КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715449 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125230

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Смерть айдола (СИ) [Андрей Геннадьевич Кощиенко] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Annotation

Обложка для книги сделана очень хорошими человеком, которого "много", с ником BigmanLexxx

Ссылка на первую книгу серии <a href='https://author.today/work/19209' target="_blank" rel="nofollow">https://author.today/work/19209</a>


Косплей Сергея Юркина. Смерть айдола. (книга четвёртая, часть четвёртая)

Жизнь первая

Жизнь вторая

Жизнь третья

Жизнь четвёртая

Жизнь пятая

Жизнь шестая

Жизнь седьмая

Жизнь восьмая

Жизнь девятая

Жизнь десятая

Жизнь одиннадцатая

Жизнь двенадцатая

Жизнь тринадцатая

Жизнь четырнадцатая

Жизнь пятнадцатая

Жизнь шестнадцатая

Жизнь семнадцатая

Жизнь восемнадцатая

Жизнь девятнадцатая

Жизнь двадцатая

Жизнь двадцать первая

Жизнь двадцать вторая

Жизнь двадцать третья

Жизнь двадцать четвёртая

Жизнь двадцать пятая

Жизнь двадцать шестая

Жизнь двадцать седьмая

Жизнь двадцать восьмая

Жизнь двадцать девятая

Жизнь тридцатая

Жизнь тридцать первая

Жизнь тридцать вторая

Жизнь тридцать третья

Жизнь тридцать четвёртая


Косплей Сергея Юркина. Смерть айдола. (книга четвёртая, часть четвёртая)


Жизнь первая





Жизнь первая


Время действия: седьмое сентября, вечер

Место действия: дом семьи Ким. Небольшая комната, в которой присутствуют госпожа МуРан и ЧжуВон. Из неё только что вышел ДонВук, закрыв за собой дверь. После его ухода царит молчание. ЧжуВон некоторое время задумчиво смотрит в окно, за которым темно.


- Хальмони. - вопросом нарушая тишину, поворачивается он к МуРан. – Отец сказал, что ты увлеклась изучением ворон. Я не специалист, но уверен, что в природе их наверняка есть несколько видов. Какой именно из них тебя заинтересовал?

Бабушка в ответ неспешно проводит под губами языком по своим зубам, цокает в конце и, не торопясь отвечать, оценивающе смотрит на внука.

- Вряд ли тебя заинтересовали обычные вороны. – не став настаивать на немедленном ответе, продолжает говорить внук. – Если проявлять интерес, то следует это делать к чему-то действительно редкому. Например, трёхлапые вороны…

ЧжуВон замолкает и смотрит бабушке в глаза. Бабушка смотрит в ответ, не отводя глаз. Пауза затягивается.

- Отец прав. – нарушая тишину, произносит ЧжуВон. – Но мне кажется, что принимая решение, он не подумал о тонком мире…

Внук смотрит на бабушку, ожидая её реакции.

- О чём это ты, внучок? – помолчав, спрашивает та.

- О мире духов и обо всём том, что сейчас называют паранормальными явлениями, хальмони. – спокойно поясняет ЧжуВон. – Ты ведь не просто так ходила к мудан и изучала генеалогические деревья правивших династий Кореи?

- И что с того? – прищуривается бабушка на внука.

- То, – отвечает тот, – что ты старше и у тебя гораздо больше жизненного опыта, чем у меня. Ещё у тебя развито чувство предвиденья. Я всегда знал, что если моя хальмони чем-то озабочена, то это действительно проблема, а не просто суета.

МуРан усмехается в ответ на слова внука.

- Ишь, как запел, - качая головой, с неодобрением произносит она. – Не иначе что-то нужно, раз хальмони стала мудрой женщиной.

- Ты всегда была такой. – уверяет её внук.

- Решил сделать меня союзницей в своих делах, просто подыграв мне? – прямо спрашивает МуРан.

- Ну почему же? – с нотками негодования в голосе возражает ЧжуВон. – Я хоть и стою на позициях материализма, но признаю, что в мире происходит множество труднообъяснимых вещей. Как бы чего не вышло…

Бабушка смотрит на внука, внук смотрит на бабушку. Пауза секунд в шесть.

- Например? – наконец нарушает тишину вопросом МуРан.

ЧжуВон пожимает плечами.

- Духи изобретательны и мстительны… - неопределённо отвечает он… - об этом давно известно…

Бабушка задумывается. И, судя по выражению её лица, - мысли, которые она думает, ей не нравятся.

- Говори, что хотел! – обдумав пришедшее в голову, требует МуРан от внука.

- Если допустить, что изменение цвета глаз и отсутствие самоубийств в сунын, это всё не просто так, - отвечает ей тот, - то в подобной ситуации, когда