна села в кресло и стала читать легенду вновь, стараясь подмечать важные детали, которые могла упустить раньше. Она чувствовала, что подобралась к разгадке тайны проклятья.

***

В королевском дворце было неспокойно. Главный придворный маг был вне себя от злости. Никто не хотел попасться ему под руку, чтобы случайно не вызвать гнев мужчины. Посланники, дежурившие возле Рисьяны, очнулись спустя час после побега — дым в закрытой комнате рассеивался слишком долго. Они обнаружили в кровати иллюзию, поэтому не сразу подняли тревогу. К тому времени, когда патруль заметил обездвиженных магов у комнаты, беглецы успели покинуть Эвел.


— Уолтер! Почему каждый, кто хочет сбежать или попасть во дворец, может сделать это без труда? — негодовал Харланд, расхаживая по кабинету. — У тебя же на каждом этаже стражники.

— Уиллис подмешал в ужин сонную траву, — недовольно сообщил Уолтер. — Она не дает никакого вкуса и запаха, поэтому повара не заметили её. Из-за этого все, кто был в ночном патруле, плохо себя чувствовали и были невнимательны. К тому же, из-за Дариана нам пришлось избавиться от половины стражников — нам не хватает людей. Тебе и самому это известно.

— Почему какие-то лисы могут провести охрану?! — возмутился маг. Харланд редко выходил из себя, но сказывалось напряжение и ответственность, свалившаяся на мага после смерти короля Реджинальда. — Надо было сразу отправить магов следить за Уиллисом. Этот прохвост никогда не вызывал у меня симпатий.


— Поаккуратней со словами, — предостерег его Вилфорд, который по привычке наблюдал за разговором сидя в кресле. Мужчина казался спокойным, в отличие от своих собеседников. — Уиллис близко знаком с представителем огнехвостов в Совете, поэтому не стоит бросаться в его сторону угрозами. Огнехвосты слишком вспыльчивы, чтобы прощать подобное.

— Я знаю, знаю, — сказал Харланд, усаживаясь за столом. — Но этот побег нарушил все планы. Мы только нашли способ, как избавиться от духа.

— Уиллиса можно понять. Он защищает свою племянницу.

— Как и сын капитана королевской стражи, — нервно усмехнулся Харланд, напоминая Уолтеру, что Рей тоже причастен к побегу.


Граф Карлайн нахмурился. Ему, как и прежде, не нравились тесные взаимоотношения сына с Рисьяной. Мужчина пытался образумить юношу, особенно после того, как Рей чуть не погиб в поместье Айрлендов из-за нападения духа, и, казалось, что Уолтеру почти удалось это. Однако события прошедшей ночи дали понять, что их разговор был уловкой — Рею необходимо было узнать план ночного караула.

— Я отправил ему посланника. И попытаюсь уговорить помочь нам, — сообщил Уолтер. Он беспокоился за старшего сына. Несмотря на все их разногласия, Рейджинальд оставался его наследником, и граф возлагал на него большие надежды.

— Вряд ли это поможет. В прошлый раз Рей тоже помогал ей сбежать от королевской стражи, — заметил Вилфорд. — Причем весьма успешно.

— А в этот раз не только Рей помогал Рисьяне. Мои люди нашли теневой туннель в саду. Как раз у стены, что граничит с парком, — поведал темному магу Харланд. — Сомневаюсь, что его могли создать огнехвост или лекарь. При всех их талантах им бы не удалось обезвредить моих людей и посланников.


— Не нужно на меня так смотреть, Харланд. Если мой сын помог им сбежать, то это было взвешенное решение. Я обучил Коула всему, что знаю сам. Он прекрасно осознает, что делает и почему. И не стал бы подвергать никого опасности, не оценив риски, — в голосе Вилфорда послышались нотки злости. Маг уважал решение сына, хотя для мужчины этот поступок стал не самой приятной неожиданностью. Его сын не покинул столицу вместе с друзьями, однако они не успели обсудить произошедшее, поэтому после собрания граф Локхард собирался узнать всё от Коула. Хотя и предполагал, что ничего нового не услышит.

— Ох, ну и наследнички у вас растут, — усмехнулся придворный маг, порадовавшись, что у него подобной головной боли нет. Мужчина посвящал всё своё время магии и работе, поэтому, несмотря на солидный возраст, семьей не обзавелся. Да и не спешил. — Их выходки куда опаснее, чем ваши в их возрасте. Не хотел бы я застать эту троицу в расцвете лет и сил. Наверняка разнесут всё королевство.


— Я смотрю, к тебе возвращается прежнее чувство юмора, — Вилфорд внимательно посмотрел на мага. — Ты в последние несколько месяцев сам не свой, Харланд. Я уже и забыл, что ты умеешь шутить.

— Это проклятье. Любая моя ошибка может стоить множество жизней. Мне не до шуток, — лицо мужчины вновь приняло серьезный облик. — Нужно немедленно вернуть Рисьяну во дворец.

— И что же ты собираешься делать? Отряд, который был выслан в погоню, не успел за ними. Теперь они на территории огнехвостов. Тебе не добраться до Рисьяны, пока она там.

— Буду договариваться со старейшинами огнехвостов.

— Не самая лучшая идея. Они не станут выдавать кого-то из своих без веской причины, а про связь духа с проклятьем ты не можешь сообщить. Её Величество приказала сохранить всё в тайне. Да и конфликтовать с жителями огненных холмов не в интересах королевства, — напомнил Вилфорд.

— Я что-нибудь придумаю, — хмуро ответил маг.


— Быть может, сами духи распорядились, чтобы всё шло именно так, — Вилфорд задумчиво посмотрел на свои карманные часы. — В словах Уиллиса есть смысл, не так ли? Огненные маги скорее избавятся от водяного духа, а Рисьяне действительно будет лучше среди сородичей. Огонь способен уничтожить воду.

— Не хочу вмешиваться в ваши магические дела, — подал голос Уолтер, который в отличие от магов беспокоился больше не о проклятье, а о судьбе своего сына. — Но вода уж скорее потушит огонь.

— Вот видишь, Вилфорд. Даже Уолтер это понимает! Я не могу довериться огнехвостам. Печати не дают духу вновь взять контроль над Рисьяной, но мы ничего не знаем об этом существе. Ни о его происхождении, ни силе. Неизвестно, как долго печати будут его сдерживать.

— И вы держали такое существо здесь? — возмутился Уолтер.

— Так мы могли все контролировать.


— Но то заклинание, которое вы нашли, слишком опасно. Я изучил его. Рисьяна слаба, ей нужно набраться сил, чтобы при извлечении духа она не пострадала. Ведь именно о её безопасности тебя просила королева. Уиллис же взял на себя ответственность восстановить силы девушки, тем самым помогая магам.

— Да, но он мог заниматься восстановлением её сил и здесь, — возмутился Харланд. — Ох, я понимаю, к чему ты клонишь, но мне не особо хочется договариваться с Уиллисом.

— Но он единственный, кто может вернуть Рисьяну во дворец.

— Вы уверены, что это безопасно? — спросил Уолтер. — Я не хочу из-за одной лисицы ставить под угрозу жизнь Её Величества.

— Дух под контролем, нет причин для волнения.

— В прошлый раз ты счел мои опасения насчет Рисьяны надуманными. В итоге, я оказался прав, — капитан угрюмо посмотрел на Харланда. Тот ничего не ответил. Он уже признал свою ошибку, что не обнаружил духа раньше, и не хотел поднимать тему вновь. — Огнехвосты могут привести нас к беде.


Вилфорд тяжело вздохнул.

— У вас какая-то особая нелюбовь к лисам.

— Только к тем, что нарушает наше спокойствие, — высказался Харланд. Не будь ситуация столь серьезной, придворный маг по достоинству бы оценил изворотливость и хитрость лиса, который сумел ослабить внимание мужчины. А также сообразительность Рея и Коула, которые очень ловко обошли как королевскую стражу, так и придворных магов. — И всё же, я попробую пока вернуть Рисьяну через старейшин огнехвостов. Общение с Уиллисом оставим на крайний случай. Не думаю, что он изменил отношение к моей работе и захочет слушать.

— Как знаешь, — задумчиво сказал Вилфорд. — А что ты решил делать с духом, когда вы изгоните его из Рисьяны?

— Временно заточим в специальный сосуд, а потом будем испытывать все способы, пока не уничтожим. А вместе с ним и проклятье.

— И все же… Если дело не в этом духе? Он двадцать лет был здесь, но в проклятых землях ничего не изменилось.


Главный придворный маг нахмурился.

— Тогда мы опять в тупике, — после некоторой паузы сообщил Харланд. Он рассматривал возможность, что водяной дух в теле Рисьяны является лишь последствием проклятья, а не его причиной. Однако девушка проговорилась, что существо назвалось последней из вортериев. Именно вортерии прокляли королевство, поэтому Харланд не был готов отвергнуть единственную надежду на уничтожение проклятья. Хотя бы до тех пор, пока не разберется с этим загадочным духом.

***

Рисьяна долго провозилась с заметками отца, пока усталость не взяла своё. Дух сильно ослабил её тело, поэтому девушка быстрее уставала. К тому же, головокружение сменилось головной болью, отчего продолжать работу не было сил. Огнехвост аккуратно сложила всё на стол. Мысли у неё в голове не давали покоя, но сосредоточиться на них Рисьяна не могла — слишком устала. Она встала с кресла и прошла к кровати. Рей всё ещё спал. Девушка присела на край кровати, стараясь не потревожить покой Рея, и взяла в руки кружку с настоем. За всё это время он должен был остыть, но от жидкости до сих пор шел легкий дымок. Он струился в воздухе и уносился к потолку.


Рисьяна какое-то время наблюдала за дымом, отвлекаясь от всего, что было у неё на душе. Ей не хотелось никуда спешить и ни о чем думать — лишь наслаждаться моментом. Она несколько раз глубоко вздохнула, а после сделала несколько глотков из кружки. Тепло вновь разлилось по телу. Рисьяна выпила всё содержимое и поставила кружку обратно. От напитка закружилась голова и вновь вернулась температура. Лисица поправила подушку и легла, повернувшись лицом к Рею. Она задумчиво разглядывала черты его лица, пока её глаза не закрылись.


Спустя некоторое время дверь отворилась, и в комнату заглянул Уиллис. Он собирался лично позвать племянницу к ужину, но застал её спящей, как и присматривающего за ней Рея. Мужчина не стал будить молодых людей, позволив им отдохнуть, как следует. Он тихонько закрыл за собой дверь и ухмыльнулся — Дель как всегда оказалась права.


Уиллис спустился в столовую на первом этаже, где его уже ожидали. Гленис подгоняла слуг, которые накрывали на стол. Приезд гостей стал для женщины небольшим праздником, поэтому она старалась сделать всё как можно лучше.

— А где же они? — воскликнула Гленис, когда Уиллис показался в дверном проеме.

— Они не спустятся. Так устали, что уснули. Прости.

— Даже так, — расстроено произнесла женщина. Гленис хотела порадовать гостей фирменными блюдами огнехвостов, ведь ни Рисьяна, ни Рей никогда не пробовали ничего подобного. — Ничего страшного. Жаль, только не попробуют горячего.

— С голоду не умрут, — недовольно заявил лис, сидящий во главе стола. Практически выцветшие волосы мужчины покрыло множество огненных узоров — символов его сильного дара. Отец Уиллиса после смерти супруги потерял прежний интерес к жизни, стал хмурым и ещё более строгим к детям, чем прежде. И его скверный характер практически разрушил их семью. — Надолго вы у нас?

— Не знаю. Всё зависит от того, как быстро начнет поправляться Рисьяна, — спокойно ответил Уиллис, присаживаясь за стол. Он привык к сложному характеру отца, хотя и не всегда уважал поступки старого лиса, который даже по меркам огнехвостов вел себя чересчур сурово. Но вместе с этим мужчина считался одним из самых уважаемых лисов на огнехолмах — к его мнению прислушивались даже старейшины. — Я хотел тебя попросить об одолжении.

— И каком же?

— Скорее всего, со старейшинами в ближайшее время свяжется главный придворный маг с просьбой вернуть Рисьяну во дворец. Я бы хотел, чтобы королевских стражников как можно дольше не пускали в деревню.

Отец вздохнул. Он не хотел возиться с проблемами внучки, но на него внимательно смотрел сын, ясно давая понять, что у него нет выбора.

— Хорошо. Я помогу. Но не потому, что сам того желаю.


Терелл не был доволен приездом Рисьяны, о чем при каждой возможности напоминал сыну. Само существование внучки напоминало мужчине о давней ссоре, произошедшей в их семье. Он так и не простил выбора дочери, считая наследника семьи Айрленд недостойным супругом для своей дочери. Династия Айрлендов всегда казалась ему ветреными и беспечными искателями приключений и изобретателями, которые променяли свою сущность на жизнь в столице. Но Аделина слишком любила Генри, поэтому сбежала с ним, навсегда порвав связь с семьей. Уиллис пытался их примирить, но ему это не удалось — Терелл не смирился, поэтому даже после Аделины смерти не принял свою внучку. Лис даже не решился спуститься на обед, а попросил подать его в свой кабинет, чтобы лишний раз не сталкиваться с Рисьяной.


Уиллис недовольно покачал головой, но ничего не ответил. Слуги тем временем подали на стол ароматные блюда, отчего у огнехвостов разыгрался аппетит. Они поспешили наполнить тарелки и приступили к трапезе, прекратив на некоторое время все разговоры. Обеденное время считалось важным для оборотней, поэтому они не нарушали его тишину спорами, предпочитая наслаждаться едой.

— Ты ведь видел её, — как бы невзначай упомянул Уиллис, первым опустошив свою тарелку. — Я заметил, как ты наблюдал из окна, когда мы только приехали.

— Это правда? — удивилась Гленис, которая уже помогала уносить пустые блюда. Она посмотрела на лиса, но тот отвел взгляд.


Тереллу не хотелось признаваться, но он действительно наблюдал за ними днем. И хотя он не хотел напоминать себе о дочери, любопытство все же заставило его выглянуть в окно. Мужчина увидел, как молодая лисица с восторгом смотрит по сторонам, и в душе его вновь загорались давно позабытые чувства. Он постарался навсегда спрятать ту боль, которую причинила смерть дочери. Огнехвост не принял её желания выйти замуж за Генри, но он сильно сожалел, что из-за его упертости они так и не помирились. Он не участвовал в жизни дочери и игнорировал её открытки, что она иногда присылала.


— Она и впрямь похожа на Аделину, — угрюмо сообщил Терелл. — Но наверняка пошла в отца. Не удивительно, что совершенно не освоила огненную магию.

— Я не уверен в этом, — задумчиво произнес Уиллис.

— Ты же сам говорил, что она может колдовать только простые заклинания.

— Это было до того, как я узнал, что в неё вселился водяной дух. Большая часть её сил уходит на его сдерживание. Отсюда и неумение колдовать.

— Не думал, что ты станешь её защищать.

— Она моя племянница. И моя ученица, — напомнил Уиллис. — Я обычно не сильно хвалю её, но она способная. Если бы её силы не были столь сильными, то она не смогла бы подавлять духа столько времени.


Терелл задумался. Он был разочарован, что их династия медленно теряла своё величие. В свое время его прадед был лучших огненным магом среди огнехвостов, и с тех пор их семья славилась необычайным мастерством и силой огненного искусства. Терелл тренировал Аделину и Уиллиса самостоятельно, обучив их всему, что знал сам. Мужчина возлагал большие надежды на детей, однако они не оправдались. Уиллис пока не женился и не имел наследников, которые бы переняли его дар, а Аделина сошлась с наследником семейства Айрленд, которые никогда не отличались особым мастерством магии. Они были исследователями, изобретателями, кем угодно, но не отличными магами. В своё время это сильно злило огнехвоста. Он считал, что их семья навсегда утратила своё былое величие, но слова сына зародили надежду. В душе лиса вновь что-то встрепенулось. Как бы он не отрицал, Рисьяна оставалась наследницей их династии, которая нуждалась в поддержке.


— Оставайтесь, сколько потребуется, — вымолвил лис, поднимаясь с места. — Только не пытайся нас познакомить, Уиллис. Не думаю, что ей сейчас нужны лишние волнения. Да и я не готов.

Уиллис кивнул, провожая отца взглядом. Огнехвост и не рассчитывал, что после стольких лет сможет переубедить мужчину, но появление Рисьяны всё же тронуло даже такого хмурого лиса, как он.


========== Глава 17 ==========


Полуденный солнечный свет упал на огромную карту города Вайлета, которая лежала на полу посреди комнаты. Лучи проходили сквозь миниатюрные здания и улицы, падая на шершавую бумагу. Рисьяна нетерпеливо ходила вокруг карты, которую по её просьбе создал Кимбол. Девушка с самого утра попросила Рея отправить посланника к другу, ведь сама не могла колдовать. Кимбол, который узнавал о состоянии девушки только от Рея, был весьма рад услышать весточку от девушки. Они с Тибби очень волновались, но узнав, что Рисьяна на огнехолмах и всё хорошо, успокоились. Кимбол тут же поспешил выполнить просьбу девушки и быстро создал карту проклятых земель, объединив уже имеющуюся карту новых разломов и рельефа местности. Теперь лисица рассматривала творение друга и наносила нужные ей пометки прямо на бумагу.


— Может, ты всё же объяснишь, зачем собрала нас здесь? — спросил Уиллис, занявший кресло. Он нетерпеливо наблюдал за племянницей, которая сегодня была необычайно бодрой и, казалось, куда более жизнерадостной, чем прежде. Дель, принесшая утром новую порцию настойки, сказала, что на Рисьяну так действует огненный цветок. Её внутренний огонь становится сильнее, а вместе с этим возвращается вкус к жизни. Лиса радовало, что девушка чувствует себя хорошо, но в то же время его пугал её необычайный энтузиазм. Глаза у девушки блестели, а это не всегда заканчивалось хорошо.

— Я кое-что нашла в документах отца. Это очень важно.

— И что же? — спросил Рей, сидевший на кровати. Он, как и Уиллис, ждал, когда девушка всё объяснит.


— Отец изучал легенды кервидов и обнаружил там упоминание древнего духа, что пришел на наши земли из Хрустального моря. Это был водяной дух. Его появление потеснило лесных существ, что уже жили здесь, поэтому кервиды и ушли к северу, туда, где сейчас остались их поселения.

— К северу от Вайлета, — продолжил Уиллис, не совсем понимая, что она имеет в виду.

— Именно! В те времена, все земли южнее Вайлета были во власти этого духа и древнейших, которых он создал — вортериев. Дух продолжал захватывать земли и столкнулся с Лесным Оленем. И в этой схватке потерпел поражение. Летописцы кервидов не упоминают место сражения, но скорее всего оно произошло где-то в этих местах, — Рисьяна показала на карту. — Отец выяснил, что примерно здесь находилась граница между территориями духов. А значит, если это так, то где-то здесь погиб водяной дух.

— Но что это дает нам?

— Как известно, — Рисьяна принялась расхаживать по комнате с видом знатока. — Вортерии переселились на эти земли с юга. В летописях не указывается конкретная причина, но вероятнее всего они последовали к месту гибели духа и нашли озера. Они были священными для вортериев, потому что их воды обладали магической силой, однако нигде не указывается их происхождение.


Рисьяна многозначительно посмотрела на своих слушателей. Она говорила так быстро, что ей необходимо было делать паузы, чтобы отдышаться. К тому же, из-за настойки она чувствовала легкое головокружение.

— Думаешь, озера — остатки древнего духа? — уточнил Уиллис.

— Лишь его часть. Духи обращаются в камень после гибели. Зачастую такие камни и порода всё ещё обладают магическими свойствами. Озера находятся в низине, а сам город на низких холмах. Я думаю, что дух погиб на землях, где позже основали Вайлет, а те воды, что остались от духа, стекли в низину, образовав озера, — Рисьяна опустилась на корточки и присела у карты, внимательно разглядывая её. Впервые за столько лет у неё сложилась полная картина. — Вортерии поклонялись тому водяному духу. Даже после смерти он оберегал свой народ. Когда вортерии прокляли людей, они прокляли и озера. Но проклятая вода каким-то образом соединилась с останками духа, и они теперь бесконечно подпитывают проклятье.


— Но тогда выходит, что все земли под Вайлетом — источник проклятья. Их нельзя так просто уничтожить, — сказал Рей. Он не так хорошо разбирался в древних существах и их магии, но общение с девушкой давало о себе знать. Как минимум, граф понимал, что Рисьяна пытается сказать.

— Можно! — воскликнула девушка. Она подскочила и схватила старый блокнот отца, который всегда хранился в её магическом кулоне. На страницах этого блокнота Генри Айрленд записывал известные и интересные ему заметки о духах и легендах. Девушка любила перечитывать содержимое, написанное ещё задолго до исследований проклятья, когда молодой любопытный лис только изучал их волшебный мир. Рисьяна стала очень быстро перелистывать страницы, пока не нашла нужное. Она развернула блокнот и показала Рею страницу с нарисованным огоньком и какими-то надписями, которые никто кроме огнехвостов не понимал. — У каждого из нас, в том числе и у духов, есть огонек души. Но если наши забирает Голубая Луна, то огонек духов после его смерти обращается в камень. Именно он и питает проклятье. Остатки его тела могут обладать магией, но её все же недостаточно для проклятья. Нужно найти сердце духа и уничтожить его, тогда проклятье будет уничтожено!


— Это лишь предположение, — усомнился Уиллис, не разделявший энтузиазма Рисьяны.

— Но мой отец поплатился жизнью за это предположение. Это не может быть совпадением. Он понял, что источник проклятья не в озерах!

— Рися, — позвал её Рей. — А что если этот дух набрался сил и ожил? Тогда Харланд был прав, и тот дух, что в тебе и есть источник проклятья.

— Нет, она сказала, что она — последняя из вортериев. Новорожденный дух. Порождение магии проклятья, — пробормотала Рисьяна, стараясь придать своим словам как можно больше уверенности. — Он не такой сильный, как тот, древний. Иначе бы вортерия давно меня покинула. Вряд ли бы древнего духа остановили мои магические силы. Возможно, что она тоже берет силы от сердца духа, становясь слабее вдали от него. Поэтому так хочет вернуться в проклятые земли. Нужно поскорее найти сердце духа. Если всё подтвердится, то мы сможем уничтожить проклятье. И возможно, её тоже.


— Этим займутся другие. Пока дух в тебе, и мы не восстановим твои силы, ты ничего не будешь предпринимать, — строго сказал Уиллис. От его внезапного громкого голоса Рей и Рисьяна дрогнули. Огнехвост прекрасно знал характер Рисьяны. Желанием достичь цели она была в своего отца, но сейчас эта черта могла погубить девушку. Уиллис решил предостеречь её от беды. — Мы сообщим все предположения королевским магам. Они во всем разберутся. Проклятье теперь их забота.

— Они не поверят! Решат, что история про духа и его сердце лишь попытка переключить его внимание от духа, что во мне!

— Рисьяна, это не обсуждается. Сейчас твоё здоровье важнее. Идеями займемся потом.

Рисьяна едва сдерживала от обиды слезы. Она отвернулась от дяди и замолчала. Уиллис чувствовал себя скверно, поэтому решил поскорее покинуть комнату.

— Присматривай за ней, — сказал лис Рею, прежде чем вышел.


Рей подошел к подруге и обнял её.

— Мы ведь можем остановить проклятье, — тихонько пробормотала девушка, надеясь отыскать поддержку.

— Рися, он прав. Сейчас тебе нужно побеспокоиться о своём здоровье.

Девушка вздохнула. Ей хотелось броситься в приключения и завершить дело отца, но все вокруг были против этой затеи. Внутри разгоралось пламя любопытства, которое Рисьяне было сложно сдержать. Она чувствовала, что непременно должна решить эту загадку, будто это её судьба. И вместе с этим слова близких ей людей зародили в душе страх.

— Да, возможно, — печально произнеслаРисьяна. Девушка понимала, что не сможет убедить магов в существовании сердца духа. Времена, когда к её мнению прислушивались, прошли. Огнехвосту оставалось лишь надеяться, что найдутся другие доказательства.

***

Небо окрасилось в яркие цвета. Солнце утопало в бескрайних просторах изумрудного леса, который с высоты огнехолмов смотрелся ещё более величественно. С веранды дома открывалась лишь часть этого прекрасного вида — другие дома загораживали Рисьяне обзор, но она всё равно смотрела на всё с восхищением. Девушка держала в руках кружку с настойкой и медленно пила из неё, стараясь насладиться моментом. Несмотря на все тревоги и переживания, сейчас, глядя на багряные облака, лисица чувствовала себя счастливой.


Весь день Рисьяна провела в раздумьях. Она понимала, что никому, кроме неё самой, нет дела до теории её отца. Шансов, что Харланд отправится на поиски сердца духа, пока в её теле заточен другой дух, не было, отчего девушка приуныла. Рисьяна ничем не могла помочь исследованию. Но ей было под силу найти иные упоминания про древнего духа, чтобы точнее определить местоположение каменного сердца. Остатки столь могучего существа должны были источать сильную энергию, которую, если постараться, можно обнаружить. Девушка надеялась, что займется пока этим, а когда дух покинет её тело, то сможет уговорить Харланда отправить исследовательскую группу. Эти мысли дарили ей долгожданную надежду, отчего становилось легче на душе.

«Я закончу дело родителей. Непременно».


— Надеюсь, я не помешал, — произнес Уиллис, внезапно появляясь рядом с девушкой. Они не разговаривали с ней весь день, отчего лис чувствовал себя виноватым. Заметив, что Рисьяна любуется закатом, он решил присоединиться.

— Нет, — девушка замешкалась с ответом.

— Может, прогуляемся? Ты ведь не видела всех местных красот.

— Но… — Рисьяна удивленно посмотрела на дядю, не ожидая такого предложения. Обычно Уиллис не был столь любезен. — Мне же нельзя уходить.

— Мы не будем покидать пределы холмов. К тому же, я буду сопровождать тебя, — лис ухмыльнулся. — Пойдем. Тебе стоит это увидеть.


Рисьяна сделала последний глоток из кружки и поставила её на деревянные перила. Девушке стало интересно увидеть это место в полной красе. Она задумчиво посмотрела на багряный закат, что скрывался за домами, а затем повернулась к дяде и кивнула в знак согласия.

Спустя некоторое время они пересекли поселение и выбрались на открытое пространство, где не было домов и каких-либо построек. Рисьяна восхищенно замерла. Перед ней простирались рощи огнецветов во всем своём великолепии. Они пылали в свете закатного солнца. За ними, на равнине, можно было разглядеть осенний лес, пестривший яркими красками. Солнце опускалось в него, словно в воды бескрайнего моря.


— Как красиво!

— Это ещё не всё, — улыбнулся Уиллис, показывая на другую сторону холмов. Там возвышался горный хребет. Его вершина скрылась за облаками, а на склоны падал чарующий розовато-красный свет.

Рисьяна никогда ещё не находилась так близко к горному хребту. Она знала, что за ним живут оборотни. Когда-то в давние времена огнехвосты покинули те земли и пришли на огненные холмы, основав здесь поселение. Девушка задумалась о том, что никогда не бывала по ту сторону хребта. Как и вообще где-либо, кроме Астриума. Она столько мечтала о приключениях, исследованиях, но в действительности так мало успела сделать. Существовало столько всего удивительного и непознанного, что девушка не успела увидеть. И впервые ей так хотелось жить, чтобы наверстать всё, что она упустила. На глаза навернулись слезы.

— Рисьяна, что случилось?

— Просто… Я столько всего не успела сделать. А если лечение не поможет, или маги не смогут избавить меня от духа, то я ведь могу умереть. И тогда ничего уже не сделаю.


Уиллис смутился. Они ещё не обсуждали возможные последствия, но Рисьяна и сама догадывалась, что долго её организм не сможет сосуществовать с водяным духом, особенно если та продолжит колдовать.

— Мы её остановим. У тебя ещё вся жизнь впереди.

— У родителей тоже была вся жизнь, но…

— Они прожили счастливую и полную жизнь. И хотели бы того же для тебя.

Рисьяна тяжко вздохнула. Она бы хотела узнать родителей ближе, но единственное, что у неё было — воспоминания из детства. Да и те со временем растворялись в памяти. Чем старше девушка становилась, тем сильнее забывала детали, запахи, звуки, наполнявшие самые теплые моменты в её жизни.


— Отец ведь мог уничтожить проклятье. Он подобрался так близко. Наверняка даже придумал, как найти сердце духа. Но мы этого никогда не узнаем, — Рисьяна отвернулась от дяди и смотрела, как солнце почти скрылось за горизонтом, уступая небесное пространство темноте. Последние лучи солнца давали мало света, но на огнехолмах всё равно было светло — в сумерках огненные цветы выглядели особенно волшебными. Пламя от их листьев становилось ярче. — Я даже не помню, что сделала. Когда она захватывает меня, я ничего не помню.

— Дух управляет не только твоим телом, но и сознанием, поэтому знает все твои страхи и чувства. Она может контролировать твои воспоминания, но и ты можешь.

— Как?

— Сложно сказать. Тебе нужно сосредоточиться и почувствовать её сознание, чтобы открыть дверь к нужным воспоминанием. Это трудно и, возможно, опасно. Но… — Уиллис внимательно посмотрел на племянницу. Он прекрасно понимал, что девушка интересуется не из обычного любопытства. — Ты уверена, что тебе будет лучше, если ты увидишь то, что позабыла?

— Не знаю. Но вдруг это поможет продолжить дело отца? Быть может, есть что-то, о чем я знаю, но из-за неё не могу вспомнить.


— Может быть, может быть, — задумчиво сказал Уиллис. — Вряд ли ты откажешься от этой идеи, но хотя бы пообещай, что будешь осторожна. Не изводи себя понапрасну. Нет никаких гарантий, что тебе действительно удастся вспомнить что-то важное.

— Но попытаться стоит, — Рисьяна слабо улыбнулась.

— Пора возвращаться. Уже поздно, — Уиллис огляделся по сторонам. Солнце уже зашло за горизонт, уступив свои владения Луне, которая медленно поднималась из-за гор. С каждым днем дни становились короче, а ночи длиннее и холоднее, отчего даже огнехвосту хотелось поскорее оказаться в помещении.

Рисьяна и Уиллис пошли обратно. Свет от рощ огнецветов освещал им путь до самого дома. Девушка молчала всю дорогу, обдумывая, как ей поступить, но ничего существенного ей в голову не пришло. Она слишком устала, чтобы о чем-то размышлять. Они добрались до дома и разошлись по своим покоям.


Рисьяна какое-то время провозилась с приготовлениями ко сну. Когда с ними было покончено, девушка села на кровать и задумчиво посмотрела на горящую свечу. Свет огня падал на склянки с зельем, которые принесла Дель. Рисьяна уже выпила лекарство сегодня вечером, но всё же взяла одну из склянок в руку и покрутила. Из-за огненного цветка содержимое внутри переливалось красно-оранжевым цветом. Зелье должно помочь ей восстановить силы. И чем сильнее становилась лисица, тем проще ей было сдерживать духа.

— Быть может, я смогу контролировать её. И увидеть то, что позабыла, — задумчиво пробормотала Рисьяна, откупоривая деревянную пробку. Из склянки в воздух поднялся серебристый дымок. Девушка не была уверена, что ей стоит это делать, но она хотела попробовать. Тем более, Дель говорила, что постепенно можно увеличивать количество зелья.

Рисьяна опустошила склянку за несколько глотков. У неё тут же поднялся жар. Стало дурно. Девушка положила пустую склянку на стол и посмотрела на свечу, мысленно попросив огненного духа помочь ей.

— Бафлери сорневчер, — произнесла Рисьяна, задувая свечу и ложась спать.

***

Ночь была тревожной. Рисьяна ворочалась во сне от нахлынувшего жара. Зелье оказалось сильнее, чем она ожидала. Девушка скинула одеяло, чтобы хоть немного охладить тело. Некоторое время она лежала в темноте, прислушиваясь к посторонним звукам, пока усталость не взяла своё. Но сон девушки оказался неспокойным. Ей вновь снился кошмар.


Шел дождь. Маленькая Рисьяна сидела на диване в гостиной, играя с огненной птичкой. Её родители стояли в стороне и о чем-то разговаривали. Дождь становился сильнее. Его звук заглушал все вокруг, отчего повзрослевшая Рисьяна прижала уши к голове. Девушка не хотела вновь видеть этот кошмар. Она отвернулась, надеясь поскорее проснуться. Ей становилось всё хуже с каждым стуком дождя. Вода уже стекала с подоконника.

— Нет, нет, пожалуйста, — застонала девушка.

— Тебе нужно сосредоточиться и найти дверь в подсознание, — произнес знакомый ей голос. Она обернулась и увидела сидящего в кресле Уиллиса. Лис держал в руках огненный цветок и привычно ухмылялся, глядя на племянницу. — Или ты будешь бояться всю свою жизнь?

Цветок упал на пол. Рисьяна хотела поднять его, но гостиную затопило. Она брезгливо отошла в сторону, стараясь не наступать на воду, заполонившую всю вокруг. Цветок распался на лепестки, которые стали уплывать прочь, образуя дорожку на воде.

— Только ты можешь это сделать, — напомнил Уиллис.


Рисьяна со страхом посмотрела на дядю, но тот уже превратился в дым, который пронесся мимо неё. Девушка тяжело дышала. Слезы наворачивались на глаза. Ей хотелось поскорее проснуться. Но сон не прекращался. Ноги замерзали. Огнехвост посмотрела на них и заметила плавающий рядом с ней лепесток. Даже находясь в воде, он продолжал гореть ярким огнем.

Рисьяне ничего не оставалось, кроме как последовать за лепестками. Шаг за шагом она приблизилась к стене, которая вспыхнула. Огонь прожег на ней дверь. Девушка нерешительно потянулась к ручке, глубоко вздохнула и всё же вошла внутрь.


Это был кабинет её отца. Сухой, уютный, с запахом старых книг и воска от свечей — такой, каким его запомнила девушка. Генри Айрленд сидел за столом и усердно работал. Перо его выводило что-то на бумаге. Рисьяна подошла ближе.

— Присаживайся, — внезапно сказал Генри, посмотрев на девушку и приветливо улыбнувшись.

Рисьяна опешила. Она не знала, что сказать.

— Не бойся, ты ведь за этим и пришла. Узнать, над чем я работал.

— Но… как?

Генри улыбнулся.

— Ты ведь попросила помощи у огня. Вот и ответ.

— Я… я так рада тебя видеть.

— Я знаю. Но сейчас важнее другое. Ты должна кое-что вспомнить.

— Вспомнить?

— В детстве ты всегда заглядывала ко мне в кабинет. И любила возиться с бумагами. Разве не помнишь этого? — он кивнул в сторону чертежей, лежавших у него на столе.


Рисьяна посмотрела на них. Изображение напомнило ей компас, но в отличие от него здесь не было сторон света — только небольшая засечка на корпусе и стрелка. А вокруг нарисованы руны. Девушка никогда не видела их раньше. Она перевела взгляд на отца, желая спросить, но он не смотрел на неё. Генри наклонился и почти скрылся за столом, только его лисьи уши торчали.


— Что это? — пролепетал чей-то детский голос.

Рисьяна удивилась. Она поднялась с кресла и заглянула за стол. Её отец наклонился к маленькой девочке, которая крутилась в его кабинете. Он подхватил её на руки и усадил на колени, позволяя увидеть всё то, что над чем он работал.

— Это поможет нам найти сердце духа, — ласково ответил Генри, щекоча свою дочь. — Ты ведь знаешь, что останки духа спрятаны глубоко под землей, отчего их не так просто обнаружить. Но заклинание из рун и частичка энергии самого духа укажут путь. Остается только создать такой компас. Такие инструменты использовали в давние времена, когда искали…

— Искали магическую породу, оставшуюся от духов, — продолжила за него взрослая Рисьяна.

— Вот видишь, ты такая умница, — сказал лис, продолжая играть с маленькой девочкой. Та радостно обнимала отца, который выглядел невероятно счастливым.


У Рисьяны при виде этой картины потекли слезы по щекам. Она скучала по родителям. И отдала бы всё, чтобы они были живы. Девушке хотелось поделиться своими успехами, рассказать про идеи, которые её родители наверняка бы поддержали. Но всё, что было у огнехвоста — это лишь яркие воспоминания из детства, и те были омрачены духом.

— Это мило. Жаль, только, что это лишь воспоминания.

Огнехвост обернулась и с ужасом уставилась на духа. Она не ожидала, что вновь увидит вортерию. Пусть даже и во сне.

— Мы ведь с тобой связаны. Или успела позабыть? — существо лукаво улыбнулось.

— Нет, нет, нет, уйди!

Дух прошел вперед. С человекоподобного тела стекала вода, затопляя кабинет. Рисьяна не могла пошевелиться от страха. Она стояла на одном месте, пока существо не подошло достаточно близко. Дух встал напротив лисицы и внимательно смотрел своими зелеными глазами на перепуганную лисицу.

— Думаешь, эти печати остановят меня? Они лишь временное препятствие. Скоро ты будешь моей.

Дух протянул к ней свою руку, но Рисьяна истошно закричала. Всё вокруг превратилось в смесь дыма и воды. Кабинет исчез, а вместе с ним и существо. Огнехвост слышала, как кто-то зовет её по имени. Она пыталась понять, откуда идет голос, но от напряжения заболела голова. Девушке казалось, будто всё вокруг сотрясается. Она вновь закричала.


— Рися! Рися, проснись, — Рей пытался разбудить девушку.

Рисьяна дернулась и открыла глаза. Она задыхалась, поэтому графу пришлось приложить усилия, чтобы успокоить её. Он обнял девушку, которая ещё некоторое время не могла прийти в себя.

— Всё хорошо. Я с тобой. Услышал твои крики. Опять кошмар?

Девушка легонько угукнула. Рядом с другом ей стало спокойнее, но она никак не могла забыть изумрудные глаза духа и её последние слова. Огнехвоста трясло.

— Тебе нужно отдохнуть, — ласково проговорил Рей, помогая ей прилечь. — У тебя температура. Голова болит?

— Да, — пробормотала Рися


Граф положил руку ей на голову, стараясь хоть немного облегчить боль с помощью магии. У девушки поплыло перед глазами, отчего Рисьяна закрыла глаза. Лечение действовало успокаивающе. Рей аккуратно снимал боль, используя одно из новых заклинаний, от которого уставшую девушку стало тянуть ко сну. Начинающему лекарю не хватило бы сил усыпить лисицу, но та была слишком слаба, поэтому его магия подействовала. Когда Рей закончил, девушка уже засыпала.


Сквозь дремоту Рисьяна почувствовала, как на голову ей опустилась рука, ставшая тихонько поглаживать за ухом. Пальцы медленно перебирали её волосы и приглаживали шерсть на ушах. Девушке показалось, что она что-то фыркнула на действия, но глаза так и не открыла. От пальцев по всему телу пробежали мурашки и приятное ощущение тепла и уюта, которое она не хотела терять. Только не сейчас, когда жизнь её катится в самую глубокую пропасть. Лисица поддалась приятным чувствам и заснула.


========== Глава 18 ==========


Рисьяна сидела в гостиной на полу у камина. После кошмара, где девушка встретилась с вортерией, лисица чувствовала себя в опасности. Настой из огненного цветка помогал ей согреваться, однако последние несколько дней она ощущала, что его недостаточно. Внутри становилось холодно, а её то и дело пробирала внезапная дрожь. Лисица перебралась к камину. Огонь согревал и дарил дополнительную уверенность, которой девушке никак не хватало. Рядом с ней лежали бумаги, похожие на те, которые она видела во сне у отца — чертежи поисковых компасов. Кимбол помог отыскать их в библиотеке, поэтому девушка погрузилась в их изучение, надеясь создать нечто подобное самостоятельно.


— И ты думаешь, что сможешь найти с помощью компаса сердце духа? — уточнил магический посланник Кимбола, который наблюдал за огнехвостом.

— Да. Ведь раньше их использовали для поиска магической породы. Сердце духа тоже камень, причем очень мощный, — ответила девушка, склонившись над бумагой. Она старательно вырисовывала чертеж будущего компаса, стараясь идеально перенести магические руны с тех образцов, что у неё были.

Птица проскакала по полу и пригляделась к чертежу, позволяя хозяину посланника увидеть всё своими глазами.

— Ты разобралась в значении этих рун? Они же такие старые.

— Почти на всех компасах используется одинаковое руническое заклинание. Я просто его переписала и добавила руну воды. Правда, с её поиском пришлось повозиться. Но спасибо за книгу по рунам.

— За это благодари Айсми. Он дал нам её на время.

— Сегодня сможешь вернуть, — сообщила Рисьяна, приподнимая перо над бумагой и оглядывая своё творение. — Наверняка он сильно переживает, что вынес книгу из главной библиотеки.

— Не то слово.


Лисица радостно улыбнулась. Ей было приятно слышать, что друзья старались ей помочь, несмотря на то, что приходилось нарушать привычные правила. Рисьяна ценила их дружбу и доверие, отчего ещё сильнее росло в ней желание со всем справиться. Она не хотела разочаровывать тех, кто в неё верил и вложил так много сил.

— Ещё чуть-чуть, — пробормотала девушка, нанося на чертеж последние штрихи. Она добавила на корпус компаса элементы воды, которые нашла где-то в книгах, и внимательно оглядела рисунок. Затем сделала несколько пометок, что элементы должны быть вырезаны на металле. Рисьяна никогда особо не любила возиться с изобретениями, предпочитая просто купить необходимую ей магическую вещицу, но сейчас, оглядывая своё творение, девушка им гордилась. В своё время изобретательность принесла их семье целое состояние. Их мастерская в столице королевства продолжала работать и сейчас. В ней создавали удивительные вещи по чертежам огнехвостов и приветствовали любых талантливых мастеров. Однако в самой семье Айрленд последним, кто что-то изобретал, был Генри. Рисьяна, даже став старше, не всегда понимала чертежи и задумки своих предков, поэтому не испытывала особого интереса. Ей больше по душе была магия.


— И как это будет работать? — поинтересовался Кимбол.

— Проклятая вода должна будет заполнить выемки и таким образом активировать заклинание, а стрелка укажет на местоположение сердца. И всё! — радостно воскликнула лисица и отложила перо в сторону. — Готово! Остается найти мастера, который всё изготовит. Я надеюсь, что ты мне в этом поможешь. Мастерская Айрлендов всё ещё работает, думаю, они справятся. Передашь им чертеж и письмо, они разберутся. Тебе нужно будет только забрать готовый компас и прислать мне.

Посланник настороженно посмотрел на девушку.

— Зачем тебе он сейчас?

— Это поможет доказать мою правоту. Если Харланд не поверит в легенду про водяного духа, то сможет проверить мои слова с помощью компаса.

— Но ты ведь не собираешься сама использовать компас? — усомнился Кимбол.

— Что? Конечно же, нет, — поспешно ответила девушка, собирая чертежи и письмо в одну стопку, которую перевязала и передала посланнику.


«Врешь», — произнес ненавистный ей голос.

Рисьяна изменилась в лице, но тут же постаралась взять себя в руки, чтобы посланник ничего не заметил.

— Сообщи, как будут новости, хорошо? — попросила девушка, нервно закусывая губу.

— Непременно, до встречи, — ответила птица, клювом хватая стопку бумаг. Она взмахнула крыльями и растворилась в воздухе, уносясь к своему хозяину.

— До встречи, — пробормотала Рисьяна, оставшись в одиночестве. Она подтянула плед и посмотрела на огонь в камине, который развели по её просьбе. Пламя вновь дарило ей чувство уюта и безопасности, поэтому лисица старалась держаться поближе к источнику огня. После кошмара ей иногда мерещился голос духа, и девушка всячески старалась заглушить страх.


«Думаешь, что сможешь избавиться от меня? За столько лет я стала гораздо сильнее. Твои силы не успеют восстановить, как я вырвусь на свободу. Печати ведь разрушаются, а ты даже не заметила этого», — вновь раздался голос. В этот раз он звучал так ясно и отчетливо, что Рисьяна подскочила. Плед спал с её плеч на пол.

— Сгинь, — выругалась Рисьяна. Лисица стала глубоко дышать, это помогало очистить разум и не поддаваться контролю. — Плохой знак. Очень плохой.


Духа больше не было слышно. Рисьяна расстегнула рубашку и оголила плечо, чтобы убедиться, что нанесенные магами печати всё ещё на ней. Узоры пестрели на коже, но к своему ужасу девушка заметила, что они стали расползаться и становиться менее яркими, словно вода размывала их как обычную краску. Дух оказался сильнее, и день за днем размывал магические печати, отсюда и вернувшаяся слабость лисицы.

— Только не это, — прошептала девушка. Её начала охватывать паника, но тут она услышала шаги: кто-то подходил к гостиной.


Рисьяна опомнилась и накинула рубашку обратно. Она не могла показать кому-либо размытые печати. Их нанесли лучшие маги королевства, и если они оказались недостаточно сильными, то никто из её знакомых не сможет ничего поделать. Дух вновь вырывался на свободу. Девушка с ужасом поняла, что существо право — Рисьяна не успеет восстановить силы. Нужно было срочно что-то предпринять.

— Рися? Все в порядке? — спросил Рей, появляясь в гостиной. Он поднял плед с пола и накинул на плечи девушке.

— Да, всё хорошо, — ответила девушка, кутаясь в плед. Она отвернулась к камину, чтобы Рей не видел испуг на её лице.


Рей нахмурился. Последние дни с Рисьяной творилось что-то подозрительное. Она не стала обсуждать с другом приснившийся кошмар, но юноша понимал, как сильно это повлияло на девушку. Она постоянно засиживалась за чертежами, книгами, которые приносил ей Кимбол, стараясь отвлечься от переживаний. Но больше всего Рея пугало, что, несмотря на общее улучшение, лисица всё равно иногда мерзла. Дель предположила, что это связано с тем, что организм девушки не сразу принимает огонь.

— Слушай, ты же знаешь, что можешь мне всё рассказать, — произнес Рей.

— Я… — Рисьяна посмотрела на него, но не смогла продолжить. Она замерла, вспомнив, как напала на Рея и Коула в поместье. Девушка не могла вновь подвергнуть его опасности, как и кого-либо ещё. Дух — это её проблема. — Я просто немного переволновалась. Только отдала Кимболу готовые чертежи.

— Так значит, тебе удалось воссоздать идею твоего отца. И оно сработает?

— Должно. Отец обычно не ошибался.


Рисьяна задумалась. Её одолевали разные эмоции: страх, сомнение, тревога и радость. Она предвкушала, что скоро, с помощью её компаса, маги обнаружат сердца духа и уничтожат его. А вместе с этим будет уничтожено проклятье. Но вместе с этим в голову закралась пугающая мысль, что сама девушка может и не дожить до этого момента. Если только сама не разберется с сердцем духа.

— Ты молодец, — похвалил её Рей, тем самым вернув лисицу к реальности. Он уже собирал с пола перо и остатки бумаг, которые Рисьяна оставила после работы.


Девушка улыбнулась. От слов юноши сразу стало теплее. Она присоединилась к графу, и некоторое время они молча собирали вещи, пока в камине трещали дрова. В какой-то момент их руки соприкоснулись, но Рисьяна одернула свою. Оба посмотрели друг на друга и почувствовали себя весьма неловко.

— Вот вы где! — воскликнула Гленис, внезапно появляясь в дверях гостиной. — Я испекла замечательный пирог. Вы должны его попробовать, пока горячий!

— За пирогом? — спросил Рей, опомнившись первым. Он быстро вскочил на ноги, переложил вещи в кресло и помог девушке подняться.

— Да, за пирогом, — тихонько ответила Рисьяна, всё ещё ощущая мурашки по коже от прикосновения молодого человека.

***

Уиллис на время занял кабинет отца, чтобы найти способ помочь Рисьяне. Обширная коллекция старшего Рэдфлейма хранила в себе все лучшие книги, рукописи и копии документов по огненной магии, а также некоторые собственные исследования лиса. Мужчина за свою продолжительную жизнь накопил ценный опыт и знания, за которыми к нему нередко обращались другие огнехвосты, в том числе и сын. Терелл не стал погружаться в работу Уиллиса, но все же поделился некоторыми советами, которые значительно помогли его сыну продвинуться.

Уиллис внимательно изучал одну из книг, когда дверь в кабинет отворилась. Она противно заскрипела, отчего у лиса нервно дернулось ухо, но на гостя он даже не взглянул, прекрасно догадываясь, что только один огнехвост в мире может так бесцеремонно его беспокоить. Дель проскочила внутрь. Молодая женщина небольшими шажками прошла к столу и нависла над лисом, стараясь заглянуть в книгу.


— Что ты здесь забыла? — Уиллис оторвался от чтения и недовольно посмотрел на знахарку, которая продолжала над ним нависать. Это раздражало мужчину.

— Ты забыл? Я лечу твою племянницу, — невозмутимо ответила Дель, оглядывая помещение. Кабинет был под стать своему владельцу. Ничего лишнего, только книги, какие-то свитки и бумаги. — Сам же говорил, я могу приходить в любое время, когда понадобится.

— Но не в этот кабинет.

Дель улыбнулась и села в кресло. К большому разочарованию лиса, она не спешила уходить.

— Ты думал, что меня прогонит один твой суровый взгляд? Насмешил. Я пришла поговорить с тобой о Рисьяне.


— Что-то случилось? — лис забеспокоился. Он считал, что лечение идет хорошо.

— Нет. Вернее, не совсем, — лисица замялась. Она наблюдала за девушкой с самого её приезда на огненные холмы, поэтому замечала некоторые странности, которые не могла объяснить. — Лечение ей помогает. Я уже увеличила концентрацию огненного цветка. Силы её восстанавливаются. Она становится бодрее и активнее, как и должна вести себя огнехвост в её возрасте. Но…

— Что? — Уиллис окончательно отложил книгу и посмотрел на лисицу.

— Бледность не проходит. И, несмотря на то, что мой настой повышает температуру её тела, возвращая к нормальной, Рисьяну стали беспокоить ознобы. Пока не часто, но это плохой знак. Я восстановлю её силы насколько смогу к концу недели, но, если не избавиться от духа, то всё будет впустую. Думаю, именно в нем причина таких симптомов.


Уиллис вздохнул. Он опасался этих слов больше всего.

— Ты уже придумал, как разобраться с духом?

— Наполовину.

— Это как? — поинтересовалась Дель, заметив растерянность лиса.

— Я нашел способ уничтожить духа. Драконий огонь по силе равен огню из глубин земли, поэтому он сможет расправиться с духом.

— Но вряд ли духа уничтожит простое заклинание, тебе придется долгое время поддерживать драконий огонь или искать кого-то, кто поможет. А насколько я помню, среди огнехвостов не так много тех, кто умеет обращаться с такой опасной штукой, как драконье пламя. Ты и сам-то предпочитал его не использовать.


— Знаю, поэтому я буду использовать вулканические камни. Они позволят поддерживать огонь. И на всякий случай начерчу круг-ловушку, — объяснил Уиллис, особо не вдаваясь в подробности. Лисица никогда не увлекалась древними искусствами, поэтому мужчина не стал нагружать её деталями, которых было предостаточно. Ему пришлось провести за книгами немало времени, чтобы найти описание нужного ему метода. — Круг усилит заклинание и тоже будет поддерживать драконий огонь, пока тот не уничтожит духа. Хотя, думаю, камней будет достаточно. Круг лишь подстраховка, чтобы дух не сбежал.

— Хорошо, как убить духа ты решил. Но ты же не будешь сжигать его вместе с Рисьяной? Мы не знаем, насколько сильна её связь с духом, и как сильно это на неё повлияет. К тому же, даже с моим лечением нет гарантии, что она выдержит драконий огонь! — возмутилась Дель. — Не собираешься же ты на племяннице проверять, как долго огнехвосты выдерживают драконье пламя?! Это тебе не обычный огонь!


— Да знаю я, знаю. Не кричи. Я ещё думаю над тем, как изгнать духа из тела Рисьяны. Никогда с таким не сталкивался, — Уиллис заметно занервничал. Лисица слишком хорошо его знала, поэтому ловко давила на сомнения мужчины. — Я поинтересовался у коллег из Роксела, но единственное, что они для меня нашли — изгнание мелких духов из людей. Вряд ли это сработает с этим. Он посильнее лесных низших духов будет.

— Выходит, идей у тебя нет, — пробормотала знахарка.

— Нет, — неохотно признал Уиллис.

— Может, стоит обратиться к королевским магам? Они наверняка что-нибудь придумают.

— Нет, я разберусь сам.

— Да брось, Уиллис. Тут ведь дело не о твоей гордости, а о жизни Рисьяны. У тебя нет времени искать решение. Ей нужно немедленно помочь. Я понимаю, что у тебя, скорее всего, какие-то разногласия с королевскими магами, раз ты не обратился к ним сразу за помощью, а приехал сюда. Но придется идти на уступки и использовать всё, что есть. Не случайно ведь на службе у короля лучшие маги королевства.

— Лучшие бараны королевства, — высказался Уиллис, вспоминая Харланда.


Дель внимательно посмотрела на лиса. Тот отвернулся. Ему всегда было сложно выдержать этот укоризненно-строгий взгляд лисицы. Она словно прожигала мужчину, отчего ему становилось неуютно.

— Ладно, я подумаю, — небрежно бросил он в ответ. — А теперь ступай, мне нужно продолжить работать.

Лисица усмехнулась, понимая, что всё же смогла донести нужную мысль. Она встала с кресла и поспешила к двери.

— И не забывай, решается судьба твоей племянницы, — в очередной раз напомнила Дель, задержавшись у двери.

— Как же тут забудешь, — пробормотал лис, когда знахарка уже вышла и не могла его услышать.


Уиллис задумался. Дель была права — ему нужна была помощь Харланда. Теперь, когда силы Рисьяны восстанавливались, их интересы совпадали, поэтому неразумно было игнорировать главного придворного мага и его ресурсы, однако лису было сложно успокоить свои амбиции и гордость. Огнехвост просидел какое-то время в тишине, прежде чем создал посланника. Огненная птичка взмахнула крыльями в воздухе, вспыхнула и исчезла, оставив после себя лишь несколько искр.

Лис нахмурился. Ему предстоял не самый приятный разговор с Харландом.


========== Глава 19 ==========


В уютной каминной гостиной по просьбе молодой королевы развели огонь. Её Величество сидела в кресле, наблюдая, как пламя охватывает деревянные бруски. Соффи любила приходить сюда в свободное время, чтобы посидеть у камина. Это было любимое место их семьи, где они нередко собирались вечерами, слушали, как мать читает сказки или как отец рассказывает небывалые истории. В гостиной до сих пор лежали книги, которые читала им королева Виктори.


— Ты помнишь её голос? Такой нежный и мелодичный, — произнесла Ребекка, появившись в гостиной. Она заметила в руках сестры открытую книгу сказок. Это была любимая книга их матери, которую ей подарил король Реджинальд на рождение старшей дочери. — А порой он становился таким строгим, что мы тут же переставали плохо себя вести.


Соффи улыбнулась и ласково посмотрела на сестру. С тех пор как умерла их мать, девушки виделись редко. Ребекка практически не покидала Шайнел, а единственную наследницу престола готовили к правлению, отчего у неё не было времени путешествовать. Только смерть отца вновь воссоединила сестер.

— А ещё она всегда сердилась, что мы баловались на её уроках этикета, — рассмеялась Её Величество, вспоминая их детство.

— Да, я скучаю по ней, — грустно произнесла Ребекка. — Мне её не хватает.

— Мне тоже.

Они замолчали, задумчиво глядя на огонь. В эту минуту он дарил им тепло и уют, напоминая о прежних временах.


— Я слышала, что Уиллис и Рисьяна возвратятся во дворец, а Харланд проведет обряд и уничтожит духа. Это правда? — внезапно спросила Ребекка.

— Да, — ответила Соффи, которая ничуть не удивилась, что её младшая сестра уже в курсе последних новостей. В королевском дворце сложно было что-то утаить. — Скоро всё закончится.

— Так просто? Они нарушили твой приказ, сбежали из дворца, а ты позволишь им вернуться, как ни в чем не бывало? Почему нельзя было сделать это сразу? Ты ведь королева!

Соффи задумчиво посмотрела на огонь. Она уже слышала нечто подобное от главного придворного мага. Харланд настаивал на скорейшем возвращении Рисьяны во дворец, но Её Величество не могла вернуть девушку силой.


— Огненные холмы независимы. Я не могу там приказывать, это нарушит все договоренности. К тому же, я посчитала, что Рисьяне действительно будет лучше восстановиться в родных местах, пока маги решат, как избавиться от духа. Так оно и вышло. Теперь ей будет легче перенести обряд.

— Ты слишком к ней привязалась, раз ставишь под угрозу интересы королевства, — злобно произнесла Ребекка, заставив сестру взглянуть на неё с удивлением.

— Что ты имеешь в виду? — строго спросила Соффи. Королеве не понравился тон, с которым к ней обращалась младшая сестра.

— Ты прекрасно знаешь. Рисьяна давно уже не тот милый лисенок, которого отец привел в нашу семью. Она — источник проблем. За ней следуют смерти. Не только дух несет угрозу, но и сама Рисьяна! — воскликнула Ребекка. Она старалась сохранять спокойствие, но эмоции, бушевавшие внутри, раздирали герцогиню. — А ты не только ничего не предприняла, но и позволила ей спокойно жить на огненных холмах!


— Ты забываешься, Ребекка, — голос Соффи звучал спокойно, но строго, совсем как у покойного короля Реджинальда. — Я прекрасно понимаю риски. Но королева здесь я. И как бы ты не была против, решение принимаю я. Рисьяна — часть нашей семьи. Мы не можем поступать с ней, как с какой-то преступницей и запирать её во дворце. Она напугана не меньше нас. И сейчас ей нужна наша поддержка и помощь.

— Поддержка? Она убила нашу мать! И должна понести наказание.

— Это не её вина, что так произошло, — печально произнесла Соффи. Ей было тяжело осознавать, что Рисьяна оказалась причастна к смерти матери, но она понимала, что сама лисица не имела никакого злого умысла. Её Величество никак не могла забыть единственное слово «прости», что смогла выдавить из себя Рисьяна на их единственной встрече после дня рождения. Огнехвост была ошеломлена и напугана. — Дух убил нашу мать.

— Руками Рисьяны.

Ребекка недовольно смотрела на старшую сестру. Герцогиня не могла поверить, что Рисьяна вновь смогла уйти от наказания. Ненависть к лисице буквально раздирала Ребекку изнутри, затмевая голову мыслями о мести.


— Ребекка, пойми. Ей сейчас не легче, чем нам. Ведь дух убил и её родителей, — Соффи пыталась достучаться до сестры, которая, казалась, не хотела ничего слышать.

— И что же, мне теперь её простить?

— Да, — королева нежно посмотрела на Ребекку. Она всегда хотела, чтобы между её младшими сестрами наладились отношения, но время лишь отдаляло их друг от друга. В глазах Ребекки читалась неподдельная ненависть и злоба, отчего молодой королеве было не по себе. Она и представить не могла, что чувства сестры приобретут такую форму.

— А ты сама-то её простила? — спросила девушка. — Кажется, после её дня рождения вы разговаривали всего один раз. Что-то я не заметила особой поддержки с твоей стороны. Может, тебе стало проще оттого, что напоминание о смерти матери вдруг исчезло из дворца!

— Не говори так! — Соффи дернулась. Она сделала несколько глубоких вздохов, чтобы погасить вспышку гнева, а затем продолжила. — Я не виню её в произошедшем. Так вышло. Мы ничего уже не изменим. Я не общалась с Рисьяной, потому что не хотела лишний раз тревожить её чувства. Ей нужно быть сильной, чтобы сдерживать духа, пока маги от него не избавятся.


— Нет никакой гарантии, что обряд поможет. Рисьяна давно уже под влиянием духа. Кто знает, на что она способна? Она может погубить всех нас! И либо мы пожертвуем одним огнехвостом, либо будем наблюдать, как люди гибнут и дальше.

— И на что же ты намекаешь? — королева поднялась и встала напротив сестры.

— Нужно принять меры, — невозмутимо ответила Ребекка. В любой другой момент она бы отступила перед строгим и властным взглядом старшей сестры, но сейчас не могла позволить себе этой слабости. — Пока дух не может покинуть Рисьяну, его проще всего уничтожить. Они связаны. Если что-то случится с Рисьяной…

— Нет! — перебила её Соффи. — Не смей даже думать об этом!

— Можно подумать, я первая, кто говорит тебе о таком варианте.


— Не первая, — Соффи отвернулась к камину и посмотрела на огонь. У королевских магов было много сомнений. Никто не знал, чем закончится обряд. И хотя все надеялись на лучший исход, в душе таился страх. Главный придворный маг предупреждал королеву, что ситуация может сложиться так, что у них не будет возможности разделить Рисьяну и духа, ведь девушка буквально родилась, связанная с существом. Для безопасности всего королевства придется пойти на крайние меры и уничтожить их обоих, но Соффи не спешила принимать решение. Она надеялась, что магам удастся их задумка и тогда королеве не придется отдавать, возможно, самый тяжелый в её жизни приказ. — Но также нет гарантии, что дух умрет, если что-то случится с Рисьяной. Он просто может покинуть её тело. Не забывай, Рисьяна пока единственное, что сдерживает его.

— Или это всё игра духа, чтобы обезопасить себя и уничтожить всех! Вместо того чтобы решить проблему, ты оттягиваешь неизбежное, — глаза Ребекки полыхали злобой, отчего даже старшей сестре стало не по себе.


— Ребекка! — Соффи не знала, что сказать. Она и представить не могла, что в её сестре столько ненависти к Рисьяне. — Ты зашла слишком далеко! Ты хотя бы слышишь, что предлагаешь? Я никогда не пойду на это.

— Конечно, ты же всегда её обожала. И всё детство с ней возилась. А теперь будешь цепляться за любой шанс спасти её жизнь, — Ребекка отвернулась. — Главное, чтобы это не стоило тебе жизни.

— Ребекка… — Соффи протянула руку к сестре, но та не позволила к ней прикоснуться. Ребекка отпрянула в сторону. У неё не было настроения продолжать разговор.

— Не надо, я хочу побыть одна, — резко бросила девушка, покидая гостиную.


Соффи грустно посмотрела ей вслед. Королева пыталась сохранить то, что осталось от её семьи, но ничего не выходило — разногласия между сестрами становились всё острее, а проблемы серьезнее. Прежние счастливые времена, когда они все дружно собирались у камина, слушая сказки, которые им читала мать, прошли. Тогда их сердца переполняла любовь и забота друг о друге, теперь же недоверие и страх.

Девушка закрыла книгу сказок, чтобы вернуть её на полку. По пути Соффи задержалась у камина и замерла, разглядывая язычки пламени. Они скакали по дереву, напоминая королеве о Рисьяне, которая часто игралась с огнем. Соффи всегда с восхищением смотрела на маленькую лисицу, поражаясь её смелости и оптимизму. Несмотря на трагедию, произошедшую в её жизни, Рисьяна оставалась тем ярким огоньком, который подарил королевской семье свою любовь и тепло. И Соффи хотела отплатить ей тем же. В отличие от сестры, она понимала, какое тяжелое испытание выпало Рисьяне, и не собиралась отказываться от надежды помочь девушке.

***

Дни становились короче, ведь с приходом осени ночь всё чаще окутывала своими чарами материк. Солнце рано начинало прятаться за горизонтом, но закаты в это время считались самыми прекрасными. На величественные постройки Эвела нежно падали лучи заходящего солнца, но даже этот вид не вызывал особой радости у Ребекки. Она хмуро выглядывала из окна своей кареты с того самого момента, как накануне покинула королевский дворец. Двойка корвусов звонко стучала копытами по мощеным улочкам города, пока вдруг не остановилась напротив тихого переулка.

Переулок скрылся в тени окружавших его зданий, а светлячки в потертом старом фонаре ещё спали, поэтому не смогли осветить фигуру незнакомки, которая проскользнула в открытую дверь. Юркая девушка расположилась напротив герцогини. Она дождалась, когда кучер закроет дверь, а после скинула с головы капюшон, обнажая копну темных волос, украшенных нитью из мельчайших драгоценных камней.


— И зачем же я вновь понадобилась, Её Высочеству? — лукаво улыбнувшись, спросила Кассандра. Девушка была рада вновь видеть щедрую нанимательницу. — Я уже собиралась вернуться в Шайнел. Здесь особо нечем заняться такой талантливой особе, как я.

— Я не задержу тебя в Эвеле, не беспокойся, — сказала Ребекка, задергивая штору, чтобы никто случайно не увидел её. — Напротив, мне нужно, чтобы ты поскорее вернулась в Шайнел и выполнила мою просьбу.

— И какую же?

— Мне нужно, чтобы ты наняла тех, кто сделает одно грязное дело. Но так, чтобы никто не знал, кто на самом деле заказчик.

— Любое ваше желание за достойную оплату, — темные глаза Кассандры жадно заблестели.


Ребекка передала девушке плотный конверт. Кассандра без замедления взяла его и заглянула внутрь. Там блестело несколько золотых лив — весьма щедрая оплата со стороны герцогини, и два миниатюрных портрета. Девушка вытащила их из конверта и осмотрела. В полумракебыло сложно различить краски и детали, но превосходное зрение Кассандры позволило ей узнать на одном из портретов Рисьяну.

— Рисьяна и…, — девушка присмотрелась. — Рейджинальд Карлайн. Любопытно. И что же мне с этим делать?

— Рисьяна сейчас находится в поселении огнехвостов. На ней призрачный браслет, поэтому я не могу сказать, где именно. Мне нужно, чтобы ты нашла тех, кто найдет её и убьет. Тихо и без лишних свидетелей, — Ребекка произнесла всё спокойно и уверенно. Она успела всё обдумать, прежде чем назначила встречу. Жизнь лисицы не была для неё важна. Единственное, что было значимым — возможность отомстить за смерть матери, а для этого герцогиня решила избавиться от всех, кто был причастен к трагедии. — То, что ты видишь в конверте — половина всей суммы, остальное получишь после выполнения дела. Поэтому не скупись на оплату тем, кого наймешь. Мне нужны профессионалы. И желательно, из южных краев.


— Не беспокойтесь. Я найду лучших для вас, — пообещала Кассандра, которую ничуть не смутила просьба герцогини. — А что же юноша?

— Он будет сопровождать Рисьяну и попытается защитить. Но я не хочу, чтобы его тронули. Только Рисьяну.

— Это как выйдет.

— Это не обсуждается, — Ребекка гневно посмотрела на девушку. — Это приказ. Я не хочу, чтобы он пострадал, иначе второй половины оплаты не будет. Тебе ясно? Только Рисьяна.

— Да, как пожелаете, — смиренно сказала Кассандра, ещё раз посмотрев на фото юноши. Тот был красавцем, поэтому не удивительно, что герцогиня за него заступалась. Однако Кассандра знала своё дело, поэтому оставила лишние мысли при себе. Ребекка достаточно ей платила, чтобы устанавливать свои правила.


— Мне нужно, чтобы это сделали как можно скорее. В течение нескольких дней. В конце недели Рисьяна покинет огненные холмы. И больше шанса не представится. И не стоит недооценивать её. Надеюсь, ты помнишь, что случилось с теми, кто уже пытался её убить? Сейчас она не может полноценно колдовать, но всё равно опасна, поэтому мне нужны мастера своего дела. Слышала, ящеры неплохо выполняют такую работу и могут незаметно проникнуть куда угодно. Они частенько бывают в порту Шайнела, разыскивая работу в нашем королевстве, — герцогиня лукаво улыбнулась. Она внимательно посмотрела на наемницу, которая прекрасно её поняла.

— Можете не беспокоиться, — сказала Кассандра, складывая портреты в конверт, который после был надежно сложен в потайной карман её сумки. — Считайте, что Рисьяны уже нет в живых.

— Надеюсь на это.

Ребекка легонько ударила по задней стенке, давая кучеру знак. Тот открыл дверь, и Кассандра покинула карету так же незаметно, как и попала в неё. Герцогиня проводила взглядом силуэт, скрывшийся в тени, и, приказав кучеру ехать во дворец, спокойно облокотилась на мягкое сидение. Она нисколько не колебалась, приняв решение. Слишком долго девушка вынашивала свою ненависть к огнехвосту, а теперь настало время осуществить месть. Герцогиня ухмыльнулась и посмотрела сквозь окно на спокойный Эвел, погружавшийся в темноту. Солнце почти утонуло за горизонт, и в столицу пробиралась ночь.

Комментарий к Глава 19

Эта глава оказалась очень сложной для меня. Она очень нужна, но я никак не могла сделать её достаточно хорошей. Диалоги - моя слабая сторона.


========== Глава 20 ==========


Рисьяна и Рей гуляли по окрестностям поселения. Девушке нельзя было спускаться с холмов, поэтому они гуляли в округе, наслаждаясь хорошей погодой и наблюдая за жизнью огнехвостов. Рисьяна с интересом смотрела по сторонам, надеясь увидеть всё, что только могла — ведь больше у неё не будет такой возможности. Дух звучала чаще с каждым днём, а печати продолжали размываться. Лисица понимала, что её уже ничего не спасёт от духа. Восстановленных сил было недостаточно, чтобы победить или хотя бы сдерживать это существо. Любой стресс или волнение могли вывести Рисьяну из себя, позволяя духу контролировать оборотня. Девушка не могла допустить, чтобы кто-то пострадал, поэтому приняла сложное решение, которое навсегда лишит её возможности вернуться к прежней жизни.


— Знаешь, я чувствую себя неловко от того, что все вокруг на меня смотрят, — сказал Рей, когда они проходили по улице.

— Всё потому, что ты не рыжий, — улыбнулась Рисьяна. Она радостно взглянула на графа. Ещё с утра девушка задумала прогулку, ведь это был последний день, когда она имела возможность общаться с Реем. Несмотря на все переживания, огнехвост обещала себе насладиться моментом, пока есть возможность. Рисьяна хотела бы, чтобы у неё было больше времени, но, к сожалению, духи не давали ей этого.

— И не огнехвост, — хмыкнул Рей, подумав о том, что их парочка выглядела очень странно. Мало того, что юноша был единственным человеком в этих землях, так и девушка выглядела не совсем привычно для огнехвостов. Граф заметил, что у всех взрослых огнехвостов были красные узоры на волосах, но у Рисьяны они отсутствовали. К тому же, из-за плохого сна глаза её выглядели уставшими, а лицо было слишком бледным для существа, поклонявшегося огню. Дух сильно повлиял на внешность подруги, но юноша был не единственным, кто замечал эти изменения. Огнехвосты перешептывались, глядя на Рисьяну. К счастью, сама девушка не замечала этого.

— Проблему с волосами исправить можно, но мне нравится, как ты выглядишь сейчас, — протараторила Рисьяна. Она посмотрела на юношу, но тут же отвернулась, смутившись. Её слова прозвучали не так, как она хотела бы.


Рей улыбнулся. Его умиляла искренность лисицы и то, как она порой на него смотрит. Граф понимал, что девушка слишком привязалась к нему, и не представлял, как ему быть с её чувствами.

— Так, — сказал он, стараясь сменить тему. — Что там с компасом?

— Компас, точно! — воскликнула Рисьяна, радуясь, что граф не заострял внимание на её неловкости. — Кимбол сегодня сообщил, что через несколько дней он будет готов. Мастерам пришлось повозиться, чтобы найти нужный металл. Таких вещиц давно не изготавливали.

— И что же ты будешь делать, когда компас будет готов? Ты ведь не собираешься проверять свою идею сама?

— Что?! — девушка шокировано посмотрела на графа. «Он не может об этом знать». — С чего ты решил? Нет, конечно.

— Я тебя знаю. Ты мечтаешь завершить работу родителей, но сейчас нужно поберечь свои силы.


— Нет, ты можешь не беспокоиться. Я не стану рисковать, — девушка говорила как можно спокойнее, чтобы Рей ничего не заподозрил. И всё же она не смогла смотреть на друга, пока врала. Её одолевали сомнения. Девушка не хотела скрывать правду, но иначе не могла. Рей ни за что на свете не отпустит её в проклятые земли ради безумной идеи найти и уничтожить проклятье. А если и отпустит, то пойдёт вместе с ней, чего огнехвост никак не могла допустить. Лисицу не покидало чувство, что это будет её последнее приключение и она не хотела того же для Рея. — Для похода в проклятые земли нужна серьезная подготовка. Глупо туда соваться, когда не можешь колдовать.

— И всё же, что ты будешь делать с компасом?

— Соберу ещё доказательств и передам Харланду. Если он не поверит в теорию о проклятом сердце духа, то сможет проверить. Компас укажет на сильную энергию в тех землях. И я уверена, что это будут не озера, а какое-то место под городом.

— Надеюсь, Харланд всё же проверит идею твоего отца, — задумчиво произнес Рей.


Рисьяна кивнула, хотя знала, что это не так. Маги будут тянуть с новыми исследованиями, но она могла закончить то, ради чего погибли её родители. Проклятая вода, пока дух находился внутри её тела, не могла причинить ей вреда, а значит, у девушки было гораздо больше шансов найти сердце, чем у магов. Опасалась она только, что не успеет закончить до того, как печати полностью размоются, отчего спешила. Времени оставалось немного, поэтому Рисьяна тайно готовилась к побегу, для которого ей нужна была ещё одна вещь.

— А вот и дом Дель! — воскликнула девушка, подбегая к небольшому дому. Она обрадовалась, что они дошли так быстро, потому что разговор о проклятье затянулся, а Рисьяна опасалась лишних вопросов. — Пойдем скорее!


Хозяйка дома сидела в кресле, выставленном прямо во дворе, а напротив неё расположился Уиллис. Мужчина успел обсудить все дела с главным придворным магом и ждал конца недели, когда Рисьяна поправится, чтобы вернуться в королевский дворец. До тех же пор он развлекал себя тем, что донимал свою бывшую возлюбленную. Огнехвосты привычно играли в карты, отвлекаясь только на ругань и пререкания между собой. Лису нравилось наблюдать, как Дель выходит из себя, когда проигрывает. Игра настолько увлекла их, что огнехвосты даже не заметили, как Рей и Рисьяна отворили калитку и вошли во двор.

— Готовь свои денежки, Уиллис, — хохоча, сказала Дель. Она бросила две карты на стол, отчего лис недовольно скривился, но тут же сменил недовольство на ухмылку.

— Не сегодня, искорка. Это тебе придется отдать мне свой златолист.

Уиллис отбил её карты. Дель злобно на него посмотрела. Лисица ненавидела проигрывать, а ещё больше она ненавидела проигрывать своему бывшему. Знахарка пододвинула к лису златолист, показывая как можно больше пренебрежения к красавцу лису.

— В следующей партии, я тебя оставлю ни с чем, — сказала лисица, сгребая карты в кучу и перетасовывая.

— Попробуй, иначе тебе будет нечего ставить. И в ход пойдет что-то другое.


Рей, глядя на эту картину, вздохнул. Ещё одна общая черта, которая объединяла огнехвостов, была их азартность. Граф не замечал этого за Рисьяной, которая тратила свою энергию и силы на исследования и поиск неприятностей, но был уверен, что если бы девушка начала играть, то вела бы себя точно так же, как эти двое.

— Привет! — Рисьяна подскочила к столу, чтобы хоть как-то привлечь внимание огнехвостов, пока те не начали новую партию. — А мы пришли посмотреть на твою работу, Дель. Мне интересно, как ты делаешь настойки из цветов, а Рею бы не помешало взглянуть на умения других лекарей.

— Привет, Рисьяна, я немного занята, — сказала Дель, раздавая карты. Она даже не посмотрела на молодую лисицу, взгляд её прожигал мужчину. — Если не хотите ждать, то можете пройти и посмотреть. Я присоединюсь, как освобожусь.

— Ох, это будет скоро. Сразу же, как она проиграет, — ответил Уиллис, поглощенный игрой не меньше лисицы.

Рей и Рисьяна переглянулись. Им ничего не оставалось, как самим осмотреть дом.

— Только ничего не трогайте! Особенно ты, Рей! — крикнула им вслед лисица.


Дом Дель был гораздо меньше, чем у Рэдфлеймов. Всего несколько комнат и один этаж. Уже с порога на гостей хлынул горячий воздух — внутри было тепло, словно летом. Рисьяну это удивило и ещё больше разожгло любопытство. Девушка заглянула на кухню, откуда шел теплый воздух. В просторной комнате стояли корзины с огнецветами, которые не так давно сорвали. Сборщики цветов заносили знахарям цветы, а те изготавливали из них настойки и лекарства. Некоторые местные знахари самостоятельно собирали цветы, чтобы выбрать наилучшие бутоны, но Дель предпочитала тратить больше времени на свою работу. Лисица считала, что любой цветок может пригодиться. И хотя некоторые знахари могли с ней поспорить, свою позицию огнехвост готова была защищать.


— Осторожней! — предупредила Рисьяна, разглядывая цветы в корзине, но не подходя слишком близко. Она ещё не знала, как отреагирует её организм на огонь, поэтому не собиралась рисковать. Боль от ожогов слишком сильно отпечаталась в памяти.

— Помню, помню, — ответил Рей. Ему было удивительно видеть всё вокруг: в корзинах пылали цветы, несмотря на то, что их уже сорвали, а повсюду находились незнакомые ему вещи. Посреди комнаты стоял стол с множеством пустых бутыльков, ступок, каких-то емкостей и приспособлений для создания лекарств. Юноше это напомнило магазины трав и зельев, которые он в юности посещал с матушкой — женщина любила покупать у травниц зелья и брала с собой сына. Однако, в отличие от тех магазинов, здесь не было ни мешков сухих трав, ни пучков сушеных растений, подвешенных к потолку. Все, что имелось у огнехвоста — огненные цветы, несколько банок с сушеными травами, что аккуратно стояли на полках, и бутыльки с готовыми настойками. — Не думал, что из огнецветов можно делать лекарства.

— А ещё специи, — улыбнулась девушка, показывая графу какую-то баночку с оранжево-красной крошкой. — Такие специи можно употреблять даже людям, но в небольшом количестве.

— Это та самая пряно-острая приправа, которую вы везде добавляете? — уточнил Рей, вспоминая те блюда, которые подавали в доме Рэдфлеймов. — И от которой становится так тепло?

— Она самая. Во дворце её тоже используют. Зимой добавляют немного в горячие блюда. Это очень вкусно.

— Заметил.

— Это они для тебя постарались. Обычно приправы гораздо больше, но так как ни ты, ни я, сейчас не сможем её выдержать, то добавляют меньше.

— Я не удивлюсь, что вы эти цветы и в обычном виде едите, — усмехнулся Рей. Рисьяна посмотрела на него с улыбкой, отчего он понял, что это не такая уж ложь. — Или едите?

Девушка рассмеялась.

— Конечно, не в чистом виде, но лепестки иногда добавляют в блюда. Правда, я никогда не пробовала. В столице такого не готовят, а здесь я не бывала. Наверное, это очень вкусно.

— Вылечишься — попробуешь, — сказал граф, уверенный, что лечение поможет девушке.


Рисьяна не ответила. Она не разделяла светлых надежд графа. Девушка отвлеклась от неприятных мыслей и принялась разглядывать полки. Её взгляд упал на яркие баночки с концентрированным настоем из огненного цветка. Дель разделила их по силе. С красной лентой — настой из самых ярких и крупных бутонов, а с зеленой — из небольших и слабых. Рисьяна обернулась и посмотрела на Рея: тот был занят тем, что разглядывал комнату. Он не обращал внимания на девушку, поэтому, пользуясь удачной возможностью, огнехвост сгребла все склянки с настоем в свою сумку. Лисица сделала это бесшумно. Ей не хотелось, чтобы граф узнал о её задумке.

— Знаешь, я думаю, что нам здесь нечего делать. Может, вернемся домой? — спросила девушка, тихо захлопнув клапан своей сумки.

— Ты же хотела пообщаться с Дель.

— Думаешь, они сегодня вообще освободятся? — Рисьяна улыбнулась. — К тому же, я увидела достаточно. Хочу отдохнуть.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — Рей забеспокоился. Он подошел ближе и внимательно посмотрел на девушку.

— Да, да, всё в порядке, — пробормотала лисица, стараясь увести юношу подальше. Она не хотела, чтобы он заметил следы от баночек на пустой полке и о чем-то догадался. — Пойдем?

— Конечно. И заглянем по пути в лавку пекаря за булочками.

— За плюшками? — рассмеялся Рей.


Девушка толкнула его в бок. Она недолюбливала данное ей прозвище, но сейчас улыбнулась, услышав шутку. Рисьяне нравилось проводить время с графом, и она жалела, что скоро их милые перебранки прекратятся.


Хотелось, чтобы этот день не кончался. Они с Реем какое-то время сидели на улице, поедая свежие плюшки и болтая о мелочах. Вечер наступил так быстро, что Рисьяна не успела опомниться. Сгустились сумерки, из-за чего им пришлось отправиться домой, где их ждал теплый ужин. Девушка наслаждалась каждой минутой того вечера, до тех самых пор, пока они не разошлись по комнатам. Рисьяна пожелала графу спокойной ночи, понимая, что видит в последний раз.


Она захлопнула за собой дверь и облокотилась на неё, едва сдерживая эмоции. На глаза навернулись слезы, но девушка быстро взяла себя в руки и бросилась к кровати, на которой лежала её сумка. Рисьяна проверила, что бутыльки из дома Дель на месте, а затем спрятала сумку с помощью магии в кулон, который никогда не снимала. Девушка переняла привычку от родителей, поэтому хранила в волшебном кулоне всё необходимое на случай внезапной поездки. Это значительно облегчило ей сборы.

Рисьяна посмотрела в окно. Солнце уже зашло, но в доме ещё не все спали, поэтому девушка не стала спешить. Она прошлась взад-вперед по комнате, достала спрятанный под подушкой походный плащ и накинула его на себя, но уйти пока не решалась. Тяжело вздохнув, девушка присела в кресло и взяла бумагу, чтобы оставить письмо. Перо долго скользило по бумаге, оставляя за собой слова и строчки, которые давались Рисьяне с трудом. Когда она поставила последнюю точку, прошло достаточно времени. На небе показались звезды.

— Надеюсь, ты всё поймешь, — тихо сказала Рисьяна, оставляя письмо на кровати, а затем тихонько покинула комнату. Девушка успела изучить дом, поэтому незаметно проскользнула к хозяйственной части, и, не потревожив невнимательных слуг, оказалась во дворе.


Рисьяна приняла своё звериное обличье, проскочила под забором и пустилась прочь от места, которое, пусть и ненадолго, но стало её домом. Юркий зверек, скрываясь в тени, прошел через всю деревню и достиг рощи огнецветов, где лисица в последний раз взглянула на поселение. Она успела полюбить огненные холмы, но пришло время расставаться с ними навсегда. Девушку ждали другие земли, где Рисьяна могла рассчитывать только на себя. Она стремительно бросилась вниз по склону, с каждым шагом удаляясь все дальше. Её маленькие лапки быстро уставали от бега. Лисица отвыкла от такой нагрузки, но не сдавалась. Как только Рей проснется и узнает, что она сбежала, то пустится в погоню. Огнехвост к тому времени должна была оказаться в ближайшем городке и подыскать себе корвуса, который доскачет до проклятых земель. Призрачный браслет защищал девушку от возможности её обнаружить, но меньше опасностей на пути лисицы не становилось. Она не могла медлить.

***

Рисьяна любила нежиться в кровати по утрам, поэтому Рей успевал привести себя в порядок и иногда даже позавтракать, прежде чем навещал девушку, чтобы проверить её состояние. Пребывая в хорошем настроении, граф осторожно отворил дверь и вошел. Ему сразу бросилась в глаза заправленная кровать, на которую падал солнечный свет.

— Рися? — позвал юноша, надеясь, что девушка прячется где-то в комнате, но никто не отзывался. Рей подскочил к кровати и заметил сложенный лист бумаги. Он схватил его и развернул, увидев знакомый не самый аккуратный почерк оборотня. — Нет, нет, нет, ты не могла…

Графу не нужно было читать послание, чтобы догадаться, что совершила девушка, но он всё же впился в него глазами, лелея слабую надежду, что ошибается.


«Дорогой Рейджинальд. Когда ты это прочтешь, надеюсь, что буду достаточно далеко. Я знаю, что ты не послушаешь меня и попытаешься найти, но, пожалуйста, не трать время и силы. Я не могу допустить, чтобы кто-то ещё пострадал по моей вине. Особенно ты. Я никогда не думала, что так сильно привяжусь к самодовольному и наглому человеку, каким посчитала тебя при нашей первой встрече. Но я рада, что у меня есть такой друг. И я очень хочу, чтобы с тобой всё было в порядке. Я никогда себе не прощу, если ты пострадаешь из-за меня… Или от моих рук.

Прости, что обманываю и сбегаю. Но я не могу иначе. Скорее всего, мы больше не увидимся, и мне очень жаль. Я бы хотела попрощаться лично, но тогда ты остановишь меня от этой идеи. Мне нужно закончить начатое, пока не стало слишком поздно. Спасибо, что был рядом со мной и лечил мои раны, подшучивал и терпел мои выходки. Теперь я не буду втягивать тебя в неприятности. И спасибо за вчерашний чудесный день и прогулку. С тех пор, как я узнала про то, что во мне живет дух, было мало приятных моментов, но этот день был замечательным. Спасибо тебе. Без тебя я бы давно отчаялась.

Мне сложно писать это письмо. Хотелось бы многое сказать, но я не мастер красивых слов, ты и сам это знаешь. Да и почерк у меня так себе. Я сама виновата в том, что произошло, и сама должна во всем разобраться. Вортерия слишком хорошо меня знает и манипулирует моими слабостями. Я приревновала тебя к Ребекке и послушала духа. Мне очень жаль. Это моя ошибка. Боюсь, что не смогу прятать свои чувства и дальше, а она этим воспользуется. Я не хочу вновь потерять контроль, иначе случится что-то плохое.

Мне, правда, очень-очень жаль. Я надеюсь, что ты простишь меня. Я делаю этого не из-за своего дурного характера. Нет, поверь.

Просто… Я люблю тебя и хочу защитить. Пожалуйста, держись от меня подальше, как бы ты не хотел мне помочь. Я справлюсь. Обещаю.

Прощай, искренне твоя Плюшка».


Рея пробрала дрожь. Он кинулся к двери, но столкнулся с Уиллисом. Огнехвост собирался поговорить с племянницей.

— Где Рисьяна? — спросил дядя, заметив, что юноша в комнате один.

— Сбежала, — с трудом выдавил из себя Рей, все ещё не пришедший в себя после прочитанного. Сердце у него стучало в груди так сильно, что казалось, вырвется наружу. Он чувствовал, что виноват. Он должен был догадаться раньше и остановить девушку от глупой затеи, но юноша слишком расслабился, что потерял контроль над ситуацией.

— Только этого не хватало, — лис занервничал. — Мы должны её найти, пока не узнал Харланд. Как же это всё не вовремя! Послезавтра мы должны были вернуться во дворец, чтобы избавиться от духа. Вот же неугомонная девчонка!

— Я догадываюсь, куда она направилась. Нужно спешить.

— Тот браслет, который сделал Коул, всё ещё на ней? — спросил Уиллис.

— Да. Я свяжусь с ним. Он поможет, — ответил Рей, продолжая сжимать в руке письмо. Подготавливая побег из королевского дворца, Коул решил подстраховаться и наложил на призрачный браслет Рисьяны специальное заклинание, благодаря которому он всегда мог её обнаружить. Рею тогда не понравилась эта идея, но сейчас он был только рад.

— Тогда сделай это немедленно, а я пока прикажу слугам подготовить корвусов, — приказал Уиллис, спеша на улицу.


Во дворе лис отыскал слугу и приказал привести ему двух корвусов, а сам остался ждать у главного входа. Мужчина ругал себя за излишнюю праздность, из-за которой он упустил собственную племянницу. Она ускользнула из его же дома. Он нервно расхаживал по двору, когда ветер принес ему странный запах. Лис принюхался. Пахло восточными пряностями и морской водой — совершенно чуждый огненным холмам запах. Уиллис нахмурился.

— Коул проследил её путь. Она сейчас в Лорвине, к северу отсюда, — сообщил Рей, выходя из дома. — Мы доберемся туда к обеду, а там нас встретит Коул. Он поможет с поисками.

— Отправляйся один. Вы с Коулом справитесь быстрее, — неожиданно сказал Уиллис, приглядываясь к зданиям. Ему не нравился подозрительный запах. Он напоминал ему восточных наемников, что крутились у побережья Шайнела, ища себе работу.

— Что-то случилось?

— Не знаю, но нужно кое-что проверить. Езжай.


Рей не стал спорить. У него не было на это времени. Слуга передал ему поводья. Юноша ловко вскочил в седло и спустя несколько минут уже выскочил на улицу, надеясь, что Рисьяна не успеет уехать слишком далеко из Лорвина. После него уже не было крупных поселений, куда Рей и Коул могли переместиться с помощью городских порталов, поэтому у них не было никакого преимущества в скорости.

Уиллис посмотрел на пыль, поднявшуюся от копыт корвуса, а затем поспешил туда, откуда исходил запах. Он шел со стороны пристроек, однако там никого не было. Лис внимательно осмотрел все вокруг и заметил что-то блестящее у стены. Мужчина подошел ближе и наклонился, поднимая с земли маленькую пластинку, переливающуюся на свету яркими цветами.

— Чешуя, — задумчиво произнес он, понимая, что она появилась здесь неспроста.

***

Золотой дух и его помощники обходили стороной проклятые земли, отчего страдал и Мишель, который в это время года не видел ярких красок на деревьях. Однако холода, знаменовавшие смену сезона, всё равно приходили сюда. Молодая девушка зашла домой с улицы, порадовавшись, что внутри было тепло, несмотря на стоявший на улице осенний вечер. Она сняла плащ и задрожала, всё ещё ощущая холод на коже. Ей пришлось отправиться к соседям, чтобы по просьбе бабушки отнести им лечебные зелья, поэтому она в спешке не оделась достаточно тепло, а теперь мечтала поскорее засесть на кухне с чашкой запаренных лесных трав.


Девушка оставила уличные вещи в коридоре и прошла вглубь дома. Здесь всегда было тепло, несмотря на время года, ведь в доме повсюду хранились запасы трав, из которых впоследствии делали зелья и лекарства. Их семья на протяжении нескольких поколений занималась травничеством — одним из традиционных ремесел у расы цервидов, и девушка весьма гордилась этим. Она глубоко вдохнула запах сушёных трав, в очередной раз подумав, что этот запах никогда не покидал её. Он стал настолько родным, что казалось, нет ничего лучше, чем возвращаться домой и вдыхать аромат синецвета, листовой орфелии и острошипа, пучки которых висели у потолка. Зима предстояла долгой и тяжелой, как и всегда бывало в этих местах, поэтому они заготавливали трав столько, сколько могли, чтобы помогать местным жителям и магам из исследовательского лагеря бороться с проклятьем.


— Абигейл, ты уже вернулась? — прохрипел голос из кухни.

— Да, бабушка, — улыбнувшись, ответила девушка. Она вышла на голос и увидела старую травницу, сидящую над горсткой трав, что лежали на столе. Абигейл поцеловала женщину и прошла к шкафу, собирая в кружке нужные ей травы и ягоды, что хранились тут же. На их кухне, казалось, всегда царил беспорядок, разве мог кто-то разобраться во всех этих веточках, листиках и плодах, что были разложены по коробкам и корзинкам? Но ни Абигейл, ни её бабушка никогда не путались. Они различали все виды трав не только по виду, но и по легкому, неповторимому запаху, присущему каждому из растений.


Абигейл налила кипяток из чайника и села напротив бабушки, которая сосредоточенно смотрела на разложенные перед ней травы и плоды. Девушка не стала отвлекать травницу. После того, как родители Абигейл переехали на юг, они жили только вдвоем, и за столько лет девушка успела привыкнуть к молчаливой родственнице и старалась не беспокоить её лишний раз. Абигейл стала пить приготовленный напиток, наблюдая за действиями бабушки. Свет от свечей падал на её уже старое лицо, на котором все ещё можно было заметить темное пятно на носу и множество веснушек, точно таких же, что были и на лице молодого цервида. Мать Абигейл говорила, что веснушки признак того, что их любит солнечный дух, хотя сама девушка считала это лишь особенностью их расы. Их предки, кервиды, поклонялись лесному царю — Великому Оленю, их духу и покровителю, поэтому неудивительно, что у них имелись черты оленей — маленькие рожки на голове, висячие оленьи ушки и веснушки, покрывавшие всё лицо и спину.


— Опять гадаешь? Почему сейчас? Я думала, мы подождем середины осени и погадаем вместе.

— Когда-нибудь, ты сможешь гадать и без моей помощи, — тихо сообщила травница, даже не поднимая взгляда. — У меня предчувствие. Сегодня я рассыпала пшено. Что-то грядет. И очень скоро всё изменится.

— Бабушка, всего лишь пшено…

— Абигейл, в нашем деле всё имеет значение.


Девушке пришлось молча согласиться. Она смотрела, как покрытые морщинами руки травницы перебирают плоды, разглядывают листья, пытаясь в их прожилках разглядеть знаки будущего. Старое колдовство кервидов было слишком сложным, не каждому удавалось его постичь, но бабушка Абигейл обучилась ему давным-давно, а к своим годам была уже достаточно мудра, чтобы находить вещие знаки, даже когда не садилась за гадание целенаправленно.

— И в царство воды придет огненный ребенок, — пробормотала женщина.

— О чем ты?

— Готовься Абигейл, скоро у нас будут гости. Нужно будет подготовить комнату, чтобы их принять.

— Какие именно гости?

— Травы говорят, что дочь огнехвостов явится сюда, гонимая желанием спасти других, но ей самой нужна будет помощь. Она — ключ к уничтожению проклятья. И мы должны помочь тем, кто придет в эти земли за ней. Без них она не сможет исполнить своё предназначение.


Абигейл внимательно посмотрела на травницу. В свете свечей глаза женщины блестели, отчего внучке было немного не по себе. Её бабушка никогда не ошибалась в предсказаниях. Девушка поставила кружку на стол — от волнения пить расхотелось. Теперь Абигейл понимала, что за предчувствие почувствовала её родственница, она тоже ощущала его. Запах трав, вкус чая — всё это говорило о грядущих переменах, которые коснутся и её жизни. Оставалось приготовиться и разузнать всё о гостях.

Комментарий к Глава 20

Я знаю, что сама придумала письмо Рисьяны, сама написала, но всё равно в самое сердечко. Эх…


========== Глава 21 ==========


Рисьяна испуганно вжалась в сидение, когда официантка подошла к её столу и принесла обед. Оборотень нервничала. Она покинула территорию огненных холмов, а теперь скиталась по королевству в одиночестве, приближаясь к проклятым землям. Девушка, добравшись до первого города на своем пути, взяла в местной конюшне корвуса — бежать на своих лапах через лес оказалось утомительно.

До барьера оставалось около дня пути, поэтому Рисьяна остановилась в последней в этих местах придорожной таверне, чтобы всё хорошенько обдумать. Когда девушка сбегала, то ею двигало лишь необъяснимое желание найти и уничтожить сердце духа. Но проведя некоторое время в пути, она осознала, что одного желания недостаточно. Проклятые земли были не тем местом, куда можно было отправиться по одной своей прихоти. Лисица даже не подумала, как пройти барьер, ограждающий территорию Вайлета. Маги уничтожили все лазейки, оставшиеся после вмешательства вампиров, и девушка не знала подходящего заклинания, чтобы создать брешь в барьере, не говоря уже о том, что колдовать ей пока было опасно.

Рисьяна задумчиво тыкала мясо вилкой. Девушка была голодна, но все равно не могла спокойно есть. Она волновалась. Из-за призрачного браслета ни один посланник не мог её обнаружить, а сама Рисьяна не могла без магии отправить Флаттери. Она приобрела по пути камень с простеньким посланником и с помощью него связалась с Кимболом. К сожалению, он сообщил, что маги не закончили работу, им требовалось время. Девушка надеялась, что к тому моменту, как она доберется до барьера, друг успеет забрать компас, и она вновь свяжется с ним. Однако огнехвоста начинал одолевать страх. Она не могла отыскать сердце духа без компаса и сильно рисковала, ожидая, пока его изготовят. В любое время её могли найти Рей и Уиллис.


— Вам ещё что-нибудь нужно? — спросила официантка.

Рисьяна дернулась от испуга. Каждый женский голос, что она слышала вокруг себя, напоминал о духе и размывающихся печатях. Но вортерия молчала эти несколько дней.

— Нет, спасибо, ничего не нужно, — пробормотала Рисьяна. Девушка чувствовала, что её тянет к Вайлету не только из-за благородной цели. Она действовала слишком необдуманно даже для себя, но вместе с этим не могла позволить себе отступить.

«Я справлюсь. Другого пути нет», — решила Рисьяна, накалывая кусочек на вилку и отправляя в рот. «Нужно уничтожить сердце, до того, как она захватит меня».


Девушка склонилась над тарелкой и продолжила есть. Дорога предстояла нелегкой, ей нужно было набраться сил. Однако не успела она съесть и половины, как возле её стола вновь кто-то появился. Рисьяна хотела возмутиться, но, увидев, кто садится напротив неё — замерла. От неожиданности Рисьяна выронила вилку на пол.

— Рей? — изумилась она, а затем перевела взгляд на того, кто садился рядом с ней, лишая возможности уйти. — Коул? Что… Как вы меня нашли?

— У нас свои способы, — ответил Коул, не спеша выдавать секреты.

— Эта штука вообще работает? — возмутилась девушка, посмотрев на призрачный браслет на своей руке. Он всё ещё висел на её руке, как и тот, что подарил Рей. Девушка перевела взгляд на графа, который ничего не говорил. Он сверлил лисицу глазами, отчего ей стало неуютно. Она ещё никогда не видела Рея таким злым.

— Мы возвращаемся на огнехолмы, — строго сказал Коул. Он знал, что побег девушки вывел графа из себя, поэтому взял инициативу на себя.

— Нет! Я должна отправиться в проклятые земли и уничтожить сердце духа.


— Как ты могла сбежать?! Чем ты думала?! — взорвался Рей, не в силах больше молчать. Всю дорогу граф вспоминал её слова и прокручивал их в голове. Он до сих пор не мог поверить, что она решилась на подобный шаг, даже не сообщив никому из друзей. И это больше всего злило юношу.

— Я… — Рисьяна не знала, как оправдаться. Она испугалась и прижала уши к голове. — У меня не было выбора.

— Какой выбор?! Тебе нужно продолжать лечение!

— У вас все в порядке? — поинтересовалась подошедшая официантка. К её посетительнице присоединилась странная компания, из-за которой та тут же впала в истерику. Девушка не хотела проблем на работе, поэтому поспешила вмешаться.

— Да, да, это мои друзья, — быстро сказала Рисьяна, чтобы успокоить официантку. Та недовольно окинула компанию взглядом и ушла к другим посетителям. — Пожалуйста, вы должны понять и отпустить меня.

— Нет, — строго сказал Рей.

— Но я могу уничтожить сердце!


— Рися, ничего не выйдет, — сказал Коул. — Это непроверенная идея. Слишком опасно ради неё рисковать своей жизнью. К тому же, даже если это правда, ты не сможешь уничтожить останки древнего существа.

— Огонь уничтожит их.

— Ты не можешь колдовать.

— Поэтому я взяла настойку огненного цветка. Этой магии хватит!

Рей и Коул переглянулись. Рисьяна была уверена в своей затее и, казалось, не собиралась отступать.

— Мы возвращаемся, — повторил Рей.

— Мне нужно в проклятые земли, — Рисьяна грустно посмотрела на него. — Я всё равно долго не проживу, а так я хоть смогу уничтожить проклятье.

— Не говори глупостей.

— Рей, — девушка опустила взгляд. Ей было тяжело признаваться. Она вообще не рассчитывала, что ещё увидится с графом, особенно после того письма, что написала. — Печати… Они размываются. Скоро дух вырвется. Я не успею вылечиться.


— Что?! Что ты сказала?

— Это правда? — Коул переполошился не меньше, чем Рей.

Рисьяна кивнула.

— Я вновь слышу её голос.

— Почему ты раньше об этом не сказала?

Девушка не знала, что ответить. Она задрожала, затем сложила руки перед собой и уткнулась в них взглядом. На глаза навернулись слезы. Сама того не ожидая, Рисьяна разревелась. Она захлебывалась слезами и никак не могла остановиться. Рей обеспокоенно посмотрел на оборотня. У него сжалось сердце. Рисьяна выглядела как испуганный, загнанный в ловушку лисенок. Граф положил свою руку поверх её, отчего лисица изумленно на него посмотрела.

— Не бойся, — сказал Рей. — Мы вернемся во дворец. Маги нашли заклинание, чтобы избавить тебя от духа.


Рисьяна стала хватать ртом воздух, словно готова была вновь зареветь, но заставила себя успокоиться.

— Это правда? — продолжая всхлипывать, спросила Рися.

— Да, — вмешался Коул. — Поэтому нам нужно поскорее возвращаться.

— Но… но как же сердце духа? Я должна попасть в Вайлет.

— Рисьяна, ты уверена, что это твоё решение, а не духа? — осторожно поинтересовался Коул.

Девушка замерла. Коул озвучил то, чего она боялась больше всего.

— Я… Не знаю, — ответила Рисьяна. Она окончательно запуталась в своих действиях и мыслях.

Молодой маг, видя сомнения девушки, поднялся с места и посмотрел на графа. Рей все ещё держал руку Рисьяны, помогая ей успокоиться.

— Нам нужно идти, — спокойно произнес он.


Лисица кивнула, поднимаясь из-за стола. Вместе с друзьями она вышла на улицу. Коул сразу же отправился к стойлам, что находились за углом таверны, тактично позволив Рею и Рисьяне остаться наедине. Девушка стерла рукавом остатки слез. Ей не хотелось, чтобы граф видел её в таком состоянии.

— Иногда ты принимаешь действительно глупые решения, — недовольно сказал Рей.

— Я решила, что так будет лучше.

— В следующий раз, когда захочется опасных приключений, то сообщи, хорошо? Я уже устал бегать за тобой по всему королевству.

— Прости, — Рисьяна жалобно на него посмотрела. — Но ты, в общем-то, и не обязан. Это ведь мои проблемы.

— Какая же ты… — Рей не договорил. Он просто не мог на неё злиться в такой ситуации. Граф не мог забыть тех слов, которые написала ему девушка. Она призналась в своих чувствах, поэтому сейчас чувствовала себя весьма неловко. Юноша осторожно накинул Рисьяне на голову капюшон её плаща. Они уехали к северу королевства, где было холоднее. К тому же, из-за близости к барьеру в этой местности было пасмурно, а по земле довольно часто стелился туман. — Всё будет хорошо. Я понимаю, что тебе страшно, но это не повод отчаиваться. Как и не повод сбегать.

— Угу, — тихонько согласилась девушка, пряча своё краснеющее лицо за капюшоном.


Рей хотел что-то сказать, но вдруг заметил, как что-то мелькнуло среди деревьев, окружавших дорогу. Несколько силуэтов стремительно приближались к таверне.

— Берегись! — Рей прикрыл девушку от летящего в неё кинжала и повалил на землю. Оружие ударилось в стену позади парочки и застряло. Юноша, не дожидаясь очередного удара, схватил непонимающую лисицу и потащил за здание. Они завернули за угол, в тот самый момент, когда в их сторону полетели кинжалы. Один из них пролетел так близко, что оторвал кусок плаща юноши, к счастью, не задев графа. Они пробежали к стойлам, где Коул подготавливал корвусов. — Уходим!


— Что случилось? — спросил Коул, однако ответом для него стала появившаяся группа мужчин. Их было трое. Маг сразу догадался в чем дело. Под капюшонами незнакомцев скрывалось покрытое мелкой зеленоватой чешуей лицо и глаза с узкими зрачками, которые искали жертву. Двигались они стремительно, а оружие в их руках не оставляло сомнений, что намерения их были весьма дурными.

— А! — вскрикнула Рисьяна, когда сзади появился ещё один мужчина. Он спрыгнул прямо с крыши стойла, и если бы не превосходный слух лисицы, то так бы и остался не замеченным. Рей успел выбить из его руки кинжал.


Коул тем временем поднял вокруг темный дым, скрывая троицу в его клубах. Корвусы топтались на месте, не в состоянии сбежать с привязи. В этой суматохе всё смешалось. Наемники бросились к стойлам, но когда дым рассеялся, то никого, кроме нескольких раненных по случайности корвусов там не было.

Заклинание Коула перенесло ребят в лес. Они ошарашено озирались по сторонам, пока Коул приходил в себя. Темный маг тяжело дышал. На подготовку телепортирующих заклинаний обычно уходило много времени, но его не было, поэтому он просто перенес всех подальше от наемников.


— Нужно уходить. Я перенес нас не слишком далеко. Скоро нас найдут.

— Кто это был? — спросил Рей. Перед тем, как их поглотил туман, юноша успел ударить одного из наемников и заметил, что тот не совсем похож на человека. Лысая голова, покрытая мелкими наростами и чешуей, а также узкие желтые зрачки долго не выходили из мыслей графа. Ему было не по себе столкнувшись с таким противником, и Рей радовался, что незнакомцы были в плащах, не представ в своем полном облике. — Кажется, у них были хвосты. Но они слишком быстро двигались, чтобы я успел рассмотреть их как следует. Не встречал никого из этого народа раньше.

— Ящеры, наемники из южных земель, — сообщил Коул. — Нужно убираться отсюда как можно скорее. Они не из тех, кто бросает дело незавершенным. Рисьяна, проверь, где мы находимся и как далеко до ближайшего населенного пункта.

Рисьяна послушно потянулась к своему кулону, чтобы достать карту. Ей стало страшно. Девушка не могла колдовать и не могла себя защитить, отчего чувствовала себя как никогда беззащитной и бесполезной.


— Знаешь, — Коул положил руку на плечо Рею и отвел его в сторону. — Думаю, это их следы обнаружил Уиллис после побега Рисьяны. Помнишь, он говорил про чешую?

Рей кивнул.

— Хочешь сказать, что они идут по её следам? Но зачем им Рисьяна?

— В Шайнеле частенько нанимают ящеров, да и герцоги Шайнела пользуются их услугами.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что, скорее всего Ребекка отправила их за нами. И явно не просто с намерением вернуть во дворец. Ящеры — профессиональные убийцы.

Рей нахмурился. Он не мог представить, чтобы Ребекка пошла на такое, и все же в словах Коула был смысл. Кроме герцогини никто так сильно не ненавидел Рисьяну, чтобы желать ей смерти.

— Не стоит ей пока об этом говорить, — тихо добавил Коул, когда девушка их позвала.


Они подошли к Рисьяне. Она разглядывала карту, которая светилась приятным желтым светом в руках огнехвоста, и позволяла без труда рассмотреть всё изображенное на ней.

— Нашла, где мы? — спросил Рей.

— Да, но… Вам не понравится.

— О чем ты? — поинтересовался Коул.

— Ближайший город — Мишель. Ты перенес нас на север, на полпути к барьеру.

Рей и Коул переглянулись. Каждый из них понимал, что они оказались в ловушке между проклятымиземлями и наемниками.

— Что ещё?

— Ещё деревушка Лют, восточнее, но она слишком далеко.


Коул нахмурился, глядя на карту. Девушка была права — расстояние оказалось слишком большим, чтобы они смогли его преодолеть достаточно быстро.

— А ты не сможешь нас вновь перенести? — уточнил Рей.

— Нет, мне не хватит сил на повторный такой скачок. Нам повезло, что я сумел нас перенести сюда.

— Тогда пойдем пешком, — предложил Рей. Оставаться в лесу графу не хотелось. Здешние места даже его заставляли содрогаться. Они казались ему темными и неприветливыми, несмотря на яркие осенние краски. Землю застилал туман, отчего становилось весьма прохладно. Юноша не был готов к долгому походу, но не было выбора — нужно было как можно скорее доставить огнехвоста в безопасное место. — Спрячемся в лесу и пойдем западнее от дороги и таверны. Так наемники не наткнутся на нас.

— Они найдут нас в любом случае, — заметил Коул. — Нам нужны корвусы, чтобы сбежать. И поскорее. Боюсь, придется двигаться к барьеру. Это ближе всего.

***

Лес после полудня стал совсем мрачным. Небо, которое путники видели сквозь покрытые остатками листвы ветви, закрыли тучи — верный признак того, что они идут в верном направлении. Солнце сюда почти не проникало, отчего становилось холоднее. Туман застилал всё под ногами, отчего нельзя было увидеть камни и коряги, попадавшиеся на пути. Рисьяне было проще, она лучше чувствовала лес, но и девушка через какое-то время устала и начала цепляться за корни деревьев. Коул забрал у неё карту и шёл впереди, а Рей и Рисьяна следовали за ним, постоянно озираясь по сторонам.

— Уже скоро, — сказал темный маг, проверяя их местоположение.

— Хорошо бы, — ответил Рей. — А мы не можем переместиться в Мишель?

— Нет, рядом с барьером пространственная магия плохо работает, — вмешалась девушка. — Когда организовали лагерь, то приходилось телепортироваться до ближайшего крупного поселения, а оттуда на корвусах.


Рей вздохнул. Он надеялся оказаться в городке как можно быстрее не только потому, что устал, но и потому, что его беспокоили наемники, шедшие по их следу. Они существенно оторвались от своих преследователей, но лес становился всё реже, отчего их легко было заметить, даже сквозь дымку тумана. Граф не мог успокоиться и старался быть начеку, понимая, насколько они уязвимы в их положении. Он помог споткнувшейся в очередной раз Рисьяне и обеспокоенно посмотрел на неё. С приближением к барьеру девушка стала вести себя тихо и задумчиво, граф пытался её разговорить, но она ни с кем не делилась мыслями, мучавшими её. Рей надеялся, что всё сложится удачно, однако тревога не покидала его.


— Стойте! — неожиданно воскликнула Рисьяна. — Не шевелитесь!

— Ты что-то услышала?

— Тихо, — рыкнула на Рея девушка. Она прислушалась. В лесу было полно разных звуков, но все они были приглушенные и слабые — в этих местах водилось не так много живности. Тот звук, который привлек внимание девушке, был отчетливее и громче. — Кто-то приближается. И очень быстро. Слышу шаги.

— Как далеко?

— Не могу определить, — девушка помотала головой. Она посмотрела назад, вглядываясь сквозь стволы деревьев. — Но я пока никого не вижу.

— Наверняка это наемники, — сказал Коул, передавая карту Рисьяне. — Они могут двигаться совсем незаметно даже для твоего зрения. Отправляйся в город. Мы тебя нагоним, как только разберемся.

— Но… — лисица смотрела, как Рей уже призывает меч, и чувствовала себя совершенно беспомощной. Она не могла ничего сделать, чтобы защитить себя и друзей. — Я не могу вас оставить.

— Уходи! — выругался Коул. — Нам будет сложнее обороняться и защищать тебя одновременно. А так ты успеешь уйти достаточно далеко.

— Рися! — Рей посмотрел на неё своим строгим взглядом, от которого девушке стало не по себе. — Быстрее!


Рисьяна закусила губу клыком и кивнула, хотя совершенно не хотела оставлять их наедине с наемниками. Она побежала на север, надеясь, что сможет поскорее добраться до Мишеля и позвать помощь. Сейчас девушка была готова показаться перед королевскими магами из исследовательского лагеря, лишь бы помочь друзьям. Под ногами мешались корни деревьев и ветви коротких кустарников, о которые огнехвост цеплялась, обдирая ткань штанов. Она слышала, как за её спиной, друзья тоже отступают. Но они делали это медленно, чтобы иметь возможность отбить нападение ящеров.

Рисьяна с трудом заставляла себя не оборачиваться и бежать, но звук шагов и скрежет металла, внезапно разрушивший тишину леса, обрушился на неё словно гром. Сердце застучало. Она ошиблась. Наемники двигались так бесшумно, что лисица услышала их слишком поздно, когда они достаточно близко подобрались к их компании. Девушка обернулась и увидела, как Коул и Рей отбиваются от трех ящеров. Четвертый же куда-то исчез. Рисьяне очень хотелось помочь, но она понимала, что будет только мешаться. Лисица побежала дальше, но услышала неподалеку шум. Острый кинжал пронесся рядом с её ногой. Плащ и суетливые движения девушки помешали наемнику попасть точно в цель, но Рисьяна испугалась и запнулась о корень.


«Сложно жить без магии, не так ли?» — прошептал дух в голове у девушки, когда та упала на землю. Сердце бешено колотилось. Рисьяна надеялась, что у неё будет больше времени, прежде чем она вновь услышит существо. «Чувствуешь себя такой бесполезной».

Рисьяна задрожала. Она торопливо отползла в сторону, стараясь скрыться в тумане, который обжигал кожу своим холодом. Девушка слышала шаги наемника, но тот не мог её обнаружить — лесной туман у земли был слишком густым. Несколько раз мимо девушки пронеслись короткие клинки, но к счастью, не зацепили её, а лишь ободрали плащ. Трясущимися руками Рисьяна нащупала на шее кулон. Она сжала кристалл и призвала несколько баночек с настоем из огненного цветка. Над огнехвостом показался ящер, но не успел он заметить девушку, как она кинула в наемника баночку. Та раскололась от сильного удара и разлилась на одежду ящера, ярко вспыхнув в темноте. Наемник закричал от боли. Настойка прожгла часть одежды и кожи. Ящер быстро содрал с себя одежду, а Рисьяна попыталась ускользнуть от него, но не успела — мужчина бросился на девушку. Он выхватил очередной кинжал с ремня. Рисьяна попятилась назад. Ей удалось отскочить и бросить ещё одну бутылочку. Ящер выронил кинжал.


От его крика Рисьяне стало не по себе. Настойка попала на кожу и должна была сильно обжечь наемника, однако чешуя ящеров оказалась крепче, чем думала лисица. Мужчина выругался на незнакомом ей языке и, не тратя время на поиск упавшего кинжала, попытался придушить девушку. Рисьяна в последний момент превратилась в лисицу и выскользнула из его рук, но наемник успел сорвать её кулон. Он собирался поймать огнехвоста, но в его спину вонзилась стрела, созданная темной магией.

Лисица выглянула из-за тумана. Коул вовремя заметил, что девушка в беде и помог. Он покачал головой, намекая, что Рисьяне пора скрыться, и вернулся к сражению. Наемники теснили её друзей, которые всячески не давали пробраться к их цели. Рисьяна прижалась к дереву. В зверином облике она почти скрылась в тумане — если бы огнехвост убежала, то наемники бы не увидели её. Но лисица оставалась на месте и наблюдала, как Коул и Рей обороняются против троих ящеров.


«Они не долго продержатся», — сказала дух.

«Они справятся», — постаралась заверить себя огнехвост, глубоко вдыхая. От одного голоса духа становилось не по себе, но оборотень знала, что не должна поддаваться панике. Это даст духу преимущество, которое будет дорого стоить девушке.

«Наемники сильнее и опытнее, а твои друзья устали», — прошептал дух. «И если ты позволишь, то я могу разобраться с ними. Тебе лишь нужно довериться мне».

«Нет», — ответила мысленно Рисьяна, сглатывая ком в горле. «Я не дам тебе контроль».

«Себя ты не жалеешь. Но ведь будет жалко, если с Реем что-то случится. Он ведь тебе дорог или же нет?»

Слова духа укололи оборотня в самое сердце: она и без того переживала, что граф отправился за ней. Лисица смотрела вперед и тряслась от страха. Она отчетливо видела сражение даже сквозь туман. Коул удерживал наемников с помощью теней, а Рей отбивался мечом, но силы оказались не равны. Наемники двигались слишком быстро, отчего её друзья не могли нанести им серьезные ранения.

«Они не справятся. Разве ты сама не видишь?»

«Замолчи».


Рисьяна от злости оскалилась и зарычала. Она не хотела слышать духа, но та не унималась. Существо чувствовало, как сжимается сердце у лисицы от страха и волнения, и использовало это.

«Уступи мне. Я спасу твоих друзей».

Рисьяна не собиралась выполнять просьбу духа. И хотя голова у неё разболелась, а силы стали покидать, она вновь приняла человеческий облик и потянулась к трупу наемника, надеясь найти кулон. Настойка из огненных цветов должна была помочь обезвредить ящеров. Однако до неё донесся слабый вскрик Рея, заставивший забыть обо всём. Один из наемников серьезно зацепил графа, полоснув кинжалом по груди и разодрав пальто. Юноша отшатнулся и чуть было не потерял контроль над боем. Его начали теснить.

«Ты привела их на погибель».

Рисьяне нечего было ответить. Она была на грани истерики. Голова чудовищно болела. По щекам потекли слезы, которые стекли к губам, на которых внезапно появилась недобрая ухмылка. Девушка распахнула глаза. Они вновь окрасились в зеленый.


— Умница, — радостно произнесла вортерия, захватив тело девушки под контроль. Она сорвала плащ и кинула его на землю, туда же отправился рукав рубашки. Девушка оголила плечо и часть спины, чтобы с помощью магии смыть остатки печатей, которые сдерживали её полную силу. Их нельзя было уничтожить так просто, но проклятая вода обладала мощной магией, поэтому совсем скоро от магических печатей не осталось ни следа. — А теперь пора разобраться с лишними свидетелями.


Вортерия пошла вперед, прямиком к сражающимся. В отличие от Рисьяны, которую пугало происходящее, существо чувствовало себя уверенно. Ей оставалось уничтожить последний шанс Рисьяны на спасение — одного графа, к которому девушка была слишком привязана. Настолько сильно, что могла бороться с духом.

Коул схватил в теневые силки одного из наемников, вырубил его, а затем поспешил на помощь к Рею. Тот отбивался сразу от двоих ящеров. На его груди растеклась кровь из раны, но юноша не сдавался, потому что не мог позволить наемникам добраться до Рисьяны. И это придавало ему сил. Он отчаянно размахивал мечом, когда земля под их ногами стала топкой. Зажурчала вода и стала подниматься, хватая всех за ноги.

— Рей, берегись! — предупредил Коул, создавая тень. Она прошмыгнула за спину графа и оттащила его в сторону от поднимающейся воды.

Рей опустил меч и ошеломленно смотрел, как наемники пытаются выбраться из водяной ловушки. Вода окружала их и сжимала в свои объятья, не позволяя даже двинуться. Юноша с ужасом понял, что происходит. Граф обернулся и увидел среди деревьев Рисьяну, которая управляла проклятой водой, убивая ящеров. Теперь это была не его испуганная подруга, а дух. Она злобно посмотрела в его сторону и ухмыльнулась. Водяные путы обвили шеи ящеров и крепко сжали их. Наемники издали какой-то хриплый стон или крик, а затем их руки опустились — они больше не сопротивлялись. Лица их стали неестественно белыми.


— Рися… — выдавил из себя Рей, ужасаясь.

Вода, убившая наемников, рухнула на землю. Тела упали, и их поглотил холодный туман. Стало тихо. Где-то по земле перетекала, обволакивая корни и опавшие листья, вода, но Рей этого не замечал. Он смотрел на девушку. Их разделяло несколько метров, но граф видел чужой взгляд и ему от этого было не по себе.

— Это больше не она, — произнес Коул, подскочив к графу и оттаскивая его в сторону. Маг подоспел вовремя. На то место, где до этого стоял Рей, обрушился поток воды. Он вырвался из земли и чуть не зацепил юношу, который, казалось, потерял голову, увидев, что произошло с девушкой. — Нам нужно уходить, иначе она нас убьет.

— Мы не можем её бросить!

— Если умрем, то ничем уже не поможем! — выругался Коул, хватая графа за плечи. — Возьми себя в руки!


Воды стало больше. Она уже поднималась огромной волной в воздух, угрожая обрушиться на молодых людей. В этот раз Коул и Рей не успели среагировать вовремя — вода сбила их с ног. К ним потянулись водяные путы, но Рей успел их разрубить, не позволив схватить себя. Вокруг них стала дрожать земля. Из неё постоянно вырывались бурлящие потоки, отчего юношам приходилось отступать и прятаться от ударов за деревьями. Рисьяна приближалась к ним. В отличие от девушки, которая цеплялась за все корни, дух чувствовала себя увереннее, словно знала, что скрывается за туманом. Вортерия хотела как можно скорее расправиться с друзьями девушки, но те оказались умнее, чем наемники. Они быстро отползли в сторону, поднялись и спрятались за крупным деревом, куда ещё не добралась вода. Коул создал небольшую стену из теней, защищая их от магии духа.

— Нужно её отвлечь, — тихо шепнул Коул. Он сплюнул попавшую в рот воду и посмотрел на графа. — У меня есть идея.

— Далеко вы всё равно не уйдете!


Рей взволнованно выдохнул. Он кивнул другу, позволяя тому заняться колдовством, а сам выглянул из-за дерева, представ перед духом. За темной пеленой, сдерживавшей удары водяных потоков, стояла хорошо знакомая ему Рисьяна. Рей знал, что, хотя перед ним находилась его подруга, слова, звучавшие из её уст, не принадлежали ей. Это было странно и одновременно пугающе слышать, как голосом близкого тебе человека говорит совершенно другое существо. Граф не знал, что предпринять. Он посмотрел на меч, который всё ещё сжимал в руке, но тут же отбросил эту идею. Он не мог ранить Рисьяну — девушку, которая ворвалась в его жизнь и перевернула её с ног до головы. Он привык к её капризам, глупым шалостям и шуткам, прекрасно понимая, что без всего этого лиса не была бы собой. Рей знал, насколько ранимой она бывает, как кривится, когда поранится, хотя и старается показать всем, будто ей совершенно не больно. Разве мог он собственноручно нанести вред той, которую лечил и успокаивал на протяжении нескольких месяцев.

— Рисьяна, я знаю, что ты там и услышишь меня. Ты сильнее, чем она. Ты должна бороться, — голос Рея держался уверено, несмотря на все, что ему пришлось перенести. Граф надеялся достучаться до подруги, но на него все так же посмотрели зеленые глаза.

— Ничего не выйдет, Рей. Слишком поздно. Ты не спасешь её.

— Ты убиваешь её.

— Не специально, — она ухмыльнулась, показав один из клыков. Графу стало не по себе: это была одна из привычек Риси. — Кто же знал, что способности огнехвоста и вортерии так и не уживутся вместе. И если ты ей действительно дорожишь, то не будешь идти против меня. Ты ведь не хочешь ей навредить?


— Рися, — граф позвал вновь, игнорируя слова духа. Расстояние между ним и девушкой сокращалось, но их всё еще разделял теневой барьер, о который с остервенением били водяные потоки. Они не могли подобраться к молодым людям, ведь Коул обезопасил их со всех сторон. — Вспомни, как ты мечтала отправиться когда-нибудь в путешествие по другим королевствам, изучая местные мифы и легенды. А помнишь, что хотела восстановить родное поместье? Ты всё сможешь. Я помогу, Плюшка.

По воде прошла волна. Всё задребезжало, а дух неожиданно дрогнула. Она начинала терять контроль.

— Ты сильнее ее, слышишь? Слушай только мой голос. Ты справишься.

— Нет, умолкни! — у вортерии разболелась голова.

— Рися, борись! — крикнул граф, заметив, как промелькнул знакомый ему огонек в глазах. Рисьяна боролась и у неё получалось.

— Нет-нет-нет, не может быть, — дух стала метаться, стараясь утихомирить оборотня. — Рей?

На короткий миг Рися вновь взяла контроль над своим телом. Из глаз полились слезы, едва она увидела перед собой друга. Воды утихли.

— Ты… Ты молодец. Держись, Плюшка, — Рей сам еле сдерживал эмоции. Он хотел подойти к ней и обнять, но ему мешал барьер. — Коул, ты можешь помочь?


Пользуясь тем, что дух отвлекся, Коул создавал особое заклинание. Пространственная магия в этих местах была рискованной затеей, но выбора у мага не было. Он нашептывал заклинание, когда его позвал граф. Рядом с магом уже висела темная дымка, которая должна была укрыть их обоих. Коул поднялся и увидел, что Рей почти вплотную стоит к защитному барьеру, который почти разрушился. Вода пробила его снизу и теперь, скрываясь в тумане, затекала туда, где стояли молодые люди.

— Нет, Рей, отойди! — крикнул Коул.

— Правильно, слушай своего друга, — сказала Рисьяна. На её лице вновь появилась недобрая улыбка. Она моргнула и глаза её вновь окрасились в зеленый цвет, не предвещавший ничего хорошего. Дух взмахнула рукой и из-под земли вырвались воды. Они окутали молодых людей и стали их душить, пока существо наслаждалось этим зрелищем.

Вортерия не спешила убивать их. Она подошла ближе и наблюдала, как друзья оборотня мучаются, пытаясь увернуться от водяных пут. Коул начал нашептывать заклинание, но вода мешала ему. Дух рассмеялась. От её смеха Рею стало не по себе. Он посмотрел на девушку, но увидел совершенно чуждое ему существо. Вортерия заставила воды сомкнуться, но к её удивлению, они обняли пустоту — молодые люди исчезли в темной дымке, которая за мгновение переместилась с места и окутала их тела.


— Нет! — закричала дух. Она отшвырнула воду в сторону с такой силой, что поломала ветки на нескольких деревьях. Существо злилось. Молодые люди ускользнули от неё. Какое-то время она бродила рядом с трупами наемников, утонувшими в тумане. Она надеялась обнаружить Коула и Рея и покончить с ними, но они бесследно исчезли.

Дух посмотрел на север. Он чувствовал, как близко дом, и не хотел тратить драгоценное время. Даже если друзья Рисьяны живы, им не остановить вортерию. Рядом с проклятыми землями она становилась сильнее. Больше вортерия не позволит Рисьяне управлять своим телом. Она поспешила прочь, стремительно приближаясь к своей заветной и столь долгожданной цели.


Как только силуэт девушки исчез среди деревьев, вновь появилась темная дымка, материализовав Коула и Рея. Коул успел закончить заклинание и укрыл их с Реем в пространственном кармане, позволяя скрыться с глаз духа на какое-то время. Однако темный маг наглотался воды, поэтому не смог держать заклинание долго. Едва вортерия ушла, он вернул их обратно, и скорчился на земле, сплевывая воду. Рей подскочил к другу.

— Как ты? — спросил граф, поднимая того с земли.

— Неважно. Нужно добраться до Мишеля. Там знают, как лечить от проклятой воды, — пробормотал Коул.

Рей, помогая магу идти, пошел вперед. Поравнявшись с трупом наемника, которого убил Коул, граф заметил, что у того что-то блестит в руке. Юноша помог Коулу опереться на дерево, а сам наклонился и обнаружил кулон Рисьяны. Рей крепко его сжал в ладони, мысленно обещая себе, что ещё найдет девушку.


========== Глава 22 ==========


Мишель заполонил туман, поэтому Рей не сразу заметил очертания домов среди деревьев. Они с трудом дошли до поселения. Коулу становилось хуже — он почти не переставал кашлять, а рана на груди Рея стала сильно болеть. У графа совершенно не было времени её залечить, он хотел поскорее доставить друга в безопасное место. Превозмогая боль от раны и усталость, Рей продолжал помогать Коулу идти. Ноги утопали в грязи — дорог здесь не было, да и сам городок состоял из нескольких улиц, которые были пусты. Граф не увидел ни света в старых домах, ни каких-либо силуэтов. Его начинало охватывать отчаяние, ведь Коул нуждался в помощи, а Рей не знал, как долго ещё продержится.

— Вот они! — крикнул чей-то тонкий голосок. Рей повернул голову и увидел, как к ним со всех ног несется девушка примерно их возраста. Она чуть было не поскользнулась на грязи, но её подхватил взрослый мужчина, шедший рядом. С головы девушки слетел капюшон, который носили все местные, спасаясь от дождя и тумана, и Рей увидел конопатое лицо цервида.

— Помогите! Мой друг болен!


Незнакомый мужчина подхватил Коула, освободив Рея от тяжелой ноши. Граф чуть было не упал от облегчения, но ему подала руку цервид, которая приветливо улыбнулась.

— Проклятая вода… — пробормотал Коул, почти теряя сознание.

— Неси его в наш дом! — приказала девушка.

Мужчина взвалил мага на свою сильную спину и потащил к городку. Они пошли вперед среди покрытых плесенью и зеленых мхом домом. Фонари на домах тускло горели, отчего становилось особенно зловеще. Рей ни за что бы на свете не остался в этом месте надолго по своей воле — слишком неприветливым оно казалось. Атмосфера города угнетала. Здесь было пасмурно, и казалось, что эта серость никогда не исчезнет. Через некоторое время они подошли к старому дому, который ничем особо не отличался от других, разве что наличием мансарды. Девушка отворила дверь и пустила мужчину внутрь. Рей не успел сообразить, как его друга унесли куда-то вглубь дома, а цервид стала хлопотать вокруг графа, помогая ему снять верхнюю одежду.


— Я проведу тебя на кухню, выпьешь восстанавливающий отвар. Сейчас нужно заняться твоим другом.

— Я положил его на кровать, — прогремел грубый голос мужчины.

— Спасибо, Маркус. Можешь идти, дальше мы сами, — сказала, проковылявшая из кухни старуха-цервид. Её оленьи рожки давно выцвели, как и серые пытливые глаза, которыми она осматривала всех присутствующих.

— Уверены?

— Да.

Мужчина кивнул и поспешил к выходу, предупредив по пути девушку, чтобы та в случае чего звала его на помощь. Молодая цервид попрощалась с ним и закрыла дверь, чтобы тепло не выходило на улицу.

— Кто вы? Вы поможете ему? — обеспокоенно спросил Рей, пока девушка вела его на кухню.

— Да, не волнуйся. Меня, кстати, зовут Абигейл. Можно просто Аби. А это моя бабушка, Тесса, — сказала девушка, показывая на старуху, что медленно ковыляла к комнате. — Мы местные травники. Твоему другу ничего не угрожает. Мы всё уже подготовили для лечения. Но если честно, я ожидала, что вы появитесь раньше.

— Что ты имеешь в виду? — удивленно спросил Рей. Цервид уже усадила его на кухне и вручила кружку с теплым отваром.


Абигейл смутилась. Она поняла, что сказала лишнего. Ей не стоило сразу пугать гостей, но было уже поздно.

— Мы с бабушкой гадали. И травы предсказали, что вы появитесь в нашем городе и вам понадобится помощь. Поэтому мы ждали, - торопливо объяснила девушка.

Рей был ошеломлен. Его пугало такое совпадение, но девушка показалась ему искренней, поэтому он не стал искать подвох. Тем более что выбора у него не было. Цервиды были единственными, кто сейчас мог помочь Коулу.

— Спасибо, — пробормотал граф, вызвав улыбку на лице девушки.

— Я пойду, помогу бабушке, а ты выпей все до дна. Позже я обработаю твою рану. Она ведь не сильно болит?

— Нет, всё в порядке, — сказал Рей, посмотрев на разодранную кинжалом одежду на груди. Его волнение заставило позабыть о боли. — Я и сам могу о ней позаботиться.

— Хорошо. Я скоро вернусь. Заодно покажу комнату, где можно заночевать. Тебе не помешает отдых.


Абигейл быстро убежала, а Рей остался один. Юноша залечил свою рану, от которой осталась только кровь на рубашке, а после залпом выпил отвар и облокотился на спинку стула. Это был тяжелый день. Граф был измотан как никогда и хотел спать, но его не покидали мысли о Рисьяне. Он достал из кармана её кулон. Девушка никогда с ним не расставалась — это был подарок родителей, но теперь кулон был у Рея, а сама Рисьяна исчезла. Юноше стало страшно. Дух устремился за барьер в проклятые земли, где будет сильнее всего. Рисьяна не сможет вернуть контроль над своим телом без помощи, существо будет ей управлять. И хотя Рей никак не мог забыть, как дух смеется в теле его подруги, он надеялся, что существо не покинет Рисьяну. Иначе ей грозила смерть от проклятых вод и источившейся магии.

Рей тяжело вздохнул и посмотрел на грязное окно, гадая, где же сейчас Рисьяна. Затем резко поднялся и бросился к выходу. Абигейл услышала шум и выглянула в коридор, но увидела лишь как хлопнула дверь. Граф исчез. Девушка собиралась его догнать, но бабушка остановила её.

— Не мешай, он вернется и не один, — хрипло сказала травница. — А сейчас нам нужно заняться молодым магом.

Рей выскочил на улицу и призвал своего посланника. Голубая вспышка озарила вечернюю мглу и приобрела очертания птицы.

— Приведи меня к Рисьяне, — приказал юноша. Он надеялся, что пока дух не прошел за барьер, то ему удастся его найти и остановить. Вортерия использовала тело Рисьяны, а та успела устать, пока они плутали по лесу, и не могла быстро преодолеть путь до границы проклятых земель. У Рея был шанс её нагнать, и он хотел им воспользоваться.

***

В темноте барьер, окружавший проклятые земли, слабо мерцал, а камни, поддерживающие его магию, грозной тенью высились над болотистой местностью. Показался чей-то силуэт, вышедший из леса прямо к барьеру. Вортерии пришлось потратить время, чтобы через лес обойти стороной Мишель. Она не хотела столкнуться с магами, которые могли её остановить. И хотя тело герцогини защищало её, вортерия не хотела рисковать. Она слишком близко подобралась к дому.

Безмолвно и осторожно вортерия подкралась к камню и облокотилась на него, чтобы передохнуть. Выбранный путь отнял больше времени, чем рассчитывало существо. Духу не нужно было отдыхать или есть, но тело Рисьяны заметно ослабло с тех пор, как вортерия обрела полный контроль. Рисьяна ничего не ела, а магия духа истощила её силы, отчего вортерия на протяжении всего пути кашляла. Ей не нравилось чувство слабости. Оно сковывало силы и возможности духа.


— Я вернулась, — произнесла вортерия, пальцами скользя по поверхности барьерного камня.

Дух подняла руку, намереваясь призвать воду, но остановилась, заметив на запястье призрачный браслет. Она почувствовала легкое головокружение, а затем в голове возникло воспоминание о том, как Рей повязывает браслет на руке лисицы и помогает ей сбежать. Вортерия презрительно поморщилась. Это воспоминание не принадлежало ей. Она подавляла сознание Рисьяны, полностью контролируя её тело, но с приближением к барьеру девушка стала сопротивляться силе духа.

— Даже не пытайся, — выругалась вортерия, срывая с руки браслет. Он упал к её ногам прямо в грязь.


Вортерия злилась. Она не смогла убить графа, а теплые воспоминания о нём давали Рисьяне силы бороться. Но девушка всё равно не могла противостоять духу, тот почти вернул себе свои силы. Он заставил воду из почвы собраться в одном месте и обрушил её на границу между камнем и барьером. Маги открывали лазейку в барьере с помощью заклинания, но дух его не знал, поэтому воспользовался грубой силой. Существо раз за разом обрушивала поток воды на один участок барьера, и вскоре от её магии по камню пошла трещина. Сначала совсем крохотная и похожая на паутинку, она разрослась. Боковая часть камня стала осыпаться мелкими крошками. Вортерия тяжело дышала. Ей понадобилось не меньше получаса, чтобы отколоть небольшую часть камня. Из-за магии духа тело девушки слабело — сама вортерия чувствовала нарастающую слабость и боль в груди. Она сделала последнее усилие и ударила в потрескавшуюся часть камня. Большой кусок упал в грязь.


Вортерия присмотрелась. Пелена барьера стала таять, образовывая небольшой прорыв, достаточный, чтобы в него проскочила проворная лисица. Она усмехнулась. Вортерии нравилось управлять молодым и ловким телом Рисьяны, однако оно быстро угасало от её магии. Им недолго оставалось быть вместе.

Девушка нырнула в образовавшийся в барьере разлом. Ноги тут же утонули в грязи, ведь с этой стороны почва была заболочена сильнее. Вортерия отстегнула сапоги и оставила их здесь же, ступая по мокрой земле босыми ногами. Ей нравилось это ощущение. Тело оборотня позволяло ей чувствовать куда больше, чем она могла себе позволить. Запахи, ощущения, звуки — все было совершенно иным. Вортерия подняла воду в воздух и позволила небольшим ручейкам заскользить по коже. Она испытывала чистое наслаждение, ощущая, как вода проклятых земель обволакивает тело оборотня. Спустя столько лет вортерия наконец-то была дома.

Однако новый приступ слабости отрезвил духа. Девушка рухнула в грязь, задыхаясь от кашля. Он становился всё чаще и сильнее. Вортерия не могла больше терпеть физическую боль. Она уперлась руками в расползающуюся почву, понимая, что момент настал.


Вортерия должна была покинуть тело Рисьяны. Их совместный путь закончился, едва дух переступил границы проклятых земель. Дух истощил своей магией внутренний огонь лисицы, поэтому теперь ничего не мешало ему уйти.

На коже девушки проступили капельки воды, которых становилось всё больше с каждой минутой. Они стали превращаться в небольшие ручейки, стекать с тела Рисьяны в заболоченную землю, куда вскоре упала обессиленная девушка. Вода перетекла в сторону и стала формироваться в силуэт духа. Понадобилось время, чтобы вортерия приобрела облик молодой женщины, полностью состоящей из проклятых вод. Она внимательно осмотрела себя и улыбнулась. Дух освободился.

Рисьяна закашляла, привлекая к себе внимание вортерии. Существо посмотрела на неё своими огромными изумрудными глазами. Лисица представляла собой жалкое зрелище. От былого огня в её глазах почти ничего не осталось, но огнехвост продолжала бороться за свою жизнь, что вызывало у духа и уважение, и ненависть одновременно.


— Мне жаль, что ты так и не увидишь сердце духа. Благодаря тебе и твоим родителям, я знаю, как вернуть мой народ, — бросила вортерия. Она взмахнула рукой, поднимая вокруг Рисьяны воду. Двадцать лет дух был заточен в теле Рисьяны словно в тюрьме, а теперь мог поквитаться с девушкой за всё, но вортерия замерла. Она знала Рисьяну с самого рождения, незримо наблюдала, как из маленького лисенка выросла взрослая девушка. Дух защищал её, опасаясь, что вместе с Рисьяной погибнет и сам, но вместе с этим лисица помогла ощутить те чувства и эмоции, которые духу были не знакомы — любовь, радость, преданность. Девушка стала источником знаний и идей, которых так не хватало вортерии, и она была ей благодарна за это. Вода с шумом упала обратно, лишь капли попали на одежду девушки. Вортерия слишком привязалась к лисице, поэтому так и не смогла обрушить на неё свой гнев. Она внимательно посмотрела на Рисьяну, перед тем как уйти. Пребывание в теле девушки значительно ослабило силы духа, и воды священных озер должны были восполнить их.

— Твоя месть бессмысленна, — прохрипела Рисьяна, заставив духа задержаться. Огнехвост отчаянно пыталась вернуть контроль над телом, но единственное, что ей удалось — проникнуть в сознание духа. Оно было переполнено злобой к тем, кто погубил вортериев. Девушка не могла позволить, чтобы дух осуществил задуманное. — Нынешние жители королевства ничего плохого не сделали.

— Но они будут мешать мне возродить величие вортериев, — ответила вортерия. — Прощай.


Дух растворился и превратился в поток воды, который слился с водами проклятых земель. Рисьяна посмотрела на пустое пространство. Она знала, что задумала вортерия, и корила себя за то, что стала причастна к этому. Огнехвост попыталась встать, но её руки провалились по локоть в грязь. Силы её покидали. Перед глазами помутнело. Рисьяна сплюнула воду и закашляла, а затем без сознания рухнула на землю.


Девушка очнулась через некоторое время от жуткого холода посреди проклятых земель. Повсюду стоял неприятный болотный запах. Она некоторое время не могла прийти в себя и пыталась согреть онемевшие пальцы, растирая их об остатки рубашки. Кулона не было, поэтому призвать что-то теплое ей не удалось. Когда руки стали теплее, девушка смогла опереться на них и с трудом подняться на ноги. Дух покинул её тело, но лисица могла умереть от проклятой воды, поэтому оставаться на месте и смиренно ждать своей участи она не собиралась — ей предстояла дорога до Мишеля. Рисьяна надеялась, что ей хватит сил преодолеть путь и добраться до помощи. Погибать от страха и холода она не собиралась.


Рисьяна не знала, сколько времени шла по грязи, спотыкаясь и падая из-за очередного приступа кашля. Но она не разрешала себе останавливаться, ведь от этого зависела её жизнь. Когда впереди показалось тусклое мерцание барьера, силы почти покинули девушку, но она продолжала идти, с трудом различая дорогу. Девушка вышла в лазейку, чуть не споткнувшись о свои же сапоги, но даже несмотря на оледеневшие ноги, поднимать их она не стала — не было сил. Она облокотилась на камень и посмотрела вперед, понимая, что где-то там находится Мишель.

— Я смогу, — пробормотала она, вновь кашляя.


Идти не хотелось. Рисьяна замерла на месте. Ей показалось, что впереди вспыхнула голубая вспышка. Она становилась ярче и словно приближалась к девушке из темноты.

— Рися! — крикнул знакомый голос.

Рей сорвался с места, повинуясь лишь предчувствию. Ему показалось, что он увидел в слабом свете барьера знакомые яркие волосы. Посланник едва поспевал за хозяином, который с каждым шагом всё больше убеждался, что перед ним не просто очередной барьерный камень — возле него стояла его подруга.

— Рей, — устало пробормотала она, увидев юношу. Ей казалось, ей всё чудится, но эту мысль развеяли теплые объятия. Граф прижал её к себе, не позволяя свалиться в грязь. Рисьяна дрожала от холода и страха. Она уткнулась ему в грудь. — Она… ушла. Я не остановила её.

— Это не важно, главное, что ты жива! — воскликнул Рей, поспешно снимая с себя плащ и укутывая в него Рисьяну. — Сможешь идти?

— Да.

— Я помогу тебе обуться, а потом пойдем в город.

— Оставь это, я пойду так.


Рей хотел было поспорить, что босиком ей будет сложно идти, но не стал. Ария полетел впереди, освещая им дорогу. Света было немного, но его вполне хватало, чтобы не сбиться с пути, тем более, пока они шли вдоль барьера, то сбиться было практически невозможно — Мишель находился рядом с границей проклятых земель. Рей придерживал Рисьяну, помогая ей идти. Она кашляла, измазалась в грязи и вся замерзла, но юноша был счастлив, что нашел её.

На улице стало совсем темно, когда они, наконец, добрались до первых домов. Ария медленно порхал перед графом, показывая дорогу. Рей устал, но довел девушку до дома травниц. Абигейл встретила их у самого порога и помогла довести девушку до мансарды. Там, у каменной трубы, цервид устроила уютное спальное место из одеял и подушек. Они уложили на него уставшую Рисьяну.


— Здесь тепло, — пробормотала лисица, прижимаясь к горячей печной трубе.

— Это самое теплое место в доме, — сказала Абигейл, передавая Рею плед. — Мы здесь сушим травы.

Рисьяна раскашлялась. Рей обеспокоенно присел рядом с ней, проверяя состояние. Руки у девушки были ледяными, а сама она тряслась от холода, продолжая кутаться в его накидку. Абигейл принесла ей целебный отвар. Рисьяна взяла его в руки, но замерла, так и не отпив.

— Нужен настой из огненных цветов, — произнесла Рисьяна. — Но… кулон. Я потеряла его.

Рей достал из кармана её кулон и улыбнулся. Лицо девушки просияло. Она забрала кулон и сжала его в ладонях, призывая один из бутыльков, который украла из дома Дель. Сквозь стекло струился приятный теплый свет.

— Помоги мне его открыть, — руки девушки тряслись, отчего она не могла справиться самостоятельно.


Рей осторожно снял крышку и перелил часть густой жидкости в кружку, смешав с отваром, как это делала Дель. Когда Рей закрывал бутылек, капелька настоя попала ему на пальцы и обожгла. Рей поморщился, но постарался не придавать этому значения, чтобы не волновать Рисьяну. Она взяла из его рук кружку и выпила содержимое. По телу разлилось тепло, и стало очень жарко. Рисьяна тихо заскулила и закусила клыком нижнюю губу. Рей помог ей прилечь.

— Потерпи, как лекарство подействует, тебе станет лучше.

Девушка кивнула. Она жадно вдыхала воздух, стараясь хоть немного успокоить жар внутри. Какое-то время огнехвост ещё кашляла, но потом ей стало легче. Девушка лежала и слушала, как громко стучит её собственное сердце. Этот звук заполнял всё вокруг, отчего она даже не заметила, как в комнату вернулась незнакомая ей девушка. Она принесла ещё одну свечу и поставила её неподалеку.

— Как Коул? — спросил Рей, обращаясь к Абигейл. — Я закончу здесь и спущусь.

— Не стоит. С ним всё в порядке. Он спит. Вода не так сильно на него подействовала, так что ты можешь не волноваться, — торопливо ответила цервид.

— Тогда я останусь здесь, хорошо? — тихо ответил Рей, поворачиваясь в сторону Рисьяны.

— Да, конечно, — ответила цервид, поскорее покидая мансарду. Она не хотела лишний раз мешать молодым людям, которым, судя по всему, не нужен был кто-то посторонний. — Если что, зови.


Рей не ответил. Он осторожно убрал влажную накидку в сторону и положил руку на живот Рисьяны. В королевском лазарете его учили, как определять внутренние раны, поэтому Рей решил проверить, всё ли в порядке. Граф не был уверен в своих предположениях, но в прошлый раз проклятая вода ранила внутренние органы оборотня. Он убедился, что небольшие ранения всё же есть и принялся колдовать. Когда он закончил, Рисьяна почти заснула. Она иногда кашляла, но теперь уже не так сильно, как по пути в дом травниц. Рей убедился, что восстановил её внутренние органы, а после укутал девушку пледом.

Граф тяжело вздохнул. Он невероятно устал и прилег рядом, подумав о том, что успел пережить. Несколько часов назад ему казалось, что он потерял Рисьяну, а теперь она лежала здесь, рядом с ним. Рею всё ещё было не по себе после изумрудных глаз оборотня, которые смотрели на него с ненавистью и желанием убить. Но это было уже в прошлом. Дух ушел. Рей смотрел на девушку и радовался, что она жива. Он поправил локон её волос, упавших на лицо, и улыбнулся, а через некоторое время граф спокойно уснул.

Комментарий к Глава 22

В связи с тем, что у Автора случились некоторые непредвиденные обстоятельства и по состоянию здоровья необходимо ограничить работу за ноутбуком, то главы, начиная с 23й пока не отредактированы. Автор сделает двухнедельный перерыв, чтобы сильно не перегружать свои глаза и вернется с финальными главами. Надеюсь на ваше понимание:)


========== Глава 23 ==========


Кимбол шел по залитой полуденным солнцем улице, спеша к мастерской. Он не обращал внимания на происходящее вокруг, погрузившись в свои мысли, однако увязавшийся за преподавателем Тибби не давал ему покоя. Детектив шумно ступал на собранные в кучи листья и о чем-то бесконечно болтал. Настроение у юноши было прекрасное, в отличие от хмурого Кимбола.


— Кимбол! Да улыбнись же ты! — Тибби выскочил перед другом и начал идти спиной вперед, чтобы покривляться. Юноше не терпелось привлечь внимание Кимбола, который сегодня вел себя особенно раздражающе со своей молчаливостью. — Смотри, какая замечательная погода! В этом году осень особенно яркая.

— Тибби, ты же знаешь, мне сейчас не до этого, — Кимбол попытался обойти друга, который мешал ему идти, но детектив оказался ловчее, поэтому не позволил ему совершить этот маневр.

— Да не беспокойся ты, — попытался успокоить приятеля Тибби, продолжая идти перед мрачным Кимболом. — С Рисей всё хорошо. Она сейчас под присмотром.

— Я не смог отправить ей посланника накануне.

— Может на ней призрачный браслет? — предположил Тибби. — Сам же знаешь, посланники не могут найти того, кто его использует.


— Она сняла его в деревне огнехвостов, чтобы мы могли спокойно общаться. Всё равно в королевском дворце всем известно, где она. Тут что-то другое. У меня плохое предчувствие.

Тибби закатил глаза. Ему не нравилось, что весь его позитивный настрой сбивал Кимбол. Детективу и самому становилось не по себе от мысли, что в их подругу вселился дух, но он искренне верил, что маги во всем разберутся, поэтому не разделял тревог друга.

— Может, тебе связаться с Реем? — предложил Тибби, отвлекаясь на своё отражение в витрине напротив. Растрепанный блондин показал ему язык, а затем вновь отвернулся, чтобы продолжить разговор со своим приятелем. — Но это бессмысленно. Если бы что-то случилось, он бы нам рассказал.

— Так, как рассказал о побеге из дворца? — повысил голос преподаватель. Упоминание о графе заставило Кимбола недовольно скривиться.

— Эй! Не злись! Это же был секрет. Они никому не говорили. И вообще, хватит злиться на Рея. Он хороший друг. Если бы не он, то Рисе было бы гораздо хуже. Не понимаю, почему ты так его недолюбливаешь?


Кимбол не ответил. С одной стороны, Тибби был прав — Рей делал всё, чтобы помочь девушке. Но с другой стороны, Кимбол опасался, что граф может ранить чувства Рисьяны. Преподаватель замечал, какими влюбленными глазами смотрит на Рея его подруга, но наследник дома Карлайнов, казалось, не видел этого, отчего вызывал у Кимбола ещёбольше противоречивых мыслей.

— Знаешь, я сам сегодня отправлю посланника, — сообщил Тибби, так и не дождавшись ответа. Ему не хотелось лишний раз спорить с Кимболом, поэтому он развернулся и продолжил беззаботно идти по улице.


Солнце припекало его покрытое мелкими веснушками лицо, отчего детектив не мог сдержать довольной улыбки. Он наступил ногой на очередной ворох желтых листьев, которые звонко захрустели и потрескались. Желтая крошка посыпалась на покрытую знакомыми алыми узорами городскую плитку. Они приближались к мастерской семьи Айрленд, поэтому улица была отделана специальной плиткой, которую заказывал ещё прапрадед Рисьяны. Огнехвост приложил немало усилий для благоустройства нынешней столицы, о чем по сей день напоминала площадь в другой части города, где когда-то располагалась самая первая мастерская. В нынешнее время мастерская огнехвостов разрослась и заняла достойное место почти в центре города.


Большое здание из красного кирпича с небольшим двориком, где останавливались повозки гостей, не уступало по красоте и изящности другим столичным зданиям, однако самое интересное находилось внутри. Кимбол и Тибби зашли в центральные двери и попали в просторный приемный зал мастерской, который ничуть не уступал лавке магических артефактов господина Скрижиталя. Здесь пахло деревом, пеплом и множеством странных ароматов, которые сложно было распознать обычным людям. Множество карт, необычных приспособлений и даже предметов мебели находились по всему помещению. Любой желающий мог прийти в мастерскую и приобрести что-нибудь для себя или же заказать у мастеров — ходили слухи, что Айрленд собрали под крышей своей мастерской самых талантливых мастеров не только Астриума, но и соседних королевств, поэтому здесь могли создать что угодно, а потому и гостей здесь всегда было много. Кимбол с трудом прошел к стойке, чтобы окликнуть уже знакомого ему хранителя мастерской, который руководил всей работой в этом удивительном месте.


— А, Кимбол! Рад снова видеть! — хранитель мастерской приветливо улыбнулся, едва увидел юношу. Несмотря на своё почетное положение, мужчина относился к друзьям герцогини с особым радушием. Впрочем, как говорила сама лисица, Бредфорд Грейс всегда отличался своим дружелюбным характером. И хотя мужчине давно уже было за пятьдесят, чувствовал он себя гораздо моложе, отчего общаться с ним было приятно. Хранитель отдал последние указания кому-то из помощников, а затем подошел к преподавателю, который стоял в стороне. — А где же Рисьяна? Я думал, она сама заберет компас.

— Она занята, поэтому просила меня, — быстро ответил Кимбол. За пределами дворца никто не знал о том, что случилось с герцогиней, как и о том, что она сейчас скрывается на огнехолмах. — Вы же не против?

— Конечно, нет. Эта мастерская принадлежит ей. Я не вправе отказывать хозяйке. Компас скоро принесут, — любезно сообщил хранитель. — Не думал, что когда-нибудь буду выполнять заказ по чертежу самой Рисьяны Айрленд. Она ведь никогда не любила изобретать.

— Это не столь изобретение, сколько повторение старых чертежей.

— Но и на это нужно умение. Хотел бы я почаще видеть её идеи. Нам порой не хватает прежнего энтузиазма Айрлендов, — задумчиво сказал мужчина, на что Кимбол лишь кивнул.


Рисьяна никогда не занималась мастерской. Как её опекун, король Реджинальд контролировал работу мастерской, чтобы девушка не утратила наследие семьи. Однако, даже повзрослев, Рися не стала заниматься семейным делом, предпочтя, чтобы этим занимался ответственный за всё хранитель. Мужчина работал ещё при её родителях, поэтому заслужил доверие девушки. Сама же Рисьяна лишь изредка появлялась в мастерской, чтобы обсудить с хранителем дальнейшие планы и, как она сама жаловалась, выслушать о том, что ей пора вспомнить о талантах предков. Но магия девушке была гораздо ближе, чем изобретения, поэтому своего мнения она так и не изменила.


— Эй, Кимбол, смотри какой меч! — воскликнул Тибби, выныривая откуда-то из-за полок. Пока его друг искал хранителя, блондин решил поглазеть на товары. Внимание юноши привлекла стойка с изящным и, казалось, таким невесомым оружием, покрытым странными символами — очень похожими на те, что писала их подруга. Тибби так понравился один из коротких мечей, что он не удержался и взял его, чтобы показать другу. — Он такой легкий, что даже я его могу держать!


Тибби восхищенно смотрел на оружие. Он всегда завидовал Рею, который не только имел шикарный волшебный меч, но и умел виртуозно с ним обращаться. Тибби всегда хотелось иметь что-то подобное, но в обычной жизни это было излишеством, да и скромные навыки в фехтовании, вернее их полное отсутствие, всегда охлаждали пыл детектива.

— Это огненные мечи. Закалены в специальном огне, а на клинок нанесены руны. Стоит прочесть заклинание, как металл вспыхивает, — пояснил хранитель, видя радость юноши. — Сейчас такие почти не берут. Для городской службы они не пригодны, а в походы у нас не так часто собираются, так что можете взять в качестве подарка.

— Правда?! — глаза Тибби радостно заблестели, а будь у него хвост, то он бы обязательно завилял.

— Нет, не стоит, — поспешно вмешался Кимбол. — Мы пришли сюда только за компасом.

— Но Кимбол…

— Ты не умеешь обращаться с оружием.

— Я научусь.


Преподаватель тяжко вздохнул. Он не мог спокойно смотреть на друга. Тибби вел себя как ребенок, который захотел новую игрушку, и единственный способ от него отделаться — подарить эту игрушку.

— Ладно, только найди ножны, иначе поранишься.

Тибби, рассыпаясь в благодарностях, убежал вместе с одним из продавцов подбирать себе ножны, а помощник хранителя между тем показался в двери, ведущей из подсобных помещений, куда не попадали гости, и где кипела самая настоящая работа. Юноша передал мистеру Грейсу коробку и ушел, чтобы не мешать хранителю общаться с клиентом. Хранитель снял крышку и продемонстрировал Кимболу содержимое, чтобы преподаватель смог сам убедиться, что заказ выполнили в точности с пожеланиями Рисьяны. Внутри лежал компас, точь-в-точь повторяющий тот, что нарисовала его подруга. Кимбол взял его в руку. Он был гораздо крупнее, чем обычные компасы, едва умещался в руке, отчего казался довольно тяжелым, однако иначе мастера не смогли бы нанести руны.


— Спасибо, думаю, это то, что нужно, — поблагодарил Кимбол, возвращая компас в коробку.

— Когда передадите это Рисьяне, скажите, что я всё же надеюсь, что она передумает и займется изобретениями. У неё неплохо выходит, — улыбнувшись, сказал мужчина. Он закрыл коробку и передал её Кимболу. — А сейчас извините, много работы.


Хранитель ушел так быстро, что Кимболу показалось, будто их встреча ему привиделась. Однако в качестве доказательство реальности происходящего у него в руках была коробка с компасом, который с нетерпением ждала Рисьяна. Девушка просила друга передать ей компас как можно быстрее, но Кимбола настораживала её одержимость идеей найти сердце духа. Огнехвост вела себя особенно нервно, когда узнала, что мастера не успевают доделать её заказ. Кимбол опасался, что Рисьяна хочет самостоятельно проверить компас, поэтому так спешит. Он слишком хорошо знал Рисьяну, чтобы поверить, что она будет оставаться в стороне, но вместе с этим надеялся на её благоразумие — огнехвост была не в том состоянии, чтобы отправляться в проклятые земли.


С этими мыслями, Кимбол крепко сжал коробку, чтобы, столкнувшись с кем-нибудь из посетителей, случайно не выронить её, и отправился искать своего друга. Тибби нашелся довольно быстро. Он уже сам спешил на встречу к другу, чтобы похвастаться обновкой.

— Смотри, я теперь настоящий рыцарь! — порадовался Тибби, прижимая к груди ножны с мечом.

Выглядел детектив таким счастливым, что Кимбол даже не решился шутить, хотя ему и очень хотелось высказаться об умении Тибби владеть оружием. Кимбол решил, что оставит комментарии на тот случай, когда его друг разнесет свою квартиру, пытаясь фехтовать. Представив эту сцену, преподаватель наконец-то улыбнулся и пошел за Тибби из шумной мастерской на улицу, где их уже ждал свежий осенний воздух.

***

Уличный слабый свет едва проникал на мансарду сквозь небольшие круглые оконца, стекла которых покрылись плесенью. Рей проснулся поздно, почувствовав, как кто-то шевелится рядом с ним. Он открыл глаза и обнаружил, что так и уснул рядом с Рисьяной. Она тихонько дрожала. Рей поправил плед, который успел сползти на пол. А затем граф осторожно прикоснулся к руке огнехвоста и почувствовал холод — огненной настойки, принятой накануне, оказалось недостаточно, чтобы восстановить внутренний огонь девушки. Юноша занервничал, но не стал будить Рисьяну. Ему хотелось, чтобы она хорошо отдохнула и набралась сил.


Рей приподнялся, стараясь не разбудить своими движениями девушку. Некоторое время он ещё наблюдал за ней, но убедившись, что Рисьяне лучше, чем накануне, юноша всё же решился спуститься на первый этаж и проверить друга. Тихо ступая и обходя остатки от потухших свечей, Рей прошел к лестнице и вскоре уже был внизу. Он чувствовал себя несколько рассеяно после тяжелой ночи, поэтому несколько растерялся, ведь ему так и не удалось рассмотреть дом. Но вскоре граф вспомнил, куда унесли Коула, и направился прямиком в ту сторону.


— Доброе утро. Я думал, ты ещё отдыхаешь, — удивленно произнес Рей, очутившись на пороге гостевой комнаты. Коул сидел в кресле, попивая что-то из кружки, и выглядел весьма бодрым, учитывая произошедшее вчера. Маг приветливо улыбнулся, заметив графа. — Как себя чувствуешь? Моя помощь не нужна?

— Нет, спасибо. Чувствую себя гораздо лучше и от проклятых вод умирать не собираюсь. Мне повезло, что я наглотался совсем немного воды. К тому же, обо мне хорошо заботились, поэтому симптомы удалось сразу вылечить, — молодой человек отвел взгляд в сторону, вспоминая девушку, которая крутилась возле него со вчерашнего дня. Абигейл окружила его заботой после того, как её бабушка помогла избавиться от основных симптомов. Запах трав, которым насквозь пропиталась одежда и волосы девушки, до сих пор чувствовался в комнате. — А вот тебе не мешало бы привести себя в порядок.


Рей устало кивнул, только сейчас обратив внимание на свой внешний вид. Граф столько времени и сил уделил Рисьяне, что позабыл о себе. Он так и не сменил рваную рубашку с пятнами крови, которая напоминала о залеченной ране.

— Как Рисьяна? — поинтересовался Коул, догадавшись, кто стал причиной неопрятного внешнего вида его друга.

— Ты уже знаешь? — в очередной раз удивился Рей.

— Да, Абигейл сообщила, — пояснил Коул. Едва он пришел в себя, как стал задавать вопросы, на которые общительная девушка, не устоявшая под напором мага, тут же ответила. Благодаря этому юноша уже знал, где они оказались, кто пришел им на помощь, и что случилось с его спутниками. — Как и историю о том, как ты безрассудно умчался на поиски Рисьяны. Дух мог тебя убить.

— Но не убил ведь, — устало ответил Рей, присаживаясь на край кровати. — Я не мог иначе, Коул. Если бы я не нашел её вчера, то мог потерять.

Коул вздохнул. Он прекрасно понимал чувства друга, хотя и опасался, что эти самые чувства могут привести к беде.

— Что насчет духа?

— Он ушел за барьер. Это моя вина. Я не успел его остановить.

— Зато Рисьяна теперь свободна, — произнес Коул, хотя сам подумал о том, что сбежавший дух принесет им немало проблем в будущем. — Теперь не придется волноваться, как избавить её от духа. Он ушел добровольно. Можем считать, что нам повезло в каком-то смысле.


— Да, но… Рисе необходимо лечение. Я вылечил физические раны, но с магическими сложнее. Дух истощил её внутренний огонь. Она замерзает, — поделился своими опасениями Рей. Ему было крайне неприятно от того, что он ничем не мог больше помочь подруге. — Надо поскорее сообщить обо всем Уиллису. Не думаю, что Рисе сейчас стоит куда-то уезжать, будет лучше, если они с Дель приедут сюда.

— Я отправлю ему посланника.

— Не стоит, я сам.

— Рей, ты сейчас не в том состоянии, поэтому я помогу. К тому же нам нужно решить, как лучше преподнести новости Харланду.

— Ты уверен, что стоит это делать? — с опаской спросил Рей.

— У нас нет выбора. Дух ушел за барьер. Мы не знаем, что она будет делать, но знаем, как это опасно. Этим должны заняться маги.


Рей кивнул, соглашаясь. Ему не хотелось связываться с главным придворным магом, но они действительно потеряли контроль над ситуацией. Их ошибка могла угрожать всему королевству.

— Ты не виноват, — сказал Коул, словно прочитав мысли графа. — Никто не ожидал, что дух окажется таким сильным, что размоет печати. Это ведь он заставил Рисьяну поверить, что она идет в проклятые земли уничтожить сердце духа. Иначе бы она не сбежала.

— Да, но что будет дальше?

— Не знаю. Но знаю, что ты сейчас должен привести себя в порядок, — строго сказал Коул. — Рисьяне не понравится, что ты так выглядишь.


Рей усмехнулся. В обычное время девушка уже бы крутилась возле него, пытаясь помочь, но сейчас она была слишком слаба, чтобы просто стоять. Но заняться собой графу не мешало. К тому же он был голоден, да и для Рисьяны нужно было найти что-то вкусное.

— Пойду, найду Абигейл, — сказал Рей, поднимаясь. — Тебе точно не нужна помощь? Я могу побыть здесь при разговоре с Уиллисом.

— Нет, сейчас ты нужнее Рисьяне. С её дядей я могу поговорить и сам. К тому же, разговор предстоит нелегкий, а ты сейчас не в самой лучшей форме. Лучше отдохни. Я потом обо всем расскажу.

— Спасибо, — поблагодарил Рей, искренне радуясь, что у него есть такой друг. Хотя юноша и понимал, что сейчас Коул преследует не только личные мотивы, но и в силу своего воспитания беспокоится о безопасности королевства, Рей всё же был благодарен ему за помощь.


Младший Карлайн вышел из гостевой комнаты и столкнулся с Абигейл, которая приветливо показала ему, где можно привести себя в порядок. Граф чувствовал себя изможденным, поэтому наскоро умылся, сменил рубашку на новую, которую принес ария, немного перекусил и вернулся на мансарду. Оставлять Рисьяну надолго без присмотра ему не хотелось. Она всё ещё спала, когда он поднялся, поэтому Рей, убедившись, что девушке не стало хуже, лег рядом.


Вечера здесь наступали рано. Рей на какое-то время вновь уснул, а проснулся от того, что рядом зашевелилась Рисьяна. Она ненадолго проснулась, поела и выпила горячую настойку, от которой ей стало гораздо теплее. Абигейл принесла ещё теплых одеял, в которые они с Реем укутали огнехвоста. Вскоре она вновь уснула. Абигейл зажгла свечи, чтобы тени за окном казались не такими уж и пугающими, и оставила молодых людей наедине. Рею уже не хотелось спать, он подумывал спуститься вниз и поговорить с Коулом, но не хотел оставлять Рисю, пока настойка до конца не подействовала, поэтому лежал рядом, прислушиваясь к её дыханию.


Через некоторое время, когда Рей приподнялся, чтобы поправить одеяло девушки и проверить её самочувствие, он почувствовал, что в спину ему дует поток прохладного воздуха. Юноша обернулся и увидел зависшего рядом посланника. Рей тут же вскочил на ноги и отвел птицу в сторону, где она превратилась в иллюзию. Перед ним появился Кимбол. Он окинул взглядом странное помещение, заполненное травами, которые лежали в ящиках и сушились у потолка, и недоверчиво перевел взгляд на графа.

— Где это вы?

— Это долгая история, — пробормотал Рей, понимая, что друзья Рисьяны совершенно не в курсе, что произошло. Они ведь думали, что девушка всё ещё на огнехолмах. Граф замялся. Говорил он тихо, чтобы не разбудить девушку. — Сейчас не самое подходящее время для объяснений. Рися спит, спустимся вниз.


Рей провел иллюзию вниз, на первый этаж. Аккуратно закрыл дверь и прошел на кухню, где было спокойнее всего. Ни Абигейл, ни её бабушки здесь не было.

— Что произошло? — насторожился Кимбол.

Рею пришлось рассказать обо всем, что случилось за последние дни. Он говорил спокойно, упуская часть деталей, но услышанное всё равно повергло преподавателя в шок.


— Что?! — иллюзия Кимбола повернулась к Рею и почти вплотную приблизилась к нему. Юноша с трудом сдерживал свою злость. — Ты же обещал следить за ней! И оберегать!

— Я этим и занимался! — разозлился граф.

— И поэтому вы сейчас у проклятых земель? И ты даже не сообщил?

— Знаешь, мне было немного не до этого. Я ей жизнь спасал!

— Да хватит вам! — чирикнул небольшой воробей. Второй посланник появился чуть позже, но застал разговор, и оказался весьма кстати. Молодые люди готовы были придушить друг друга на расстоянии. — Кимбол, успокойся! Рей сделал всё, чтобы спасти Рисю.

— Ладно, — помедлив, выдавил из себя Кимбол. Он всё ещё прожигал взглядом Рей, но решил оставить их ругать на потом. — Как она?

— Терпимо. Правда мерзнет, но скоро должны приехать её дядя и знахарка. Они помогут.

— Мы тоже можем приехать.

— Не стоит, это не место для встреч. Я наоборот бы хотел, чтобы Рися была подальше отсюда. Но она пока слишком слаба.


Они замолчали. Кимбол и Рей отходили от нахлынувших на них эмоций, а Тибби решил не вмешиваться, чтобы не пострадать. И если Рей ничего не мог сделать ему на расстоянии, то Кимбол жил в соседней квартире и, к тому же, владел магией.

— Кстати, у нас кое-что есть, — наконец, произнес Кимбол. Его иллюзия взмахнула рукой и на столе рядом с Реем появилась коробка. — Не знаю, правда, насколько это вам сейчас понадобится.

— Я тоже хочу себе магического посланника, который так вещи переносит! — воскликнул Тибби, но его слова остались незамеченными.

Рей посмотрел на коробку, а затем аккуратно убрал крышку в сторону. Внутри лежал компас, как на чертежах Рисьяны: на медном корпусе аккуратно вырезаны руны, а внутри небольшая стрелка и миниатюрные изображения первородных энергий. Рей задумчиво посмотрел на предмет, на который девушка так надеялась, и оставил его в коробке, чтобы случайно его не повредить.

— Это то, о чем говорила Рися? — спросил он, поворачиваясь к Кимболу. — Компас, который найдет сердце духа?

— Да. Мы забрали его из мастерской. Но думаю, теперь вам будет не до него.


Рей задумался. Идея Рисьяны не казалась ему совсем уж невозможной. После всего, что ему пришлось увидеть и узнать, сердце древнего духа уже не казалось лишь легендой.

— Как думаете, сердце и впрямь существует?

— Сложно сказать, — протянул Кимбол. — Но я помогал Рисьяне с картами и смотрел архивы со старыми картами Вайлета. Они остались с тех времен, когда город ещё строился. Под старым городом, древней частью, где после находился центр Вайлета, действительно были пещеры. И скорее всего, они до сих пор там. Но никто не изучал ту часть. Хотя, большинство обвалов, произошедших в последние года, произошли именно в старой части города. Не думаю, что это совпадение. Возможно, те пещеры образовались из-за подземных источников, что могли идти от сердца, а сейчас из-за большого количества воды размываются и обваливаются.

— И единственный способ проверить, есть ли там сердце — использовать компас? — уточнил Рей.

— Да, но нет никакой гарантии. Что ты задумал?


— Доделать то, что хотела Рися. Найти сердце, — уверенно ответил Рей. Он ещё не обдумал всё, как следует, но эта идея так ярко вспыхнула в его голове, что юноша не мог от неё отказаться. Теперь, когда дух не угрожал его подруге, можно было заняться источником проклятья. — Как работает компас?

— Как любой поисковый компас. Нужна проклятая вода. Её нужно поместить в самый центр, тогда стрелки укажут на ближайший сильный источник.

— Значит, можно набрать её за барьером.

— Не совсем. Воды в самих проклятых землях опасны, но они не несут в себе магию самого древнего духа. Нужны воды из озер. Но ты же не собираешься отправиться к озерам? Туда давно не собирались экспедиции. Это слишком опасно.


Рей задумался. Он рассчитывал, что ему будет достаточно набрать воды за барьером, чтобы проверить существование сердца духа и сообщить об этом магам. Граф никак не рассчитывал уходить к озерам, зная, насколько там может быть опасно, тем более сейчас, когда дух на свободе.

— Я знаю, что это опасно, но возможно это единственный шанс уничтожить проклятье. В любом случае, нужно всё обдумать. Один я не смогу пройти за барьер, только с другими магами, а чтобы их убедить, понадобится время.

— Лучше побереги свои силы. Затея слишком рискованная. Что если вы доберетесь до озер, а компас ничего не найдет? Тогда все усилия будут напрасны. Сейчас ты нужнее Рисьяне.

— Пожалуй, ты прав, — согласился Рей, продолжая поглядывать на компас. Его не покинуло чувство вины за то, что он упустил духа, поэтому графу хотелось помочь. Он прекрасно понимал, что теория Рисьяны не доказана, но он хотел верить, что она права, и где-то в проклятых землях есть сердце духа, подпитывающее проклятье. А если новорожденный дух зависит от проклятья, то уничтожив сердце, можно уничтожить и его.

— Ух-ты! Наконец-то вы в чем-то согласились! — воскликнул Тибби, про присутствие которого все успели позабыть. Пухлый воробей скакал на своих маленьких лапках по столу и внимательно следил за разговором всё это время.

— Тибби, уймись, — вздохнул Кимбол.


Рей лишь улыбнулся.

— Мне и правда лучше сейчас быть с Рисей. Нам повезло, что дух оставил её в живых, но он истощил все её силы. Пока она не поправится, я буду за ней приглядывать.

— Мы можем с ней поговорить?

— Не сейчас. Она слишком слаба. Спит большую часть времени.

— Ты уверен, что нам не нужно приехать?

— Да. Мишель не самое приветливое место, — ответил граф, вспоминая хмурые очертания городка, старые дома и нескончаемую пасмурную погоду. — К тому же вам будет негде разместиться. Мы и так заняли полдома.

— Хорошо, но если что, ты всегда можешь с нами связаться. И было бы лучше, если бы вы поскорее оттуда уехали. Мне не нравится, что где-то там поблизости бродит дух.

— Мне тоже. В прошлый раз мы едва ушли от неё, — Рей поежился, вспомнив, как дух захватил контроль над телом Рисьяны.


— Я знаю! Тебе понадобится мой подарок! — внезапно воскликнул Тибби, отчего и Кимбол, и Рей дрогнули. — Я не смогу его передать прямо сейчас. Мой посланник, в отличие от Кимбола, так не умеет. Но пришлю на днях. Это огненный меч. Наверняка в проклятых землях отличная вещь. И против водяного духа поможет обороняться в случае чего.

— Огненный меч?

— Да, тоже в мастерской Айрленд нашли, — сказал Кимбол, закатывая глаза.

— Спасибо, Тибби, но у меня уже есть меч.

— Не, не, не, — поспешно ответил детектив. — Я всё же пришлю. У вас там он будет полезнее, чем у меня дома.


— Кое-кто просто уже попытался поиграть в фехтовальщика, разгромил квартиру и поранился, — прокомментировал Кимбол, которому пару часов назад пришлось помогать соседу накладывать повязку на голову. Тибби так энергично размахивал мечом, что тот зацепил шкаф, и всё содержимое свалилось на невезучего детектива. После этого энтузиазм юноши к занятиям с оружием заметно поутих.

— И вовсе не поранился! Просто… Пусть он будет у тебя, Рей.

— Хорошо, — согласился Рей. Хотя ему не особо нужно было новое оружие, по выражению лица Кимбола он понял, что ему стоит забрать огненный меч для безопасности самого Тибби.

— Мы тогда не будем вас больше беспокоить, — произнес Кимбол. — Но держи нас в курсе и береги Рисьяну, пока не вернетесь в Эвел. Хорошо?

— Обязательно.

— Передавай привет Рисе! — добавил Тибби.

— И Рей, не спеши пока проверять компас.

— Да, я знаю, спасибо. Посмотрим, что будет, — ответил Рей, наблюдая, как иллюзия Кимбола превращается обратно в птицу.


Вскоре, простившись, улетел сидящий на столе воробей, а затем и посланник Кимбола. Птица какое-то время посмотрела на Рея, который уже не обращал на него внимания, и едва заметно качнула головой, прежде чем исчезла. Рей тем временем задумчиво смотрел на коробку с компасом. Они стали на шаг ближе к источнику проклятья, но путь впереди казался непреодолимым. Юноше очень хотелось расправиться с проклятьем раз и навсегда. Теперь, когда он столкнулся со всем лично, он понимал насколько важно проверить теорию, из-за которой когда-то погибли герцоги Айрленд.

— Их смерть не могла быть случайной. Дух наверняка знает о существовании сердца и охраняет его, — пробормотал Рей. Он взял коробку в руки и поспешил к Рисьяне, попутно думая о том, что когда девушке станет получше, то он займется поисками сердца духа.

Комментарий к Глава 23

Авторская передышка затянулась на месяц, отчего мне несколько стыдно, ведь я очень хотела выкладывать по одной главе в неделю. Но… выходит чуть медленнее, потому что сейчас приходится сводить все сюжетные линии к своему концу, а ещё эти главы очень эмоциональны, поэтому я над ними работаю чуть дольше с редактурой, чтобы вышло качественно. Прошу простить за ожидания. Ваш Автор.


========== Глава 24 ==========


На следующий день в дом травниц постучали. Стук был уверенным и нетерпеливым, отчего пожилая цервид недовольно вздохнула — она прекрасно знала, кого ей ждать на пороге. Женщина проковыляла к двери. Стук не прекращался, отчего травница подумала, что из всех лесных народов огнехвосты были самыми нетерпеливыми. Тесса отворила дверь и невозмутимо посмотрела на двух лисов, что стояли перед ней — растрепанные и взъерошенные после долгой дороги Уиллис и Дель не успели даже прийти в себя, как цервид уже пригласила их в дом. Уиллис заставил своего огненного посланника, помогавшего им найти путь, исчезнуть и вошёл в дом. Дель зашла за ним.

— Они наверху, — сказала Тесса, даже не поздоровавшись. Травница прекрасно знала цель визита лисов и была слишком стара, чтобы тратить время на пустые разговоры. — Вверх по лестнице.

Уиллис быстрыми шагами поспешил к племяннице, позабыв обо всех приличиях.

— Простите его, — попыталась сгладить ситуацию Дель. Она сняла уличный плащ, покрытый вкладными каплями от тумана, и повесила его на крючок у входной двери, прежде чем подниматься наверх. — Он весь не свой. Волнуется за племянницу.

— Я все понимаю. Вам лучше поспешить. Рисьяна держится хорошо, но огнехвостам трудно без их огня, — сказала Тесса, внимательно посмотрев на гостью, отчего даже уверенная в себе Дель дрогнула. Взгляд пожилой цервидши словно смотрел сквозь лисицу, докапываясь до всех её тайн, но это наваждение исчезло также быстро, как и появилось. Женщина медленно пошла к кухне.

— Спасибо, — поблагодарила Дель, стараясь не показывать своей слабины. Она никогда не могла подумать, что её смутит взгляд цервида, но в этой женщине лисица чувствовала силу, хоть и скрытую за старческими морщинами. Лисица проводила взглядом хозяйку дома и поспешила наверх, откуда уже раздавался голос её спутника.


Поднявшись на мансарду, Дель застала Уиллиса, который присел рядом с племянницей и обеспокоено задавал вопросы. Рисьяна, судя по пустой тарелке на полу рядом с девушкой, только-только закончила обед. Она сидела у тёплой печной трубы, укутанная в несколько одеял, и молчала. Ей было сложно говорить с дядей после всего, что произошло.

— Ох, я рада, что с тобой всё в порядке! — взволнованно воскликнула Дель, подскакивая ближе. Она прервала повисшую напряженность между Рисьяной и Уиллисом, переключив внимание всех присутствующих на себя. Лисица тут же опустилась на колени и крепко обняла девушку. Та была бледной, а тело её казалось слишком холодным для огнехвоста, однако состояние Рисьяны оказалось куда лучше, чем ожидала знахарка. — Я тебе помогу.

Рисьяна кивнула, когда Дель от неё отпрянула, а затем поёжилась от холода и поправила плед. После тёплых объятий огнехвоста девушке вновь стало зябко.

— Всё ещё мерзнешь? — поинтересовалась Дель.

— Да.

— Я разводил настой огненного цветка с отваром из трав, как вы показывали, — вмешался Рей. Он все это время не спускал глаз с Рисьяны, чувствуя ответственность за её состояние. Ему удалось излечить её внутренние органы и спасти от воздействия проклятой воды, но девушка была слаба. Казалось, силы её покидают. Рей ругал себя, что несмотря на практику в королевском лазарете, его сил было недостаточно, чтобы убрать все последствия пребывания водяного духа в теле подруги. — Но становится не намного лучше.


— Дух истощил все огненные силы, но теперь он не будет мешать, поэтому я смогу восстановить их. Но понадобится время. И возможно, это будет не слишком приятная процедура.

— Насколько неприятная? — уточнил Уиллис, который до этого не особо беспокоился о методах знахарки. Но сейчас, видя перед собой бледное лицо племянницы, не хотел причинять ей ещё больших страданий.

— Мне придётся очень резко повышать температуру тела. От этого будет жар, головная боль и слабость всего тела, но так нужно, — ответила Дель, не вдаваясь в подробности.

— Я вытерплю, — тихо сказала Рисьяна, посмотрев на присутствующих. — Лучше уж жар, чем холод.

Дель слабо улыбнулась. Племянница Уиллиса держалась хорошо, несмотря на своё состояние, что не могло не вызывать уважения.

— Мне понадобится помощь, — сказала женщина, поднимаясь. — Нужно ведро теплой воды и полотенца.

— Я спрошу Абигейл, она все найдёт, — отозвался Рей. Он поднял пустую тарелку, чтобы унести. — Спущусь вниз, а потом вернусь, чтобы помочь.

— Я с тобой. Мне нужно все подготовить.

— Что ты собираешься делать? — спросил Уиллис, наблюдавший за всеми со стороны. — Опять настойки?

— И это тоже, — ответила Дель, внимательно посмотрев на лиса. Уиллис с тех пор, как получил посланника от Коула, не находил себе места. Лис старательно скрывал своё волнение, но Дель слишком хорошо его знала, чтобы по одним только жестам определить, как сильно переживает Уиллис за племянницу. Да и разговор с главным придворным магом накануне не прошёл для лиса бесследно. Дель положила руку ему на плечо и искренне улыбнулась, понимая, что сейчас не время для шуток. — Не волнуйся, я знаю, что делать. Мы оставим вас ненадолго. Пойдём, Рей.

Рей с сомнением посмотрел на Рисьяну. Они не обсуждали произошедшее, но граф догадывался, о чем думает его подруга, и знал, как она волнуется перед встречей с дядей. Рей не хотел оставлять их наедине, но Дель кивнула головой в сторону выхода, намекая, что им пора.


— Если что, зовите. Мы скоро, — добавил граф, прежде чем спустился вниз.

Уиллис и Рисьяна оставались наедине. Повисла напряжённая тишина. Рисьяна смотрела в пол. Ей было стыдно перед дядей, ведь она знала, что совершила чудовищную ошибку.

— Мне очень жаль, — пробормотала девушка спустя некоторое время. — Жаль, что так вышло. Маги могли уничтожить духа, а теперь он в проклятых землях. И всё из-за меня. Я послушалась её. И никому не сказала, что вновь слышу голос.

Уиллис присел рядом на корточки и внимательно посмотрел на племянницу.

— Это не твоя вина, — произнёс он, заставляя Рисьяну посмотреть в его сторону. — Если кто и виноват, то это я. Я был слишком самоуверен. Решил, что смогу сам разобраться с духом, забрал тебя из дворца и не уследил. Мне повезло, что Рей нашёл тебя. Не знаю, что бы я делал, если бы с тобой что-то случилось. Я обещал сестре, что позабочусь о тебе, а всю жизнь только и делал, что перекладывал ответственность на других.

Рисьяна удивленно посмотрела на дядю. Она ещё никогда в жизни не видела его таким искренним и заботливым, как сейчас. Они никогда не были особо близки, поэтому девушка и подумать не могла, насколько о ней беспокоятся. На глаза начали наворачиваться слезы.

— Всё будет хорошо.

Уиллис обнял Рисьяну. Она дрожала от холода, несмотря на несколько одеял, но в объятьях дяди девушке стало уютнее. Они сидели в тишине, которую в какой-то момент прервали тихие всхлипывания Рисьяны. Лис отпрянул от неё и обеспокоенно посмотрел.


— Из-за меня случится беда, — всхлипнула Рисьяна. — Я была так уверена, что смогу найти и уничтожить сердце духа. Надеялась, что всё закончится, но сделала только хуже. Теперь она знает, что где-то в Вайлете есть источник проклятья и наверняка попробует использовать его силы…

— Тише, тише, — остановил её Уиллис. — Не тараторь и отдышись. С чего ты вообще это решила?

— Я пыталась ей сопротивляться и чувствовала, не знаю, слышала её мысли. Она полна ненависти к людям. И хочет всех уничтожить. Если она получит силу сердца духа, то…

— Барьер её остановит.

— Она ведь смогла пробиться сквозь него, чтобы попасть в проклятые земли.

Уиллис не успел ответить, как послышались шаги — на мансарду вернулись Дель и Рей, а вместе с ними и молодая цервид. Она смущенно топталась позади, держа полотенца.


— Что случилось? — обеспокоенно спросил Рей. Он поставил ведро с водой на пол и бросился к Рисьяне.

— Все в порядке. Пока, — пробормотала Рисьяна. Она посмотрела на Рея, а потом вновь на дядю. — Нужно предупредить Харланда. Что бы ни задумала вортерия, её нужно остановить. Она вновь в проклятых землях, и быстро восстановит силы. А теперь ещё знает про сердце духа.

— Выходит, оно существует? — переспросил Рей. Он ничего не сказал Рисьяне про компас, чтобы не волновать, и ограничился лишь пожеланиями от друзей девушки, но сам неоднократно вспоминал о поиске источника проклятья.

— Я не знаю.

— Но ведь дух хочет его найти.

— Она знает о нем только от меня, но быстро проверит. И теперь я очень надеюсь, что ошиблась, а сердце — лишь легенда.

Уиллис и Рей переглянулись.


— Так, я не очень хочу прерывать ваш разговор, — громкий голос Дель прозвучал так неожиданно, что все испуганно посмотрели в её сторону. Лисица же, не теряя времени, подставила поближе к Рисьяне какой-то ящик и начала выкладывать на него содержимое своей сумки. От ярких бутыльков с настойкой на мансарде появился приятный теплый свет. — Но сейчас у нас есть заботы поважнее, чем охота за духами. Я займусь лечением, а вы двое уйдете. Вы будете только мешать.

— Я могу помочь, — сказал Рей, который не собирался оставлять Рисьяну без присмотра.

— Ты уже много сделал. Сейчас отдыхай, — ответила Дель. — Мы с Абигейл управимся. Правда?

— Конечно, — Абигейл приветливо улыбнулась. Она чувствовала себя не очень комфортно в присутствии взрослых огнехвостов, чья натура отличалась от спокойных и рассудительных цервидов, но по наставлению бабушки вела себя как подобает хозяйке.

— Я не уйду, — заспорил Рей.

— Это не обсуждается. Оба — вон! — строго сказала Дель. — И не появляйтесь на мансарде, пока я не разрешу.

— Пойдем, Рей, — вмешался Уиллис, прекрасно понимая, что в случае чего его бывшая может применить силу. Спорить с ней было бесполезно. Он положил руку на плечо Рея и повел его прочь. — Тем более, нам ещё нужно поговорить.

Рей неохотно согласился.

— Если что, я рядом, — сказал граф, обращаясь к Рисьяне. Она после разговора с дядей выглядела печальной, но всё же слабо улыбнулась другу, чтобы тот не сильно волновался.

— Надеюсь, лечение поможет, — бросил Уиллис напоследок. Сказал он это достаточно тихо, но Дель его прекрасно услышала, хотя уже и отвлеклась на подготовку.

— Твою племянницу лечат сразу три лекаря из разных народов, — деловито заметила лисица. — Увидимся позже.


Уиллис и Рей спустились на первый этаж. Абигейл шустро закрыла за ними дверь, отчего Рей занервничал. Он задумчиво посмотрел в сторону мансарды.

— Она в надежных руках, — заверил его лис.

— Да, знаю. Надеюсь, что всё пройдет хорошо, — ответил Рей, стараясь не думать, что творится за дверью.

— Рисьяна сильная. Она справится, а вот нам нужно подумать о более непростых проблемах.

— О чем вы?

— Мы можем где-то поговорить? У цервидов слух не хуже огнехвостов, не хочу лишний раз поднимать панику. В таких небольших городках слухи быстро распространяются.

— Да, конечно, — Рей указал на закрытую комнату, где остановился Коул. Молодой маг предпочитал тишину и уединенность, поэтому часто закрывал дверь, чтобы спокойно обсудить с отцом все текущие дела. Рей постучался и, услышав голос друга, открыл дверь, пропуская внутрь Уиллиса.


Коул сидел в кресле, а рядом с ним на подлокотнике сидел ворон. Практически все члены семьи Локхард использовали в качестве посланников воронов, считая птицу символом их рода, поэтому гости сразу догадались, что посланник принадлежит Великому Прево.

— Рад вас видеть, — поприветствовал гостей Вилфорд. Ворон едва заметно склонил голову, но тут же принял свой обычный гордый вид. — К сожалению, не могу остаться, но Коул всё передаст. А мне нужно завершить кое-какие дела перед советом. Надеюсь, вы про него не забыли, Уиллис?

— Про такое сложно забыть. Не каждый день получаешь приглашение от самой королевы, — хмуро усмехнулся лис.

— На вашем месте я бы был осторожнее. Харланд очень разозлен произошедшим, поэтому может быть весьма резким.

— Это я знаю, спасибо за предупреждение, — поблагодарил Уиллис, хотя и без слов Вилфорда прекрасно догадывался, что его может ожидать на собрании. После разговора с Коулом, узнав о случившемся, Уиллис отправил посланника Харланду, посчитав это решение верным. Главный придворный маг, как и ожидалось, вышел из себя, и если бы они общались не через посланника, а лично, то мужчина наверняка бы набросился на огнехвоста. Сдерживало его только воспитание и расстояние. Однако лису было не до решения проблем — он спешил в Мишель к племяннице. И к счастью, Харланд это понимал, поэтому не стал мешать огнехвосту эти пару дней, отложив всё до королевского совета, который мог решить судьбу Уиллиса.

— До встречи на совете, — сказал ворон, растворяясь в воздухе.


Уиллис недовольно вздохнул и присел на край кровати. Присутствие на королевском совете не внушало ему радостных чувств. Он, убедившись, что Рисьяне ничего не угрожает, собирался признать свою вину и взять всю ответственность за произошедшее. Побег духа он считал своей личной ошибкой.

— Это не ваша вина, — произнес Коул. Он не смотрел на Уиллиса, но обращался именно к нему. — Так сложились обстоятельства, что дух сбежал. Мы ничего не могли поделать. Дух контролировал Рисьяну, а нападение ящеров только усугубило ситуацию.

— Вы знаете, кто к этому причастен? — спросил Уиллис. — Они преследовали вас с огненных холмов. И, судя по намерениям, их явно послали не из королевского дворца, раз они так опрометчиво пытались убить Рисьяну.

— У нас с отцом есть предположения, но пока рано об этом говорить, — задумчиво произнес Коул, не вдаваясь в подробности. Маг посмотрел на нахмурившегося Рея, который был в курсе их предположений. Однако графу до сих пор не верилось, что к нападению могла быть причастна Ребекка. — В любом случае, вашей племяннице больше ничего не угрожает.

— Кроме сбежавшего духа.

— Дух мог её убить, когда покинул тело, но не сделал это, — добавил Рей. — Не думаю, что он будет мстить теперь, когда достиг своей цели.

— Об этом я и хотел поговорить. Рисьяна сказала, что дух что-то задумал. И это меня беспокоит. Не обладая всеми силами, ему удалось пробить барьер, а что будет после того, как он вернулся в проклятые земли и получил контроль над всеми проклятыми водами?


— Вы имеете ввиду, если дух найдет сердце духа? — уточнил Рей.

— Я не уверен, что сердце существует. Но даже без него ситуация опасная. Как только Рисьяне станет легче, я бы хотел, чтобы ты, Рей, увез её подальше от барьера. Здесь может стать опасно.

— Хорошо. Но я всё же думаю, что теория Рисьяны заслуживает внимания. Сердце может быть источником проклятья, а вместе с ним и источником силы духа. Найдем и уничтожим сердце — ослабим и уничтожим духа.

— Маги изучали проклятые земли столько лет, но ничего не нашли. Сейчас ничего не изменится.

— У нас теперь есть компас. Его придумал сам Генри Айрленд, так что мы можем найти сердце.

Уиллис внимательно посмотрел на Рея, читая в его глазах решимость. Юноша был уверен в задумке, хотя на огнехолмах сомневался в правдивости легенды. Лис задумался. Он так и не сообщил эту теорию главному придворному магу. Проклятье и Вайлет всегда казались Уиллису лишь историей, которой не суждено никак воплотиться в жизнь, но сейчас, когда они были так близко к проклятой столице, что-то внутри сжималось, заставляя сомневаться.


— Не думаю, что Харланд станет рассматривать эту идею. А без помощи королевских магов мы ничего не сможем сделать, — сообщил Уиллис.

— В любом случае, вам нужно озвучить это на собрании, — вмешался Коул. — Мой отец вас поддержит. Я предполагаю, чтоХарланд будет настаивать на немедленном уничтожении духа, но это может быть опрометчиво, поэтому для принятия решения совету нужно знать всё.

— Да, пожалуй, вы правы, — согласился Уиллис. — Я сообщу совету обо всем, но не стоит пока ничего говорить Рисьяне. Не хочу её беспокоить.

Рей кивнул.

— Мы с Дель остановимся в лагере. Не хочу лишний раз теснить цервидов, — произнес лис, неожиданно поднимаясь. — К тому же, мне нужно будет помогать магам независимо от решения совета, а Дель сможет приходить и присматривать за Рисьяной, пока та не поправится окончательно. Думаю, так будет лучше. А сейчас мне пора в лагерь. Меня должны будут там встретить.

— Я вас провожу, — вызвался Коул. В отличие от Рея, который был целиком и полностью занят заботой о Рисьяне, молодой маг успел изучить местность. Не без помощи местного охотника Маркуса юноша узнал обо всех сплетнях и разговорах, что блуждали среди жителей городка, а также успел осмотреться. И хотя Абигейл делала неудачные попытки уговорить мага хоть на пару дней остаться в кровати, Коул, воодушевленный тем, что так легко отделался от болезни проклятой воды, сразу же приступил к активным действиям. Правда, настойку, которую приносила молодая цервид, послушно пил. — Мне всё равно здесь нечего делать, а так хоть посмотрю лагерь.

— Хорошо.

— А я пока останусь. Вдруг понадобится моя помощь, — сказал Рей. Он надеялся, что ему всё же удастся вернуться на мансарду.

— Конечно, — Уиллис положил руку на плечо графу и задумчиво на него посмотрел. — И спасибо тебе, что не бросил её. То, что она жива — твоя заслуга.

Рей на это лишь кивнул. Уиллис кивнул ему и пошел прочь из комнаты вместе с Коулом, оставив графа одного. Юноша отошел к окну и посмотрел сквозь мутное стекло. За окном колыхался туман — молчаливый обитатель городка. Рей знал, что где-то там находится барьер, остававшийся единственной преградой на пути духа, но юноша боялся, что это ненадолго. Им нужно поскорее убираться отсюда или же делать первый шаг раньше духа. Юноша задумчиво перевел взгляд на стол, где лежала коробка с компасом, спрятанная подальше от Рисьяны. Поиск сердца никогда не был целью Рея, но чем больше он думал, тем чаще убеждал себя, что проверить эту идею нужно. Независимо от решения магов.

***

На мансарде Дель заботливо помогала Рисьяне снимать одежду. У девушки тряслись руки от слабости, поэтому ей было сложно управиться самой. Знахарка стянула с неё рубашку, отчего по коже Рисьяны пробежали мурашки, и пришлось накинуть ей на плечи плед. Рисьяна чувствовала себя неловко от того, что не могла самостоятельно привести себя в порядок — большую часть времени после расставания с духом, она проспала, а придя в себя, смогла лишь сменить разодранную рубашку на целую. Рей помог умыть ей лицо и руки, но на теле ещё остались засохшие пятна грязи, которые Дель и Абигейл старательно смывали влажными полотенцами. Они откинули в сторону всю одежду и вскоре привели Рисьяну в порядок, не оставив ни следа грязи на теле девушки.

— Потерпи немного, скоро станет теплее, — сказала Дель. Она ласково поправила плед, чтобы племянница Уиллиса не замерзла, пока женщина всё подготовит. Лисица достала из сумки коробку с лепестками цветков и высыпала их в ступку, которую ей принесла Абигейл. Туда же знахарка добавила немного огненной настойки и принялась сминать листья, попутно добавляя ещё ингредиенты, не знакомые местной травнице. По комнате разлился теплый оранжевый свет, а от ступки шел белоснежный пар.

— Что это? — спросила Абигейл.

— Мазь, — пояснила Дель. Масса в её ступке приобрела однородный состав и стала густой. Лисица обмакнула палец, проверяя, что мазь не растекается. — Это лучший способ восстановить огненные силы. Хотя, возможно и несколько болезненный. А тебе лучше пока посидеть в стороне. Никто кроме огнехвостов не может прикоснуться к огнецветам и всему, что из них сделано.

— Да, да, знаю, бабушка рассказывала о них.


Дель приблизилась к племяннице Уиллиса, убрала плед в сторону, отчего Рисьяна поежилась, а после знахарка принялась пальцами наносить на кожу девушки мазь. Племянница Уиллиса дрогнула от горячего прикосновения. Оно казалось Рисьяне таким обжигающим, что хотелось поскорее смыть мазь, но она сдерживала свои приступы отвращения. Дель тем временем создавала из густой массы кругообразные узоры, чем-то похожие на её татуировки на руках. Древние символы, которые огнехвосты использовали в заклинаниях, сейчас превратились в пережиток прошлого, хотя опытные огненные маги, такие как Рэдфлеймы, и некоторые знахари продолжали их использовать. От жара мази Рисьяна начала чаще дышать. Грудь её тревожно поднималась, но Дель не останавливалась — она медленно читала заклинание на огненном языке, успокаивая девушку. Женщине понадобилось некоторое время, прежде чем всё тело Рисьяны покрыли узоры из мази. Дель осторожно одела девушку в чистую просторную рубаху и укутала одеялом. У Рисьяны поднималась температура, но ей нужно было хорошо согреться.

— Будет жечь и, возможно, довольно сильно. Но это согреет тебя.

— А я не обожгусь? — спросила девушка, с сомнением поглядывая на оранжевый завиток на её ладони.

— Нет. Магии, которая мешала твоей сущности, больше нет. Не беспокойся, — Дель погладила её по голове. — Тебе нужно поспать, так будет легче.

Рисьяна кивнула. Голова у неё закружилась. Дель помогла девушке прилечь и накрыла её остальными одеялами, пока Абигейл прибиралась. Знахарка внимательно смотрела на Рисьяну. Женщина не соврала — магия духа не мешала восстановлению, поэтому ожогов не должно было быть, но, несмотря на это Рисьяне предстояли очень тяжелые первые сутки. Позднее мазь уже не будет так жечь, но сейчас, пока девушка ещё так холодна, ей будет непросто справиться.

— Держись, дорогая, — пробормотала Дель, осторожно поглаживая Рисьяну по спине. От боли и головокружения та начала отключаться.

***

Королевский совет был первым совещательным органом власти при королеве. В обычное время Её Величество устраивала отдельные встречи с каждым из членов малого совета, но в самые сложные времена собирала весь совет в специальном зале. Во главе стола, занимая своё почетное место, невозмутимо сидела королева. Возле неё по правую руку главный советник королевства — герцог Кендрик Адингтон. Он занимал должность советника ещё при отце нынешней королевы, но на время, пока Дариан захватил власть, был отправлен в отставку. С коронацией Соффи Кейденс герцогу была возвращена его почетная должность, которую он достойно нес благодаря богатому опыту и знаниям.

Помимо Её Величества и её советника в королевский совет входили главный придворный маг, глава Тайной стражи, капитан королевской стражи и несколько других советников, но сегодня в виде исключения в качестве приглашенных членов совета выступал глава исследовательского лагеря и Уиллис. Оба находились в исследовательском лагере в Мишеле и использовали иллюзии.

Уиллис стоял, докладывая всем присутствующим о произошедшем в последние дни. Он успел сообщить основные моменты Харланду перед поездкой в Мишель, но так как его мысли были заняты только состоянием племянницы, то он не стал тратить время на подробности. Теперь же Уиллис сообщал все подробности в присутствии членов королевского совета.


— Так вы уверены, что дух покинул Рисьяну? — уточнила Соффи. Королева была шокирована, но держалась подобающе, хотя ей было очень тревожно за младшую сестру. Соффи так и не решилась поговорить с Рисьяной за это время, о чем теперь сильно жалела. От одной мысли, что девушка могла погибнуть в проклятых землях, Её Высочеству становилось не по себе.

— Да, дух истощил силы и покинул Рисьяну у барьера, — подтвердил Уиллис.

— Мы нашли пролом в барьере на востоке от Мишеля, — уточнил глава исследовательского лагеря. — И некоторые вещи Рисьяны. Там дух, скорее всего, и покинул её тело.

— Я предлагаю отправить группу магов в проклятые земли, чтобы найти и уничтожить духа, — вставил своё слово Харланд. — Пока это единственная зацепка про источник. К тому же, дух не был в проклятых землях двадцать лет. Мы не знаем, что будет теперь. Нужно действовать как можно скорее.

— И у вас есть план по уничтожению? — спросил герцог Адингтон.

— Да, драконий огонь, — вмешался Уиллис. — Мы уже хотели использовать его. Теперь изменились только условия.

— А можем ли мы вам доверять, Уиллис? Вы уже пытались спасти свою племянницу. И вот чем всё обернулось.

— Я признаю свою ошибку. Но так сложились обстоятельства. И мы ничего не могли с этим поделать. Дух оказался настолько сильным, что размыл печати и смог манипулировать моей племянницей, чтобы привести её к барьеру. Коул и Рей собирались вернуть её во дворец, но ситуация обострилась, когда на них напали. Мы ещё не знаем, кто и почему, но из-за этого дух обрел полный контроль.


— Кто-нибудь пострадал? — взволнованно спросил Уолтер. Они с сыном до сих пор не общались, поэтому новость о нападении его взволновала больше всего. Интуиция подсказывала капитану королевской стражи, что решение Рея помогать герцогине обернется бедой, но он и не представлял, что всё зайдет настолько далеко.

— Всё обошлось, — сказал Уиллис, отчего Уолтер облегченно выдохнул. — Все в порядке.

— Кто мог на них напасть? — воскликнула королева. — Я думала возле барьера теперь спокойно.

— Мой сын сказал, что это были ящеры, — вмешался Вилфорд. — Возле барьера иногда ещё встречают наемников. Возможно, эти хотели поживиться. Но южане редко охотятся за столь мелкой добычей.

— Вы что-то узнали? — уточнила Её Величество.

— Пока нет. Веду расследование.

— Держите меня в курсе, — Соффи внимательно посмотрела на главу Тайной Стражи, который выглядел самым невозмутимым среди присутствующих. Молодая королева догадывалась, что Вилфорд рассказывает не всё, но решила оставить их разговор на потом. — А что касается вашего плана, то я считаю, что это слишком опасно.

— И всё же я настаиваю, Ваше Величество, — сказал Харланд. — Мы должны уничтожить духа, как и планировали. Единственное, теперь изменилось место и нам нужно пойти за барьер. Но нас проведут лучшие маги из лагеря.


Харланд посмотрел на главу исследовательского лагеря, который присутствовал на собрании в виде иллюзии. Мужчины успели переговорить возможность похода за барьер до встречи с королевой. Деон Бланфорд серьезно обеспокоился, узнав о прорыве барьера и появлении злобного духа в проклятых землях, и был больше других заинтересован в скорейшем разрешении проблемы. Маги и без духа находились в опасности, пребывая в Мишеле.

— В проклятых землях прошел сезон дождей и сейчас там спокойно, насколько это вообще возможно, — сообщил Бланфорд. — Мы можем отправить туда людей, однако на подготовку понадобится пару недель. С момента запрета экспедиций никто не ходил до Вайлета или озер, но старые тропы ещё остались и должны быть не сильно заболоченными.

— Как вы собираетесь найти духа?

— Мы пока не разработали подробный план, — ответил Харланд. — Однако дух, скорее всего, ушел к озерам. Вблизи него мы и будем искать.

— Вы идете в проклятые земли, где всё будет против вас, — вмешался Вилфорд. — Не слишком ли это опрометчиво?

— Это единственный способ уничтожить источник проклятья. Пока эта наша единственная рабочая теория.

— Не единственная. Я слышал, что Генри Айрленд нашел и иной источник проклятья.

— Или обнаружил духа в своей дочери, — добавил Харланд, негодующе посмотрев на главу Тайной Стражи. Главный придворный маг рассчитывал как можно быстрее получить разрешение королевы и приступить к подготовке похода, а не спорить, является ли дух источником или нет. — Точно нам неизвестно.


— Сердце духа, — громко произнес Уиллис, вызвав удивление на лице магов. Лис поспешил объясниться. — Рисьяна нашла последнюю работу отца. Генри предполагал, что на месте Вайлета погиб древний водяной дух. Его останки стали источником для священных озер. И возможно из-за них проклятье не исчезает.

— Или из-за духа, — поспорил Харланд. — Теория интересная, но нет тому никаких подтверждений.

— И всё же Генри Айрленд редко ошибался. Он спроектировал компас, который с помощью вод озер может определить местоположение сердца древнего духа. Моя племянница воссоздала компас и его можно использовать. Тогда станет ясно, существует сердце духа или нет.

— Да, но, к сожалению, у нас нет вод из озера, — сообщил глава исследовательского лагеря. — Экспедиции в ту часть проклятых земель давно не проводились, а в лагере ничего не осталось. Мне жаль, но чтобы проверить, действительно ли существует сердце духа, нам в любом случае придется отправить новую экспедицию. Однако я бы хотел взглянуть на компас и поговорить с Рисьяной. Думаю, эта идея родилась не без оснований. Да и господина Линдлейна эта теория может заинтересовать.

— Конечно, но боюсь ближайшее время Рисьяна будет не в состоянии. Она очень слаба.

— Таким образом, всё сводится к тому, что нужно отправить магов за барьер, — подытожил Харланд. — Существует сердце духа или нет, но для проверки вам нужна вода из озер. Мы отправим экспедицию для уничтожения духа, а после, если это не поможет, то займемся другими теориями. Нам нужно только разрешение совета, чтобы приступить к подготовке. Ваше Величество, — маг обратился к королеве. — Дух новорожденный, поэтому у нас есть все шансы от него избавиться.


Королева задумалась. Отец неспроста запретил экспедиции в проклятые земли — даже несмотря на осторожность герцогов Айрленд пострадали многие маги, в том числе и сами герцоги. Теперь от решения Соффи зависела судьба других людей: либо она отправит магов на рискованную экспедицию за барьер, либо ничего не предпримет, и тогда дух может выйти из-под контроля и пострадает ещё больше людей.

— Я хочу узнать мнение совета, прежде чем решу. Кто готов поддержать эту идею?

Руки подняли все, кроме Вилфорда. Тот предпочел воздержаться с ответом.

— Большинство голосов за, — советник королевы повернулся к ней. — Ваше слово, Ваше Величество.

— Уничтожьте духа, — после некоторой паузы произнесла Соффи. Эти слова дались ей нелегко, но иного выбора она не видела в сложившейся ситуации. — Сегодня я подпишу указ. Вы, Харланд, несете ответственность за подготовку и проведение экспедиции.

Главный придворный маг кивнул.

— Я отправлюсь в Мишель в ближайшие дни с лучшими магами, чтобы помочь господину Бланфорду.

— Хорошо. На этом совет окончен, — уверено произнесла Соффи.

Все присутствующие, поочередно одаривая Её Величество уважительным поклоном, начали расходиться.


— Уиллис, как сейчас Рисьяна? — поспешно спросила Соффи, пока иллюзия лиса не исчезла.

— Не очень. Но держится. Лечение должно помочь.

— Я хотела бы с ней поговорить.

— Ваше Величество, не думаю, что получится. Она сейчас очень слаба. Большую часть времени отдыхает. Лучше подождать.

— Я вас поняла. Благодарю.

Уиллис поклонился. Его иллюзия превратилась в огненную птичку и улетела, оставив королеву. Соффи окинула взглядом пустующую комнату и посмотрела на единственного человека, который не покинул зал совещаний.


— Вы о чем-то хотели поговорить, Вилфорд? — спросила королева.

— Да, но боюсь, вам не понравятся мои слова, — ответил Великий Превю. — На совете я сказал не всё. Наемники шли за Рисьяной от самых огненных холмов, их нападение не было случайным. Уиллис нашел чешую у его дома.

— Вы уже знаете, кто их нанял? — обеспокоилась Соффи. — И зачем? Рисьяна, конечно, любит впутываться в неприятности, но не думаю, что она могла нажить себе врагов, которые захотели бы её убить.

— Ваша сестра, Ребекка. А причину, я думаю, вы знаете лучше.

— Вы уверены, — голос Соффи дрогнул. Она никак не ожидала услышать от мужчины этих слов. — Уверены, что это она?

— Боюсь, что да. У меня было не так много времени на расследование, но удалось выяснить, что ваша сестра неоднократно общалась с Кассандрой Блэк, известной наемницей в Шайнеле. Кассандра выполняет самые разные поручения и общается с большинством негодяев. Скорее всего, именно она помогла нанять ящеров. Кассандра не так давно вернулась в Шайнел из Эвела, и её видели в порту с кем-то из южных наемников, — сообщил Вилфорд. — Я не стал пока ничего предпринимать. Ребекка — член королевской семьи, поэтому я решил прежде сообщить всё вам, Ваше Величество. Ваша сестра действовала импульсивно, но все же пыталась убить Рисьяну.


Соффи тяжело вздохнула.

— Да, я понимаю, но попрошу вас не вмешиваться. С Ребеккой я разберусь сама, — девушка нервно сжала рукой подол платья. Её младшая сестра перешла все границы, отчего даже спокойная Соффи разозлилась. Королева не могла представить, чтобы Ребекка общалась с кем-то из наемников. — А что касается той наемницы… Касандры. Постарайтесь пресечь её дальнейшую работу. Не хочу, чтобы в моем королевстве происходили беспорядки.

— Хорошо, Ваше Величество.

— Можете ступать.

Вилфорд встал из-за стола и поклонился королеве, прежде чем покинул зал совещаний. Соффи осталась одна. Она не знала, что ей делать с ненавистью Ребекки к их приемной сестре, но понимала, что не может оставить ситуацию без внимания.

***

Её Высочество весь день занималась подготовкой приказа на уничтожение духа и другими сопутствующими обязанностями. Несмотря на одолевающую королеву бурю эмоций, Соффи взяла себя в руки и отложила разговор с сестрой на вечер. Девушка вошла в спальню Ребекки уже после ужина, когда все остальные дела закончились.

— Соффи? — удивленно спросила Ребекка, увидев на пороге своей комнаты старшую сестру. Она посмотрела на девушку и улыбнулась, но не увидела улыбки в ответ. — Что-то случилось?

— Да. Мне нужно с тобой поговорить, — непривычно хмуро произнесла Соффи. Она прошла в глубь комнаты и села в кресло. — Наедине.

Служанка, помогавшая Ребекке готовиться ко сну, послушно покинула комнату.

— Сегодня собирался малый совет, — сообщила Соффи, как только сестры остались наедине. — Мы обсуждали проблему с духом.

— Я думала, вы уже все решили. Доставите Рисьяну во дворец, избавите её от духа и уничтожите его, — Ребекка постаралась выразить искреннее недоумение, хотя её взбудоражила тема, поднятая сестрой.

— Кое-что пошло не так. Печати стали размываться, дух заставил Рисьяну уйти к барьеру. Её почти вернули, не позволив духу обрести контроль. Но на ребят напали.


— Какой ужас, — воскликнула Ребекка. Надеясь, что сестра не заметит её настоящие эмоции, девушка выронила заколку из рук и принялась поднимать её с пола.

— И что же случилось?

— Из-за нападения дух обрёл контроль над Рисьяной, убил наемников и сбежал в проклятые земли.

В этот раз Ребекка не произнесла ни слова. Она подняла заколку и посмотрела на Соффи, не веря, что услышала. Кассандра передала ей, что наемники пошли по следу Рисьяны, которая покинула огненные холмы. И с тех пор информации не было ни от наемников, ни от Кассандры. Герцогиня нервничала. Обычно ящеры быстро исполняли заказ, но Ребекка не могла представить, что дух окажется сильнее. Ей стало не по себе.

— А что… Что с Реем? — не узнавая свой голос, спросила Ребекка. Она просила, чтобы наемники не трогали графа, но дух действовал по своим правилам.

— Он жив. Как Коул и Рисьяна. Им повезло.

— Что?! Рисьяна жива?

— Да, к счастью. Дух её отпустил, — ответила Соффи, внимательно смотря на сестру. На какой-то момент она увидела на лице Ребекки искренний страх, но когда она услышала про Рисьяну, он тут же сменился на злость. Сомнений не оставалось. — А ты надеялась на другой исход? Это ведь ты наняла наемников.


— О чем ты? — Ребекка дрогнула. Взгляд сестры был таким холодным и отчуждённым.

— Ты знаешь.

— Я ни при чем.

— Скажи правду! — Соффи повысила голос. Она поднялась с кресла и встала, нависнув над сестрой.

— Какую? Какую правду ты хочешь услышать? — Ребекка вскочила. Эмоции переполняли её, отчего металлические лепестки на заколке больно впивались в сжатую ладонь герцогини. — Да, я ненавижу Рисьяну! Да, я решила взять все в свои руки! Я была близка к этому. Наемники убили бы Рисьяну, а так как дух не мог покинуть её тело, то погиб бы вместе с ней.

— Чем ты думала? Ты не только поставила жизни других под угрозу, но и всего королевства. А если бы он переселился в кого-нибудь? Мы ведь были близки к тому, чтобы безопасно разорвать связь. И уничтожить духа, чтобы он никому не навредил. А теперь он в проклятых землях. Это твоя вина!

— Моя? Ох, теперь ты злишься. Но я была права. Рисьяна опасна. Если бы её привезли во дворец, и она бы потеряла контроль здесь. И убила бы тебя. Так ты бы хотела узнать о её силе? Я защищала нашу семью. И мне жаль только что наемники не закончили дело.

— Ты зашла слишком далеко. Я не стану разбираться в этом деле, хотя и должна. Но ты моя сестра. Я лишь попрошу тебя немедленно покинуть дворец и вернуться в Шайнел. Ты больше не имеешь права вмешиваться в королевские дела.


Ребекка тяжело дышала. Слова Соффи казались ей оглушительно громкими, отчего ещё больнее было их воспринять. Её старшая сестра прогоняла её.

— Хорошо, — отводя взгляд и потихоньку возвращая себе самообладание, ответила Ребекка. — Я уеду. А что будет с Рисьяной?

— Ты спрашиваешь? После всего, что сотворила? Ты обязана извиниться перед ней.

— Ни за что!

— Ребекка, ты одержима пустой местью, — Соффи подошла к сестре и положила руки ей на плечи, стараясь успокоить. — Это плохо кончится. Отпусти свою злость. Ты достаточно уже совершила. Нашу мать уже не вернуть. Тебе нужно жить дальше.

— Прости, Соффи, — Ребекка отпрянула. На глаза девушки наворачивались слезы, но она умело их сдерживала, не желая показывать свою слабость перед королевой. — Я не смогу забыть того, что случилось. И ты права, мне стоит уехать. Завтра я попрошу собрать свои вещи и покину дворец.


========== Глава 25 ==========


Дни в небольшом городке у барьера бежали быстро. Как только перо королевы подписало указ на уничтожение духа, Мишель оживился. Из столицы приехали маги во главе с Харландом, и в исследовательском лагере закипела работа — маги изучали, как пройти к озерам, подготавливали оружие и лекарства для тяжелой экспедиции. Уиллис вместе с Харландом разрабатывали план по уничтожению духа, пока глава исследовательского лагеря подготавливал людей под руководством господина Линдлейна, который несколько лет изучал состояние проклятых земель. Все нервничали перед предстоящей экспедицией, отчего атмосфера стояла напряженная.

В доме травниц тоже было неспокойно. Дель ежедневно приходила из лагеря, где они остановились с Уиллисом, и контролировала процесс лечения Рисьяны. Девушке медленно, но становилось лучше. Мазь день за днем впитывалась в её кожу, постепенно бледнея, а температура тела повышалась, но вместе с этим Рисьяна мучалась от сильного жара. Рей следил за девушкой по вечерам. Он снимал сильную головную боль, однако, засыпая Рисьяне всё равно было дурно — она видела образы, которые не хотела бы видеть.

— Она будет мстить, — пробормотала девушка. Глаза у неё были закрыты от боли, она почти заснула, но из-за сильного жара бредила.

Рей осторожно протер платком капельки пота с её лба. Его лечение уже не так эффективно снимало боль, но он всё же положил свою руку, чтобы хоть немного помочь подруге.


— Как она? — спросил Коул, заглянув на мансарду. Молодой маг днями помогал в лагере, а вечером возвращался в дом травниц, чтобы отдохнуть.

— Лучше, — ответил Рей. Он поправил одеяло и поднялся, тяжело выдохнув. Граф отошел в сторону, чтобы поговорить. — Как дела в лагере?

— Подготовка полным ходом. Маги планируют перейти барьер через пять дней.

— Хорошо, к тому времени Рисьяне станет легче. Я смогу отправиться вместе с вами.

— Уверен?

— Хочу помочь разобраться с источником. Маги согласились с возможностью существования сердца, но, боюсь, их больше беспокоит дух. Я же наберу вод из озер для компаса, — пояснил Рей. — К тому же, хочу убедиться, что дух погибнет.

— Это опасно. А ты не маг.

— Я умею за себя постоять. К тому же, со мной будешь ты. Прикроем друг друга.


Коул слабо улыбнулся. Он понимал, на какой риск они идут. Но осознание того, что от этого зависят жизни многих, заставляло их принимать опасность.

— Монстры… Повсюду… — внезапно пробормотала Рисьяна, начиная тревожно ворочаться.

Рей спешно подскочил к ней и начал успокаивать. Девушка ещё какое-то время что-то бормотала про духа. И хотя вортерии уже не было в ней, последствия оставались. Графу удалось добиться того, чтобы Рисьяна уснула, но тревога его не покидала, словно слова девушки были не просто бредом, а предзнаменованием беды.

***

Священные озера погрузились в тишину с тех пор, как город и ближайшие земли покинули все живые существа. Во времена экспедиций здесь ещё появлялись исследовательские посланники, которые осматривали местность, но даже магическим созданиям было сложно здесь находиться, не говоря уже обо всех остальных. Здесь не менялись времена года, потому что духи обходили барьер и проклятые земли стороной, а пейзаж не менялся уже почти сотню лет — голые загнивающие стволы деревьев и остатки деревни древнего народа.

Земляной перешеек, разделявший озера, давно затопило, а о прежней жизни напоминали лишь покрытые плесенью бревна от домов. Возле них забурлила вода. Круги пошли по мутной поверхности озер, а после из воды появился силуэт духа. Существо приняло свой привычный облик вортерии и уселось на скошенное бревно. Зеленые глаза с восторгом осматривали всё вокруг. Вортерия наконец-то была дома. Все эти несколько дней она восстанавливала силы, купаясь в священных озерах. Ей было непривычно находиться вне тела Рисьяны так долго, непривычно вновь чувствовать мощную силу от проклятых земель, но вместе с этим вортерия ощущала потерю. Эмоции Рисьяны заглушали её внутреннюю боль, но теперь уже ничего не сдерживало бурлящие внутри ненависть и злость.


Вортерия долго смотрела на пустое пространство, слыша отголоски прошлого. От далеких и едва различимых голосов, которые эхом отражались от вод, существо трясло. Когда-то она не знала свою роль, не понимала, что ей делать, но теперь ей стало отчетливо ясно, что дальнейшая судьба и наследие погибшего народа стали её ответственностью. И она должна закончить начатое. Люди погубили вортериев, но заплатили за это не слишком большую цену и продолжали жить, наслаждаясь ярким солнцем и прохладным ветром.

— Отомсти за нас, — шептали голоса.

Вортерия взмахнула рукой. Воды озера подчинились ей и поднялись вверх, начиная обретать форму. Дух колдовал, создавая огромного льва, каких видел в книгах, что когда-то читала Рисьяна. Он вкладывал в существо все свои силы, и вскоре появились первые очертания лап, тела и огромной пасти. Вортерия слабо улыбнулась, но внезапно лев вновь потерял свою форму. Поток воды рухнул обратно в озеро, а духу стало плохо, отчего он сорвался в воду. Её магии не хватало, чтобы создавать живых существ.

Вынырнув из озер, вортерия ударила бревно мощной струей воды. Несколько щепок упали на поверхность озера и закачались. Вортерия смотрела на них несколько минут, думая, как ей обрушить всю силу проклятых земель на людей. Она не могла идти за барьер без помощи, прекрасно осознавая насколько уязвима вне проклятых земель.


— Мне нужно сердце духа, — тихо сказала вортерия, но голос её разнесся эхом по всей местности. — Если эта девчонка права, то я смогу уничтожить и барьер, и всех, кто встанет у меня на пути.

Глаза её блеснули ярким изумрудным цветом. Она надеялась, что сердце духа, если оно существует, станет источником новых сил. Вортерии оставалось его найти, а благодаря одной огненной лисице, она знала с чего начинать. Дух не стал медлить и нырнул, скрывшись в глубинах озер.


========== Глава 26 ==========


Абигейл возилась с травами на кухне. Осенью девушка традиционно делала заготовки — отделяла цветы, засушивала листья. Её бабушка была так стара, что не могла уходить в лес на сборы трав, поэтому после отъезда родителей девушки на юг, Абигейл занималась этим сама. Она собирала травы, помогала делать зелья и относила их в лагерь, где их забирали маги. И хотя прибытие гостей отвлекло её от привычной работы, вскоре она все же к ней вернулась, тем более, что с приездом королевских магов дел стало гораздо больше. Мишель тут же заполонили слухи о грядущем походе, а маги попросили подготовить целый ящик лечебных смесей, которыми сейчас и занимались травницы. Абигейл отбирала нужные травы, складывала на столе отдельно листья и цветы, чтобы потом быстро собрать нужные смеси. Рядом за столом, попивая чай, сидел Коул. Он успел закончить почти все дела и теперь до самого похода скучал, изучая местный быт.

— Откуда все травы, что в вашем доме? — полюбопытствовал Коул. — Я не видел ничего в пределах города. Тут словно всё вымерло.

— Мы собираем их в лесу, к югу отсюда. А потом приносим сюда. Но я заметила, что с каждым годом за целебными травами приходится ходить всё дальше. Даже сквозь барьер проклятье продолжает распространяться.

— Вы говорили об этом магам?

— Конечно. Они и сами это видят, но ничего сделать не могут. Сама природа против этого проклятья. Нам остается лишь надеяться, что когда-нибудь найдется способ исцелить эти земли. Не сразу… Но я всё же верю.

— Вы ведь можете видеть будущее по травам. Почему бы не узнать? — поинтересовался маг. Ему до сих пор не давало покоя, что травницы смогли предсказать их появление. Юноше не доводилось сталкиваться с настоящими провидцами лично, поэтому он отнесся к этому с большим скепсисом и недоверием, чем Рейджинальд, которого это вообще не беспокоило. Граф просто был рад, что им помогли и предоставили ночлег. — Вы ведь узнали о нашем прибытии, и можно сказать, спасли меня.


Девушка замерла, удивив тем самым Коула, но собравшись, она всё повернулась к гостю.

— Не всё можно узнать, — серьезно ответила Абигейл, заметно волнуясь. — Мы скорее не видим, просто замечаем знаки и интерпретируем их. Но это непросто, поэтому немногие из цервидов переняли это ремесло от наших предков. Моя бабушка говорит, чтобы видеть будущее, необходимо разрешение самих духов, но они могут нас и обмануть. Поэтому это очень сложный дар, на который нельзя слепо полагаться.

— Так и про магию говорят. Но если можно облегчить себе жизнь, то почему бы и нет?

— Но ведь не интересно знать всё наперед, — улыбнулась цервид, надеясь, что маг не поймет, что она от него что-то утаивает. Гости не должны были узнать про их с бабушкой видение. Тесса предупредила внучку, чтобы та не обнадеживала молодых людей, которые сами должны были пройти свой путь. К тому же знаки, что они видели на гадании, было сложно понять. Цервиды не хотели ошибиться. Но Абигейл беспокоилась, что Коул сможет догадаться о её секретах. Ей казалось, будто маг способен читать чужие мысли, слишком уж проницательным он порой был. — Тогда жизнь теряет свой смысл. Да и ответы из будущего не всегда радуют. Лучше жить с надеждой.


Коул лишь кивнул в знак согласия. Он внимательно посмотрел на девушку. Ему ещё не доводилось так тесно общаться с кем-то из их народа. В столице цервиды работали продавцами, цветочниками. Они были миролюбивым народом, который предпочитал не занимать крупные должности и жить в деревне или пригороде, поэтому юноша, привыкший к жизни в светских кругах, редко с ними сталкивался. И сейчас ему было любопытно.

Абигейл смутилась от столь пристального взгляда и отвернулась, торопливо перебирая руками травы. Коул казался ей таким загадочным и таинственным. Даже среди магов-исследователей она не встречала никого вроде него, отчего ей становилось неловко за свою простоту и наивность. Она сконцентрировалась на травах, но тут с улицы раздался рев. Он был далеким, но у цервида был хороший слух. От испуга девушка схватила пучок трав и резко отпустила — обожгла руку о колючий стебель.

— Опять странные звуки? — взволнованно спросил Коул. Он заметил, как дернулись уши у цервида — так было несколько раз за последние дни. И хотя сам юноша ничего не слышал, он доверял чувствам Абигейл.

— Да, словно рев. Мне кажется, это разносится со стороны проклятых земель, — девушка посмотрела на свою ссадину. По невнимательности она положила на стол не то растение, отчего и обожглась. — Не нравится мне это. Дурной знак.

— И это накануне похода, — задумчиво произнес маг, знавший о предстоящем походе чуть больше, чем девушка.

— Я так рада, что маги вновь занялись проклятьем. Надеюсь, что у них получится его уничтожить. Неспроста же они приехали? Хочу вновь увидеть солнце, — мечтательно произнесла Абигейл.


Коул промолчал. Местные знали о прибытии новых магов в лагерь и знали об экспедиции за барьер, однако им были неизвестны истинные цели магов.

— Почему же ты не уехала отсюда? — спросил Коул, не желая разрушать надежды цервида.

— Я думала об этом. Да и отец с матерью уговаривали, когда уезжали. Но я родилась здесь. Это мой дом, я не могу бросить тех, кто здесь живет, — сказала девушка. Она часто появлялась в лагере, не только принося лекарства, но и помогая в лазарете, ведь больше занятий у Абигейл здесь не было. Её жизнь, как и жизнь большинства местных жителей, крутилась вокруг одной-единственной мечты — избавиться от проклятья. Поэтому девушка с энтузиазмом принялась помогать гостям. Абигейл чувствовала, что время перемен совсем близко. И она хотела приложить все усилия, чтобы видение её бабушки о скорейшем избавлении от проклятья оказалось правдой, а пока не делилась ни с кем полученным знанием, надеясь, что духи их не обманули в этот раз. — Наш городок небольшой, но при этом все друг другу помогают. Пока существует проклятье, я нужнее здесь, а потом посмотрим.

— Благородно с твоей стороны. Но эти травы… Как это вообще может помочь в походе?

— Это сухой сбор лекарственных трав. У всех местных есть свой небольшой запас. Его используют, когда наглотаются воды или почувствуют слабость. Он снимает основные симптомы. Временно, но иногда это может спасти жизнь. Особенно по ту сторону барьера, — ответила Абигейл.

— Почему не настойка? — уточнил Коул.

— Мы не используем жидкости за барьером. На всякий случай. Поэтому только сухие травы. Исследователи даже воду не берут, только специальные жемчужины, чтобы утолить жажду, — пояснила цервид. — Слушай, а маги уже нашли источник проклятья? Они ведь не просто так сюда приехали. За барьер давно никто не проходил.

Девушка всё же не выдержала и задала мучавший её вопрос. Ей было любопытно, насколько близки исследователи к тому, что почувствовали они с бабушкой.


— Абигейл, прекрати донимать молодого человека, — хрипло, но строго прозвучал голос Тессы. Пожилая женщина шла к кухонному столу, чтобы присоединиться к работе. Абигейл смутилась. На щеках у неё появился легкий румянец.

— Куда поставить? — спросил Рей, выглянув из-за огромной корзины, которую нес в руках. Он помогал хозяйке дома принести с мансарды нужные ей травы.

— Вот сюда. Спасибо.

— Это лишь малое, чем я могу помочь, — сказал Рей, отряхивая руки от сухой пыльцы и мелкой крошки. — Вы были так добры, что приютили нас и помогли. Рисьяна почти поправилась, так что мы можем перебраться в лагерь.

— В этом нет необходимости, — женщина уже перебирала травы из корзины своими морщинистыми руками. — Этот дом всегда открыт для Айрленд. И для их друзей.

— Спасибо.

— Тем более что духи не просто так привели сюда юную Банчефлер.


— Банчефлер? — удивился Рей.

— Второе имя Рисьяны, — пояснил Коул. — Ты разве не знал?

— Я ещё от Флаттери не просмеялся, — усмехнулся граф. — И что это за имена такие? Банчефлер. Язык сломаешь.

— А что вы там сказали про духов? — уточнил Коул.

— Что всё делается не просто так. И у каждого своя роль, — загадочно произнесла женщина. Она внимательно посмотрела на Коула, отчего тот не решился задавать ей больше вопросов.

— Кстати, о ролях. Абигейл, я хотел бы попросить приглядывать за Рисьяной в наше отсутствие. Дель будет приходить, но я всё же волнуюсь.

— Да, конечно, — поспешила ответить девушка.

— Ты уже сказал ей, что тоже идешь за барьер? — спросил Коул.

— Нет, не до этого было. Сам видел, в каком она была состоянии.

— Может, тебе и не стоит идти, Рей? Мы ведь обсуждали на собрании. Там опасно. А ты не маг.

— Зато лекарь. Могу помочь. И не пытайся меня отговорить. Я хочу лично убедиться, что… — он предусмотрительно замолчал, понимая, что перед травницами не нужно открывать истинную цель похода. — Что всё закончится. И я, пожалуй, уже вам не нужен. Пойду, поговорю с Рисей.


Рей поднялся на мансарду. Рисьяна сидела, привычно устроившись возле печной трубы. Она чувствовала себя гораздо лучше. Мазь впиталась в кожу, не оставив следов, а жар спал. Лечение помогло, поэтому девушка почти вернулась к своему прежнему состоянию — бледность прошла, а от симптомов не осталось следа. Коул предложил ей занять комнату, в которой пока ночевал он, но Рисьяна отказалась. Здесь ей было гораздо уютнее и спокойнее. Она постоянно вдыхала запах трав, отчего даже её настроение стало подниматься, что для Рея было важнее всего. Произошедшее оставило сильный отпечаток на его подруге. Она не хотела обсуждать ни духа, ни проклятье, и граф не тревожил её чувства.

Вечера наступали рано. Приходилось зажигать свечи, чтобы тени за окном казались не такими уж и пугающими. Рисьяна подтянула к себе одну из ближайших свечей и водила над ней рукой, играясь с пламенем — то делала его выше, то совсем незаметным. Рею даже показалось, что он видит в пламени какой-то танцующий силуэт.

— Что ты делаешь?

— Пытаюсь колдовать. Дель же сказала, что теперь мне нечего опасаться, — ответила Рисьяна. Она всё ещё помнила боль от ожогов. Её невозможно забыть, но её вновь тянуло к огню и его теплу, поэтому девушка стала пробовать управлять уже существующим огнем. Создавать свой ей всё ещё было страшно.

— Я не про это. Здесь полно сухих трав. Ты ведь дом можешь спалить.

— Сейчас уже не так много. Ты ведь такую большую корзину вниз унес, — сказала девушка, но свои эксперименты всё же прекратила. Если они выйдут из-под контроля, то она не сможет спасти полыхающее помещение. — Они готовят снадобья к походу?

— Да. Что-то вроде этого, — ответил Рей, удивившись, что Рисьяна сама спросила.

— И когда маги пойдут?

— Послезавтра.


Рисьяна кивнула. Все эти дни она старалась не думать о том, что натворила. Да и её состояние не позволяло думать о чем-либо кроме боли. Но по обрывкам услышанных фраз, слов, разговорам с Дель, девушка поняла, что маги идут за барьер. И она прекрасно знала зачем.

— Тебя что-то беспокоит? — спросил Рей, присаживаясь рядом.

— Это так заметно?

— Я слишком хорошо тебя знаю.

— Просто… Я чувствую, что виновата перед всеми. Я должна была помочь уничтожить проклятье, а вместо этого привела опасного духа. Она хочет всем отомстить, — Рисьяна посмотрела на графа. — Рей, в тот момент, когда она покидала меня, я почувствовала всю её ненависть к людям. Она одинока. Весь её народ погиб, поэтому единственное, чего она жаждет, это отомстить. Это ужасно. И мне страшно.

— Маги справятся. Как-никак здесь главный маг королевства, а ему помогает твой дядя. Всё будет хорошо. Ты можешь не бояться.

— Но если с ними что-то случится, то это моя вина. Я себе этого никогда не прощу.

Повисла напряженная тишина. Рисьяна загрустила, погрузившись в свои переживания, а Рей не знал, что сказать. Его мучила вина, что он скрывает от девушки всю правду.


— Знаешь, Кимбол передал мне компас, — начал граф, не решаясь посмотреть на подругу. — Остается только добыть проклятую воду из озер и проверить его работу.

— Я и забыла про него, — пробормотала девушка. Она отправлялась в Мишель с ярым желанием уничтожить сердце, но это оказалось манипуляцией духа. — Но теперь уже не важно. Это была такая глупая идея. Это слишком рискованно. Вдруг сердце духа на самом деле не существует.

— Погоди, но как же легенда, обвалы в проклятых землях? — вмешался Рей.

— Я видела то, что хотела видеть, Рей. Или то, что она вынудила меня видеть, — Рисьяна печально посмотрела на друга. — Скорее всего, сердца нет. Я, правда, очень надеюсь на это. По крайней мере, так будет проще всем. Маги уничтожат духа и всё закончится.

— Но ты сама говорила, что этот дух новорожденный и неможет быть источником.

— Возможно, я так говорила из-за духа, чтобы защитить её. Мы не знаем. Я ни в чем не уверена.

— В любом случае, мы проделали слишком большой путь, чтобы не проверить твою теорию.

— У нас всё равно нет вод из озер, — недовольно заявила девушка. Ей не нравилось, с каким настроем вцепился в эту идею Рей. Она видела в нем себя, но сейчас у неё не было моральных сил, чтобы заниматься тем, во что она уже не верит. Рисьяна просто не хотела верить в существование сердца, надеясь, что так и будет. — А у магов тоже не найдется образцов. Последние экспедиции проводились слишком давно.

— Воду можно найти во время похода.

— Да… Но… Я не знаю, — она тяжело вздохнула. — Наверное, Харланд всё же прав, источник проклятья — дух. Сейчас нужно сосредоточиться на этом, а не проверять догадки.

— Мы с Коулом уверены в обратном. И я собираюсь всё проверить сам.


— Погоди… — Рисьяна повернулась к другу и пристально на него посмотрела. — Что?

— Рися, я должен тебе кое-что сказать.

— Нет, ты не…

— Я иду за барьер с магами, — перебил он Рисьяну.

— Что?! — девушка вскрикнула. — Ты с ума сошел? Ты не маг!

— Я лекарь, Рися.

— Что Рися? Ты хоть понимаешь как это опасно? Ты видел, какая вортерия сильная, находясь в моем теле. Вы с Коулом едва от неё спаслись! Страшно представить, на что она способна сама по себе. Тем более там!

— Послушай, — Рей говорил спокойно и решительно. Он ожидал подобной реакции. — Я иду не один. И не собираюсь с ней сталкиваться один на один.


— Там может произойти всё, что угодно! Я не отпущу тебя! Ладно, Коул, он профессиональный маг. И то я за него переживаю. Но ты… — она говорила так быстро, что у неё перехватило дыхание. — Не геройствуй. Это ни к чему. Хотя бы ради меня. Ты разве не понимаешь, что я и без того волнуюсь, что маги рискуют своими жизнями из-за моей ошибки. Не хочу к этому добавлять ещё и тебя. Лучше б духа уничтожили вместе со мной. Тогда бы этих проблем не было бы.

— Не говори так.

— Пожалуйста.

— Я должен.

На глаза Рисьяны навернулись слезы.

— Слушай, это ведь отличный шанс проверить твою идею. Я лично займусь этим. Маги уничтожат духа, а я проверю компас. И если что-то найдется, сообщу магам.

— Если сердце действительно существует, то может быть поздно. Она могла уже найти его и использовать. Ты понимаешь это? Твоя идея слишком опасна! Я просила дядю предупредить Харланда, чтобы они были готовы, но… — она не сдержалась и заплакала. Рей обнял её. — Рей, если маги не справятся с ней. То погибнут. Все. Все до единого. Я не хочу, чтобы ты шел. Я не хочу тебя терять. Хватит с меня того, что там может погибнуть мой дядя и Коул.

— Рися, со мной всё будет хорошо.

— Ты не можешь этого обещать.


Они оба замолчали. Рисьяна плакала, а Рей обнимал её, пытаясь хоть немного успокоить. У него разрывалось сердце, видя, как она переживает.

— Послушай, я должен пойти вместе с остальными. Им пригодится моя помощь. Сейчас важен каждый человек. Но я буду осторожен, — попытался заверить её Рей. — Кстати, ты не знала, но Тибби передал мне огненный меч из твоей мастерской. Думаю, с таким мечом мне не страшен никакой водяной дух.

Рисьяна отпрянула от графа и посмотрела на него.

— Может, ты и прав. Но мне страшно.

— Я знаю, — он попытался улыбнуться, чтобы хоть как-то развеять её слезы. — Знаю. Но это нужно сделать, чтобы потом мы могли спокойно вернуться в столицу и позабыть обо всем, как о кошмаре.

Комментарий к Глава 26

История постепенно уходит в сентиментальность и переживания, но… Я автор, я так вижу. Впереди самые сложные и волнительные главы, которые сложнее всего редактировать. Пожелайте мне удачи, чтобы я поскорее (и качественно) завершила историю.


========== Глава 27 ==========


Далекие очертания исследовательского лагеря пугали взволнованную Рисьяну. Она впервые за всё время вышла из дома травниц на улицу и смогла рассмотреть небольшой мрачный городок. Девушка столько времени хотела оказаться здесь и заняться исследованиями, но теперь, когда она прибыла в Мишель, ей стало по-настоящему страшно. Рисьяна чувствовала себя совершенно беспомощной перед неизвестными силами, но как бы не хотела, не могла вернуться в теплый дом травниц, пока не поговорит со своим дядей. Лисица, стараясь не думать о своих страхах, спешила к лагерю. По пути она то и дело поправляла плащ, который схватила с крючка, когда убегала из дома. Травницы ничего не заметили, а Рей и Коул ушли в лагерь ещё утром, поэтому никто не остановил девушку, чему она была только рада.


Приближаясь к исследовательскому лагерю, девушка посмотрела на мерцающий в полумраке пасмурного дня барьер. Ей вдруг показалось, что возле огромного камня, поддерживающего магию барьера, что-то есть. Она остановилась, стала всматриваться, но не обнаружила ничего подозрительного.

— Наверное, показалось, — пробормотала Рисьяна, ускоряя шаг. Она чувствовала себя неуютно в пустынном мрачном городке и хотела поскорее оказаться среди других людей.


В исследовательском лагере кипела работа. По словам Рея, вечером намечался общий сбор перед походом, назначенным на завтрашнее утро. Маги суетились, ходили между постройками и никто из них не обратил внимания на пришедшую из городка девушку. Рисьяна пошла мимо зданий, надеясь, что кто-нибудь подскажет ей, где найти Уиллиса. Она хотела попросить дядю об одолжении. Девушке не удалось отговорить Рея отправиться в экспедицию, поэтому огнехвост планировала устроить всё так, чтобы графа не пустили за барьер. Она свернула к главной площади и уже собиралась окликнуть кого-то из магов, как заметила выходящего из одного здания Рея. Рисьяна тут же метнулась в сторону, но граф повернулся в её сторону. Лисица посильнее натянула капюшон на глаза, надеясь, что юноша решит, что обознался, но он заметил девушку и, нахмурившись, быстрыми шагами пошел к ней.

— И что ты здесь забыла?

— Извините, мне кажется, мы не знакомы, — пробормотала Рисьяна, отворачиваясь. Она всё ещё надеялась его обмануть.


Рей закатил глаза.

— Ты не меняешься, — упрекнул девушку граф. — Я отведу тебя обратно. Не стоит тебе ходить по лагерю, едва оправившись после болезни.

— Я хотела поговорить с дядей.

— Я попрошу его прийти.

— Нет, Рей. Я должна поговорить с ним сейчас, — Рисьяна повернулась к юноше и посмотрела на него с мольбой. — Пожалуйста.

— Прости, но ничего не выйдет. В лагере сейчас суматоха, а твой дядя занят. Я обязательно ему передам, что ты хочешь поговорить, — Рей осторожно взял её руку и потянул прочь. — А сейчас пойдем.

Рисьяна недовольно зашагала за графом. Ей не хотелось уходить, но юноша уже вел её в обратную сторону. Девушка посмотрела по сторонам в надежде случайно увидеть дядю. Капюшон слетел с её головы, обнажив яркие рыжие локоны. Лисьи ушки задрожали от холода. Рей остановился и накинул капюшон обратно.

— Спасибо, — пробормотала Рися, смущаясь. Она чувствовала себя неловко от того, что граф постоянно о ней заботился, но при этом понимала, что обязана ему всем. Без Рея девушка бы замерзла и умерла в проклятых землях.


Молодые люди пошли прочь от людей и завернули за угол, когда до лисицы донесся звук чужих шагов. Девушка не успела предупредить Рея, как преследователь оказался очень близко.

— Не ожидала, что так скоро увижу тебя, — произнёс звонкий женский голос, заставивший Рисьяну и Рея обернуться почти одновременно.

— Ребекка? — поразилась Рисьяна. Лицо девушки частично скрывал капюшон, но из-под него была видна светлая коса Ребекки и её хмурый взгляд, прикованный к Рисьяне.

— Удивительно, как легко тебе удаётся выходить сухой из воды. Во всех смыслах. И что ты забыла в лагере? Решила помешать магам уничтожить своего духа? — Ребекка стала наступать, отчего Рисьяна растерялась. Она спешно отступила назад.

— Ребекка, отойди от неё, — вмешался Рей. Его охватила злость при виде герцогини, отчего ему было сложно сдерживать эмоции. — Не знаю, зачем ты прибыла в Мишель, но тебе лучше уйти, если не хочешь проблем.

Рисьяна дрогнула и внимательно посмотрела на графа. Лисицу испугала реакция Рея. Юноша ещё никогда не был так груб с герцогиней, отчего огнехвосту стало не по себе.

— Хотела то же самое сказать и тебе, — нисколько не поменявшись в лице, произнесла Ребекка. Обычно прибывших в Мишель охватывало необъяснимое чувство тревоги, но девушка, несмотря на то, что прибыла в лагерь несколько часов назад, не была обеспокоена ничем, кроме того, чтобы поскорее увидеть Рисьяну. И теперь та стояла прямо перед ней — напуганная и беспомощная. Ребекка одарила лисицу привычным презрительным взглядом. — Я должна лично убедиться, что наша драгоценная Рисьяна никому больше не навредит.

— О чем ты? — выдавила из себя Рисьяна, стараясь не показывать свой страх перед Ребеккой. — Я… Дух ушёл.

— Неужели? А что, если это очередная ловушка?

— Ребекка, хватит! Ты уже достаточно натворила, — разозлился Рей. — Это из-за твоих наемников дух вырвался на свободу!

— Можешь сказать спасибо. Выходит, что я освободила её от духа. Ты разве не этого хотел?

— Не таким способом.

— Погодите. Наемники… Те ящеры… — пробормотала Рисьяна, задумываясь. — Рей, почему ты не сказал?

— Рися, я не…


Рисьяна не дала ему закончить. Она сделала пару шагов вперед и оказалась рядом с Ребеккой, внимательно смотря той в глаза, но к своему сожалению видела только ненависть и презрение.

— Но зачем? Зачем ты хотела меня убить?

— Ты убила мою мать.

Слова Ребекки оглушили Рисьяну. Лисица вспомнила, как девушка кричала на неё в тот роковой день в оранжерее. Ребекка обвиняла приемную сестру в смерти матери, но ей никто не верил. А теперь, спустя столько лет, когда правда обнаружилась, герцогиня имела полное право винить Рисьяну в произошедшем.

— Я… — Рися не знала, что сказать. На глаза девушки навернулись слезы. — Ребекка, я не хотела, чтобы всё так вышло. Я любила королеву Виктори. Она отнеслась ко мне как к родной дочери. И… Я никогда бы не причинила ей вреда. Если бы я только знала, чем всё обернется, то я бы никогда не стала говорить ей о своих кошмарах и голосе в голове. Да, я виновата в этом, но я правда не хотела. Я знаю, что мои слова не вернут ни королеву, ни моих родителей, но пожалуйста, прости меня.

Рисьяна готова была разрыдаться. К ней вновь вернулась прежняя боль потери, которую на время заглушили события последних недель.

— Ребекка, тебе лучше уйти, — потребовал Рей. Он обеспокоенно посмотрел на Рисьяну, у которой вздрагивали плечи от частых вздохов. Граф хотел поскорее увести подругу, а после наедине разобраться с прибывшей герцогиней.

— Нет, — хмуро произнесла Ребекка, не обращая внимания на слова Рея. — Я никогда тебя не прощу.


Ребекка внезапно откинула подол плаща в сторону и выхватила меч. Рисьяна успела отскочить, но клинок опасно уткнулся ей в самую грудь. Ребекке оставалось только сделать выпад, но Рей успел вмешаться. Он тут же призвал свой меч и выбил оружие из рук Ребекки, оттеснив её от огнехвоста. Граф схватил опешившую лисицу и толкнул в сторону, а сам пригрозил оставшейся безоружной Ребекке своим клинком.

— Я все же опытнее в фехтовании.

— Не мешай мне, — Ребекка разозлилась. Она посмотрела на лежащий на земле меч, обдумывая, как его схватить и разобраться с графом, стоявшим на её пути.

— Ты знаешь, что я не позволю тебе причинить вред.

— Стойте! — Рисьяна, наконец, очнулась от шока и поспешила вмешаться. Она не хотела, чтобы из-за неё кто-то пострадал. — Прекратите!

Однако её не услышали. Молодые люди прожигали друг друга взглядом, словно давние враги. Им уже доводилось сражаться во время спарринга, но сейчас всё было по-настоящему. Рисьяна хотела, чтобы конфликт поскорее разрешился. Девушка стала озираться по сторонам, чтобы позвать кого-нибудь из лагеря, но из-за зданий их не было видно. Лисица разволновалась. Ребекка выглядела решительной, отчего надежда на спокойное разрешение ситуации таяла с каждой секундой.


Рисьяна почувствовала, как поднялась шерсть на хвосте и ушах. Девушка списала это на страх и напряжение, но тут же отбросила эту мысль. Интуиция редко подводила оборотней, поэтому лисица прислушалась к своим ощущениям. Откуда-то шли магические вибрации, которые едва заметно сотрясали воздух, а со стороны барьера доносился гулкий шум. Рисьяна не могла определить, что могло издавать этот шум, а вместе с тем внутренняя тревога только нарастала вместе с усилением вибраций.

— Вы слышите? Что-то странное у барьера! — воскликнула Рисьяна, пытаясь привлечь внимание. Странный шум настолько захватил её, что она отошла в сторону, чтобы расслышать лучше.

— Нашла время, — хмыкнула Ребекка. Она рывком бросилась к своему оружию и схватила его, делая выпад в сторону Рея.

Несмотря на неожиданный маневр, граф успел среагировать и ответить на удар. Они встали напротив друг друга, сдерживая оружие и готовясь вступить в бой, но внезапно на весь лагерь раздался грохот. Следом за ним пронеслась мощная магическая волна, которую почувствовали даже Рей с Ребеккой. Их слегка пошатнуло, отчего они растерялись и замерли. Рей отступил назад к Рисьяне, но держал меч при себе, чтобы не позволить Ребекке подобраться ближе.

— Что это? — спросила Ребекка, надеясь, что это привычное явление возле барьера.

Ответом послужила ещё одна магическая волна, после которой со стороны лагеря стали раздаваться крики обеспокоенных магов. Ребекка ощутила нарастающую тревогу, отчего опустила оружие. Шум вокруг становился сильнее.


Небо озарила яркая зеленая вспышка, после которой на мгновение в лагере повисла тишина. Рисьяна не видела, что творится у барьера, но догадывалась, что произошло что-то ужасное. Внутри у неё всё сжалось. Девушка испуганно прижалась к графу, который и сам опасался надвигающейся опасности, но старался не показывать свой страх.

— Всё будет хорошо, — шепнул он.

***

В помещении, которое по просьбе главы исследовательского лагеря выделили огнехвостам, нервно расхаживал Уиллис. Он осматривал вулканические камни, разложенные в коробки. Их количества должно было хватить, чтобы вызвать драконий огонь огромнейшей силы. В обычное время лис побоялся бы использовать так много камней, но в проклятых землях повсюду была вода, отчего накануне похода даже у опытного огненного мага закрадывались сомнения.

— Ты уверен, что это хорошая идея, пытаться уничтожить духа на его же территории? — спросила Дель. Она занималась тем, что собирала для лиса походную сумку с лекарствами. Травницы подготовили для всех магов необходимые сборы, но Дель решила дополнить снаряжение Уиллиса некоторыми своими настойками, которые лучше подходили для лечения огнехвостов.

— У нас нет другого выбора.

— Я беспокоюсь, — Дель отвлеклась от сумки и внимательно посмотрела на лиса.

— Не волнуйся. Мы с Харландом всё продумали, — Уиллис взял один из камней и покрутил его в руках, разглядывая оранжевые грани с тонкими красными прожилками и застывшими внутри пузырькам воздуха. — Он создал заклинание, благодаря которому камни будут подниматься в воздух и окружать любого противника. Мне остается только поджечь их и поддерживать огонь, пока дух не исчезнет. Перед походом мы раздадим камни всем магам, так что любой, кто первый заметит духа, сможет загнать его в ловушку.

— Звучит не слишком надежно.

— За барьер идут опытнейшие маги королевства. Мы справимся.


— Я пойду с тобой.

— Что?

— Ты не ослышался, ушастый! — рыкнула лисица.

— Это не шутки Дель, — Уиллис положил камень обратно в коробку и недовольно посмотрел на знахарку. — Ты нужна здесь с Рисьяной.

— Она уже полностью поправилась. Даже пробует колдовать. Принимать настойку она может и без меня. А я помогу тебе.

— Нет, — рассердился Уиллис. — Я позволил тебе поехать со мной в Мишель, чтобы ты помогла Рисьяне и позаботилась о ней. Но о походе за барьер даже не думай! Это опасно!

— Я рада, что ты пытаешься меня защитить, но я не маленькая девчонка, — она сделала несколько шагов вперёд и оказалась почти вплотную к лису, отчего смотрела на него снизу вверх. Казалось, что ещё немного, и прядь его длинных волос упадёт ей на лицо. — Вам не помешает ещё один огнехвост, который поможет поддерживать драконий огонь. Я хочу помочь. И если ты начнёшь говорить, что я только лечить умею, то сам знаешь, это не так. Мне, конечно, не сравниться силами с Рэдфлеймами, но что-то я могу. Парочку огненных шаров в духа запустить смогу.


Уиллис издал протяжный вздох. Его злила настойчивость Дель, тем более лис знал, что рано или поздно она победит. Его бывшая любила побеждать. Уиллис хотел уже высказаться, но тут что-то услышал — глухой шум, после которого по всему лагерю прокатилась волна магии. Шерсть на его хвосте и ушах поднялась, предчувствуя опасность.

— Ты слышала? — спросил лис.

— И почувствовала. Что-то случилось.

Они переглянулись и, не сговариваясь, кинулись прочь из здания. На главной площади лагеря столпились другие маги — они тоже почувствовали магическую волну. Уиллис присмотрелся. Лагерь находился почти вплотную к барьеру, но сейчас он заметил, что даже в пасмурной мгле не видно легкого свечения барьера. Вместо этого напротив лагеря находилась большая темная дыра.

— Что-то с барьером, — пробормотал Уиллис, приглядываясь. Интуиция подсказывала огнехвосту, что случилось что-то дурное, но он не мог понять, что именно, пока не заметил тени. Огромные тени поднимались от земли и двигались в сторону лагеря. Мужчина взмахнул рукой, призывая пламя. Небольшой огненный шар превратился в множество миниатюрных магических птичек, которые полетели к барьеру. От их тел расходился яркий свет, позволявший увидеть всё, что происходит у барьерных камней. Послышался громкий рёв, а в свете огня показались силуэты огромных существ. Их форма постоянно менялась, отчего они не шагали, а словно перетекали с места на место, двигаясь в сторону лагеря.


— Харланд! — крикнул лис магу, которого заметил неподалеку. Главный придворный маг вместе с руководителем лагеря уже отдавали приказы своим людям, но услышал лиса и повернулся к нему. — Там что-то есть! Что-то большое и недружелюбное.

Харланд посмотрел в сторону барьера. Огненные птички добрались до существ и витали над ними, освещая их несформированные тела. Они были похожи на огромных львов высотой в пару метров. Маг присмотрелся и заметил, что их тела состоят из мутной воды, которая поднимается из-под земли. Огромные существа не были похожи на то, с чем когда-либо сталкивались даже самые опытные маги в лагере.

— Убить их! — приказал маг, взяв себя в руки. — Постарайтесь не дать этим существам пробраться в лагерь!

— Используйте огненные заклинания! — посоветовал Уиллис, отправляя первый огненный шар в сторону монстров, которые двигались не слишком быстро. Между ними и огнехвостом было метров десять, но огненное заклинание всё равно достигло цели. Огонь попал в тело одного из существ, отчего в воздух поднялся пар от испаряющейся плоти. Монстр взревел и отшатнулся в сторону, пугая остальных своих сородичей. Они попытались отступить, но огненные птички парили рядом, мешая им, пока целый град огненных шаров и стрел не обрушился на существ. Всё вокруг застелил белоснежный пар, в котором поначалу раздавался чудовищный рев, но и тот вскоре стих.


— Кажется, вышло неплохо, — усмехнулась Дель. Она всё это время находилось поблизости, а теперь, пока лис призывал новых птичек, чтобы всё осмотреть, разглядывала ещё не развеявшийся пар. Он медленно растворялся в воздухе, укутывая собой окрестности лагеря. — Что это за твари?

— Без понятия, но мне кажется, что это не всё, — пробормотал Уиллис, прислушиваясь. В пелене пара никого не было, но он ясно слышал журчание воды, словно поблизости источник. Однако лис провёл в лагере достаточно времени и не помнил, чтобы здесь были естественные источники воды. — Дель, прошу, уйди.

— Я тебя не оставлю.

Уиллис хотел было вступить с ней в перепалку, но шум воды стал громче.

— Они нас окружают! — крикнул он Харланду, догадавшись, что проиходит. — Они меняют форму!


Под ногами магов появилась вода. Она растекалась между каменной плиткой и утекала в разные стороны, где собиралась в бесформенную массу. Некоторые маги попытались атаковать эти массы огнем, отчего вскоре лагерь вновь заполонил пар. Из-за него стало сложно что-либо разглядеть. Существа, воспользовавшись хаосом, приобрели форму огромных львов и начали наступать на магов. Харланд и руководитель лагеря старались сохранить самообладание и руководили совместными атаками, в которых им особенно помогали огнехвосты. По всему лагерю разлетелись стаи огненных птичек, которые обжигали монстров и отвлекали их, пока другие маги наносили удар. Но, к несчастью, существа быстро учились. Они стали менять форму, превращаясь в бесформенные субстанции, ускользавшие от атак, или отращивали щупальца и когти, которые обрушивали на магов. И сколько бы огня не попадало в водяных монстров, они быстро восстанавливались, в отличие от сил магов.

Существа быстро заполонили лагерь, добравшись до его самых дальних уголков. Рей, Рисьяна и Ребекка позабыли о конфликте, едва увидели происходящее в лагере. Рядом с ними потекла вода, а после от земли поднялись водяные щупальца. Они потянулись к молодым людям, но Рей успел разрубить их мечом. Вода упала обратно на землю, но тут же стала собираться и превращаться в новые щупальца.

— Уходите, я прикрою! — крикнул Рей, отбиваясь. Он пропустил Ребекку к Рисьяне, чтобы девушки ушли за здание подальше от лагеря, но когда Ребекка прошла мимо, юноша схватил её за запястье. — Только попробуй её тронуть.

— Не обещаю.

— Иначе пожалеешь, — Рей неохотно отпустил руку герцогини. К ним вновь подбирались щупальца, которые он разрубил.

— Рей! — позвала Рисьяна. Она не хотела уходить без графа.

— Лучше уходи! И будь осторожнее, — приказал Рей. — Я найду тебя, как только освобожусь.

Граф выступил вперед, продвигаясь к площади, куда начала утекать вода. Он хотел отвлечь существо от девушек, надеясь, что потом присоединится к ним. Рей едва заметно улыбнулся испуганной Рисьяне, чтобы подбодрить её, а затем продолжил теснить водяное существо.

— Береги себя, — попросила девушка, прежде чем побежала прочь.


Ребекка не теряла времени. Она поспешила по грязи в противоположную сторону, позабыв о цели своего прибытия в Мишель. Рев водяных монстров оглушал её, а от ярких вспышек огня и витавшего в лагере пара становилось тревожно. Девушка не понимала, что происходит и желала лишь поскорее убраться. Она завернула за угол здания, пробежала ещё немного и остановилась, не зная, куда ей бежать. Нужно было поскорее убираться из лагеря, но Ребекка не понимала, в какой стороне Мишель, а в вечерней мгле и тумане сложно было что-то разглядеть. Ребекка выругалась. Девушка решила добраться до стойл и взять корвуса, поэтому свернула в узкий проход, ведущий к главной площади лагеря. Где-то там, насколько герцогиня успела запомнить, находились стойла. Ей оставалось только преодолеть открытое пространство, отделявшее девушку от единственного шанса сбежать. Ребекка, не раздумывая, выскочила из прохода и стала озираться, пытаясь сориентироваться в творящемся вокруг хаосе.

— Берегись! — крикнула Рисьяна. Она задержалась, не зная, куда идти, но в итоге решила следовать за Ребеккой, рассудив, что вдвоем им будет проще. Ещё издали огнехвост заметила, как рядом с девушкой из земли поднимается бесформенное существо, и бросилась на помощь. Рисьяна ловко подскочила и потащила герцогиню за собой, не позволяя водяному щупальцу схватить Ребекку за лодыжку. Девушки упали на землю.

— Что ты творишь?! — крикнула Ребекка, но тут же замолчала, увидев щупальца, тянувшиеся к ним. Она схватила выпавший при падении меч и разрубила щупальца, едва они приблизились. На одежду герцогини полилась холодная вода, отчего она поежилась.

— Нужно уходить, — воскликнула Рисьяна, помогая Ребекке подняться, пока вода не сформировалась во что-то пострашнее щупалец. Но они не успели далеко уйти, как на них обрушилась волна воды, неожиданно вырвавшаяся из-под земли. Девушек вновь сбило с ног.


Ребекка бездумно размахивала мечом, пытаясь отбиться, но она начала кашлять, задыхаясь от проклятой воды. Рисьяна поспешила на помощь. Она наколдовала небольшие искры пламени, которые не особо ранили бесформенное существо, но отогнали его от Ребекки. Воды утекли к стене здания и поднялись, постепенно принимая форму огромного льва.

— Только не это, — пробормотала Рисьяна.

Из огромной пасти монстра вырвался оглушительный рев. Лисица дрогнула. Вода перетекала по телу существа, уплотняя его длинный хвост, по поверхности которого разрослись шипы. Водяной лев взмахнул хвостом и снес часть стены, тяжелым, словно булава, хвостом. Деревянная стена раскололась на щепки. Хотя монстр состоял из воды, его сила была столь велика, что ничуть не уступала живому существу.

Рисьяна посмотрела на Ребекку, которой становилось только хуже. Она ослабела, отчего с трудом держала оружие — девушка не привыкла к тяжелым условиям. Рисьяна чувствовала себя лучше, несмотря на то, что тоже попала под проклятую воду. Девушка не знала, связано ли это с тем, что она долгое время соседствовала с духом, но времени задумываться не было. Лисица посмотрела на льва. Он был огромным, и с каждым его шагом расстояние между ними сокращалось. Ребекка продолжала изо всех сил отбиваться от мелких щупалец, подбиравшихся к ним, пока Рисьяна разглядывала монстра. Ей показалось, она что-то заметила. Внутри полупрозрачного водяного тела был плотный тёмный участок, вокруг которого собиралась вода.

— Смотри! Внутри него!

— Я ничего не вижу, — ответила Ребекка, кашляя.


Лев прыгнул в их сторону, но девушки увернулись, оказавшись по разные стороны от существа. От прыжка земля содрогнулась. Рисьяна собрала все свои силы и вложила их в огненный шар, который швырнула в монстра, отвлекая его на себя. Заклинание оказалось слишком слабым — шар потух практически сразу же, как соприкоснулся с телом существа. Однако из-за этого вода в теле льва стала менять положение и позволила Рисьяне разглядеть плотный камушек. Лев разозлился и кинулся на девушку. Лисице удалось отскочить от шипастого хвоста, который воткнулся в стену за её спиной. Деревянная крошка посыпалась на землю.

— Рися! — крикнул Рей, появляясь из-за здания. К нему присоединился Коул, который тоже находился в лагере во время нападения и пришел на выручку другу. Молодые люди задержались, отбиваясь от других существ, но сумели разыскать в творящемся хаосе девушек. — Уходи оттуда!

Рисьяна посмотрела в его сторону. Граф держал в руках меч, намереваясь атаковать существо, но он был слишком далеко, как и Коул. Темный маг запустил несколько стрел в монстра, однако безрезультатно — они лишь проткнули его плоть. Лев всё ещё угрожал огнехвосту. Рисьяна закусила нижнюю губу. Выхода у неё не оставалось. Она сложила руки вместе, создавая огненную стрелу. Ей всё ещё было страшно создавать мощные заклинания, но желание спастись было сильнее. Лев оказался совсем близко. Он раскрыл свою пасть, но девушка резко пустила в его сторону стрелу. Она вонзилась в его тело с шипящим звуком, прожигая водяную плоть, но в отличие от шара не затухла, а достигла самого центра и вонзилась прямо в камень.


Лев зарычал от боли. Он взмахнул хвостом, но удара не последовало. Вместо этого Рисьяну окатило холодной водой. Существо потеряло свою форму, превратившись в поток воды, который обрушился на землю и залил всё вокруг. Девушка затряслась от страха, но кашель Ребекки вернул её к реальности. Лисица посмотрела в её сторону — герцогиня так ослабла и испугалась, что не могла стоять. Рисьяна подошла ближе и протянула девушке руку, которую Ребекка неохотно взяла, поднимаясь на ноги.

— Вы в порядке? — спросил подбежавший Рей.

— Почти, — пробормотала лисица. Её дыхание ещё не пришло в норму. Девушка до сих пор не верила, что её догадка оправдалась. Рисьяна помогала Ребекке стоять, а сама с интересом смотрела на огромную лужу перед собой. Воды было слишком много, чтобы она вся впиталась в почву, но жизнь из неё ушла. Теперь это была лишь вода, в которой плавали осколки разбитого на кусочки камня.

— Как ты это сделала? — поинтересовался Коул, смотря туда же, куда и Рисьяна. Он едва поспел за графом, но в отличие от Рея мага куда больше беспокоило случившееся с водяным монстром.

— Камень. У них в центре камень. Благодаря нему они восстанавливаются.

— Понял, — сказал Коул, попутно создавая несколько миниатюрных теневых птичек. Они разлетелись по лагерю, чтобы сообщить полезную информацию. — Нужно поскорее со всем разобраться, пока маги совсем не устали.

Темный маг посмотрел в сторону лагеря, куда улетели его птички. Они лавировали мимо бушевавших монстров и разносили слова Коула. Юноша надеялся, что им удастся одолеть существ, хотя добраться до их каменных сердец было непросто — монстры постоянно меняли форму, отчего прицелиться было трудно.

— Ступайте, — сказала Рисьяна. — Мы здесь справимся. Спрячемся за зданиями.

— Уверена? — обеспокоенно спросил Рей. Ему не хотелось оставлять лисицу без защиты.


Девушка кивнула. Она проводила молодых людей взглядом, надеясь, что они не пострадают. Дорогу им преградил поднявшийся с земли водяной монстр, которого юноши атаковали вместе. Рисьяна хотела бы им помочь, но кашель Ребекки отвлек её. Герцогине становилось хуже. Ещё одно столкновение могло стоить ей жизни, поэтому огнехвост поспешила её увести подальше от монстров.

— Облокотись на меня, — посоветовала лисица, помогая девушке идти. Они ушли к дальнему зданию, где Рисьяна усадила Ребекку на крыльцо. Лисица осмотрелась, проверяя, что им ничто не угрожает. Монстры защищались от магов, поэтому им не было дела до двух слабых девушек.

Ребекка закашляла. Она устало облокотилась на к стене. Рисьяна заторопилась. Она покопалась в карманах своего мокрого плаща и достала небольшой мешочек. Несмотря на то, что он промок снаружи, его содержимое оставалось сухим.

— Держи, это надо съесть.

Рисьяна взяла руку Ребекки и высыпала в ладонь сухие травы. Ребекка посмотрела на них с отвращением.

— Отравить меня хочешь?

— Помочь. Ты наглоталась проклятой воды. Если не съешь, то можешь умереть, — серьезно ответила Рисьяна.

Ребекка попробовала языком травы. Ни за что на свете она не хотела бы принимать лекарство от Рисьяны, но строгий взгляд лисицы дал ей понять, что это не игра. Герцогиня съела все травы. Жевать их было трудно, хотелось всё выплюнуть, но от трав и их пряного запаха дышать стало легче. Девушка посмотрела на Рисьяну, которая уже взволнованно наблюдала за происходящим в лагере.


Маги получили послание Коула и теперь целились в сердца существ, однако попасть по изворотливым существам оказалось не так просто. Понадобилось время, пока монстры, один за другим потеряли свою форму и рухнули на землю. Где-то вдали ещё полыхал огонь — Уиллис и Харланд сражались с последним из существ. Он вобрал в себя большую часть вод, отчего стал гораздо больше и опаснее погибших монстров. Уиллис пытался огнём разогнать воду, чтобы Харланд смог добраться до камня, однако монстр внезапно отрастил ещё одну лапу и ударил лиса. Огнехвост успел отскочить, но огромные когти разодрали его плечо. Уиллис едва сдержал крик. По его плечу потекла кровь. Дель обеспокоенно посмотрела на мужчину, но тот знаком дал понять, что сейчас важнее разобраться с существом. Лисица создала несколько огненных шаров, которые с ненавистью швырнула в монстра. Она не могла позволить, чтобы какая-то тварь ранила её бывшего, и не поплатилась за это. Плоть монстра превратилась в пар, освобождая пространство в его теле. Теперь мутный камень внутри существа стал отчетливо виден. Харланд создал магическую стрелу. Она со свистом рассекла воздух и пронзила камень. Тот раскололся на куски и вместе с водой рухнул на землю.

Всё стихло. Слышны были только тяжелые дыхания магов и кашель. Все промокли, многие наглотались воды, из которой состояли монстры. Харланд огляделся вокруг, переводя дыхание. Лагерь находился в ужаснейшем состоянии, как и все присутствующие, но маг чувствовал, что это лишь временное затишье.

— Все, кто не сильно пострадал, со мной к барьеру. Нужно заделать брешь. Остальные в лазарет! — приказал маг.

Вокруг него собралась небольшая кучка магов, которые меньше всего пострадали в бою. Коул, брезгливо смахивающий воду со своей одежды, направился к ним. Он обменялся парой слов с Реем, а затем пошел помогать с разрывом в барьере. Маги ещё не знали, что именно произошло, поэтому юноша рассудил, что может понадобиться.


В лагере началась суета. Из зданий выскочили те, кто не мог обороняться и прятался в зданиях. Они тут же увели пострадавших, которые не могли идти сами, в лазарет. Рей поспешил к девушкам. Попутно ему приходилось несколько раз останавливаться, чтобы помочь подняться кому-то из магов, но вскоре он всё же нашел Рисьяну и Ребекку. Рей помог огнехвосту довести Ребекку до лазарета, где повсюду носились перепуганные лекари. Они раздавали всем лекарственные травы и готовили бинты для раненых. Людей было так много, что молодые люди с трудом нашли свободную кушетку, на которую усадили Ребекку.

— Все в порядке? — спросил Рей, обращаясь к Рисьяне. — Моя помощь не нужна?

— Нет, всё хорошо.

— Я тогда помогу лекарям с физическими ранами, — предупредил граф. — Не уходи никуда.

Рисьяна послушно кивнула. Она осталась с Ребеккой. Девушка скинула мокрый плащ на кушетку и осталась в одной кофте. С волос капала вода, поэтому лисице пришлось их выжать.

— Спасибо, — хрипло произнесла Ребекка.

Рисьяна удивленно посмотрела на девушку. Она ещё никогда не слышала от Ребекки слов благодарности.


— Я сделала, что должна, — ответила Рисьяна, стараясь придать своим слова безразличный тон. Огнехвост не особо хотела помогать Ребекке, особенно после того, как та пыталась её убить, но не могла поступить иначе. Она видела, как испугалась девушка, столкнувшись с настоящей опасностью. Рисьяна просто не могла её бросить. Несмотря ни на что, они всё ещё были сестрами, хоть и ненавидели друг друга.

— Те монстры… Их дух создал?

— Наверное, я не знаю, — Рисьяна задумалась. — Она не была такой сильной раньше, но видимо что-то изменилось. Может, те камни…

— Выходит, Соффи была права, — Ребекка перебила рассуждения оборотня. — И моя месть привела к беде.

— Мы все ошибаемся. Это ведь жизнь.

Они замолчали. Кто-то из лекарей принёс Ребекке настой из лекарственных трав. Она принялась его пить, радуясь, что ей не придется продолжать разговор с огнехвостом. Рисьяна разделяла её чувства. Ей было трудно общаться с Ребеккой, поэтому она, пользуясь моментом, поднялась с кушетки, чтобы оглядеться. В дальнем углу лазарета она заметила знакомые ей рыжие волосы. Рисьяна поспешила туда, чтобы проверить дядю. Ребекка проводила её взглядом, но ничего не сказала.


Дель беспокойно готовила мазь, чтобы поскорее обработать рану лиса. Она не позволила Уиллису уйти с магами к барьеру, а увела его в лазарет, где лично занялась лечением.

— Я должен помочь остальным! — возмутился мужчина, поднимаясь со стула.

— Ты ранен! — Дель повернулась к нему и ткнула в грудь, заставляя сесть обратно. — Поэтому сиди и жди, пока я тебе помогу.

— Я в порядке, Дель, — сказал лис, несмотря на то, что рана приносила ему боль. Уиллис посмотрел на свое окровавленное плечо с тремя глубокими порезами от когтистой лапы. Длинные намокшие волосы падали ему на плечи и мешали, поэтому он откинул их назад, после чего усмехнулся. — Вот вроде водяные монстры, а раны оставляют, словно настоящие.

— Посмейся мне ещё тут! Снимай рубашку! — возмутилась Дель. Она схватила лечебную мазь и дождалась, пока лис выполнит её поручение и снимет рубашку. Гордость не позволяла ей отдать своего, пусть и бывшего, возлюбленного на лечение к кому-то ещё, поэтому знахарка занималась его рукой сама. Дель осторожно промыла его рану. Уиллис старался держаться мужественно, но его хмурое лицо выдавало, что ему больно, поэтому лисица старалась быть аккуратнее. — Это мне решать, в порядке ты или нет. У тебя всё плечо изодрано.

— Мне показалось, или ты обо мне беспокоишься?

— Не о тебе, а о Рисьяне. Ты единственный, кто у неё остался. И после всего, что с ней произошло, ты должен присматривать за Рисьяной. А не бросаться на жутких монстров и рисковать своей преподавательской шкурой!

Уиллис улыбнулся. Дель ничуть не менялась — она всё так же отчитывала его, но её руки были всё также нежны, когда лисица касалась его плеча. Она осторожно нанесла мазь на порезы и шустро забинтовала рану, попутно напомнив лису, что он плохой боец, и ему стоило держаться в стороне.

— Не удивительно, что тебя задело, — возмущенно добавила женщина.

— Но у меня хороший лекарь, который к тому же неплохо сражается.

— Надеюсь, мне не придется больше лечить тебя. Как и защищать твой рыжий хвост! — Дель убрала чашку с мазью в сторону и недовольно посмотрела на лиса, который уже натягивал рубашку обратно. Вдруг лицо её приняло удивленный вид. — Рисьяна?


Девушка незаметно подошла к ним и обеспокоенно посмотрела на перебинтованное плечо дяди.

— Что случилось? — воскликнула Рисьяна.

— Все в порядке, — поспешил заверить её дядя. — Что ты здесь забыла? Ты должна быть в доме травниц.

— Я хотела с тобой поговорить, но, кажется, пришла в самый неудачный момент. Как раз перед тем, как напали монстры.

— Ты в порядке? Не пострадала? Ты вся промокла! — забеспокоилась Дель. Она подскочила к девушке и стала гладить её волосы руками. От тепла они стали быстро высушиваться и пушиться.

— Ну вот, теперь я похожа на пушистый шар, — возмутилась Рисьяна, когда Дель закончила. Волосы у девушки высохли, но распушились и торчали в разные стороны.

— Действительно, — сказал Уиллис, глядя на племянницу.

— Тебя тоже нужно высушить!

— Нет! — Уиллис даже вскочил, чтобы Дель не успела до него добраться. Ему не понравился тот азартный взгляд, с которым она посмотрела на лиса. — Так о чем ты хотела поговорить, Рисьяна?

— Я хотела попросить тебя отговорить Рея от похода, — не слишком уверено произнесла Рисьяна, надеясь, что поблизости нет графа. Он не должен был знать об этом. — Но сейчас, думаю, поход под вопросом. Кажется, дух нас опередил и стал гораздо сильнее, раз смог создать всех этих монстров.

— Боюсь, ты права. Отправляться сейчас за барьер слишком рискованно. Нам и здесь оказалось не так легко сражаться, — сказал Уиллис, вспоминая нападение. Оно оказалось настолько неожиданным, что многие маги серьезно пострадали, а лагерь находился в ужасном состоянии. О походе не могло быть и речи, это все понимали. — Ты молодец, что обнаружила их слабость. Коул успел мне передать, что ты первая заметила камни внутри монстров. Можно считать, что только благодаря тебе мы смогли их победить.


— Я не уверена, что меня стоит благодарить, — Рисьяна поникла. Она вспомнила камни, упавшие после поражения монстров. Все они были мутного зеленого цвета и одинаковой текстуры, словно являлись частью единого целого. От них исходила мощная магия, дарившая жизнь пришедшим из-за барьера существам. — Эти монстры… Боюсь, они появились из-за меня.

— Что ты имеешь ввиду?

— Сердце духа. Эти камни его часть. Вортерия нашла его и использует, чтобы создавать монстров. Она хочет отомстить, поэтому это нападение — лишь начало.

Рисьяна встревожено посмотрела на дядю. Он задумался.

— Звучит плохо, — пробормотал лис. Он стоял над племянницей, обдумывая ситуацию. — Мне нужно сообщить обо всем Харланду. А ты постарайся поскорее вернуться в дом травниц и не выходи оттуда.

— Но я могу помочь!

— Это не обсуждается. В лагере сейчас не безопасно, — грубо оборвал её Уиллис. — Дождись Рея и ступай.

Уиллис строго посмотрел на племянницу, отчего ей стало некомфортно. Лис собрал свои распущенные волосы в хвост и поспешил из лазарета — даже Дель не смогла его остановить. Он хотел поскорее встретиться с Харландом.


— Не обижайся. Он беспокоится о тебе, — сказала знахарка, заботливо посмотрев на девушку, когда лис покинул их и скрылся в толпе.

— Я знаю, — пробормотала Рисьяна. — Но я волнуюсь. Проблемы начались из-за меня. Я подсказала вортерии, где искать сердцедуха, а она использовала его против нас. Я не могу просто отсиживаться в стороне, Дель.

— Уиллис меня за такие слова испепелит, но я не могу не сказать, — Дель повернулась к девушке и посмотрела ей прямо в глаза. — Ты очень похожа на Аделину. Тебе наверняка не раз это повторяли. Но это не только из-за внешности. Я помню её, когда она ещё жила на огненных холмах. Аделина ещё до встречи с Генри мечтала о приключениях и никогда не отступала перед трудностями. Все вокруг были против её брака с Генри, а она наплевала и прожила счастливую жизнь, родив такую замечательную дочь. А когда начались исследования, то Уиллис пытался отговорить её от похода в проклятые земли, но она настояла на своём, потому что знала, что так будет правильно.

— Но она погибла.

— Мы все рискуем. Такова жизнь. Твоя мать знала, на что идет и знай она, чем всё обернется, изменила бы она решение?

— Думаю, нет. У меня не так много воспоминаний о родителях, но… Они оба никогда не отступали и верили своей интуиции.

— А веришь ли ей ты? — спросила Дель. — Твои родители подарили всему королевству надежду, когда никто уже и не думал, что кто-нибудь ступит за барьер. Они сделали невозможное. Если ты знаешь, как помочь магам, то не стоит отступать. Тебя всегда будут останавливать, но если твоё сердце говорит, что это верное решение, то так и есть. Ты дочь своих родителей. Помни об этом.


Рисьяна улыбнулась.

— Дель, ты ведь буквально толкаешь меня сделать что-то глупое и опасное.

— Я верю, что ты сделаешь всё правильно и будешь беречь себя. Тебе есть ради чего жить, — знахарка улыбнулась. — А Уиллису незачем знать, кто тебя подтолкнул, ведь так?

— Совершенно верно. Спасибо, — Рисьяна крепко обняла женщину, а после отпрянула, смахивая слезы с глаз. — Я пойду. Нужно кое-что проверить.

— Конечно, ступай. Но помни, пожалуйста, что смелость не равна безрассудству.

— Я буду осторожна, обещаю, — ответила Рисьяна, удаляясь. Разговор с Дель воодушевил её. Прежний страх отступил, освободив желание действовать.

Девушка шла по лазарету, наблюдая, как лекари стараются помочь пострадавшим. Отовсюду раздавался кашель и испуганные перешептывания. У Рисьяны от этого сжималось сердце. Она не могла оставаться в стороне, пока им всем угрожала опасность, ведь лучше других понимала, что дух не отступит. Вортерия хочет убить всех, и единственный способ остановить её — уничтожить сердце духа, благодаря которому она создает монстров.

Комментарий к Глава 27

Пам-пам-пам! Самая волнительная и сложная часть истории началась. Эта глава оказалась неожиданно огромной, сюжет и действия персонажей стали идти вне моего контроля, но я этому и рада - всё выходит таким живым и интересным (по крайне мере для меня, я тут словно сериал смотрю). Приятного прочтения. Постараюсь редактировать остальные части регулярнее (защита темы диссертации закончилась и Добби практически свободен), чтобы слишком не интриговать.


========== Глава 28 ==========


Рисьяна устроилась в дальнем углу в лазарете. Она не стала отвлекать Рея и терпеливо ждала, обдумывая, как поступить дальше, но от усталости начала засыпать. К тому времени, когда юноша закончил помогать, она успела задремать. Рей подошел и сел рядом, осторожно коснувшись плеча Рисьяны. Она открыла глаза и осмотрелась. В лазарете стало спокойнее — многие, получив первую помощь, вернулись к работе, а в помещении остались только те, кто сильно пострадал. Их оказалось не так много, поэтому помещение заметно опустело.

— Где Ребекка? — поинтересовался юноша, заметив, что герцогини нигде нет.

— Её увели отдыхать. Как-никак она королевская персона, — ответила Рисьяна. Ей не хотелось вспоминать про девушку. Огнехвост всё ещё не знала, как ей относиться к Ребекке после того, как та пыталась её убить.

— Если она попытается тебе навредить…

— Не беспокойся, — лисица перебила его. — Теперь я знаю, что ожидать, и буду осторожна. Тебе не стоило скрывать от меня, что она наняла ящеров.

— Прости. Я не хотел тебя волновать, — виновато ответил Рей.


— Ничего, я всё понимаю. В любом случае, можно пока не волноваться. Ребекка не станет на меня нападать. Она слишком испугалась и устала, — сообщила Рисьяна, хотя особой радости в её голосе не было. — Сейчас нам лучше заняться другой проблемой.

— Что ты имеешь ввиду?

— Рей, компас же у тебя?

— Да. Что ты хочешь сделать?

— От тех монстров осталось много воды. Весь лагерь в лужах. Я хочу проверить свою догадку.

— Думаешь, те монстры из озер?

— Думаю, они из самого источника. Камни внутри них очень похожи, словно часть одного целого. И от них исходила очень сильная магия, способная подарить жизнь воде. Мне кажется, это связано с сердцем духа.

Рей задумчиво постучал пальцами по кушетке, а потом встал с неё и протянул Рисьяне руку.

— Тогда проверим это.

— Погоди, я думала, что ты просто дашь мне компас. Я могу сделать это сама, а ты пока отдохнешь. Ты ведь с самого утра на ногах.

— Я в порядке, — заверил её Рей, хотя после помощи в лазарете он действительно нуждался в отдыхе. — Не могу же я пропустить самое интересное.

— Хорошо, тогда поспешим.


Молодые люди, накинув плащи, вышли на улицу. Лагерь опустел. Некоторые маги ходили между домами, осматривая пострадавшие здания, но большая часть людей, не считая тех, кто ушел к барьеру, после нападения отдыхала. Рисьяна заметила часовых, которые уже следили за периметром лагеря — руководитель лагеря выставил их почти сразу же, чтобы они оповестили остальных в случае опасности. Девушка закусила губу. На сердце вновь нарастала тревога и чувство вины.

Рисьяна сделала ещё один шаг. Земля под сапогом расползалась, отчего девушка поскользнулась. От падения её уберег только Рей, вовремя успевший схватить её за локоть.

— Осторожно, — предупредил Рей. — Здесь скользко.

— А, да, спасибо, — пробормотала девушка. Она посмотрела себе под ноги. Вода от монстров размыла большую часть лагеря, отчего ходить стало не безопасно — повсюду грязь и лужи. Рисьяна присмотрелась. У ноги она заметила маленький осколок мутного зеленого камня. Чуть подальше в большой луже плавали остальные осколки. В разгар нападения девушка не успела рассмотреть камень внутри существа, а теперь понимала, что ей очень повезло попасть огненной стрелой прямо в него. — Мне казалось, камень гораздо больше, а он, если собрать, легко поместится в моей руке.


— Хорошо, что магам всё же удалось их разбить.

— Да, но магия от этого никуда не исчезла, — пробормотала Рисьяна. — Разрушено только заклинание, которое наложила на эти камни вортерия. Оно создавало монстров, а магия камней их подпитывала.

— Ты в этом уверена?

— Не особо, но пока это самое логичное предположение.

Рисьяна присела на корточки и потянулась рукой к камню. Юноша не успел ничего сказать, как девушка уже держала осколок. Огнехвост внимательно осматривала его, надеясь, что это даст ей ответы хоть на какие-нибудь вопросы. Камень был совершенно гладким, но в руках лисицы покрылся капельками воды. Рисьяна потерла грань камня пальцами, отчего тот стал таять, а зеленая грязная вода потекла на её ладонь.

— Рися, не стоит его трогать. Здесь же повсюду проклятая вода.

— Не волнуйся. Я столько раз уже контактировала с проклятой водой. От ещё одного раза ничего не случится.

— Ты едва не погибла, — недовольно напомнил граф. — Давай не будем повторять ошибки.

— Да, знаю, знаю… Но смотри, камень тает от тепла моих рук и превращается в воду. Значит, камни могут полностью менять своё состояние и превращаться в воду. Отсюда и проклятая вода в Вайлете.

— Может, ты оставишь камень? Мне как-то не по себе, что ты держишь в руках то, что могло вызвать проклятье.


Девушка никак не отреагировала. Камень полностью захватил её внимание. Внутри осколка Рисьяна заметила незаметную голубую прожилку, но она была настолько крошечная, что девушка решила, что это лишь блик. Огнехвост щелкнула пальцами, призывая огонь. Небольшое пламя охватило камень, усиливая процесс таяния. Девушка нахмурилась и сделала пламя жарче, надеясь, что не поранится. К счастью, никаких болевых ощущений не последовало. А грани камня стали засыхать и трескаться с одной стороны.

— Он высыхает! — воскликнул Рей, внимательно следивший за действиями подруги.

Камень в руках лисицы покрылся со всех сторон трещинами и посерел, как иссохшая пустынная земля. Вода с него больше не сочилась. Рисьяна сжала осколок, и крупицы пыли посыпались на её ладонь, однако в самом центре камень остался таким же зеленым.

— Моего огня недостаточно, чтобы высушить даже такой маленький кусок, — разочарованно сказала девушка, бросая камень на землю и отряхивая руки.

— Кажется, твой дядя говорил, что драконий огонь самый сильный.

— Да, думаю, ты прав. Драконий огонь сможет иссушить камень, — согласилась Рисьяна, а затем, немного задумавшись, повернулась к графу и внимательно на него посмотрела. — И с каких пор ты стал таким специалистом в магии?

— Я очень много общаюсь с магами последнее время, — Рей ухмыльнулся. — Так мы будем проверять компас? Или нет?


Рей потряс в воздухе пустым флаконом, который прихватил в лазарете, чтобы было удобнее и безопаснее собрать проклятую воду для компаса.

— А тебе прям не терпится? — Рисьяна повернулась и выхватила у него из рук флакон.

— Конечно.

В доказательство своих слов юноша достал из кармана небольшой мешочек. Перед тем как они покинули лазарет, ария принес графу его походную сумку, где до этого времени лежал компас, аккуратно сложенный в мешочек. Рей вынул компас и продемонстрировал его девушке. Она кивнула и зачерпнула воду из лужи. Получилось у неё не сразу, но вскоре во флаконе уже было нужное количество.

— Давай поменяемся, — Рисьяна поднялась на ноги, передала юноше флакон, а сама осторожно забрала компас. Руки её слегка тряслись от волнения. Огнехвост представить не могла, что этот момент когда-нибудь настанет, но тяжелый компас в её руках подтверждал реальность происходящего. — Ладно, лей воду из флакона в самый центр, где пустое пространство.


Рей сделал всё, как попросила девушка. Мутная жидкость разлилась по металлическим желобкам и медленно заполнила руны. Компас никак не реагировал на воду, отчего молодые люди расстроились. Но неожиданно стрелка дернулась, затем ещё раз, а после начала бешено крутиться, словно никак не могла найти нужное направление.

— Смотри, что-то происходит! — воскликнула Рисьяна, наблюдая, что стрелка начинает замедляться и постепенно останавливается. — Кажется… Не может быть! Она указывает в сторону барьера!

Девушка развернулась лицом к проклятым землям. Стрелка компаса ещё некоторое время колебалась, пока полностью не остановилась. Рисьяна впилась в неё взглядом, надеясь, что она не исчезнет, словно её сон.

— Рей! Рей, смотри! — Рисьяна не могла скрыть своей радости. — Он работает.

— Невероятно.

— Ты ведь говорил, что веришь в мою идею, — усмехнулась лисица.

— Одно дело верить, а другое видеть самому. Так значит, — граф посмотрел на компас. — Сердце духа где-то на северо-западе проклятых земель.

— Как раз там, где старая часть Вайлета.


— Значит, Кимбол был прав в своих предположениях.

— А? — Рисьяна удивленно посмотрела на друга. — Вы обсуждали это без меня?

— Так вышло. Кимбол сказал, что большинство разломов в старой части города. Скорее всего, там пещеры, оставшиеся от древнего духа.

— И сердце духа, — прошептала Рисьяна. — Ты ведь понимаешь, что… Отец был прав, источник не в озерах. И нам нужно поскорее найти сердце. Оно столько лет питало проклятье, представляешь, какую силу оно может дать вортерии, если она начнет не использовать камни, а впитает его силу?

— Не хочу даже представлять.

— Нужно его уничтожить. И как можно скорее, — Рисьяна крепко сжала компас в руках. От этой вещицы теперь зависело так много, что огнехвост не хотела случайно его потерять. — Нужно сообщить обо всем магам.

Рей согласно кивнул. Они посмотрели друг на друга, без слов понимая, что назад пути нет. Монстры принесли доказательство существования сердца, а компас подтвердил его местонахождение. И теперь от действий молодых людей зависела судьба королевства. Они должны были заставить магов поверить в их идею во что бы то ни стало.

***

В исследовательском лагере совсем стемнело. На зданиях зажгли фонари, но сегодня они горели ярче, чем обычно, чтобы дозорные смогли лучше видеть барьер. Маги заделали прорыв, однако один из барьерных камней был частично поврежден — любой сильный удар вновь создаст брешь в защите. Волнение в лагере только усилилось, а слухи о нападении монстров уже ходили по Мишелю среди местных жителей.

В главном здании лагеря созвали совет. Харланд отчитывался присутствующей в виде иллюзии королеве. Её Величество была потрясена, но держалась достойно, не показывая своего страха перед магами, которые были напуганы не меньше девушки. За столько лет существования барьера они впервые столкнулись с нападением с той стороны. Осложняло ситуацию и то, что всё произошло накануне похода.


— Усильте защиту барьера. Если это вновь повторится, мы должны быть готовы. О походе можете забыть. Я прикажу отправить к вам гвардейцев, которые ещё остались на других участках барьера. Нельзя допустить, чтобы эти монстры прорвались к мирным жителям.

— Ваше Величество, мы сделаем всё возможное, — согласился маг. — Однако я опасаюсь, что барьерные камни не продержатся долго. Ещё несколько нападений, и мы лишимся единственной нашей защиты. Нам нужна будет помощь гильдии магов, чтобы запечатать барьер, но на подготовку нового барьерного камня уйдет время.

— Вы сможете удержаться, пока не прибудет помощь?

— Наши люди сильно пострадали во время нападения, — сообщил Деон Бланфорд. Глава лагеря сидел в кресле, отдыхая после случившегося. Вид у него был уставший и встревоженный. — Но думаю, мы продержимся, если посланники передадут нам больше лекарств и оружия против водяных монстров.

— Хорошо, вы получите всё, что нужно, — пообещала Соффи. — Посланников отправят к утру, а гвардейцам понадобится время, чтобы до вас добраться. До этого момента постарайтесь при возможности не вступать в бой.


— К сожалению, это зависит не от нас, — ответил Харланд. Маг косо посмотрел на стол, где лежали подобранные им осколки камня. Мужчина планировал их осмотреть, но ему не хватило времени и сил, хотя он и без осмотра догадывался, что они подтверждают теорию Генри Айрленда. Камни всё ещё источали магическую энергию даже после гибели монстров, а значит, они не были лишь порождением заклинания духа, а появились гораздо раньше. — Дух использовал куски какого-то камня, чтобы поддерживать жизнь в монстрах за пределами проклятых земель, поэтому они смогли добраться до лагеря. Нам повезло, что сам дух не может находиться за барьером в своем истинном обличье. Он зависит от проклятых земель. Но не думаю, что прекратит попытки нас уничтожить, а значит, в скором времени нас ожидают новые монстры.

— В любом случае, мы уже знаем, как можно их победить, — вмешался Уиллис. Он тоже присутствовал на собрании, хотя и старался не вмешиваться в обсуждение, всё это время обдумывая слова племянницы. — Огонь их убивает, а их слабая часть — каменные сердца. Мы с Дель подготовим огненные ловушки из вулканических камней по всему лагерю. Однако монстры очень быстро учатся и меняют форму, поэтому загнать их в огонь довольно проблематично.

— Мы работаем над этим, — подтвердил Харланд. — Но…

— Но времени катастрофически мало, — договорила за него королева. Она чувствовала ответственность за людей, которые находились у барьера. Самым простым решением стало бы приказать покинуть всем Мишель, но тогда на пути монстров не будет больше препятствий, а королевство окажется под угрозой. Маги не могли предсказать, какой силой обладал дух и на что он способен, вернувшись в родные земли. — Я всё понимаю.


Повисла напряженная тишина. Соффи собиралась попрощаться с магами, которым необходимо было хоть немного прийти в себя. Восстановление барьера отняло последние силы. И хотя при королеве мужчины держались достойно, от неё не ускользнуло их измученное состояние. Однако Её Величество не успела ничего произнести, как громко хлопнула входная дверь и в помещение ворвалась Рисьяна.

— Я нашла его! Нашла! — громко крикнула девушка ошеломленным её появлением магам. — Отец был прав!

Все удивленно посмотрели на огнехвоста. Распушившиеся волосы торчали в разные стороны, отчего девушка была похожа на одержимую. Сзади неё, осторожно закрывая дверь, чтобы не было сквозняка, появился Коул. Молодой человек встретил друзей, когда возвращался от барьера, а, узнав о работающем компасе, сообщил про запланированное магами собрание. Рея, несмотря на его протесты, отправили отдыхать, поэтому сопровождать Рисьяну отправился только Коул. Он надеялся преподнести новости спокойно, но огнехвост не смогла подавить свои эмоции. Коул вздохнул, понимая, что своим внезапным появлением они явно помешали собранию.


— Рисьяна… — выдавил из себя Уиллис, закрывая лицо рукой. Он надеялся, что племянница поведет себя благоразумно и вернется в дом травниц, а вместо этого она заявилась на собрание, виляя хвостом от восторга. — Я же просил тебя уйти из лагеря.

— Я и собиралась, — соврала девушка. — Но перед этим проверила компас. И он работает! Сердце духа в западной части Вайлета! Нужно поскорее туда отправиться и уничтожить сердце, тогда дух потеряет возможность создавать монстров, а источник проклятой воды исчезнет!

— Так, — громко произнес Харланд, пытаясь разобраться в торопливой речи огнехвоста. — Значит, сердце существует, и вы знаете, где его искать?

— Да, да, да. Но для этого нужно отправиться в проклятые земли. Компас приведет нас в нужное время.


— Никто не пройдет за барьер, — громко произнесла королева. Её тон звучал так сурово, что даже главному придворному магу стало не по себе, не говоря уже о Рисьяне.

Огнехвост не заметила иллюзию старшей сестры, которую закрывал собой стоящий перед ней Харланд, но, услышав знакомый голос, сделала шаг в сторону и замерла в нерешительности. Они не общались уже долгое время, отчего обе смутились при первой встрече: Соффи от удивления и радости видеть сестру живой и невредимой, а Рисьяна от вспыхнувшего чувства вины. Она не могла избавиться от мыслей, что её действия привели к беде.

— Но… — лисица пыталась подобрать слова. Ей хотелось объясниться перед сестрой и попросить прощение за то, что дух вырвался, но она не была готова к этому разговору. Особенно сейчас, в присутствии других людей, поэтому глубоко вдохнула, чтобы набраться смелости и убедить Соффи поверить в её задумку. Только так Рисьяна могла всё исправить. — Это единственный способ остановить духа. Нам нужно уничтожить сердце духа как можно скорее.

— Даже если сердце существует, то это всего лишь камень. Он не бесконечный, дух не сможет вечно создавать монстров.


— Этот камень сотню лет поддерживал проклятье. Из-за него и магии вортериев целый город погиб! — возмутилась Рисьяна. Она посмотрела в глаза сестре, но не увидев поддержки, повернулась к магам. — Чем раньше мы разберемся с сердцем духа, тем проще будет победить вортерию! Она использует монстров, чтобы те выполнили всю грязную работу — уничтожили барьер и затопили все ближайшие земли. Это позволит ей спокойно покинуть проклятые земли, а она слишком опасна. Теперь её ничего не сдерживает. Она может создать дождь из проклятой воды или отравить водоем. Что будет, если она попадет в какой-нибудь город? Она же дух, порожденный проклятьем.

— Вряд ли сейчас найдутся добровольцы, кто захочет отправиться в проклятые земли, — сказал Деон. — Встретиться с монстрами на их же территории равно самоубийству.

— Нам нужна лишь небольшая группа, которая сможет незаметно попасть в Вайлет, — произнес Коул, поправляя свой плащ. Несмотря на то, что ему пришлось сражаться с существами и помогать восстанавливать барьерный камень, он выглядел практически безупречно на фоне остальных. Его идеально чёрные штаны и рубашка, скрытая под плащом, почти не испачкались, отчего казалось, что без помощи магии не обошлось. — Монстры будут атаковать барьерные камни, ведь цель духа выбраться за пределы барьера. Он не будет ожидать, что к нему подберутся с тыла. Это наш шанс ослабить его и лишить дополнительных сил. А, если предположения верны, то мы сможем уничтожить источник проклятья.


— Каким образом вы собираетесь уничтожить сердце духа, если даже его осколки сохраняют магию? — поинтересовался Харланд.

— Огонь, — поспешила сообщить Рисьяна. Она заметила на столе осколки, схватила самый маленький из них и под возмущенный вздох дяди подожгла. Камушек быстро высох и потрескался. Девушка сжала руку в кулак, а после высыпала крошки на стол, демонстрируя всем слабость сердца духа. — Но нужен достаточно сильный источник огня.

— Такой как драконий огонь, — договорил за неё Уиллис. — Мне не нравится твоя идея. Только огнехвосты могут контролировать заклинания с драконьим огнем, ты это прекрасно знаешь.

— Поэтому я пойду вместе с этой группой, — уверенно ответила Рисьяна. Она решила это ещё в тот момент, когда стрелка компаса указала в сторону проклятых земель. Девушка не могла передать ответственность за дело её родителей кому-либо ещё. — Я знаю заклинание для призыва драконьего огня. Мне нужны только вулканические камни. Я уже могу колдовать, поэтому справлюсь.

— Рисьяна… — Уиллис не знал, что сказать. В этот момент она как никогда прежде была похожа на его сестру, которая также решительно собиралась с Генри навстречу неизвестности.


— Я уже сказала, что никто не пройдет за барьер, — строго напомнила Соффи.

— Но Соффи, мы можем всё закончить.

— Нет! Мы восстановим барьер и усилим защиту. Дух не сможет покинуть проклятые земли, и королевство будет в безопасности. Я не позволю никому рисковать своей жизнью, отправляясь в проклятые земли. Мой отец совершил ошибку, позволив экспедиции начаться. Я не стану идти по его пути.

— Ваше Величество, — обратился Харланд, но его остановили.

— Отныне проклятые земли закрыты. Никаких экспедиций, походов. Ни шагу за барьер. Любой, кто нарушит мой приказ, понесет наказание. Надеюсь, я ясно выражаюсь? — королева строго посмотрела на всех присутствующих. Они, независимо от своего личного мнения, согласно кивнули, не собираясь спорить с Её Величеством. Соффи остановила свой взгляд на Рисьяне. Девушка не собиралась сдаваться. — А ты завтра же отправишься в Эвел. Не стоит тебе находиться в лагере. А чтобы ты не подумала сбежать, то к тебе приставят кого-нибудь из гвардейцев. Проследите за этим, Харланд.


— Хорошо, но… герцогиня Вермильон тоже здесь. Она прибыла по вашему распоряжению, но я не думаю, что ей безопасно здесь находиться.

— Что? Ребекка тоже в лагере?! — вспылила Соффи. Она поморщилась от напряжения. Её сестры, несмотря на все разногласия, в стремлении достичь цели любой ценой ничем не отличались друг от друга и создавали лишние проблемы для молодой королевы. — Её тоже отправьте в столицу. И поставьте нескольких гвардейцев.

«Чтобы они друг друга не перебили в дороге», — додумала девушка уже про себя. Соффи догадывалась, зачем Ребекка прибыла в Мишель и надеялась, что сестра одумается и не совершит ничего дурного. Её Величество не хотела, чтобы о семейном конфликте узнали за пределами дворца, особенно в такое непростое время.

— На этом я вас покину. Держите меня в курсе всего, что происходит, но не действуйте рискованно. Помните, что главная задача сейчас — остановить вторжение монстров и защитить барьер, — иллюзия королевы повернулась к недовольной Рисьяне. — И выжить, а не рисковать своей жизнью.


Рисьяна не стала ничего говорить. Она молча смотрела, как исчезает иллюзия её сестры, обращается в посланника и улетает, растворившись в воздухе. В первые минуты встречи огнехвост чувствовала вину, а теперь в ней бушевало другое чувство — злость. Они оказались так близко к сердцу духа, чтобы покончить с проклятьем раз и навсегда, но тот человек, от которого девушка ожидала получить поддержку, делал ситуацию только хуже. Рисьяна не хотела верить, что всё закончится именно так.

— Мне очень жаль, — заговорил Харланд. — Как бы я не склонялся к тому, что теория Генри верна, но мы не можем рисковать. Вы слышали королеву. Поиски сердца могут затянуться, а сейчас нужно сосредоточить силы на защите барьера.

— Это… нечестно, — пробормотала Рисьяна, закусывая губу.

— Я прикажу подготовить корвусов и гвардейцев к утру, а пока вам лучше вернуться туда, где вы остановились. И надеюсь, Уиллис, что вы присмотрите за своей племянницей, пока она здесь.

— Непременно, — ответил лис, хотя знал, что приказ королевы не остановит девушку. Он видел это по её глазам. Рисьяна всё равно попробует найти сердце духа. И хотя Уиллис не хотел, чтобы с ней что-нибудь случилось, какая-то часть его сознания твердила, что будет правильнее отпустить племянницу, как бы тяжело это не было. Рисьяна продвинулась слишком далеко в поиске источника проклятья, чтобы отступать сейчас. В его силах только помочь ей в этом и надеяться, что всё обойдется.


========== Глава 29 ==========


Огненный посланник кружил возле Уиллиса, освещая ему дорогу во мгле темного утра. Лис спешил, однако его высокие сапоги то и дело утопали в местной грязи. Мужчина ещё в первый день своего приезда обратил внимание на топкую местность, но сейчас ходить стало гораздо труднее. В исследовательском лагере маги заклинаниями высушили землю от принесенной монстрами за пределы барьера воды, однако магия не затронула Мишель.

Уиллис хмурился. Он не ожидал, что ввяжется в подобную историю. Всего месяц назад он занимался обучением студентов академии, а теперь в позабытом всеми духами городишке со своей племянницей и бывшей возлюбленной пытается защитить королевство от проклятья. Мужчина даже начинал скучать по непутевым ученикам и своей простой необремененной приключениями жизнью, но, как когда-то говорила его сестра, связаться с семьей Айрленд означает позабыть о спокойствии. Так оно и вышло. И лис искренне надеялся, что всё не закончится очередной трагедией в их жизни.

Уиллис дошел до дома травниц и открыл дверь. Его никто не встречал. И хотя мужчине было не до вежливости, он всё же снял облепленные грязью сапоги, чтобы не испачкать весь дом. Посланник исчез, как только огнехвост переступил порог, поэтому дальше он пошел совершенно один, ориентируясь на знакомые голоса, раздававшиеся с кухни. Рисьяна, Рей и Коул сидели за столом, рассматривая карту Вайлета. Даже не прислушиваясь к их словам, Уиллис догадывался, о чем идет речь. Всю прошедшую ночь ребята разрабатывали план по поиску и уничтожению сердца духа.


— Как всё прошло? — незамедлительно спросила Рисьяна. Она оторвалась от карты, как только услышала шаги, и взволнованно посмотрела на дядю, ожидая ответов.

— Всё в порядке, не беспокойтесь, — заверил Уиллис. — Теперь официально вас с Реем нет в Мишеле.

— Харланд ничего не заподозрил? — поинтересовалась девушка.

— Даже если он и заметил, что ты ведешь себя подозрительно спокойно, то у него нет времени с этим возиться. Из столицы прибыли коробки с оружием, лекарствами и другими вещами, — сообщил лис, присаживаясь на свободный стул. — И кстати, посылка из мастерской тоже прибыла. Думаю, огненные мечи будут очень кстати для тех, кто не может колдовать.

— Хорошо, что Бредфорд успел всё так быстро отправить, — порадовалась Рисьяна. Ночью они обсуждали, чем можно обороняться от монстров, и Рей вспомнил про меч, который ему прислал Тибби. Это подало девушке идею. Она немедленно связалась с хранителем мастерской, чтобы тот выполнил её просьбу. И, несмотря на поздний час, мужчина отнесся с пониманием к срочному заданию. — Но я всё ещё не понимаю, как эти гвардейцы согласились нас изображать?

— Не забывай, я хорошо им заплатил, — напомнил Коул. Выглядел юноша как всегда невозмутимо и спокойно, отчего создавалось впечатление, что молодой маг полностью контролирует ситуацию. — Гвардейцы были лучшим вариантом для подмены. Тем более, если Ребекка продолжит попытки напасть на тебя, они смогут отбиться и не пострадать.

— Да, но… Они ведь покинули свой пост.

— А, ты об этом, — Коул внимательно посмотрел на девушку. Он считал беспокойство Рисьяны излишним. Им необходимо было думать о предстоящем походе, а не судьбе гвардейцев, но свои мысли юноша не стал озвучивать. — Они думают, что выполняют задание самого Великого Превю.

— Очень хитро, — усмехнулся Уиллис.


— И всё же, я считаю, что нужно было отправить и тебя с нами, — возмутилась Рисьяна, вспоминая ночные споры, где они решали, как поступить. — Будет странно, что ты вдруг внезапно исчезнешь из лагеря.

— А если бы я уехал с вами, то это бы вызвало ещё большие подозрения, — спокойно ответил Коул фразу, которую уже несколько раз за ночь произносил в маленькой кухне. — К тому же, трех гвардейцев найти было бы сложнее. Мы это обсуждали. Я прикинусь больным. В любом случае, сейчас нужно думать о другом. Эта проблема решена.

— Вы ведь в курсе, что идете против королевского приказа? — напомнил Уиллис. Его лицо вновь стало серьезным, стоило мужчине вспомнить о причинах их собрания. — Это считается изменой.

— Мы… Что? — удивился Рей. Он отвлекся от изучения их маршрута и посмотрел на друзей, которые посвятили его не во все подробности совета с Её Величеством. Коул снисходительно ухмыльнулся, а Рисьяна сделала вид, что перебирает листы со своими заметками.

— Да не беспокойся, Рей, — ответила девушка, чувствуя на себе пристальный взгляд графа. — Когда всё получится, все позабудут о приказе королевы.

— А если не получится, то нам уже будет всё равно, — добавил Коул.

— Вот уж успокоили, друзья, — вздохнул граф. Ему было не по себе от того, что его друзья без колебаний приняли решение. Сам Рей опасался отправляться в проклятые земли. Его страшила неизвестность, поджидавшая их в заброшенном городе.


— И всё же, вы уверены, что стоит идти за барьер? Затея слишком рискованная. Ваших сил может не хватить, чтобы добраться до сердца духа и уничтожить его, — Уиллис не мог оставить попыток переубедить молодых людей. — А если это и удастся, нет никакой гарантии, что уничтожение сердца повлияет на духа. Не лучше ли прислушаться к совету королевы? Сердце никуда не денется.

— Нет. Мы не отступим. По крайней мере я, — твердо сказала Рисьяна. Она, наконец, перестала дергать бумаги и оставила их в покое. — Дух порожден магией проклятья, а сердце его источник. Так или иначе, но они связаны. А сейчас, когда вортерия нашла источник, их связь только усилилась. Мы должны уничтожить сердце немедленно. Как минимум, мы не дадим ей его использовать для создания монстров. Это уже причина, чтобы идти.

— Рисьяна…

— Я знаю, насколько это опасно, — перебила она дядю. — Сто лет назад барьер создали, чтобы проклятая вода не уничтожила всё королевство. Маги перекрыли русла рек, что текли сквозь Вайлет, преградили барьером все подземные воды и воздушные массы. Это сдерживало проклятье. Но вортерия не оставит попыток уничтожить барьер, а когда это произойдет, проклятые воды потекут дальше. С силами вортерии это будет гораздо быстрее, чем маги смогут восстановить барьер. Мы должны предпринять любые возможные попытки остановить её, пока не поздно. Сейчас она тратит силы на создание монстров, поэтому у нас есть шанс.

— Это наш выбор, — добавил Коул. — Мы сделаем всё возможное, чтобы помочь остановить духа.


Уиллис тяжело вздохнул. Ему было непросто признать правоту молодых людей, но в глубине души лис и сам понимал, что нельзя сидеть сложа руки. Если сердце существовало, его нужно было уничтожить.

— И когда вы отправитесь?

— Сегодня вечером. Как раз успеем отдохнуть перед походом, — ответил Рей.

— Мы сделаем проход на западе от Мишеля, — добавил Коул, показывая пальцем в конкретное место на карте. — Дух нацелился на лагерь, поэтому не контролирует эту часть барьера. Мы сможем добраться до Вайлета незамеченными, а темнота укроет нас от монстров.

— Осторожнее, днем мы собирались провести дополнительную защитную сеть вдоль барьера. Она вспыхнет, если кто-то попытается её пересечь, — предупредил лис. — Постарайтесь не попасть в неё.

— Непременно.

— К утру завтрашнего дня мы должны будем дойти до города, — продолжила за Коула Рисьяна. — Там осмотримся и доберемся до старой части Вайлета, а дальше нас уже будет вести компас. Найдем проход в пещеры, найдем сердце и уничтожим с помощью драконьего огня.

— Если бы оно было так же просто, как звучит, — пробормотал Уиллис. — Но, судя по вашим уставшим лицам, это лучшее, что у нас есть. Значит, поступим так.


— Что насчет вулканических камней? — спросила Рисьяна.

Уиллис достал из кармана камень-хранилище. Мужчина несколько секунд колебался, глядя на грани серого камня, но всё же передал его племяннице.

— Я принес достаточно, чтобы вы смогли сжечь сердце, и в случае столкновения с духом поймать его в ловушку, — торопливо пояснил лис, чтобы никто не заметил его временного замешательства. — Заклинание, которое придумали мы с Харландом, у вас есть. Остается только вытащить все камни из хранилища. Лучше вам хранить их в обычных сумках, чтобы не тратить время на призыв. Так будет проще и безопаснее.

— Хорошо, — ответила Рисьяна. Она крепко сжала камень в руках, прикидывая, когда будет лучше вытащить его содержимое. — Спасибо.

— Всё остальное к походу у вас готово? Защитные плащи, перчатки?

— Да, практически, — ответил Рей, взявший на себя ответственность за всю немагическую составляющую их плана. — Мы с Коулом уже были готовы до нападения, а Рися… У неё всегда всё при себе.

— Не всегда, и не всё, — пробормотала девушка, отчего-то смущаясь, хотя граф был совершенно прав. Её кулон хранил в себе почти всё, что могло понадобиться огнехвосту в случае побега или похода в проклятые земли, как в этот раз, поэтому она не тратила время на сборы. Ей не хватало только защитных перчаток, но их любезно предоставила Абигейл. — Но да, я готова.

Рей улыбнулся. Попытки его подруги спорить даже в мелочах, чтобы потом всё равно признавать свою неправоту, умиляли графа.

— Поэтому нам остается подготовить только провиант, — продолжил юноша. — Но с этой проблемой мы уже всё решили, так что волноваться не о чем.

— Хорошо, рад это слышать, — сказал Уиллис, хотя особой радости в его голосе не слышалось. — В хранилище ещё несколько огненных бомбочек. Дель приготовила их, чтобы вы могли обороняться от монстров или отвлечь их. Бомбочку нужно только разбить обо что-нибудь. Но постарайтесь не находиться в этот момент рядом.

— Они из огненных цветов? — усмехнулся Рей.


Уиллис молча улыбнулся, а затем перевел свой взгляд на карту Вайлета, на которой ребята наметили свой путь. Лицо лиса тут же помрачнело. Коул заметил состояние мужчины и едва заметно коснулся плеча Рея. Граф повернулся к другу и, увидев, что тот кивает в сторону выхода, всё прекрасно понял.

— Знаете, мы, пожалуй, пойдем, — сказал Рей, поднимаясь из-за стола. — Путь будет нелегким. Нужно хорошо отдохнуть.

— Да, конечно, — спохватился огнехвост. Он неожиданно вырвался из своих мрачных мыслей, отчего не мог подобрать нужных слов, пока молодые люди собирались покинуть кухню. — Мы, наверное, увидимся уже после вашего возвращения, поэтому… удачи. Надеюсь, всё пройдет по плану. И берегите друг друга.

— Непременно, — заверил его Коул, последовавший за графом.


Рисьяна осталась наедине с дядей. Девушка, задумавшаяся о походе, даже не заметила, как её друзья переглядывались, а затем ушли. Она складывала всё на столе, мысленно проговаривая их план, чтобы ничего не забыть. Движения лисицы были под стать её беспокойным мыслям — суетливые, непоседливые. Несмотря на уверенность в необходимости своих поступков, Рисьяна волновалась, понимая всю опасность затеи.

— Знаешь, я не думал, что мы вообще когда-нибудь с тобой найдем общий язык, — внезапно произнес Уиллис, заставив девушку обратить на себя внимание. Он поднялся со стула и стал расхаживать по комнате, нервно махая хвостом. — После смерти сестры я не хотел тебя даже видеть. И был рад, что тебя приняла королевская семья. Мне казалось, что так будет лучше. И для тебя, и для меня… Если бы я только занялся твоим обучением раньше, то, может быть, заметил бы духа…

Рисьяна прекратила возиться с вещами и посмотрела на дядю. Она никак не ожидала от него откровений, поэтому не знала, как лучше ответить. Девушка задумчиво закусила губу.


— Мы всё равно не узнаем этого, — произнесла Рисьяна после продолжительной паузы. Она сложила руки в замок, чтобы меньше нервничать, и продолжила. — Но… Я в какой-то степени рада, что всё вышло так, как вышло. Я никогда не думала, что мы станем общаться о чем-то помимо занятий, и я буду готова довериться тебе. Даже весной, когда я не знала, куда мне бежать и кого попросить о помощи, то не решилась отправить посланника. Мне казалось, что мои проблемы станут лишь обузой.

— И что я первым сдам тебя королевской страже?

— И это тоже, — смущаясь, сказала девушка. Ей не хотелось признаваться, что дядя был последний, о ком она подумала, когда пряталась от королевской стражи. Строгий и беспристрастный лис всегда был для неё только наставником в огненном волшебстве, а не близким родственником. Даже к своему наставнику Джону Рисьяна относилась гораздо лучше. — Ведь мне казалось, что тебе безразлична моя жизнь.

— Рисьяна, я… — лис замер. — Я не самый хороший и любящий родственник. И мне жаль, что я не был рядом, когда следовало, но я обещаю, что больше этого не повторится. Ты всегда можешь положиться на меня.

Рисьяна сглотнула подступавший к горлу ком. Она никогда не видела мужчину таким искренним прежде. Его слова, которые лис с трудом подбирал, растрогали девушку. Она поднялась и подскочила к Уиллису, крепко обнимая. От неожиданности лис не знал, что делать, но вскоре крепко прижал девушку к себе.


— Я не хочу отпускать тебя в проклятые земли. Я уже потерял сестру, не хочу потерять тебя, — тихо произнес Уиллис.

Рисьяна отпрянула от дяди и утерла рукавом слезы. Она стояла рядом с лисом и смотрела на него, не решаясь нарушить тишину. Несмотря на усталость, тревогу и переживания, глаза её оставались такими же ясными и уверенными, как и прежде.

— Я знаю, но я не могу иначе. Это мой долг.

— Тогда позволь пойти с тобой.

— Нельзя. Кто тогда будет защищать лагерь и Мишель? Дух наверняка попытается напасть. Поэтому здесь нужен самый лучший огненный маг в королевстве, — Рисьяна улыбнулась. — А кто, как не мой дядя справится лучше всего?

От её искренней улыбки Уиллису стало спокойнее. Его племянница уже давно выросла и превратилась в сильную и решительную девушку, какой когда-то была её мать. Мужчина не имел права контролировать Рисьяну теперь. Как бы тяжело ему не давались её решения, лис должен был их уважать.

— Тогда не подведи меня и уничтожь сердце. Будем считать призыв драконьего огня моим личным заданием. Хочу всем гордо говорить, что моя племянница и ученица разобралась с проклятьем, — он положил руку её на плечо, надеясь, что это не последняя их встреча. — И береги себя.

— Я сделаю всё в лучшем виде, — заверила его Рисьяна.

***

Ночь в проклятых землях оказалась беспроглядно темной. Из-за туч сюда не проникал свет луны и звезд, а старые придорожные фонари давно заржавели. Ребята благополучно пересекли барьер через временную лазейку, которую создал Коул, и двинулись вглубь проклятых земель, пробираясь практически в полной темноте. Опасаясь привлечь внимание монстров или духа, они ничего не использовали, чтобы осветить себе путь сквозь остатки загнивающего леса. Рисьяна взяла на себя роль проводника, отчего нервничала ещё сильнее, ведь ей приходилось не только контролировать дорогу, но и приглядывать за своими спутниками, которые плохо ориентировались в темноте.

Лисица внимательно вглядывалась в местность, стараясь выбирать дорогу подальше от мертвых стволов деревьев — единственное, что осталось от леса, окружавшего когда-то один из прекраснейших городов их королевства. Земля превратилась в топкие болота, непригодные для растительности. Мрачные силуэты совершенно голых деревьев пугали Рисьяну и затрудняли дорогу, однако они же и защищали незваных путников, скрывая в своих тенях. Огнехвост понимала, что это единственный доступный импуть, поэтому старалась не думать об утопающих в грязи сапогах и жутких деревьях. Им нужно было добраться до Вайлета к утру, чтобы не оказаться на открытой местности, когда посветлеет.

Девушка неоднократно читала про проклятые земли в дневниках родителей, но, когда она столкнулась со всем самостоятельно, ей было сложно сдерживать внутренние эмоции. Они захлестнули Рисьяну, едва они пересекли барьер. Рисьяна повсюду чувствовала опасную магию, отчего хотелось поскорее отсюда убраться, тем более после того, как она чуть не умерла в проклятых землях. Эти воспоминания давили на девушку, но заметив обеспокоенный взгляд Рея, она постаралась взять в себя в руки. Ей не хотелось доставлять юноше ещё больше хлопот. Хотя он и не показывал своего недовольства, девушка догадывалась, что Рею не нравится идея отправляться за барьер, когда там появились монстры, но он всё равно поддержал затею друзей. Рисьяна пообещала себе, что будет сильной хотя бы ради близких ей людей, которые доверились её интуиции и отправились вместе с лисицей в опасное приключение.


К полуночи тени сгустились так сильно, что идти стало практически невозможно. Тусклый свет барьера давно остался позади. По расчетам девушки, они прошли чуть меньше половины пути, но пробираться сквозь грязь в кромешной темноте становилось тяжелее. Они сильно замедлились. Рисьяна не выдержала и зажгла два крошечных блуждающих огонька, чтобы осветить дорогу. За то время, что они находились в проклятых землях, до огнехвоста не донеслось ни одного постороннего звука, поэтому она надеялась, что кто бы здесь ни был, он находится достаточно далеко и не заметит огоньки.

Путь до города, как девушка и предсказывала, занял почти всю ночь. К утру в предрассветном тумане показались серые развалины Вайлета. Рисьяна не сразу распознала в далеких очертаниях стены города и замерла, стараясь убедиться, что ей не привиделось.

— Мы совсем близко, — радостно воскликнула девушка.

За несколько часов, проведенных в тишине проклятых земель, голос лисицы показался неестественно громким и чужеродным, отчего её спутники невольно дрогнули. Молодые люди утомились сильнее, чем рассчитывали, поэтому новость обрадовала их. В городе они могли укрыться и немного отдохнуть, прежде чем начинать поиски сердца духа. Эти мысли придали им сил.

— Отсюда далеко до западных ворот? — уточнил Коул. Он по привычке поправил свои перчатки и попытался присмотреться. Однако в отличие от оборотня, маг видел только размывающуюся темноту и едкий туман, колыхавшийся над землей.

— Да, но мы пройдем другой дорогой, — ответила девушка, разворачивая карту. От её прикосновения огнекарта вспыхнула и показала их местоположение. Рисьяна сверилась и повернулась лицом к друзьям. — Здесь есть участок, где городская стена обвалилась. Мы пройдем через него. Так быстрее. Осталось совсем немного.

Рисьяна улыбнулась, надеясь приободрить своих спутников. Это подействовало, и вскоре они вновь двинулись в путь.


Становилось светлее. Далеко на востоке поднималось солнце, яркие лучи которого хоть немного, но проникали сквозь тучи в проклятые земли. Туман опустился и теперь обволакивал ноги путников, поэтому, когда спустя полчаса на горизонте показалась городская стена Вайлета, её увидела не только Рисьяна. Девушка безошибочно вывела их прямиком к обвалу. Камни образовали подобие горы, по которой ребята поднялись. На другой стороне стены их ждал заброшенный город, затопленный и укутанный туманом.

— Надо спуститься и найти укрытие, — напомнил Рей, отвлекая огнехвоста от созерцания Вайлета. — Нам не стоит долго находиться на открытой местности.

— Да, конечно, — пробормотала Рисьяна, осторожно спускаясь вниз по камням и следуя за друзьями.

Бывшая столица королевства представляла жалкое зрелище. От прежнего величия не осталось ничего. Старая часть города когда-то встречала путешественников со всех уголков материка изящными статуями и колоннами величественных зданий, но теперь черная паутина трещин покрыла мраморные стены, чей истинный цвет уже трудно было угадать. Рисьяна настороженно всматривалась в тени, но кроме почерневших статуй и барельефов с изуродованными плесенью лицами, никто за ними не наблюдал. Ни вортерии, ни монстров поблизости не было.


Коул привел их к крытому трехэтажному зданию, которое сохранилось чуть лучше, чем остальные. Стены покрылись плесенью и покосились, но в отличие от других зданий, здесь было гораздо меньше трещин, отчего дом показался достаточно безопасным. Парадная лестница частично провалилась в землю, поэтому ребятам пришлось перепрыгивать полуметровую трещину, чтобы попасть внутрь. Главный холл сохранился в хорошем состоянии, хотя столетняя влажность в воздухе и проела пол и стены, здесь было достаточно сухо. По остаткам старинной мебели Рисьяна решила, что когда-то это был дом богатого аристократа. От картин, украшавших стены остались только рамы, поэтому сложно было определить, кому именно принадлежало здание и всё его содержимое. Если бы у девушки было гораздо больше времени, она бы изучила дом и попыталась бы прочесть все истории, скрытые за узорами перил на лестнице и упавшей хрустальной люстрой, чтобы утолить своё любопытство. Однако времени у неё не было. Они пришли в проклятый город не за тем, чтобы предаваться ностальгии.

Рей и Коул нашли сухое место вдали от окон и устроились прямо на полу, отдыхая от тяжелой дороги. Впервые за долгую ночь они позволили себе сбросить капюшоны с голов и спокойно вздохнуть. На какое-то время они были в безопасности. Рисьяна присела рядом и достала карту города, подготовленную вместе с Кимболом. Она зажгла блуждающий огонек, чтобы рассмотреть местность, а затем вытащила компас. Рей, догадавшись о её намерениях, передал бутылек с проклятой водой. Юноша настоял, чтобы он хранился у него в сумке, так как графа настораживала беспечность, с которой лисица использовала проклятую воду.

— Спасибо, — поблагодарила девушка, выливая содержимое в компас. Стрелка закрутилась, а затем замерла, показывая в сторону сердца духа. Рисьяна посмотрела на карту и долго молча её изучала, рассматривая места обвалов в той стороне, куда указывала стрелка компаса.

Молодые люди не стали отвлекать девушку. Какое-то время они сидели в полной тишине, прислушиваясь лишь к журчанию воды на улице и тихим вздохам друг друга.


— В паре кварталов от нас находится здание королевского театра, — произнесла Рисьяна, отрываясь, наконец, от карты. — Это одно из мест, где появились сильные разломы. Судя по записям исследователей, подвальное помещение сильно провалилось под землю и плиты потрескались.

— Там проходят пещеры? — спросил Коул.

— Не могу сказать точно. Карта подземных пещер очень схематичная. Никто никогда толком не изучал, что под старой частью Вайлета. Но примерно в той стороне, куда указывает компас, должен быть крупный узел пещер. Если помещение в театре провалилось до самых пещер, то мы сможем оттуда попасть под землю.

— А если пещеры будут полностью затоплены? — спросил Рей. — Или завалены?

— Действуем по плану. Завал мы сможем пробить с помощью магии, а если пещеры затоплены… — Рисьяна невольно поежилась. Перспектива плыть сквозь проклятые воды вызывала у неё сильное отвращение, и она надеялась, что до этого не дойдет. — Воспользуемся воздушной каплей. Но, думаю, она нам не понадобится. Старая часть города построена на холме, а основная часть пещер достаточно глубоко, так что они не должны полностью затопиться. Обрушились же только те места, где пещеры достаточно близко к поверхности.

— Не беспокойся, Рей, всё под контролем, — вмешался Коул. — Мы продумали всё, что могли.

— Да, я знаю. Но мне всё равно как-то тревожно. Не знаю от чего.

— Мы справимся, — сказала Рисьяна, стараясь придать своему голосу больше уверенности. — Нужно поскорее осмотреть здание театра.


— Подожди, не так быстро, — Коул положил девушке руку на плечо, не позволяя ей подняться с места. Рисьяна удивленно на него посмотрела, но маг лишь снисходительно мотнул головой. — Я отправлю туда посланников, чтобы они всё осмотрели. Если там действительно пещера, то они её обнаружат. Нам не стоит лишний раз выходить из укрытия.

— Но… Ладно, ты прав.

Коул улыбнулся. Он отвернулся к стене и рукой потянулся к темному углу, словно хватая что-то. Девушка пригляделась и увидела, что темный маг создает из тени трех маленьких птичек. Они обрели форму и вспорхнули рядом со своим создателем. Он мысленно передал им команду, и вскоре они улетели выполнять поручение.

— А мы хорошенько отдохнем, пока они всё осматривают. Когда мы спустимся в пещеры, времени на передышку уже не будет. Всем нужно набраться сил, — скомандовал маг.

Никто не стал спорить, понимая, что тяжелый путь до Вайлета был простым испытанием, а впереди их ждала задача посложнее. Каждый надеялся, что им удастся найти скрытое в глубине старого города сердце духа, поэтому никто не озвучивал свой главный страх, но все они боялись, что сердце духа не существует. Даже Рисьяна, искренне верившая в эту теорию, очутившись в проклятых землях, с содроганием сердца думала, что будет, если она ошибается. После всех приложенных усилий, она не была готова к разочарованию.

Комментарий к Глава 29

Редактируя эту главу поняла, что как-то уж быстро всё закрутилось, но… уже 29 глава, что тянуть, пора бы и в проклятые земли сунуться, поэтому события в ближайших главах будут очень стремительными. Как-то так. Надеюсь, быстрое повествование не покажется скудным и подарит нужные эмоции. Тут как минимум есть шикарная сцена “Как это мы идем против королевы?” Хехе


Пысы: Я дописывала сцены сразу для нескольких глав, чтобы потом их выложить залпом, но сильно заболела и не смогла всё закончить. Сейчас потихоньку редактирую написанное и стараюсь по мере моих возможностей и сил, так как всё ещё не до конца восстановилась.


========== Глава 30 ==========


Тихий городок у барьера погрузился в тревожную атмосферу. О произошедшем в лагере знали уже в каждом доме Мишеля, отчего волнение только нарастало. Кто-то из местных жителей вызвался помочь в лагере, другие же заготавливали запасы и готовились к самому худшему. Руководитель лагеря приказал нескольким дозорным контролировать барьер рядом с Мишелем. Маги не знали, откуда последует следующий удар, поэтому решили перестраховаться, хотя людей им не особо хватало.

Двое дозорных медленно проходили вдоль барьера, держась от него на расстоянии нескольких метров, чтобы не зацепить едва заметную паутинку огненной сети. Огнехвосты протянули её на всякий случай, чтобы громадные монстры, не ожидающие ловушки, вспыхнули, едва заденут сеть. Маги также планировали высушить заболоченную землю, которая за последние сутки пропиталась водой так, что ходить было трудно, однако сил на столь масштабное заклинание не нашлось. Пришлось ограничиться лишь небольшой территорией лагеря, где от погибших монстров осталось много проклятых вод. Главный придворный маг помог очистить землю, но даже его сил не хватило, чтобы охватить весь городок. Мишель всё ещё стоял в воде, которая, казалось, только прибывала, что начинало настораживать. Дозорным приходилось вытаскивать застрявшие сапоги из грязи и ругаться, когда почва расползалась под их ногами. Они недавно заступили на пост, но, проходя привычный маршрут, успели устать. Сегодня он давался гораздо труднее.


Один из дозорных вновь застрял в грязи. Он остановился, пытаясь вытащить сапог, но тот увяз слишком крепко. Его напарник ничего не заметил и ушел вперед. Дозорный выругался и стал тянуть ногу, чтобы выбраться из этой ловушки. Вода хлюпала при каждом его движении и при очередном рывке попала внутрь обуви. Мужчина поморщился. Его начинала охватывать злость, но её сменил страх. Он почувствовал, как вода течет по его коже вверх по ноге. Дозорный дернулся и упал навзничь, собираясь позвать на помощь напарника, но из его горла не успел вырваться крик. Вода охватила всё его тело и залилась в горло. На какое-то время мужчина отключился, а когда вновь открыл глаза, они изменили свой цвет на зеленый. Дозорный усмехнулся.

— Эй, ты как, в порядке? — окликнул его напарник. Он вернулся назад, заметив отсутствие мужчины.

— Да, — хрипло пробормотал дозорный, отворачиваясь.

— Я помогу.

Второй дозорный подошел ближе и протянул руку, помогая мужчине подняться.

— Лучше бы ты не возвращался, — сказал он, едва поднялся на ноги.

— Что? О чем ты?

— Об этом.


Дозорный посмотрел на своего напарника со злой ухмылкой. Его зеленые глаза напугали второго мужчину, отчего тот испуганно отпрянул, однако вокруг него поднялась вода. Она схватила его за ноги, заставляя повалиться в грязь. Мужчина пытался сопротивляться, но водяные щупальца начали душить его. В горло залилась вода, поэтому он даже не смог позвать на помощь. Обессиленный дозорный упал на землю, которая, как трясина, утянула его в грязь. Дух не хотел оставлять лишних свидетелей.

Избавившись от единственной помехи, дух вытащил свою ногу из грязи. Он бы с радостью сбросил с себя человеческую одежду, но чтобы незаметно проникнуть в лагерь, нужно было принять правила человеческого мира. Дух окинул взглядом окружение. План оказался превосходным. Монстры атаковали лагерь и отвлекли внимание всех магов на себя, пока дух направил свои силы, чтобы создать несколько едва заметных брешей по всему барьеру. До последних дней магическая защита уходила глубоко под землю, не позволяя водам течь дальше. Никто из магов даже не заметил небольшие трещины на барьерных камнях — единственное свидетельство того, что часть камней, находящая в земле, была разрушена, и теперь барьер защищал только сверху. Духу пришлось потратить почти все свои силы и время, чтобы пробить камни, но это того стоило. Проклятые воды незаметно попали в Мишель.


Дух взмахнул рукой, принимаясь колдовать. Раньше, находясь в теле Рисьяны, он никогда не имел полной силы, но теперь даже в чужом теле мог использовать всю свою магию. От земли стали отрываться крошечные капельки воды. Они медленно поднимались в воздух и сгущались, превращаясь в туман. Он окутал тело дозорного и разрастался сильнее с каждой минутой, ведь капли воды не прекращали подниматься в воздух. Вскоре всё вокруг застелила серая непроглядная масса, которая по приказу духа двинулась в сторону домов и лагеря.

Потратив все силы на столь мощное колдовство, мужчина опустился на колени, тяжело кашляя. Частички проклятой воды начали на него действовать, оставляя телу дозорного не так много времени. Дух некоторое время посидел в тишине, а после поднялся, направляясь к лагерю. У него ещё оставались силы, чтобы воскресить своих созданий и незаметно убрать с пути магов, способных его уничтожить.

***

Время близилось к полудню, когда теневые посланники вернулись в старый особняк неподалеку от городской стены Вайлета. Молодые люди, укрывшиеся в здании, уже доели свой обед и заскучали. Рей и Коул отдыхали, а нетерпеливая Рисьяна всё это время изучала расположение обвалов, чтобы лучше в них ориентироваться и вывести друзей на воздух, когда они покончат с сердцем духа. Девушка успела осмотреть всю карту и обнаружила ближе к узлу пещер ещё один крупный обвал, через который они теоретически могли, как спуститься в пещеры, так и подняться наружу. Однако добираться до него было дольше, поэтому Рисьяна надеялась, что первоначальный план сработает, а вторым обвалом они воспользуются, чтобы выбраться на поверхность. Девушка хотела поделиться мыслями, но не стала отвлекать своих спутников от отдыха, а всё оставшееся время задумчиво разглядывала всё вокруг. Она первая заметила в дальнем углу движущиеся темные пятна. Радостно завиляв хвостом, огнехвост схватила руку Коула и потрясла её, чтобы разбудить молодого человека.

— Они вернулись! — радостно воскликнула Рисьяна.


Коул неохотно открыл глаза. Хотя он и не был рад внезапному пробуждению, вида не подал. Юноша поудобнее присел и вытянул вперед руку, позволяя птичкам, а это были именно они, усесться ему на ладонь. Маг закрыл глаза, стараясь увидеть то, что хотели поведать посланники. Рисьяна и проснувшийся от слов девушки Рей внимательно следили за другом. Огнехвост нетерпеливо размахивала хвостом. Ей очень хотелось узнать всё самой, но отвлекать Коула она не стала. Теневая магия требовала спокойствия и сосредоточенности.

— В подвале театра действительно обрушилась часть стены, открыв лаз в пещеры, — сообщил Коул, открыв глаза после нескольких минут. — Они частично завалены, но пролезть нам удастся. И судя по всему, они не сильно затоплены.

— Отлично, тогда отправляемся! — Рисьяна воодушевилась. Она вскочила на ноги, собираясь в ту же минуту идти к театру.

— Погодите, — вмешался Рей. — Допустим, мы попадем в пещеры, но как мы оттуда будем выбираться?

— На севере от узла пещер есть ещё один разлом, — сообщила девушка. — Я рассчитываю подняться через него, а если что-то пойдет не так, мы всегда можем вернуться той же дорогой.

— Не хотел бы я застрять под землей, — выразил свои опасения граф.

— Не беспокойся, Рей, я нас выведу. Обещаю.


Коул тем временем задумчиво погладил одного из посланников. Энтузиазм девушки зарождал надежду даже в темном маге, но у него всё ещё оставались некоторые опасения. Он не стал их озвучивать, чтобы не волновать друзей раньше времени, предпочтя решать проблемы постепенно. Юноша отпустил теневых птичек в воздух, а сам поднялся на ноги.

— Ладно, не будем терять времени, — произнес Коул. — Впереди полно работы. Вы готовы?

— Даже если и нет, то уже поздно отступать, — ответил Рей, вставая. Он поднял свои вещи и закрепил новый меч в ножнах на поясе. — Чем быстрее расправимся с задачей, тем быстрее покинем Вайлет. Не хочу здесь надолго оставаться.

Остальные разделяли его чувства. Закончив все приготовления, молодые люди покинули здание, ставшее их приютом на короткое время. Рисьяна напоследок окинула взглядом особняк, подумав о прежней бурной жизни в столице, а затем вместе с друзьями поспешила за посланниками Коула. Теневые птички провели их через подтопленные городские улицы прямо к королевскому театру. Рисьяна ещё издали заметила мрачные статуи, вырезанные на колоннах у центрального входа. Они изображали персонажей популярных в их королевстве легенд и сказок, которых когда-то отыгрывали артисты лучшего театра в Вайлете. Известные каждому жителю образы навсегда увековечились в каменных изваяниях, но если раньше гости с восторгом осматривали мраморные статуи у парадной лестницы, то теперь они навевали лишь ужас.


Поднявшись на лестницу, Рисьяна услышала за спиной шум. Она всё время прислушивалась к окружающим звукам, но до этого момента не слышала ничего подозрительного, кроме мирного журчания воды, что было вполне естественно для подтопленного города. Сейчас же до огнехвоста донеслось отчетливое бурление, словно где-то неподалеку кипит вода.

— О, нет, — прошептала Рисьяна, догадываясь, что их ждет. — Скорее внутрь!

Не задавая вопросов, молодые люди побежали вверх по лестнице. Они успели подняться достаточно высоко, когда волна нахлынула на нижние ступени. Девушка не удержалась и обернулась, увидев, как из воды формируется какое-то существо. Огромные лапы ступили на лестницу, а из появившейся пасти, похожей на львиную, раздался громкий рык. Чувствительная Рисьяна прижала ушки к голове и растерялась, но Рей схватил её за руку и потянул наверх.

Коул воспользовался тем, что монстр ещё не до конца обрел форму, чтобы двигаться достаточно быстро, и произнес заклинание. В мрачном Вайлете темный маг чувствовал прилив сил, поэтому без труда заставил ожить тени. Они соскользнули от колонн и набросились на существо, пока ребята вбежали в здание. Рисьяна наконец пришла в себя и бросила у двери заготовленный порошок, который подожгла с помощью магии. Пламя моментально вспыхнуло и поднялось плотной стеной, перекрыв вход в театр.

— Это ненадолго его задержит.

— Он нас достанет в любом месте, нужно разбить его камень, — скомандовал Коул. — Рисьяна, справишься?

— Дааа, — протянула девушка, глядя сквозь пламя на существо. — Если вы его отвлечете. Мне нужно прицелиться.


Разработать план они не успели. Монстр сменил облик и вырвался из хватки теней. Он на некоторое время исчез из поля зрения молодых людей, но Рисьяна отчетливо слышала журчание воды. Девушка первая заметила просачивающуюся сквозь дальнюю трещину в стене воду. Огня там не было, поэтому ничто не могло сдержать существо. Вода стремительно растеклась по полу холла, стала бурлить и подниматься, заставляя молодых людей отступить вглубь помещения. Не давая монстру возможности принять облик, Коул направил на него своих теневых подручных, которые в мрачном холле театра, где давно не горели дорогие люстры, чувствовали себя особенно сильными. Они раздирали водяную плоть с особым рвением, не намереваясь останавливаться, пока им не прикажет того хозяин.

— Коул, нет! — воскликнула Рисьяна. — Я не смогу так разбить камень. При изменении формы, он также принимает состояние воды! Нужно дать ему собраться.

Коул, сам того не желая, всё же приказал теням отступить. Они плотной стеной зависли рядом с бурлящей лужей на полу. Волны накатывали друг на друга, пока из них не стало формироваться существо. Оно отрастило шипастый раздвоенный хвост, которым атаковало тени, частично прорвав их стену. Но вырваться монстру не удалось — его вновь окружили бестелесные существа.

— Побыстрее, я не смогу долго его сдерживать, — напомнил Коул, наморщив от напряжения лоб. Ему становилось труднее управлять таким количеством теней в один момент, тем более что водяной монстр неистово разрушал их, чтобы выбраться из ненавистной ловушки.


Рисьяна посмотрела на Рея, но тот понял её и без слов. Несмотря на свои удачные попытки колдовать, Рисьяна всё ещё испытывала внутренний страх вновь обжечься. Любое промедление с её стороны могло стоить им жизни, поэтому девушка ещё до похода решила, что не будет создавать своё пламя, а будет использовать другие источники. Граф рассек огненным мечом воздух. Руны на клинке засветились, а затем меч охватило пламя. Девушка потянулась руками к оружию, забирая пламя в свои ладони и формируя из них стрелу. Она присмотрелась к монстру. Тот беспокойно крутился, но огнехвост всё равно заметила внутри существа камень. Рисьяна шепнула нужные слова и со всей силы швырнула стрелу в монстра. Яркая вспышка пронеслась сквозь весь холл. Стрела превратилась в огненного ястреба, который рассек стоявшие на его пути тени, пронзил водную плоть и ударился прямо в камень.

Ребят окатила сильная волна света и воды, отчего их отбросило в сторону. Рисьяна зажмурилась. Она сплюнула попавшую на губы воду и попыталась рассмотреть, что стало с монстром. Он исчез вместе с тенями, которые испепелились от последовавшего за ударом света. Весь пол залила вода. И повсюду, на полу, лестницах, старой мебели, и даже на плаще Рисьяны были мелкие осколки камня.


— Ого, — высказался Рей, глядя на последствия.

— Ты перестаралась, — добавил Коул, отряхивая со своего плаща капли воды.

— Я не понимаю, — растерянно произнесла девушка. Рисьяна удивленно посмотрела на свои руки. Она не ожидала подобного эффекта. Даже в лучшие дни у неё редко выходили мощные заклинания, поэтому огнехвост всегда прикладывала максимум усилий, чтобы хотя бы приблизиться к желаемому, но ещё никогда ей не удавалось сотворить что-то подобное.

— Дух теперь не сдерживает твои силы, — напомнил Коул. — И, кажется, тебя теперь стоит сторониться. Ты так город спалить сможешь.

— Ага, конечно, — раздражительно ответила лисица, хотя знала, что темный маг прав. Её силы теперь сложно контролировать, а потому ей стоило себя сдерживать. — Сначала сожгу сердце духа. После него уже ни на что сил не хватит.


Коул кивнул. Он поднялся и, пока Рей помогал Рисьяне встать, вновь призвал своих теневых посланников. Птички повели их сквозь главный холл театра к неприметной лестнице, которая вела вниз в подвальные помещения. Свет туда почти не попадал, поэтому Рисьяна зажгла блуждающий огонек и, следуя за ним и посланниками, все трое спустились вниз.

Повсюду ощущался неприятный запах гнили и плесени. Рисьяна поморщилась, переступая валяющийся на полу кусок прогнившей ткани. Раньше здесь хранили часть инвентаря и декораций, а теперь всё превратилось в болото. Девушка была уверена, что если бы в проклятых землях водились живые существа, то весь подвал театра кишел бы мухами и личинками насекомых. От появившегося в голове образа лисице стало дурно, но желание найти сердце духа было сильнее её брезгливости.

Они блуждали среди коробок, столов, поржавевших музыкальных инструментов и покосившихся кресел из зрительного зала довольно долгое время — подвал оказался гораздо больше, чем казалось. Он занимал чуть ли не всю площадь под театром. Наконец, посланники нырнули за нагромождение из мебели, за которым показалась полуразрушенная стена. Кладка обвалилась, обнажив часть каменной породы.


Рисьяна направила к обвалу огонек, и все увидели потолок пещеры. Она проходила чуть ниже здания театра, но, видимо, ещё во время строительства часть породы обвалилась, теперь же природа брала своё — разрушенная стена открыла проход. Он оказался не слишком большим, но молодые люди смогли бы без труда спрыгнуть вниз.

— Странно, я думал, что обвал гораздо больше, — удивился Рей, разглядывая дыру в стене. — Как его вообще обнаружили в таком месте?

— Повезло. Исследователи когда-то запускали в старой части Вайлета посланников, чтобы все осмотреть и найти полезное. Видимо, обвал ещё с тех времен, — предположила Рисьяна, хотя её мало заботило, как нашли обвал. Ей было куда важнее, что он существовал и вел к подземным пещерам. Огнехвост прислушалась. В тихом подвале её органы чувств обострились до предела, поэтому девушка отчетливо слышала журчание подземных вод. — Там какой-то ручей.

— Глубина небольшая, судя по тому, что я вижу через посланников, — добавил Коул. Его птички уже нырнули в темноту и позволяли магу видеть их глазами.

— Тогда спускаемся!

— Я пойду первым, — сказал Рей, хватая девушку за локоть. Рисьяна почти опустила ногу в темную дыру, собираясь спуститься вниз. — Так будет лучше.


Девушка не стала спорить. Она всегда пугалась, когда граф говорил с ней таким серьезным тоном, поэтому тут же уступила место.

— Осторожнее.

— Непременно, — пообещал Рей, опуская ноги вниз. Он нащупал какой-то уступ, оперся на него, цепляясь руками за подвальный пол. Внизу ничего не было видно. Юноша опустил одну ногу ещё ниже, пока не нащупал ещё один выступ в породе, но дальше под ногами ничего не было. Блуждающий огонек Рисьяны спустился ниже, освещая водяную гладь подземных вод. Граф, оценив, что до них всего полметра, решил спрыгнуть. Он расцепил руки, а в следующее мгновение уже разминал ноги, стоя по колено в воде. — Всё в порядке. Можно спускаться.

Рей помог Рисьяне спрыгнуть вниз, а за ней и Коулу, хотя тому с его ростом пришлось даже проще. Они замерли посреди пещеры, разглядывая всё вокруг. Здесь был тупик. Из-за театра порода обвалилась и перекрыла одну сторону пещеры, но вода всё равно находила себе путь и утекала куда-то по ту сторону.

— Отсюда только одна дорога, — озвучил Рей общие мысли.

— И скорее всего именно та, что нам нужна. Воды должны течь от сердца духа, а значит нужно двигаться против течения, — Рисьяна достала из кармана компас. Он подтвердил её догадки. — Да, всё верно.


Огнехвост посмотрела на темный туннель, пытаясь хоть немного понять, что их может ждать впереди. Пещера оказалась меньше, чем ожидала девушка, и, если Рисьяну не подводило зрение, то продолжала сужаться. Оставалось надеяться, что заметки исследователей были правдивы, утверждая, что пещеры под старой частью Вайлета не меньше метра высотой, иначе им грозило застрять под землей. Но Рисьяна чувствовала исходящие откуда-то из глубин волны магии. Они слабо пульсировали и казались чем-то нереальным, но девушка доверяла своим ощущениям. Источник проклятья находился впереди.

***

Молодой и резвый корвус рассек поднимающийся туман и на всей скорости ворвался в лагерь. Наездник с трудом удержал разогнавшееся животное, но сумел избежать падения, после чего ловко спрыгнул и бросил поводья ничего не понимающему гвардейцу. Тот не успел даже остановить незваного гостя, как тот поспешил в сторону главного здания лагеря. Его богато расшитый плащ развевался от быстрых движений и вскоре полностью скрылся в сгущающемся всё сильнее тумане.

Незнакомец, не церемонясь, распахнул дверь и вошел в помещение, где обычно проводили собрания главные маги исследовательского лагеря. Здесь в одиночестве проводил время Харланд, размышляя над планом, пока остальные маги отсутствовали. Руководитель лагеря отправился навестить раненных в лазарете, а Уиллис и Дель помогали гвардейцам разобраться с огненными мечами, что прислали из мастерской Айрленд. Услышав скрип двери, мужчина лениво повернулся, ожидая увидеть кого-то из своих подчиненных, но ошибся.


— Где Рисьяна? — воскликнула Ребекка, опередив мага. Она сложила руки на груди и недовольно смотрела на мужчину. Харланд ещё никогда не видел герцогиню в таком состоянии.

— Уехала в Эвел, вместе с вами и молодым графом Карлайном, насколько мне известно, — спокойно ответил мужчина, поднимаясь. — И вы должны быть сейчас там же, по приказу Её Величества.

— Рисьяна не уехала из лагеря, как и Рей. Они оба ещё здесь.

— С чего вы это решили?

— Нетрудно было заметить, что эти двое ведут себя очень странно, — ответила Ребекка, не желая вдаваться в подробности. Её насторожила не столько необычайно спокойная и покорная Рисьяна, сколько Рей. Граф, который полностью изменил своё мнение о Ребекке после её попытки убить лисицу, всю поездку смотрел на неё влюблено-восхищенным взглядом, каким на герцогиню обычно смотрят юноши, прекрасно понимающие, что им со столь высокой особой никогда не быть вместе. Именно этот взгляд выдал поддельного Рея, поэтому Ребекка, повинуясь вновь разгоревшейся внутри ненависти, помчалась в лагерь. — Я заподозрила их и оказалась права. Это были не настоящие Рей и Рисьяна, а люди, принявшие их облик с помощью иллюзии. Поэтому скажите, где Рисьяна?

— Только этого не хватало, — вздохнул Харланд, хватаясь за голову. У мужчины совершенно не было сил и желания возиться с Рисьяной, что бы та не затеяла. Он догадывался, что девушка не успокоится, но увидев её, покидающую Мишель, успокоился и приступил к более важным делам, тем более что Уиллис заверял мага, что отговорил племянницу от глупостей. — В любом случае, мне сейчас не до этого. Рисьяной займется её дядя. А вас я попрошу немедленно покинуть лагерь. Здесь не безопасно, а у меня нет людей для вашей защиты.

— Я не покину лагерь, пока во всем не разберусь. Рисьяна что-то затеяла. Или может не Рисьяна, а дух, вновь овладевший её телом, — озвучила свои самые скверные опасения девушка. — Быть может те ужасные твари её создания, и она не уехала, чтобы продолжить свой замысел. А Рейджинальд просто стал марионеткой в её руках.

— Ваша Светлость, — стараясь сохранить вежливость, громко произнес Харланд. — У меня нет времени проверять ваши теории. В Рисьяну никто не вселялся, дух уже давно её покинул. Вам стоит успокоиться и уехать в Эвел.

— Но… — Ребекка не договорила. Девушка увидела, как из лежавших на столе маленьких мутных камней стала вырываться вода. Она намочила карту и стала собираться в нечто странное. — Смотрите, на столе!


Харланд обернулся как раз в тот момент, когда вода окружила осколки камней, которые маг изучал, и превратилась в бесформенное существо. Оно быстро переползало по столу, стремясь подобраться к людям, но маг не растерялся и поджег не до конца намокшую карту. Существо попало в огненную ловушку. Она плотным кольцом окружила его, сжимая всё сильнее, пока вся вода не превратилась в пар. Языки пламени охватили мелкие камни, и только когда те, иссохшие, упали на стол, Харланд затушил огонь.

— Оставайтесь здесь, — приказал он ошеломленной Ребекке, а сам выскочил на улицу. За дверью мага ждал густой серый туман, который тут же окутал его с ног до головы. Маленькие капельки усыпали одежду и кожу лица мужчины. Он прокашлялся, а затем рукой стал отгонять туман от себя.

Небольшой посланник рассек туман и подлетел к магу. Его быстрые крылья отогнали часть тумана, и Харланду стало легче дышать.

— Что случилось? — спросил мужчина у посланника, принадлежавшего руководителю лагеря.

— Мишель и лагерь накрыло туманом. Он отравляет людей, — дрожащим голосом сообщил Деон. — А ещё вновь вернулись монстры, но теперь какие-то мелкие. Мы совсем не можем их ранить.

— Они из тех осколков, что остались в лагере. Постарайтесь их сжечь, а я займусь туманом, — скомандовал Харланд. Маг отпустил посланника, чтобы тот сообщил информацию остальным, а сам принялся за заклинание.


Главный придворный маг давно не использовал магию в подобных условиях. Работа при королевском дворце лишила его возможности практиковать сильные заклинания, однако мужчина не утратил своих прежних способностей. Харланд сложил ладони друг над другом, создавая между ними небольшой вихрь, попутно читая нужное заклинание. Вихрь становился больше от движений его рук. Маг раздвинул их, давая воздушному потоку больше места, чтобы там зародился ветряной феникс.

Маленькая птичка уже приобретала свою форму, когда со стороны послышался кашель. Кто-то приближался к магу, но тот не обратил внимания, решив, что это кто-то из гвардейцев или других магов. В тумане было сложно что-то различить. Вскоре рядом с Харландом появился дозорный. Он с трудом стоял на ногах, но ему хватило сил удержаться.

— У вас ничего не выйдет, — хриплым голосом сказал дозорный, заставляя мага повернуться в его сторону.

Харланд не успел ничего понять, как его окружила и начала душить вода. Создаваемое им заклинание развеялось, а мужчина пытался отбиться от внезапной атаки. Он сумел отскочить в сторону, но ему не хватило времени, чтобы контратаковать. Дух оказался быстрее, и вскоре водяные щупальца, вырвавшиеся из земли, стали тянуть мужчину вниз. Они схватили его за конечности и обвили шею, сжимая всё крепче, отчего Харланду не хватало воздуха. Да и те отрывистые вздохи, которые он делал, были наполнены отравленным туманом.


Дух уже радовался своей победе, как вдруг его пронзила адская боль. Он опустил взгляд на свой живот, из которого торчал кончик окровавленного клинка. Нападавший не решился вытащить меч, поэтому дозорный, пытаясь остановить кровь и что-то предпринять, поранил руки, а вскоре рухнул в грязь. Рядом, тяжело дыша, стояла Ребекка. Ей стало тошно от вида крови, отчего герцогиня отшатнулась. Её порыв оказался неожиданным даже для неё самой. Девушка не послушалась мага и выскочила на улицу, а когда увидела силуэт дозорного, насторожилась. Она застала, как мужчина пытается убить Харланда с помощью той же магии, которой была убита её мать, и всё поняла. Рука сама потянулась к мечу.

От трупа дозорного потекла вода. Она оттекла в сторону и поднялась, принимая силуэт девушки с длинными волосами — привычный облик духа. Её зеленые глаза злобно посмотрели на герцогиню. Смерть дозорного нисколько не ранила духа, однако ощущение боли всё ещё отдавало неприятным эхом. Существо чувствовало эту боль как свою, отчего не могло сосредоточиться.

— Я думала, ты на моей стороне, — прозвучал женский голос духа.

— Никогда! Ты… Ты убила мою мать! — воскликнула Ребекка, не в силах сдерживать эмоции. Она испытывала и страх, и ненависть одновременно. Перед ней стояло существо, отнявшее самого дорогого девушке человека, а она ничего не могла поделать. Её атака нисколько не навредила духу.

— Она могла раскрыть меня раньше времени. А её смерть принесла только пользу и взрастила твою ненависть к Рисьяне. Без тебя и твоей провокации я бы вряд ли освободилась.

— То письмо, — обреченно произнесла Ребекка, понимая, что была лишь пешкой в чужой игре.

— Это я его написала, — сказала вортерия, взмахивая рукой. Волна схватила Ребекку в тиски, не давая вырваться. — Тогда ты мне помогла, но теперь мешаешь.


Воды почти сомкнулись, но тут в вортерию влетел огненный шар. Он превратил часть её тела в пар. Дух закричал от боли и рухнул на землю, а вместе с этим вода отпустила Ребекку. Герцогиня упала на землю, наблюдая, как утекает в сторону часть существа. В нескольких метрах от духа поднимался пришедший в себя Харланд. Он жадно глотал воздух, но даже несмотря на боль и покрасневшую от удушья шею, в его руке разгорался ещё один огненный шар. Маг швырнул его в поднимающуюся воду, остановив попытки духа вновь напасть. Удар оказался слишком сильным, отчего существо отпрянуло в сторону, а затем скрылось в земле, спеша на время уйти и восстановить силы.

— Спрячьтесь в здании, — скомандовал Харланд, обращаясь к Ребекке. Сам он, не теряя времени, принялся заново читать заклинание.


В руках мужчины появилась небольшая птичка из воздуха, которая, набравшись сил, взмахнула вверх над головой мага. От её крыльев туман расходился в стороны. Ветряной феникс рос, становясь всё больше и больше, пока не превратился в огромную двухметровую птицу. Едва Харланд закончил читать заклинание, птица рванула прочь. От её мощных крыльев на лагерь дул сильнейший ветер, рассеивавший даже магический туман. Феникс облетел весь лагерь, а затем унесся в Мишель, уничтожая опасный туман. Дышать стало легче.

Харланд пошатнулся от слабости, но удержался на ногах. Мужчина окинул взглядом лагерь. Многие приходили в себя и жадно хватали ртом свежий воздух, более крепкие маги и гвардейцы пытались уничтожить мелких монстров, что сновали по всей территории. Однако с исчезновением тумана существа почувствовали себя беззащитными и превратились в воду, скрывшись в земле.

— Она… Она всех нас убьет, — сокрушенно выдавила Ребекка. Герцогиня стояла неподалеку. Ей не хватило духу уйти. Девушка смотрела на окровавленное тело дозорного, в котором торчал её меч.

Харланд посмотрел в ту же сторону и нахмурился. Дух вышел за пределы барьера и теперь мог вселиться в любого, а также оживлять уже уничтоженных монстров. Они сумели выиграть немного времени, но мужчина знал, что вскоре их ждет ещё один удар. И он будет гораздо сильнее.

Комментарий к Глава 30

Ох, я долго шла к этому. Юбилейная 30я глава. Даже не верится, что это та история, которая год назад перед началом вычитки второго черновика ограничивалась 17ю главами. С тех пор она обросла более сложными и глубокими сценами, лучшей мотивацией и логикой. А мой навык письма стал лучше (лучше чем на первой книге уж точно, я ведь прочла больше умных книжек для сценаристов). Могу гордиться своим детищем. Я хотела, чтобы этот момент настал раньше, а сейчас я бы уже радовалась, что закончила вторую книгу, но обстоятельства сложились иначе. Но осталось всего пару глав и мои любимые ребятки скоро со всем разберутся. Ну или не со всем.


========== Глава 31 ==========


Подземные пещеры непредсказуемо меняли своё направление, извиваясь в отшлифованной водами породе. Они то сужались до узкого проема, через который приходилось ползти прямо по воде, то расширялись настолько, что молодые люди могли вытянуться в полный рост и немного размять затекшие спины, хотя удавалось это не столь часто, как им того хотелось бы.

Рисьяна устало облокотилась на стену пещеры, даже сквозь плотный плащ чувствуя ледяной камень, на котором проступали капельки воды. Девушка закрыла на мгновение глаза и жадно вдохнула. Дышать под землей становилось всё труднее. Холодный влажный воздух пещер неприятно обжигал легкие, а частицы проклятья, попавшие внутрь, начинали влиять даже на огнехвоста. Спасали только заготовленные травяные сборы, которые девушка и её спутники съедали, когда становилось совсем тяжело.

— Впереди ещё один завал, — прокашлявшись, сказал Рей. Юноша, пригнувшись, прошел чуть дальше своих друзей и осветил огненным мечом часть пещеры. Оранжевый свет упал на груду камней, сквозь которые сочилась вода подземного ручья.


Рисьяна лениво повернула голову и посмотрела на очередное препятствие, думая, что отдала бы что угодно, лишь бы всё поскорее закончилось. Они уже несколько часов пробирались сквозь пещеры, успев намокнуть и испачкаться в грязи, пока проползали сквозь узкие туннели. Намокшая одежда неприятно липла к коже и уже нисколько не защищала от холода. Блуждающие огоньки давали немного тепла и позволяли молодым людям согреть озябшие руки, но это не особо помогало. Все трое устали, замерзли и потратили слишком много сил, пробивая каменные завалы на своём пути.

— Я растащу камни тенями, — сказал Коул. — Тебе не стоит тратить силы. Они пригодятся для драконьего огня.

— Всё в порядке, — ответила Рисьяна, отходя от стены. — Мне хватит сил. К тому же маленький взрыв нас немного согреет, не так ли?

class="book">Девушка попыталась улыбнуться, но улыбка вышла слишком измученной.

— Лучше отойдите подальше, — предупредила Рисьяна, подхватывая руками пламя с меча Рея. Она скрутила его между ладонями, формируя огненный шар, который швырнула в сторону завала. Раздался взрыв, а за ним последовала волна пара и теплого воздуха, окатившая всех троих. Девушка пригляделась. Удар расколол крупные камни и те осыпались, освободив часть небольшого туннеля. Сквозь оставшуюся породу просвечивало слабое голубоватое свечение, но Рисьяна решила, что от долгого времяпровождения под землей её начинает подводить зрение.


Недовольно заключив, что одного удара оказалось недостаточно, Рисьяна повторила свои попытки, невзирая на недовольство стоявшего поблизости графа. После третьего огненного шара воздух наполнили частички каменной пыли, а сама девушка пошатнулась от слабости. Рей успел подхватить её, не позволяя упасть в воду.

— Всё хорошо, — поспешила ответить огнехвост, стараясь стоять без помощи юноши. Дым, смешанный с паром, осел, позволяя девушке увидеть результаты своих трудов. — Думаю, я пробила ход.

— Я посмотрю, — отозвался Коул. — А ты пока прими настойку.

Рисьяна ничего не ответила, лишь сморщила лицо, выражая безмолвное недовольство. Пока темный маг с помощью теней освобождал узкий проход от остатков камней, девушка достала из сумки бутылек с настойкой из огнецветов и выпила её залпом. По горлу растеклось приятное тепло, которое вскоре охватило всё тело, словно внезапный жар. Лисица почувствовала прилив сил.

— Как ты? — поинтересовался Рей.

— Лучше. Пойдем, поможем Коулу, — сказала Рисьяна, направляя блуждающие огоньки в темный туннель, где с камнями разбирался их друг.

Теневые щупальца растащили камни и почти очистили путь, когда Рей и Рисьяна, сгорбившись, присоединились к Коулу. Пещера значительно сужалась в месте обвала, но проползти сквозь образовавшееся после удара пространство они могли. Вода мелкими ручейками текла сквозь щели в крупных камнях, которые убрать не удалось, и могла в любой момент разрушить туннель, но тот пока держался довольно крепко.


Рисьяна отправила внутрь огонек. Его свет заскользил по породе, уходя все дальше по туннелю, пока не смешался с голубоватым свечением неясного происхождения.

— Впереди что-то есть, — сообщила девушка остальным. — Что-то странное и оно светится голубым. Возможно…

— Это сердце, — закончил за неё Коул. — Как далеко нам ползти?

— Пару метров, не больше. Я пролезу первой и осмотрюсь.

Рисьяна наступила ногой на валяющиеся рядом камни и обратилась, тут же прыгнув выше, чтобы не утонуть в воде. В зверином обличье подводный ручей доходил ей до самой головы, а плавать в проклятой воде лисице не хотелось. Она шустро пробралась к туннелю и влезла в него. Неуверенно потоптавшись на лапах, огнехвост пошла вперед.


Голубое свечение становилось насыщеннее, а пройдя часть туннеля, Рисьяна заметила его источник — в каменной породе блестели мелкие голубые частички. Их становилось всё больше по мере того, как лисица продвигалась вперед. Некоторые частички были совсем крохотные и едва мерцали, другие же были размером с небольшой камушек, а света от них исходило куда больше. Оборотень продвигалась осторожно, осматриваясь по сторонам. Туннель стал расширяться и уходить чуть ниже, отчего под лапами становилось всё больше воды. Она утекала в трещины в камнях, не затопляя всё вокруг, но огнехвост всё равно нервничала. Сопровождающий лисицу блуждающий огонек почти затерялся в усиливающемся голубом свете. После нескольких часов проведенных в подземных пещерах глаза оборотня привыкли к темноте, из-за чего Рисьяна двигалась последние полметра практически вслепую, ориентируясь только на свои ощущения. Под лапами начали осыпаться мелкие камушки, а где-то поблизости бурлили подземные воды, заставившие лисицу замереть. Она ненадолго прикрыла глаза, позволяя им привыкнуть к яркому свету. Постепенно боль проходила, а вместе с этим стали проявляться первые силуэты пещеры. Огнехвост медленно открыла глаза и подняла голову, чтобы увидеть, где именно она оказалась.

Обрушенный туннель привел Рисьяну в просторную пещеру, стены которой искрились множеством голубых частичек. Света от них было так много, что лисице вначале показалось, будто она очутилась на поверхности, и только журчание подземных вод и холод утверждали обратное. Огнехвост изумлено смотрела по сторонам, пока не увидела у дальней стены то, от чего у неё перехватило дыхание, а сердце взволнованно заколотилось в груди.


— Рися, всё в порядке?! — крикнул Рей, забеспокоившись, что девушка давно не отзывается.

Его голос эхом пронесся по пещере, вернув Рисьяну к реальности. Она повернула голову к туннелю, чтобы ответить, но издала лишь похожий на визг звук, который противно отражался о каменные стены. Мысленно выругавшись, лисица поспешила обратиться в свою человеческую форму, но не предусмотрела, что всё ещё находится в узком туннеле, поэтому, приняв человеческие размеры, больно ударилась головой о камни.

— Ай, — пробормотала Рисьяна, потирая ушибленную макушку. — Вот… Всё в порядке! Ползите сюда! Я пока осмотрюсь!

— Хорошо, но не уходи далеко! — предупредил Рей, однако Рисьяна уже не слушала.

Девушка, приняв человеческий облик, сидела на четвереньках, отчего чувствовала себя весьма некомфортно. Ей пришлось проползти чуть вперед и, осторожно развернувшись, вылезти из туннеля. Огнехвост поежилась, опуская ноги в воду, но, нащупав дно, тут же встала и выпрямилась в полный рост. Намокший плащ зацепился за камни. Рисьяна нетерпеливо потянула его на себя, чуть не порвав. В любой бы другой момент, девушка расстроилась, но сейчас её волновало кое-что другое — лисица хотела поскорее осмотреть то, что скрывалось в пещере. Подземные воды текли здесь сильнее и неприятно били по ногам, отчего каждый шаг вглубь пещеры давался тяжелее. Рисьяна медленно брела к основному источнику свечения, чтобы осмотреть его и убедиться, что ей не привиделось.

— Отец был прав… — пробормотала девушка вслух. Она остановилась посреди пещеры, не осмеливаясь пройти дальше, опасаясь, что её дыхание и учащенное биение сердца спугнут то видение, что предстало перед её глазами.


Спустя некоторое время из туннеля показался Рей. Он, как и его подруга до этого, почти ничего не видел и выползал из проема, полагаясь на свои ощущения. Граф встал на ноги и попытался оглядеться, но глазам всё ещё было больно.

— Рися, ты переборщила со светом, — пробормотал Рей, заметив силуэт девушки. Юноша прикрыл ладонью лоб, чтобы хоть что-то разглядеть, но пока это мало помогало. — И почему он голубой?

— Вероятно, это не её свет, — недовольным голосом ответил Коул из туннеля. Маг не привык к подобным нагрузкам, предпочитая опасным приключениям городской комфорт, где он мог, не запачкав руки, применять свои навыки и таланты. Здесь же, в проклятых землях, ему вновь пришлось вспомнить свои не самые лучшие года, когда юноше приходилось терпеть физические тренировки, призванные сделать из него отличного бойца. Коул всегда считал, что магия выручит его в любой момент, но сейчас ему приходилось экономить силы, а потому, проклиная холодные камни, юноша самостоятельно прополз сквозь очередной туннель.

Рей подал руку, помогая Коулу выбраться. Маг неуверенно встал на ноги и, продолжая щуриться от яркого света, окинул себя взглядом — его дорогой походный костюм превратился в одежду столичных попрошаек, которые обитали возле крупных рынков и ярмарок, выпрашивая милостыню у прохожих. И если в темноте пещер юноша выглядел непринужденно и элегантно, то свет открыл все изъяны. Коул ничуть не отличался от своих спутников, однако в отличие от них, его беспокоил его внешний вид, поэтому прежде чем осматриваться в пещере, молодой человек машинально поправил перчатки.

— Здесь повсюду магия, — заметил Коул, ощущая пульсирующую в воздухе энергию. Она пронизывала и воду под ногами, и стены пещеры, отчего маг насторожился. — Я ещё не сталкивался с чем-то подобным.

— Это…

— Оно! — воскликнула Рисьяна, перебив Рея. Девушка только сейчас повернулась к друзьям, которые всё ещё были дезориентированы и плохо видели то, что уже несколько минут разглядывала лисица. — Мы нашли сердце духа!


Рей и Коул присмотрелись и замерли от удивления, обнаружив у дальней стены огромный камень, состоявший из множества кристаллов темного зеленого цвета. Удивительным образом, но от них и исходил таинственный голубой свет, наполняющий пещеру. Поверхность кристаллов потрескалась, а в некоторых местах трещины были настолько глубокими, что часть кристаллов разрушилась и осыпалась, но даже от таких осколков исходила неведомая магия, порождавшая подземные воды. На гладкой глади кристаллов собирались капельки, и как только их становилось слишком много, они соединялись и маленькими ручейками стекали по поверхности камней. Ручейки превращались в потоки мутной воды, которые затопили пещеры и уходили прочь, прямиком к священным озерам вортериев, что находились далеко от этого места.

— Слезы духа, сожалеющего о смерти своих подопечных, — пробормотала Рисьяна. Она поджала губы. Её родители всю жизнь шли к этому моменту, а теперь она стояла перед источником проклятья, не веря, что всё происходит на самом деле. Девушка смотрела на единственное, что осталось от древнего духа, пришедшего в их земли из Хрустального моря. Вершина кристаллов отличалась удивительно прозрачным голубым цветом, который паутинками пронизывал остальную часть мутно-зеленого камня. Даже ручейки, образовавшиеся на поверхности голубых частей камня, отличались цветом и разбавляли проклятую воду своей свежестью. — Смотрите, проклятье поразило сердце не полностью, а только там, где цвет камня поменялся. Тут ещё остались целебные воды. Быть может, если удастся очистить проклятые кристаллы…

— У нас нет на это времени, — невозмутимо напомнил Коул, перебивая девушку. — Впрочем, как и сил. Дух потерял свой народ, а вместе с этим и часть своего сердца. Мы не сможем его вернуть в прежнее состояние.


Рисьяна вздохнула и вновь посмотрела на камень. Желание очистить сердце духа вспыхнуло в ней столь сильно, что она не могла так просто отпустить его. Девушке казалось, что таким образом они вернут прежнюю целительную силу священным озерам, а жители их королевства хотя бы немного искупят вину перед древнейшим народом. Магия кристаллов напомнила огнехвосту о вортерии. Девушка понимала чувства духа, родившегося из ненависти и боли умирающего народа, и, находясь перед источником проклятья, впервые задумалась о том, что они не имеют права уничтожать последний дар древнего духа. Вместе с сердцем духа навсегда исчезнет память о вортериях, а они не заслужили этого. Рисьяна чувствовала, что должна хотя бы проверить на камне заклинание очищения, которое использовали королевские маги, разыскивая способ избавления от проклятья. Заклинание не было столь эффективным без должной подготовки, но Рисьяне нужно было только убедиться, что оно действует, чтобы изменить свои планы. Ей хотелось верить, что они смогут вернуть священные озера.

— Коул, мы должны… — девушка повернулась к магу, но не договорила. Её внимание отвлекла забурлившая за спинами молодых людей вода. Она небольшим фонтаном поднималась вверх и обретала человеческие формы. — Сзади!


Появившееся существо нависло над юношами, смотря на них своими бездушными изумрудными глазами. Вместо волос текли водяные ручьи, а тело полностью состояло из мутных вод. Рисьяна испуганно дрогнула, в первое мгновение решив, что перед ней вортерия, но по заторможенным движениям поняла, что это кто-то или что-то иное. Существо создало в руке водяной кинжал и замахнулось, но Рей успел сориентироваться. Он разрубить водяное создание своим мечом.

— Это дух? — испуганно спросил граф, когда вода упала, потеряв свою форму. — Я не увидел внутри камня.

— Нет, не она, — пролепетала Рисьяна, слыша, как по всей пещере забурлила вода. И тут и там стали подниматься новые существа. — И это не похоже на её монстров.

— Скорее всего, защитная магия, — предположил Коул, оглядываясь по сторонам. Маг уже подтягивал к себе тени, скрывшиеся возле стен, чтобы обороняться. — Рися, займись сердцем. Мы с ними разберемся.

— Но…

— У нас нет времени на разговоры! — крикнул маг. Он создал несколько кинжалов из тени и швырнул их в сторону одного из существ. Кинжалы пронзили и разорвали его плоть, но вода затянула раны, позволяя продолжить наступление. — Разбираться будем потом, уничтожь камень. Иначе эти существа не исчезнут.


Рисьяна в нерешительности открыла клапан сумки, чтобы вытащить оттуда вулканические камни, и замерла. В голове вновь звучал голос одинокого духа, жаждавшего вернуть свой народ. Вортерия хотела вернуть жизнь несправедливо погибшим существам, возродить их величие, но без магии сердца это было невозможно. Камень был не только источником проклятья, но и дарил жизнь. И всё же, оглядываясь по сторонам, огнехвост вспоминала все те несчастья и беды, что принесла магия сердца. Её сила породила проклятье, уничтожившее целый город и все живое в округе, а вместе с этим убившее стольких дорогих Рисьяне людей. Девушка не могла допустить ещё больше смертей. Как бы лисица не сомневалась, сердце должно быть уничтожено — хотя бы ради того, чтобы гибель её родителей не оказалась напрасной.

— Рися, соберись! — крикнул темный маг, заметив замешательство подруги. Коул отвлекся от сражения и открыл свою сумку, заклинанием заставляя часть вулканических камней, которые он нес, подняться в воздух. Они устремились к каменному сердцу и окружили его, медленно опускаясь на кристаллы.

— Да, да, сейчас, — спешно ответила Рисьяна. Она засуетилась, боясь подвести друзей своим промедлением. Камни из сумки девушки перенеслись на кристаллы. Они легли на самые крупные части, пораженные проклятьем. Огнехвост постаралась отбросить мысли о вортерии и сосредоточилась на своей задаче.


Рисьяна, спотыкаясь об осколки камня, скрытые под водой, поспешила к сердцу. Ей нужно было находиться как можно ближе к вулканическим камням, чтобы всё вышло. В отличие от дяди, умело управлявшим драконьим пламенем, девушка ещё не настолько была уверена в собственных силах. Остановившись у сердца, огнехвост впилась глазами в один из оранжево-красных камушков и принялась произносить заклинание на родном языке. Её слова звучали громко, а эхо пещеры только усиливало эффект, отчего даже Рей и Коул нервно дрогнули. Голос девушки не стихал. Он заставил вулканические камни дрожать и источать искры, которые вскоре превратились в языки оранжевого пламени. Камни вспыхивали один за другим, и вскоре в кристаллических гранях сердца стал отражаться огонь. Рисьяна замолчала, переводя дыхание. Сердце бешено колотилось в груди, но она не закончила.

Огонь охватил сердце духа, но не причинял ему особого вреда, лишь плавил кристаллы, создавая ещё больше воды, которая тушила вулканические камни. Рисьяна взмахнула рукой, заставляя пламя охватить сердце сплошной стеной, прежде чем девушка продолжит колдовать. Добившись того, что огонь пылал по всей поверхности кристаллов, огнехвост вдохнула полной грудью и начала читать новое заклинание. Внезапно что-то схватило её лодыжку и потянуло в сторону. От неожиданности Рисьяна потеряла равновесие и упала, ударившись щекой о камень. В глазах потемнело. Девушка начала проваливаться под воду, но что-то удержало её на поверхности.


Рей разрубил хлыст, которым один из вортериев, как они их прозвали, схватил лисицу. Граф продолжил сражаться с существом, которое в отличие от встреченных ранее монстров было куда более разумным. Вортерии создавали из воды оружие и умело им пользовались, отчего юношам приходилось нелегко. Рей разрубал водяные тела огненным мечом, но это останавливало вортериев лишь на некоторое время — вскоре они вновь поднимались из воды и атаковали.

— Я прикрою, а ты продолжай, — сказал Рей, не позволяя существам подобраться к сидящей в воде Рисьяне.

Тени Коула помогли девушке подняться. У неё ещё кружилась голова, но Рисьяна смогла найти силы, чтобы устоять на ногах. Щека больно жгла, а к шее стекала небольшая струйка теплой крови. Девушка поморщилась. Шум воды, боль, звуки сражения — всё отвлекало от колдовства, мешая сосредоточиться. Огнехвосту пришлось закрыть глаза, доверяясь своим друзьям. Слова вновь полились из её уст, а вместе с этим начавшее затухать пламя окрашивалось в алый цвет. С каждым произнесенным словом огонь поднимался выше и разрастался, охватывая всё на своём пути. Красному, как кровь огню, не была страшна вода, стекавшая по кристаллам. Он выжигал всё. Поверхность сердца перестала источать капли воды и покрылась мелкими сухими трещинками, от которых шел пар. Рисьяна вложила последние силы в заклинание и обессилено опустилась на колени. Больше она не могла контролировать драконий огонь. Его питали вулканические камни, и девушка надеялась, что их хватит, чтобы иссушить всё сердце.


Треск драконьего огня — единственное, что слышала Рисьяна. Она открыла глаза и посмотрела на алое пламя, которое согревало словно разожженный посреди холодной ночи костер. Девушка не заметила, что вортерии, почувствовав опасность, рванули к сердцу, пытаясь его затушить. Огнехвост опомнилась только тогда, когда рядом забурлила вода. Существо нависло над Рисьяной, но подоспевший Рей одним ударом разрубил его пополам. На остальных вортериев же обрушился град из теневых кинжалов, растерзавший их на куски и остановивший на время.

— Нужно уходить, — скомандовал юноша, подавая девушке руку.

Рисьяна встала. Существ, напавших на них, поблизости не было — последний удар разбил их, и девушка надеялась, что они не вернутся. Драконий огонь уничтожал магию сердца, делая вортериев слабее, но они могли уничтожить вулканические камни, ослабив заклинание, поэтому огнехвост занервничала. Она посмотрела на объятое пламенем сердце духа. Оно засыхало и трескалось на кусочки, которые уже не источали столь сильной магии. Заклинание действовало. От кристаллов поднимался серый дым, клубами окутывающий пещеру. Из-за этого становилось трудно дышать — частички проклятой воды, сажи, дыма и пара уничтожали остатки воздуха. Как бы Рисьяна не хотела проконтролировать процесс, оставаться под землей становилось опасно. Девушка присмотрелась и заметила, что часть дыма уходит в туннель, а другая часть куда-то в сторону. Это напомнило ей, что здесь должен быть ещё один обвал.

— В ту сторону, — сказала она, указывая на боковую стену пещеры.


Граф не успел ответить. Из воды возникло разъяренное существо и вновь набросилось на них. Юноша отбил удар водяного клинка, а Рисьяна выхватила часть огня и направила его небольшим торнадо в вортерия. Его плоть зашипела и исчезла, обратившись в пар за мгновение. Девушка жадно вдохнула — даже мимолетный контроль драконьего огня отнимал много сил. На несколько секунд у огнехвоста потемнело в глазах, а все органы чувств отключились.

— Берегись!

Голос Рея был первым, что она услышала, когда пелена перед глазами стала уступать место яркому свету. Затем последовал толчок и плеск воды — девушка оказалась в воде. Она потрясла головой. Холодная вода привела её в чувство. Рисьяна огляделась и увидела, что граф отбивается от очередного внезапно восставшего существа.

— Рей, сзади! — поспешила предупредить девушка, но голос её охрип.


Дым возле каменного сердца сгустился так сильно, что граф не заметил, как существо обратилось в воду и перетекло на другое место. Юноша атаковал, но его меч рассек лишь воздух. Рей понял, что что-то не так, но не успел ничего предпринять — к нему сзади подобрался вортерия, а спустя мгновение водяной клинок пронзил живот графа. Боль оказалась настолько сильной, что юноша выронил из рук меч и рухнул в воду, не в силах больше сопротивляться. Существо склонилось над графом, собираясь его добить.

Рисьяна закричала. Её крик эхом отразился о стены пещеры, которые только усилили страх и отчаяние девушки. Сквозь слезы на глазах, она подняла руку из воды и потянулась к пылающему сердцу, заставляя алое пламя подчиниться ей. Драконий огонь ярко вспыхнул. Языки пламени вытянулись и стали переходить на стены, иссушая влагу повсюду. Водяное существо попыталось отпрянуть, но жар настиг его и обратил в пар. Огонь неистовствовал, отражая все эмоции, бушевавшие внутри огнехвоста. Каменное сердце, не выдержав такой силы, раскололось на куски с огромным треском. Они посыпались в воду, сопровождаемые мощной волной высвободившейся энергии. Смешавшись с огненными искрами, она уничтожила последних вортерий и отбросила молодых людей в разные стороны, скрыв друг от друга едким дымом и пылающим огнем.

Комментарий к Глава 31

Мне в некоторой степени стыдно, что я так затянула историю и так долго её дописываю, но я очень волнуюсь. Книга стала вытягивать очень много сил, отчего я боялась, что финал выйдет скомканным. Но я постаралась донести те события и те эмоции, которые хотела.

Ближайшие три главы, а включая и эту - четыре, дались мне тяжело и в моральном и техническом плане, так как события происходят параллельно. Я долго думала над разбивкой событий, над эмоциями персонажей, над заклинаниями, над взаимоотношениями - и в итоге выжала из себя лучшее, что только могла сделать.

Надеюсь, что не разочаровала чьих-то ожиданий. И надеюсь, что финал истории не слишком разнесет вас на эмоции, как разносил меня, пока я его писала.


========== Глава 32 ==========


Вечерняя мгла опустилась на исследовательский лагерь, но в эту ночь никто не собирался спать. С западных границ барьера прибыли гвардейцы и небольшая группа магов, а в ближайшее время должны были подоспеть маги из столицы. Их приезд оказался как нельзя кстати — многие в лагере надышались проклятым туманом, отчего не могли продолжать оборону. Людей не хватало. Все надеялись, что подкрепление успеет вовремя, а пока руководитель лагеря распределял задачи между теми, кто ещё мог сражаться.

Ребекка стояла на крыльце лазарета и вглядывалась в темноту за зданиями лагеря, пытаясь предугадать, чем закончится эта ночь. Герцогиня не покинула Мишель несмотря на ужас, заставлявший её вздрагивать от каждого шороха. Девушке все время казалось, будто её преследует призрак убитого дозорного, но каждый раз, когда она оборачивалась, понимала, что ей мерещится. Позади находилась только закрытая дверь лазарета, где суетились лекари, помогая пострадавшим от нападений. Часть больных приютили в домах местных жителей, чтобы защитить, однако в лазарете остались тяжело раненные и больные, которым был необходим постоянный уход. Руководитель лагеря принял решение не эвакуировать лазарет, а окружить его дополнительным защитным барьером и выставить несколько защитников, среди которых оказалась герцогиня, решившая, что таким способом она хоть немного поможет общей победе. Некоторые гвардейцы с сомнением косились на хрупкую девушку, которая возомнила себя воином, но Ребекка не собиралась отсиживаться в стороне, пока убийца её матери не будет уничтожен.

Всю жизнь девушка винила в смерти королевы ненавистную ей Рисьяну, но теперь понимала, что та была лишь марионеткой в руках духа. Впрочем, как и сама Ребекка — сама того не ведая, всеми своими поступками она помогла существу обрести свободу и силу, и теперь хотела приложить все свои силы, чтобы исправить ошибку. Девушка жаждала лично расправиться с духом, но тот оказался куда сильнее, чем герцогиня могла представить — её меч убил неповинного дозорного, но нисколько не навредил существу. Ребекка была бессильна перед столь мощным врагом, поэтому, несмотря на всю боль, копившуюся столько лет, она доверилась магам, пообещавшим расправиться с духом.

«Надеюсь, им удастся её одолеть», — подумала девушка, глядя на суетившихся в лагере гвардейцев и магов.


Все готовились к скорому нападению. Дозорные посланники, дежурившие у барьера, уже разнесли весть, что к барьерным камням стягиваются водяные монстры. Они бездействовали, скрываясь в почве и пытаясь проникнуть по другую сторону, но, несмотря на разрывы, барьер всё ещё представлял для них угрозу. В отличие от духа, монстры не были столь разумны, чтобы проникнуть сквозь небольшие прорехи, поэтому они выжидали время. А вместе с этим в лагере росло напряжение.

Ребекка зябко поежилась от вечернего холода и поправила плащ. Девушка сделала несколько глубоких вдохов. Ей было нестерпимо ожидать появления монстров внутри лазарета среди взволнованных перешептываний, болезненного кашля и стонов — это лишь усиливало внутренний страх девушки, а она обещала себе быть сильной, хотя бы в эту ночь. Тяжесть меча, висящего в ножнах на поясе, придавала Ребекке смелости и уверенности, но она боялась, что ей не хватит духа сражаться вновь.

С севера подул сильный ветер, за которым последовала яркая зеленая вспышка, осветившая небо. Герцогиня испуганно посмотрела на барьер. На несколько томительных мгновений в лагере повисла тишина. Все следили за барьером. Мимо Ребекки пронеслись дозорные посланники, спешащие известить обо всём главных магов, но не успели они скрыться из вида, как по лагерю пронеслась мощная волна магии, которую ощутили даже слабовосприимчивые к магии люди.


— Рухнули два барьерных камня! — громко прокричал Маркус, дежуривший на крыше ближайшего к барьеру здания. — Монстры движутся к нам!

Голос охотника привел всех в чувство, и в лагере вновь началась суета. Лучники быстро поднялись на крыши и заняли свои позиции, дожидаясь команды Маркуса. Охотник поднял руку в воздух и выжидал, пока монстры пересекут рассеявшийся барьер и окажутся на нужном расстоянии. В слабом зеленоватом свечении от остатков барьера существа поднимались из воды, принимая зловещие формы, но их чудовищный вид нисколько не поколебал уверенность охотника. Мужчина дождался, пока большая часть камней-сердец появится над поверхностью земли и опустил руку. В воздух поднялись стрелы. Приближаясь к существам, они вспыхнули ярким пламенем. Град огненных стрел пронзил плоть незваных гостей, прожигая до каменных сердец. Монстры взревели, начали разбредаться в сторону и менять форму, но тут их настигла вторая волна стрел, разбившая несколько камней до того, как существа спрятались в землю.

Вода потекла по лагерю, а из неё повсюду стали появляться монстры, которые атаковали людей. Лучники отстреливали их огненными стрелами, стараясь попасть в камни, однако существа слишком быстро меняли форму, отчего одиночные стрелы застревали в их водяной плоти и тухли, причинив небольшой урон. Один из монстров появился рядом с лазаретом, приняв облик льва с покрытой шипами спиной. Он, завидев на крыльце дрожащую от страха Ребекку, пошел вперед, громко рыча, однако врезался в невидимый барьер. Девушка испуганно наблюдала, как монстр бьется о магическую защиту, пока на него не обрушился морозный ветер и не превратил в огромную ледяную статую. Воздух рассек огненный ястреб, который обратился в мощную стрелу, что врезалась в существо и пронзила его насквозь. На землю посыпались куски льда и осколки каменного сердца. Герцогиня перевела взгляд и увидела, что в бой вступили старшие маги.


Харланд и Деон призвали северный ветер, способный заморозить даже магических существ. Морозный воздух окутывал поднявшихся на поверхность существ и превращал их в прозрачные статуи, покрытые легким пушком инея. Как только очередной монстр леденел, в дело вступали огнехвосты: Уиллис и Дель обращали огонь в птиц, которые своими горячими телами пронзали ледяные тела существ и добирались до сердец. Один за другим осколки льда и камней падали на землю, приближая магов к победе. Огненные стрелы и мечи загоняли монстров в ловушки, где их ждал холодный ветер, единственным спасением от которого была земля.

По всему лагерю находились маги, которые не вступали в бой, выжидая момент, когда все существа окажутся посреди лагеря. Скрывшись в тени зданий, они присели на корточки и опустили руки в землю, начиная читать единое заклинание. Гул их голосов вскоре слился в одно целое, как и их сила, отчего земля в лагере задрожала. Мягкая порода стала твердеть, обращаясь в камень. Монстры пытались уйти в землю, но сталкивались с непробиваемым препятствием, отчего становились легкой мишенью.

— Я удивлен, что ваш план сработал, — сказал Деон, заприметив одного замешкавшегося монстра и заставляя его обратиться в лед. Проклятый туман, обрушившийся на лагерь днем, ослабил мужчину, однако он не мог оставаться в стороне, пока его подчиненные рискуют жизнью, защищая место, ставшее им домом на последние несколько лет. — Мне казалось, столичные маги мало смыслят в реальных боях.

— Вы забываете, Деон, — невозмутимо ответил Харланд. Служба при королевском дворе научила мужчину относиться снисходительно к недоверию со стороны магов-практиков. — Я ведь главный придворный маг и получил эту должность не просто так. К тому же, до службы при дворце мне доводилось работать в похожих условиях.


Руководитель лагеря счел разумным промолчать. И хотя раньше он со скепсисом относился к магу, то работа над общей проблемой изменила мнение Деона. Он уважал решения главного придворного мага. Здесь, у барьера, оказавшись вдали от привычных условий, многие маги терялись, но только не Харланд, который уверенно принял командование в свои руки. Заклинания, предложенные мужчиной, оказались эффективными против водяных существ и приближали их к победе, но они отнимали много сил даже у опытного мага, каким был Деон, поэтому он надеялся, что они разберутся со всем до того, как истощат все силы.

— Надеюсь, дух не появится раньше подкрепления из столицы, — высказался Деон, оглядывая лагерь. Они расправились с большей частью монстров, и хотя пострадавших среди людей было предостаточно, пока перевес сил был на их стороне.

Харланд недовольно поморщился от дуновения холодного ветра. Волшебство северных земель не щадило людей, отчего мужчине приходилось действовать осторожно, чтобы не ранить своих же. Перчатки мага от морозной магии покрылись инеем, отчего холод проникал до самой кожи. Руки немели. Маг, заморозив очередное существо, сжал их вместе и растер, пытаясь хоть немного согреть.

— Я бы не слишком на это надеялся, — недовольно ответил мужчина. Харланда беспокоило отсутствие духа, ведь маг рассчитывал загнать его в ловушку, пока у них достаточно сил. — Дух где-то здесь. Выжидает время. Не стоит расслабляться.


Харланд не ошибся. Дух выжидал. Он притаился в тени зданий в своём привычном обличье молодой вортерии. Большие зеленые глаза следили за происходящим со стороны, равнодушно наблюдая, как уничтожают творения духа. Они ничего не значили для него — обычные марионетки, созданные из осколков сердца и проклятой воды. Их легко можно было заменить множеством других монстров, поэтому дух без опасений отправлял их выполнять всю грязную работу, дожидаясь, пока люди истратят на них все свои силы. Рот духа расплылся в хитрой улыбке, когда маги разбили очередной камень. Вортерии нравилось наблюдать искреннюю радость на лицах столь слабых существ, какими она считала людей. Они наивно полагали, что способны одолеть духа, пусть и новорожденного, простыми заклинаниями. Их неведение забавляло.

— Что ж, — произнесла вортерия. — Настало моё время.

Где-то позади духа задрожала земля, не попавшая под власть заклинания. Проклятые воды, проникшие сквозь бреши в барьере в Мишель, стекались к лагерю. Вскоре под ногами вортерии появилась лужа воды, которая продолжала расти, пока всё вокруг не затопило. Вода вырывалась из-под земли бурлящими потоками. Они окружили лагерь со всех сторон, незаметно подбираясь к магам. Вортерия щелкнула пальцами, как обычно делала Рисьяна, когда создавала маленькое пламя, и её сила одновременно обрушилась на заклинателей. Они не успели ничего понять, как их жизнь оборвалась. Кого-то пронзила водяная стрела, кого-то задушил хлыст из воды, но почти все маги, превратившие мягкую землю в камень, пали. Их кровь смешалась с проклятыми водами, которые хлынули на лагерь, затапливая исчезающую породу и спеша к осколкам сердца духа, чтобы воскресить монстров.


Земля в лагере задрожала. Люди испуганно отступили в сторону, опасаясь бурлящей под их ногами воды. Харланд выругался, обнаружив, что уровень воды стремительно поднимается. Куски льда наполовину утонули, а вместе с ними исчезли разбитые зеленые камни. Маг попытался заморозить бурлящую землю. Корка льда покрыла воду, но тут же раскололась под сильным давлением.

— Отступаем к зданиям! — приказал мужчина, передавая свои слова через посланника. — Раненных постарайтесь увести за барьер в лазарет!

Маг осмотрелся. Гвардейцы растерялись перед столь сильной магической атакой. Дух одним ударом убил большую часть магов, что не могло не внушать ужас. Харланд не ожидал такой мощи от этого существа. Весь лагерь затопило, отчего он не сильно отличался от проклятых земель. Повсюду была вода, которой дух всецело управлял. Мужчина в нерешительности остановился, думая, что предпринять, чтобы спасти людей. Под ногой забурлила вода, а из неё появилось миниатюрное существо — размером меньше сапога, но оно бросилось на мага, пытаясь острыми когтями разодрать ему ногу. Харланд одним ударом заморозил тварь, а из воды показалось ещё пять таких же.

— Они повсюду, — сообщил Деон, помогая мужчине с помощью огня взорвать назойливых существ. — Откуда они взялись?

— Из разбитых камней, — ответил Харланд, осматриваясь. Мелкие существа заполонили лагерь, нападая на всех вокруг. Они атаковали гурьбой, ранили конечности и пытались добраться до горла, чтобы задушить. От них не было спасения. Огненные стрелы никак не могли попасть по монстрам, как и мечи гвардейцев. Существа ускользали от атак, прячась в воде, а часть из них залезла на крыши, нападая на лучников, которые всё это время находились в самом безопасном положении. Монстры спокойно перемещались по всему лагерю, действуя, словно по приказу. — Дух где-то поблизости. Только он может возвращать монстров к жизни. Нужно его поскорее найти и уничтожить.

— У нас почти не осталось людей, — напомнил руководитель лагеря.

— Мы с Уиллисом разберемся с духом, а ты позаботься о…


Харланд не договорил. Вода, затопившая лагерь, внезапно поднялась и огромными волнами рухнула на всех людей. Гвардейцев снесло с ног, отчего они стали легкой мишенью для мелких монстров. В лагере наступил хаос, никто не понимал, что происходит — вода была повсюду. Она мешала пробираться к зданиям, где люди могли хоть ненадолго укрыться от душащих щупалец и кусков льда. Кто-то пытался пробить себе путь огненным мечом, отчего вечерний воздух наполнился паром, кто-то наоборот, поддался панике и отдался на растерзание стихии. Харланд стиснул зубы, не собираясь сдаваться так просто. Воздушный щит защитил его, руководителя лагеря и ещё нескольких оказавшихся поблизости людей от воды, и они медленно отступали, надеясь добраться до какого-нибудь здания. Маг чувствовал присутствие духа — его чудовищная сила была совсем рядом, но из-за обрушившейся стихии мужчина ничего не видел. Только чудо могло спасти их.

***

Уиллис очнулся от громкого крика и грубой брани на огненном языке, звучавшей прямо над его ухом. Дель схватила мужчину и трясла изо всех своих сил, отчего лису стало дурно. Он перевернулся на бок и сплюнул воду, которая выжигала ему горло, добираясь до самых легких. Стало легче, а глаза потихоньку начинали различать происходящее. Уиллис обнаружил себя сидящим на полу лазарета. Рядом суетилась такая же мокрая, как и он сам, Дель, которая доставала из сумки настойку. Она откупорила крышку и попыталась влить содержимое в рот лису, но тот отпрянул.

— Я не для того тебя тащила к лазарету, чтобы ты отказывался от лечения! — рявкнула женщина, дрожа то ли от страха, то ли от холода. — Пей! Живо!

— Я сам, — прохрипел Уиллис, перехватывая бутылек и выпивая. Несколько капель попало на мокрую одежду, отчего в воздух поднялись тонкие струйки пара. Вдохнув их, лис чихнул. — Кажется, я впервые простудился.

— Всё шутишь, — недовольно заметила Дель, хотя сама не спускала глаз с мужчины, беспокоясь за его состояние. Уиллис защищал её и небольшую группу людей, когда на лагерь нахлынула стихия. Мужчине удалось провести всех к лазарету, но у барьера их окатила сильнейшая волна. Лис принял удар на себя, поэтому наглотался воды и отключился. Дель с трудом дотащила его в безопасное место, и всё это время пыталась привести в чувство. — Ты едва дышал. Я думала, что потеряла тебя.

— Прости, — виновато опустив уши, пробормотал Уиллис. Он сделал глубокий вдох, ощущая, как по всему его телу разливается тепло от настойки. Силы постепенно возвращались к мужчине.

Лис огляделся. Лазарет переполнили пострадавшие во время последнего нападения. Кому-то из гвардейцев удалось донести до лазарета раненых магов, которых лекари пытались спасти. Множество голосов, смешанных с кашлем и болезненными стонами, переполнили лазарет, отчего Уиллису было сложно сосредоточиться и различить знакомые голоса или запахи. Он пытался найти глазами кого-то знакомого, но в творящемся хаосе это было невероятно сложно.


— Отлично, теперь у нас на одного способного мага больше, — буркнула Ребекка, подходя ближе. Герцогиня заметила огнехвостов, когда осматривала лазарет, и поспешила присоединиться к ним, ожидая встретиться с Реем и Рисьяной. Девушка не жаждала встречи с так называемой сестрой, но в сложившейся ситуации Ребекка чувствовала себя неуютно среди незнакомых людей, которые, не успев проиграть битву, уже сдавались. Ей хотелось окружить себя теми, кто знал, как поступать в подобные минуты, но к своему разочарованию, кроме дяди Айрленд и незнакомой ей лисицы, герцогиня никого не встретила. Она нахмурилась, чувствуя, как тают её надежды на благополучный исход. — И что будем делать? Долго мы тут не просидим. Барьер слабый, его наверняка скоро разрушат, а здесь только больные и слабые. Нас уничтожат в один миг.

— Пока рано говорить, — недовольно заметила Дель. Лисице не понравилось, каким тоном говорила герцогиня, тем более, обращаясь к ещё не оправившемуся от удара Уиллису.

— Харланд здесь? — спросил Уиллис, спеша вмешаться, пока дамы не начали ругаться.

— Нет, его нет. Как и руководителя лагеря, поэтому формально командую здесь я, как старшая по титулу, — ответила Ребекка, хотя особой радости в её голосе не прозвучало. Несмотря на свою любовь к власти и умение управлять людьми, воспитанное в стенах королевского дворца, герцогиня не спешила занимать главенствующие позиции. Ей было страшно, как самой обычной девушке, но внутренний страх сменило раздражение, заставившее Ребекку вспомнить о своём происхождении. Она не могла спокойно наблюдать со стороны, как даже опытные офицеры теряют самообладание и поддаются страху после нападения духа. Её злила беспомощность и трусость окружающих, поэтому герцогиня временно взяла командование в свои руки, чтобы навести в лазарете хоть какой-то порядок. — А вы двое самые способные в магии из всех присутствующих.


— Звучит, очень лестно, но…

— Это не лесть, — перебила герцогиня Уиллиса. Она окинула беглым взглядом лазарет, а затем серьезно посмотрела на лиса. — Это факт. Я осмотрела всех, кто успел укрыться в лазарете. Большая часть магов серьезно ранена, гвардейцы наглотались проклятой воды, лекари парализованы страхом и даже при угрозе жизни не смогут обороняться. Я выставила нескольких гвардейцев у лазарета, чтобы они следили за барьером. Недавно они доложили, что монстры пытаются пробиться к нам.

— Можем окружить здание стеной огня, — предложила Дель. — Это задержит монстров.

— Ненадолго. Пока не разберемся с духом, монстры не исчезнут. Дух восстанавливает их, а значит нужно бороться с причиной, а не последствиями, — сказал Уиллис, пытаясь подняться. Настойка подействовала, и огнехвосту стало лучше, однако ему всё равно понадобилось помощь Дель, чтобы устоять на ногах. — Надо загнать духа в ловушку, а для этого нужно найти Харланда. Ни за что не поверю, что он пострадал. Этот упрямец наверняка укрылся где-то в лагере.

— Вы, конечно, весьма самоуверенные маги, — вмешалась Дель. — Но даже вы не сможете подобраться к духу незаметно, чтобы загнать в ловушку. Заклинание требует времени, а его у вас нет.

— Можно попытаться отвлечь духа. У нас в распоряжении несколько лучников и гвардейцы, — сообщила Ребекка. Упоминание духа задело её чувства, отчего желание любым способом избавиться от существа вновь разгорелось в сердце девушки. — Людей немного, но…

— П-простите, — прозвучал тихий голос, не позволивший герцогине продолжить.


Вся троица повернулась в сторону того, кто вмешался в их разговор. Рядом, смущаясь, топталась Абигейл. Девушка помогала в лазарете с больными и осталась здесь и на время нападения, посчитав, что лишние руки не помешают. Она неслышно подошла к огнехвостам, чтобы уточнить, не нужна ли им помощь, но случайно услышала часть разговора.

— Абигейл! — воскликнула Дель, улыбнувшись. Ей была симпатична молодая травница, поэтому лисица была рада узнать, что с той всё в порядке. — Ты что-то хотела? Говори, не стесняйся.

— Я не помешала? — уточнилацервид, осторожно посмотрев на герцогиню, которая смотрела на травницу с присущим ей высокомерием. Абигейл узнала из слухов, что девушка принадлежит к королевской семье, поэтому не хотела неосторожным словом навлечь на свою семью неприятности.

— Нет, — уверенно произнес Уиллис. Он уже спокойно стоял на ногах и пытался хоть немного привести в порядок намокшие и спутанные волосы, собрав их в хвост. — Говори.

— Вы хотите поймать духа в ловушку, так ведь? А для этого его и тех монстров нужно отвлечь. Я правильно понимаю?

Уиллис кивнул, ожидая, что предложит травница.

— Раньше, до проклятья, эти земли принадлежали лесному духу — Великому лесному оленю. Мы можем обратиться к нему за помощью.


— Отлично, одного духа нам мало. Давайте призовем ещё одного, чтобы точно умереть, — высказалась Ребекка. Слова молодой травницы, у которой от волнения и страха дрожали оленьи ушки, не вызывали никакой уверенности.

— Лесному духу незачем причинять нам вред! — возмутившись невежеством герцогини, воскликнула Абигейл. — Он заботится о благополучии всех живых существ в Изумрудных лесах, поэтому поможет нам остановить водяного духа, чтобы тот не разрушал природу.

— Если он такой защитник, то почему же он до сих пор не вмешался?

— Его нужно призвать, — ответила травница, делая глубокий вдох. Неконфликтная по своей натуре девушка не хотела лишний раз спорить с Ребеккой, поэтому постаралась успокоиться и объяснить всё, как полагается. — Проклятые воды уничтожили здесь всё живое, отчего магия лесного оленя ушла из земель Мишеля. Но у меня есть семена аделейса. Наш народ использует эти цветы в качестве дара для лесного духа. Если их вырастить в лагере, то можно получить его благословение и призвать его силу.

— У тебя есть эти семена? — поинтересовался Уиллис.

— Да, но немного.

— Не хочу вас расстраивать, — вмешалась в разговор Дель, заметившая, как загорелись глаза у лиса. — Но… Там повсюду вода. Семена не смогут прорасти. К тому же, Абигейл, ты сама сказала, что проклятье уничтожило здесь всё живое.

— Я зачарую семена. Они начнут расти, как только упадут к земле, где смогут пустить корни. Эти цветы очень живучие. Они смогут вырасти даже в толще воды. Их цветение в проклятых землях не будет долгим, но его хватит, чтобы призвать духа! Нужно только придумать, как незаметно разнести семена по всей территории.

— Можем воспользоваться посланниками. Они есть почти у всех.

— Погодите! — перебила обсуждение Ребекка. — Каковы вообще шансы, что какой-то дух придет нам на помощь?


Абигейл собиралась ответить, но не успела даже рта раскрыть, как её опередил Уиллис.

— Согласно легенде, лесной олень когда-то защитил земли Вайлета от водяного духа, — поделился огнехвост, вспомнив историю, которую рассказывала Рисьяна. — Он вместе с остальными лесными созданиями заключил древнего духа в ловушку и уничтожил его, вернув магию в эти леса.

Лис резко замолчал, в подробностях вспоминая тот день, когда Рисьяна поведала ему старую легенду. Девушка тогда впервые после своего двадцатилетия по-настоящему оживилась, обсуждая теорию отца. Уиллис счел её слова лишь сказкой, в которую его племяннице так хотелось верить, но теперь он и сам хотел, чтобы легенда оказалась правдивой. Воспоминание о Рисьяне заставило его сердце сжаться. Они упустили столько времени, делая вид, что чужие друг другу, но стоило им понять свою ошибку, как духи вновь разделили их. Лис искренне надеялся, что с его племянницей всё хорошо. Дух появился в лагере, отчего у огнехвоста оставалась надежда, что существо не тронет девушку, которая блуждала где-то среди развалин проклятой столицы.

— Уиллис? — позвала Дель, заметив его задумчивый взгляд.

— А? Да… — опомнился лис. — Так вот, если лесной дух уже вмешивался в борьбу за эти земли, то вполне возможно, что он вмешается и сейчас.

— Как же нелепо это звучит, — прокомментировала Ребекка, не веря, что они серьезно обсуждают подобные вещи.

— Нужно попробовать. Мы ничего не теряем. Или у вас есть идеи получше? — спросил Уиллис, обращаясь к герцогине. Неохотно, но девушка признала, что больше идей у них нет. — Отлично, тогда приступим. Для начала я попытаюсь связаться с Харландом, а затем мы соберем всех посланников, которых сможем найти и разнесем семена.


— Но… Есть проблема, — тихо сказала Абигейл. — Я смогу зачаровать семена, чтобы они начали расти, но, чтобы призвать помощь духа необходимо произнести заклинание. Боюсь, мне не хватит сил. Если бы здесь было больше растительности, а земля не была столь разрушена проклятыми водами…

— Значит, заклинание будут читать все, кто может, — Ребекка перебила причитания девушки, раздражаясь её неуверенностью. — Общими силами, но мы как-нибудь призовем этого оленя.

— Кто-то изменил своё мнение? — усмехнулась Дель, насмешливо посмотрев на герцогиню.

— Просто хочу поскорее отсюда убраться, — Ребекка бросила ответный гневный взгляд на лисицу, которая теперь бесила её не меньше Рисьяны. — А если я чего-то хочу, то прикладываю максимум усилий.

— Решено. Абигейл и Ребекка, вы займетесь семенами и заклинанием, а Дель поможет найти посланников. Времени у нас немного, поэтому не будем тратить его на споры и ругань. Сейчас нужно действовать сообща, — скомандовал Уиллис. Он строго посмотрел на своих собеседников, которые и без него осознавали всю сложность и положения. — Я пока постараюсь связаться с Харландом. Мне нужна его помощь для того, чтобы остановить духа. Шансов не так много, но нужно постараться.


Все молча согласились. Огнехвост, убедившись, что все поняли его указания, поспешил уединиться, чтобы отправить посланника главному придворному магу. Дель последовала за лисом. Она всё ещё беспокоилась за его состояние, но Уиллис убедил женщину, что в состоянии ходить самостоятельно, а ей лучше поискать, у кого есть способные посланники, которые смогут незаметно пролететь мимо монстров. Высказав что-то про упрямого ушастого, Дель всё же оставила лиса одного, а сама поспешила выполнять порученное. Уиллис улыбнулся, глядя ей вслед, и некстати подумал, что надо бы по возвращению в столицу подарить знахарке новую сережку в ухо. От этой мысли на душе стало тепло. Несмотря на все сомнения, что-то подсказывало лису, что это не последняя их ночь.

***

Абигейл и Ребекка остались наедине, не особо довольные таким исходом. Герцогиня расположилась на свободной кушетке, пока цервид занималась своими делами. Девушка призвала из своего камня-хранилища тканевый мешок с семенами и, бережно положив его на кушетку, развязала. Внутри оказались крупные круглые семена, похожие на орехи, которыми Ребекка в дестве кормила белок в королевском парке. Абигейл вытаскивала их по одному, поглаживала пальцами гладкую скорлупу и что-то шептала, отчего семя раскалывалось, а оттуда появлялся маленький зеленый росток. Зачарованное семя отправлялось в небольшую кучку на кушетке, а цервид принималась за следующее.

— Ох, может, попробуешь брать сразу несколько? — нетерпеливо воскликнула Ребекка. Она скрывала своё любопытство, но сама, не отрываясь, наблюдала, как Абигейл зачаровывает семена, которые нисколько не убавлялись.

— Тогда это не сработает, — недовольно ответила травница, впервые повысив голос в присутствии герцогини. — Новая жизнь требует времени. И мне нужна тишина и спокойствие.

Ребекка смутилась, что случалось с ней не часто. Строгое замечание цервида заставило её прислушаться и замолчать на некоторое время, обдумывая их ситуацию. Абигейл, воспользовалась временным затишьем, продолжила возиться с семенами. Некоторое время они сидели в полнейшей тишине, прерываемой только шепотом цервида и шумом в лазарете, но вскоре Абигейл отложила семя в сторону и посмотрела на герцогиню.


— Я… По поводу заклинания… — заговорила девушка, привлекая внимание Ребекки. Та повернулась к цервиду, ожидая, что ей скажут. — Я не уверена, что у меня получится всех научить. Да и скорее всего, никто не станет меня слушать. Я знаю нескольких местных, которые помогают в лазарете, и могу их попросить, но не представляю, как быть с остальными.

Ребекка снисходительно посмотрела на Абигейл. Травница вся сжалась от волнения, отчего герцогиня даже прониклась к ней сочувствием. Девушка прожила всю жизнь в этом уединенном и позабытом всеми месте, собирая травки и общаясь с растениями. Она не была готова контактировать с таким большим количеством незнакомых ей людей — даже общение с огнехвостами заставляло её смущаться, что было говорить о толпе перепуганных гвардейцев и магов. Ребекка решила взять ситуацию в свои руки.

— Эй, ты! — громко крикнула Ребекка, обращаясь к одному из гвардейцев, который отдыхал неподалеку. Мужчина неуверенно посмотрел на герцогиню. — Да, именно ты! Найди мне бумагу и перо и немедленно принеси!

Абигейл удивленно посмотрела на девушку, но та ничего не объяснила, пока тот самый гвардеец не выполнил её просьбу. Вскоре он уже стоял рядом с герцогиней, вытянувшись в полный рост и держа в руках всё необходимое.

— Отлично, а теперь записывай заклинание, которое она скажет, — скомандовала Ребекка, указывая на травницу. — Ты же умеешь писать?

Гвардеец утвердительно кивнул.

— Но заклинание на древнем языке, — предупредила Абигейл.

— Пиши, как слышишь, — невозмутимо сказала Ребекка, обращаясь к гвардейцу.


Травница поразилась непоколебимой уверенности герцогини, которую беспрекословно слушались почти все в лазарете. Девушка нисколько не боялась острых фраз и колких выражений, а её голос не терялся в общем гуле и звучал поверх него, заставляя всех обратить на Ребекку внимание. Абигейл не хотелось показаться слабой перед герцогиней, поэтому она постаралась взять себя в руки.

— Велимон асмире имонес, — медленно произнесла девушка. — Ве-ли-мон ас-ми-ре и-мо-нес.

Гвардеец повторил вслух, старательно записывая заклинание под строгим взором герцогини. Закончив, он передал лист Абигейл. Девушка внимательно осмотрела записанное на общекоролевском языке заклинание, чтобы убедиться, что при прочтении оно будет звучать так, как ей нужно. Исправив несколько букв, травница вернула лист.

— А теперь занимайся своими семенами, — небрежно бросила Ребекка, вставая с кушетки. — Я разберусь со всем остальным.

— Спасибо,— искренне поблагодарила Абигейл.

Герцогиня ничего не сказала и отвернулась, собираясь уходить вместе с гвардейцем, чтобы поскорее приступить к делам. Ребекка гордо выпрямилась, как полагается персоне её кровей, и сделала вид, что ей совершенно безразлична благодарность. Однако едва заметная улыбка, которую не могла видеть травница, но о которой догадывалась, выдавала чувства девушки.


========== Глава 33 ==========


Дель стояла неподалеку от двери, задумчиво поглаживая по голове одного из посланников. Местные маги без каких-либо возражений одолжили лисице своих магических птиц, чтобы незаметно разнести по лагерю семена. Женщина с грустью вспоминала измученные болью и страхом лица людей, которые уже слабо верили, что переживут нападение духа, поэтому спокойно отдавали управление своими посланниками незнакомой им женщине. По приказу своих хозяев птицы подчинялись лисице, но знахарке всё равно пришлось потратить время, чтобы укрепить связь и научиться ими управлять.

— И для этого вы все, все, кто в состоянии говорить и шевелить языком, будете читать заклинание, пока к нам не снизойдет благословение лесного духа. Единственное, что от вас требуется — выучить заклинание и произнести его. Не важно, маг вы или нет. Просто сделайте это.

Лисица усмехнулась. Последние полчаса Ребекка занималась тем, что подготавливала всех в лазарете — она распорядилась создать множество копий заклинания призыва, успокоила всех людей пламенными речами и даже умудрилась отогнать толпу любопытствующих от Абигейл и Дель, пока те распределяли семена по посланникам. И хотя герцогиня пренебрегала вежливостью, её слова подействовали лучше, чем женщина могла себе представить. Уверенность, с которой говорила Ребекка, передалась и остальным, отчего в их сердцах разгоралась надежда на успех. И Дель очень надеялась, что судьба будет к ним благосклонна.

— Пора начинать, — сказал Уиллис, появляясь рядом с женщиной. После разговора с главным придворным магом лис выглядел хмурым и задумчивым. Его терзали сомнения, но, как и любой другой огнехвост, он не мог отступить, не попробовав.

Дель сочувствующе ему улыбнулась, чтобы подбодрить.

— У нас всё получится, — произнесла лисица, поднимая посланников в воздух. Они окружили свою новую хозяйку и выжидали её дальнейшего приказа.

— Очень надеюсь на это.


Уиллис открыл единственную дверь лазарета, пропуская знахарку. Снаружи Дель ждал холодный ночной воздух, пропитанный влагой проклятых земель, и шум бьющихся о барьер монстров. Огни фонарей, освещавшие лагерь, почти истлели, отчего всё погрузилось во мрак, но огнехвост прекрасно видела в темноте мелкие когти, которые с остервенением бились о единственную защиту лазарета. Дель поежилась, но все же сделала несколько шагов вперед, удивив своим появлением дежуривших на улице гвардейцев. Они посмотрели на лисицу, которая уже отдавала приказы посланникам. Птицы устремились в небо. Скрываясь в темноте наступившей ночи, они прошли сквозь барьер и незаметно разлетелись по лагерю. Ни монстры, ни дух не смогли увидеть, как посланники пронзали холодный воздух своими крыльями и бросали в землю семена.

— Готово, — сказала Дель. Лисица ласково погладила по голове последнего возвратившегося к ней посланника и отпустила, как и остальных, к своему истинному хозяину.

— Нужно немного подождать, — звонким голосом предупредила Абигейл, выглядывая из-за двери. По распоряжению Уиллиса все, кроме караульных, находились внутри помещения, чтобы не создавать на небольшом крыльце толпу и не привлекать лишнее внимание монстров. — Позволите?


Уиллис пропустил травницу на улицу, а сам встал между ней и дверью, оставив небольшую щель, чтобы в нужный момент отдать приказ. Дорожка света упала на крыльцо и, достигнув барьера, спугнула мелких монстров. Лис пригляделся и заметил небольшие трещины в их магической защите с боковой стороны. Слабое место заметили и существа, которые быстро переметнулись в ту сторону и начали биться о барьер.

— Абигейл, поспеши, пожалуйста! — попросил огнехвост, заметно нервничая.

Абигейл присела на корточки и коснулась рукой деревянного крыльца. Её зрение было не таким острым, как у огнехвостов, чтобы разглядеть в темноте появляющиеся над поверхностью воды голубые пышные бутоны аделейса, но дар кервидов позволял ей чувствовать растения. Девушка закрыла глаза и сосредоточилась на зачарованных семенах. Она чувствовала всем своим телом, как из скорлупы пробивается росток, набирается сил и взмывает вверх, сквозь толщу проклятой воды прямиком к свежему воздуху. Корни крепли, разрастались ветви, на которых появлялись головки бутонов. Они тянулись к воздуху, жаждали жить, а, оказавшись на поверхности, сбросили свои оковы. Травница улыбнулась.

— Они распустились, — сказала она, глубоко вдохнув. — Пора…

Девушка не договорила. Трещины на барьере от ударов расширились до такой степени, что сквозь них начала просачиваться вода. Монстры оживились. Они отчаянно пробивали себе путь к лазарету.


— Америс! — дружно выругались на понятном только им языке огнехвосты.

— Не бойся, мы прикроем, — уверенно сказал лис, обращаясь к напуганной Абигейл. — Сосредоточься на своей задаче.

Травница кивнула. Девушка сделала несколько глубоких вдохов и начала читать заклинание, пока мелкие монстры раздирали своими конечностями последнюю преграду на их пути. Слова Абигейл звучали тихо, но в них чувствовалась сила, которая просачивалась сквозь пальцы цервида к деревянным доскам, а оттуда уходила в землю. Уиллис три раза стукнул по двери, передавая сигнал остальным в лазарете. Неуверенный гул голосов присоединился к травнице, медленно становясь громче. Он эхом отражался от стен лазарета, разрастаясь в нечто большее, чем просто разрозненные слова.

На барьер обрушилось несколько сильных волн, из-за которых появились небольшие бреши. Монстры изменили форму и перетекли на другую сторону, оказавшись в метре от здания лазарета. Уиллис преградил им путь огненной стеной. Она ярко вспыхнула в темноте, осветив округу и остановив ненадолго существ. В свете огня стало заметно, что барьер сильно потрескался, а в некоторых местах его магия и вовсе начала таять.

— Только не это, — пробормотала Дель, заметив, что на них несется огромная волна. Лисица не успела предупредить остальных, как вода рухнула на барьер, и тот превратился во множество магических частичек, что витали в воздухе.

Обрушившаяся на барьер вода затушила огонь, уничтожив одним ударом сразу две преграды. Стало темно. Монстры, почувствовав, что угрозы больше нет, бросились к лазарету. Огнехвосты пытались поджечь существ, но те оказались слишком шустрыми — огненные шары врезались в землю и затухали, обращаясь в пар. Гвардейцы начали отступать к зданию, но Уиллис им не позволил. Мужчина не хотел поднимать панику раньше времени, понимая, что призыв лесного духа их единственная надежда на спасение.

— Обороняйтесь, пока сможете! — приказал огнехвост. Он окружил крыльцо небольшим огненным кольцом, которое ненадолго затормозило существ.


Внезапно задрожала земля. Толчки оказались такими сильными, что задрожали здания по всему лагерю, а гул голосов, раздававшихся из лазарета, стих. Только цервид продолжила монотонно повторять заклинание. Её тихий голос терялся в общем шуме, и казалось, что эти усилия бессмысленны. Все растерялись. Земля продолжала дрожать, отчего было трудно стоять на ногах и обороняться против монстров, которые, воспользовавшись замешательством лисов, затушили огненное кольцо и начали взбираться на крыльцо.

— Велимон асмире имонес. Вер амо алис, — громко произнесла Абигейл и замолкла. Она открыла глаза и увидела, как к ней подбирается существо, но не дрогнула, почувствовав магию своего духовного покровителя. Из ступеней крыльца выросли ветви. Они схватили монстра, не позволяя приблизиться к цервиду.

Растения стали расти повсюду, хватая монстров своими побегами или прорастая сквозь их тела, забирая необходимую существам влагу. Ветви ломались от попыток сопротивляться, но на месте одной сломанной тут же вырастало несколько новых, которые тут же устремлялись к монстрам. Существа прекратили попытки атаковать лазарет, борясь с обрушившейся на них стихией. Стебли обрастали мелкими листьями, которые быстро морщились и увядали. Растения проходили стадию от зарождения до увядания, буквально за мгновения, отчего земля вокруг лазарета вскоре забилась от веток, лиан и листвы, ещё больше затрудняя движение мелким монстрам.


Уиллис, опомнившись от шока, зажег блуждающий огонек и осмотрелся. Бурная растительность захватила весь лагерь. Повсюду разрастались кусты, лианы, даже часть зданий пустила побеги. Растения сжимали мелких монстров в тиски, сдавливая их каменные сердца, и не позволяя двигаться. Огнехвост только сейчас заметил, как стало тихо. Земля перестала трястись, а вода больше не бурлила волнами, а медленно уходила, постепенно обнажая ещё больше растительности.

— У нас получилось, — слабым голосом произнесла травница. — Лесной олень ответил на нашу просьбу.

Дель, услышав слова девушки, помогла ей подняться. Абигейл тряслась от слабости. Призыв духа, хоть и осуществленный общими усилиями, отнял у неё много сил. Лисица попросила одного из гвардейцев увести травницу внутрь и передать на попечение другим лекарям. Мужчина поспешил выполнить просьбу, а Дель, проводив девушку заботливым взглядом, повернулась к Уиллису. Мужчина внимательно вглядывался вдаль, словно надеялся что-то разглядеть. Лисица не сразу поняла, куда именно он смотрит, пока не заметила мелькнувший вдалеке свет. Приглядевшись, женщина поняла, что в дальней части лагеря зажегся фонарь, а за ним — ещё несколько.

— Что это? — спросила Дель.

— Сигнал от Харланда. Нужно поспешить! — воскликнул лис. Он до последнего момента боялся, что с магом что-то случилось, поэтому был чрезвычайно рад увидеть весточку от Харланда. Огнехвост шустро соскочил с крыльца, но опомнился и повернулся к Дель и караульному. — Укройтесь в лазарете! И никому не покидать здание, пока я не вернусь!


Отдав приказ, Уиллис в сопровождении миниатюрного блуждающего огонька поспешил к зажженным фонарям. Он осторожно ступал среди бурно растущих растений, но к своему удивлению заметил, что они нисколько не затрудняли его движение. Напротив, ему показалось, будто растительность расступается перед ним, прокладывая дорожку к нужному месту. Лис прошел несколько метров, как сзади его догнала Дель.

— Не смей! — воскликнула она, не позволив лису даже рта открыть. — Я иду с тобой. Харланду пригодится любая помощь.

Уиллис недовольно скривил лицо, но ничего не сказал. Пререкания с Дель могли затянуться, а у него не было времени спорить. Затишье в лагере могло означать только то, что дух отвлекся, а значит, они с Харландом должны были как можно скорее использовать ловушку. Это был их единственный шанс.

— Только будь осторожна, — предупредил лис, шагая вперед.

***

В дальней части лагеря дух отчаянно пытался освободиться от цепких стеблей. Они окружили существо со всех сторон, не позволяя выбраться. Землю пронзила густая сеть корней, сквозь которую даже водяному духу было нелегко просочиться. Он извивался, менял форму тела, чтобы проскользнуть сквозь стебли, но растения быстро разрастались. Ростки кололи духа, отмирающие листья — душили, заполонив тело существа. Дух был в ловушке.

Неподалеку загорелись фонари. Оказавшийся вместе с магами Маркус поджег их с помощью огненных стрел, пока Харланд подготавливал вулканические камни. Маг тяжело дышал. Весь последний час, укрывшись в одном из жилых зданий, он вместе с Деоном сдерживал атаки духа. Это сильно истощило силы мужчины, отчего он готов был сдаться. Главный маг королевства скептически отнесся к возможности призвать на помощь лесного духа, но не стал разубеждать в этом Уиллиса, рассудив, что не имеет права что-либо запрещать в сложившейся ситуации.

Все они были на грани гибели, когда внезапно по всему лагерю задрожала земля. Водяной дух пробил стену здания, снес нескольких человек с ног и уже собирался нанести сокрушительный удар, как на выбитых досках стали стремительно расти лианы. Растения заполонили всё здание и заставили духа отступить. Огненные мечи гвардейцев позволили Харланду увидеть, как толстые стебли вырвались из земли и схватили существо в тиски. Маг не верил своим глазам. Он не думал, что план огнехвоста сработает, но поняв, что ошибался, спешно раздал указания. У них вновь появился шанс уничтожить духа.


Харланд надеялся, что лис не подведет его и появится вовремя. Мужчина оставил гвардейцев с раненным во время последней атаки Деоном, а сам с Маркусом покинул полуразрушенное здание и дал обещанный сигнал. Фонари осветили часть лагеря, помогая ориентироваться в пространстве. Убедившись, что силы духа временно парализованы, и никто им не угрожает, мужчина достал из кармана мешочек с вулканическими камнями. Он высыпал уменьшенные до крошечных зерен камни на ладонь и прочел заклинание, заставляя их подняться в воздух. Камни зависли перед магом, набухая и принимая облик множества каменных птиц. Они редко взмахивали тяжелыми крыльями, но всё равно удивительным образом держались в воздухе, ловя гранеными телами свет от фонарей. Неожиданно одна из птичек вспыхнула огнем, а за ней поочередно начали загораться остальные. Харланд отпрянул назад и огляделся, выискивая глазами огненного мага.

В нескольких метрах от мужчины обнаружился Уиллис, который, увидев мага живым, ухмыльнулся. Благодаря звериному зрению, огнехвосты давно заметили и духа, борющегося с растительной ловушкой, и небольшую группу людей у здания. Лис не стал терять времени, поэтому, пока они с Дель подходили, начал поджигать вулканические камни. Ему не терпелось поскорее покончить с водяным духом.


— Надеюсь, мы не опоздали, — сказал Уиллис, поравнявшись с Харландом. Лис посмотрел на духа, убеждаясь, что тот ещё не выбрался из ловушки. Огнехвост видел, как сила лесного оленя растирает в пыль каменные сердца мелких монстров, но не был уверен, что живое сердце водяного духа можно уничтожить так же просто. — Лесной дух выиграл нам время, не стоит упускать этот шанс.

— Огонь спалит растения, — предупредил Харланд, наблюдая, как лис поджигает остальные камни. Напротив магов теперь порхала в воздухе целая стая пылающих каменных птиц. — Если мы не удержим ловушку, духу уже ничто не помешает. Деон ранен, помощи других магов у нас нет.

— Ты что, вздумал сдаться? Даже не смей, я только тебя уважать начал.

Харланд медленно повернулся и, сощурив глаза, недовольно посмотрел на огнехвоста. Лисья самоуверенность бесила, отчего в мужчине вновь вспыхнул дух соперничества. Приказав Маркусу следить за округой и прикрывать в случае необходимости, маг принялся читать заклинание, осуществляя продуманный задолго до нападения план. Каменные птицы рванули к духу, окружая того со всех сторон, но не приближаясь слишком близко, чтобы не разрушить стебли растений своим пламенем. Птицы замерли, образовывая своими телами подобие сферы, а Харланд устало пошатнулся.

— Сам только не подведи со своим драконьим огнем, — промолвил маг, делая небольшую передышку.

— Не сомневайся, — уверенно ответил лис.


Уиллис прошел несколько шагов, осторожно приближаясь к духу и стараясь случайно не пройти рядом с ветвями, в которых запутались мелкие существа. Они были обездвижены, но рисковать огнехвост не собирался. В паре метров от духа лис остановился и нервно выдохнул. Находиться рядом с опасным и сильным существом, которое отчаянно пыталось вырваться и ещё не представляло, что его ждет, было не по себе даже мужчине. Уиллис закрыл глаза и сосредоточился на заклинании, призывая драконий огонь. Хватило нескольких слов на огненном языке, как ближайшие к огнехвосту каменные птички изменили цвет пламени на алый. Мужчина, не открывая глаз и не останавливая заклинание, взмахнул рукой и направил драконий огонь захватывать остальные вулканические камни, зависшие над духом. Алые искры пробежали по воздуху, перескакивая от камня к камню, замыкая птиц в единую сеть и постепенно обращая их пламя в драконье.

— Берегись! — истошно крикнула Дель, отчего Уиллис дрогнул.

Лис не закончил заклинание, поэтому не открывал глаз и не видел ничего, что происходит. Сквозь небольшую щель между толстыми стеблями просочилась струя воды, из которой образовался острый хвост. Дух взмахнул им и одним резким движением перерезал все стебли у самого основания. Они посыпались в воду, а новые тонкие побеги оказались слишком слабы, чтобы вновь схватить столь сильное существо.

— О нет, — вырвалось у огнехвоста, когда он открыл глаза. Лис попытался усилить заклинание, чтобы дух не вырвался, но не успел.


Вортерия обнаружила, что вокруг неё разрослась магическая сеть из камней, и разозлилась. Вокруг неё поднялся фонтан вод, который в мгновение обрушился на каменных птичек. Всё произошло так неожиданно, что Харланд не смог удержать камни на месте — они вместе с водой разлетелись в стороны, утопая. А дух обрушил на них сильнейшую волну, которая смыла молодые побеги и освободила мелких монстров.

Уиллис упал в воду. Он попытался подняться и оперся на руки, но почва под ними расползалась. Лис выругался. К нему уже подбирались освобожденные монстры, однако их пронзила пара огненных шаров. Огнехвост повернул голову и увидел Дель. Знахарка подскочила к нему и помогла подняться, оттаскивая назад, пока дух уничтожал растительность, мешавшую монстрам.

— Нужно уходить! — крикнул Харланд, наблюдая, как монстры высвобождаются. Скидывая оковы из ветвей, они появлялись ото всюду. Маркус отстреливал их остатком зачарованных стрел, но существ было слишком много. — Нам не справиться.

Уиллис был слишком ошарашен произошедшим, чтобы что-то предпринять. Огонь вулканических камней ещё не потух, отчего прямо из воды в воздух поднимался белый дым. В нём поднимались обозленные монстры, которые спешили прямо к огнехвостам, чтобы закончить начатое. Дель отбивалась, как могла. Она замахнулась, чтобы ударить ещё одним огненным шаром, но Уиллис перехватил её руку. Он заметил что-то странное. Каменные сердца на короткое мгновение ярко засияли и вновь потухли.

— Неужели… — пробормотал лис, подумав о Рисьяне.


Дух попытался вернуть своих помощников, но те больше не слушались. Словно по команде монстры прекратили нападать и стали пробираться обратно к барьеру. Что-то тянуло их обратно в проклятые воды, и эта сила была куда мощнее, чем у нового духа.

— Харланд! — крикнул Уиллис, заметив замешательство духа. — Подними эти чертовы камни в воздух! Немедленно!

Глаза Уиллиса окрасились в цвет пламени, отчего даже Дель испуганно отпрянула. Она ещё никогда не видела мужчину в таком состоянии. Его руки объял огонь, который лис направил прямо в воду, где начали вспыхивать вулканические камни. Уходящие монстры напомнили огнехвосту о племяннице. Он был уверен, что странное поведение существ было как-то связано с сердцем духа. Рисьяна нашла его. Девушка не сдалась и не отступила, а значит, он не мог подвести её. Уиллис собрал все свои силы, чтобы покончить с духом, погубившим его сестру, и чуть не убившим его племянницу. Заклинание драконьего пламени вновь сорвалось с его уст, а его дополняло другое, которое уже произносил Харланд.


Вулканические камни обратились в пылающих птиц. Они поднялись из воды и полетели к духу, окружая его со всех сторон в огненную сферу. Оранжевый огонь окрасился в алый, следуя повелению огнехвоста, а птицы стали двигаться ещё быстрее, отчего превратились в одну сплошную огненную стену, сквозь которую дух безуспешно пытался прорваться. Птицы разрывали его плоть, не позволяя уйти под землю, и превращали в пар атаки. Дух пытался затушить камни, но драконьему огню нипочём была даже проклятая вода — его пламя лишь уменьшалось на мгновения.

Харланд с трудом держался на ногах — заклинание стремительно истощало его силы. Маг опустился на колени, но ни на секунду не остановился. Он начал медленно сжимать огненную сферу. Дух превратился в бесформенное существо, которое пыталось ускользнуть от горящих птиц, но те были повсюду. Уиллис направил драконий огонь внутрь сферы, хотя управлять такой силой даже опытному огненному магу было сложно. Языки пламени удлинились, хватая плоть духа и раздирая на куски. В воду летели искры, а воздух вокруг стал гораздо теплее. Казалось, будто сама ночь отступает перед драконьим огнем. Тело духа превращалось в пар. Защищаться не получалось — вокруг была стена огня. Вортерия чувствовала жутчайшую боль, теряя частицы воды, составлявшие её тело. Каменные птицы сжимали её ловушку всё сильнее, а вместе с этим дух впервые ощутил настоящий страх. Он эхом отзывался в её воспоминаниях о вортериях, но только сейчас она чувствовала его сама. Вортерия не хотела уходить, не хотела погибать, предав свой народ, но люди вновь побеждали. Они превратили тело духа в жалкий комок воды и пара, который едва парил над землей. Он стал засыхать и затвердел, превратившись в камень, который упал на землю. А за ним градом посыпались и каменные птицы.


Ослабевший Уиллис рухнул на землю. Рядом с ним тут же оказалась Дель, которая схватила его в объятья и крепко прижала к себе. Женщину трясло от переживаний. Лис поспешил убедить знахарку, что с ним всё в порядке. Она ненадолго отпрянула, посмотрела огнехвосту в глаза и поджала губы, словно собиралась расплакаться. Уиллис, улыбнувшись, ласково поправил прядь волос, которая упала лисице на лицо. Он собирался что-то сказать, чтобы успокоить взволнованную Дель, но она неожиданно прильнула к мужчине и страстно поцеловала его. Лис растерялся, но всё же ответил на поцелуй, теряясь в нём как в старые времена, когда они были молоды.

Наблюдавшие за парочкой Харланд и Маркус вежливо отвернулись, отвлекаясь на созерцание затихшего ночного лагеря. В заболоченной земле догорали вулканические камни. Алое пламя поднималось к небу, создавая красивые узоры дыма, отчего ночь превращалась в нечто удивительное.

— Всё кончено, — радостно выдохнул Харланд. Он закрыл глаза, наслаждаясь моментом. Воздух всё ещё переполняли частицы проклятой воды, но вместе с этим мужчина чувствовал приятное тепло от огня, словно находился рядом с костром. Маг впервые за всё время пребывания в Мишель искренне улыбнулся. Затянувшийся кошмар наконец-то закончился.

Комментарий к Глава 33

P.S. Можно отчетливо заметить разницу между колдовством Уиллиса и Рисьяны. Уиллис колдует драконий огонь иначе, так как более опытный в этом деле.

P.P.S. Я знаю, что поцелуй Уиллиса и Дель выглядит весьма неуместно (как во многих фильмах), но мне захотелось… Они заслужили выпустить эмоции.


========== Глава 34 ==========


Драконье пламя полыхало вокруг остатков каменного сердца, заполоняя воздух подземной пещеры дымом. Рисьяна чувствовала, как потеплевшие от невыносимо сильного жара подземные воды обволакивают её тело. Ослабев после колдовства, девушка упала в воду и всё это время пробыла без сознания. Она приподнялась и растерянно огляделась. Пар и дым мешали ей что-либо разглядеть, а абсолютная тишина, прерываемая лишь треском огня, давила на уши.

— Рей! Коул! — позвала лисица, надеясь найти хоть кого-нибудь.

Никто не отозвался, но огнехвост услышала тяжелое дыхание неподалеку от себя. Рисьяна поспешила на помощь и обнаружила графа, которого волной отбросило к стене. Девушка подползла ближе, и от увиденного ей стало дурно. Побледневший Рей лежал, облокотившись о камни, и тщетно пытался остановить руками кровотечение. Кровь была повсюду. Она залила прорванную рубашку, плащ и стекала с тела, смешиваясь с подземными водами.


— Только не это… — ужаснулась Рисьяна. Она стянула с себя перчатки и закрыла ими рану, чтобы хоть как-то помочь юноше. Он издал болезненный стон. — Я… Мы что-нибудь придумаем. Всё будет хорошо.

Рисьяна суетливо пыталась вспомнить, что у них есть из лекарств, чтобы помочь Рею, но как назло всё вылетело из головы. От собственной беспомощности девушка готова была разрыдаться. Она ничего не понимала в оказании первой помощи и боялась потерять графа, которому становилось всё хуже.

— Коул! Коул! Мне нужна помощь! — отчаянно крикнула Рисьяна, надеясь, что маг их найдет. — Рей ранен!


Коул ответил не сразу. Энергетической волной его отбросило в сторону. Маг неудачно ударился головой о какой-то камень и долго не мог сориентироваться, но настойчивый голос огнехвоста привел его в чувство. Молодой человек находился в нескольких метрах от своих друзей, но никак не мог разглядеть их сквозь дым, от которого разъедало глаза. Коулу пришлось создать из тени посланника, который, разгоняя крыльями клубы дыма, провел мага в нужную часть пещеры.

— Держись, дружище, — пробормотал Коул, оказавшись рядом. Он полез в свою сумку и вытащил оттуда небольшой флакон с бурой жидкостью, который немедленно откупорил и дал выпить слабеющему Рею. — Это должно помочь, но… Оно не рассчитано на такие раны.

Рей ничего не ответил, а стиснул зубы от боли. Он и без друга понимал, насколько печально его положение. Подобную рану можно было вылечить только с помощью магии, а единственный, кто в их компании обладал даром лекаря, сейчас находился на грани смерти. Юноше не хватало сил даже, чтобы что-то сказать плачущей рядом Рисьяне, которая трясущимися руками зажимала его рану.


— Рися, твоя рука! — внезапно воскликнул Коул.

— Причем тут она?! Ему надо помочь!

— Убери перчатки и приложи руки, — скомандовал молодой человек. Однако девушка находилась на грани истерики из-за переполняющих её эмоций и не слышала слов мага. Ему пришлось перенять инициативу и лично убрать из рук Рисьяны перчатки. Только тогда огнехвост заметила, как по её правой руке к самым кончикам пальцев тянутся тонкие зеленые нити. Она удивленно пошевелила пальцами, приподняв их, чтобы осмотреть, но Коул перехватил её руку и приложил обратно к ране. Таинственные нити перебрались на тело графа и начали стягивать плоть.


— Браслет! — воскликнула девушка, начиная приходить в себя. Свободной рукой она убрала рукав плаща и убедилась, что зеленые нити идут от браслета, подаренного когда-то Реем. Три маленьких камушка таяли, передавая свою целительную силу. Рисьяна сорвала браслет с руки и приложила камни к ране юноши, наблюдая едва заметное свечение. Камни теряли свою форму, превращаясь в паутинку линий, быстро распространявшихся по животу Рея. От их магии рана начала стягиваться, а кровотечение приостановилось. — Потерпи, скоро станет легче.

— Это не залечит внутренние… раны, — хрипло сказал Рей. Лекарство ненадолго привело его в чувство, но он с трудом находил силы, чтобы оставаться в сознании. И хотя рана затягивалась от магии камней, облегчения это не приносило. — Рися…

— Молчи, — прервала его девушка. — Не трать силы. И не смей умирать! Ты слышишь меня?

Рей слабо улыбнулся. Несмотря на скверную ситуацию, Рисьяна продолжала бороться, хотя сам граф уже не верил в благополучный исход. Силы его покидали. Но он был рад, что стал частью подобного приключения. Они уничтожили сердце духа, а вместе с ним и источник проклятья, мучавшего королевство на протяжении многих лет. И важнее всего, Рей защитил дорогого ему человека. Подобный конец был куда достойнее, чем юноша мог себе представить.

— Коул, подержи здесь, — попросила Рисьяна. Девушка убрала руки от раны и отпрянула, позволяя Коулу занять её место. Он прижал браслет, камни которого всё ещё таяли, создавая целительные нити, а сам вопросительно взглянул на огнехвоста, но она не ответила.


Рисьяна утерла рукавом слезы с глаз и бросилась в самую гущу дыма, устремляясь прямиком к пылающему сердцу духа. Усиливающийся жар подсказывал ей верный путь. Она отгоняла рукой едкий дым от лица, чтобы не задохнуться от кашля. Рот и легкие наполнили частички сажи, но девушка не собиралась останавливаться. Осколки сердца, среди которых ещё валялись вулканические камни, пылали ярким алым пламенем, от которого лицо Рисьяны обдало сильным жаром. Молодой огненной лисице ещё не доводилось бросать вызов драконьему пламени, поэтому она замерла, пытаясь решиться на отчаянный шаг. Девушка взглянула на свои окровавленные руки. Рей защитил её, а теперь она должна была сделать всё от неё зависящее, чтобы спасти его жизнь. Сжав от страха кулаки, она шагнула вперед. Искры драконьего пламени подожгли плащ Рисьяны. Он вспыхнул, но она не обратила на это никакого внимания. Девушка лезла по горящим камням, которые рассыпались прямо под её ногами, и искала глазами голубые кристаллы. Ей с трудом удалось обнаружить один небольшой кристалл среди груды проклятых. Огнехвост дрожащими руками схватила его и поспешила обратно, попутно подпалив ещё и коленки на брюках.


Коул с ужасом посмотрел на вернувшуюся девушку — её плащ горел прямо на ней, на лицо налипла сажа, а в глазах блестел яростный огонек. Рисьяна невозмутимо сорвала с себя остатки плаща и скинула в воду, чтобы ей не досаждал источавшийся от горящей ткани дым, а после присела рядом с Реем, сжимая в руке что-то голубого цвета. Темный маг пригляделся и понял, что это осколок сердца.

— Рися, это слишком рискованно, — предупредил он.

— Знаю, но иначе мы его не спасем, — ответила Рисьяна. Она обтерла испачканные в крови руки об одежду, а после схватила кристалл и склонилась над головой Рея. — Рей, ты меня слышишь?

— Да, — тихо ответил граф, не совсем понимая, что происходит.

— Постарайся наклонить голову назад и открой рот. Я буду плавить кристалл, чтобы ты мог выпить целебной воды. Всё понятно?

Вместо ответа Рей выполнил, хоть и с трудом, просьбу девушки. Он приподнял подбородок и открыл рот, продолжая тяжело дышать. Рисьяна сжала губы. Ей было невыносимо больно видеть юношу в таком состоянии, но она старалась сдерживать слезы, чтобы они ей не мешали. Огнехвост одной рукой придерживала голову графу, а другой держала рядом с его ртом кристалл, который от тепла её магии покрылся капельками воды. Они стали медленно капать Рею в рот, превращаясь постепенно в небольшие ручейки. Маленький кристалл исчезал в руке девушки, пока окончательно не растаял.

— Теперь можешь отдыхать.

Рисьяна помогла графу облокотиться на стену. Рей почувствовал, как по телу разлилась приятная прохлада, успокаивающая его боль. Глаза его закрывались от усталости, но он не хотел засыпать. Юноша боялся, что если закроет глаза, то больше не увидит света. Он отчаянно сопротивлялся, пытаясь сосредоточиться на происходящем вокруг. Коул закрывал часть его раны, пока камни полностью не затянули её, а Рисьяна… Она обеспокоенно сжимала егоруку, отчего графу становилось спокойнее. Рей посмотрел в её карие глаза, надеясь увидеть там знакомый огонек, но голова закружилась, и юноша потерял сознание.

***

Огонь выжигал последние остатки воздуха, отчего дышать становилось всё труднее. Рисьяна облокотилась на стену пещеры и внимательно прислушивалась к слабому дыханию Рея. Бледное лицо юноши вызывало у девушки тревогу, но она не могла больше ничего предпринять, чтобы помочь ему. Собственная беспомощность убивала её. Неподалеку, скрытое в дыме, продолжало гореть каменное сердце духа, но его уничтожение уже нисколько не радовало огнехвоста. Рисьяну разъедала вина за то, что она привела своих друзей на погибель в проклятые земли. Они уничтожили сердце, но застряли под землей, задыхаясь от нехватки воздуха.

— Нужно выбираться, — кашляя, произнесла Рисьяна. Нос и горло забились мелким пылеобразным пеплом, от которого даже огненный маг чувствовал себя скверно. — Часть дыма уходит к северной стороне. Там должен быть проход.

— Мы не осилим дорогу под землей, — устало пробормотал Коул. Как только камни с браслета полностью растворились и закрыли рану Рея, молодой маг пересел к стене, чтобы немного отдохнуть. Часть волос налипла на его вспотевший лоб, отчего Коул почти растерял свой аристократичный облик. Он даже снял перчатки и отшвырнул их прочь — теперь они только раздражали его.

— Но мы не можем здесь оставаться. Скоро будет нечем дышать.

— Перенесемся на поверхность, — невозмутимо ответил Коул, потянувшись к своей сумке. — Ты сможешь удержать Рея, пока я создаю теневой туннель?

— Думаю, да, но… здесь не работает пространственная магия.

— Работает, но непредсказуемо, — ответил маг, доставая из сумки кинжал, который отличался от обычного только отсутствием металлического клинка. Вместо него находился гладко отшлифованный черный камень без единого вкрапления других пород. — Чтобы её стабилизировать, нужен дополнительный источник магии.

— Это… — Рисьяна удивленно уставилась на кинжал. — Камень ночи? Он же такой редкий.

— Да, это он. Прихватил на особый случай.


Коул не стал вдаваться в подробности, тем более что говорить было трудно. Из-за нехватки воздуха кружилась голова, и юноша не знал, как долго он ещё продержится в сознании. Маг встал на ноги и помог Рисьяне поднять Рея, который так и не пришел в себя. Девушка и сама едва держалась на ногах, но ради графа превозмогала слабость. Рисьяна перекинула его руку себе на плечо и осторожно обхватила юношу, всеми силами стараясь не свалиться.

— Тебе нужно пройти всего несколько шагов, — предупредил Коул, глядя, как девушке тяжело. — Пока я буду держать туннель.

— Х-хорошо.

Маг, не тратя времени, рассек кинжалом стену перед ними. Половина каменного клинка рассыпалась в пыль, которая зависла в воздухе и сгустилась, образуя темное облако. Оно разрослось на пару метров, после чего Коул кивнул Рисьяне. Девушка поняла его без слов. Придерживая Рея, она шагнула в темную завесу и, спустя несколько самых тяжелых и мучительных в её жизни шагов сквозь теневое пространство, очутилась на поверхности. Рисьяна жадно вдохнула свежий ночной воздух, который приятной прохладой растекся по её легким, и сделала ещё несколько шагов, пока не пошатнулась. У неё не было сил держать Рея. С максимальной осторожностью лисица опустила его на пол, а сама плюхнулась рядом, стараясь унять дрожь в руках.


Теневой портал рассыпался на крохотные частички, но Коул успел пройти сквозь него. Маг упал на колени и уперся руками в пол, едва не выронив остатки кинжала. Нестабильная магия портала стремительно рассеивалась за его спиной, а каменная пыль уносилась в темноту вместе с порывами ветра. К тому времени как свежий воздух привел Коула в чувство, от портала не осталось ни следа. Юноша отложил кинжал с остатками ночного камня в сторону, сел на холодный каменный пол и принялся методично дышать. Заклинание отняло больше сил, чем рассчитывал маг. Он устало стер с верхней губы капли воды, но с удивлением обнаружил, что это кровь.

— Коул, ты в порядке? — обеспокоенно поинтересовалась Рисьяна. Огнехвост зажгла два блуждающих огонька, чтобы хоть немного рассеять тьму. Один из них завис рядом с девушкой, а другой отправился к Коулу, который приходил в себя после перемещения.

— Да, небольшие последствия, но всё будет хорошо, — заверил её маг, доставая из внутреннего кармана платок и вытирая кровь. — Как он?

— Не знаю, — пробормотала девушка, посмотрев на графа. Рисьяна аккуратно уложила Рея в сухом месте, подальше от полуразрушенных стен здания, в котором они очутились. Рана юноши успела затянуться. Остатки зеленых нитей придали животу неестественный цвет, но они же и не позволили ране разойтись от движения. — Ему нужна помощь лекаря. И срочно. Нам удалось лишь замедлить процесс.


Коул тяжело вздохнул. Он задумчиво посмотрел на друга, а после перевел взгляд на каменный кинжал, который лежал рядом с магом.

— У меня остался камень ночи, — произнес Коул, сдерживая кашель. Частицы проклятой воды, которыми он надышался, давали о себе знать. — Я смогу создать портал до барьера, но не сейчас. Нужно отдохнуть.

Рисьяна понимающе кивнула. От усталости девушка и сама валилась с ног — у неё не было сил даже на костер, чтобы согреться. Сквозняк, гуляющий по зданию, промораживал до костей даже огнехвоста. Она нащупала под рубашкой кулон и сжала его, призывая к себе вторую походную сумку. Покопавшись в ней дрожащими руками, Рисьяна достала оттуда запасной плащ, но вместо того, чтобы накинуть его на себя взамен сгоревшему, заботливо укрыла им Рея. Ещё несколько вещей легли под голову графу. Себе же лисица оставила только теплую кофту, чтобы совсем не замерзнуть в одной промокшей рубашке.

— Здесь остались припасы, — сказала девушка, повернувшись к Коулу. — Поешь.


Маг взял её сумку, но внутрь не заглянул. Есть ему не хотелось.

— Тебе тоже нужно подкрепиться.

— Я не голодна, не беспокойся, — устало пробормотала Рисьяна, вернувшись к тому, что следила за дыханием Рея. Она очень боялась, что из-за ранения сердце юноши может остановиться в любой момент, отчего нервно сжимала кофту в руках. Её беспокойство затмевало даже усталость — огнехвост просто не могла думать ни о чем, кроме как о состоянии графа. Чувство вины не давало девушке успокоиться.

Коул не стал ничего говорить, посчитав какие-либо слова излишними. К тому же, молодой человек слишком устал. Его знобило от ночной прохлады, а намокший плащ едва согревал, но он не стал тратить силы, чтобы достать из камня-хранилища запасную одежду. Маг устроился у стены и отдыхал, надеясь, что сможет поскорее восстановиться. Их возвращение домой и, возможно, жизнь Рея зависели от того, сумеет ли юноша создать портал к барьеру. И такая ответственность впервые пугала Коула. Он попытался отвлечься от плохих мыслей и стал наблюдать за темнотой, скрывавшей силуэты руин. Однако сегодня тьма не успокаивала мага. Наоборот, ему как никогда прежде не хватало дневного света, способного прогнать тревогу из его души.


========== Глава 35 ==========


Погода в Мишель стремительно преображалась. Грозные тучи, столько лет затмевавшие небо, рассеялись, а вместе с ними постепенно исчез и стелющийся повсюду туман. Утром пятого дня после уничтожения духа на востоке сквозь лес пробились первые робкие лучи солнца. Рисьяна вышла из лазарета, чтобы полюбоваться первым в городке рассветом. Она присела на крыльце, любуясь, как за деревьями поднимается полоса света, а теплые лучи скользят по влажным крышам зданий, иссушая старую черепицу. Девушка сжимала в руках кружку с горячим чаем, который медленно пила, наблюдая за счастливыми лицами людей в лагере. Для них этот рассвет значил гораздо больше, чем обычное начало дня. Вместе с солнцем в эти земли пришла надежда на светлое будущее, а души людей наполнила долгожданная радость.

Рисьяна задумчиво улыбнулась, подумав о том, что спустя столько лет исследование её родителей наконец-то завершилось. Сердце духа, породившее проклятье, было уничтожено, а проклятые земли, пусть и медленно, но менялись. Девушке не верилось в реальность происходящего. Она боялась, что ещё не отошла после второго перехода через теневой портал, а всё происходящее вокруг ей чудится. Но горячая от чая кружка приятно обжигала ладони, а прохладный утренний воздух наполнял легкие, убеждая, что это не сон. Они сумели пережить это приключение и вернуться в лагерь.


— Я уж думала, что не дождусь, пока ты придешь в себя, — произнес знакомый голос, заставивший Рисьяну обернуться. Ребекка, собранная по-походному, незаметно подкралась к лисице, пока та наслаждалась утренним покоем. Девушка окинула огнехвоста оценивающим взглядом, а затем, подобрав полы плаща, присела рядом. — Ты всегда была соней, но несколько дней не приходить в себя даже для тебя слишком.

— Я думала, ты уехала, — пробормотала Рисьяна, хотя была наслышана из слухов в лазарете, что Ребекка помогала при нападении духа на лагерь. Лисица, придя в сознание, не особо прислушивалась к болтовне лекарей, но из небольших отрывков диалогов смогла понять, что герцогиня оказала на всех большое впечатление, а её пламенные речи позволили всем собраться.

— Как видишь, нет. Вернулась, чтобы раскрыть вашу с Реем затею, но вы уже сбежали в проклятые земли, — пояснила Ребекка, не собираясь вдаваться в подробности. — И, к моему большому сожалению, я не успела покинуть Мишель до нападения духа.

— Так почему же ты не уехала, как только появилась возможность? Прошло уже столько дней.

— Хотела поговорить с тобой.

— Поговорить? — переспросила Рисьяна. — Мне казалось, я последний человек, с кем ты захочешь говорить.


— Кое-что изменилось, — задумчиво произнесла девушка, вспоминая свою встречу с духом. Ребекка отвернулась и посмотрела на лагерь, где до сих пор остались следы последнего нападения. Из некоторых зданий прорастали небольшие побеги, а весь лагерь был усыпан ветками и листвой, но больше всего их было в том месте, где упал окаменевший огонек души вортерии. Маги без сожаления раскололи камень и поместили осколки в специальный короб, но на душе герцогини всё ещё было неспокойно. Убийца её матери был уничтожен, однако это не усмирило боль утраты. — Я встретилась с духом во время нападения. Всё это время он использовал меня, чтобы освободиться и вернуться в проклятые земли. А я бездумно помогала убийце своей матери. Если бы не моя месть… Не пострадало бы столько людей. Я ошибалась, пытаясь причинить тебе вред. Ты была единственной, кто мог сдерживать духа.

— И всё же моих сил оказалось недостаточно, — грустно добавила Рисьяна, вспомнив о смертях близких ей людей. Они уничтожили духа, но это нисколько не меняло прошлое. Огнехвост старалась убедить себя, что в произошедшем нет её вины — она была лишь ребенком, но это всё равно давило на неё. — Если бы я была сильнее, то ничего бы не случилось.

— Видимо, на то была воля духов, — хмыкнув, произнесла Ребекка.

— Я думала, ты не особо в это веришь.

— После того, как столкнулась с существом гораздо могущественнее и сильнее нас? Я никогда не поклонялась духам и не просила их благословения, но отрицать их существование и влияние на нашу жизнь бессмысленно. Кто знает, какие ещё существа управляют нашими судьбами?

Ребекка замолчала, обдумывая свои же слова. Она посмотрела на голубеющее небо, на которое поднималось солнце, и вздохнула. Их мир с момента сотворения был пронизан магией высших духов, но девушка никогда не задумывалась, как сильно это может влиять на них. Один новорожденный дух сумел искалечить несколько жизней, а что могут сделать более древние духи, если отступятся от своего предназначения и начнут вмешиваться в чужие судьбы, меняя их по своей воле? У герцогини не было на это ответа, но она надеялась, что не все её поступки и действия подчиняются чужой воле.


— Знаешь, я хотела сказать, что не виню тебя в смерти матери, — с трудом сказала Ребекка спустя некоторое время. — Дух использовал тебя, чтобы защититься. Точно так же, как он использовал меня, чтобы вернуться в проклятые земли. И прости, что пыталась тебя убить.

— Ребекка… — замялась Рисьяна, не зная, что сказать. — Так значит… Между нами всё в порядке?

— Этого бы очень хотелось Соффи, но ты и сама понимаешь, что это невозможно. Ты всегда будешь напоминать мне о смерти матери, хоть и не ты её убила. К тому же, у меня всегда были причины недолюбливать тебя.

— Понимаю.

— Я уеду из Мишеля с утренней группой, — сообщила Ребекка, поднимаясь на ноги. — А из столицы сразу же отправлюсь в Шайнел, так что мы с тобой больше не увидимся.

— Я бы хотела, чтобы всё было иначе.

— Не надо, не начинай. Достаточно того, что я не хочу тебя убить.


— Спасибо и на этом, — недовольно сказал Рей, внезапно показываясь в дверях лазарета. Юноша ещё не оправился от ранения, что выдавал его бледный вид и слабость, но он не хотел терять возможность увидеть преобразившийся Мишель. — Но если я узнаю, что ты причинишь ей вред, то…

— Рей! — воскликнула Рисьяна, перебив юношу. Она поставила кружку с остывшим чаем на крыльцо и собиралась подбежать к графу, но он успел подойти к ней сам. Рей положил ей руку на плечо, давая понять, что девушке незачем так волноваться.

— Не беспокойся, если бы я хотела навредить твоей драгоценной Рисьяне, то я бы это сделала, пока вы оба были без сознания, — сказала Ребекка, оценивающе оглядывая графа. Тот заметно исхудал, но, несмотря на болезненное состояние, держался уверенно. — Мне пора. Не буду отнимать вашего времени.

Ребекка улыбнулась и, гордо выпрямившись, зашагала прочь. Девушке не хотелось лишний раз задерживаться и наблюдать за тем, как эти двое воркуют друг с другом. Однако сделав несколько шагов, она всё же обернулась.

— И да, Рей, выздоравливай скорее, тебе не к лицу эта бледность, — сказала герцогиня. Она внимательно посмотрела на графа, который по-джентльменски сдерживался, чтобы ничего ей не высказать, и ушла, довольно усмехаясь.


Рей задумчиво проводил её взглядом, подумав, что первое впечатление бывает обманчивым. За красивой внешностью и игривым характером скрывалась сильная и волевая девушка, к которой, узнав получше, проникаешься уважением. Большинство девушек из высших кругов потеряли бы сознание от того, что происходило в лагере, но Ребекка повела себя как настоящий лидер. Граф не мог отрицать того, что герцогиня сыграла важную роль в победе над духом, но он не готов был простить девушке всей той боли, что она принесла Рисьяне.

— Она тебя не обидела? — спросил Рей, обращаясь к лисице.

— Нет, всё в порядке, — поспешила ответить девушка. — Не обращай внимания на её манеру общения. Ей ведь тоже нелегко пришлось. А эти колкости лишь попытка скрыть чувства.

— Возможно, — согласился граф, переводя своё внимание на солнечных зайчиков, что скакали по крышам зданий. С момента возвращения из проклятых земель Рей не покидал лазарет, отчего ему было особенно непривычно находиться на улице, тем более в такой день. Воздух казался таким пленительно свежим, а солнце теплым, что юноша не хотел возвращаться обратно в помещение. Он сделал шаг вперед и присел рядом с девушкой на крыльце. — Красиво.


— Ты должен отдыхать! — возмутилась Рисьяна, поражаясь беспечности графа.

— Не беспокойся. Мне гораздо лучше. И не могу же я пропустить такой момент, — Рей искренне улыбнулся, смутив девушку. — Тем более в наш последний день у барьера.

— Ты уверен, что сможешь ехать в седле? Может, перенесем отъезд, пока ты окончательно не поправишься?

— Это ни к чему. Шрам ещё ноет, но пару часов я продержусь. Хочется поскорее вернуться в столицу. Кажется, я не был там целую вечность.

— Мы пропустили половину осени, — грустно добавила Рисьяна.

— У нас есть ещё одна половина. И надеюсь, что она будет лучше.

— Уж точно не хуже.

Они посмотрели друг на друга и внезапно рассмеялись.

— Даже не верится, что всё наконец-то закончилось, — вдоволь насмеявшись, сказал Рей. — Я ещё долго буду вспоминать это приключение.


Рисьяна ничего не сказала. На её глаза навернулись слезы. Лисица вспомнила свои руки, испачканные в крови, и слабое дыхание юноши, когда они с Коулом переносили его второй раз через портал. Девушка так сильно боялась потерять графа, что очнувшись в лазарете, не отходила от него ни на секунду. И даже видя, как Рею становится лучше, она продолжала переживать.

— Прости меня.

— Рися, мы уже это обсуждали. Тебе незачем извиняться, — ласково сказал Рей. — Я сам виноват, что пропустил удар. Такое случается. К тому же всё благополучно завершилось. Мне повезло, что ты была рядом, и камни на браслете оказались не обычной сказочной историей.

— Я могла отравить тебя проклятыми водами.

— Но не отравила же. А нашла нужный кристалл, который мне помог.

— И всё же если бы не я, ты бы не оказался в проклятых землях.

— И я, и Коул пошли туда по своей воле. И ничуть не жалеем, — напомнил Рей. — Ты только оглянись вокруг! Здесь впервые за столько лет чистое небо. И это было бы невозможно, если бы не мы. Счастливые лица местных жителей стоили того, чтобы так рисковать.

— Наверное, ты прав, — пробормотала девушка, вспоминая причины их похода. Земли Вайлета ещё были пропитаны проклятой водой, а за барьером гулял туман, но показавшееся впервые за сто лет солнце давало надежду, что проклятье постепенно исчезнет. И больше ни каменное сердце духа, порождавшее проклятую воду, ни вортерия не помешают магам исцелить эти места.


Рисьяна глубоко вдохнула, заставляя себя успокоиться. Ей не хотелось думать о плохом, сидя рядом с близким человеком и насаждаясь теплом утреннего солнца. Огнехвост скучала по таким тихим мгновениям. Они словно вернулись в её жизнь из тех времен, когда девушка ещё не знала, что внутри её тела скрывается новорожденный дух. Лисица успела позабыть, что значит радоваться маленьким уютным моментам, отчего это утро становилось особенно удивительным для неё.

— Знаешь, я давно хотел тебя кое о чем спросить, но всё времени не было. Да и не до этого было, — внезапно произнес Рей после нескольких минут тишины. Граф задумчиво постучал пальцами по крыльцу, словно не зная, стоит ли начинать разговор, но всё же продолжил. — То письмо, которое ты оставила, когда убегала…

— Это не важно! — воскликнула девушка, не дав юноше договорить. Внутри всё сжалось. Она совсем позабыла, что написала много лишнего в том письме, а теперь не знала, как ей быть. — Я тогда думала, что умираю, да и дух на меня влиял. Вот и написала всякую чушь.

— Я даже не знаю, что звучит обиднее, что чувства ко мне — чушь, или что это дух тебя так заставил написать, — сказал Рей, внимательно посмотрев на подругу, у которой от волнения раскраснелись щеки.

— Я… Я не говорила ничего про чувства, — пробормотала Рисьяна, смущаясь. Она чувствовала себя весьма неловко, продолжая этот разговор, поэтому отвернулась, чтобы не открывать графу своих истинных эмоций.

— Ты призналась, что влюблена в меня.

— Мало ли что я там написала! — возмутилась девушка, всё так же не решаясь взглянуть на юношу. — Давай просто забудем.

— А если я не могу забыть? — спросил Рей, лукаво улыбаясь.

— Можем попросить Харланда поколдовать. Он теперь вроде как мой должник, ведь это я обнаружила настоящий источник проклятья, — буркнула Рисьяна. Она хотела провалиться под землю или быть съеденной каким-нибудь монстром, лишь бы не чувствовать на себе этот пытливый взгляд Рея, который ощущала даже спиной. Девушка какое-то время пыталась сделать вид, что всё в порядке, но не выдержала и резко повернулась обратно к юноше, чтобы объясниться. — Лаадно, извини. Я дала волю своим эмоциям и написала это. Мне казалось, что мы никогда больше не увидимся, а сейчас я понимаю, насколько это глупо и…


— Глупо веду себя только я. И это я должен перед тобой извиняться, — перебил её Рей, не давая продолжить. — Рися, ты… Ты невероятная девушка. И я уже не представляю свою жизнь без тебя. Без сумасшедших приключений, опасностей, магии. Без твоих попыток подшутить над тем, что я ничего не смыслю в магии, и без твоей раздражающей привычки врываться без спроса в чужую жизнь и переворачивать её верх дном. Я всё это время вел себя как дурак, который никак не может разобраться в своих чувствах, но… когда дух захватил твое тело и ушел в проклятые земли. Не знаю… Я не представлял, как я буду жить без тебя. Ты дорога мне.

Рисьяна изумленно смотрела на него и не знала, что сказать. Граф говорил так искренне и так серьезно, что она боялась своими нелепыми словами всё разрушить.

— Рися, — Рей осторожно протянул к ней свою руку и убрал прядь волос, что упала девушке на лицо. — Я люблю тебя.

— Но… Я не самая лучшая для тебя пара, — пробормотала Рисьяна, хотя сама готова была прыгать от счастья, а её радостно виляющий хвост выдавал все её эмоции. — И даже не человек.

— Ради тебя я дважды нарушил королевский приказ, ушел в проклятые земли и рисковал своей жизнью. Думаю, теперь меня ничего уже не остановит, — сказал Рей, целуя девушку.

***

Корвусы топтали в стойлах копытами грязь, ожидая наездников, которым предстояло ехать к ближайшему городу. Коул, остановившись неподалеку, задумчиво посмотрел на животных. По приказу королевы все пострадавшие в лагере отправлялись на заслуженный отдых, а им на смену прибыли новые силы из столицы. У барьера оставались только те, кто принципиально не хотел уезжать, и те, кто ещё был не в состоянии самостоятельно сидеть в седле. Молодой маг ни к одной, ни к другой группе не относился, поэтому, как только его друзья пришли в себя, он изъявил желание уехать. Оставаться у барьера ему было незачем.

— Коул! — окликнула молодого человека Абигейл. Девушка находилась в нескольких метрах от него, но, заметив мага, быстро преодолела разделявшее их расстояние. Травница сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить своё волнение, и откинула упавшую на грудь косу назад, прежде чем заговорила. — Я так замоталась в лазарете, что боялась не успеть проводить.

Коул приветливо улыбнулся. Он был рад видеть девушку. Травница выглядела уставшей, но даже это не мешало ей по-доброму улыбаться и радоваться солнцу, падающему на её покрытое веснушками лицо. Сложно было сказать, что Абигейл последние несколько дней практически безвылазно находилась в лагерном лазарете, помогая больным, среди которых оказался и темный маг. Второй переход через теневой портал забрал последние силы юноши, отчего он уже не мог сопротивляться воздействию проклятой воды и задыхался от болезненного кашля, смешанного с его собственной кровью. К тому времени, как дозорные обнаружили их у барьера, все трое потеряли сознание. В лазарете Абигейл удалось привести мага в чувство, а от её целебных отваров Коул достаточно быстро восстановился даже после сильной магической нагрузки, которая чуть не погубила его. Оставались только некоторые незначительные последствия, но боль во всех мышцах, периодические головные боли и редкий кашель молодой человек счел небольшой платой за возвращение из проклятых земель.


— До отъезда ещё полно времени. Можешь не волноваться. Я вышел раньше, чтобы немного проветриться, — сообщил Коул. — К тому же, погода сегодня прекрасная.

— Проклятье уходит, а вместе с этим жизнь возвращается в эти края, — восторженно согласилась девушка. Она впервые находилась на улице без необходимости носить капюшон, довольно подставляя голову под выглянувшее солнце и чувствуя его тепло на своей коже. — Ты не представляешь, как долго я ждала этого момента. Спасибо вам.

— Это общая заслуга. И ты тоже в ней сыграла немалую роль. Я наслышан о призыве лесного духа.

— Одна я бы не справилась, — смущаясь, сказала травница. Она отвела взгляд и засунула руку в карман своего плаща. Девушка что-то нащупала там и радостно улыбнулась, поворачиваясь обратно к молодому человеку. — Кстати, у меня для тебя подарок!

— Травы? — уточнил Коул, разглядывая увесистый мешочек, который Абигейл вытащила из кармана и передала магу. — Я ведь вылечился. Кашель почти прошел. Думаю, мне хватит запасов лекарственных трав.


— Во-первых, последствия столь продолжительного контакта с проклятыми водами так быстро не проходят. Вы трое слишком долго дышали влажным воздухом Вайлета, поэтому ещё месяц должны принимать лекарство, чтобы полностью излечиться. И это мой приказ, как лекаря Мишеля, — строго сказала Абигейл, в очередной раз удивляясь беспечности Коула к собственному здоровью. Она сложила руки на груди и смотрела на молодого человека так, что он почувствовал себя словно нашкодивший ребенок, разбивший любимую вазу матери. — Во-вторых, это не лекарство, а что-то вроде чайной смеси, чтобы восстановить силы. Заваривай пару ложек и пей как обычный чай, тогда твои головные боли и усталость полностью уйдут.

— Спасибо, — поблагодарил Коул, развязывая шнур и заглядывая внутрь. От трав исходил тончайший сладкий аромат, который ощущал даже человек. Маг никогда не бывал на цветущих лугах их королевства, но ему показалось, будто именно так пахнет воздух, когда пчелы летают с цветка на цветок и разносят повсюду частички медовой пыльцы.

— И я специально добавила туда сушеных ягод и медовых цветов. Надеюсь, этот вкус тебе понравится. Я старалась собрать то сочетание, которое, мне кажется, идеально тебе подходит, — добавила травница, заметно нервничая. Она бережно выбирала каждую ягодку и цветок, и ей очень хотелось, чтобы подарок пришелся по душе магу.

— Обязательно заварю его, когда окажусь дома, — пообещал молодой человек, тронутый такой заботой. Он осторожно завязал мешочек и спрятал в камень-хранилище, чтобы не потерять. — И пришлю тебе посланника, чтобы рассказать об ощущениях.

— Правда?! — воскликнула Абигейл, но тут же постаралась придать себе непринужденный вид, чтобы скрыть свою безграничную радость. — Это не обязательно, наверняка у тебя полно дел в столице. Не стоит тратить время на меня.


— Думаю, свободную минуту на тебя я найду. Не вежливо будет с моей стороны позабыть о той, что спасла мою жизнь, — маг посмотрел на девушку, отчего та прижала оленьи ушки к голове. Ей всё ещё было неловко общаться с молодым человеком, но вместе с этим Коул чувствовал её любопытство, которое было ничуть не меньше, чем у него. Они были людьми совершенно разных сословий, образа жизни и интересов, отчего общение открывало неизвестные раньше знания. — И если всё же окажешься когда-нибудь в Эвеле, то не стесняйся отправить мне посланника. Я с радостью помогу тебе освоиться.

— Спасибо, — поблагодарила цервид. Она вспомнила о родителях, которые жили в небольшой деревне к югу от столицы. Они долгое время не виделись, и до этого момента девушка не представляла, что сможет когда-либо покинуть проклятый городок. Абигейл всю жизнь помогала местным жителям, но, глядя, как голубеет небо над её головой, травница понимала, что к следующей осени её помощь уже не будет здесь нужна. — Я пока не знаю, как поступлю. Было так много планов, но они всегда казались далекими и нереальными. А теперь, когда источник проклятья уничтожен… Какое-то время я ещё побуду здесь, помогая лекарям. Проклятье, конечно, нам теперь не угрожает, но последствия остались, как и болезни. Местным понадобится помощь травницы. А после… хочу повидать родителей и посмотреть королевство.

Коул задумчиво улыбнулся. Он никогда не задумывался о том, насколько важно было избавление от проклятья тех, кто всю жизнь жил у барьера. Молодой маг отправлялся в проклятые земли, думая лишь о том, что уничтожение каменного сердца поможет их королевству. Как и отец, он привык всегда мыслить масштабно, предугадывая все возможные события, но Абигейл показала ему и обратную сторону — простую, приземленную, но вместе с этим не менее важную. Своим поступком они изменили множество судеб тех, чья жизнь была связана с проклятыми землями. И именно этим Коул хотел гордиться.

***

Расколотые барьерные камни лежали в грязи у границы проклятых земель. Их магии едва хватало, чтобы закрывать брешь в единственной защите королевства от опасных вод, но Харланд удовлетворенно кивнул, проверив состояние барьера. Столичные маги хорошо постарались, и теперь, пока не прибыли новые барьерные камни, ни отравленный воздух, ни подземные воды не проникали в Мишель. Уничтожение духа и источника проклятья не избавило от всех опасностей, которые несли в себе проклятые земли, поэтому пока не могло быть и речи о разрушении барьера, который существовал ещё до рождения главного придворного мага.

— Мы будем следить за изменениями за барьером, — произнес Деон, подходя к Харланду. Руководитель лагеря не успел до конца оправиться и слабо стоял на ногах, но уже вовсю раздавал указания и контролировал новоприбывших. — И как только лагерь полностью восстановит силы, займемся изучением того, что осталось от сердца духа. Рисьяна передала нам все записи, думаю, мы сможем найти его местоположение. Нужно убедиться, что источник проклятья полностью уничтожен, но судя по погоде, ребятам удалось совершить невозможное.

— Они слишком рисковали, — недовольно заметил Харланд, хотя не мог отрицать того, что помощь молодых людей оказалась весьма кстати. Мелкие монстры, которыми манипулировал водяной дух, почувствовали, как разрушается каменное сердце и направились обратно в проклятую столицу, подарив магам возможность напасть на духа. — Отправляться в проклятые земли в такое время, чтобы проверить теорию, да ещё и пойти против прямого приказа Её Величества — настоящее безумие. Я, конечно, ожидал, что Рисьяна вытворит нечто подобное, но от сыновей Карлайна и Локхарда я подобного не ожидал. Им повезло, что всё обошлось благополучно.


— Иногда великие открытия и победы требуют подобных рисков. Её Величество уже знает о произошедшем?

— Конечно. Мне пришлось обо всем доложить. К счастью для ребят, им ничего не грозит. И это хорошо, учитывая, через что им пришлось пройти. Даже взрослые опытные маги не всегда способны выдержать подобные испытания.

— В королевстве подрастает достойная замена таким ветеранам, как вы, — усмехнулся Деон. — Не боитесь конкуренции?

— Нисколько, — уверенно ответил Харланд, разворачиваясь и направляясь в сторону лагеря. Магу незачем было задерживаться у барьера, который теперь был полностью под их контролем. Водяных монстров не было видно с момента победы над духом, поэтому мужчина мог спокойно покинуть городок и вернуться к своим обязанностям при королевском дворе. — Им ещё многому придется научиться. А до тех пор я буду занимать положенное мне место.

Руководитель лагеря последовал за Харландом, попутно обсуждая дополнительные меры защиты для исследователей и местных жителей. Несмотря на благополучный исход, предстояло ещё много работы. Близилась зима — единственное время года, когда исследователи проходили к священным озерам и руинам Вайлета с наименьшими рисками. Маги хотели использовать эту возможность, чтобы проверить состояние каменного сердца и озер, а также начать очищать проклятые земли. Планы были грандиозными, но, учитывая пережитое, никто не спешил реализовывать их, пока не будет продуманы все детали, особенно касающиеся безопасности. Главный маг королевства не хотел допустить, чтобы ещё какой-нибудь новорожденный дух, если такой имеется в проклятых землях, вырвался на свободу. Харланд настоятельно просил Деона следить за ситуацией и докладывать обо всем странном лично ему.


Маги преодолели большую часть лагеря и почти подошли к оседланным корвусам. Вторая группа уже готовилась к отъезду из городка, когда мужчины закончили свой разговор и остановились в нескольких метрах от толпы гвардейцев и уезжающих, что шумно болтали, нервируя и без того беспокойных животных.

— И кстати, вы не подумали над моим предложением уехать в столицу? — поинтересовался Харланд, доставая из кармана свои походные перчатки. — Вам бы не мешало оправиться после травм, а ваши навыки нашли бы применение на королевской службе.

— Спасибо за предложение, но я всё же останусь здесь. Это место стало для меня пусть и не самым желанным, но всё же домом. Не могу его покинуть, пока не доведу исследования до конца. Будем считать, что в некотором смысле я такой же принципиальный, как и Генри Айрленд.

— Надеюсь, не такой же безрассудный, — сказал Уиллис, внезапно появляясь поблизости. Лис окинул взглядом магов и лучезарно улыбнулся, подчеркивая своё отличное настроение.

— До безрассудности огнехвостов мне ещё далеко, — ответил Деон. — Только вы можете додуматься поджечь деревянную мебель в деревянном доме. Может, объясните мне причину порчи лагерного имущества?

— Немного повздорили с Дель, — немного помедлив, ответил Уиллис. Он отвел взгляд, делая вид, будто непринужденно разглядывает корвусов, хотя у самого нервно дергалось правое ухо. — Вы же знаете этих женщин, чуть что — начинают кидаться огненными шарами.

— Повздорили? — усомнился Харланд, приглядываясь к лису. — Мне показалось, что у вас всё наоборот.

— У нас с Дель… Сложные отношения, — пробормотал огнехвост, вспоминая вечер перед отъездом женщины обратно на огненные холмы. Она не стала дожидаться отъезда в столицу и покинула лагерь раньше, но напоследок успела взбудоражить старые чувства лиса. — Ссоримся, миримся… Всё, как обычно.

— Кажется, уезжала она из лагеря вполне себе довольная, — прокомментировал Деон, за что был удостоен недовольным взглядом огнехвоста.

Руководитель лагеря лишь ухмыльнулся, и, пользуясь тем, что его позвал кто-то из подчиненных, спешно покинул магов. Уиллис, к своему сожалению, даже не успел ничего сказать.


— И кстати, Уиллис, с каких пор вы стали любителем шарфов? — спросил Харланд, приглядываясь к алому шарфу, которым лис туго обмотал шею. — Неужели простудились?

— Решил поменять стиль, — невозмутимо ответил огнехвост, давая понять, что попытки мага его зацепить бесполезны. Он машинально поправил шарф, убеждаясь, что тот всё ещё выполняет свою задачу и скрывает следы, что оставила в качестве прощального подарка Дель. — И вам бы не помешало внести разнообразия в свою жизнь. Если хотите, то могу в этом помочь. Теперь мы будем довольно часто видеться. Я останусь в столице на некоторое время.

Харланд помрачнел. Главный придворный маг рассчитывал, что с уничтожением водяного духа их совместное сотрудничество с лисом завершится, и они больше не будут раздражать друг друга, припоминая прошлые разногласия. Мужчины неплохо сработались в исследовательском лагере, но их взгляд на жизнь слишком различался.

— Неужели вы не рады? — усмехнулся Уиллис, наслаждаясь реакцией главного придворного мага, который старался сохранить вежливое спокойствие.

— Мне хватает одного огнехвоста в столице, вашей племянницы. Не представляю, как мне быть с двумя.

— Наслаждаться нашей теплой компанией, — Уиллис подошел к мужчине и дружелюбно хлопнул его по правому плечу, улыбаясь. — Но можете не беспокоиться, мы с Рисьяной не доставим слишком много хлопот. У нас другие планы. И если главный маг королевства им посодействует, то сможет не беспокоиться из-за двух огнехвостов в столице.


— И что же вы от меня хотите, Уиллис?

— Чтобы ваши маги осмотрели поместье Айрлендов, — серьезно озвучил свою просьбу мужчина, резко изменив тон разговора. — Хочу убедиться, что после появления духа поместье всё ещё безопасно для жизни.

— Рисьяна собирается вернуться? — удивленно спросил Харланд, догадываясь, что задумали огнехвосты.

— Она ещё не приняла окончательного решения, но, чувствую, что в королевском дворце моя племянница долго не задержится. Произошедшее слишком изменило её, — ответил Уиллис, не желая вдаваться в подробности. Он посмотрел на толпу людей, готовящихся к отъезду, выискивая знакомую рыжеволосую макушку. Рисьяна поправляла седло корвуса под себя, попутно болтая с друзьями, которые тоже собирались возвращаться в столицу. Девушка, почувствовав на себе взгляд, обернулась, и, заметив дядю, помахала рукой. Лис кивнул ей, прежде чем вернулся к разговору с магом. — Но надеюсь, она скоро оправится.

— Ваша племянница сильнее, чем кажется, так что я в этом не сомневаюсь, — сказал Харланд, прекрасно понимая чувства лиса, который только осваивался в новой для него роли дяди. Его племянница пережила серьезное потрясение, узнав, что в её теле с самого детства живет опасный дух, и даже если Рисьяна внешне казалась спокойной, все догадывались, что это не прошло для неё бесследно. И единственное, чем мог помочь маг девушке, так это посодействовать их с Уиллисом затее. — Как только прибудем в Эвел, я позабочусь, чтобы поместье осмотрели и очистили от магии, если таковая найдется. Можете не беспокоиться.

— Благодарю.


Мужчины задумчиво замолчали, обдумывая каждый свои мысли, однако вскоре их покой нарушил руководитель лагеря. Он раздал последние указания гвардейцам, сопровождающим группу, и вернулся, чтобы поторопить магов, которые словно не спешили покидать вверенный в его власть исследовательский лагерь.

— Не хочу прерывать вашу задушевную беседу, но все уже готовы ехать, — сообщил Деон, медленно подойдя к собеседникам из-за хромающей левой ноги.

— Значит, нам пора, — командным тоном сказал Харланд.

Спорить с ним никто не стал. Пара недель, проведенных в исследовательском лагере в Мишеле, показалась вечностью для всех. Измотанные маги и гвардейцы хотели поскорее вернуться в уютный Эвел к своим привычным жизням, по которым так скучали все эти холодные дни, а предстоящая поездка вызывала только теплые чувства. Маги попрощались с руководителем лагеря, который облегченно вздохнул, радуясь, что теперь в лагере станет спокойнее, и поспешили к приготовленным для них корвусам. Их тяжелое приключение наконец-то подходило к завершению.

***

Наездники один за другим занимали седла и медленно выезжали из лагеря к основной дороге, обсуждая планы после возвращения домой. Уиллис донимал разговорами главного мага королевства, который, несмотря на всё своё недовольство, не решался применить на лисе какое-нибудь заклинание. Неподалеку от магов ехал молчаливый Коул, у которого из нагрудного кармана выглядывал высушенный цветок, подаренный местной травницей на прощание. Они с девушкой до самого отъезда гуляли по Мишелю и болтали о разных мелочах, совсем позабыв о времени, пока посланник Рея не напомнил, что мага уже ждут. Абигейл сопроводила молодого человека до друзей и, пока все забирались на корвусов, давала им последние напутствия по дальнейшему лечению кашля и других последствий воздействия проклятых земель. От её беспокойства и заботы всем стало тепло на душе, отчего уезжать из лагеря было трудно, но, пообещав иногда связываться через посланников, они всё же расстались.


Рисьяна с легкой тоской оглядывалась на городок. Мишель впервые за долгое время казался ей таким приветливым и уютным. Туман ушел и обнажил небольшие деревянные дома с грязными окнами, но стоило появиться солнцу, как многие люди стали выходить на улицу и протирать стекла, чтобы позволить свету проникнуть и внутрь отсыревших зданий. По невысохшим лужицам скакали солнечные зайчики, а в воздухе больше не было капель проклятых вод, которыми привыкли дышать все местные. Всё менялось. Городок, который описывал отец девушки в своих дневниках, исчезал.

— Всё в порядке? — спросил Рей. Из-за травмы граф ехал медленно и отставал от их группы, но компанию ему составляла Рисьяна, с которой они могли обсуждать дальнейшие планы, поэтому юноша не слишком переживал.

— Всё замечательно, — ответила Рисьяна, улыбнувшись. Она последний раз взглянула на городок, гадая, вернется ли когда-нибудь в эти места. С проклятыми землями было связано так много болезненных воспоминаний, о которых девушка хотела бы позабыть, но вместе с этим огнехвост понимала, что пока бывшая столица полностью не очистится от проклятья, она не может быть уверена, что миссия родителей завершена. А значит, наследница семьи Айрленд ещё увидит, как всё здесь изменится в лучшую сторону, в чем она совершенно не сомневалась. — Теперь всё наконец-то будет хорошо.

Комментарий к Глава 35

Шипперское сердечко бешено бьется после этой главы. УИИИИИ!

Автор наконец-то свел романтическую линию между Рисьяной и Реем и очень рад. Мне безумно нравится, когда персонажи проходят путь от дружбы к романтике, узнают друг друга и становятся близки, поэтому я и тянула всё так долго. Очень хочется, чтобы и в жизни таких отношений было больше, потому что модель из современных фильмов “познакомились-влюбились с первого взгляда-любовь до гроба” дает не слишком верное представление о настоящих глубоких отношениях.


Надеюсь, что я свела в этой главе все сюжетные линии и ответила на все вопросы. Очень волновалась, пока редактировала её, потому что накрыл приступ перфекциониста и вскрылись очень многие косяки и неточности, за которые я себя ругаю, но знаю, что в конце-концов буду довольна этой историей. Длясамоучки вполне неплохо. Осталось ещё парочка эпизодов и всё. Добби свободен.


========== Эпилог ==========


Солнечный свет падал на груду чемоданов и коробок, которые заняли часть покоев герцогини Айрленд. Рисьяна заканчивала паковать последний чемодан, складывая в него свои книги и необходимые мелочи, пока слуги уносили вещи и погружали на повозку. Девушка задумчиво посмотрела на содержимое чемодана, поправила неровно лежащую книгу сказок, и немедленно закрыла крышку, опасаясь, что долгие раздумья заставят её изменить решение. Она провела ладонью по кожаному покрытию и, не колеблясь, защелкнула замки. Назад пути уже не было.

— Уверена, что хочешь переехать?

Её Величество зашла в покои так тихо, что Рисьяна не заметила и, услышав знакомый голос, дрогнула. Она повернулась и взглянула на Соффи, которая стояла посреди легкого бардака, оставшегося после сборов вещей, и казалась такой ненастоящей в этом окружении. Королева даже без охраняющих её гвардейцев и в простых одеяниях выглядела величественно. Она сделала несколько шагов вперед, стараясь не зацепиться о коробки, которые не успели унести, и посмотрела на сестру.


— Да. Мне пора вернуться домой, — взволнованно ответила Рисьяна. Прошла всего неделя с момента возвращения девушки из исследовательского лагеря, но она не могла больше оставаться в королевском дворце, поэтому, как только Уиллис подготовил поместье к её возвращению, начала собирать вещи, известив о своем решении королеву.

— Это тоже твой дом. И ты всё ещё член нашей семьи и моя сестра, не забывай об этом.

— Я знаю, знаю, — пробормотала лисица, садясь на кровать. Рисьяна очень переживала, что их отношения с Соффи разрушатся из-за всего, что случилось, но королева отнеслась ко всему с пониманием. Она даже не стала отчитывать младшую сестру за рискованный поход в проклятые земли. — Но я не могу и дальше избегать своего прошлого. Мне всегда было страшно возвращаться в пустое поместье, ведь я боялась остаться совершенно одна, но пора двигаться дальше. Я не могу загубить наследие родителей из-за одного своего страха.

— Ох, дорогая, — ласково пробормотала Соффи, присаживаясь рядом и обнимая сестру. Королева прекрасно догадывалась о других причинах переезда лисицы, о которых они не раз говорили за прошедшую неделю. Королевский дворец напоминал Рисьяне о проклятье и духе, принесшим смерть в королевскую семью, а несмолкаемые слухи тревожили и без того израненное сердце огнехвоста. И хотя никто не обвинял её в смерти королевы Виктори, девушка никак не могла избавиться от чувства вины, давившего на неё. Она уже не ощущала себя как дома, что замечала даже Соффи. Последние несколько месяцев слишком изменили Рисьяну. — Я не стану тебя отговаривать, но знай, что я буду скучать по твоим проделкам. И помни, что всегда можешь вернуться.


Рисьяна кивнула и, отпрянув от сестры, глубоко вдохнула. Её переполняли эмоции. Соффи ласково улыбнулась и достала из своего кулона-хранилища заколку, которую огнехвост перед побегом из дворца позабыла в комнате. Королева попросила сестру повернуться к ней спиной, собрала часть волос в хвост и закрепила заколку.

— Так-то лучше, — сказала Соффи, любуясь, как золотые листья и цветы переливаются на свету в рыжих волосах. — И кстати, я распорядилась, чтобы тебе в поместье подыскали хороших слуг. Не думаю, что Уиллис за неделю успел всё подготовить. И зная твои аппетиты, то я отправила к тебе двух твоих любимых поваров. Они были рады, что смогут готовить такой прожорливой даме, как ты.

— Эй! — рассмеялась Рисьяна. — Я не такая уж прожорливая! Но спасибо, спасибо за всё.

Девушка поцеловала Соффи в щеку, а затем вскочила на ноги, оглядывая свои покои. Столько воспоминаний, приятных и грустных было связано с этим местом — подпаленный ковер напоминал о её неудачных тренировках с огнем прямо в личных покоях, царапины на стене за шторой о тех вечерах, когда лисица проверяла остроту своих когтей, а где-то на мебели ещё остались жирные пятна от череничного варенья. Огнехвост провела в королевском дворце почти всю свою сознательную жизнь и от мысли, что она больше сюда не вернется, на глаза наворачивались слезы.

— Пора начинать новую жизнь, — сказала Рисьяна и улыбнулась, стараясь сдержать слезы. В своё время прадедушка Айрленд покинул родные места, чтобы начать новую жизнь в Эвеле, теперь наступила очередь его правнучки кардинально менять свою судьбу. Слишком долгое время её действия определяли призраки прошлого. Проклятье стало делом всей жизни её родителей, а теперь, когда с ним покончено, Рисьяне пора задуматься о собственном будущем. И в голове уже рождалось множество возможностей, которые открывал ей этот удивительный мир.

***

Королевский лазарет пустовал, а главный придворный лекарь наслаждался тишиной и спокойствием, которое нарушали только веселящиеся среди растений лесные феи. Тирелиус изучал записи своего помощника о лечении последствий проклятой воды, перед тем, как старшая лесная фея, Ниссилиниль, звонко прозвенела и пронеслась мимо лекаря. Она тепло поприветствовала графа, заглянувшего к ним по просьбе самого эльфа. Мужчина отвлекся от записей и после небольшого разговора с Реем приступил к осмотру его ранения.

— Удивительно, — пробормотал Тирелиус, когда граф уже застегивал рубашку. Рана на животе юноши затянулась, оставив лишь тонкий шрам, напоминавший о том, что Рей находился на грани смерти. — Твои внутренние органы полностью восстановились. А кроме шрама на коже нет никаких следов ранения. Если бы я не знал всей ситуации, то решил бы, что тебя лечил профессиональный лекарь. Жаль, что все целительные кристаллы были уничтожены. Я бы хотел изучить эту магию.

— Возможно, что-то уцелело, но вряд ли получится проверить это. По крайней мере, в ближайшее время, — ответил Рей, не желавший лишний раз вспоминать о подземных пещерах, где они нашли сердце древнего духа. Граф уже рассказал лекарю обо всех подробностях своего спасения, когда возвратился в столицу, но, несмотря на то, что юноша спокойно пережил ранение, иногда он ощущал несуществующую боль в районе живота, словно его вновь ранили. — Сила священных озер осталась только в легендах. И кстати о легендах… Я думал, что драконьи слезы тоже одна из них, но эти камни помогли остановить кровотечение и затянули рану.


— В нашем мире ещё полно удивительных вещей, о которых мы мало что знаем, — ответил ему эльф. — Драконьи слезы тому подтверждение. Мне не доводилось бывать в восточных землях, но я слышал о драконьей траве, плоды которой превращаются в такие целительные камни. Однако её почти невозможно найти. Драконы редко проливают слезы. Тебе необычайно повезло, что у тебя оказался браслет.

Рей задумчиво кивнул, понимая, что за подарок обязан благодарить своего прадеда, о котором ничего не знал. Граф никогда не интересовался историей семьи, довольствуясь только тем фактом, что неожиданно проявившийся сквозь поколения магический дар достался ему от его дальнего родственника. Однако теперь юношу одолевали вопросы, отчего он хотел побольше узнать о своем прадеде, надеясь, что тем самым лучше поймет свои способности.

— Не хочу прерывать твои размышления, какими бы они не были, но оставь их на будущее. Ты ещё успеешь всё изучить, а пока тебе нужно отдохнуть ещё несколько дней, — напомнил лекарь. Он взял с тумбочки записную книжку и поманил ей порхающих рядом с его молодым помощником лесных фей. Те неохотно полетели к мужчине. — К тому же, насколько я наслышан, тебя уже ждут. Поэтому увидимся на следующей неделе.

Мужчина загадочно подмигнул, на что юноша лишь сдержанно улыбнулся. Слухи в королевском дворце распространялись слишком быстро, чтобы граф хоть как-то мог на них повлиять. Рей взял с кушетки свое пальто и, попрощавшись с Тирелиусом и феями, которые очень не хотели его отпускать, вскоре покинул лазарет. Придворный лекарь был прав, его действительно ждали, в чем юноша и убедился, когда вышел на парадное крыльцо. Он обменялся парой слов с дежурившими у входа гвардейцами, пожелал им удачи, а сам поспешил к своей рыжеволосой подруге.


Рисьяна стояла в стороне от повозки, куда слуги складывали последние чемоданы, и оглядывала королевский двор. Перед ней ровным рядом шумели фонтаны. Вода выдавала красивые узоры в воздухе и громко падала обратно в мраморные чащи. Король Реджинальд установил фонтаны в начале исследований, пообещав, что как только проклятье будет уничтожено, они заработают, оглашая всем эту радостную весть. Но все эти года чаши фонтанов наполнялись только дождевой водой и талым снегом, пока пару дней назад нынешняя королева не отдала новый приказ. В проклятых землях уже неделю стояла хорошая погода, которая простиралась до самых руин прежней столицы, оголяя её от тумана в полуденные часы. Исследователи со всех участков барьера сообщали об удивительных изменениях, а местные жители радовались переменам. Не оставалось сомнений, что проклятье теряло свою силу, и молчавшие столько лет фонтаны зашумели. Струи воды искрились в свете осеннего солнца, завораживая всех своей красотой, а на поверхности чаш, словно миниатюрные лодочки, плавали золотые листья.

Рисьяна восхищенно любовалась фонтанами и не обратила внимания, как сзади, почти бесшумно, подошел Рей. Он наклонился к девушке и поцеловал её в щеку, тем самым привлекая к себе внимание. Рисьяна дрогнула от неожиданности и резко повернулась, но, увидев перед собой графа, счастливо улыбнулась. Молодые люди не виделись почти неделю и успели соскучиться. Рей всё это время пребывал дома у родителей, которые были слишком обеспокоены его состоянием, а Рисьяна с дядей занималась подготовкой особняка к переезду. У них не было возможности увидеться, но они каждый день общались через посланников и иногда пересекались в королевском дворце, когда Рей приезжал в лазарет.


— Я уже опасалась, что тебя не выпустят из дома, — сказала девушка, ухмыляясь. — Тем более после того как я утащила тебя в проклятые земли. Удивлена, что тебя не защищает королевская гвардия.

— Но я ведь уже не маленький мальчик, — рассмеялся граф. — И можешь не беспокоиться насчет отца. Он изменил своё отношение к тебе. Конечно, он всё ещё недоволен моим выбором, но хотя бы не показывает этого и не будет нам мешать.

Молодой человек до сих пор не верил в те перемены, которые произошли в его взаимоотношениях с отцом. Их первая встреча после долгой разлуки изменила всё. Уолтер ничего не произнес. Он долго смотрел на сына, а после крепко обнял его, радуясь, что тот жив. Как после узнал Рей, его отец не находил себе места с тех пор, как узнал о ранении. Мужчина позабыл про старые разногласия и хотел лично отправиться в Мишель, но супруга его остановила, посчитав, что своим чрезмерным беспокойством Уолтер будет только мешать сыну. Капитану королевской стражи оставалось только нетерпеливо ожидать возвращения второй группы из лагеря, попутно донимая Харланда вопросами о состоянии юноши. Поведение отца поразило Рея. Они много говорили за прошедшую неделю и сумели добиться взаимопонимания, которого не могли достичь несколько лет. Уолтер стал прислушиваться к мнению сына, а Рей, пересмотрев свои взгляды, согласился помогать ему с королевской гвардией, но только при условии, что продолжит занимать должность помощника лекаря и развивать свой дар.

— Значит… Всё хорошо?

— Всё замечательно, — ответил Рей, ласково взглянув на девушку. Она волновалась, что родные графа не примут её, но даже суровый Уолтер смирился с выбором сына, попросив только впредь быть аккуратнее, участвуя в авантюрах огнехвоста. — И кстати, ты не забыла о планах на этот вечер?

— Ох, забудешь о них, — вздохнула Рисьяна, вспоминая о небольшой вечеринке в честь их возвращения из проклятых земель. Их друзья терпеливо ждали неделю, пока троица придет в себя после пережитого, чтобы разузнать обо всем и отметить успешный исход. Лисица не была уверена, что готова к таким праздникам, но не могла отказывать Кимболу и Тибби, которые извелись от волнения, не получая никаких новостей от ребят. — Тибби мне все уши прожужжал. Надеюсь, что этот праздник не закончится так же, как мое двадцатилетие.


— Не беспокойся. В этот раз я от тебя не отойду, — заверил девушку Рей. Он хотел взять её за руку, но тут что-то заметил. От ниспадающих на плечи огнехвоста волос в воздух поднималась тонкая струйка дыма. Граф приблизился к Рисьяне и глубоко вдохнул, убеждаясь, что ему не показалось.

— Ты что творишь? — удивилась Рисьяна.

— Так и думал, — невозмутимо ответил Рей, словно такое поведение было привычным для него. — У тебя волосы горят.

— Что?! — опешила лисица. Она засуетилась, схватила несколько локонов и стала пристально разглядывать. Рей оказался прав, от её волос шел легкий дымок, на который девушка совершенно не обратила внимания. Запах гари был настолько привычен огнехвостам, что они не замечали его. Рисьяна присмотрелась. В некоторых местах её волосы поменяли цвет, словно что-то выжгло очень тонкие и аккуратные узоры на волосах. — Это ведь…

Рисьяна внезапно взвизгнула и стала прыгать от радости. Уиллис предупреждал, что с освобождением её тела от духа, силы начнут расти. Девушка ещё в проклятых землях убедилась в этом, а, вернувшись в столицу, стала замечать, что ощущает себя несколько иначе. Она не могла это объяснить, но понимала, что что-то изменилось. Лисица спокойно выходила прогуляться в парк в открытой накидке даже в прохладные дни, а свечи в её комнате, когда она зажигала их сама, выгорали быстрее обычного.


— Это узоры! Я теперь полноценный огнехвост! Наконец-то! — воскликнула девушка, осознавая, что случилось. Рисьяна в порыве эмоций крепко обняла Рея и повисла на его шее. Опомнившись, девушка решила, что они слишком близко. Она смутилась и хотела отстраниться, но юноша не позволил. Он наклонился и поцеловал Рисьяну в губы, а после также неожиданно отстранился и поставил опешившую лисицу, которая никак не привыкла к их новому статусу, на землю.

— Только не спали все занавески в столице, Плюшка, — рассмеялся Рей. — И кстати, хвост у тебя тоже горит.

Рисьяна часто-часто заморгала. Ей показалась, что она ослышалась. Девушка посмотрела на свой хвост и обнаружила крошечные дымящиеся узоры, которые появились по кромке белого меха. От суетливых движений огнехвоста дым стал гуще и заметнее, совсем скрыв покрасневший в некоторых местах мех, но счастью лисицы не было предела.

— Рей! — раздался оглушительный визг Рисьяны на весь королевский двор, а затем она погналась за графом, который понял, что его сейчас начнут душить, и, не сдерживая смеха, бросился к спасительной повозке.

Комментарий к Эпилог

ВСЁ. Я придумала этих персонажей и идею со спасением проклятой столицы ещё в 2012 году! И вот, наконец-то, смогла её реализовать. Да, текст ещё местами слабоват, иногда проседает логика и диалоги, но я развивалась вместе с этой историей, поэтому она мне особенно дорога. Писать такие масштабные работы очень тяжело, поэтому в планах на ближайшее будущее - вернуться к формату мини-историй по миру и развивать мифологию. Хочется отдохнуть от продумывания сюжета.

И я очень благодарна всем тем, кто читал (прочитает) эту историю. Я не ставила цели стать популярным писателем и зарабатывать на этом, писала ради своего удовольствия и интереса, и рада, что кому-то тоже нравится мой мир. Вы помогаете мне найти мотивацию, когда я думаю, что трачу время впустую на писанину. Крепко обнимаю и желаю всего волшебного!


P.S. В апреле, когда немного отдохну и всё проанализирую, хочу выпустить дополнительную главу “А что если…” с описанием тех сюжетных поворотов и линий, которые не вошли в финальную редактуру. Думаю, это будет интересно, потому что финал и черновики во многом отличаются, но я оставила в итоге то, что посчитала нужным. И мне очень хочется поделиться альтернативными идеями по истории, прям не могу:)


========== СПОЙЛЕРЫ! Бонус глава “А что если?” ==========


Комментарий к СПОЙЛЕРЫ! Бонус глава “А что если?”

Надеюсь, меня не заблокируют за эту часть, но мне очень хотелось поделиться. Думаю тем, кому понравилась эта история, будет интересно.

Осторожно - СПОЙЛЕРЫ! Читать только после прочтения книги.

1. Почему Изумруд?

Изначальная задумка с проклятьем заключалась в том, что бывшую столицу королевства, Вайлет, окружили горы и только семеро избранных смогут открыть путь и спасти город. Из-за проклятья четыре герцогства королевства захотели суверенитет и стали королевствами. Это повлияло на их безопасность, экономику и целостность, поэтому герцоги/короли Астриума решили исправить ситуацию и объединить королевство вновь, а для этого нужно было вернуть столицу.

Вторая часть должна была сосредоточиться на поиске избранных с помощью специального магического компаса, а также событиям в проклятом городе. Избранными были: Рей (топаз - его посланник и меч из этого камня ), Рисьяна (изумруд - её кулон), Соффи (алмаз), жених Соффи (из другого королевства - в итоговых работах не появился), Коул (темный маг из Мораса), Флорри (юный герцог Дэнжера) и Абигейл (травница из западных земель, гораздо младше, чем в итоговой истории, ровесница Флорри). У каждого свой камень. И так как первая книга была про Рисьяну, то и закрепилось за ней рабочее название “Изумруд”, которое для меня несет очень много, чтобы от него избавиться. Идея с избранными стала неактуальной из-за своей клишированности и нелогичности (объединение королевства, вся эта политическая система - очень сложно для фентези, которое придумываешь лет в 16-19), а название осталось.

1. 2 И кстати, наставник Рисьяны Джон не умирал в первой главе “Изумруда”. Он должен был прожить до второй книги, постоянно шутить шутки и вместе с Реем искать избранных по всем четырем королевствам. Но не судьба.


2. Часть персонажей из изначальной задумки перешла в финальную версию. Коул остался почти без изменений, поменял только место жительства с королевства Морас на Астриум. А вот Абигейл очень изменилась. Изначально это была девушка-травница около 16 лет, добрая и отзывчивая. После я превратила её в ровесницу Рисьяны и сделала цервидом. В первом черновике “Проклятья” Абигейл была бывшей фрейлиной Рисьяны, которой лиса оплатила учебу в Рокселе, чтобы травница смогла быть со своим женихом - пам пам Коулом. Да, изначально они были вместе и учились в Рокселе, но обилие новых персонажей в начале книги давалось мне с трудом, поэтому пришлось жертвовать и вводить их постепенно. Также я пересмотрела характеры персонажей (особенно Аби, она была слишком бойкой для цервида, пришлось чуть сгладить) и поняла, что им будет тяжело сойтись. Он - темный маг, она - тихая травница. Очень разные. Я симпатизирую этой паре, но пока не вижу их вместе.


3. Уиллис и Дель. В первом черновике они появлялись в паре начальных глав и всё. Рисьяна в деревню огнехвостов не приезжала. Но это те персонажи, что развились во время третьей редактуры. Можно сказать, что история в тот момент пошла сама, а я просто подстраивалась. Очень мне понравилось динамика этих персонажей и захотелось видеть их больше.


4. Кульминация и развязка “Проклятья” менялись значительно. Самый первый черновик я написала в рамках своего первого в жизни Наноримо (спойлер - выдохлась через две недели). Моим главным желанием было чтобы главные герои оказались за барьером, но это было очень трудно. Моя подруга сказала, что мои придурки и без веской причины могут отправиться в опасное место, но я решила, что надо добавить им чуть-чуть (мозгов) чувства самосохранения. Из-за этого я очень долго переписывала главы после деревни огнехвостов, чтобы создать тот сюжет, который меня будет устраивать.

По секрету, изначально Рей, Рися и Вортерия в теле Риси вместе сбежали из исследовательского лагеря и отправились искать камень. Вортерия могла только периодами захватывать сознание оборотня и помогала ребятам найти источник проклятья. Там было несколько очень интересных сцен, где Рися отдает контроль над телом, чтобы победить водяных монстров с помощью вортерии. Но, увы, в финальный вариант это не вошло, потому что… Это ломало логику и мотивы персонажей. Вортерии было не к чему оставаться в теле Рисьяны после прохода за барьер. Я споткнулась об этот факт и долго думала, как все провернуть. И итоговой вариант книги показывает, к чему я все-таки пришла.


5. Смертельно ранить в финале “Проклятья” должны были Рисьяну. А роковой удар должна была нанести Ребекка. И я очень жалею, что в финальную книгу это не вошло, но… Не вписывалась эта сцена. Никак. Увы. Да и я решила, что Рисю и так знатно потрепало за книгу, пора Рею тоже побыть бедным раненным больным (люблю hurt/comfort всей душой).


6. Кимбол и Тибби. Ой, с этими двумя было весело. Есть парочка очень дурацких эпизодов с ними, в частности с Тибби. Самый яркий: Рисьяна хотела уехать из дворца, но Соффи запретила ей присоединяться к поискам избранных. Тогда Кимбол и Рисьяна решили сделать подмену и с помощью заклинания изменили Тибби внешность, чтобы он был похож на Рисьяну и смог заменить её при дворце. Тибби же оделся в розовое пышное платье с рюшками и напялил шляпу в цветочек, походя на садовницу. Рися и Кимбол долго над ним ржали, а Рися поняла, что розовый цвет ей совсем не идет.

6. 1 А ещё Тибби должен был быть цервидом. Но у них уже был приятель Айсми, так что решила, что рогатеньких достаточно.


Пожалуй, это всё из того, что мне вспомнилось. Изменений было много, черновиков тоже, о многом даже и не вспомнишь через несколько лет. Но это был интересный период жизни.