КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712687 томов
Объем библиотеки - 1401 Гб.
Всего авторов - 274526
Пользователей - 125070

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Наследие титанов (СИ) [saving_grace] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== 1. Перси ==========

— Я не убивал его, — продолжал упрямо шептать Перси, уставившись на собственные руки по локоть в крови.

Посейдон ничего не ответил, но его взгляд — мутный, недовольный, разочарованный, презирающий взгляд — говорил яснее ясного.

— Я не убивал его! Это не я!

А Анаклузмос лежал рядом, испачканный чужой кровью.

Посейдон лишь покачал головой.

— Убирайся, — тихо прошептал он, вложив в каждое своё слово максимум ненависти. И Перси только теперь мог прочувствовать всю ненависть Владыки Морей и Океанов и понять, что даже Тартар не казался ему страшным, как гнев отца в этот момент. — Убирайся отсюда и не смей никому об этом говорить, ты меня понял? Веди себя как обычно и не вздумай высовываться. Убирайся.

— Клянусь, я этого не…

— Убирайся!

Посейдон взмахнул рукой, и Перси почувствовал, что падает. И в стремительном полёте вниз он видел, как красивые башни Олимпа скрывались в белых облаках.

В следующую секунду картина сменилась.

Перси бежал из лагеря. Нёсся сломя голову, спотыкаясь о корни деревьев, и пытался руками укрыть лицо от веток, так и норовивших выколоть ему глаза.

Вслед ему летели ругательства, а в голове набатом звучало лишь одно слово — «предатель».

На пару секунд вечерний лес осветился яркой вспышкой молнии, и Перси, отвлёкшись, споткнулся о камень и упал. Он хотел было встать, но ноги словно стали ватными, а крики разъярённой толпы приближались.

Оглушительный грохот грома на пару минут словно вырубил весь окружающий мир, и Перси, будто очнувшись от удара дефибриллятором, вскочил на ноги и бросился бежать дальше, не разбирая дороги.

Сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди, но он заставлял себя ломиться дальше. Остановка — смерть. Смерть — плохо.

«Предатель!» — громким гулом раздалось в голове, и от какофонии знакомых голосов Перси казалось, что его сейчас расплющит изнутри.

Он упал на колени, схватившись за голову, а этот дикий вой становился все громче. По венам словно растекался сам Флегетон, и все внутри горело праведным огнём, когда вокруг него собралась толпа мальчишек и девчонок в ярких лагерных футболках и с копьями наготове. Они скандировали слово «предатель», сужая круг, выше возносили оружия, чтобы больней ударить, и с ужасным криком набросились на него. Он почти прочувствовал, как распарывает острое лезвие кожу, пробираясь дальше в плоть, но когда Перси громко закричал, срывая к чёрту связки, все мигом исчезло.

Перси потребовалась пара долгих жутких минут, чтобы осознать: это был всего лишь сон. Очередной кошмар, который снился ему снова и снова. С тех самых пор, когда они покинули Тартар.

Голова трещала так, словно сам череп готов был вот-вот треснуть от напряжения внутри.

Он сел на кровати, крепко зажмурился и начал медленно массировать виски тремя пальцами.

Ему пришлось заставить себя вспомнить, что война с Геей закончилась, прогулка по Тартару теперь всего лишь воспоминание и жизнь, наконец, налаживается. В конце концов, им осталось быть тут всего неделю, а потом они с Аннабет уедут в Новый Рим за лучшей жизнью, как и планировали.

Перси встал с кровати. По опыту знал, что теперь остаток ночи и глаз сомкнуть не сможет, а потому он накинул на плечи лёгкую куртку, натянул капюшон на голову и вышел из домика.

Снова гулять вдоль океана ему надоело — он хотел всего лишь немного спокойно поспать! Хоть раз за последний месяц. Было бы счастьем получить даже пару часов сна без всяких кошмаров.

Перси шёл по пустому лагерю, надеясь, что не наткнётся на гарпий. Он неспешно брёл среди домиков, не зная, куда податься, пока не остановился у знакомого серого домика с резной совой над входом.

Возможно, вваливаться в такой час в домик Афины было не самой лучшей идеей (отвратительной и самоубийственной, на самом деле), но Перси больше не мог терпеть бессонных ночей, а единственная, кто мог упокоить любую бурю в его душе — Аннабет — сейчас сладко спала там.

Перси приблизился к двери и прислушался: тишина. Ни единого шороха. Молясь Морфею, чтобы сон детей Афины оказался достаточно крепок, он осторожно открыл дверь, на цыпочках пробрался внутрь, двигаясь к кровати Аннабет по памяти.

Она спала, отвернувшись к стене, и даже во сне её лицо было спокойным, но сосредоточенным. Перси бы не удивился, если бы ей снились какие-то формулы, здания и задачки.

Он осторожно закрыл ладонью ей рот, чтобы она не закричала в случае чего, и слегка потревожил её, чтобы разбудить.

Аннабет дёрнулась, её вскрик пропал в ладони Перси, и она широко распахнула глаза, уставившись на ночного гостя. Признав в нём Перси, она расслабилась, на пару секунд закрыла глаза, но Джексон убирать ладонь не спешил: обычно после такого Аннабет выдавала пару ласковых, и потому он только крепче сжал ладонь и приложил палец к губам.

Аннабет тяжело выдохнула, и только тогда Перси убрал руку, одними губами прошептал «пойдём» и поспешно выскользнул из домика так же бесшумно, как и зашёл.

Девушка вышла минутой позже, накинув на плечи лёгкую кофту. Она осторожно закрыла за собой дверь, отошла на пару шагов от домика и спросила:

— У тебя должна быть очень веская причина будить меня в два часа ночи. И восстание очередных титанов уже не считается! — процедила Аннабет, плотно укутавшись в свою куртку.

— Прости, не хотел будить, но… Я не могу заснуть.

Чейз нахмурилась, подумала пару секунд, прежде чем тяжело выдохнуть и пойти в сторону третьего домика.

— Пошли скорей куда-нибудь, пока нас гарпии не нашли, — сказала она.

Будь это правда нападение титанов, она бы глазом не моргнула — просто закрыла бы дверь и пошла спать дальше. Но состояние Перси, который день ото дня становился больше похож на Кловиса, клюющего носом в любой ситуации, её сильно тревожило. Впрочем, они прошли Тартар. Глупо было думать, что все их кошмары остались за Вратами Смерти, но почему-то ужасы того ада преследовали больше Перси.

Аннабет была в порядке.

Чейз проскользнула в домик Посейдона, оглянувшись вокруг напоследок, чтобы наверняка убедиться — их никто не видел. А юноша за ней закрыл дверь.

— Что случилось? — спросила Аннабет, забравшись на кровать Перси.

— Очередной кошмар, и я не могу заснуть, — признался он уставшим голосом.

— Расскажешь, что снится? — спросила она, постучав ладонью по кровати рядом с собой, мол, садись ко мне.

Перси был не против. Он снял куртку, уместился рядом с Аннабет и положил свою голову ей на плечо.

— Не знаю. Не помню эти сны, — соврал он, не желая говорить, что в собственных кошмарах ему снится лагерь, ополчившийся против него.

— Ладно, — вздохнула она. — Расскажешь, когда будешь готов.

Они замолчали, слушая биение сердец друг друга. Веки Перси показались ему непосильной ношей, и поднимать их было почти так же трудно, как и держать небо на своих плечах. В конечном итоге он просто закрыл глаза и почувствовал, как снова падает прямо в руки Морфею.

Но что-то ему подсказывало, что на этот раз сон будет спокойным.

Аннабет, заметив, что Перси почти заснул, осторожно уложила его на кровать, накрыла одеялом и собралась было уйти, но он схватил её за руку.

— Не уходи, — прошептал юноша, не открывая глаз. — Останься.

— Перси…

— Пожалуйста.

Аннабет, вздохнув, всё же легла рядом, спиной к нему, и он уткнулся ей в волосы, вдыхая такой родной запах, её запах, и заснул спокойным сном.

Перси бы провалялся в кровати весь день, обнимал Аннабет, уткнувшись носом в её светлые волосы, пахнущие лавандой, и спал. Чейз, впрочем, была не против, держа его руки и наслаждаясь теплом его тела.

Но так продолжалось до самого утра, пока не проснулся Перси. Частично. Сам он, мурлыкая во сне, продолжал ворошить носом её светлые волосы, а Аннабет вся покраснела, пытаясь отстраниться от здорового юношеского организма и при этом не разбудить самого Перси. А тот наоборот прижимался к ней, обнимая крепче, и только потому, что он впервые так сладко и хорошо спал, она все ещё терпела некоторые неудобства.

Аннабет слышала голоса полубогов, команды старост, собирающих свои домики на завтрак. Благо, она оставила записку Малкольму с просьбой её прикрыть, и ей оставалось только надеяться, что всё прошло нормально и никто не спохватится за неё.

А Перси ещё не проснулся и даже не собирался.

Тем временем на улице снова становилось шумно — ребята возвращались с завтрака и принимались за отстройку Лагеря: после войны с Геей пострадала значительная часть территории и зданий, и даже немного римлян, в том числе и один из преторов, Фрэнк, остались, чтобы помочь привести снова всё в порядке.

И вообще-то Аннабет договорилась с Джейсоном как раз после завтрака собраться, чтобы подумать над архитектурой новых храмов. Оставалось только надеяться, что неожиданное обстоятельство в виде Перси, прижимающего её к своей груди, скоро проснётся, а то лежать так становилось слишком уж неловко.

Но он так спокойно и мирно сопел у неё под ухом… Аннабет вздохнула и попыталась расслабиться. Насколько могла, чувствуя все прелести утра самого обычного здорового юноши.

Она почти заснула, когда услышала шаги совсем рядом. И не успела ничего предпринять, как дверь распахнулась и дверной проём заполнил собой большой Фрэнк.

— Джексон, ты пропустил завтрак, а у нас…. — и только тут Чжан увидел, что Перси не один. Он с шумом вздохнул и закрыл руками глаза, пятясь к выходу. — Я ничего не видел. И вообще я пошёл…

— Фрэнк, ничего не было! — устало протянула Аннабет, которая не особо старалась оправдаться. В глазах римского претора они грешниками пали с небес ещё на Арго II, когда он их нашёл в конюшне. — Мы просто спали.

— Это ваше личное дело! — бросил Фрэнк и вылетел из домика, хлопнув дверью.

Перси дёрнулся, убрал руки, протирая глаза, а Аннабет быстро села, стараясь смотреть своему парню в глаза, а не на другую уж слишком выдающуюся часть его тела.

— Который час и кто сейчас заходил? — спросил он хриплым голосом.

— Почти полдень. Фрэнк.

За дверью снова раздались шаги.

— Что значит — туда нельзя?! — дверь вновь распахнулась, и в комнате появился тренер Хедж собственной персоной. Он гордо прошагал к койке юноши. — Нам тут рук не хватает, а он дрых… — и только тут он увидел, что в комнате людей больше положенного.

Перси в голос завыл, Аннабет просто уткнулась лицом в ладони, а сатир скрестил руки на груди и окинул полубогов недовольным взглядом.

— Мы просто случайно заснули! — попыталась оправдаться Аннабет.

А потом вспомнила, что её поймали с поличным на месте преступления.

— Ах вы шелудивые кролики, — сказал он, неодобрительно качая головой. — Вам только дай место «случайно заснуть».

— Слушайте, мы просто спали, видите, мы в одежде! — заступился Перси, хотя прекрасно понимал, что его от праведного гнева сатира ничего не спасёт.

— Он тоже? — Хедж достаточно выразительно посмотрел на Джексона, а тот невозмутимо вытащил из-под головы подушку и положил её на живот.

— Так лучше? — язвительно спросил он.

— Вы, молодые люди, теперь под моим присмотром, а сейчас у вас две минуты, чтобы привести себя в порядок и быть готовыми к тяжёлому дню! Скорей, шелудивые, у нас много работы! — воскликнул тренер и вышел, хлопнув дверью.

Перси свободно выдохнул, ложась на кровать, и хоть только что сатир и Фрэнк нашли их спящими в его домике, он был счастлив.

— Я выспался! — счастливо оповестил юноша.

— Вставай, Рыбьи Мозги, — лишь сказала Аннабет и встала с кровати. — И сходи, пожалуйста, в душ наконец.

— О, — вот теперь Перси покраснел и отвёл взгляд, неловко прочистив горло. — Прости, это…

— Просто иди в душ, — сказала она.

— И ты не злишься, что нас застукали? — спросил он, неохотно вставая с кровати с подушкой в стратегически важном месте.

— Ты хорошо поспал?

— Да, — довольно протянул он.

— Тогда нет. Только в следующий раз поставь, пожалуйста, наконец замок на дверь, иначе тебе спокойной жизни не видать!

Перси довольно улыбнулся, прихватил одной рукой полотенце и направился в душ.

— Мы уже через пару дней свалим в Новый Рим, — напомнил он. — К черту замки! И потом…

— Перси, просто иди в душ! — громко сказала Аннабет юноше, скрывшемуся за дверьми в ванной. — А я попробую придумать, как гнев Хеджа сменить на милость… — из ванной донёсся шум воды и тихое пение Джексона себе под нос. — Эй, Рыбьи Мозги, как насчёт посидеть с маленьким ребёнком?

Вода выключилась, и через пару секунд показалась мокрая голова Перси из-за двери.

— Ребёнок?! Но ты же сказала, что эта способность не досталась тебе от матери… Предупредила хотя бы, и я бы думал о тебе не так много…

Аннабет кинула в него подушкой, а он лишь рассмеялся, снова скрывшись за дверь.

— Придурок!

— Любимый придурок! — поправили её.

Чейз просто покачала головой. Как хорошо, что он не видел сейчас её довольную улыбку.

Когда Аннабет спрашивала, хочет ли Перси посидеть с ребёнком, он легкомысленно ответил «да», вспомнив свою младшую сестрёнку и весёлое время в роли старшего брата, который с завидной частотой получал награду за лучшую сиделку в виде рвоты, которая Перси казалась даже милой. Всё-таки эта его сестрёнка. Он наивно полагал, что это чисто теоретический вопрос. Пока она не впихнула ему маленького мохнатого сатирёнка, который норовил своими копытцами лягнуть Перси в лицо.

— Мистер Хедж заявил, что если мы настолько взрослые, что можем провести ночь вдвоём, то мы должны быть готовы к таким обстоятельствам, — холодно заметила Аннабет, приложив к ребёнку целую сумку его вещей и «кенгуру», чтобы легче было его таскать по лагерю. — Так. Здесь все необходимое. Его кормили недавно, так что сильно не тряси и не разрешай пока переворачиваться на спину.

— Стой-стой-стой! Притормози! — сказал Перси, держа маленького, но бойкого ребёнка на расстоянии, чтобы ненароком не получить отпечаток его маленьких копыт у себя на лице. — Ты не останешься?

— Я и так осталась на ночь и еле уговорила Хэджа не доводить это дело до администрации в лице Хирона и Диониса, так что изволь посидеть с его дитём, пока он со своей женой получил второй медовый месяц.

Ребята замолчали, а потом оба потрясли головой с синхронным «бррр», видимо, представив эту картину.

— Но эй, ты ведь тоже здесь была! Не я один виноват.

— Ты разбудил меня в два ночи.

— У меня была веская причина!

— Хочешь спать — отлично. Тогда разбирайся с последствиями.

— Оно мохнатое, любит бодаться и без памперсов больше похож на бомбу замедленного действия! Ты не можешь меня оставить с ним одного!

— Перси, меня ждёт Джейсон с самого утра. Лагерь почти отстроен, а проектов по новым храмам нет. Если мы хотим свалить, наконец, через неделю в Новый Рим, надо быстрей закончить дела тут. Не скучай.

Аннабет быстро чмокнула его в щеку и выскочила из его домика так же быстро, как и зашла.

— Я прямо предвкушаю весёлую семейную жизнь, — пробормотал Перси под нос. — Слушай, — юноша посмотрел на весёлого сатирёнка, размахивающего своими конечностями во все стороны и старательно изображавшего собой вентилятор. — А давай мы с тобой вместе найдем дядюшку Гроувера и покатаемся на его рожках?

Сатирёнок радостно взвизгнул и рассмеялся в голос. Перси надел на себя «кенгуру», уместил детёныша Хеджа удобней, взял сумку и отправился искать Ундервуда.

Никогда прежде Перси не видел, чтобы в Лагере была такая дружеская суматоха. Ребята сновали по всей территории, убирали остатки мусора, приводили в порядок здания и восстанавливали лес. Дети Гермеса и Гефеста с весёлой песней дружным строем шествовали из одного конца лагеря в другой и по пути чинили и восстанавливали все, что попадалось им под руки. Сатиры, дриады и дети Деметры рассаживали деревья, сеяли семена различных растений, восстанавливая «зелёную» часть лагеря. Римляне помогали грекам, сменив свои боевые наряды на самые обычные оранжевые футболки, и весело болтали с другими обитателями, не отрываясь от работы.

— О, Перси! — Джейсон, стоявший рядом с Аннабет у Большого Дома, помахал рукой, и юноша, помахав в ответ, направился к ним. — Да вы посмотрите, что это за милашка!

— Он может быть твоим! — тут же оживился Перси.

— Нет-нет-нет, мистер!

— Хедж, — процедил Джексон, закатив глаза и глубоко вздохнув.

Сатир бодрой походкой подошёл к юноше и наставил на него свой указующий перс.

— Вы же должны быть на медовом месяце с Мелли. Что-то пошло не так? — как можно вежливей спросил Перси.

— Пришёл убедиться, что ты, кексик, добросовестно отбываешь своё наказание и не отлыниваешь от дел.

— Не беспокойтесь, мистер Хедж, с вашим малышом все будет в порядке!

И тут сатирёнок, посмотрев на отца, а потом на Перси, заплакал.

— И что ты собираешься делать с этим, кексик? — спокойно спросил Глисон, смерив полубога строгим взглядом.

Перси взял малыша на руки, сначала попробовал покачать, но когда плач стал сильнее, он поднял его на вытянутых руках и принялся строить смешные рожицы, пританцовывая. И старался не думать, что выглядит как идиот. Впрочем, ему ли не привыкать. Малыш замолк, склонив голову на бок и наблюдая за взрослым зеленоглазым юношей, а потом рассмеялся в голос, вновь принявшись дрыгать ногами.

— Хороший мальчик! — засмеялся Перси, уворачиваясь от тяжёлых конечностей младенца. — А знаете, тренер, он очень похож на вас!

— Не подлизывайся, кексик! Смотри за ним внимательно, мы вернёмся через три дня.

— Как через три дня? — синхронно спросили Аннабет и Перси.

— Надеюсь, у вас хватит приличия при ребёнке «случайно» не засыпать! А теперь мне пора. И я слежу за вами!

Тренер, смерив подростков недовольным взглядом, гордо удалился. А Аннабет и Перси устало вздохнули.

— Кажется, за пару часов спокойного сна я лишусь целого лица.

— Удачи тебе с малышом, а мы пошли работать! — улыбнулась Аннабет.

— Я надеюсь слышать эту фразу в последний раз! — заметил Перси и отправился дальше искать Гроувера.

Сатиры занимались озеленением матушки-природы, но Гроувер вроде был занят руководящей должностью. В Большом Доме ему даже отвели целую комнату под кабинет, где он занимался делами козлоногих.

В самой гостиной было пусто, лишь Сеймур одиноко подвывал на стене, и Перси бросил ему кусок мяса, стащив вкусняшку со стола. Обычно здесь обитал Дионис, поражая всяк сюда входящего своим большим пузом и кучей банок из-под диетической колы. Сейчас же здесь было тихо.

Малыш на руках тоже замолк, рассматривая все вокруг своими большими карими глазёнками, а Перси прошёл дальше по коридору, к кабинету Гроувера. Услышав голоса, доносящиеся из кабинета, он нахмурился, но вошёл. И закрыл глаза сатирёнку, который радостно взвизгнул, увидев Диониса и Гроувера вместе за столом.

Перси с минуту разглядывал открывшуюся перед ним картину: директор с огромным пузом, которое торчало из-под слишком короткой футболки, заляпанной чем-то красным (и вряд ли это был сок граната или любой другой безалкогольный напиток), сидел у круглого стола, водрузив свои толстые короткие ножки на несчастное дерево, и держал в руках карты для игры в безик. Гроувер тоже закинул свои мохнатые копытца на стол, округлив свои большие карие глаза на вошедшего гостя. В зубах обоих были курительные трубки, из-за которых под потолком собралось приличное облачко белого дыма, и что-то подсказывало Перси, что он не хочет знать, что именно они курят.

Гроувер, увидев гостя, быстро убрал ноги со стола и хотел было спрятать все следы преступления: виноград для Диониса, пара консервных банок для сатира, карты и куча мусора из-под вредной еды, на которую Хирон, вообще-то, наложил запрет. Но директор вальяжным движением руки остановил его.

— Я даже знать не хочу, что тут происходит, но, Гроувер, серьезно?! — воскликнул Перси.

Ундервуд хотел было начать оправдываться: его брови взлетели вверх, глаза приняли идеальную форму круга, а ротик, под которым росла жиденькая бородка, хватал жадно воздух, которого в этот момент ему так не хватало.

— Спокойно, — распорядился Дионис. — Сатир слишком заработался, а я предложил ему отдохнуть. Проблемы?

Перси задумался.

— Да никаких! Я с вами! — юноша закрыл за собой дверь, но подошёл к окну и открыл его. — Только проверим комнату, а то тут ребёнок, в конце концов.

— Уже спиногрыз?! — удивлённо воскликнул Дионис. — Не тому я тебя учил, Джонсон.

— Это сатир, мистер Ди, — заметил Перси. — И я Джексон.

— Ты изменил своей светленькой девчонке, которая вечно отрабатывает на тебе свои приёмчики?!

— Это ребёнок тренера Хеджа, — процедил Перси, борясь с желанием огреть директора тяжёлой детской сумкой.

— Оу, — Бог нахмурился, подумал немного, а потом спросил: — И за что тебе такое наказание?

— Не спрашивайте, — покачал головой юноша и сел за стол.

Сатирёнок в его руках радостно засмеялся и похлопал по столу своими ручками, издав звук, отдалённо похожий на блеяние.

— Мы готовы играть! Гроувер, раздавай карты.

Конечно, играть у них не получилось. Первые две минуты малыш был увлечён забавными картинками на картах, а потом он подумал, что ему слишком скучно, и принялся швыряться всем, до чего мог дотянуться. Сатирёнок был истинным сыном своего отца — лягнул пару раз Перси, требуя выпустить его из «кенгуру», и когда юноша это опрометчиво сделал, он выпустил на волю катастрофу местного назначения.

Дионис, закатив глаза, свалил, а Гроувер и Перси на пару часов превратились из двух адекватных людей в клоунов, пытающихся развлечь одного маленького сатирёнка. Но зато они его накормили, напоили, сводили в туалет, получив яркие ощущения на всю свою долгую жизнь, и даже сумели уложить спать.

Вместе с ребёнком заснул и Гроувер, но это уже обычные побочные эффекты колыбельных, которые научился петь Перси своей маленькой сестрёнке.

По правде говоря, он сам готов был вырубиться, но желудок вдруг завыл заунывную песню, и он понял, что не ел с самого утра, носившись с ребёнком, и даже забыл об этом.

Перси вновь уложил сатирёнка в «кенгуру», укутал одеялом, закрыв глазки, и вышел из Большого Дома. Солнце потихоньку скрывалось за горизонтом, и ребята закруглялись с сегодняшней работой. Домик Афродиты из-за большого количества полубогов уже начинал накрывать дополнительные столы. Перси осторожно закрыл маленькие ушки малыша и прижал к себе, чтобы тот не проснулся, и пошел искать Аннабет и своих друзей. Они все собирались в Обеденном павильоне, уставшие и измотанные, но довольные до улыбок и тихих бесед.

— Ох ты, Перси, что это за милое….

— Чшшшш! — яростно шикнул юноша, прижав палец к губам.

Уилл нахмурился, но замолчал, а Нико, сопровождающий его мрачной тенью, хмыкнул.

— Он спит, — шёпотом сказал Перси, осуждающе смотря на Соласа.

— И потому ты пришёл с ним сюда, — съязвил ди Анджело, взмахом руки указав на переполненный полубогами обеденный зал.

— Они не орут прямо у меня под ухом, — заметил Перси, отмечая, что Нико стал более…. людимым, что ли.

И только теперь, зная, какие чувства испытывал к нему мальчишка, многое в их отношениях стало ясно. И лишь сейчас юноша заметил, что чего-то не хватало в тёмных глазах мальчишки, когда он смотрел на него. Того, что появлялось в них всякий раз при взгляде на Соласа.

— Что вообще ребёнок Хеджа делает у тебя? — спросил Уилл, скрестив руки на груди.

— Я его похитил, а тренера и его жену отправил в медовый месяц. Мечтал об этом всю последнюю неделю, — съязвил Перси.

— Перси! Ты где был?

Это был громкий голос Аннабет.

Ему пришлось повернуться к ней и шикнуть на неё.

— Проснётся — и укладывать будешь ты! — заявил он.

— Неа, даже не мечтай, Рыбьи Мозги, — отозвалась девушка. — Это всё из-за тебя.

— Что ты в нём вообще нашла? — спросил Нико, поморщившись.

— То же, что и ты, — с улыбкой отозвалась Чейз.

— Эй, я уже избавился от этого, — заметил ди Анджело.

— Мог бы и не хвастаться! — шутливо протянула Аннабет.

Ребята засмеялись, а Перси вновь шикнул на них, но сам не сдержал улыбки. Они заняли самое тихое место за длинными столами и поужинали любимой едой. Пайпер, как всегда, выбрала веганский ужин с апельсиновым соком, Уилл и Нико ели какую-то кашу с белым мясом и стаканом молока, Аннабет выпила лишь йогурт, а Джейсон и Перси в этой компании оказались самым ярким примером того, чего нельзя есть за ужином, выбрав одну жирную пиццу с мясом и бутылку колы на двоих.

— Что? — спросил Перси, разведя руками, когда Аннабет вопросительно на него уставилась. — Я заслужил!

— Нико, мне нужен будет твой совет, как тебе удалось избавиться от него, — сказала Чейз, переведя взгляд на мальчишку.

Тот хмыкнул и кивнул. Даже протянул руку через стол, чтобы дать “пять” Аннабет. Перси протянул возмущённое “эй”, но на него внимания никто не обратил. Нико в своей привычной черной одежде и волосами, больше напоминающими могилу змей на голове Горгоны, больше был похож на истинного дьяволёнка, который теперь спокойно попивал парное молочко после того, как успел всем напакостить за прошедший день. Он весело посмотрел на сына Посейдона, а в глазах так и застыл немой вопрос: “И что ты на это скажешь, Джексон?”

— О, ди Анджело, тебе очень повезло, что этот малыш спит у меня на руках, — отозвался Перси, делая глоток колы.

Нико лишь хмыкнул и кончиком языка убрал молоко с губ.

— Как ваши проекты? — спросила Пайпер.

— Ну, мы составили только список всех храмов, которые нужно отстроить, — начал Джейсон.

Перси подавился едой.

— Вы за весь день сделали только список?! — возмутился он.

Ребята синхронно на него шикнули, прижав пальцы к губам. Перси замер, следя за ребёнком в «кенгуру»: тот немного дёрнулся, недовольно скорчил моську, а потом расслабился и продолжил спать.

Ребята выдохнули с облегчением.

— Оказалось, что Богов больше, чем мы ожидали, — продолжила Аннабет.

— Ну да, конечно. Еще больше задниц для нас полизать. До этого ведь было их так мало! — съязвил Перси.

— Эй, мне напомнить, что твоя сестрица тогда не пустила нас на рыбные палочки только за обещание построить ей храм? — любезно заметил Джейсон.

Перси лишь закатил глаза.

— Ну, на самом деле, мы не будем строить столько храмов.

— Круто, теперь мы будем о храмы всего лишь спотыкаться, — хмуро протянул Нико.

Ребята удивлённо на него посмотрели.

— Что? — взмахнул руками он. — Тут я согласен… — Нико запнулся и скорчил недовольное лицо. — Согласен… Боги, как трудно это произнести… Согласен с Перси, — ди Анджело нахмурился, словно обдумывал сказанное, и выражение лица у него было такое, словно он чуть было не подавился собственными словами.

— Это было не так уж сложно, — ровно заметил Джексон, откусив большой кусок от пиццы.

— Ух! Даже не представляешь как!

— В любом случае, — прервал их Джейсон, — их нужно почтить, если мы не хотим очередной войны. Но некоторые храмы мы всё же совместим. И таким образом, храмы будут для всех Богов, но места это займёт в несколько раз меньше.

— Кстати, никто не видел Гроувера? — спросил вдруг Уилл. — Он мне должен был доставить амброзию, но я его никак не могу найти.

Ребята пожали плечами, а Перси, покачав головой, запил свою ложь колой.

— Так, я пойду и нормально уложу малыша спать, — сказал он, вставая.

— Ох ты ж святые колокольчики Аполлона, — шокировано протянул Уилл, смотря куда-то за спину Перси на небо.

Ребята в павильоне вдруг затихли, и по всему лагерю пронёсся взволнованный шёпот. Все как один уставились в небо, и Джексон, повернувшись, увидел нечто, летящее под темнеющими облаками. Это было где-то со стороны океана, а потому ребята ломанулись к берегу, не отводя взгляда от маленькой яркой точки, становившейся больше с каждой секундой. Они были уже у самой воды, когда точка приобрела знакомые очертания.

— Раздери меня Цербер, быть этого не может, — прошептал Нико.

— Неужели это… — вздохнул Джейсон.

— Фестус, — закончила Пайпер.

И над самой водой бронзовый дракон вдруг начал разваливаться на части.

========== 2. Перси ==========

Фестус падал всего несколько секунд. Но они растянулись в памяти Перси, как огромная жвачка, которая никак не хочет рваться.

«Надо их поймать», — это была единственная мысль, стучащая набатом в его голове.

Джейсон рядом что-то закричал, взмахнув рукой, но океан его опередил: огромный столб воды, в полете превратившийся в кулак, окутал Фестуса. Перси об этом подумал секундой позже, когда волна, постепенно утихающая, бережно донесла до берега сначала бронзового дракона, а за ним Лео, который уверено встал на гребне воды, широко раскинув руки в стороны.

— Вот это встреча старого друга! — весело заявил Вальдес, спрыгнув на землю. — Только…

Он начал оглядываться по сторонам, пока ребята пытались осознать, что только что произошло. А тем временем третья волна принесла ещё одного неожиданного гостя.

Девушка, лишь хрупкая на вид, упала с волны, с каким-то шокированно-отстранённым лицом трогая землю, на которой очутилась. Лео тут же подбежал к ней, помогая встать.

— Я же говорил, все получится! — самодовольно сказал Вальдес. А потом посмотрел на застывших ребят, которые растерянно смотрели на гостя. — Слушайте, мне лестно, что вы все потеряли дар речи при виде меня, — девушка пихнула его в бок. — И Калипсо. Но скажите уже что-нибудь.

Первым пришёл в себя Джейсон. Он подошёл к Лео, его голубые глаза смотрели на него недоверчиво, но все же он коснулся плеча Вальдеса. Словно проверяя, не иллюзия ли это, а потом обнял его, облегчённо выдохнув.

— Боги, Лео, мы так за тебя переживали!

Вальдес довольно ухмыльнулся.

— Скучали по мне?

Вместо ответа сын Гефеста получил ощутимый удар в живот.

— Какого дьявола, Вальдес! — вдруг закричал Джейсон, сделав шаг назад. — Мы… Мы тут твой саван сожгли, придурок ты самовоспламеняющийся!

— Я не верю, что мне приходится это говорить, но следи за языком, Джейсон! — сделал замечание Хирон, а потом повернулся к Лео и Калипсо. — Я рад, что ты жив и… ты привёл с собой гостью.

Улыбка Лео стала ещё шире, хотя он продолжал держаться за живот.

— Да, тут такое дело…

— Она — дочь титана, — отрезал Дионис, появившись из ниоткуда.

Директор, устало вздохнув, подошёл к странной парочке, а Лео сделал шаг вперёд, закрывая собой Калипсо.

— Она хорошая, — заявил он, вздёрнув подбородок.

— Зевс будет недоволен, — хмуро сказал директор.

— Так это дополнительный бонус! — воскликнул Перси, широко улыбнувшись друзьям. — Лео, я рад, что ты жив. Вмажу тебе обязательно, как только уложу ребёнка на кровать. И… — юноша запнулся, переведя взгляд на Калипсо. Ему вдруг стало так стыдно перед ней. Он ведь обещал, что попросит Богов освободить её, ну а после только все улеглось, как его лишили памяти и отправили в Лагерь Юпитера. По факту, его вины не было в том, что она задержалась на острове, но тем не менее груз вины меньше не стал, и он опустил взгляд. — Калипсо, добро пожаловать в Лагерь.

Девушка сделала шаг вперёд и улыбнулась.

— Спасибо, но я… теперь не думаю, что это была хорошая идея…

— Не переживай, с Зевсом мы как-нибудь договоримся, — пообещал Хирон.

— Так мы закатим вечеринку по поводу возвращения горячего Лео или как?

Ребята, словно их окатили ледяной водой, наперебой принялись звать неожиданного гостя и кинулись к нему, как Нико поднял руку и громко крикнул:

— Стоять! Хотите дать подзатыльник Вальдесу — займите очередь!

— Почему мне кажется, что ди Анджело горит желанием отправить меня в Царство своего отца? — поморщился сын Гефеста.

— А с чего ты взял, что он единственный? — спросила Аннабет, скрестив руки на груди.

— О, нет. Только не бросок через левое плечо!

Ужин затянулся. Лео, пострадавший больше от рук друзей, чем от падения с бронзового дракона, довольствовался вниманием всего лагеря и буквально светился от дружеских бесед с людьми, которые успели стать ему родными. Калипсо держалась немного неуверенно, но тем не менее старалась казаться дружелюбной. Пайпер, чуткая к таким вещам, пересела к ней, вовлекая в беседу и успокаивая своим голосом.

Аннабет почему-то предпочитала держаться на расстоянии от новой гостьи. То, как её поприветствовал Перси… Он никогда не говорил о том, что случилось на острове Огигия с Калипсо. И что-то ей подсказывало, что посиделки у них вряд ли были просто дружескими. Впрочем, Чейз не из тех девушек, которым сносит крышу от ревности, но прежде чем начать секретничать с новой подружкой Лео, ей хотелось бы узнать, что было между ней и Перси.

Дионис, недовольный тем, что дочь титана прямо с небес свалилась на ему голову, ушёл, бурча под нос разные проклятия. Хирон отправился с ним, не желая портить приятный вечер для полубогов.

А вот Перси с ребёнком в “кенгуру” пришлось отправиться в свой домик. Хедж ещё не вернулся, а сатирёнку нужен здоровый сон в тишине и покое. А шумный приём Лео с ярким рассказом о его подвиге в это никак не вписывался.

Он уложил малыша на соседнюю койку, которая обычно принадлежала Тайсону, и обложил подушками, чтобы он случайно не перевернулся и не упал. Сам Перси, потянувшись, лёг на свою кровать.

Темнота в комнате почему-то стала напоминать темноту в Тартаре. И обычно он бы включил свет, но из-за него мог проснуться ребёнок. Смех в обеденном павильоне доносился даже сюда, но почему-то совсем не успокаивал. Он больше напоминал хохот противных монстров, злорадствующих повсюду. И это мучило его. Забиралось под самую кожу, не давая спать, и Джексон возненавидел все ночи, потому что кошмары преследовали полубога, накрывали с головой и совсем не желали отступать.

Перси закрыл руками глаза и постарался выровнять дыхание. Рядом спокойно сопел Хедж-младший, и юноша сосредоточился на его мерном дыхании. Может, хоть это его успокоит. В конце концов, денёк был не из лёгких, и маленький сатирёнок его измотал, он должен был сразу вырубиться, как только голова коснулась подушки!

Перси повернулся на один бок, потом на другой, но всё без толку. Он даже ещё не задремал, а кошмары лезли в голову, роясь в его мыслях назойливой стайкой мух.

Юноша выдохнул и снова лёг на спину, уставившись в потолок. Вспомнить о чём-нибудь приятном. Это должно было помочь. И подумать он не успел про мерный шум воды в раковине, как тут же услышал её тихое журчание.

И если раньше он радовался своим успехам, то сейчас это его напрягало. Он вспомнил сегодняшний водный кулак, обеспечивший Лео, Калипсо и Фестусу мягкую посадку. Когда он даже осознать не успел тот план, что родился в глубине его мозга, как океан, словно всё это время подслушивал, тут же отозвался на его желание и обратился спасительной рукой.

Перси, конечно, заметил, что стал сильнее после ада, через который ему пришлось пройти. Тартар подарил ему не только кошмары, но и силу, границ которой он ещё не знал. И иногда это пугало. А может, от недостатка сна он просто начал параноить. Да, это всё от недостатка сна.

В дверь тихо постучали, и Перси вскочил с кровати. Он был рад любому гостю, и плевать, что мешают его сну — лучше ночные сонные разговоры, чем ночные жуткие кошмары.

Он открыл дверь, увидев за ней Аннабет. И он молча встал в сторону, пропуская девушку внутрь.

— Ты как? — спросила она, подходя к ребёнку, чтобы убедиться — он спит.

— В порядке, — уклончиво ответил Перси. — Почему ты не с ними?

— Решила проведать тебя и проверить, как идут дела, — улыбнулась она. — Ты рассказал мне про кошмары. Вот и я…

— Просто… не могу заснуть. Не парься. Всё же прошли… столько всего. Странно было бы, если всё было бы нормально.

— Ну, вчера ты спал хорошо, — заметила Аннабет. Она подошла к Перси, обняв его за шею, и тепло улыбнулась.

— Потому что ты была рядом, — ответил он, положив руки ей на талию.

Он потянулся к ней за поцелуем, коснулся её губ, прижимая к себе, но Аннабет мягко отстранилась.

— Тут ребёнок, Перси.

— Он спит.

— Он ребёнок мистера Хеджа. Думаю, он проснётся в самый неподходящий момент и начнёт лягаться и бросаться подушками, — тихо засмеялась она.

Перси театрально выдохнул, но на губах заиграла улыбка.

— Да, это точно. Он и так сегодня пару раз норовил исправить мне нос и оставить следы своих копытцев везде, куда только мог дотянуться.

— Кстати, то, что ты сегодня сделал… Ну, я про водный кулак. Это было круто, Рыбьи Мозги!

Перси почувствовал, как кровь хлынула к щекам, и поблагодарил всех Богов за то, что свет был выключен.

Но Аннабет не нужно было видеть, чтобы знать — юноша смутился. Как мальчишка, которому достался быстрый невинный поцелуй в щёку от девчонки за соседней партой.

— С-спасибо, — пробормотал он, пряча улыбку. — Это было…

— Круто, — закончила за него Аннабет. — Не хочется портить всю эту обстановку, но… Ты мне расскажешь, что произошло тогда на Огигии?

Перси опустил руки и отвернулся.

— Ничего… ничего особенного, просто…

— Если не хочешь, можешь не рассказывать, — тут же оговорилась Аннабет, жалея, что задала такой вопрос.

— Нет-нет! — тут же поспешил Перси, повернувшись к ней. — Она… как бы это сказать. Она влюбилась в меня. Это вроде как её проклятие. Герои попадают к ней на остров, откуда нет выхода, и как только она… она полюбит его, тогда появится плот, на котором можно уплыть. И она… просто я обещал ей, что как только доберусь до Олимпа, обязательно попрошу, чтобы её освободили, а когда это всё случилось…

— Ты ведь просил за неё, — напомнила Аннабет.

— Я должен был проконтроливать, чтобы Боги исполнили свои обещания, а я… В общем, мне неловко перед ней, я, кажется, задолжал ей извинения.

— Не сильно удивляйся, если она тебе вмажет, — пожала плечами Чейз, присаживаясь на кровать Перси.

— Почему она должна мне вмазать? — нахмурился он, садясь рядом.

— Ну, я бы так и сделала, — хмыкнула она.

— Вот за это я тебя и люблю, Воображала, — Перси погладил рукой её по щеке, наклоняясь ближе, и поцеловал.

Аннабет легла на кровать, отвечая на его поцелуй, и сама обняла его за шею.

— Не боишься, что завтра нас снова спалят? — спросила она между поцелуями.

— Фрэнк теперь будет обходить сия дом греха за километры, а Хедж… Хедж может и дальше размахивать своими копытами, уж это я как-нибудь переживу.

Перси поцеловал её в губы, устроился сзади, прижимая Чейз к себе, и зарылся носом в светлые волосы Аннабет.

И уже через пару минут он заснул спокойным сном.

Перси вновь очнулся, чтобы посмотреть на собственные руки в крови. Отец даже не смотрел на него. Отводил взгляд, словно перед ним не его сын, которым он гордился, а прокажённый убийца.

— Я не делал этого, — снова и снова бормотал Перси, зная, что ему всё равно никто не поверит.

— Убирайся, — процедил Посейдон. — Не смей никому ничего говорить. Веди себя как обычно, а сейчас убирайся.

— Я не делал этого!

— Я сказал: убирайся! — закричал Бог, и вся земля, кажется, затряслась от его гнева.

Пол под Перси провалился, и он вновь падал с Олимпа, отчаянно пытаясь ухватиться хоть за что-нибудь. Хоть как-нибудь не падать опять и опять в Лагерь, где на него уже объявили охоту. Или пусть хотя бы в этот раз он от удара расшибётся в лепёшку и с концами.

Но нет. Перси упал, но не погиб. Он оглянулся по сторонам, наперёд зная, что скоро услышит погоню.

И он пустился бежать. Перси бежал по лагерю. Снова. На ветки и корни деревьев, которые мешали ему нестись прочь от беды, ему давно стало плевать. Боль он уже не чувствовал.

Голоса становились громче. Нагоняли его, как волна цунами — слишком огромная, чтобы убежать, и слишком разрушительная, чтобы остаться в живых.

Перси уже даже не знал, зачем бежать. Конец всё равно один — смерть.

class="book">А потому он остановился, опустившись на колени. Плевать. Пусть скорее снова окружат его, пусть, наконец, заколют его до смерти, не давая даже малейшего шанса выжить. Пусть он уже проснётся. Или нет. Какая, к чёрту, разница.

«Предатель!» — доносилось ото всюду.

Перси закрыл уши руками, поморщившись.

Крики становились громче, и он зажмурился, зная, что произойдёт дальше. Только видеть собственную казнь он не хотел.

Лишь почувствовал холод, пробежавшийся по спине от осознания того, что скоро его убьют. Перси спрятал голову в коленях. Ледяная сталь коснулась его кожи, распарывая плоть, и кошмар, выходом из которого из раза в раз была собственная смерть, захлестнул его с головой.

Перси резко сел на кровати, проснувшись от собственного крика. Перед глазами у него стояло острие клинка, стремительно приближавшееся к нему, и ему понадобилась пара долгих минут, чтобы отдышаться и осознать, что кошмар закончился.

Перси лёг обратно на подушки, понемногу приходя в себя, а потом снова вскочил. Ребёнок. Аннабет. Где они?

Вещей сатирёнка не было, ровно как и самой Чейз. Нет, ему ведь не мог присниться вчерашний вечер. Перси, наплевав на то, что спал в одной футболке и джинсах, выскочил на улицу, наспех надев кроссовки.

В лагере занимался рассвет, над океаном только светлело. Робкие лучи солнца осторожно выглядывали из-за тёмных облаков, и звёзды тускнели, засыпая и ожидая вновь своего часа.

Перси бы обязательно полюбовался этой картиной, только вот сейчас важнее было найти Аннабет и сатирёнка. В лагере было тихо, а значит, вариант с похищением и нападением отпадал сразу. Можно выдохнуть спокойно. Возможно, она просто ушла, чтобы утром не возникало никаких неловких моментов. А ребёнка забрала с собой, наивно думая, что так он сможет спокойно поспать.

Перси потёр глаза. Мысли в голове понемногу успокаивались, но кошмар всё ещё ясно стоял перед глазами. И хоть было раннее утро и до подъёма было слишком рано, он понимал, что заснуть не сможет. И раз он уже на улице, может, прогулка по океану угомонит бурю в его душе?

Уже у самого берега он заметил знакомую фигуру. Перси подошёл ближе.

— Не можешь уснуть? — спросил он, присаживаясь рядом.

— После стольких лет на одном острове быть тут… весьма странно, — улыбнулась Калипсо, не отводя взгляда от горизонта.

— Надеюсь, ты не слишком расстроилась из-за слов Диониса. Он порой бывает невыносимым и заносчивым придурком.

Улыбка тут же слетела с лица девушки.

— На самом деле, мне тоже интересно, как отреагирует Зевс. Я ведь теперь без своего бессмертия и каких-то других сил… Просто совсем как обычный человек, — произнесла она медленно, вдумчиво, словно сама пыталась осознать сказанное. — Странно всё это.

— Слушай, — Перси почесал затылок, виновато улыбнувшись. — Я вроде как обещал тебя освободить, но… Прости, что не смог этого сделать.

Калипсо лишь усмехнулась. Но потом она вдруг повернулась к юноше и дала ему пощёчину.

— А я ведь поверила тебе тогда, — сказала она холодно. — И я злилась, считала дни, ожидая, когда наконец освобожусь. А твоего обещанного спасения всё не было.

— Прости, — лишь повторил он, прижимая руку к щеке.

А у девушки был поставленный удар.

— Но сейчас я тебе благодарна, — призналась она, тепло улыбнувшись. — Так я никогда бы не встретила Лео.

— Я рад, что он смог найти способ тебя вернуть.

Калипсо смущённо улыбнулась, посмотрев на океан.

— Он рассказал мне о том, что вам с Аннабет пришлось пройти через Тартар, — девушка вдруг прищурилась и внимательно посмотрела на Перси. — Ты в порядке?

Юноша старался не думать, что в вопросе Калипсо чуть больше любопытства, чем следовало бы, и это было странно. И она не сказала “вы”.

— Всё в порядке, — Перси слабо улыбнулся. — Я даже вспоминать не хочу тот ад. Пусть всё там и останется.

— Ты был невероятно силён, а после Тартара, наверно… стал ещё сильнее?

Перси смерил девушку удивлённым взглядом, но она ничуть не смутилась. Калипсо продолжала его изучать своими янтарными глазами.

— Может, немного. Если честно, я не знаю, не проверял.

— Понятно, — задумчиво протянула она.

А потом вдруг Калипсо потрясла головой, рассеянно улыбнувшись, зевнула, лениво потянувшись.

— Знаешь, ты прав. Бессмысленно уже переживать. Я пойду и попробую всё же вздремнуть немного. Тебе тоже советую. Выглядишь… не очень.

Калипсо ушла, оставив Перси одного. Он лёг на песок, раскинув свои конечности звёздочкой. Может, он бы почувствовал облегчение или хоть что-нибудь…. Но ночной кошмар его сильно измотал, выжал из него все эмоции, оставив лёгкую раздражительность и чёрные круги под глазами.

Ему срочно нужна Аннабет и пара часов спокойного сна.

========== 3. Нико ==========

Нико был счастлив. Насколько счастливым может быть тот, кто родился в прошлом столетии, прошёл через Тартар, встретился с самим Эросом (и Нико даже не знал, что из последних двух пунктов хуже) и перетащил статую Афины через пол Европы.

Впрочем, потом это всё окупилось появлением его личного солнышка в лице Уилла Соласа рядом. Сначала он поставил на ноги самого сына Аида, браня его за чрезмерную худобу и неправильное питание (он лично взялся за рацион мальчишки), а потом Нико помогал ему разбираться с ранеными полубогами, потому что рук не хватало, а дел было по горло.

Так или иначе, всё было довольно хорошо. Даже видеть Перси стало легче, и он уже давно перестал по этому поводу париться.

Единственное, что омрачало ему жизнь — кошмары, из-за которых он плохо спал. Впрочем, не то что бы это его беспокоило. Путешествие по Тартару, заточение в кувшине и пара часов в шкуре кукурузы обеспечили ему тревожные сны с прогулкой по аду и початками ненавистного злака, танцующими сальсу в паре с кувшинами.

Этой ночью ему снова снились кошмары, и в таких случаях он даже не пытался снова заснуть. Расставшись с возможностью выспаться, сын Аида встал, накинул поверх пижамы куртку и вышел на улицу, чтобы немного пройтись. Что было совершенно не свойственно Нико ди Анджело — любителю поныкаться как можно дальше от любой цивилизации. Но Уилл положительно на него влиял и даже привил такую полезную привычку, как прогулки вдоль океана. Только не слишком рано, потому что сам Солас жуткий соня, он буквально превращался в дьявола, если его будили раньше времени.

Поэтому этим утром Нико гулял один.

Вчерашнее возвращение Лео, без всяких метафорических значений упавшего им на голову с небес с дочерью титана, сбило с толку сына Аида. Он пытался вспомнить момент битвы, когда Фестус взорвался. На пару секунд он почти почувствовал его смерть. А потом… Потом это его отпустило. Словно критический момент прошёл.

А Нико сказал, что он мёртв. Лично сжег саван, простившись с ним, а на деле… На деле Вальдес не только обманул смерть, но и ещё сумел вытащить Калипсо, запертую на острове Огигия вот уже столько сотен лет.

Интересно, что скажет на это Зевс, когда узнает, что дочь титана теперь в Лагере Полукровок? Впрочем, опасности она никакой не представляла. Нико видел её ауру — ничего особенного. Обычная смертная. Во всяком случае, так казалось на первый взгляд.

Нико задумчиво пинал камушки под ногами, засунув руки в карманы. Погода была довольно прохладной, но он особо сильно не мёрз, хотя и был в одной лёгкой пижамной футболке, поверх которой надел кожаную куртку, и мягких тёмных штанах.

Он решил не грузить себя мыслями с утра и принялся рассматривать местную фауну, когда увидел оранжево-синее пятно на берегу, разлёгшееся в позе звёздочки.

В такое время в лагере мало кого встретишь, потому он ускорил шаг. Может, кто-то оказался в беде?

Перси лежал на спине, закрыв глаза. И на шаги мальчишки никак не отреагировал. Даже когда он загородил собою солнце, нависнув над ним тощей тенью. Перси поморщился, а потом приоткрыл один глаз, недовольно оглядев ди Анджело с ног до головы.

— Вообще-то я надеялся заснуть, — солгал он, садясь.

— Сон бы тебе не помешал, — отозвался Нико, хмыкнув.

Перси вопросительно поднял бровь.

— Выглядишь отвратительно, — поморщился ди Анджело.

— Уилл зря пытается привести в чувство твои социальные навыки. Нельзя оживить то, что мертво давно, — хмуро съязил Джексон, снова закрывая глаза.

Нико лишь улыбнулся.

— А меня умиляют его попытки сделать это, — признался мальчишка, прикусив губу.

Перси ничего не ответил, и Нико собрался было уйти, но остановился, нахмурив брови.

— Ты в порядке? — спросил мальчишка, глядя на Перси сверху вниз.

Что-то в его ауре беспокоило ди Анджело. То ли то, что она стала ощущаться в разы сильнее, то ли от того, что она стала темнее. Впрочем, после увлекательного тура в Тартаре это не то чтобы очень удивительно, но ту же самую Аннабет это не коснулось.

Всегда с этим Джексоном что-то не так.

На лице Перси не дрогнул ни один мускул. Он лишь поджал губы, высказывая своё недовольство, но постарался сделать безразличное лицо. Сначала он хотел вообще проигнорировать этот вопрос, и Нико уже собрался уйти, как в спину ему вдруг прилетел вопрос.

— Тебе снятся кошмары?

Ди Анджело насупил брови и хмуро посмотрел на юношу.

— О каких именно кошмарах идёт речь?

— Так важен сюжет? — раздражённо спросил Перси.

— Тогда до встречи, — пожал плечами Нико и собрался уходить, но Джексон вновь его окликнул.

Видимо, что-то серьёзное, раз его это так беспокоит. Ди Анджело повернулся к нему, внимательно осматривая с ног до головы, словно решал, стоит ли он его внимания.

— Прости, просто я плохо спал и… — Перси устало протёр глаза, а потом принялся массировать виски. — Может, присядешь?

Нико, взвесив все «за» и «против», послушался. Он не стал повторять свой вопрос: захочет — сам расскажет. Просить помощи Перси попросту не умел, делиться своими проблемами тоже, а потому ему нужно было время собраться с мыслями.

— Это не из тех снов, которые несут какой-то смысл или переносят куда-нибудь, чтобы помочь разобраться с очередным апокалипсисом… Во всяком случае, я очень надеюсь, что это просто кошмар, потому что… Во сне за мной гоняться, а в конце смерть.

Нико нахмурился. Он чувствовал, что Перси чего-то недоговаривает. Скрывает ту деталь сна, которая беспокоит его больше всего, но ди Анджело не собирался заострять на этом внимание. Погони в кошмарах — распространённая вещь. Возможно, если бы полубогов, выбравшихся из Тартара было больше, он предложил бы Уиллу устроить социальный опрос и выявить наиболее популярный сюжет кошмаров. В худшем случае это превратилось бы в возможные психические отклонения, но мальчишка пытался много не думать об этом. А потому он не стал допрашивать, кто его преследовал во сне.

— Перси, расслабься, — сказал Нико, нервно передёрнув плечами. — Это просто кошмары. Побочное действие после Тартара.

— Тебе сняться кошмары? — спросил юноша.

— Да, — тихо произнёс ди Анджело. — Как я сказал, это Тартар. А не экскурсия по достопримечательностям Подземного Царства с подарками в конце для самых активных.

Перси хмыкнул.

— Я бы, наверное, согласился, если бы такую экскурсию вёл Аид.

— Если бы такую экскурсию вёл Аид, он бы забыл тебя где-нибудь на Полях Наказаний, — заметил Нико, довольно ухмыляясь. — В любом случае… Если у тебя проблемы со сном, попроси помочь либо Уилла, либо Кловиса. Если совсем невмоготу, у детей Гермеса есть пара таблеток. Не особо медицински полезные, но действуют безотказно.

Перси нахмурился.

— А откуда ты знаешь, что за таблетки есть у детей Гермеса?

Нико ухмыльнулся ещё шире.

— А как ты думаешь, откуда я знаю, что они медицински бесполезны?

Перси хотел было уточнить этот момент, но потом решил, что всё же не хочет знать, чему на досуге учит Солас. Или Нико. Но зато сделал себе заметку впредь внимательно изучать то, что дают дети Аполлона и Гермеса.

— Это всё, что ты хотел спросить? — обратился Нико, уставившись вдаль.

— Думаю, да, — кивнул Перси, расслабленно выдохнув.

Он правда стал выглядеть чуть спокойней, даже улыбка стала не такой нервозной. Уставшей, но это из-за недосыпа.

Нико лишь кивнул и встал, стряхивая со штанов песок.

— Тогда я пошёл.

— Погоди. А чего ты не спишь? Рановато для утренних прогулок.

— Кошмары, Перси, — грустно усмехнулся Нико. — Не только тебя преследуют призраки с Тартара.

Нико, больше не давая и слова вставить Джексону, быстро ушёл, опустив голову и спрятав руки в карманах. Он прогулкой хотел забыть о кошмарах, а не вспоминать. Тем более скоро уже подъём, а сегодня обычный обход по территории лагеря делал он и домик Гефеста. После войны с Геей это было необходимо: были пропавшие полубоги, и некоторых находили тяжело раненными глубоко в лесу. А иногда они находили новые тела. Конечно, последние три дня всё было тихо, но это не освобождало от ежедневной проверки, пока Лагерь, наконец, полностью не восстановится.

Нико уже дошёл до домиков, когда увидел, что Джейк строит своих людей и раздаёт участки Лагеря.

— О, доброе утро, ди Анджело! — поздоровался староста, который занял этот пост после смерти Лео.

Вальдеса, кстати, не было среди других отпрысков Гефеста, и Нико предположил, что ему, как выжившему герою, дали выходной.

— Проверишь лес на западной части? И кулак Зевса заодно.

— Без проблем, — пожал плечами Нико. — Что-то ещё?

Джейк подумал, внимательно просмотрел план в своих руках, а потом покачал головой:

— Нет, всё остальное уже распределено.

Нико улыбнулся на прощание и отправился в лес. Кулак Зевса был отсюда недалеко, а вот идти дальше в лес, а потом обратно ему не улыбалось. Как хорошо, что он мог вызвать зомби и использовать их в качестве своих слуг.

Сам он, проходя мимо храма, построенного недавно в честь Аида, решил в него зайти.

Всего лишь пару лет назад в Лагере не было ни домика, ни единого храма, построенного в честь Бога Подземного Царства. Даже упоминали его имя с пренебрежением. А теперь изменилось если не всё, то многое.

Теперь среди домиков появился и домик Аида. И пусть Нико всё ещё хотел оторвать руки тому, кто выбирал дизайн, явно перепутав детей Бога Мёртвых с последователями Влада Цепеша, но ему было приятно, что теперь его отец не ассоциируется с дьяволом. А храм, недавно возведённый в его честь, был построен в лучших традициях Подземного Царства. И он не просто не был заброшен, за ним ухаживали. И не только Нико.

Ди Анджело сначала зашёл за едой, а потом направился в храм. Здание было построено в готическом силе, на входе стояла высокая дверь с завораживающими узорами, а по бокам факелы, придерживаемые черепами.

Нико открыл двери и прошёл внутрь. Его медленные размеренные шаги эхом отдавались по всему зданию. Прямо напротив входа стояла величавая фигура его отца. В его взгляде зияла… пустота. Никаких эмоций. Он был спокоен, словно познал все тайны бытия. В одной руке он держал свой шлем, другой гладил Цербера, который встречал всех злобным взглядом. А перед статуей стоял жертвенный огонь.

Нико подошёл к нему и бросил еду, наблюдая, как языки пламени жадно обхватывают такой скромный дар.

— Мы давно не виделись, — тихо начал мальчишка, чувствуя себя неловко. Он прочистил горло, нервно улыбнувшись. — Знаю, у тебя свои дела… После войны нужно привести все в порядок, но… Я беспокоюсь. Ты не отвечаешь, и… Мне тревожно. Словно что-то происходит, а я не знаю что. И я хотел бы навестить тебя, но ты закрыл Царство Мёртвых. Это ведь не хорошо, так? Ты никогда не делаешь чего-то просто так. И если даже я не могу спуститься к тебе… Что-то происходит. А я не знаю что, — ди Анджело покачал головой. — Ладно. Скажи что-нибудь. Дай хоть какой-нибудь знак, что всё в порядке. Хоть что-нибудь… Пожалуйста?

Нико молчал, уставившись на статую. И чувствовал себя идиотом. Чего он ждал от Аида, который столько лет молчал? Что он пришлёт зомби с отчётом? Что фурии вдруг вылетят с транспарантом, украшенном черепом?

Бог всё так же смотрел в никуда.

Нико тяжко вздохнул, опустив голову. Что-то было не так. Он чувствовал это. Но раз Аид молчит, может, это лишь временные проблемы? Наверняка Олимпийцы бы объявили очередной поиск или пророчество, если бы что-то угрожало их божественным задницам.

Юноша в последний раз посмотрел на статую своего отца и, так и не дождавшись ответа, быстро вышел из храма.

Нико должен проверить сначала зомби, а потом отправится в лазарет — он обещал помочь, чтобы Уилл хоть немного выспался. А потом… Потом он ещё что-нибудь придумает. Надо занять себя делом и не думать о всякой чертовщине.

Они победили титанов. Победили саму Гею. Всё закончилось, самое страшное уже позади. Осталось научиться жить дальше.

Нико вдруг вспомнил про свой совет Перси и сделал себе мысленную заметку, что надо бы сегодня заглянуть к детям Гермеса.

========== 4. Нико ==========

— Эй, Солас, вставай!

Нико бесцеремонно сдёрнул одеяло с Уилла, который спал лицом в подушку. И как он только не задыхался?

— Ещё немного, — пробормотал Солас, даже не шевельнувшись.

Нико выразительно выгнул бровь. В домике Аполлона давно уже было пусто: все встали и отправились по своим делам, и только Солас, один единственный из всех отпрысков Бога Солнца, просыпался ближе к обеду. Он честно пытался научиться вставать рано, но, даже будучи бодрым, до обеда он был бесполезен. Зато ложился Уилл позже всех, а ночью и вовсе у него открывалось второе дыхание и работоспособность повышалась почти в два раза.

— Ты проспал обед, — заявил ди Анджело и на этот раз отобрал подушку.

Голова с ворохом кучерявых блондинистых волос просто уткнулась в мягкий матрас.

— Не беда, — донёсся сонный ответ.

— Во имя косточек Цербера, Уильям Скай* Солас, вставай или я принесу ведро ледяной воды.

Лекарь замер, а потом пробормотал:

— Блефуешь.

— Ты и в прошлый раз так думал, — с ухмылкой напомнил Нико.

Уилл тут же встал. Но глаза были закрыты, и сам он ещё немного покачивался в полудрёме. На его лице смешно отпечатались складки подушки, не по размеру большая футболка с названием какой-то попсовой группы свисала с одного плеча, открывая широкие ключицы.

Нико с сонного лица Соласа опустил глаза на широкую шею с немного выступающим острым кадыком, затем залип на ложбинке между ключицами, провёл взглядом по идеальной ровной кости до самого предплечья, наслаждаясь россыпью родинок на светлой коже.

Уилл почти снова упал лицом обратно на матрас, но Нико, тряхнув головой, постарался вернуть мысли в трезвое русло и поспешно сказал:

— Не смей засыпать снова, Солас!

— Ди Анджело, если у тебя не что-то очень важное, клянусь, я засажу тебе пару уколов в мягкую мышцу. С витаминами!

И для полной демонстрации своего недовольства он лишь немного открыл свои голубые глаза и хмуро и сонно уставился на Нико. А мальчишка даже и не думал смущаться.

— Что и куда ты засадишь обсудим позже, — невозмутимо ответил он. — А сейчас уже полдень, и скоро ты заступаешь на дежурство в лазарете.

Уилл разочаровано выдохнул, но всё же встал с кровати.

— И почему день не начинается позже?!

Солас прихватил полотенца и одежду и отправился в ванную, а Нико вернул подушку и одеяло на место, развалился на ещё тёплой постели и ждал, пока лекарь закончит со своими утренними сборами.

Это всё было так странно… Странно, потому что отношения с Уиллом даже ему казались нормальными. Словно всё это в порядке вещей. Впрочем, Соласу отлично удавалось влиять на людей рядом, и его спокойствие передавалось и Нико.

— Есть новости? — спросил Уилл.

Он вышел из ванны в обычных светлых джинсах и оранжевой лагерной футболке, быстро надел белые кеды и взял с вешалки халат.

— Да нет. Ну, была парочка детей Гефеста, Лео приходил на дежурный осмотр, выписали Джейка и Шелли. Всё как обычно.

— Римляне собираются уезжать, да? — уточнил Уилл, подходя к Нико. Тому пришлось встать, чтобы Солас заправил постель.

— Да. Джейсон, Перси и Аннабет с ними.

— Пусто будет тут, — нахмурился лекарь, поправляя складки. — Когда они собираются?

— Завтра утром. Как раз присоединюсь к пиру после утреннего обхода.

— Всё ещё прочёсываете территорию? — хмуро спросил Уилл.

Они с Нико вышли из домика Аполлона, направляясь сначала в Обеденный Павильон. Трапеза уже давно была закончена, но у лекарей, как у людей с нестабильным графиком, была возможность кушать здесь когда им вздумается.

— Да. Мы же нашли вчера ещё одного, — ответил Нико, пожав плечами.

Интересно, они долго будут разгребать последствия войны?

— Отец ещё не отвечает?

Обед Уилла состоял исключительно из здоровой еды: на первое куриный бульон, на второе рис с овощами и белым мясом. Нико же гонял по тарелке сырные шарики. А услышав вопрос Уилла, он и вовсе стал яростней орудовать вилкой, словно пытался загнать несчастные шарики в угол и казнить.

— Нет, — хмуро ответил Нико, всё же заколов один.

— И не можешь спуститься сам?

— Нет.

— Может, всё же ничего серьёзного? — с надеждой спросил Уилл, уже заканчивая с супом.

Нико ничего не ответил, отправляя ещё один шарик в рот. Может, это и было нормально. В конце концов даже Олимп на время закрыли после войны: Богам нужно восстановиться, а для этого необходимо время. У одного Танатоса вовсе была невообразимая куча работы, и всё Царство Мёртвых стояло на ушах, пытаясь привести в порядок целый загробный мир. Нико пытался себя успокоить, что всё нормально и совсем скоро всё встанет на свои места, но он никак не мог отделаться от назойливого плохого предчувствия.

Что-то было не так. И он чувствовал это. Но невозможность спустится и проверить его сильно бесила и заставляла беспокоиться.

Уилл оторвался от своего обеда и посмотрел на то, как ди Анджело яростно насадил ещё один сырный шарик на вилку и принялся его жевать.

— Забавный факт, — сказал Уилл, наклонив голову. — Говорят, если дети Аида глубоко вздохнут и выдохнут, они не взорвутся от нервозности.

Нико смерил его хмурым взглядом, но когда наклонил голову, чтобы неодобрительно ей покачать, Солас заметил на его губах мелькнувшую улыбку.

— Просто… Я задумался, — сказал вдруг мальчишка, став серьёзным. — Когда Врата Смерти были под контролем Геи, она выпустила многих, кто должен был ещё гнить в Тартаре.

Уилл, который не особо приветствовал такие разговоры и тем более совсем не радовался тому факту, что его парень размышляет о таких вещах, нахмурился, поджав тонкие губы. Еда ему показалась вдруг невкусной, но он не перебил Нико. Это его волновало, и если он хочет поделиться этим, то Солас выслушает. И сейчас он сосредоточился на ди Анджело, ожидая продолжения.

— А что если… Что если выходили оттуда не только монстры?

— Что ты имеешь в виду? — вот теперь лекаря испугало то, куда пытается вести Нико.

— А что если и мёртвые души выходили оттуда? Из Элизиума, с Полей Наказаний… Это ведь хорошая возможность вернуться в мир живых и начать всё сначала.

— Думаю, твой отец бы заметил, если бы из Царства Мёртвых ушёл такой огромный поток душ, — хмуро ответил Уилл.

— В тот момент он был занят другими делами, — заметил Нико. — Только если Танатос за этим следил, но… Может, поэтому отец закрыл Царство Мёртвых?

— Потому что заметил, что мёртвые заполонили наш мир?

— Но это подходит! Тогда…

— Нико, если бы полубоги возвращались из Царства Мёртвых, мы бы об этом точно узнали. Ты бы об этом узнал. Я понимаю, что ты ищешь причину, почему твой отец вдруг так резко замолчал, но… Если бы правда полубоги возвращались с того света, ты или Хейзел наверняка об этом знали, — заметил Уилл. — Мне правда жаль, но… Постарайся не париться об этом, ладно? Всё уже прошло, и дела потихоньку налаживаются. Богам тоже нужно время, чтобы восстановиться, так что…

Солас просто пожал плечами, а Нико неуверенно кивнул.

Но мысль о том, что не только монстры могли выйти в мир живых через Врата Смерти, его не отпустила.

***

Вставая ранним утром, чтобы обойти вверенную ему территорию лагеря, Нико проклинал Соласа, Грейса, Вальдеса и Джексона и иже с ними за то, что они отказывались его отпускать с прощальной вечеринки. Ди Анджело правда не имел понятия, почему его держали здесь, ведь он не компанейский чувак, который вот-вот начнёт травить шутки и будет предлагать весёлые игры, чтобы ребятам не было скучно. Он даже не тот, кто бы посмеялся или согласился бы принять участие в дурацких играх, потому что для него это всё… необычно.

Солас убеждал, что ему стоит перестать вести асоциальный образ жизни, Перси призывал расслабиться (хотя вспоминая его маленькие откровения ранним утром на берегу, Нико бы не стал верить его девизу «расслабь булки и живи»), Грейс, который, казалось, в прошлой жизни был педагогом, всё пытался мягко вовлечь мальчишку в коллектив и предлагал разные игры из разряда «узнай друзей получше». Что-то вроде «Я никогда не…» и прочая муть, в которой ди Анджело не видел смысла. Как и в своей жизни, но его никто не спрашивал.

Как итог: Нико не выспался. И теперь жалел, что не выскользнул через тени к себе в домик прямо под одеяло. А чтобы к нему не лезли, можно было повесить пару трупиков летучих мышей. И попросить зомби заколоть крепко гроб, где он уснёт. На это же, наверно, рассчитывал дизайнер этого домика.

В любом случае сетовать на недостаток сна, отражающийся в немного красных глазах и тёмных кругах под ними, не было уже никого смысла. А обход никто не отменял.

Нико сдавленно застонал, заставляя себя встать. Чёрные лохматые волосы, почти отросшие до плеч, он давно не пытался расчесать. И так сойдёт. Лишь отправился в ванную на десять минут, чтобы совершить все утренние обряды, надел привычную чёрную футболку и тёмные джинсы, накинул лёгкую кожанку на плечи и морально приготовился прочёсывать территорию.

Почему-то всякий раз, когда наступала его очередь совершать обход, становилось не по себе. Ребята давно перестали находить новых потерянных героев, а у ди Анджело в этом плане был особый нюх. Впрочем, по этой причине его просили заступать чуть ли не каждый день и всегда по разным территориям: больше всего трупов, полуживых и ещё живых полубогов нашёл именно он. И сейчас ему было вверено проверить место у Кулака Зевса.

Нико не особо любил там бродить. Плохие воспоминания, да и вход в Лабиринт располагался именно там. Проверить, существует ли он ещё в том же месте, он всё не решался: страшно было выяснить, что он там, а ещё ужаснее — что он пропал.

После гибели Дедала Лабиринт закрылся. Нико уже думал, что он исчез со смертью своего создателя, но в Доме Аида, судя по рассказам Хейзел, он загадочным образом снова восстановился.

Нико было интересно, что с Лабиринтом сейчас. Аннабет нравилось его изучать с точки зрения архитектуры, ди Анджело же жаждал знать, какие ещё сюрпризы он скрывает. Словно он недостаточно ужасов насмотрелся за последние годы своей жизни.

Нико остановился у валунов, повинуясь своему внутреннему инстинкту. Запахло мертвечиной. И вонь доносилась не под землёй, не на земле, она доносилась откуда-то сбоку. Мальчишка весь замер, обратившись в слух.

Кулак Зевса — куча бетонных камней, которая, если посмотреть правильно, похожа на кулак громовержца, а под любимым углом Перси напоминает переваренный завтрак Царя Богов, — на этот раз послужил предметом его беспокойств. Отсюда был хороший вид на лагерь, вот только теперь это место пропахло смертью.

Это жуткое чувство, даже нет, не чувство… предчувствие. Чего-то неправильного, мёртвого совсем близко. Обычно он ощущал подобное, когда рядом были умирающие, но в этот раз всё было чуть иначе. Желудок Нико сжимался в болезненных спазмах, и он пытался дышать глубже и медленней, стараясь успокоиться.

«Всё в порядке», — пытался убедить себя он. Но тревога никуда не делась. — «Я — Король Призраков. Призраки подчиняются мне».

Он встал, оглядываясь по сторонам. В таких делах ему всегда помогала его интуиция. Уилла пугало, что Нико чувствовал такие вещи, но это не раз выручало мальчишку. Он чувствовал опасность раньше, чем другие. Только его мания к этим опасностям…

Нико подозрительно покосился на два валуна, за которыми раньше был вход в Лабиринт.

«Этого не может быть», — подумал ди Анджело, но всё же осторожно подошёл к этому месту, чувствуя, как сердце забилось быстрее в предвкушении.

Он весь напрягся, не зная даже, что может его ждать за валунами. Если вообще его там что-то ждёт.

Нико внимательно осмотрел огромные камни, прислушиваясь к каждому шороху. И сначала всё было тихо. Но он знал, что за ними есть нечто. Он протиснулся между огромными камнями и проскользнул внутрь.

Нико остановился на пару секунд, давая глазам время привыкнуть к темноте. А потом внимательно огляделся. В пустом коридоре было тихо. Если не считать какого-то тихого шума совсем рядом. И хотелось бы, чтобы это был сквозняк, но он прекрасно знал, что с его то везением это запросто может оказаться какой-то монстр.

— Кто здесь? — спросил Нико, делая шаг вперёд.

Он прекрасно помнил “живучесть” лабиринта, и этого входа в следующую секунду могло не стать. Поэтому делать шаг в темноту было немного… не по себе.

Нико тут же выпрямился. Он сын Аида. Темнота ему не страшна. Особенно после Тартара. И уже уверенней пошёл дальше.

На пару секунд в коридоре стало тихо. Видимо, это нечто… точнее некто, затаилось, услышав голос незваного гостя. Нико сам замер, прислушиваясь, и только когда вновь услышал тяжёлое дыхание, смелей начал идти на звук.

И через пару метров он увидел чью-то фигуру, сидящую на полу. Этот некто обнимал себя за колени, рвано дыша, и что-то подсказывало Нико, что ему срочно нужна помощь. Жаль лица он не мог в темноте разглядеть.

— Не знаю, кто ты, но тебе нужна помощь, — как можно ровнее сказал ди Анджело, опускаясь на корточки. — Пошли со мной.

Он подождал пару секунд, но ему не ответили. Тогда Нико осторожно взял незнакомца за руку, помог ему опереться себе на плечи и медленно пошёл с ним к выходу. Благо, он никуда не делся.

Протиснуться между валунами не составило усилий — и Нико, и его компаньон были достаточно тощими, чтобы пролезть без особых усилий, и выйдя на свет, ди Анджело первым делом уложил найдёныша на землю у дерева, чтобы осмотреть при свете.

— Быть этого не может, — дрожащими губами прошептал мальчишка.

Перед ним сидел тощий юноша, весь в ранах, в лагерной оранжевой футболке, пропитавшейся кровью, которая, судя по пятнам, уже давно засохла. Он весь дрожал, но в целом был в порядке. Во всяком случае физически.

Отросшие песчано-светлые волосы грязными патлами падали на исхудавшее лицо, больше напоминавшее череп, нелепо обтянутый кожей. Стеклянные голубые глаза уставились словно в никуда, и взгляд был… сумасшедший. Глубокий шрам, пересекавший левую сторону лица, уродливо зиял, делая юношу ещё страшнее и мертвее.

Нико пришлось себе напомнить сделать вдох и выдох. А ещё вспомнить, что он не боится призраков и мертвецов. Даже если они вернулись из самого ада.

— Ты понимаешь, где ты? — спросил он, присев на корточки напротив юноши.

Тот ничего не ответил. Даже не отреагировал на слова Нико.

Ди Анджело не мог сосредоточиться на его ауре, не мог думать нормально, смотря на него, и даже не сразу вспомнил, что нужно отвести его в лазарет.

Нико тряхнул головой и собрался с мыслями. Он встал и помог встать юноше, позволив ему опереться на своё плечо, а тот даже не сопротивлялся, когда его повели прочь из леса в сторону лазарета. Нико даже представить не мог, что делать. По сути он — сбежавший из мира Мёртвых. И ему бы отправиться обратно туда, откуда он сбежал, но…

— Мне нужна помощь! — заявил он, почти добравшись до лазарета.

Один из детей Аполлона выбежал навстречу Нико, но, увидев, кого он тащит, замер на месте.

— Кто-нибудь, позовите Уилла! — распорядился он.

Сам Хью подошёл к Нико, шокировано рассматривая юношу, который повис на ди Анджело.

— Ты так и будешь пялиться или наконец поможешь? — рявкнул мальчишка, подкосившись под тяжестью тела.

— Д-да, конечно, — пробормотал сын Аполлона. Но принимал он тело со страхом на лице. — Где ты его нашёл?

— В Лабиринте, — брякнул ди Анджело.

Они вдвоём дотащили его до лазарета и уложили на койку, устроив переполох. Полубоги удивлённо смотрели на нового пациента, некоторые ушли, испугавшись, другие смотрели с презрением. Нико было плевать на их реакцию.

Уилл ворвался в лазарет через пять минут. Футболку он надел наоборот, халат так и не застегнул, но он быстро подошёл к новому пациенту, не выдав ни единым мускулом своего лица волнения.

Нико растерянно на него посмотрел, а Уилл сосредоточенно принялся его осматривать.

— Физически он в порядке, — заявил Солас, после того, как провёл осмотр. — А вот психически… Криса нашли в таком же состоянии. Его надо показать Дионису.

— Кого мне надо показать?

В лазарет, широко шагая своими маленькими толстыми ножками, вошёл хмурый Дионис. Уилл и Нико отошли от пациента, позволив директору подойти к нему.

А следом за ним ворвалась Аннабет, а за ней Перси.

— Это правда? — взволнованно спросила Чейз, подходя к койке. — Как всё произошло? С ним всё хорошо?

— Аннабет, успокойся, — сказал Перси, держа её за руку. — Нам нужно…

— Узнать, не остались ли в нём частички сущности Кроноса? — зло спросила она, повернувшись к своему парню.

Перси опешил, благоразумно промолчав, подбирая правильные слова.

— Он не служит Кроносу, — ответил Нико.

— Хм, — протянул Дионис, внимательно рассматривая юношу на койке. — Ещё один спиногрыз на мою голову. Этого я хотя бы знаю. Ну что ж, добро пожаловать обратно в Лагерь, Лука Кастеллан.

Комментарий к 4. Нико

*Уильям Скай Солас — решила позволить себе вольность с именем этого солнышка) Ну простите меня) Скай (англ. Sky - небо) — это мой вариант второго имени Уилла.

С 8 марта, девчууули!) С 8 марта и прекрасного парня вам в этот фанфик))

Ребят, а где фидбэк?( А то мне грустненько…

========== 5. Перси ==========

Новый Рим махал им ручкой. В прямом и переносном смысле. Римляне уехали утром. Джейсон расстроился, что его друзья не едут, но больше оставаться не мог — его ждали срочные дела, но он совсем скоро должен был вернуться.

Перси и Аннабет, даже не обсуждая это между собой, отказались уезжать. Чейз провела остаток дня в Большом Доме рядом с Лукой, Джексон ошивался где-то неподалёку, периодически заходил проверить, всё ли в порядке.

Нико сказал, что больше не чувствует присутствия духа Кроноса в теле Кастеллана, но Перси меньше беспокоиться не стал. Правда, он боялся признаться себе же, что переживает не совсем за сохранность души вернувшегося из самого ада друга.

Дионис, увидев состояние Луки, решил ему помочь. И чтобы никто ему не мешал, Кастеллана перенесли из лазарета на второй этаж Большого Дома. А потом Бога срочно вызвали, и ему пришлось покинуть Лагерь на пару часов.

— Это Зевс, — сказал Хирон, когда Перси спросил его. — По поводу Калипсо и… Луки.

Лео, который в тот день от кентавра далеко не отходил, нервно сглотнул. Его пальцы лихорадочно перебирали в руках мелкие детальки, которые в мгновение ока превращались в какие-то незамысловатые железные игрушки, и на большом столе уже скопилась приличная куча подобной безделушки.

— Он ведь не может ничего сделать? — спрашивал он, уставившись щенячьим взглядом на Хирона.

Тот предпочитал молчать, пожимая плечами.

— Всё будет в порядке, — повторял Перси. — Мы никого не дадим в обиду.

Лео лишь робко улыбался, кивая головой. Но нервозность никуда не прошла.

Лагерь почти вернулся в обычный режим: только полубоги между собой перешёптывались, обсуждая последние новости в виде вернувшихся Лео и Луки. Особенно говорили про Луку. Старички были в замешательстве, хотя и домик Гермеса был рад его встречать. Младшие слышали о нём отрывками, делились другими своими крохами информации и собирали что знали по кусочкам, судача о полубоге вполголоса.

Аннабет не отходила от него ни на шаг. С самого утра сидела у его кровати, кормила, разговаривала с ним, пытаясь достучаться, но он ещё молчал. Дионис пообещал помочь, но предупредил сразу, что всё может оказаться не так просто, и времени на восстановление у Луки уйдёт дольше, чем у Криса.

Кларисса, кстати, когда узнала, что случилось, сразу пришла в Большой Дом и помогала Аннабет. Уилл за это время успел привести Луку в порядок: переодел, искупал, незначительные раны обработал и обратно уложил на кровать, а дальше уже справлялись девушки, которым пришлось кормить его с ложечки.

Перси больше туда не заходил. Резкость Аннабет, у которой, казалось, в тот момент инстинкт защитить Луку затмил всё остальное, сбил Джексона с толку, и трогать её сейчас он посчитал не самой лучшей идеей.

— Ну что там? — спросил Нико, осторожно закрывая за собой дверь в Большой Дом.

— Всё спокойно, — ответил Перси. — Ты прошёл по территории?

Нико недовольно сморщился. Мало того, что на него снова начали коситься, словно он за ручку привёл саму душу Кроноса, так ещё и заставили прочесать весь Лагерь и даже забраться в Лабиринт, чтобы убедиться раз и навсегда: пропавших полубогов больше нет. Вход в детище Дедала тоже теперь пустует.

— Всё чисто, — бросил ди Анджело, плюхаясь на диван.

Он устал, потому что слишком много использовал своих сил, чтобы проверить огромную территорию лагеря. Уилл узнает — будет читать долгие нотации или, что больше вероятно, просто пристально посмотрит своими голубыми глазами и недовольно покачает головой. А потом притащит горячего кофе без сахара, но с кусочками амброзии вместо шоколадки. Нико тяжело вздохнул — прямо сейчас он бы не отказался от кружки горячего кофе от Уилла, но увы и ах.

— В лабиринте тоже? — спросил Перси.

— В лабиринте тоже, — хмуро ответил Нико, если сдерживая раздражение.

— Нико, а ты уверен, что…

— Что в Луке не осталось частиц души Кроноса? — перебил на полуслове ди Анджело, вперив пристальный взгляд тёмных глаз на Джексона.

Он наклонил голову, чуть прищурившись, и лицо его стало сосредоточенным, даже напряжённым. Нико силился понять, что думал Перси по этому поводу, а потом выдохнул и покачал головой. Это не его дело.

— Уверен, — сказал Нико, кивнув головой. — Просто он не совсем в порядке, но в общем и целом неплохо.

— Это хорошо, — пожал плечами Перси и встал, подойдя к окну.

И он больше слова не проронил. Молчал, поджав губы, до тех пор, пока в Большом Доме не возник Дионис.

Жутко злой Дионис.

Он направился сначала прямо к Вальдесу, наставив на того свой короткий толстый палец.

— Ты, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — С этой самой минуты ты ответственный за свою девчонку! — Лео довольно улыбнулся, радуясь «его девчонке», но тут же всё веселье пропало, потому что Дионис слишком уж близко подошёл к Вальдесу. Живое воображение юноши тут же пририсовало к образу злого директора рожки на голове, красное от ярости лицо и кольцо в носу как у быков. Благо, Дионис не умел читать мысли. — Но помни: она дочь титана. И преданность к своим родителям может сыграть дурную шутку со всеми нами.

— Она никогда не… — Лео хотел было продолжить, что не присоединиться к титанам, но Дионис быстро затараторил «нет-нет-нет-нет-нет-нет-нет!», перебив юношу.

— Никогда не говори никогда, — продолжил он. — Родственные узы могут быть крепче, чем ты думаешь. Так что смотри в оба, Нордес.

— Вальдес, — поправил Лео.

— Да мне плевать! — махнул рукой директор, закатив глаза. — А насчёт Луки… — Дионис повернулся к Нико. — Ты привёл его в Лагерь и ты же отвечаешь за него головой. И если он снова решит восстать против Богов…

— Не восстанет, — тихо произнёс Нико, не теряя самообладания. Он спокойно смотрел в глаза директору, словно играл с ним в «гляделки».

— Я очень на это надеюсь. Иначе плохо будет всем.

Дионис, окинув недовольным взглядом всех присутствующих,покачал головой и поднялся на второй этаж, бормоча под нос разные оскорбления. Видимо, кому-то слишком сильно досталось от папочки.

***

Следующие пару ночей Перси почти не спал. Стоило ему сомкнуть глаза, как тут же перед глазами появлялся его личный кошмар, который с каждым разом становился всё реалистичней.

Ему нужно было поспать. Спокойно поспать. За эти два дня из неудобства это превратилось в самую настоящую проблему. Перси весь день клевал носом, засыпал прямо на ходу и просыпался снова. В схватки он даже не лез. Держать меч в таком сонном состоянии казалось непосильной задачей, а уж размахивать им было и вовсе из серии невозможного.

И он за эти два дня ни разу не поговорил с Аннабет. Видел её пару раз, бегающую между домиком Афины и Большим домом, но никак не мог её поймать. Она забросила даже план отстройки Олимпа и посвятила всю себя Луке. И за это время все, абсолютно все судачили о Кастеллане. У Перси уже выработался рефлекс закатывать глаза всякий раз, когда слышал его имя, и его порядком достали вопросы о нём. Словно во всём лагере больше никто не мог удовлетворить их чрезмерное назойливое любопытство. Перси в такие моменты запирался в собственном домике или просто эпично сваливал прямо в океан.

На третий день уже стало совсем невыносимо. Сон казался чем-то нереальным, а мыслить трезво получалось с большим трудом. Хотя Перси порой замечал странные взгляды ребят и сомневался, что ему удаётся казаться бодрым, но он был таким уставшим, что ему было плевать.

А ещё ему было плевать, что Аннабет возится с Лукой. Она ему нужна. На пару часов. Хотя бы на пару часов.

Перси направился к Большому дому. Он распахнул двери, врываясь внутрь, где сидели Нико, Дионис и Тревис и Коннор из домика Гермеса, а ещё Кларисса за одним столом.

— О, Перси, при… — Тревис сам замолчал на полуслове, увидев Перси, который, судя по его хмурому лицу, определённо не был настроен на дружескую беседу.

Он собрался было пройти прямо к лестнице на второй этаж, но вдруг остановился. Голова страшно заболела, и он осторожно коснулся пальцами висков. Внутри словно целый оркестр духовых решил загудеть на низких тонах. Перси желал их заткнуть, но они словно назло только звучали громче.

Он хотел сам подняться к Аннабет, а потом вспомнил, что там Лука. Нет, он сейчас определённо не хочет его видеть. А ещё больше не хочет видеть её рядом с ним. Даже Кларисса, готовая преградить Перси вход наверх, замерла, вперив удивлённо-презрительный взгляд на юношу.

— Ты в порядке? — спросил Нико, убирая ноги со стола.

— Позовите кто-нибудь Аннабет, — прошептал он, морщась от гудения в голове.

Боги, когда всё это закончится?!

— Она… — начала было Кларисса, но Перси её прервал:

— Да мне плевать! Скажи, что это срочно! — прикрикнул он.

— Хорошо, — вдруг сказал Нико, подходя сзади. — Я её позову. Ты подождёшь на улице? — последнее слово он выделил с особой интонацией, и Перси неопределённо взмахнул руками, выскочив из Большого дома под недоумевающие взгляды друзей.

Монотонное гудение в голове раздражало, отнимало все силы и просто бесило. Он понимал, что это всё от недостатка сна, но стоило ему закрыть глаза, и кошмар тут же возникал в сознании.

Перси медленно выдохнул, тряхнув головой.

— Что-то случилось?

Юноша даже не сразу понял, что из Большого дома вышла Аннабет. Пока она не подошла к нему, положив руку ему на плечо.

— Перси, ты в порядке? — спросила она, обеспокоенно смотря на юношу.

А она малость недооценила, когда Нико предупредил, что Перси пришёл в весьма дурном настроении. Отправила было уже его передать, чтобы Джексон шёл по своим делам, но мальчишка оказался убедительным.

— По мне видно, что я в порядке? — раздражённо спросил Перси.

Аннабет вздохнула, собираясь высказать юноше всё, о чём она думала в этот момент, а потом посмотрела в его зелёные покрасневшие глаза. Она не видела его последние двое или трое суток, как-то потеряла счёт времени, ухаживая за Лукой, зато сейчас с неприятным удивлением рассматривала осунувшееся похудевшее лицо с чёрными кругами на смуглой коже.

— Что случилось? — тихо спросила Аннабет уже с беспокойством.

— Не могу заснуть, — прошептал Перси.

Он зарылся пальцами в свои взъерошенные сальные волосы и принялся массировать виски, болезненно сморщившись.

— И сколько ты не спал?

— Три или четыре дня, я не помню, — уклончиво ответил Перси.

Аннабет посмотрела сначала на Джексона, а потом перевела взгляд на окно на втором этаже Большого домика. А потом снова на Джексона.

— Пошли, — сказала она, схватив его за руку.

Он даже не спрашивал куда. Просто следовал за ней, пока не оказался в собственном домике. Он сел на кровать, даже не смотря на подушку. Ему так хотелось просто лечь и заснуть, но его кошмары только этого и ждали. Затаились в уголке его сознания, готовые вот-вот снова накрыть с головой.

Чейз велела ему подождать, а позже вернулась с достаточно большой кружкой какого-то непонятного горячего напитка. Пахло, впрочем, неплохо, да и было это с рук Аннабет, так что он молча её принял и осторожно поднёс к губам.

Тёплый пар от напитка оказался очень даже приятным, и Перси даже вздохнул полной грудью несколько раз, успокаивая нервы.

Аннабет села рядом, внимательно рассматривая юношу.

— Может, ты обратишься за помощью? — осторожно спросила она.

— К кому? — хмуро спросил Перси, делая глоток.

Напиток оказался приятным не только на запах, но и на вкус. Мягкое тепло разливалось внутри, успокаивая, и Перси почувствовал, как его клонит в сон. И сопротивляться он больше не мог.

— К Дионису. Он помог Луке. Мы вчера…

— Давай сейчас не о Луке, — прервал её Перси, прилагая огромные усилия, чтобы выговаривать внятно слова. — Я просто хочу поспать немного.

Аннабет осторожно отняла чашку у юноши, и тот завалился на бок, уронив голову прямо на подушку. Девушка поставила напиток на тумбу, а потом накрыла его одеялом и собралась было уйти, но Перси схватил её за руку.

— Останься. За долгие месяцы мне не снился кошмар только раз. Когда ты была рядом. Останься, пожалуйста.

Аннабет задумалась на пару секунд, а потом вздохнула и сказала:

— Конечно, Перси. Только я запру двери.

***

Перси боялся, что когда проснётся, Аннабет рядом не окажется. Но она лежала под боком, мирно спала, прижимая его руку к своей груди, как любимую игрушку. Юноша довольно улыбнулся и зарылся носом в её светлые волосы. Он почти заснул, когда услышал тихое бормотание девушки. Перси нахмурился. Обычно во сне он мог что-нибудь ляпнуть, она же говорила, когда ей снился очень яркий сон.

Перси закрыл глаза, желая снова заснуть, а потом услышал тихое:

— Лука…

Сон словно рукой сняло. Он осторожно приподнялся на локте свободной руки, чтобы заглянуть ей в лицо. Она мирно улыбалась.

— Семья, Лука. Ты сдержал своё обещание.

Перси вдруг расхотелось спать. Он бы встал, но она так прижимала его руку к себе, что отнимать её не хотелось. Тем более что в таком случае он наверняка бы потревожил её сон, а она так сладко спала… Юноша лёг обратно.

Раздражение от недосыпа сменилось другим неприятным чувством, грызущим изнутри, и только когда он поймал себя на мысли, что ему хотелось бы знать, как именно Аннабет помогала все эти три дня Луке, он понял, что банально ревнует. Да, давненько с ним такого не было. Интересно, а она вообще ещё помнит, что у них были планы?

Аннабет рядом зашевелилась, повернулась и приоткрыла глаза. Перси убрал свою руку. Она посмотрела на юношу, улыбнулась, а потом снова повернулась, собираясь заснуть, но потом вдруг замерла и удивлённо взглянула на полубога.

— Ты чего не спишь? — спросила она, приподнявшись на локтях.

— Кошмар приснился, — уклончиво ответил он.

А в голове теперь вместо гудения заевшей пластинкой крутились слова «Семья, Лука. Ты сдержал своё обещание».

— Совсем не удалось поспать?

Аннабет выглядела обеспокоенной, и Перси вдруг стало интересно, помнит ли она свои сны. И даже если помнит, может, он переживает на пустом месте? В конце концов сейчас она рядом с ним, а не с Лукой. Только вот раздражения не стало меньше.

— Немного, — ответил он, пытаясь заткнуть собственную ревность.

Аннабет легла рядом, обняв его за талию и умостив голову на его широкой груди. Перси принялся перебирать светлые волосы, наматывая их на палец и распуская. Это здорово его успокаивало.

— Меня беспокоят твои кошмары, — призналась она.

— Меня тоже.

— Может, попросим Диониса помочь?

— Я… не знаю, — выдохнул он. — Он и так зол из-за Калипсо и Луки. Орал в тот день, словно Зевс его гнал молниями прямо в его жирный…

— Манеры, Перси.

— Пятак с самого Олимпа.

— Но нет ведь причин для волнения, — сказала Аннабет. — Калипсо теперь просто полубог, Лука… Лука в порядке. Перебесится и успокоится. А попросить стоит. Ты выглядишь…

— Прекрасно невыспавшимся? — подсказал Перси, улыбаясь.

— Если теперь так называются эти супер мужественные круги под глазами и кислое лицо, то да, ты выглядишь прекрасно невыспавшимся.

Аннабет сложила руки у него на груди и умостила на них подбородок, посмотрев на Перси. Тот осторожно убрал пряди с её лица.

«Семья, Лука. Ты сдержал обещание».

— Всё ведь в силе? — спросил Перси.

— Ты про что? — нахмурилась девушка.

— Уже забыла? Про наши планы в Новом Риме, — в другой ситуации он бы обязательно над ней посмеялся бы. Как это Воображала да чего-то не помнит. Вот только это была не какая-то мелочь.

— Я… я даже работу над перестройкой Олимпа забросила. Чёрт, Олимп!

Аннабет резко села на кровати, обхватив голову руками.

— Это всё на данный момент, что тебя волнует? — сощурился Перси. Он опёрся спиной о стену, вперив внимательный взгляд на девушку.

— Я помню про наши планы, но…

— Что «но»? Совсем скоро уже закончится набор в университеты Нового Рима. А планы можешь доделать уже там.

— Я не могу уехать сейчас!

— И что тебе мешает?

— Лука вернулся, за ним нужен уход.

— Ты сама сказала, что он уже в порядке. А присмотреть за ним могут и другие, — раздражённо парировал Перси, которому определённо не нравился тон всего разговора.

— Я знаю, но не могу оставить его! — Аннабет встала и принялась расхаживать по комнате. Юноша терпеливо за ней наблюдал, хотя всё внутри горело праведным огнём. Но он понимал, что всё, что он говорит, звучит жалко и похоже на бред зелёного сопляка, у которого одно место чешется от идиотской ревности. Чейз тяжело вздохнула, остановилась и посмотрела на своего парня. — Перси, я помню про наши планы, мы обязательно уедем в Новый Рим, но… Я не могу уйти и оставить его сейчас. Просто не могу. Давай останемся ещё… на несколько дней. Я не могу оставить его, когда он вернулся из самого ада. Это же Лука, Перси.

Последнее предложение явно было лишним, и Перси из последних сил сдержался, чтобы остановиться и заставить себя заткнуться. «Несколько дней». Не существовало у Аннабет всяких неопределённых слов. Она чётко знала, сколько ей дней-часов-минут-трупов нужно, чтобы что-то сделать. «Несколько дней» значили, что она в смятении и сомневается. И опять же, в другой ситуации он молча бы подставил ей своё плечо и поддержал бы её не смотря ни на что, но она сомневалась в их будущем.

— Ладно. Конечно. Сколько тебе потребуется, — хмуро прошептал он. Боги, сколько сил ушло, чтобы сказать это. — Просто дай мне знать, когда ты решишь всё.

Аннабет склонила голову набок, присматриваясь к юноше. Серые глаза изучающе прищурились, и, сделав шаг, она спросила вкрадчивым голосом:

— Ты ведь не ревнуешь меня к Луке, ведь так?

Перси закатил глаза и закрыл лицо руками, сдавленно застонав. Нет, он не хотел об этом говорить. Не сейчас во всяком случае.

— Нет, я…

— Ничего между нами не изменилось, — сказала она, присаживаясь рядом. Девушка неуверенно улыбнулась и переплела его пальцы со своими. — Мы так же вместе, и всё в силе, просто… Просто ещё немного. Отложим планы лишь ненадолго.

Перси ничего не ответил. В голове снова возникли сцены из кошмара, громогласный приказ отца убираться и изгнание в лагере под дружный клич ребят “Предатель”. Только на этот раз ему стало страшно даже наяву — Перси готов был поклясться, что в этом хоре громче всех он теперь слышал Аннабет.

========== 6. Перси ==========

За следующие два дня Перси избавился от большой проблемы, не дававшей ему нормально сомкнуть глаз вот уже больше месяца. Он просто пошёл к Уиллу, доходчиво объяснил своё простое желание поспать без всяких кошмаров. Солас слушал внимательно, кивал, сведя брови к переносице, а по окончанию лишь попросил подождать, а сам вышел из импровизированной смотровой и исчез на долгих десять минут. Перси лишь выглянул в окно, заметив лекаря на улице, и увидел, что он направился в сторону домика Гермеса, но решил, что не хочет этого знать наверняка, а потому вернулся в комнату.

Уилл пришёл с какими-то таблетками и большим пакетиком сухих трав.

— Это, — лекарь указал на пакет, — всего лишь крепкая настойка. Заваривать как чай и пить перед сном. Но, судя по твоему виду, со сном у тебя совсем беда, и если не поможет это, тогда, — юноша указал на упаковку с белыми таблетками. — Одна перед сном. Только не перебарщивай, а то вместо сна получишь глюки. И насчёт второго способа не распространяйся особо, ладно?

Перси кивнул и хотел было спросить, насколько легален этот препарат, а потом подумал, что знать этого не хочет. Лишь бы помогло со сном.

Он поблагодарил лекаря и вышел.

В ту ночь он спал как убитый и без всяких снов. Даже выспался и проснулся в хорошем настроении на следующий день.

В настолько хорошем, что даже успел на пару счастливых часов забыть, что в его жизни всё так просто не бывает.

— Лука хочет выйти сегодня из Большого дома, — сказала Аннабет, пытаясь изо всех сил придать этой фразе как можно больше безразличия.

Хотя она была напряжена и внимательно следила за реакцией Перси. Тот замер, надеясь, что его лицо не выдаёт той ненависти, которая захлёстывала его с головой всякий раз, когда он слышал это имя. Прошла уже неделя с того момента, как Аннабет попросила «несколько дней». А ещё пробормотала во сне «Семья, Лука. Ты сдержал своё обещание».

Ради него она отложила переезд с Перси в Новый Рим. Ради него же она почти забыла о своём проекте с перестройкой Олимпа и обещании Джейсону помочь с храмами в лагерях.

Перси честно пытался уважать её желание помочь тому, кто в своё время помог ей. В конце концов они прошли немало трудностей вместе, и ему ли не знать, что такие вещи связывают людей и сближают.

Но она проводила с ним слишком много времени. Виделась с Перси только лишь за ужином, и тогда они молчали, потому что ей кроме как о состоянии Луки говорить было не о чем, а его не особо тянуло спрашивать, как он там.

Тем более, что Нико как-то проронил, что он в порядке и вполне может выйти из Большого дома, только после всего произошедшего не готов.

Аннабет осторожно посмотрела на Перси, всё ожидая хоть какой-то от него реакции. С каких это пор им стало так сложно говорить?

— Я рад за него, — процедил юноша.

Ему приходилось напоминать себе, что всё в порядке. Их отношения тоже в порядке. Лука — это лишь временная помеха. Совсем скоро ему станет лучше, и они уедут вдвоём отсюда в Новый Рим. Кастеллан превратится лишь в очередной кошмар, который быстро забудется.

Во всяком случае он пытался на это надеяться, иначе эта глупая ревность, за которой скрывалось нечто большее, чем просто обида за совершённое пару лет назад, просто не даст Джексону спокойно жить.

— Будет лучше, если… если… — Аннабет замялась, и в её серых глазах заблестело отчаяние.

— Хочешь, чтобы я ему помог? — спросил он. И в голосе его сквозила сталь, но Аннабет сделала вид, что не заметила.

А Перси пытался сделать вид, что это его не задело. И задаваться вопросом, когда их отношения стали напоминать дешёвый театр, избегали оба.

Она робко кивнула, терпеливо ожидая ответа Перси.

— Хорошо, — ответил он.

Юноша пытался отбросить тот факт, что Лука занял все мысли и время его девушки. Возможно, это не так критично. Перси просто изо всех сил старался не забывать то, что Кастеллан — пострадавший. Он пережил лишения, решился на предательство, прошёл через ад и покаялся в последний миг, пожертвовал жизнью ради тех, кого всем сердцем жаждал убить. А теперь чудесным образом вернулся, почти лишившись рассудка.

Да, ему определённо нужна была помощь. И хоть их отношения были сложными до последних секунд жизни Луки, знакомое лицо наверняка бы хоть немного помогло адаптироваться в лагере.

Интересно, а Перси смог бы после такого смотреть в глаза своим братьям и сёстрам, друзьям, товарищам? После того, как сделал всё, чтобы уничтожить тех, кто отказался присоединяться к нему?

На долю секунды Перси стало даже жаль Луку. Он ведь покаялся перед смертью. Осознал свою ошибку и исправил её. Хоть и героем Кастеллана он не считал, а только из уважения не говорил о нём ничего плохого и предложил чтить его память, как героя.

Перси тряхнул головой и выпрямился.

— Так мы идём? — спросил он.

Аннабет лишь кивнула, благодарно ему улыбнулась и направилась к Большому дому.

Когда они зашли к нему в комнату на втором этаже, Лука был один. Он стоял у окна, шторы которого были плотно задёрнуты, но он придерживал край тёмной ткани, воровато наблюдая за лагерем.

Лука лишь немного дёрнулся, когда услышал скрип открывающейся двери, отпустил штору и посмотрел на гостей.

Перси окинул его оценивающим взглядом. В целом Лука перестал быть похожим на мертвеца. Откормленный, ухоженный, он больше не выглядел слишком бледным и слишком худым. Отросшие волосы были теперь коротко пострижены, шрам на лице больше не казался страшно глубоким, а голубые глаза смотрели живо и осознанно. Он был одет в новую оранжевую футболку лагеря и тёмные джинсы. Совсем как в старые времена.

— Привет, — поздоровался он, явно чувствуя себя неловко.

— И тебе не хворать, — отозвался Перси, очень стараясь скрыть раздражение.

Видимо, у него это не особо получилось, потому что Аннабет дёрнула его за руку.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Джексон, натянуто улыбнувшись.

— Неплохо, спасибо, — Лука неловко потупил взгляд, почесав затылок.

— Готов выйти в свет?

— Аннабет рассказала мне о том, что случилось после… Спасибо.

Перси сжал губы и заставил себя выдавить дружелюбную улыбку.

— Я рад тебе помочь, — выдавил он.

И вышел из комнаты, потому что видеть его он не хотел.

Это оказалось сложнее, чем думал Перси вначале. Лука вдруг напомнил ему пять лет кошмара, начавшегося с его подставы перед Зевсом и закончившегося схваткой с ним, одержимым Кроносом. А вспоминать, чем всё это обернулось, и вовсе не хотелось.

Он глубоко вздохнул, пытаясь привести в порядок свои мысли. Аннабет и Лука вышли минутой позже, и девушка кинула на Перси недовольный взгляд. Тот еле выдавил из себя улыбку, хотя она вышла малость нервной и кривой.

— Перси, всё ведь в порядке? — спросил Лука, хмуро уставившись на юношу. — Если ты не хочешь мне помогать, я пойму, да ты и не обязан…

«Это ради Аннабет», — напомнил себе Джексон.

— Всё в норме, — прервал его сын Посейдона. — Пошли уже.

Стоя перед дверьми Большого дома, Перси чувствовал себя так, словно вместо лагеря за порогом этого здания огромная сцена с кучей зрителей, жаждущих крови, и стоит только открыть дверь, как ослепительный свет софитов ударит по глазам и со всех сторон будут бросать тухлые яйца и помидоры.

Перси тряхнул головой. Он не новичок в этом лагере и тем более уже не тот, над кем издеваются в старшей школе.

Лука тоже нервничал. Судя по тому, как сжимал длинными пальцами подол своей футболки и кусал губу, нервно смотря на дверь.

— Ты возвращаешься домой, — напомнил Перси, не зная, зачем это он вдруг решил успокоить Луку. Тот тоже, очевидно, такого не ожидал, ибо уставился удивлённым взглядом на юношу, который в свою очередь смотрел на дверь. — Нечего переживать. Тебя тут все почитали и любили. Не то чтобы всё осталось так, как было, но… В конце концов, есть те, кто тебя всё это время ждал и любил.

Перси открыл дверь и первым вышел на улицу. Ничего не произошло. Никто не остановился, чтобы поглазеть на них, никто не бросился с объятиями, все вели себя так, словно ничего не случилось.

Может, потому что вокруг Большого Дома мало кто водился в принципе.

— Расскажешь, что тут было, пока… — начал было Лука и прервал себя же, не зная, как описать то, что с ним сталось в тот день.

Аннабет, всё это время молча стоявшая рядом, нахмурилась. Они вроде уже говорили об этом, зачем ему слушать всё снова? А потом заметила, что Лука смотрит на Перси. Как новичок, который смотрит на более опытного товарища с надеждой и почти мольбой с примесью восхищения.

Как Перси в своё время смотрел на Луку.

— Конечно, — ответил сын Посейдона. Он всё ещё отказывался смотреть на Кастеллана.

— О! Аннабет!

Все трое обернулись на Малкольма, который быстро бежал к ним. Только оказавшись рядом с ребятами, он заметил, что она не одна. Рядом с ней стоял Перси и… Лука. Сын Афины смущённо поздоровался с ними, избегая бросать долгие взгляды на Кастеллана, и повернулся к своей сестре. — Ты где бродишь? Джейсон пытается до тебя дозваться почтой Ириды, и тебе пришло какое-то письмо с Олимпа.

— Я разберусь с этим…

— Сейчас! — прервал её Малкольм. — Это срочно!

Аннабет нахмурилась, явно недовольная внезапными нарисовавшимися планами. Да и оставлять Перси наедине с Лукой было ужасной идеей, но второй староста домика Афины уходить с пустыми руками уж точно не собирался.

— Иди, — сказал сын Посейдона, вздохнув. — Всё будет в порядке. Иди и разберись со своими проектами.

Аннабет благодарно на него посмотрела, перевела взгляд на Луку, который улыбнулся ей, и, попрощавшись, ушла с Малкольмом.

— Первый встречный отреагировал спокойно, — сказал Перси, не спеша направляясь к обеденному павильону.

— Это сын Афины. Среди них ещё не встречал буйных и неадекватных, — хмыкнул Лука. — Ну, только разве когда дело не касается какой-нибудь заумной фигни.

Перси не удержался от слабой улыбки.

— Всё хочу тебя спросить, — начал он, вдруг вспомнив рассказ Нико о Лабиринте рядом с валунами у Кулака Зевса.

— Как я вернулся?

Перси лишь кивнул.

— Я не знаю. Просто не помню. Даже не помню, как меня нашли. Мне рассказала Аннабет. Кстати, Нико в Лагере? Хотел бы поблагодарить его.

— Думаю, наткнёмся на него в лазарете, — ответил Перси. — Сначала…

— Пойдём в оружейную, — предложил вдруг Лука. — А потом на арену.

Перси нахмурился, уставившись на Кастеллана.

— Хочу подобрать себе новый меч и сразиться с тобой.

— Не уверен, что это хорошая идея.

— Струсил? — хмыкнул Лука.

— Ладно, без проблем. Тогда прямо сейчас пойдём в оружейную, а затем на арену. Как раз после этого у тебя будет возможность поблагодарить Нико в лазарете. И даже если его там не окажется сейчас, думаю, у тебя будет много времени, чтобы всё же его там встретить.

И Перси улыбнулся самой милой улыбкой, на которую сейчас был способен. Лука ухмыльнулся, но благоразумно промолчал.

Полубоги, которые встречались им на пути, удивлённо на них смотрели, некоторые неуверенно здоровались, но мало кто рисковал подходить к мальчишкам. Впрочем, ни Перси, ни Луку это не смущало. К странным взглядам, полным презрения, оба давно привыкли и научились игнорировать.

— Смотрите, это же…

— Не показывай пальцем, это не красиво!

— Но он же…

— Тише ты!

— Не забывайте, что он вернул Кроноса…

— Он же его и убил.

И это они слышали со всех сторон. Лука, переживавший в начале, с каждым шагом становился уверенней. Аннабет возилась с ним так, словно он был новорожденным малышом, и Перси даже забыл, что на самом деле Лука далеко не малыш и вполне способен за себя постоять.

Против трусливых разговоров за спиной уж точно. Но вот чего оба не ожидали, так это того, что по пути они наткнутся на Джейка — второго старосту домика Гефеста. Он был занят своими делами, но, увидев Перси и Луку, отвлёкся и преградил дорогу ребятам.

— Привет, Джейк, — поздоровался Перси. Взгляд карих глаз, с ненавистью пожирающий Кастеллана, ему не понравился. И то, что он никак не отреагировал на сына Посейдона. Джейк смотрел прямо на Луку.

— Ты. Убил. Бекендорфа. — по слогам выговорил сын Гефеста.

Лука отшатнулся, с ужасом смотря на Джейка.

— Я не…

— Ты не хотел? — прервал убийственно холодным тоном староста. — Это была простая случайность? Теперь ты жалеешь?

— Джейк, остановись, — перебил его Перси.

Лука молча уставился на свои ботинки, тяжело дыша. Он ушёл куда-то в свои воспоминания, и голубые глаза словно покрылись тонким стеклом.

Психическим состоянием Кателлана Перси решил заняться позже.

— Как ты можешь меня затыкать? — спросил сын Гефеста, шокировано уставившись на сына Посейдона. — Ты был с ним на лайнере, когда это случилось, ты прекрасно…

— Как ты сам сказал, я был там с Бекендорфом, — жёстко оборвал его Перси. — А ещё я был на Олимпе, когда Лука убил Кроноса. И если бы не его подвиг, — слова давались ему уже с трудом, особенно когда в голове всплыли воспоминания о «Принцессе Андромеде». Но он заставил себя продолжить, напомнив себе, что это важно для Аннабет. — Ты бы тут не стоял. Постарайся не забывать, что победой над Кроносом мы все обязаны Луке.

Перси больше ничего не сказал. Впрочем, ему и не о чем было говорить, а Джейк был слишком ошарашен, чтобы что-то ответить. А потом Перси просто ушёл, схватив за руку Луку, который ненадолго выпал из реальности в пучину своих сожалений.

Они шли молча всю дорогу до оружейной. Никто и слова не проронил. Впрочем, Перси был рад. Джейк, вспомнив Чарли, разбередил старую рану, и любое слово Луки сейчас он бы воспринял в штыки.Особенно слова сожаления.

— Спасибо, — вдруг сказал Лука, привлекая внимание Перси.

Тот нахмурился и вопросительно выгнул бровь.

— За то, что заступился. Этого не нужно было делать, но…

— Это было не ради тебя, — холодно отозвался Перси. — Я обещал Аннабет, что помогу тебе. И я сдержу своё обещание. А теперь быстрей выбирай оружие.

Лука один пробрался внутрь комнаты, а Джексон остался ждать снаружи. Кастеллан вышел через добрых пятнадцать минут. Он выбрал длинный клинок из обычной небесной бронзы с жёсткой, но удобной рукоятью. Меч идеально лежал в руках Луки. Что ж, у этого юноши определённо был вкус к хорошему оружию. Но Перси этого вслух не сказал.

Они прошли дальше прямо к арене. К вечеру людей там становилось меньше, но Хирон тренировал юношей и девушек до последнего. В конце оставались самые стойкие. Из-за войны и долгой реабилитации Лагеря после, тех, кто мог держать в руках оружие и сражаться, было мало, но те, кто продолжал ходить, были преисполнены желанием овладеть техникой боя в совершенстве.

Они уже совсем близко подошли к середине и хорошо могли видеть двенадцать полубогов, сражающихся в паре друг с другом. Ещё пятеро устроились на скамейках: немного побитые, уставшие, они переводили дыхание после своих спаррингов.

Увидев новых гостей, все перестали заниматься тем, чем они занимались, и даже сражавшиеся опустили оружия. Хирон, до этого стоящий в стороне, вышел вперёд, приветствуя Перси и Луку дружелюбной улыбкой. Он, наверное, был одним из немногих, кто был искренне рад возвращению Кастеллана. Кентавр протянул ему руку, и Лука, виновато улыбнувшись, пожал её.

— Впервые вышел из Большого дома и уже хочешь сражаться? — в голосе Хирона отчётливо были слышны нотки гордости. — Похвально. Но может начнёшь с обычных тренировок?

— Перси мне поможет, — сказал Лука, посмотрев на сына Посейдона.

Тот лишь кивнул и направился в центр арены. Ребята понемногу расползались по кругу, уступая место Кастеллану и Джексону. Даже Хирон отошёл в сторону, но напрягся, внимательно следя за воинами.

Конечно, оба проигнорировали доспехи, но кентавр даже не стал на это обращать внимания. Он тут и он не даст пораниться никому из них.

Перси вальяжно достал ручку из кармана и привычным движением сбросил колпачок, чувствуя, как маленькая канцелярская принадлежность вытягивается в длинный восхитительный меч. Лука же просто достал свой клинок из ножен и покрутил его в руках, привыкая к его весу.

Джексон критично осматривал своего противника. Кастеллан по праву считался лучшим мечником за последние три сотни лет, и схватки с ним всегда были непредсказуемы и сложны. Интересно, ад как-то повлиял на его способности сражаться? В любом случае, он только встал на ноги, и Перси не собирался биться в полную силу.

— Готов? — спросил Лука, усмехнувшись.

Перси хмыкнул.

— Нападай, — предложил он.

И он напал.

Джексон был настроен на лёгкий бой. В конце концов, на что способен тот, кто только вернулся из мира мёртвых?

Лука сделал первый выпад, который был с лёгкостью отражён. Перси смотрел на него, как на юнца, посмевшего позариться на старшего по званию, и взгляд его был надменным и стальным.

«Семья, Лука. Ты сдержал обещание», — голос Аннабет на этот раз не успокаивал. Какого чёрта ему прямо сейчас пришли в голову эти слова, он понятия не имел, но смотря в нахальные голубые глаза, он вдруг вспомнил их другой оттенок — золотой.

Перси сделал шаг назад, пытаясь успокоиться. В Луке больше не было Кроноса. Только помнить об этом было трудно. И Лука, стоящий с мечом напротив, совсем не помогал.

Кастеллан снова сделал выпад, но Перси оказался быстрее. Удары Луки были немного неуверенными, он всё ещё пытался привыкнуть к весу и форме меча, но даже с учётом этого боролся довольно бойко. По мнению Джексона, даже слишком. Он допустил ошибку: недооценил противника. И позволил сыну Гермеса почти его задеть. Лука довольно улыбнулся, заметив сморщившееся от недовольства лицо Перси. Ему удалось сбить спесь с Джексона, и это не могло не радовать. Теперь первым атаковал он, но Кастеллан легко отражал удары, уворачивался в последний момент, пока не подловил нужный миг и сделал выпад с боку. Перси успел подставить свой меч под его удар прежде, чем успел осознать, что произошло.

— Ох ты, ловко, — похвалил Лука.

И тон, каким хвалят маленьких мальчиков за то, что он донёс ложку каши до рта, не запачкавшись, просто взбесил Джексона. Он словно с катушек слетел. Перси силой оттолкнул противника и принялся атаковать — яростно, не давая ему продохнуть, вкладывая в свой удар всю ненависть и злость.

«Семья, Лука. Ты сдержал обещание». Эти слова крутились у него в голове испорченной пластинкой, и голос был больше не похож на голос Аннабет: искусственный, детский, издевательский. Так обычно говорят демоны в милых обличьях в страшных кино.

«Предатель!» — донеслось где-то из глубин подсознания, и он снова почувствовал себя гонимым.

Перси поднял меч. В его зелёных глазах бушевало безумство, и он не видел, что Лука теперь был даже немного напуган. Он не заметил, что смог ударить Кастеллана, и у того из носа тонкой струйкой шла кровь, а на правом плече красовался порез.

— Перси! — обеспокоенно позвал его Хирон, но юноша не слышал.

Он вновь принялся наносить удары Луке, а тот, вскочив на ноги, пытался отбиться, но с каждым новым выпадом ему становилось тяжелее.

В голове Перси в демоническим хоре доносились отрывки из его кошмаров: «Ты убил его!», «Предатель!», «Семья, Лука. Ты сдержал обещание».

Он тряхнул головой, пытаясь сбросить весь ужас накативших страхов. Нужно сконцентрироваться. На победе. Он должен на этот раз победить Луку.

Перси наступал яростней. Злость с примесью страха потерять всё, что он так бережно выстраивал эти годы, бурной рекой проносилась по венам, наполняя каждую клетку тела бешеной энергией, и он всё наступал на Кастеллана, пока тот сначала не выронил меч, а потом не упал, пытаясь отползти дальше. Перси ударил ногой по груди противника, выбивая из него весь дух, опустился на колени рядом и навис на ним, приставив меч к горлу, и только силой заставил себя не надавить на клинок, наслаждаясь ощущением тёплом крови на своих руках.

— Перси! — это во второй раз крикнул Хирон, и теперь кентавр галопом направлялся к мальчишкам.

— Она любит тебя. Любила всегда. Даже когда ты предал всех и вся, — сквозь стиснутые зубы процедил Джексон. — И она больше всех других надеялась, что ты не погиб тогда на Олимпе. А сейчас, когда ты вернулся, она бросила всё, подтирая твои сопли, и если ты причинишь ей боль на этот раз, клянусь рекой Стикс, я лично тебя убью и, поверь мне, присмотрю, чтобы больше из ада ты не вернулся.

Перси быстро убрал меч, но эфесом ударил по солнечному сплетению, заставляя Луку вновь согнуться пополам.

Хирон только к ним подошёл, шокировано уставившись на сына Посейдона, но тот даже бровью не повёл. Кентавр помог Луке встать.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил он, а потом бросил осуждающий взгляд на Перси. — Мог бы быть полегче. Это был его первый день.

— Ничего страшного, Хирон, — отозвался Лука, улыбнувшись. Он осторожно дотронулся до носа, а потом вытер кровь со рта. — Я попросил его не поддаваться. Да и Перси помог мне обозначить фронт работ. Неделя, и я снова буду в форме.

Сын Посейдона ничего не ответил. Лишь спрятал ручку в карман и, развернувшись, зашагал прочь из арены.

— Экскурсия окончена. Дальше сам. И не забудь мои слова.

Лука и Хирон проводили его ошарашенными взглядами.

— А он стал отличным мечником, — хмыкнул Кастеллан.

— Да. Вот только мне не нравится его напористость, — протянул кентавр.

«Надо поговорить с Перси», — дал он себе мысленное обещание и, поддерживая Луку, отвёл его в лазарет.

***

Перси не знал, что думать. То ли он был доволен, что уделал Луку Кастеллана, то ли испугался самого же себя, вспомнив, как сильно он хотел увидеть кровь сына Гермеса на мече. Он тряхнул головой, отгоняя эти жуткие мысли.

Холодная вода в душе немного остудила его пыл и вернула мысли в нужное русло. Возможно, он слишком погорячился, когда вот так сразу напал на Луку. Да и Аннабет наверняка расстроится, а осложнять отношения с ней последнее, что ему хотелось. Перси даже подумал, не вернуться ли ему за Кастелланом, но быстро отогнал эту идею. Нет, пока что он видеть его не готов.

Юноша вышел из душа, высушив себя силой мысли, и отправился прямиком в кровать. Хоть на дворе только заступал вечер, тем не менее, он решил отправиться спать. Тем более рядом на тумбочке лежала настойка Уилла и пара беленьких таблеток.

Перси решил начать с настойки. Он быстро выпил чай, у которого был сильный аромат мелиссы и ещё каких-то трав, на запоминание которых у Джексона не хватило бы всего времени мира и желания, и лёг на матрас, покорно ожидая обещанного сна.

И закрывая глаза, он с удивлением осознал, что падает отнюдь не в лапы кошмара.

Правда, проснулся он на следующее утро совсем не в своей кровати.

Перси ошарашенно осматривался вокруг, понимая, что лежит на берегу океана с мечом в руках. Он быстро спрятал Анаклузмос обратно в карман пижамных штанов, а сам вскочил на ноги, озираясь вокруг. Сейчас, наверное, выскочат Стоуллы или тот мелкий шкодник, который вечно ставил других полубогов в идиотские ситуации своими шутками, но на берегу был он один. Перси постарался выровнять дыхание, чтобы не запаниковать. Так, надо восстановить порядок событий.

Он вчера выпил чай и лёг спать. А дальше — ничего. Только пробуждение прямо на берегу океана в пижамных штанах и лёгкой футболке.

Перси напряг память: может ему что снилось, но ничего. Он не помнил ничегошеньки из своего сна, а как уж оказался здесь и подавно.

И это не могло не пугать.

Он вдруг вспомнил кошмар, в котором просыпался с окровавленными руками, но нет. Они были чисты. И вокруг всё было тихо. С каких пор он стал страдать лунатизмом?

Перси вскочил на ноги и быстрым шагом пошёл обратно к своему домику. Он почти дошёл до третьего здания неподалёку от домика Зевса, как его окликнул один из пареньков из детей Гефеста — Лари, оружейник.

Он остановился, удивлённо смотря на товарища. Тот подошёл к нему с довольной улыбкой и спросил:

— Ну как?

Перси нахмурился.

— Ты о чём?

— Как о чём? О твоём мече! Об Анаклузмосе.

Перси почувствовал, как все его извилины в голове напряглись, пытаясь понять, что именно от него хочет Лари. Им вроде как не удавалось никак поговорить аж с самой войны. А самый главный вопрос: что не так с его мечом, что он пошёл (если он действительно пошёл) к оружейнику?!

Лари нахмурил брови, заметив, что Перси, кажется, не понимает, о чём его спрашивают. А потому решил уточнить. Может, он просто забыл? Мало ли…

— Ты с утра заходил, просил подточить меч. Вот и спрашиваю, теперь лезвие достаточно острое?

— Оу.

И это всё, что мог выдать Перси сейчас. Он бы подумал, когда и зачем просил подточить Анаклузмос, но на лице Лари выразилась сильная обеспокоенность, и Джексон тряхнул головой, выдавив улыбку.

— Вспомнил! — соврал он. — Да, мне нужно было подточить Анаклузмос. Он ведь… Надо было да, его подточить. Спасибо, теперь всё в норме.

Перси наспех пожал ему руку и, попрощавшись, вихрем унёсся к себе в комнату. В голове прорезались отрывки из кошмара, руки в крови, запачканный Анаклузмос рядом и громкий крик отца «Убирайся!». Череп, казалось, раскалывался надвое от боли, и он крепко зажмурился, терпеливо ожидая, когда его отпустит. Дружный гвалт жителей лагеря, скандирующих “Предатель!” раздавался в голове слишком громким набатом, отчего ему казалось, что это все происходит на самом деле.

Перси едва сдерживал себя, стараясь не падать в самую гущу паники. Мало ему было кошмаров. Теперь он, кажется, начал страдать лунатизмом.

========== 7. Нико ==========

Нико тщетно пытался дозваться до отца или хотя бы спуститься в Царство Мёртвых, чтобы разведать хоть что-нибудь о возвращении Луки и узнать, нет ли других полубогов, вернувшихся с ним из самих глубин Тартара.

Но всё было напрасно. Отец продолжал хранить молчание, Подземный мир оставался недоступным для него, а вход в Лабиринт снова пустовал.

Нико готов был рвать на себе волосы от безысходности.

И кажется, во всём лагере эта проблема беспокоила только его, потому что все остальные продолжали заниматься обычными делами. Римляне уехали, Лука уже успел освоиться, и хотя и на него до сих пор косились, он умело игнорировал эти взгляды и продолжал пытаться жить обычной жизнью, а Перси и Аннабет всё ещё были в Лагере. Не то чтобы Нико очень не хотел, чтобы объект его первой глупой влюблённости шастал тут не выспавшимся уставшим мешком презрения к вернувшемуся из мёртвых сыну Гермеса вместе со своей подружкой, которая с головой окунулась в работу над тремя проектами одновременно: отстройка Олимпа, новые храмы в Лагерях и Лука Кастеллан. Просто у этой парочки были свои планы, которые они так лелеяли, но о которых забыли слишком быстро.

В любой другой ситуации Нико бы прихватил огромный тазик с попкорном и наблюдал ба за разворачивающимися событиями, вот только даже ему было трудно смотреть на Перси.

Жаль, он не мог это обсудить с Уиллом, Джейсон свалил в Новый Рим, а Хейзел была слишком занята своей новой руководящей должностью центуриона пятой когорты.

Нико нервничал. Ему снились кошмары, и он чувствовал, что что-то должно пойти не так. Это чувство преследовало его после путешествия в Тартар, но именно после того, как он нашёл Луку, его внутренние маленькие бесята орали во всю «Опасность!» и били тревогу.

Но всё было спокойно. Не происходило ничего подозрительного, если не считать чудом спасшегося Лео, который вдобавок притащил с собой Калипсо, и Луки, который даже не помнил, как вернулся.

В какой-то момент Нико захотел всё послать к чертям и перестать об этом думать.Но кошмары возвращались. А в кошмарах просыпались худшие из мёртвых. Те, кто должны были гнить в глубине самого Тартара.

Нико осматривался вокруг, бродил долгими ночами по территории лагеря и убеждал себя, что это не больше, чем обычные сны. Просто дурные сны без всяких подтекстов.

Сегодня был важный день. Первый «Захват флага» после долгого перерыва. Несколько ребят из домика Гефеста и Гермеса вчера приготовили территорию, другие же до последнего тренировались на арене. Даже в день самих игр нашлись те, кому было не лень встать с утра, чтобы размять кости.

Откуда Нико это знал? Он сам проснулся рано утром. Ночью ему приснился очередной кошмар. Слишком реальный, слишком живой, а что самое ужасное — он не помнил, что там было. Помнил только свои ощущения, и они были не из лучших. Но Ди Анджело накануне игр решил никого не тревожить. Может, это был просто сон. А потому он просто брёл по территории, то ли в поисках спокойствия, то ли убедиться ещё раз, что Лагерь в порядке. И так он дошёл до самой арены.

Кстати, распределение команд было довольно интересным. Домик Афины и домик Гермеса заключили союз. А ещё в их команде оказался Джейсон, который разделил должность капитана вместе с Аннабет Чейз. А вот Перси достался Клариссе. Не то чтобы она была не рада. Просто Джексон в последнее время выглядел не как полезный участник для команды. Он скорее был нежеланным балластом в купе со своими чёрными кругами под глазами. Перси на эту новость отреагировал ледяным безразличием, просто пожав плечами и смирившись со своей участью.

Нико обратил своё внимание на арену.

Сейчас тренировались дети Аполлона и Гермеса. Уилл где-то на заднем плане пытался совладать с мечом и выглядело это… мило. Другого определения к светловолосому мальчишке, который был слишком сосредоточен с оружием в руках и смотрел на противника так, словно перед ним сложная математическая задача, он подобрать не мог. Тем не менее Солас решил поставить перед собой цель освоить навыки боя и маленькими, но уверенными шагами пытался достигнуть желаемого. Во всяком случае он уже уверенно держал в руках меч, ему даже периодически удавалось уложить на лопатки детей Гермеса.

Лука тоже был здесь. И всю неделю он усердно тренировался. Нико слышал о том, как Перси уделал его на арене всего за пару минут. И по словам очевидцев, он не просто уложил его на лопатки, он приставил меч к его горлу. Некоторые точно были убеждены, что он его убил бы, если бы не Хирон.

Видимо, это сильно задело по самолюбию Луки, а потому он в поте лица тренировался, не давая себе ни минуты отдыха. И после того раза с Перси он не проиграл ни одного спарринга. Нико выжидательно смотрел на него, изучал ауру, надеясь найти хоть что-нибудь, не важно что, но он был в порядке. Ничего необычного.

А Перси, кстати, с того дня не появлялся на арене. Впрочем, Нико было плевать. Пока Кларисса не оказалась рядом с вопросом «Где это морское млекопитающее?».

— Во-первых, откуда мне это знать? — спросил сын Аида, выгнув бровь. — Во-вторых, ещё только восемь утра. Где может быть это «морское млекопитающее», если не в своей кровати.

— Я бы не стала разыскивать его по всему Лагерю, если бы он правда был в своём домике! — процедила Кларисса. — Даже Аннабет не знает, где он.

Она была невероятно зла. Не то чтобы Нико видел Ла Ру в более располагающем настроении, но сейчас у неё разве что из ушей пар не валил.

— Тогда я больше ничем не могу тебе помочь, — бросил Нико, безразлично пожав плечами.

Кларисса небрежно крикнула ему, что через час состоится совет по поводу игры. Нико тяжело вздохнул. Если его сегодняшний кошмар очередной пророческий сон полубога, тогда плевать, кто выиграет.

Нико развернулся и пошёл прочь от арены. Границы. Нужно проверить границы. И хоть они казались в порядке, да и дракон не дремал, ему нужно было самому убедиться, что всё чисто. Иначе он просто не сможет сосредоточиться на битве.

Ди Анджело старался придать своей прогулке более расслабленный тон. Потому что иначе это бы значило, что он всерьёз думал о том, что что-то не в порядке.

«Мне просто захотелось увидеть дракончика», — убеждал себя Нико.

Но чем ближе он поднимался к границе, тем быстрее становился его шаг. И он почти добрался до самой границы, когда увидел одного из полубогов, лежащих у дерева. Он лежал спиной к мальчишке, но клинок в его руках трудно было не узнать.

Нико тут же забыл про то, что хотел проверить границы. Он осторожно подошёл к спящему, хрустнул даже пару раз ветками, надеясь, что он проснётся, но сон полубога оказался слишком крепким.

Ди Анджело осторожно убрал Анаклузмос подальше, чтобы не попасть под рефлекторный удар, обошёл спящее тело, с любопытством разглядывая спокойное лицо юноши, решившего задремать в очень странном месте, а потом присел на корточки и слегка его покачал, надеясь разбудить.

— Перси, — позвал его Нико. — Перси, просыпайся!

— Я убью его… — пробормотал юноша сквозь сон. — Должен стать сильнее… Убью…

— Перси! — ди Анджело затряс его с большей силой.

Он бормотал ещё что-то, но Нико, продолжая звать его по имени, просто не слышал. Точнее, не хотел слышать. Угроз убить и желания стать сильнее уже было достаточно.

— Что такое? Что случилось? Хватит меня трясти! — Перси отполз от сына Аида и сонно потёр глаза.

— Что тебе снилось? — требовательно спросил Нико. — И вообще что ты тут делаешь? С каких пор ты стал спать в лесу? Кого ты собираешься убить? И зачем тебе становиться сильнее?

— Стой-стой-стой-стой-стой! — Перси вскинул перед собой руку, останавливая этот бессвязный поток вопросов. Он потряс головой, просыпаясь окончательно, а потом хмуро посмотрел на Нико. — Чувак, ты о чём?

— Ладно, давай по порядку. Что ты делаешь в лесу?

— Что за допрос с пристрастием? — прищурился юноша, только заметив меч рядом. Он коснулся кончика лезвия и спрятал Анаклузмос обратно в карман. — Может, я просто прилёг отдохнуть…

— Посреди леса у границы рано утром? — съязвил Нико.

А потом заметил, что Перси нервно перебирает пальцами подол своей футболки и зелёные глаза суетливо бегают по деревьям, словно ища спасения. Он сам понятия не имел, что с ним и почему он здесь, понял Нико. Но удивлённым он не выглядел, а значит, такое с ним не в первый раз.

— Ладно, — выдохнул ди Анджело, пытаясь успокоится. — Что ты тут делаешь?

— Грибочки вышел собирать, не видно? — раздражённо бросил Перси, поднимаясь на ноги.

— А вот это грубо, — заметил Нико, вставая следом.

— Я не знаю, что я тут делал, ясно? Засыпал я в своей кровати, — юноша посмотрел на себя, отметив, что теперь его пижамные штаны и футболку вновь придётся стирать.

— А снилось тебе…

— Это вообще не имеет никакого значения, — прервал Перси.

— Ты собирался во сне кого-то убить, — напомнил Нико.

— Тебя это беспокоит, потому что…

— Потому что ты проснулся в лесу с обещанием кого-то убить, чтобы стать сильнее? — съязвил мальчишка, ощетинившись.

— Всё в порядке, просто кошмар…

— От кошмаров не ходят во сне и не просыпаются почти у границы.

— А что ты тут делаешь? — вдруг спросил Перси, вспомнив, что лучшая защита — нападение.

— Я? — Нико малость растерялся. Он и правда забыл, зачем изначально поднимался к границе.

Только теперь это стало не так уж и важно. Он убрал руки в карманы и, нахмурившись, уставился на носки своих ботинок. Вот уж ненавистная ситуация: Перси не ответит на его вопросы, если Нико проигнорирует его.

Он тяжело вздохнул и признался:

— Мне снился дурной сон, и я решил проверить границы Лагеря. Твоя очередь.

Перси разочарованно покачал головой.

— Вот уж не думал, что ты так легко ответишь на мой вопрос.

— Как это мило, — пробормотал Нико. — Твоя очередь.

Джексон стыдливо опустил взгляд и принялся нервно жевать губу.

— Меня ничем не напугаешь, — напомнил ди Анджело. — И я творил поистине ужасные вещи. Так кого ты там во сне хотел убить?

Перси смерил его долгим выжидательным взглядом, а Нико поймал себя на мысли, что ему все же интересно, как далеко может зайти Джексон.

— Только не говори об этом больше никому, — попросил он тихо. Ди Анджело кивнул, и каждый мускул в его теле замер, ожидая ответа. — Луку.

Нико сначала вопросительно выгнул бровь, а потом хмыкнул, даже не пытаясь скрыть улыбку.

— Луку? Ты во сне убивал Луку и хотел стать сильнее, только…

Перси перевёл на него тяжёлый взгляд, и мальчишка замолчал, не продолжая свою мысль. Но Джексон, ревность которого довела его же до лунатизма, не мог не веселить. Нико даже пожалел, что пообещал молчать об этом.

— Ни слова больше.

Ди Анджело, улыбаясь, сделал вид, что замыкает рот и выбрасывает за спину ключ.

— Тебя это беспокоит настолько, что ты перекочевал из домика Посейдона аж сюда? — вдруг с сомнением спросил Нико, но наткнувшись на сердитый взгляд Перси, поднял руки, словно сдаваясь, и решил больше не донимать его своими вопросами.

Состояние Джексона и так было… если мягко, то не очень. Если честно, то отвратительно. Он выглядел так, словно всю последнюю неделю что-то (или кто-то) выматывало его, высасывало из него силы, и от бодрого Перси осталось его не выспавшееся рассеянное «я», которое больше напоминало зомби, заблудившегося между миром живых и мёртвых. Как он умудрился тогда выиграть схватку с Лукой оставалось загадкой. Во всяком случае для Нико.

Они продолжили спускаться вниз по склону в полной тишине. Нико погрузился в свои мысли, Перси же старался не клевать носом и не упасть, споткнувшись о какой-нибудь идиотский корень.

Ди Анджело странно покосился на юношу. Может, ему стоило чуть серьёзней отнестись, когда Джексон рассказал про свои кошмары?

***

Перси отправили сторожить флаг у реки, как какого-то новичка или неумёху, который был не в состоянии держать нормально меч и сражаться. Перси согласился. Перси удивил всех, кто был на собрании.

Даже Кларисса осталась в шоке.

Кажется, Лео пытался запротестовать в попытках убедить капитана, что сын Посейдона гораздо полезней на поле боя, но Ла Ру и знать ничего не захотела, а Перси едва ли слушал, о чём вообще идёт речь.

Нико благоразумно промолчал, решив, что в таком состоянии Джексон вряд ли способен на большее. Кларисса поставила на атаку, и если всё пройдёт по её плану, к флагу соперники даже близко не подойдут.

Нико была отведена роль этакого смотрящего, который бы докладывал обстановку по всей территории и при необходимости оказывался там, где он нужен больше всего. Не то чтобы ди Анджело горел попутешествовать по теням, когда даже ещё солнце до конца не село, но Ла Ру была непреклонна, а спорить с ней было только себе дороже. Тем более он мог таким образом проверять границы Лагеря.

После собрания все дружным строем отправились за своими доспехами и прочими вещами, необходимыми для битвы. Нико же пошёл совершенно в другую сторону. Вряд ли ему понадобится какая-то защита, да и эта тяжесть в случае ди Анджело только мешает и значительно снижает его манёвренность.

Пока полубоги всецело погрузились в последнюю подготовку перед игрой, Нико решил провести эти пару часов в храме отца. Он успел немного там прибраться, делая всё неспешно и даже лениво: это успокаивало и отвлекало от тяжёлых мыслей. Когда везде всё было чисто, он принёс в жертву кое-какую еду, успешно стащенную из кухни, и хотел было уйти, но…

Ещё раз. Попробовать достучаться до него ещё раз.

Нико встал на колени перед огромной статуей отца. Маленькие язычки свечей вдруг дёрнулись, и огонь в факелах ярче сверкнул, воздух стал холоднее, но ди Анджело не обратил на это никакого внимания. Он сложил руки на коленях и медленно и глубоко дышал, закрыв глаза.

«Я только смею надеяться, что ты меня слышишь, потому что сам я… Я окончательно запутался, — Нико не стал говорить вслух, решив, что на этот раз сосредоточится на силе своей мысли. — Я раньше думал, что мои кошмары — это просто кошмары, и как назло я помню каждую их секунду, но сегодня… Сегодня я проснулся в ужасе. И впервые в жизни я не помню, что мне снилось, но всё внутри… Внутри всё кипит, и я знаю, что это не просто сон. Это что-то большее. И скоро это произойдёт. Я чувствую опасность, но не могу понять, откуда она исходит… Помоги мне, пожалуйста, пока я не сошёл с ума».

Открывать глаза было страшно. Он до последнего надеялся, что получит хоть какой-нибудь знак, но увидеть… ничего в очередной раз было бы тяжёлым ударом.

Нико вдруг подумал о своём кошмаре. Напряг память, пытаясь вспомнить детали, и здесь, в храме отца, всё немного прояснилось. Перед глазами мелькнули сцены сражения. Но не за флаг противника. Кто-то нападёт на лагерь. Но не успел он сосредоточиться ещё больше, пытаясь разглядеть нападавшего, как его отвлёк громкий вой горна.

Пора готовится к игре.

Нико посмотрел на статую отца и отвесил низкий долгий поклон.

— Спасибо, папа, — прошептал он.

Непроницаемое лицо Бога лишь продолжало смотреть в пустоту.

Нико выходил из храма задом наперёд — повернуться спиной к Повелителю Царства Мёртвых он так и не осмелился. У самых дверей он вновь поклонился, открыл двери и только тогда отвернулся, быстрым шагом направившись к своей команде. Если верить сну, нападение будет поздно вечером. Да и будет ли… Вполне возможно, это всё ещё его кошмар, а тревожить остальных и прослыть паникёром…

Нико тряхнул головой. Ему всё равно доверили штурмовать всю территорию, так что он сможет приглядывать за границей, и если что-то пойдёт не так, он сможет предупредить остальных. Всё же стоит помнить про то, что волшебная граница защищает от монстров. Самое страшное, что может произойти — нападение на границу, а с этим они могут разобраться.

Ребята разбредались по лесу, занимая позиции, а Хирон подгонял всех, держа в руках горн.

Первым заданием Нико было выведать как можно больше о планах Аннабет и Джейсона. Но сначала нужно было прихватить свой стигийский клинок. Доспехами, кстати, он так и решил пренебречь. Сыну Аида они незачем.

Полубоги почти все скрылись в лесу, и в воздухе раздался второй вой горна. Это был знак к минутной готовности. Нико прибавил шаг. Он сразу отправился на территорию врага. Скрываясь за деревьями и превратившись в слух, он быстро нашёл основное войско команды красных. А совсем рядом Аннабет и Джейсон раздавали последние указания старостам своих домиков. Среди них, кстати, был и Лука.

Нико притаился за деревьями, готовый в любой момент скользнуть в тень.

— Армия готова нападать, — доложил один из старост.

— Флаг надёжно защищён, — подхватил другой.

— Я возьму пару ребят на разведку. Мы уже знаем, где их флаг, — а это был уже голос Луки.

И его самодовольство Нико не особо понравилось. Безупречный план Клариссы теперь казался не таким уж и совершенным, но мальчишка заставил себя стоять тихо, слушая дальше.

— Отлично. Успели подменить? — спросила Аннабет.

— Чуть не попались, но всё прошло хорошо, — ответил Лука.

— Замечательно. Дальше следуем по плану.

Старосты разошлись, и Нико быстро скользнул в тень, так и оставшись незамеченным. Значит, Аннабет решила пойти в обход. Впрочем, с Клариссой, которая любит сражаться прямо в лоб, иного выхода не было. Вот только неужели ей удалось подменить воинов, охранявших флаг? А как же Перси? Он вообще пришёл на игру?

Раздался третий вой горна. А за ним громкий крик полубогов, готовых сражаться.

Игра началась. Нико прибавил шаг. Время перевалило за полдень, и закат был близок, но двигаться по теням нужно было с особой осторожностью, иначе ди Анджело измотает себя раньше времени. А потому преодолевать половину леса, чтобы добраться до флага своей команды, ему пришлось пешком.

Нико подумал, что надо обязательно завести себе коня. В следующий раз он так носиться по всей территории не станет. Может, в арсенале отца есть пара-тройка зомби-коней, и он одолжит любезно своему сыну одного?..

Кларисса установила флаг почти у самой реки, а потому найти его не составило особого труда. Пятеро воинов в полном боевом облачении сидели, охраняя флаг. И Перси среди них не было. За шлемами лиц не было видно, но судя по разговору Луки и Аннабет, здесь сейчас воины соперников. Ди Анджело решил сделать вид, что не знает этого. При нём они не осмелятся украсть флаг. Осталось только дождаться, пока придёт Джексон, предупредить его и заняться своими делами.

— Где Перси? — спросил Нико, стараясь звучать как обычно.

Воины лишь покачали головами и пожали плечами.

— Вы его не видели?

И снова отрицательный ответ.

Нико покосился на воинов. Стоит ему уйти, они утащат флаг. Им только чудом не удалось это сделать до того, как пришёл ди Анджело. Сын Аида закрыл глаза, и через пару секунд прямо из земли вылезли зомби. Обычно он не проделывал таких фокусов при других, но этих нужно было немного напугать, чтобы они даже не думали стащить флаг.

— Я оставлю их тут. Как только флаг сдвинется с места, они начнут его защищать, — предупредил их Нико.

А сам решил быстрей найти Перси. Нико снова почти вышел на берег реки и двигался вверх, надеясь, что найдёт хоть кого-нибудь. И совсем рядом он видел крадущихся детей Гефеста.

— Джейк! — тихо позвал одного из них Нико.

Сын Гефеста, который оказался ближе всех повернулся к нему и, осмотревшись вокруг, подошёл к ди Анджело.

— Что такое? — спросил он, снимая шлем.

— Воинов, которые охраняют наш флаг, подменили. Но они не знают, что мы знаем. Пришлите туда ещё наших людей. Вполне возможно, за ними вернутся. И ты не видел Перси?

— Я тут.

Мальчики обернулись на голос.

Перси шёл ленивым шагом, держа в руках шлем. Словно на прогулку вышел, а не на игру. На вопросительный взгляд Нико и Джейка он лишь закатил глаза и ответил:

— Защита флага. Справятся без меня. А за доспехами была огромная очередь.

— Пока тебя не было, они подменили наших людей у флага, — предупредил Нико, удивляясь столь наплевательскому отношению сына Посейдона к игре.

— Мне по этому поводу ламбаду станцевать? — поинтересовался он и прошёл мимо них вниз к своему посту. Шага он не увеличил.

— Лука в разведке. За флагом придёт он, — сказал Нико вдогонку.

Перси на секунду остановился, сжав кулаки, а потом пошёл дальше. Правда, уже чуть быстрей.

— Я присмотрю за ним, — сказал Джейк.

— Там если что зомби. Они не дадут им увести флаг, но да. Лучше присмотреть за ним.

Нико продолжил свой путь. Флаг под защитой, а вот границы неплохо было бы проверить. Но всё оказалось чисто. Дракон был на месте, да и было тихо. Слишком тихо.

— Ди Анджело!

Нико обернулся. К нему бежал один из детей Гефеста, которых Кларисса поставила в разведчики. И только тут до него дошло, что он забыл сказать своей команде, где флаг красных.

— Что такое?

— Ты выяснил где флаг?

— Да. Они протащили его к верхней границе у реки, — ответил он.

— Если ты больше ничем не занят, спустись к флагу. Кларисса в этот раз осторожничает.

Нико лишь кивнул и, посмотрев вслед удаляющемуся Джеку, снова проверил границы, пройдясь по теням. Всё в порядке. Может, он зря переживал.

Ди Анджело кинул последний взгляд на сосну и на дракона, мирно, но чутко дремавшего под огромным деревом, и скользнул в тень. Нико оказался близко к тому месту, где стоял их флаг, но было всё тихо. И это было подозрительно.

Нико подошёл ближе. Трое воинов, которые должны были охранять флаг, теперь лежали на земле среди костей оставшихся от зомби.

— Где флаг? — спросил ди Анджело.

— Перси его забрал, — беспомощно произнёс один из них.

Нико больше не стал тратить время на них. Он сорвался с места и побежал вверх по реке, куда, по словам этих воинов, и направился Джексон с флагом. Благо, они не обманули. Мальчишка нагнал его, когда он продолжал усердно идти вперёд, держа в руках флаг.

Где-то вдалеке слышались звуки борьбы и кличи, смешавшиеся в жуткую какофонию, но Перси, казалось, это не трогало. Нико, впрочем, тоже. Они молча дошли до небольшой опушки и уселись, воткнув флаг в землю.

— Ты справишься один с защитой флага? — спросил Нико, надеясь, что нотки сомнения в его голосе не слишком очевидны.

Перси хмуро на него посмотрел.

— Эй, я увёл его у троих прямо из-под носа, — напомнил он.

— Они просчитались, отправив самых слабых, — пожал плечами сын Аида.

— Нико прав, — из-за деревьев на коне вышел Лука с привычной ухмылкой.

Перси напрягся, привычным движением доставая ручку.

— Я так понимаю, ты мне не отдашь свой флаг, даже если я скажу «пожалуйста»?

Кастеллан соскочил с коня и вальяжной походкой подошёл к Перси, остановившись в паре метров перед ним.

— Тебе не хватило взбучки, которую я тебе устроил неделю назад? — спросил Джексон, выгнув бровь.

Лука хмыкнул.

— Ты сильно изменился с тех пор, как впервые пришёл в лагерь, — протянул он. — Стал смелым, дерзким.

— Да и ты тоже изменился с тех пор, как я впервые пришёл в лагерь, — ровно отозвался Джексон. — Особенно когда решил сменить цвет глаз на золотой.

— А ты всё не забудешь…

— А ты попробуй забыть пять лет ада, которые ты нам устроил.

— Ох, Персей, ты бы меня понял, если прошёл через то, что пришлось пройти мне.

— Я бы не пошёл по головам друзей, — процедил Перси, чувствуя, как злость в нём набирает силу.

Нико благоразумно не вмешивался, предпочтя быть сторонним наблюдателем. Может, он предпримет что-нибудь, когда дело примет уж совсем дурной оборот.

Лука шире ухмыльнулся.

— Я лишь выбрал неправильный путь.

— То есть ты даже не сожалеешь о том, что натворил?!

— Только о том, что связался с Кроносом и вынужденно убивал друзей, но сожалеть о том, что пытался свергнуть Богов? Нет, об этом я не сожалею. У меня есть все основания ненавидеть их, но… то, что я сделал, было ошибкой. Я больше не подвергну близких мне людей опасности, и мне дан второй шанс, чтобы я исправил это. Но весь этот греческий пантеон… От него меня тошнит!

Позади Перси вырвалась прямо из земли струя воды. Ребята отшатнулись, но юноша лишь закрыл глаза, сосредоточившись на своих чувствах. Он глубоко вздохнул, обуздывая свой гнев. Источник стал тоньше, а потом и вовсе иссяк.

— Хочешь флаг? — ледяным тоном спросил Перси, а в зелёных глазах бушевала целая буря. — Забери его у меня.

Перси был взбешён, в отличие от Луки, который являл собой воплощение непосредственной расслабленности. Словно пришёл на вечеринку, а не на бой.

Тем не менее он в мгновение ока выхватил свой меч из ножен и напал на Перси. Тот уже был готов к поединку с Анаклузмосом в руках. На этот раз Джексону было не так легко: сын Гермеса довольно быстро пришёл в форму, и удары его были сильнее и быстрее. Первую серию ударов Перси привыкал к его темпу, а потом, выждав нужный момент, увернулся о очередной атаки, отскочив в бок, и напал сам. Он чувствовал внутри необычный прилив сил. Только минут десять назад он валился с ног из-за усталости, недосыпа и вечных кошмаров, а теперь готов был сражаться в полную силу. Все его органы осязания были на пределе: он видел малейшие движения противника, слышал каждый свист ветра, когда мечи рассекали воздух, и сам он был быстр и стремителен, нанося удары резко и чётко.

Перси наступал на Луку, осыпая его ударами. Кастеллан их ловко парировал, подставляя свой клинок, как в следующую секунду ему приходилось уворачиваться от ударов рукой или ногой, а затем снова — меч.

Перси казалось, что он может так вечно: нападать всё время, не давая времени сделать манёвр для обратного удара, и продолжать наступать на него. Но Лука, сосредоточенно отбиваясь, терпеливо ждал, пока у него появится шанс ответить. Нужно было лишь только продержаться. И когда он почувствовал спиной дерево, он понял — вот оно. Лука отбил очередной удар и успел даже выпрямиться, приготовившись к следующему. Он увернулся от замаха Перси в последний миг, и Анаклузмос вошёл в ствол дерева. И воспользовавшись секундным замешательством противника, Кастеллан ударил эфесом меча по плечу, заставив отпустить клинок, следом — в грудь, выбив весь воздух из лёгких, а в довершение сбил его с ног и упёрся коленом в грудь, приложив остриё своего клинка к горлу Перси. Совсем как он на прошлой неделе.

— Поверь, Перси, я правда хочу исправить свои ошибки. Знаю, что я не искуплю своей вины до конца, но я буду пытаться. И я буду очень признателен, если ты хотя бы просто перестанешь напоминать мне о прошлом.

— Я не доверяю тебе, — прошипел Перси. — Откуда мне знать, что твоя ненависть к Богам не приведёт ещё к одной войне?

— Клятва на мизинчиках успокоит тебя? — не удержался от язвительного замечания Лука.

Перси голыми руками схватился за остриё меча и толкнул клинок на Кастеллана, а затем отпустил его, откатившись в сторону. Он встал на ноги, но меч подбирать не спешил: раненные руки кровоточили, и держать оружие он бы просто не смог.

Лука тоже встал, весело ухмыляясь. Перси вперил на него сердитый взгляд зелёных глаз, изучая каждую его эмоцию: он не был зол. Для него их схватка была всего лишь игрой, развлечением и ничем больше. Он воспринимал это как дружеский спарринг, в то время как Перси словно непонятно что и непонятно кому пытался доказать.

В голове снова возникал кошмар. Сцена за сценой, он слышал грозный крик отца, его приказ «убираться», а следом тут же хор голосов из лагеря, вновь и вновь повторяющих тошнотворное «Предатель».

Он так устал. Так устал. Он не предатель и тем более не убийца!

Рядом с Перси из земли вырвалось целых три источника, и каждый был сильнее предыдущего.

Нико, всё это время внимательно наблюдавший за схваткой, а в последние две минуты особенно за Перси, даже не сдвинулся с места, хотя Лука подобрал флаг и собрался пересечь реку. Благо, она была в паре метров отсюда. Но выбившаяся вода из-под земли привлекла его внимание. У Перси и раньше бывали “срывы”, когда энергия от внутренних эмоций находила выход в подобных взрывах, но в последнее время у него они слишком участились.

Джексон стоял с крепко сжатыми кулаками.

— Я не предатель, — шептал он, оказавшись в крепких лапах собственного кошмара. — Я не предатель!

Последние слова заглушили источники, забившие с новой силой. Река вдруг взбунтовалась, поднявшись, и даже вышла из берегов.

Перси стоял, крепко зажмурившись, и пытался глубоко дышать, возвращая контроль над собой. Казалось, он плохо осознавал происходящее. Вода стала бить не так сильно, но река рядом всё ещё бушевала.

А голова Перси раскалывалась от кошмаров.

Нико продолжать сверлить сына Посейдона пристальным взглядом, пока Лука доставал флаг. Ещё пару детей Гермеса подошли к нему, но он сделал им знак рукой, и те остановись.

— Перси, ты в порядке? — спросил Кастеллан, и на его лице появилась неподдельная озабоченность.

— Не делай вид, что тебя это правда интересует, — прохрипел Перси. — И верни флаг.

— О, — Лука хмыкнул. — Ни за что.

Кастеллан, быстро оценив ситуацию, передал флаг своим людям, а сам набросился на Перси. Те собрались было уйти, но Нико встал у них на пути, а за ним — его зомби. Лука заметил это боковым зрением, но пока его первой задачей было позаботиться о Джексоне. Как и бывало всякий раз, когда Перси касался воды, на некоторое время у него словно открывалось второе дыхание, и раны на руках успели затянуться, он вновь схватил свой меч. Только вот Лука прекрасно видел, что сына Посейдона внутри что-то грызёт, и сила его, хоть и не малая, была слишком нестабильна. И это сыграло на руку Кастеллану. Он дождался нужного момента для своего привычного манёвра: его лезвие ударило по основанию Анакзузмоса, и Лука сделал вращательное движение, всем своим весом налегая на оружие противника.

Меч Перси упал на землю, Лука ударил его ногой в грудь, сбив с ног, и оттолкнул Анаклузмос. А сам рванул помогать своим людям.

Нико наплевал на флаг. Перси, схватившийся за голову и скрючившийся на земле, вызвал больше беспокойства, чем идиотская ткань на простой деревяшке. Он помог ему принять полусидячее положение и заглянул ему в глаза. Перси мелко трясло, и он невидящим взглядом уставился куда-то перед собой, продолжая держаться за голову так, словно боялся, что она в любой момент взорвётся.

— Эй, Джексон, — осторожно позвал его Нико. — Джексон!

Перси сморщился, словно голос ди Анджело причинял ему невыносимую боль. Совсем рядом раздался радостный вопль выигравшей команды. Нико не нужно было оборачиваться, чтобы знать — Лука принёс победу команде красных, но сейчас это не имело никакого значения.

— Тебя нужно отвести в лазарет, — пробормотал мальчишка.

— Я в порядке, — тихо прохрипел Перси.

А в зелёных глазах всё ещё стояло выражение ужаса и страха.

Нико ему не поверил. И ему, впрочем, было плевать, что говорит Перси. Половина из того, что обычно доносится из его рта — полная чушь с примесью шуток, гениальное остроумие которых способен оценить только их создатель, да ещё и не стоило забывать, что Джексон порой бывает слишком горд, чтобы признать одну простую вещь: ему нужна помощь. Кошмары с Тартара всё ещё преследуют его, и сам он, судя по всему, выбраться не в состоянии.

— Нико? Что происходит?

Это была Калипсо, которая оказалась за спиной Перси. Она брела средь деревьев и, видимо, только их нашла.

Чёрт. Никто ведь не знает, что они перенесли флаг сюда. Ох и будет же Кларисса орать, когда узнает. А потом он сам себя одёрнул. Калипсо в игре не принимала участия. Что она тут делает?

— Я сказал: я в порядке, — повторил Перси, вставая.

Нико снова переключился на сына Посейдона и тоже поднялся на ноги, но далеко отходить не стал. Взгляд зелёных стал осознанней. Струи, бившие из земли, полностью иссякли, река успокоилась, вернувшись в своё русло, но сам юноша выглядел просто выжатым донельзя. Этот поединок совсем его измотал.

Калипсо подошла к нему, окинув его взволнованным взглядом.

— Что случилось?

Выигравшая команда всё ещё продолжала радоваться победе, поздравляя друг друга громкими аплодисментами и ободряющими комплиментами.

Нико вдруг почувствовал тошнотворный страх, вспомнив картинку из кошмаров. Совсем скоро произойдёт нападение. Он сделал два шага в ту сторону, где были границы, прислушиваясь к себе. Если и вылезет какой-то монстр, он должен его почувствовать заранее. Только вот радостные вопли полубогов за берегом немного сбивали с толку.

Пока среди радостных криков Нико не услышал яростный вой, а затем и увидел самого монстра, несущегося с границ прямо на полубогов. Огромный зверь с головой быка и кольцом в носу готов был разорвать всех на части голыми руками. Минотавр вновь заревел и пустился бежать ещё быстрее. Его маленькие разъярённые глаза уставились прямо на Нико, Перси и Калипсо, и недолго думая, он набросился на них. Все трое отпрянули в разные стороны, прячась за деревьями.

Когда монстр пробежал мимо Нико, он не придал этому особо значения. А вдруг не заметил. И мальчишка осторожно вышел из-за дерева тогда, когда услышал боевой клич Перси. Нико бросился ему на помощь, но Минотавр ударил Джексона наотмашь, и тот отлетел на пару метров, пробуравив собой землю.

Калипсо тут же встала перед Перси, видимо, немного забыв о том, что явилась сюда без оружия. Её отваге, граничащей с безрассудством, можно было только завидовать, и Нико, подхватив камень с земли, швырнул его в монстра, отвлекая его от дочери титана и Джексона, устроившего внеплановый отдых.

Когда Минотавр повернулся к мальчишке, тяжело дыша, и вперил в него свои маленькие разъярённые глазки, Нико уже сжимал в руках меч, готовый к атаке. Но монстр лишь разочарованно выдохнул и снова повернулся к Калипсо и Перси.

Не успел ди Анджело удивиться, как в этот момент земля вдруг ощутимо дрогнула. Он покачнулся, но устоял на ногах. Нико уставился себе под ноги, словно ожидая, что она вот-вот разверзнется. Ребята за берегом только заметили монстра на территории, а Перси и Калипсо были слишком заняты Минотавром, и никто не обратил внимания на это.

Нико почувствовал в ногах холод, поднимающийся вверх по телу. И это был не прохладный ветерок, это было нечто большее. Нечто, что его почти обездвижило, но он осознал опасность раньше, чем произошло неизбежное.

Ди Анджело отскочил от того места, где стоял, потому что земля вдруг под ногами разверзлась, и огромная трещина, извиваясь, стремительно удлинялась и расширялась, отделяя Нико, Калипсо и Перси с Минотавром от остального Лагеря.

Сын Аида испуганно смотрел в зияющую дыру и весь продрог от ужаса. Тартар. Эта пропасть, только что появившаяся здесь, в самом безопасном месте для полубогов, вела прямо в Тартар.

========== 8. Нико ==========

О том, какого Аида прямо в Лагере открылась пропасть в Тартар, Нико просто подумать не успел. Но вонь и холод, хлынувшие из расщелины, рассеивали все сомнения. Нико даже не нужно было этого видеть, чтобы понять — под его ногами пропасть в самые страшные глубины ада.

Но монстр не дал времени на раздумья. Он со страшным рёвом бросился на Перси и Калипсо.

Быстрее всех среагировал ди Анджело. Джексон только встал и поднял меч, но сделал это с таким трудом, будто он весил тонну. Ему нужно было пару секунд, чтобы собраться, и сын Аида бросился под ноги минотавра, вновь привлёк его внимание и отскочил вбок, уводя его от Перси.

Земля вновь задрожала, и Нико схватился за дерево, чтобы не упасть.

— Джексон, осторожно! — закричал он, видя, что трещина со стремительной скоростью направляется прямо к Перси и Калипсо.

«Он не успеет», — промелькнула тревожная мысль в голове, но Калипсо схватила юношу за руку и вместе с ним отскочила в сторону. Правда, трещина прошла не там, где они стояли. Она их обогнула.

Нико тряхнул головой. Удивится он потом. Сейчас главное разобраться с монстром и постараться не упасть в Тартар. Ди Анджело вдруг заметил ребят, которые остались по ту сторону расщелины. И они, словно не чувствуя ужаса загробного мира, толпились у самой границы, их сдерживал лишь Лео.

— Отойдите все отсюда! — закричал Нико, надеясь, что полубоги его услышали за громким рёвом минотавра. — Лео, убери их отсюда прочь!

Ди Анджело сам последовал своему совету, отойдя подальше от расщелины, чтобы у монстра не было возможности загнать его в ловушку, но Минотавр отвернулся от него, брезгливо выдохнув. Нико уловил в этом выдохе презрение и… оскорбился. Это что сейчас было? Этот монстр счёл сына Аида недостойным для убийства?

Он поджал губы и побежал за Минотавром. Зашибись. За монстрами он гонялся в первый раз. Чудище бежало вперёд, огибая расщелину, прямо к Перси и Калипсо. Джексон, наконец, оклемался и встал, держа в руках меч. Калипсо стояла за его спиной, беспомощно озираясь вокруг.

Нико бежал к монстру со всех ног, но Минотавр уже был в паре метров от Перси. Тот отошёл назад, загоняя его дальше в лес, затем отскочил вбок, только чтобы запрыгнуть ему на шею.

Ди Анджело притормозил.

Минотавр страшно заревел, выпрямившись во весь рост, и завертел руками, пытаясь схватить Перси, но тот, убрав меч, крепко держался за его броню.

Броня? С каких пор Минотавр ходит в броне? Нико только заметил, что единственное свободное место, куда можно было ударить — его лицо и шея. Впрочем, именно поэтому Джексон сейчас усердно изображал обезьянку, пытающуюся удержаться за его спину, а монстр ревел, всё пытаясь сбросить надоедливый груз.

— Перси!

С той стороны берега неслись Лука, Аннабет и Джейсон. Впереди всех бежал Кастеллан, за ним остальные. Крик Луки привлёк внимание всех, даже Минотавра. Тот ненадолго отвлёкся, недоумённо уставившись на сына Гермеса.

Земля под ногами снова задрожала.

— Осторожно! — заорал Нико, заметив, что щель снова увеличилась прямо под ногами Луки.

На долю секунды время остановилось. Ди Анджело подорвался навстречу Кастеллану, но близко подходить к трещине не собирался, а Лука, в последний миг успевший оттолкнуться от земли, почти допрыгнул до противоположной стороны, споткнулся и чуть было не свалился вниз, в последний момент умудрившись ухватиться за край.

— Лука! — завопила Аннабет и почти рванула за ним, но Джейсон схватил её за руку и дёрнул назад.

Нико подбежал к краю и помог Кастеллану выбраться, и в этот миг Минотавр заревел вновь. А Перси ведь почти дополз до его шеи. Монстр запрыгал на месте, пытаясь отряхнуться от полубога на спине, как от назойливой мухи, но Джексон вцепился в его броню мёртвой хваткой.

— Надо его отвлечь, — только лишь сказал Лука и бросился к Минотавру.

Ди Анджело, кинув взгляд на обеспокоенных друзей, оставшихся за трещиной, побежал вслед за Лукой.

Калипсо прыгала перед Минотавром, дразнила его, швыряясь всем, что попадалось под руку, и уводила дальше от пропасти, разверзшейся прямо в центре леса. Перси упорно полз наверх, пытаясь дотянуться до шеи, но двигающийся зверь, норовивший всё сбить его своими огромными мохнатыми ручищами, сильно мешал делу.

Мальчишки тут же присоединились к Калипсо, и монстр, не зная, кого смахнуть прямо в пропасть Тартара в первую очередь, буквально на пару секунд замешкался. Этого хватило Перси, чтобы наконец добраться до незащищённого участка кожи зверя и вытащить меч.

— Перси, давай! — закричала Калипсо, отбегая от монстра.

Джексон даже уже занёс Анаклузмос, как вдруг замер. Он просто замер, и меч выпал из рук с противным металлическим лязгом стукаясь о броню зверя, пока не упал на землю. Он зажмурил глаза и сморщился как от боли всего на секунду, а потом закричал, забыв обо всём и схватившись за свою голову, и этого хватило, чтобы Минотавр сгрёб его одной рукой и бросил как ненужную вещь. Тот улетел прямо в дерево, хорошо приложившись головой. Что случилось с ним дальше, Нико не успел разглядеть, но дерево хрустнуло точно не от радостной встречи с Джексоном. Монстр вновь взревел, а с ним и Лука, который тут же на него напал. Ди Анджело бросился бы ему на помощь, а потом заметил кое-что: бык не пытался убить Кастеллана. Он скорее отмахивался от него, а сам пятился в сторону Перси, рядом с которым оказалась Калипсо.

Нико решил подумать о странностях этого Минотавра позже. Он достал свой меч из стигийской стали и бросился на помощь Луке, путаясь у монстра под ногами и всячески отвлекая внимание зверя от его цели. Ди Анджело, уворачиваясь от очередного удара, пытался всё найти хоть какую-нибудь брешь, чтобы атаковать, но монстр был весь в броне.

Калипсо выбежала прямо перед монстром и замахала руками, крича какие-то оскорбления, которых Нико не расслышал. Лука прокрался к Минотавру сзади и хотел было запрыгнуть на его спину, повторив подвиг Перси, как зверь замахнулся своей огромной лапищей и смёл с дороги Калипсо, как назойливую муху. Девушка отлетела на пару метров, ударившись о дерево.

Земля вновь задрожала, на этот раз трещина повернула резко направо, и дочь титана оказалась отрезанной от них.

Нико это не нравилось. Совсем не нравилось. Как и то, что эта трещина теперь медленно, но верно подползала к тому месту, где приземлился Перси.

— Я отвлеку его, залазь на спину! — закричал Нико, понимая, что отсюда надо выбираться и как можно скорее.

Любой неверный шаг может оказаться прыжком прямо в Тартар.

Минотавр уставился своими маленькими разъярёнными глазами прямо на Нико. Тот не заставил зверя долго ждать. Закричав, ди Анджело бросился ему под ноги, мешаясь и путая его, пока монстру это не надоело: он просто выждал момент и ударил своей огромной лапой, сбив мальчишку с ног.

Лука тут же оказался рядом и протянул ему руку.

— Жив? — спросил он.

Нико лишь кивнул. Юноши вскочили на ноги, ожидая нападения, но… Минотавр просто развернулся и пошёл совершенно в другую сторону.

— Да что с ним не так?! — возмутился Нико.

— Он был послан убить конкретного полубога, — понял Лука. — Ты меньше меня и умеешь передвигаться по теням. Бросайся ему под ноги, я снова заберусь к нему на спину.

Нико уставился на Кастеллана. Сосредоточенный, он вовсе не был похож на своих собратьев, которые, казалось, даже спали с весёлыми ухмылками на лицах. Дети Гермеса в большинстве своём не были отменными воинами, но Лука… Лука был исключением.

Нико лишь кивнул. А потом вдругостановил его, схватив за плечо. Кастеллан удивлённо посмотрел на его руку, и сын Аида тут же её убрал, чуть смутившись.

Он достал свой клинок и, схватив его за остриё, протянул Луке.

— Что ты делаешь?

— Ты собрался колоть Минотавра обычной сталью? — спросил Нико, выгнув бровь.

Кастеллан неуверенно взял клинок из стигийской стали, а сам протянул свой меч. Бесполезный, но для того, чтобы отвлечь, вполне сгодится.

Они снова подбежали к Минотавру, и ди Анджело, набрав в лёгкие побольше воздуха, крикнул:

— Ты — тушёная говядина!

— А-а-а! — заревел зверь, выпрямился во весь рост, раскинув руки, и обрушился на сына Аида.

Он остался стоять на месте. За спиной — расщелина. Впереди — Минотавр, а Лука быстро скрылся за деревьями, чтобы незаметно запрыгнуть на спину. Нико, схватив с земли пару камней, принялся выкрикивать разные оскорбления. Что-то было в точку, что-то из серии “у тебя из носа… кольцо торчит!”, но это действовало. Следом пошли камни, и когда последний долетел до морды Минотавра, он страшно зарычал, но Нико увидел на его шее Луку. Отлично.

— Ну же, глупая корова, достань меня! — с вызовом закричал Нико и подумал, что впредь больше не будет иметь дело со скотом вообще.

Минотавр страшно заревел, выпрямился во весь рост и замахнулся своими огромными мохнатыми ручищами. А потом набросился на сына Аида. Тот еле заставил себя стоять на месте, хотя все инстинкты вопили “SOS” и каждая мышца в теле напряглась, готовясь сорваться с места. Зверь почти схватил его своими лапами, но Нико тут же кинулся ему под ноги, пробежав между ними, чем ввёл в заблуждение монстра и дал время и возможность Кастеллану безжалостно вонзить в шею Минотавру чёрный меч.

Нико, оказавшись слишком близко от пропасти, отошёл подальше, а монстр рассыпался в прах, и Кастеллан упал на землю, крепко держа в руках меч.

— Ты как? — спросил ди Анджело, подходя к сыну Гермеса.

Он лежал на земле, держась за руку. Неудачное приземление, но в целом он в порядке.

Земля вновь дрогнула, и Нико встревоженно посмотрел на огромную трещину, ожидая, что она вновь удлинится, но этого не произошло. Вместо этого повеяло страшным холодом.

Калипсо стояла с другой стороны, обеспокоенно смотря на мальчишек, и ди Анджело поймал её слишком встревоженный взгляд.

А потом они услышали шипение. Прямо из глубин Тартара. Длинное тягучее шипение, словно медленный вдох старца, который вот-вот собирается заговорить.

— Я жду тебя, — прошипел голос. — Дитя титана, я жду тебя.

Земля дрогнула вновь, и Нико уже думал, что их поглотит Тартар, но вместо этого расщелина исчезла. Вместо неё появилась лишь тёмно-бордовая мёртвая земля. Похожая на ту, по которой пришлось бродить Нико в этом аду.

— Я жду тебя, дитя титана, — эхом донеслось до лагеря, и Нико посмотрел на Калипсо.

Та не выглядела удивлённой. Испуганной, встревоженной — да. Но не удивлённой.

Калипсо лишь сокрушенно покачала головой и обессиленно рухнула на колени.

========== 9. Джейсон ==========

Они выкрикивали имя Луки, который вернулся с флагом команды противников, когда услышали рёв монстра и почувствовали, как тряхнуло землю.

Лука, которого ребята подняли на руки, опасность увидел первым. Он спрыгнул на землю и тут же понёсся на источник шума. За ним рванула Аннабет, а следом побежал и Джейсон.

Землю тряхнуло ещё раз, и на этот раз эпицентр был совсем рядом. Джейсон успел заметить, как Лука покачнулся, оказавшись на самом краю возникшей трещины, но в последний момент прыгнул. Аннабет закричала, и Грейс увидел, что Кастеллан висел прямо над пропастью. Чейз почти прыгнула за ним, но Джейсон схватил её за руку прежде.

Расщелина становилась больше до тех пор, пока расстояние между границами не стало слишком большим, чтобы просто перепрыгнуть. Он уже думал подлететь к Луке, чтобы помочь ему, но Нико появился там раньше.

Спрашивать, что случилось, было бессмысленно. Меж деревьев отчётливо виднелась голова Минотавра.

— Лука!

Аннабет поддалась снова вперёд, но Джейсон всё ещё держал её руку.

— Ты не сможешь перепрыгнуть! — громко сказал он. — Давай я помогу…

— Что произошло? — рядом появился Лео, обеспокоенно смотря на монстра.

— Надо помочь им. Там Перси, Нико и Лука.

Не успел Джейсон воплотить в реальность сказанное, как сзади нахлынула толпа полубогов, словно обезумевшая. Аннабет, Джейсон и Лео только с большими усилиями сумели их удержать дальше от края расщелины. Почти все полубоги были здесь, но Грейс понять не мог, что случилось.

— Назад! — закричал Лео и вспыхнул ярким огнём, пугая других.

Джейсон вскинул руку, вызывая ветер, и мощный порыв заставил их сделать ещё шаг назад.

— Дети Ареса! — крикнула Аннабет, указывая куда-то вглубь толпы. — Следите за тем, чтобы никто не упал в пропасть!

И девушка, кинув последний взгляд в ту сторону, где скрылся Лука, побежала в самую глубь толпы.

— Лео, ты можешь поднять линию огня выше? — прокричал Джейсон.

Вальдес кивнул, и горячие языки пламени вспыхнули с новой силой. Полубоги куда-то бежали, толкались и пихались, а буквально в центре несколько детей Ареса с дикими боевыми кличами нападали на своих же, создавая панику.

— Я пока сдержу их, иди помоги Аннабет! — прокричал Вальдес.

Джейсону оставалось лишь надеяться, что за той чертой Нико, Лука и Перси хорошо справляются со своими делами. Грейс наткнулся на одного из детей Ареса. Хром, кажется. Он заорал нечеловеческим голосом и набросился на Джейсона, занеся над ним свой меч, но сын Юпитера выбил из его рук оружие. Ярко-голубые глаза полубога были полны безумия, и Грейс понял, что он одержим. И выход из такой ситуации был только один: хорошим поставленным ударом Джейсон вырубил Хрома. Жаль, что безумия это не остановило. С десяток других детей Ареса продолжали сеять хаос: пихались, толкались, кричали, подталкивая остальных к пропасти.

Земля вновь задрожала, и противный звук треска наполнил Лагерь. Неужели расщелина увеличилась? Вальдес с границы закричал, и Джейсон понял, что ему нужна помощь.

— Придите же в себя, идиоты! — кричала Кларисса, пытаясь угомонить своих же.

Но ребята продолжали толкаться и вести всех в сторону пропасти.

— Назад! — закричал Грейс, пытаясь отпихнуть ребят подальше от трещины.

Кто-то с той стороны закричал, но у Джейсона не было времени даже посмотреть туда. Он вызвал ветер, чтобы отогнать ребят от трещины, но с той стороны их подгоняли обезумевшие дети Ареса. Задачу осложняло то, что эйделоны перебегали с одного полубога на другого, и стоило Клариссе или Аннабет угомонить одного, бушевать начинал следующий.

Землю тряхнуло ещё раз, и из глубокой трещины потянуло холодом. Таким, что все вмиг угомонились за пару минут и сами отошли от пропасти.

Прямо из пропасти донёсся скрипучий хриплый шёпот, и ужас, который веял от него, проникал, казалось, под самую кожу. Лео с привычным ему любопытством, уступающим даже страху, сделал осторожный шаг к пропасти.

— Лео, осторожно! — предупредил Джейсон.

У него была догадка, куда может вести эта пропасть, вот только вслух озвучивать было страшно.

Вальдес как-то рассеянно на него посмотрел, но всё же отошёл.

А потом прямо из пропасти донёсся шёпот. Тягучий, вязкий шёпот, сковывающий душу своим ужасом:

— Я жду тебя. Дитя титана, я жду тебя.

Земля дрогнула вновь, и Джейсон уже испугался было, что они все провалятся в пропасть, но трещина резко закрылась, а на её месте осталась лишь мёртвая тёмно-бордовая земля.

— Лука!

Аннабет, протиснувшись сквозь толпу ничего не понимающих полубогов, побежала вперёд, а за ней рванули и Джейсон с Лео. Хирон, выступив вперёд, предложил полубогам отправиться по своим домикам, а потом сам галопом поскакал к ребятам.

— Лука, ты в порядке? — Аннабет опустилась рядом с Кастелланом на колени и озабоченно посмотрела на его руку.

— Всего лишь вывих, — отозвался тот, криво усмехнувшись. — Я в порядке. Нико, спасибо за меч.

Лука здоровой рукой осторожно взял меч за остриё и протянул его Нико. Тот лишь хмуро кивнул и вернул клинок обратно в ножны.

— Эй, все целы?

Это подоспел запыхавшийся Вальдес. Он быстро осмотрел масштабы разрушений, а потом посмотрел на Луку и Нико.

— Что случилось? Кто это был?

— Минотавр, — ответил ди Анджело. — И появился он вместе с Тартаром.

— Это лишь предположение, — хмуро отрезал Хирон.

— Я бы не ошибся насчёт Тартара, — процедил Нико, нахмурившись.

С каких пор кентавр начал отрицать очевидное?

— Конечно, это был Тартар!

Калипсо появилась из-за деревьев. Измученная, она хмуро смотрела в пол, а лицо у неё было такое провинившееся, словно пропасть, ведущую в Тартар, в лагере открыла лично она.

Лео подошёл к ней и осторожно взял её за руку.

«Я жду тебя, дитя титана», — повисло в воздухе загадочное послание, и все до единого посмотрели на Калипсо. А та вдруг нахмурила брови и широко распахнула глаза.

— Перси. Где Перси? — спросила она.

Лео удивлённо на неё посмотрел, но девушка первая рванула в лес, туда, где она в последний раз видела Джексона. За ней побежали Нико и Джейсон.

— Что с ним случилось? — на ходу прокричал Грейс.

— Упал с Минотавра, — ответил ди Анджело.

— Перси! — звала его Калипсо. Она остановилась на том месте, где монстр сбросил его с себя и оглянулась.

— Он здесь! Сюда!

Это был Лука. Он оказался в паре метров от них, склонившись над бесчувственным телом Перси. Кастеллан осторожно взял его на руки и вышел вперёд.

— Он здорово приложился головой, надо срочно отвести его в лазарет.

— По теням быстрее, — тут же отозвался Нико, стараясь не смотреть на рану на голове Перси и на кровь, бордовыми змейками стекающую по лицу.

Хирон кивнул, давая разрешение, Аннабет тут же подобралась, поджав губы, а Нико, не дав времени Кастеллану обдумать эту идею, схватил его за руку и скользнул с ним и бессознательным Перси на руках прямо в тень.

— Калипсо, ты была тут? Как это произошло? — спросил Джейсон.

Девушка явно нервничала. Она часто дышала, лихорадочно перебирая пальцами подол футболки, и то и дело кусала губы, словно хотела что-то сказать, но не могла.

— Меня не было рядом, когда открылась трещина, а когда появился Минотавр…

— Это лишь боевая рана. Такое случается с героями, которые сражаются с монстрами, — хмуро заметил Хирон.

Джейсон перевёл взгляд на Калипсо. Та вздохнула и открыла было рот, но тут же поджала губы и скрестила руки на груди. Она явно была с кентавром не согласна, но спорить с ним сейчас не хотела.

— Он два раза победил Минотавра, и в первый раз ему было всего двенадцать лет, он понятия не имел, с чем столкнулся и при этом умудрился спасти Гроувера. А сейчас вдруг просто «упал с Минотавра»? — спросила Аннабет. — Не поверю.

— Перси не машина для убийств монстров. Он тоже может промахнуться. Тем более в последние дни он… был немного не в себе, — отозвался хмуро кентавр.

На этот раз все промолчали, хотя даже сам Хирон в свои слова не верил.

Аннабет лишь отрицательно помотала головой и, поджав губы, направилась прочь из леса, Хирон отправился следом. Джейсон хотел было сначала поговорить с Калипсо, но он увидел, как Лео бережно обнял её, успокаивая, а Калипсо, мелко дрожа, прижалась к нему.

Неужели послание из Тартара сумело так сильно испугать тысячелетнюю, пусть и бывшую, богиню?

Джейсон кинул на парочку последний взгляд и, развернувшись, пошёл за Аннабет и Хироном. Надо многое обсудить, и главный вопрос на повестке дня: «Какого Аида прямо в Лагере появилась щель в Тартар и с каких пор он сам стал решать, какого монстра и где именно ему выплёвывать?».

***

Джейсон мало что знал о Луке. Лишь из рассказов Перси и Аннабет, да и те никогда не углублялись в воспоминания о нём, и Грейс решил, что для обоих слишком болезненно говорить об этом, потому никогда не настаивал. От других ребят он слышал противоречивые мнения. Кто вспоминал о нём, как о предателе, кто как о герое, отдавшем свою жизнь во благо.

Джейсона, впрочем, это не сильно заботило. Пока ему не пришлось столкнуться лицом к лицу с ним. Полубог, восставший против Богов, вернувший Кроноса, но одумавшийся в последний, но самый важный миг. Таким он не доверял и держался от них подальше, но увидев в его деле… Лука был решителен и смел. Качества, которые Джейсон ценил в людях. Тем более Аннабет в последние дни ухаживала за ним, не отходя ни на шаг, и она явно ему доверяла, а значит, возможно, Кастеллан не так уж и плох.

Окончательно в этом он убедился, когда они вдвоём наперебой пытались убедить Хирона созвать совет. Нико, кстати, тоже был в Большом доме, но он ни слова не произнёс, продолжая буравить взглядом пол. Сеймур лениво зевал, требуя внимания, а Диониса, кстати, не было.

Впрочем, сейчас было не до него.

— Хирон, ребята все обеспокоены и встревожены! — продолжал гнуть своё Лука. — Прямо посреди игры в лесу возникает трещина, а навстречу бежит минотавр!

— Но вы с ним уже разобрались, с чем я вам и поздравляю, — мрачно отозвался Хирон.

— В ребят вселились эйделоны, а трещина была прямым путём в Тартар! — поддержал Луку Джейсон.

— Вы этого не знаете наверняка, — парировал кентавр.

Лука нервно взмахнул руками и сморщился, с шокировано-разочарованным лицом уставившись на наставника. Джейсон посмотрел на Нико.

— Может, ты что-нибудь скажешь? — спросил Грейс, даже не пытаясь скрыть в своём голосе мольбу. Потому что они вдвоём явно не справлялись.

— Это был путь в Тартар, — отозвался мальчишка, не отрываясь от увлекательного разглядывания своих ботинок.

— Ну, спасибо, — съехидничал Грейс, удивляясь безучастию сына Аида.

Тот, пожав плечами, ровно отозвался:

— Не за что. Обращайся.

— Хирон, это проблема и её нужно решить, — упрямо продолжал Джейсон.

Лука ударил кулаком по стене.

— Да что происходит? — раздражённо спросил Кастеллан, уставившись на кентавра, который отвернулся от полубогов к окну. — Почему ты пытаешься делать вид, что всё нормально?

— Монстры и раньше врывались в Лагерь. Мы уже победили Кроноса и справились с Геей. Это лишь… остатки от неё, — Хирон раздражённо взмахнул рукой.

Он даже не думал поворачиваться к мальчишкам лицом, словно желал, чтобы они поскорее оставили его в покое.

— Это не просто монстр ворвался, — вдруг сказал Нико. — Это Тартар его выплюнул, открывшись прямо посреди лагеря. И он требует дитя титана.

—У нас только один кандидат, — нахмурился Лука.

— Мы не позволим ей спуститься туда, — тут же ответил Джейсон.

— Я даже не собирался этого предлагать, — Кастеллан вперил в сына Юпитера строгий взгляд, а потом вдруг хмыкнул. — Но это надо обсудить. Имею в виду, что делать дальше.

— Здесь нечего обсуждать, — отрезал Хирон. — И вообще, скоро комендатский час.

— Нам нужно устроить совет, — упрямо повторил Лука.

Когда кентавр повернулся к ним лицом, чтобы посверлить строгим взглядом Кастеллана, Джейсону показалось, что Хирон сейчас отправит того в угол или оставит после уроков с записью-вызовом родителей в дневник.

Только вместо этого он устало выдохнул, лишь на секунду позволив себе показать усталость, а потом кивнул.

— Хорошо. Но только чтобы успокоить и сказать, что Лагерю опасность не грозит.

— Но это ложь, — сказал Джейсон.

— Мы ничего не знаем о том, что только что произошло!

Строгий хриплый голос Хирона чуть остудил пыл мальчишек, и даже Нико поднял взгляд от своих ботинок, удивлённо уставившись на кентавра.

— Не стоит за зря поднимать панику в Лагере, и это приказ. Хотите собрать совет — пожалуйста, но сделайте так, чтобы отсюда все ушли уверенные, что всё в порядке. Я выражаюсь ясно?

Лука благоразумно промолчал, понимая, что большего от Хирона не добьётся. А может, его убедил довод старого кентавра. Джейсон по крайней мере счёл такой ход пока единственно верным.

Нико тоже промолчал, но он нахмурился больше прежнего и поджал губы. С Хироном он был явно не согласен, но понимал, что спорить сейчас бесполезно.

Лука вышел из Большого дома, и уже через десять минут начали собираться старосты домиков. Все как один были вымотаны, но держались из последних сил, чтобы выслушать то, что собираются им сказать сейчас. У них были вопросы, и им нужны были ответы.

А Хирон вновь отвернулся к окну.

Большой дом понемногу наполнялся, а Лука, видимо, продолжал бродить по Лагерю, собирая всех. От домика Афины явился лишь Малкольм. Аннабет осталась в лазарете, пока Уилл занимался Перси. Нико ушёл оттуда почти сразу, как привёл Джексона в лазарет. Увидев состояние юноши, Солас нахмурился и ни слова не сказал, лишь позвал Джеффа и Марту, и они втроём склонились над телом Перси. Когда он увидел, что они начали делать ему искусственное дыхание, то просто не выдержал и вышел из палаток. Один из детей Аполлона помог Аннабет присесть.

Джейсон сел во главе стола, Нико, как и сидел на краю, оказавшись по правую руку от понтифика, так и остался сидеть. Полубогов с каждой минутой становилось больше, но никто и слова не проронил. Последними явились Лео и Калипсо, а следом — Лука. Он занял место во главе стола напротив Джейсона.

— Итак, по поводу сегодняшней игры… — начал было Кастеллан, но его прервала Кларисса.

— Эй, ди Анджело, эта трещина… Она ведь вела прямиком в Тартар, так? — задала Ла Ру вопрос, который вертелся в голове у всех.

Потому что все до единого уставились на сына Аида. Пристальнее всех Лука, который ждал, что он скажет правду, и Хирон, который ждал, что Нико их успокоит. Ди Анджело бросил взгляд на Джейсона, а тот лишь пожал плечами. И коротко кивнул в сторону кентавра.

Нико быстро осмотрел встревоженных полубогов и понял, что, возможно, правда сейчас не лучший вариант. Не тогда, когда кроме страшных фактов у них ничего нет.

— Я… Я в этом не уверен, — выдавил он из себя.

Калипсо удивлённо посмотрела на сына Аида, но промолчала. Лука раздражённо выдохнул, а Хирон сдержанно кивнул. Полубоги облегчённо выдохнули, хотя Малкольм определённо не поверил ему, а Кларисса хмыкнула, покачав головой.

— А что насчёт его зова? Он пришёл за дитём титана.

— Нет-нет-нет! — вступился Лео, подавшись вперёд и вперившись взглядом своих карих глаз в яркие голубые глаза Клариссы. — Даже не думай озвучить свои мысли.

— А что, пусть скажет, — вдруг сказала Калипсо. Она упёрлась локтями в стол и сложила руки в замок, выгнув бровь.

— Мы знаем только одно дитя титана. И что бы ни было в той трещине, — тут Ла Ру едко посмотрела на ди Анджело, а потом снова на Калипсо. — Оно появилось тогда, когда в нашем Лагере появилась ты.

— Хочешь сказать, что мне стоит спуститься и спросить, что им понадобилось от меня? — уточнила она.

— Как хорошо, что ты сама это предложила, — натянуто улыбнулась дочь Ареса. — Ты значительно облегчила нам задачу. Прости, что на прощание не оставлю тебе сувенира.

Калипсо было открыла рот, чтобы ответить едкостью на едкость, но в перепалку девушек вмешался Джейсон.

— Мы не станем никого никуда отправлять, — строго сказал он. Потом посмотрел на Хирона и, собравшись с духом, заставил себя сказать. — Возможно, это просто… то, что осталось от Геи. Всё в порядке. Одноразовая неприятность.

— Но мы усилим охрану, — продолжил Лука. Хирон и Джейсон подняли на него взгляд, и тот добавил: — В целях профилактики, не более.

— Ты тоже появился в Лагере вместе с Калипсо, — вдруг сказал Малкольм, уставившись своими серыми глазами на Луку. — Может, Тартар явился и по твою душу?

Кастеллан хмыкнул.

— Всё ждал, пока об этом кто-нибудь вспомнит.

— Ты встал на сторону Кроноса в первый раз. С чего тебе не сделать так же и во второй?

В гостиной повисло молчание. Все как один уставились на Луку, ожидая от него ответа, и Джейсон пристально смотрел на него. Кастеллан даже не напрягся. Он улыбнулся, а потом окинул всех сидящих долгим оценивающим взглядом и остановился на старосте домика Афины.

— Всё, что я делал раньше, было не ради убийства друзей. Я сожалею о каждой смерти, причиной которой стал я, но… — Лука поморщился от боли и стыда и даже опустил глаза, виновато уставившись на стол, но тряхнул головой и вновь посмотрел на Малкольма. Теперь тот выглядел даже немного потрясённым. — Если вы думаете, что после пережитой смерти я полюблю всех и вся и стану петь весёлые песенки, собирая цветочки на лужайке и не забывая причмокивать всякий раз, когда буду целовать задницы Олимпийцев, то вы ошибаетесь. Я по-прежнему ненавижу каждого из Богов за их безразличие и молчание тогда, когда они нужны больше всего, но… Мне не безразлична судьба Лагеря. Не получилось свергнуть Богов ради нашего лучшего будущего, и я погиб, осознав свою ошибку, а сейчас… Сейчас я здесь, чтобы исправить эту ошибку. И это не значит, что я начну возносить Олимпийцев. Это значит, что я сделаю всё ради безопасности Лагеря и его жителей.

Лука выдержал паузу и вновь обвёл всех долгим взглядом, в котором ясно читался вызов. Словно он собирается возражать каждому, кто решит с ним поспорить. Но все промолчали. Кто-то одобрительно закивал, кто-то всё ещё недоверчиво смотрел на него. Хирон как-то выпрямился и кивнул, и в тёмных глазах кентавра появилось уважение к своему ученику. Джейсон относился всё ещё к нему скептически, но отметил про себя, что сын Гермеса неплохой оратор. И именно поэтому к нему нужно быть вдвое внимательней.

— Надеюсь, мы всё прояснили, — продолжил Лука. — А теперь давайте к делу. Просто ради профилактики выставим дополнительную охрану и караул у границ…

Не успел Кастеллан закончить свою мысль, как в гостиной раздался громкий хлопок и воздух наполнился пряным запахом вина. Дионис возник прямо посреди комнаты в тёмно-фиолетовой дымке, и был он не в самом лучшем настроении. Не то чтобы он при виде полубогов радовался жизни и начинал танцевать зумбу, но на этот раз он правда был не рад их видеть.

— Что за несанкционированное собрание здесь? — строго спросил Дионис, оглядев шайку полубогов.

— Дионис… — вступил было Хирон, заметив угрюмое настроение Бога, но директор поднял руку, и кентавру пришлось замолчать.

— Я знаю, что произошло в Лагере, — сказал он.

— Значит, знает и Зевс, — сказал Лука, которого разъярённый Дионис ничуть не испугал. — И что он сказал?

— Царство Аида после Геи всё ещё не восстановилось. Временные сбои. Не более. Разойдитесь по своим каморкам и не мешайте взрослым отдыхать.

Нико после слов Диониса оживился.

— Аид сам сказал об этом? Что у него там происходит? — спросил он, надеясь, что хоть от Диониса получит какие-то новости от отца, но Бог кинул на него испепеляющий взгляд.

— Нет, об этом сказал Зевс. И нет, ничего не происходит, лишь временные перебои, — отрезал он и оглядел полубогов, сидящих за столом. И остановил свой взгляд на Калипсо. — Разбегайтесь по домикам и молитесь своим мамочкам и папочкам, чтобы это не повторилось.

Лука открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Дионис его прервал:

— Цыц! Развернулись и пошли.

Никто и не сдвинулся с места, продолжая смотреть на директора испуганными и удивлёнными взглядами.

Дионис устало выдохнул:

— Почему я обязательно должен на вас кричать. Марш отсюда! И передайте, кстати, Джонсону, что так облажаться с Минотавром мог только полный неудачник, как он!

Полубоги встали с мест и начали расходиться. Лука был зол, но промолчал, Нико выглядел расстроенным, Лео сжимал руку Калипсо, которая снова принялась кусать губу. Лицо её приобрело виноватое выражение, было видно, что она хотела что-то сказать, но Вальдес её увёл.

Джейсон ничего не сказал, но, как и Лука, был не согласен с решением Хирона и Диониса. Почему-то оба старательно делали вид, что не произошло ничего страшного, и это было едва ли не удивительней выплюнувшего монстра в Лагерь Тартара, появившегося прямо посреди леса.

А ещё Калипсо. Она единственное дитя титана. И мало того, что она связана со всем этим, так она ещё и определённо что-то скрывает.

Комментарий к 9. Джейсон

Простите за молчание. Думаю, вы сами понимаете, почему меня не было так долго. Но вот я вернулась.

https://ficbook.net/readfic/6669218 оцените, что ли, маленький мой драбблик)

========== 10. Аннабет ==========

Последние пару часов больше были похожи на Американские горки с резкими поворотами и крутыми виражами, от которых сердце сжимается в тугой ком и застревает где-то в глотке, мешая дышать.

Первый вираж был, когда дрогнула земля, и девушка почувствовала знакомый холод, от которого застыла душа. Второй, тут же последовавший за первым, когда она увидела, как это случилось прямо перед Лукой, и тот чуть не канул в пропасть, ухватившись за край земли в последний момент. Она почти рванула за ним, благо, Джейсон её удержал. Но она готова была кричать от досады. Нет, она не может его потерять во второй раз. Не сейчас, не тогда, когда дан второй шанс спасти дорого ей человека.

Нико оказался рядом и помог. Дальше всё напоминало больше прямую дорогу на бешеной скорости, за которой следовал очередной крутой поворот — ещё один толчок и шёпот прямо из Тартара. Но она была в таком раздрае, что не могла уловить смысл простых слов.

Главное — расщелина закрылась, и она вспомнила о Луке. Там был монстр, Минотавр, если она правильно распознала его рёв. А Кастеллан… Он быстро восстановился, но она всё равно за него переживала. И когда она увидела его живым, лишь с ничтожным вывихом плеча, ей показалось, что это конец безумия на сегодня. Пока Калипсо не спросила, где Перси.

И горка снова разогналась до немыслимой скорости. Увидеть его без сознания на руках Луки стало ещё одним виражом, и после него она еле устояла, но всё же собрала силы в кулак. Не до слюней сейчас. Нико увёл их по теням в лазарет, и ей хотелось поспешить тужа же, пока она не услышала, что именно произошло.

Чтобы Перси и просто упал с Минотавра? Нет, это шутка. Это чья-то идиотская шутка, потому что уже победивший два раза этого монстра Джексон не мог просто вот так облажаться. А потом она вспомнила его в последние дни. Боги, она так увлеклась заботой о Луке, что напрочь забыла о Перси и о его кошмарах. А по нему ведь было видно, что что-то не так, хотя он всеми силами пытался делать вид, что всё в порядке.

Пару часов после Аннабет думала, что застряла на этих горках — на самой высокой точке головой вниз. Уилл, Марта и Джефф склонились над Перси, раздев его по пояс. И никто ей ничего не говорил, а они хлопотали так уже больше часа. Кто-то ей помог присесть, потом вручил в руки горячую чашку чая, которая так и остыла в её руках, оставшись нетронутой.

Марта вышла первой. Она сняла перчатки и выдавила из себя вымученную улыбку, подходя к Аннабет. Та тут же встала и обеспокоенно смотрела на дочь Аполлона.

— Он стабилен, — с главного начала она, и Чейз выдохнула. — Но… он сильно ударился головой, мы не можем сказать, всё ли в порядке, пока он не очнётся. Но Уилл приложил все усилия, так что… Мы думаем, что всё будет нормально.

— Я могу его увидеть? — спросила она.

Марта неуверенно кивнула и прошла с ней в отдельное маленькое помещение. Перси лежал на койке в одних грязных джинсах. Торс был весь в крови, но Джефф бережно смывал её тряпкой, смоченной в солёной воде. Уилл устроился на маленьком стуле у его головы. Минутой назад он закончил зашивать рану, а теперь мирно посапывал, устроив свою светлую макушку рядом на подушке.

— Он отдал почти все свои силы, — пояснил Джефф. — Пусть немного отдохнёт, а после я его уведу.

Аннабет кивнула и присела рядом. Она взяла Перси за руку и посмотрела на его лицо. Даже сейчас оно было напряжённое и измученное.

Уилл вдруг резко вздохнул и выпрямился, чуть не слетев со стула, а потом тряхнул головой и медленно потёр пальцами виски.

— Ты в порядке? — спросила Аннабет, заметив, что Солас выглядит неважно.

— Пойдёт, — ответил он. — Я чуть отдохну и вернусь. Перси… Все видимые раны мы промыли, обработали и перевязали, но в порядке ли он до конца, точно сказать смогу, когда он очнётся.

— Спасибо, Уилл, — Аннабет благодарно на него посмотрела, а Солас слабо улыбнулся краешком губ.

Он на нетвёрдых ногах вышел из палатки, а следом за ним и Джефф.

Аннабет осталась с Перси одна. Он лежал тихо и неподвижно, грудь равномерно вздымалась, но лицо оставалось напряжённым. На лбу пролегла глубокая морщинка, брови были нахмурены, а губы поджаты — примерно такое выражение у него было всякий раз, когда он силился понять высшую математику и не мог.

Только вот на этот раз вряд ли его мучили непонятные числа и бесконечные формулы.

Как он мог позволить так сильно себя ранить? Неужели кошмары измотали его настолько, что он не смог победить моснстра? Аннабет тряхнула головой. Нет, это просто бред.

Он окунался в Стикс, он прошёл Тартар вместе с ней, и всякий раз, когда ей казалось, что они на грани, он умудрялся выжить и спасти её. Чейз была почти уверена, что дело не только в кошмарах. Перси не мог проиграть так просто без чьего-либо вмешательства.

— Тук-тук, можно?

Аннабет резко повернулась к двери. Лука осторожно выглядывал, немного её приоткрыв, и слабо улыбался.

— Входи, конечно, — кивнула Чейз.

Лука закрыл за собой дверь и присел на кушетку рядом с ней.

— Что говорит наш главный лекарь? — спросил он тихо.

— Всё будет хорошо. Просто… ударился слишком сильно, — также тихо ответила девушка. — Ты был там, ты видел, как он упал?

— Его швырнул Минотавр, а что было до этого, я не успел заметить. Хирон отрицает очевидное, но я…

— Я думаю, что кто-то за этим стоит. Кто-то сегодня пытался убить Перси, — призналась она, и пальцы сами потянулись к виску.

Голова, казалось, раскалывалась на части. Лука озабоченно посмотрел на девушку.

— Возможно, — уклончиво ответил он. — И вполне возможно, что это тот же… персонаж, который желает заполучить дитя титана. Но всё это неважно, Хирон и Дионис запретили об этом говорить, пока, чувствую, сам Хаос не явится в Лагерь и не поздоровается, но… — съехидничал Лука, а потом поймал удивлённый взгляд Аннабет и замолчал, глубоко вдохнув и выдохнув. — Это всё не важно. Главное, что все целы. И тебе тоже не мешало бы отдохнуть.

— Я не могу оставить Перси, — слабо попыталась возразить она, но Лука мягко её приобнял.

— Слушай, ему тоже нужен покой. Вернёшься сюда позже, а пока тебе лучше немного поспать.

Аннабет выдохнула и позволила себе расслабиться. Возможно, Кастеллан прав. Может, ей и правда стоит немного отдохнуть. Она отпустила руку Перси и позволила Луке увести себя.

***

Аннабет снился город. Она бродила по древним развалинам, восторженно осматривая остатки былой величественной культуры, а её живое воображение тут же представляло, как всё это выглядело раньше, в своём первозданном виде.

Она знала, что оказалась в Древней Греции. Но почему-то не в её любимых городах. Это была одна из деревушек где-то в глубине цивилизации, малоизвестная, но было в этом месте нечто… первобытное. Необузданное человеком и без отпечатков божественной культуры.

Аннабет осторожно коснулась пальцами руин. Разрушенные, но сохранившие твёрдость, у неё было ощущение, что она прикасается к чему-то более древнему и неизведанному. Все, что было здесь, было создано отнюдь не руками человека. Это было понятно по размаху руин. Наверняка это был чудесный город, прекрасный своей простотой и первобытностью.

Аннабет огляделась. Совсем рядом была гора. Не слишком высокая, но она была… Особенной. Вся зелёная, покрытая бесчисленными деревьями, и формой напоминала почти идеальный овал. Чейз почему-то потянуло к этой горе. Она медленно брела по полю к подножию горы, отмечая редкие растения и деревья. В голове проносились разные названия, и только тогда, когда она остановилась у одного цветка, название и вид которого она не могла припомнить, до неё дошло, что всё это должно было быть мертво вот уже несколько тысячелетий.

Аннабет брела дальше, разглядывая всё вокруг. Чейз заметила за собой, что делает шаги с особой осторожностью и вообще старается ходить на цыпочках, потому что ей казалось, что она вторглась в чей-то дом. Без спросу, беспардонно и нагло, и потому она старалась ничего не трогать. Своими прикосновениями она словно разрушала нечто сокровенное и первозданное.

Аннабет шла дальше в лес. Трава становилась жёстче, а деревья — больше. Огромные кроны поднимались, казалось, до самого неба, и бесчисленные листья закрывали яркое солнце. Природа здесь была полноправной хозяйкой, и её величие проявлялась во всём — в прекрасных растениях с бутонами таких цветов, которые прежде Аннабет не видела, в мощных корнях, выступающих из-под земли как огромные толстые змеи, в лианах, небрежно свисающих с огромных деревьев… Мелькнула мысль, что Гроуверу тут бы точно понравилось, и наверняка Бог дикой природы Пан этим восхитился бы, но затем Аннабет поняла: это место древнее, чем Боги. Более дикое и менее управляемое.

«Гея», — вдруг подумала она, но сразу отмела эту версию. Гея была разрушительна. Она была голодна и зла, готова была поглотить всё вокруг, а здесь… Здесь была иная сила. И ничего общего с разрушительной силой Матери-Земли она не имела.

Аннабет брела дальше. Она понятия не имела, что конкретно ищет, не знала, куда идёт, ноги просто вели её, пока она не не увидела силуэт девушки… Нет, женщины, сидящей на земле.

Она была в простом хлопковом платье. Сидела, прислонившись к дереву, и плела венок из цветов. Длинные волосы доходили ей до пояса, они красивым волнистым каскадом спускались по плечам.

Аннабет не могла разглядеть её лица, но вот глаза… Она подошла ближе, желая разглядеть этот необычный цвет, но стоило ей сделать шаг, как женщина сама отвлеклась от плетения и посмотрела на девушку.

Дочь Афины застыла, затаив дыхание. Она не могла проронить ни слова, ей казалось, что она попала в плен её взгляда. Тёплый, но за теплотой скрывался чёрный холод, мягкий, но за мягкостью проявлялась сталь, добрый, но в тоже время жёсткий. Она умудрялась совмещать в себе самые крайности и оставалась невозмутимой и уверенной.

— Давно у меня не было гостей.

Аннабет вздрогнула. Она не шевелила губами — продолжала спокойно улыбаться, но её голос… Её голос обволакивал, как тёплое одеяло в холодный день, как чашка горячего какао, согревающая ещё и изнутри.

Дочь Афины могла лишь смотреть на неё восхищённым взглядом, а слова в голове вдруг все потерялись. Она не была даже уверена, нужно ли что-то говорить. Что бы она ни сказала, всё это ей казалось… лишним и не достойным её ушей.

— Я вас знаю? — всё же не удержалась от вопроса девушка, делая шаг к ней.

— Конечно, знаешь. Правда, моих сыновей ты знаешь лучше, — женщина улыбнулась и вернулась к своему делу.

Венок, который она плела, был определённо для человека, вот только более странного венка Аннабет даже представить себе не могла. Простые коричневатые растения с трубчатым стеблем, расширяющимся к концу, с одной стороны переплетались с голубым васильком, а те в свою очередь неким образом сочетались с изящной гвоздикой. Выбор цветов самый странный, но в нём было что-то… особенное. Аннабет вперилась изучающим взглядом в венок и автоматически тут же принялась думать, что может это значить, но женщина прервала её мысли:

— Прекрасные цветы, не так ли? — спросила она, заметив заинтересованный взгляд девушки. — Может показаться, что такой выбор весьма… чуднОй. Но если взглянуть поглубже…

— Кто вы? — вдруг спросила Аннабет.

Женщина надменно выгнула бровь, и улыбка вдруг стала холодной.

— Неправильный вопрос.

— Что это за место? — продолжила девушка.

— Неправильный вопрос.

— Зачем я здесь?

— Уже близко, — улыбка на губах женщины стала ласковей. — На самом деле, я не знаю, как ты оказалась здесь. Но раз уж тебя сюда занесло, что ж… Значит, Мойры считают, что этому суждено случиться, — женщина хмыкнула и покачала головой. — Глупые старушки. Хотя, боюсь, даже они не подозревают, что вас ждёт.

— Что нас ждёт? — тут же спросила Аннабет.

И быстро взглянула на венок в руках женщины. Та как-то грустно улыбнулась.

— Ты смотришь в самую суть, но не видишь её. Это печально. Зря ты оказалась здесь. А теперь прочь с древних земель. Тебе здесь не место.

Не успела Аннабет и слова сказать, как всё вокруг исчезло, и ей показалось, что она проваливается сквозь землю и время. Она летела вниз, словно по тоннелю, а на стенах появлялись разные картины. Вот где-то прогремел взрыв, следом на пару секунд всё стало чёрным, а потом стали вырисовываться разные очертания. Хаос, Уран и Гея, все они мелькали перед глазами, проносились их дети, гиганты, за ними титаны, после — Боги, и всё это закружилось вокруг в диком хороводе. В голове Чейз старое смешалось с новым, и она вдруг почувствовала жуткую мигрень. Вот Боги в их греческом обличье, потом — в римском, затем сердце западной цивилизации вновь переместилось, и они наконец оказались в Америке.

Аннабет резко вскочила на кровати. Сердце в груди колотилось раненной пташкой, а в голове стоял целый гул, словно титаны устроили чечётку. Она закрыла глаза, пытаясь унять боль, и наконец отдышалась.

«Просто сон», — сказала она себе и собралась было лечь обратно, как тут в слабом свете луны, пробивающемся через окно её домика, она увидела пару лепестков. Аннабет дрожащими пальцами взяла их и поднесла к свету. Васильки. Это были синие васильки из её сна.

========== 11. Перси ==========

Перси просыпался несколько раз, но происходящее было как в тумане. В самый первый он чувствовал, что кто-то сжимает его руку, и в голове тут же возник образ светловолосой девушки с пронзительными серыми глазами. Он хотел сжать её руку в ответ, но сил элементарно не было.

В следующий раз он проснулся в своём кошмаре.

Правда, он не сразу понял, что это кошмар. Он словно парил в воздухе, полностью погружённый в жуткую темноту. Но она казалась ему знакомой, а потому висеть так было… спокойно.

Пока он не услышал хриплый голос, доносящийся из ниоткуда и в то же время отовсюду.

— Ты не сдержал своё слово.

Перси оглянулся, пытаясь найти того, к кому обращается этот голос, но не видел никого. Неужели он разговаривает с ним? Юноша открыл было рот, чтобы спросить, что за слово он не сдержал, но не смог произнести и звука.

— Я лишь хотел проверить…

Это был другой голос. Более… человечный. Перси обернулся вокруг своей оси, пытаясь разглядеть хоть одного из собеседников, но повсюду была лишь кромешная тьма и два голоса, готовых свести его с ума.

— Дитя титана должно жить, — вновь прошипел голос.

Перси лихорадочно пытался сообразить, о ком они говорят, но все мысли были враздрае, и он даже не был уверен, что в полной мере слышит и видит то, что происходит. Голова разрывалась на части от боли, пульсирующей, отбивающей бешеный ритм, словно кто-то пытался достучаться до него. И снова сосредоточиться на разговоре было делом трудным.

— … Твоё дело привести дитя ко мне, — продолжал голос.

— Я приведу, — отозвался второй, и в его тоне слышалась злость.

Дитя титана… Калипсо? Что им от неё понадобилось? Зачем её хотели убить?

— И в следующий раз я не стану проявлять снисходительность, — продолжал шептать голос, и у Перси всё внутри сжалось от ужаса, который в него вселяло это место. — Я не стану как Кронос щадить за поступки. И если это повториться, ты будешь гнить вместе с остальными Богами.

— Я больше не допущу ошибок, повелитель, — благоговейно произнёс второй. — Я приведу к вам дитя титана.

Сон растворился, но Перси пытался удержаться: что дальше? Кто идёт за Калипсо и что они собираются делать? Но ответы на эти вопросы, по крайней мере сейчас, получить ему не удалось. Он падал в темноту, и ему казалось, что он вот-вот проснётся, но вместо этого свалился прямо на свою кровать.

Но это всё ещё был сон.

Хотя то, что это был определённо не его кошмар, уже радовало. Перси оглянулся, с удивлением отмечая, что это его старая комната. В прошлом году они с мамой устроили ремонт, но тут всё было обставлено как пару лет назад.

— Ты позволил Минотавру почти убить себя.

Перси повернулся к окну. На подоконнике, вальяжно устроившись, сидел Нико. Он наклонил голову вбок и внимательно изучал юношу. Тот, чувствуя слабость во всём теле, просто лёг обратно на свою кровать.

— Что ты тут делаешь? — устало спросил Перси, закрыв глаза.

— Избавляю тебя от кошмаров, — невозмутимо отозвался ди Анджело. С подоконника он так и не слез.

— Это ведь отнимает у тебя силы, — пробормотал сын Посейдона, удивляясь, как сложно ему вспоминать такие простые вещи.

— Я переживу. А ты сильно приложился головой. В отключке уже третий день.

— Который? — Перси вскочил с кровати и удивлённо уставился на мальчишку.

— Третий, — спокойно ответил Нико. — Тебе нужен отдых. Свободный от кошмаров. Если заснёшь, пока твой сон контролирую я, ты даже сможешь выспаться.

— В лагере всё хорошо? Та трещина….

— Которая вела в Тартар, да… Она закрылась. В лагере всё тихо. Хирон и Дионис позаботились, чтобы все успокоились. Мол, это не Тартар, а остатки от Геи.

— Остатки от Геи? — брезгливо поморщился Перси. — И остальные на это купились? Почему Хирон не позволил устроить совет? Это не могло не встревожить ребят. В конце концов, в Лагере открылась пропасть в Тартар, а Хирон и Дионис пытаются делать вид, что всё в порядке?!

Нико удивлённо уставился на Перси, выгнув бровь. Перси видел, что он собирается как-то прокомментировать это, но в последний момент передумал.

— Да, примерно то же пытались донести до них… мы, но Дионис запретил даже заикаться об этом. А теперь мой тебе совет: заткнись и спи, пока у меня есть силы контролировать твой сон.

Перси больше возражать не стал. В голове роилось с десяток вопросов, но веки вдруг налились тяжестью, и он откинулся обратно на кровать, засыпая в собственном сне.

В следующий раз, когда он почувствовал, что просыпается, рука автоматически сжалась, надеясь встретить тепло руки Аннабет, но он схватил лишь воздух.

Перси попробовал не расстроиться. Голова уже не трещала, а сам он чувствовал себя… выспавшимся. Наконец-то. Правда, когда он попробовал шевельнутся, всё тело отозвалось болью, особенно сильно стрельнуло в левое плечо. Он зашипел, и ему пришлось лечь обратно.

— Тише, герой, не так быстро.

Перси глубоко вздохнул, пытаясь отвлечься от боли, и открыл глаза. Рядом на койке сидела Калипсо.

— А в первый раз я не заметила, что ты во сне пускаешь слюни.

Перси ответил не сразу. Он собрал свои мысли в кучку и, наконец, хмыкнул, ответив:

— Это что-то вроде… моей особой суперспособности.

Калипсо улыбнулась.

— Ты в порядке?

Перси нахмурился, а потом смерил девушку долгим взглядом.

— Минотавр и Тартар пришли за тобой, — прошептал он. — Они ведь пришли за тобой?

Калипсо тут же напряглась и выпрямилась, поджав губы.

— Они ищут тебя, — продолжил Перси. — И не успокоятся, пока не найдут. Тебя нужно защитить, нужно…

— Успокойся, — прервала его девушка и воровато оглянулась вокруг, словно боялась, что её подслушают. — Перси, тебе ведь что-то приснилось, так? Что-то, что… Не важно. Перси, просто пообещай, что никому не скажешь. Это слишком опасно.

Юноша удивлённо на неё уставился.

— Ты слышала, что я сказал? В опасности не я, в опасности ты.

Калипсо потрясла головой.

— Просто… пожалуйста, дай мне немного времени и не разводи шум в Лагере. Все и так встревожены и…

Договорить она не успела, потому что в палатку вошёл Уилл в халате.

— О, ты очнулся!

На веснушчатом лице Соласа расцвела широкая улыбка, и он, прихватив пару своих медицинских штучек, подошёл к Перси. Тот посмотрел на Калипсо, а она вперила в него молящий взгляд, покачала головой и прижала палец к губам. И выглядела она настолько напуганной, что он всё же решил отложить этот разговор на потом.

— Твоя тушка снесла целое дерево, — заметил Уилл, присаживаясь на край койки Перси. — Что ты собираешься с этим делать?

— Дриада слишком разозлилась?

— Орала благим матом ещё пару часов. Не думал, что они знают такие словечки. Как поживает твоя голова?

— Я в порядке, — пробормотал Перси, который ненавидел, когда с ним обращались, как к больным. А Уилл ещё и показал ему указательный палец и велел за ним следить. А потом показал три пальца и спросил, сколько он видел.

Правда, наткнувшись на злой взгляд юноши, лекарь тут же убрал руку и опустил этот вопрос.

— Снося дерево, ты хорошо приложился головой, сломал ключицу и плечо. Кости почти срослись, рана на голове зажила, с гипсом походить ещё пару дней, амброзию вечером и всего кубик, от тренировок воздержаться, отпущу вечером. Что тебе притащить на завтрак?

— Кажется, у меня снова начала болеть голова, — пробормотал Перси, едва успевая переваривать сказанное Уиллом.

Тот лишь улыбнулся и встал:

— Ну и что насчёт завтрака? Всё, что хочешь.

— Хочу синий торт.

— Сразу со сладкого? Неа.

— Тогда… пиццу с салями и двойным сыром.

— Слишком жирно.

— Горячий бутерброд?

— Сытно, но не полезно.

— Чизбургер?

— Вредно для тебя в таком состоянии.

— Жареную картошку с мясом?

— Ммм… картошку и мясо можно, но не жареное.

— Тогда что можно? — спросил Перси, едва скрывая раздражение.

— Я же сказал: всё, что хочешь.

— Начнём по второму кругу с синего торта? — выгнул бровь Перси.

— Понял. Овсянка со свежими ягодами и стаканом нектара самое то тебе на завтрак, — улыбнулся Солас и скрылся за дверью.

Перси посмотрел на Калипсо. Хорошее настроение и позитив ушли вместе с Соласом, и между ними вновь повисло напряжение.

— Так что ты думаешь о…

— Перси, я не знаю, кто хочет убить… меня. Не знаю, зачем и как им удалось пробраться сквозь границы Лагеря. Но это не должно беспокоить тебя сейчас. А если такое произойдёт вновь, я просто…

— Нет, тебя никто не отпустит. Лео не позволит этому случиться, ты не можешь с ним так поступить! Мы найдём способ защитить тебя, только…

— Перси, если не хочешь, чтобы я ушла из Лагеря, пожалуйста, остановись, — вдруг сказала Калипсо.

Джексон уставился на неё в недоумении.

— Я останусь здесь только в том случае, если ты пообещаешь пока никому об этом не рассказывать. Пожалуйста. Дай мне немного времени, иначе мне придётся уйти и решать проблемы самой.

Перси понимал, что она его шантажирует. Самым наглым и подлым образом, прекрасно зная его упрямый характер и преданность друзьям. А ещё она знала, что Джексон понимает — её слова не пустой звук, и обещанное она выполнит.

А потому юноша лишь раздосадованно выдохнул, закрыл глаза и кивнул.

— Хорошо. Но если что-то подобное случится вновь…

— Если что-то подобное случится вновь, я первая об этом скажу. А теперь отдыхай. Силы тебе нужны.

========== 12. Перси ==========

Перси обрадовался тому, что пришла Аннабет, лишь в первую секунду, потому что в следующую за ней появился Лука. Джексон сделал над собой усилие, чтобы не закатить глаза, а состроить дружелюбную гримасу и вовсе было делом непосильным.

— Ты как? — обеспокоенно спросила девушка, присаживаясь рядом с Перси на край его кровати.

Он протянул ей руку и переплёл их пальцы.

— Я уже в порядке, — ответил Джексон, слабо улыбнувшись.

— Мы за тебя переживали, — Лука сделал шаг к нему и положил свою руку на плечо Аннабет.

— Мы?.. — неуверенно переспросил Перси, выгнув бровь.

— Да, ты… ты был в отключке пару дней, и… Я так за тебя испугалась.

— Эй, я уже в порядке, — прошептал юноша, крепче сжав руку девушки.

— Уилл сказал, тебе нужно хорошо питаться, а потому я сейчас принесу тебе обед…

— Ваше правильное питание добьёт меня быстрей любого Минотавра, — проворчал Перси, но всё же не сдержался от улыбки.

Аннабет нежно погладила его по щеке и, ответив ему улыбкой, ушла.

Перси и Лука остались в комнате вдвоём. И температура воздуха вдруг резко упала на пару делений.

— Что случилось во время битвы с Минотавром? — спросил Лука.

Дружелюбная ухмылка слетела с его лица, и он был серьёзен, как никогда.

— Тебе какое дело? — огрызнулся Перси.

— В Лагере что-то происходит. Хирон и Дионис усердно делают вид, что всё в порядке, Боги, как всегда, молчат, а ты… ты облажался, когда сражался с Минотавром, — Кастеллан выдержал паузу, отметив, что Перси весь сжался и поджал губы. — Но сам ты так сильно облажаться не мог. Я знаю тебя слишком хорошо, чтобы поверить в это. Тебе помогли проиграть.

— Понятия не имею, о чём ты, — выдохнул Перси.

Это не было ложью, но вот слова Луки… он был прав. В момент, когда он почти вонзил Анаклузмос в шею Минотавра, всё его тело сковало жуткой болью. Ему показалось, что на мгновение весь мир замер, только потом он понял, что замерло всё внутри него, а мир как раз таки продолжал двигаться. Голова буквально разрывалась от боли, и это не было его кошмаром. Кто-то совсем рядом в самый ответственный момент выбил его из игры, и Перси оказался беззащитен.

Вот только сам факт того, что из всех это заметил только Лука, уже бесил и раздражал.

— Слушай, в Лагере что-то происходит. Сам Тартар разверзся посреди леса и потребовал дитя титана, — продолжил сын Гермеса.

— Да, я сам был в состоянии понять, что Калипсо в опасности, — рявкнул Перси.

— И по всей видимости не только она, — заметил Лука. — Я не сказал этого ребятам, но если Тартар разверзся, чтобы позвать Калипсо, то Минотавр был явно послан убить тебя.

— И ты мне это говоришь, потому что…

— Потому что ты в опасности, — закончил Кастеллан. И выглядел он серьёзным, в голубых глазах читалась неподдельная озабоченность. — И в Лагере не безопасно. А это проблема.

— И раз Хирон и Дионис делать с этим ничего не хотят…

Перси продолжать не стал, а Лука заговорщицки хмыкнул. И Джексон не знал, что ему не нравится больше: то, что сын Гермеса оказался прав, или то, что они мыслят в одном направлении.

Юноша тряхнул головой.

— Слушай, об этом можно говорить часами и строить планы столько же, — наконец, сказал он. — Только и ты, и я прекрасно знаем, что Хирон и Дионис пресекут любую попытку что-либо предпринять. А потому… Нам просто остаётся быть наготове.

— И ты туда же, — Лука разочарованно хмыкнул. — Почему ты даёшь заднюю?

Ответить Перси не успел: вошла Аннабет с тарелкой, полной еды. И цветная капуста, весёлой горкой возвышающаяся на тарелке, Джексону уже не нравилась. Чейз то ли правда не заметила напряжение между мальчишками, то ли просто не хотела этого замечать, и просто села у кровати, передав ему тарелку.

Перси осторожно подвигал цветную капусту на тарелке с рисом и кусочками белого варёного мяса, словно надеялся, что под низом запряталась более аппетитная жареная картошечка.

— Ладно, мне уже пора, — сказал, наконец, Лука.

И у Перси только от этих слов вдруг проснулся аппетит, и цветная капуста перестала казаться такой ужасной.

— На тренировки. Поправляйся скорей, Джексон, и приятного тебе аппетита.

Лука вышел из комнаты, оставив их вдвоём. Аннабет принялась рассказывать о том, что происходило в Лагере, пока три дня Перси был в отключке. Естественно, все плохие моменты она старалась по возможности опустить, ну или сгладить. В конце концов, он только пришёл в себя от крепкого удара головой, и нервничать ему нужно было в последнюю очередь.

Она продолжала разговаривать: медленно, с паузами, спокойным тоном, — но Перси, судя по тому, как он гонял несчастную капусту по тарелке, не слушал.

— Я хочу уехать, — вдруг заявил он, прервав Аннабет.

Та удивлённо на него посмотрела и прочистила горло.

— Слушай, Перси…

— Что на этот раз? Лука уже освоился, он в порядке. А набор в университеты Нового Рима заканчивается через две недели.

— Дело не в этом…

— А в чём тогда? Что сейчас не так?

— Что не так? — переспросила Аннабет, шокировано уставившись на юношу. — Что не так?! Тартар в Лагере, вот что не так! Минотавр, пробравшийся через границы, вот что не так!

— Тартар пришёл за дочерью титана. За Калипсо. И вообще, может, это уже не наше дело? Сколько ещё мы можем сражаться с монстрами?

— Мы полубоги, Перси, это наша профессия.

— Но не в том случае, если мы окажемся в Новом Риме. Слушай, может, то, что Минотавр чуть меня не убил, это знак? Может, всё это больше не наше дело?

— Что ты несёшь…

— В Лагере полно достойных героев, которые могут защитить его, а у нас с тобой планы. Если мы будем задерживаться тут всякий раз, когда будет происходить очередной катаклизм, мы застрянем тут до самой старости и в конце будем биться не мечами, а костылями в лучшем случае!

— Перси, я бы рада уехать, но не могу, — прошептала Аннабет.

Она подалась вперёд и накрыла его руку своей. Серые глаза с неприкрытой мольбой смотрели на юношу, а тот, уже зная, что она хочет сказать, желал рухнуть с этой чёртовой цветной капустой прямо в ад.

— Лука вернулся, и я не могу просто его оставить. Пойми меня, пожалуйста, правильно.

— Аннабет, я не хочу быть одним из ревнивых парней-идиотов, но…

Чейз просто поцеловала его, заставив замолчать. Его губы были тёплыми и мягкими, и он, как обычно, смутился и застыл. Совсем как мальчишка, который только получил свой первый поцелуй от самой классной девчонки в школе.

— Между нами ничего не изменилось, но я хочу остаться здесь, — сказала она и вновь села на край его кровати.

Аннабет выдержала недолгую паузу, с удовольствием отмечая румянец на смуглой коже и немного растерянный, но довольный вид.

— Понимаешь, когда Лука решил присоединиться к Кроносу, мне всё казалось, что это моя вина. Что где-то я допустила ошибку и позволила ему обозлиться на весь мир. И он погиб из-за того, что я не смогла ему помочь вовремя, в то время как он заботился обо мне с самых малых лет. Теперь он вернулся, и я хочу исправить это. Хочу убедиться, что с ним будет всё в порядке, но это совсем не значит, что это отразится на наших отношениях, нет. И вообще. Пока ты был в отключке, со мной связалась Афина, — на губах Аннабет расцвела самодовольная улыбка. — И она позвала меня, чтобы я показала ей свой план.

— Ох, Аннабет, это… замечательно, — Перси надеялся, что его улыбка и правда выглядит ободряющей.

То, что Чейз говорила о Луке. Перси не особо хотел признаваться в этом сам себе, но не мог отделаться от ощущения, что это не простая забота и попытка избавиться от чувств. Хотя и Аннабет убеждала его в обратном.

— И знаешь, я… я всё ждала, пока ты очнёшься, потому что я хочу, чтобы ты пошёл со мной.

«Я поставила огромный крест на нашем будущем, но давай сходим прогуляемся к моей мамочке, которая не очень-то и тебя жалует, на Олимп», — дразнил внутренний голос, и Перси тряхнул головой, словно пытался от него избавиться.

— Так ты поднимаешься со мной на Олимп? — спросила девушка.

Перси немного сморщился. Голову всю пронзило от боли, и кошмар, о котором он за пару дней успел забыть, вернулся.

«Как ты посмел, Персей», — рычал Посейдон.

«Я не убивал его!» — беспомощно кричал Перси, а руки у самого были по локоть в крови.

Отец смотрел на него с презрением, жалостью и открытой ненавистью.

«Предатель!» — вопили его товарищи в Лагере, и их образы заплясали перед глазами юноши, кружась в безумном хороводе.

Перси изо всех сил напрягся, чтобы отогнать эти безумные образы. Он нутром чувствовал, что ему не нужно подниматься, плохое предчувствие так и сжимало все органы, словно пыталось его сдержать от этого шага, но юноша тряхнул головой, борясь с самим собой.

Это Аннабет. Аннабет его просит о ничтожной услуге. Ей нужна его поддержка, и он не может просто идти на поводу у своих кошмаров. «Это последствия от путешествия в Тартар», — убеждал он себя.

Перси криво улыбнулся. Он понимал, что это лишь ничтожная попытка со стороны Чейз загладить вину. Словно кость, брошенная щенку просто из жалости, потому что щенок рядом ест сочное мясо, и нужно просто дать что-то, чтобы он не смотрел на другого голодными глазами. Но Перси проглотил эту кость. Уж лучше, чем совсем ничего.

— Хорошо, конечно, — наконец прошептал он.

Аннабет нежно поцеловала его в щёку.

— Всё будет в порядке, Перси, — сказала она, и Джексон уж очень хотел ей поверить.

Но…

«Предатель!» — кричали голоса, и громче всех был голос Аннабет.

***

— Не хочешь прогуляться? — спросил Солас, в очередной раз заглядывая к Перси.

Гостей у него было сегодня немного: с утра Калипсо, потом Аннабет с Лукой и те зашли ненадолго. Джексону нужен был отдых, и Уилл стоял на страже его покоя и тишины. Потому было немного странно слышать от него такое предложение, но возможность Перси упускать не решил.

— Да, конечно.

— Тогда пошли. Тем более уже время ужина.

Перси понял, что это было плохой идеей уже в первые пять минут своего пребывания за пределами лазарета.

На него косились. Смотрели кто с разочарованием, кто с сомнением, а кто и вовсе хихикал, думая, что он не слышит.

— Джексон, как тебе полёт с вершины твоего самомнения? Понравилось, как бычок тебя забодал?

Кларисса. Перси даже не нужно было поворачиваться, чтобы узнать, кому принадлежит этот издевательский надменный тон.

Он уже повернулся, чтобы отвалить какой-нибудь едкий комментарий, но за него это сделал Лука, оказавшийся рядом.

— Тебя бы кто забодал, чтобы ты, наконец, перестала брюзжать ядом, — парировал он и повернулся к Перси, дружелюбно улыбнувшись.

Где-то на заднем фоне Кларисса чуть не взорвалась от возмущения, но её отвлекли, а Лука мягко подтолкнул Соласа и Перси дальше к Обеденному столу. Джексону это всё не нравилось. Он чувствовал себя полным неудачником, особенно когда рядом появился Лука, и больше всего на свете ему хотелось уйти. Вот только это было бы проявлением слабости с его стороны, и всё, что ему оставалось, стиснуть зубы и идти дальше.

— Ты в порядке? — буднично спросил Лука. Словно не было того разговора с утра.

И то, с какой беззаботностью он говорил и как легко себя вёл, напомнило Перси о его первых днях в Лагере. Тогда всё было и легко просто. От него не ждали героических поступков, просто не сдохнуть в конце лета уже было достижением, и лажать тогда было не особо страшно. А теперь одна его промашка стоила ему целого вечера насмешек за спиной и разочарованных взглядов. А Лука мастерски продолжал делать вид, что ничего вокруг не происходит.

— Я в порядке, — хмуро процедил Перси. — Уилл, когда ты снимешь гипс?

— Через пару дней, — ответил Солас, а потом вдруг подозрительно покосился на Джексона.

— Ты ведь не думаешь о тренировках?

Сын Посейдона ничего не ответил, но Лука рядом весело хмыкнул.

— Только полегче, пожалуйста, — выдохнул лекарь, прекрасно зная, что Перси тот ещё упрямый тип.

— Не переживай, Уилл. Я присмотрю, чтобы он не сломал себе ещё больше костей, — сказал Лука.

Перси ничего не ответил.

Обеденный павильон сегодня был в хаосе. Старших в лице Хирона, Диониса и Аргуса не было, а потому все решили немного нарушить правила и садились кто куда. Уилл, Перси и Лука сели за столик к Джейсону и Аннабет, которые до этого занудствовали на тему храмов.

— О, Перси, ты как? — спросила Аннабет, тут же отвлёкшись на юношу.

— В порядке, — ответил он, садясь за стол.

Они уже приступили к обеду, и разговор съехал с храмов на более обыденные темы. Ребята старались вести себя как обычно, но Перси чувствовал, что они избегают говорить о том дне, когда на Лагерь напали. И не потому, что Хирон и Дионис запретили, они просто боялись задеть чувства Джексона. Тот изо всех сил улыбался и, если уж не шутил, то хотя бы вести себя менее напряжённо пытался.

Через пару минут к ним присоединились Гроувер и Пайпер и первым делом спросили, как дела у Перси. Кажется, у него вырабатывается рвотный рефлекс на этот вопрос. Но он заставил себя улыбнуться и ответить уже порядком поднадоевшей дежурной фразой «я в порядке».

За Гроувером тут же подошли Лео и Калипсо с тем же вопросом и присели рядом. Затем пришёл Нико, устало плюхнулся на скамейку и покосился на Перси.

— Я в порядке, не трудись спрашивать, — сказал сын Посейдона прежде, чем ди Анджело успел открыть рот.

Тот нахмурился.

— Я даже не собирался задавать этот вопрос. А то, что ты считаешь, что ты в порядке, что ж… Довольно оптимистично с твоей стороны так думать.

И с чертятами, танцующими сальсу в тёмных глазах, он обхватил своими тонкими пальцами стакан молока и выпил до дна. Перси на такой выпад мальчишки лишь усмехнулся.

— Нико язвит, потому что просто сегодня не выспался, — заметила Пайпер, отправляя в рот оранжевый кусочек морковки. Она весело подмигнула тут же покрасневшему ди Анджело, а потом посмотрела на Уилла, который как ни в чём не бывало помешивал чай. Только обычно это делают круговыми движениями, а он задумчиво вёл ложкой вверх и вниз. — Кстати, наш домик готовит небольшой конкурс…

Пайпер немного разрядила обстановку, и её голос успокоил и немного приободрил ребят за столом. Она говорила про планы на следующую неделю, но Перси не особо вслушивался в суть беседы. Ему хватало того, что он впервые за вечер не чувствовал себя полным неудачником.

Пока не появился Дионис.

— Меня тут просили напомнить, что у вас комендантский час наступает через… О, через час. А потому пошевеливайтесь и постарайтесь не заблудиться по дороге до своих домиков…

Ребята почти синхронно разочарованно выдохнули, а Дионис, вместо того чтобы исчезнуть, решил пройтись меж столиков.

— Я крайне недоволен тем, что вы позволили себе вольность со столиками, — заметил директор, подойдя к ребятам.

Перси решил игнорировать. Головная боль вернулась, а за ней на заднем плане пульсировал хор голосом, шепчущих «предатель».

— Джонсон, не знаю, передавали тебе или нет, но говорить эти слова мне слишком приятно, так что мне не лень повториться, — директор гаденько усмехнулся, а Перси нахмурился, покосившись на Бога. — Облажаться так с Минотавром мог только полный неудачник, как ты. Ты выдохся, Питер, просто признай это. Признай и отойди в сторону. Дай дорогу настоящим героям. И смойся, наконец, куда ты там собирался смываться?

Дионис презрительно скривил губы, а потом просто ушёл, помахав ручкой. Вот теперь всё внимание Лагеря было приковано к Перси.

Ребята все вдруг замолчали, уставившись на их стол. Кто-то хихикал, кто-то, соглашаясь со словами Бога, кивал, другие просто разочарованно смотрели на Джексона. Нико хмуро уставился на носки своих ботинок, Уилл обеспокоенно посмотрел на Перси. Лео принялся гонять еду по тарелке, а Калипсо сжала в руках вилку, почему-то разозлившись. Аннабет протянула было руку к Джексону, но Лука, встретившись с ней взглядом, покачал головой, а потом перевёл изучающий взгляд на Перси. Джейсон уставился на свою тарелку, а Пайпер и Гроувер оба хотели что-то сказать, но не могли найти подходящих слов.

Внутри Перси сжимался тугой ком из ненависти и чистой ярости, и он готов был вот-вот выплеснуться праведным гневом. Даже дышать стало трудно, словно злость изнутри жгла весь кислород. Он даже понять не мог, как сумел сдержаться в тот момент и не натворить глупостей.

Перси просто встал под недоумевающие взгляды полубогов, развернулся и ушёл в свой домик.

На следующее утро все трубы в лагере оказались прорваны. Дети Гефеста чинили водопроводную систему весь день: все ванны и кухня оказались в критическом состоянии. А ещё шторм затопил весь пляж и снёс даже пару деревьев. Обломки море выплёскивало ещё весь следующий день, правда, из-за отсутствия воды в Лагере и, как следствие, критической ситуации, этого никто не заметил. А Перси ещё с раннего утра сам позаботился о том, чтобы вернуть пляжу его чистоту. Нужно было скорее с этим заканчивать и вернуться в лагерь, пока никто не заметил его отсутствия. Большего внимания к своей персоне юноше привлекать пока не хотелось.

Хватит с него. Хватит с него кошмаров и провалов. Пора собраться и сделать всё, чтобы стать сильнее. Он никому не позволит больше себя обыграть, никому не позволит себя победить и уж точно больше не позволит смотреть на себя свысока.

Перси, стоя на самом краю пирса, раскинул руки, чувствуя океан внутри себя. Волны стали больше, и ветер с моря подул сильнее, словно желая приободрить.

И у Океана это получилось. Перси вдруг почувствовал удивительное спокойствие и уверенность. А ещё у него появилась определённая цель — стать сильнее.

========== 13. Аннабет ==========

В последнее время на Аннабет навалилось куча всего: планы по отстройке Олимпа, совместный проект с Джейсоном по храмам в Лагерях, Перси, которому снились кошмары и который пострадал в борьбе с Минотавром, и Лука. Она не знала, что из этого разгребать в первую очередь, но время вновь расставило всё на свои места.

Ну и Афина, которая заявилась на второй день, после того, как в Лагерь прорвались Минотавр и Тартар, и невозмутимо сообщила о своём желании посмотреть наброски Аннабет.

Не то чтобы Чейз была в шоке. Скорее, в панике и в шоке, потому что, по правде говоря, с заботой о Луке она совершенно забыла о том, что у неё есть другие дела.

И теперь ей нужно было проделать просто огромную работу в максимально короткие сроки. Она даже не смогла нормально поухаживать за раненым Перси, и он был предоставлен самому себе и Уиллу.

Аннабет просто в этот раз не рассчитала свои силы. Что касается отстройки Олимпа, то у неё всегда были на этот счёт свои идеи. Она никогда не переставала думать о том, как можно улучшить архитектуру этого города, показать в зданиях всё величие, всю уникальность и вечность Богов. Оставалось перенести на бумагу и довести до совершенства, а вот что касается храмов… Джейсон, кстати, тоже вернулся в Лагерь, чтобы продолжить свою миссию понтифика, а это значило, что ему понадобится помощь Аннабет. Тут вообще была уйма работы. И это дело оказалось очень муторным: в первый день они успели лишь набросать список, грамотно скомпоновать Богов в храмах, потому что их количество оказалось просто слишком большим.

Аннабет тряхнула головой и потянулась к уже холодной чашке кофе. Ещё немного, и вместо крови у неё будет этот бодрящий напиток, но только так она могла закончить всё в срок.

В прошлый раз её делом было просто не облажаться и отстроить Олимп. И она получила самую высшую похвалу: одобрение матери. А теперь ей предстоит перепрыгнуть через собственную голову.

Аннабет сделала глоток кофе. Холодный напиток немного приободрил, и она вновь принялась вносить поправки, а потом ей предстояло это всё перечертить на чистый лист.

— Боги, Аннабет, ещё такая рань!

Девушка вздрогнула от голоса Малкольма, сонно протирающего глаза. Он только проснулся, чтобы разбудить других, и нашёл Чейз за работой.

— Мне нужно закончить пару дел до того, как отправлюсь на Олимп… — пробормотала девушка, нахмурившись.

— Она просто хочет посмотреть на наброски, а это уже почти готовый план, — заметил староста.

— Я могу сделать лучше. Мне просто нужно время…

— Эй, спокойно. — улыбнулся юноша. — Ты хорошо потрудилась, так что всё пройдёт отлично.

Он ободряюще потрепал её по плечу и начал хлопать в ладоши, чтобы разбудить весь домик.

Аннабет с остальными на завтрак не пошла, хотя её желудок болезненно сжался, желая скорей подкрепиться в обеденном павильоне.

Но Чейз решила, что наградит себя едой, как только закончит с черновиками.

***

План визита к Афине был очень прост. Сначала заслуженный обед, затем сборы, пару часов езды на старенькой машинке с Аргусом, лифт до шестисотого этажа, а дальше скучная беседа Афины и Аннабет об архитектуре, пока сам Перси побродит по Олимпу и постарается за это время не нажить себе очередных врагов в лице Богов. Все вокруг желали Чейз удачи.

— Словно она тебе нужна, — хмыкнул Перси, услышав очередное пожелание от сводной сестры Чейз.

Та повернулась и вопросительно выгнула бровь, вперившись в Перси требовательным взглядом.

Тот, кстати, наконец избавился от гипса и даже возобновил тренировки, хотя и Уилл был против. Тем не менее, она сама видела, как Джексон тренируется: он не жалел себя ни на секунду и продолжал оттачивать удары на манекенах. И в каждый удар он вкладывал столько силы и злости, словно кому-то что-то пытался доказать.

— Что ты имеешь в виду, Рыбьи Мозги?

— Имею в виду, что у тебя всегда получается намного лучше, чем от тебя ожидают. И тебе не нужна удача, чтобы быть лучшей.

Аннабет шутливо пихнула его в бок, хотя сама не удержалась от улыбки.

— Дурак, — сказала она, и они пошли дальше.

После плотного обеда Аннабет и Перси, как и планировали, отправились в Эмпайр Стэйт Билдинг. Чейз совершенно не выглядела взволнованной, напротив. Её серые глаза уверенно смотрели вперёд, она держала осанку и расправила плечи. И для этой встречи надела даже серую рубашку и самые строгие тёмные джинсы, которые нашла в гардеробе. Свои светлые волосы она завязала в высокий тугой хвост, открывая красивое лицо.

Они стояли в лифте, когда Перси вдруг обнял её, прижимая к себе.

— Ты чего? — спросила девушка, удивившись внезапному порыву чувств юноши.

— Просто хочу убедиться, что ты рядом. Что всё в порядке, — тихо прошептал он.

Аннабет прижалась к нему в ответ.

— Ненавижу музыкальный вкус Зевса, — прокомментировал Перси чуть позже, когда из колонок тихо раздалась кантри-музыка из позапрошлого века. Девушка мягко от него отстранилась.

— Не вздумай только такое говорить на Олимпе, — сказала Аннабет, крепко сжимая в руках тубус.

— Спокойно. Я вообще не буду мешать вашему разговору, — хмыкнул Перси, обняв её за плечи. — Как раз пойду навещу Бесси.

— Ты помнишь, где он?

— Да. Посейдон в прошлый раз показал. По секрету, — прошептал он ей на ухо.

— Прости, что пришлось тебя сюда вытащить.

— Эй, Воображала, я ведь знаю, что тебе это важно. И потом всё равно других дел не было. И заодно навещу Бесси и побешу своим видом Зевса. Я вижу только плюсы.

В лифте раздался короткий звонок, оповещающий, что они на месте, и двери распахнулись, пропуская двух полубогов внутрь.

Даже разрушенный Олимп был ужасающе прекрасен. Сады напоминали трупы змей на голове Медузы, прекрасные музы, встречающие их ласкающими ухо песнями, теперь пытались восстановить то, что было разрушено, а сам Дворец напоминал огромную груду камней.

Перси плохо представлял, что от него могло остаться, потому что снаружи всё было отвратительно, и сомневался, что там можно найти место поговорить, но Афина назначила встречу именно во Дворце, а потому деваться было некуда. Да и для Бесси построили огромный аквариум под самим обиталищем Олимпийцев, и он мог только надеяться, что хоть этот милый офиотавр не пострадал.

Афина встретила дочь сдержанной улыбкой, а вот Перси окатила своим ледяным равнодушием.

— И я рад вас видеть, — натянуто улыбнулся юноша. — Ну, у вас есть важные дела, а я подожду тут… где-нибудь.

Афина ничего не ответила.

— Я всё ещё не понимаю, что ты в нём нашла, — сказала Богиня, даже не дождавшись, пока Перси уйдёт.

— Я всё ещё здесь и всё слышу, — как бы невзначай отметил Джексон, но заметив холодный взгляд Богини и надменно вскинутую бровь, попрощался и поспешил уйти.

— Мы хотели обсудить планы, — перешла к делу Аннабет. — Я набросала кое-что, посмотришь?

— А давай ещё лучше. Прогулка по Олимпу, а в процессе ты расскажешь мне все свои планы, — предложила Афина.

Аннабет довольно улыбнулась и расправила плечи. Весь путь в основном разговаривала только она — Богиня только периодически кивала головой и протягивала задумчивое «хм». Иногда они принимались обсуждать какой-нибудь вариант для храмов, и в такие моменты Аннабет казалась, что они делятся чем-то более сокровенным, чем размышлениями о том, борокко или готику взять за основную «тему» всего Олимпа.

В итоге Афина оказалась довольна планами дочери. Конечно, по пути Аннабет сама внесла кое-какие поправки, но теперь она уже чётче видела конечный результат, а в голове уже прикинула план своей работы. В среднем, ей понадобится ещё месяц, чтобы всё довести до ума. Это если не произойдёт ничего критического.

Обратно до Дворца, где Аннабет ждал Перси, мать с дочерью дошли, разговаривая просто о мелочах. Девушка спросила даже, где же Боги и что случилось в итоге с Аполлоном. Богиня тяжело выдохнула, но всё же рассказала. Боги были заняты восстановлением своих дворцов, большинство которых было за пределами Олимпа. Зевсу и вовсе было тяжелее всех: его две сущности пострадали больше всего, и ему нужно было время, чтобы восстановиться. А с Аполлоном… Он всё же решил простить его, но на ближайший век вход на Олимп ему воспрещён. А так… Все понемногу уже приходили в себя.

— Мне было приятно с тобой провести время, — ровно сказала Афина.

— Мне тоже. Спасибо, — девушка отвесила сдержанный полупоклон, а когда выпрямилась, Богини уже не было.

Аннабет глубоко вздохнула и выдохнула, привела мысли в порядок и, улыбаясь от уха до уха, поспешила к Перси, который обещал ждать её возле аквариума Бесси.

Посейдон показал им, где офиотавр, и им даже было позволено навестить его раз. Но Аннабет хорошо помнила дорогу к нему и быстро спустилась по лестнице.

За тяжёлыми дверьми должен был находиться длинный огромный аквариум, в котором Бесси резвился. Посейдон даже поселил сюда пару других морских обитателей, чтобы офиотавру не было скучно.

Аннабет с трудом открыла двери и, увидев, что там происходит, вздохнула и покачнулась, опёршись о стену, чтобы не упасть. Огромный аквариум был разбит. Рядом с дверьми стоял жертвенный костёр, который только догорал. Вода вся расплескалась по полу, дельфины и киты, которые были тут вместе с Бесси, теперь лежали на полу, дёргаясь. Чейз ближе подошла к аквариуму — офиотавра не было. И жертвенный огонь яснее ясного говорил о том, что произошло. А самое ужасное — Перси стоял рядом. Он с недоумением разглядывал свои руки, стоя в луже крови, и весь был запачканный ею же. Окровавленный Анаклузмос валялся рядом.

— П-перси, — побледневшими губами позвала она.

Она осторожно подошла к нему, чтобы не запачкаться кровью.

— Черт, Перси!

Аннабет уставилась на него, а потом перевела взгляд на жертвенный костёр, явно не зная, что сказать. «Ты убил Бесси?» — повис немой вопрос в воздухе.

— Это не я, — тут же прошептал он.

Аннабет даже ответить ничего не могла. Бежать — признать свою вину. Остаться — Зевс даже разбираться не будет, виноват Перси или нет. Она беспомощно огляделась вокруг, словно разбитый аквариум и умирающие животные рядом чем-то ей могут помочь.

— Что тут произошло?

Аннабет и Перси вздрогнули, повернувшись к гостю.

В дверях стоял сам Посейдон.

Мозг Перси отказывался принимать реальность. Он невидящим взглядом уставился на руки, запачканные чужой кровью, на лужу под ногами и на окровавленный Анаклузмос.

Голова вдруг показалась ему тяжелее неба, которое ему приходилось держать пару лет назад, и он поднёс было руки к вискам, но от резкого металлического запаха крови ему стало дурно.

Аннабет стояла в двух шагах. Он смотрел на неё, широко распахнув глаза, ища в ней хоть какую-то поддержку, надеясь, что она сейчас объяснит всё и скажет хоть что-нибудь! Но она молчала. Переводила испуганный взгляд с него на лужу крови и на жертвенный огонь.

— Я этого не делал, — прошептал он, даже ещё не понимая, чего конкретно он не совершал.

Аннабет открыла рот, но произнести ничего не смогла. Лишь покачала головой. А в следующую секунду дверь распахнулась и на пороге оказался Посейдон.

Первое, на что он посмотрел — Перси. Перед ним стоял его сын, запачканный кровью, а рядом с ним ещё не погасший жертвенный огонь. Перси ловил дрожащими губами воздух, силясь что-то сказать, но Посейдон поднял руку, заставив юношу замолчать. Огромный аквариум был разбит. Вода вся почти вылилась, но здесь на полу её расплескалось совсем немного. Бог махнул рукой, убирая беспорядок, и снова заполнил бассейн водой, чтобы обитатели внутри перестали дрыгаться в предсмертных муках.

— Где офиотавр? — ледяным тоном спросил Посейдон, первым нарушая тишину.

Его голос был подобен ледоколу, который пытается разбить огромную застывшую глыбу.

— Я не знаю, — прошептал Перси, сумев выговорить слова только с третьего раза.

Посейдон упорно игнорировал жертвенный огонь рядом. Достаточно большой. Настолько, что в нём вполне можно было сжечь органы офиотавра. И кровь повсюду… Он чувствовал, чья это кровь.

— Я это не делал, — прошептал Перси, поднимая окровавленные руки перед собой.

Посейдон почти заставил себя посмотреть на сына.

И впервые Перси испугался отца. Его глаза, в хорошее настроение цвета океана в штиль, теперь помутнели и покрылись толстой коркой холода и презрения. Губы были сжаты в тонкую полоску, а лицо непроницаемое, жестокое, словно он превратился в камень.

Перси, кажется, даже дышать не мог. Он чувствовал, как пытается удержаться на тонком льду, под которым его ждёт холодный океан и пираньи, готовые разодрать его на части.

А Посейдон даже не знал, что сказать. В голове никак не укладывался Перси, убивший офиотавра, и он никогда бы не поверил, если бы кто-то ему об этом рассказал, но он видел своими глазами собственного сына по локоть в крови рядом с жертвенным огнём.

— Ты убил офиотавра, — ледяным голосом процедил Посейдон.

Он не повышал голоса, не размахивал руками в гневе, но его ярость морозила душу похлеще всяких чар Хионы и Зевса, разбрасывающегося молниями.

Перси впервые чувствовал себя совсем беззащитным. Он даже слова не мог сказать в своё оправдание, потому что всё звучало бы глупо, когда он был весь в крови, и Анаклузмос был в крови, а в довершение ко всему от костра шёл ещё дым.

— Я этого не делал, — повторил он дрожащим голосом. — Я не…

— Закрой рот, — холодно прервал его Посейдон. — Я сделаю вид, что ничего не видел. Зевс вряд ли скоро вспомнит про офиотавра, а потому я не знаю, сколько у тебя времени, чтобы отправиться в поиск, в Подземное Царство, хоть снова в глубины Тартара, и доказать, что не ты убил офиотавра.

— Ты ведь знаешь, я бы не причинил вреда….

— Бесси был в порядке даже во времена войны с Геей! На него никто не покушался, но стоило тебе подняться на Олимп…

— Меня подставили! — в отчаянии пробормотал Перси. — Я бы ни за что не…

— И кто же тебя подставил, Персей? — процедил Посейдон, и каждое его слово стучало в голове юноши как удар молотка, выносящий приговор. — Кому это было нужно?

— Я не знаю, но…

— Закрой рот. Я ничего не хочу слышать. Ищи доказательства, потому что я и слова не скажу в твою защиту, когда пропажу офиотавра заметит Зевс.

— Я не…

— Убирайся! — закричал вдруг Посейдон, и Перси даже вздрогнул от низкого грубого голоса отца. — Прочь отсюда!

Аннабет, всё это время стоявшая как лучшая статуя Медузы Горгоны, дёрнулась от крика Бога. Она даже не решилась на него посмотреть. Но взгляд на Перси, замаравшегося в крови, тоже не могла поднять.

— П-пойдём, — только и сумела выговорить девушка дрожащим голосом. Но руки не протянула. — Пошли.

У Перси закружилась голова. Он чуть было не упал в лужу крови, в которой проснулся, но стена за спиной послужила ему опорой.

— Я сказал: убирайся! — повторил Посейдон.

— Перси, пошли! — настойчиво повторила Аннабет.

Она не боялась, что Бог тронет её. Он даже не обратил на неё внимания, игнорируя всё это время. Тревожней было то, что он мог сделать с Перси, и было даже удивительно, как Посейдон ещё не превратил собственного сына в какую-нибудь букашку и не раздавил.

Но юноша продолжал стоять, ссутулясь, и дрожащими руками держался за стену, потому что стоять на ногах он не мог.

Аннабет прочистила горло,сглотнула и попробовала снова позвать его, вложив в свой голос как можно больше уверенности. И ей пришлось на него посмотреть, но это стоило больших усилий.

— Перси.

Он не сразу посмотрел на неё, но когда всё же это сделал, Аннабет не выдержала мольбы в зелёных глазах. Он искал в ней поддержку, которую сейчас она была не способна дать. Девушка даже отвела взгляд, не в силах на него смотреть.

Перси медленно поднял Анаклузмос, с четвёртого раза попал пальцем в кончик меча и сунул ручку в карман.

Аннабет, увидев, что он наконец сделал к ней шаг, повернулась и вышла за дверь, желая поскорее отсюда выбраться. Выбраться, пока им обоим дают шанс.

Перси проходил мимо Посейдона, опустив взгляд. А тот даже не смотрел на него. Ему было противно смотреть на собственного сына. Он возлагал на него большие надежды, защищал перед Зевсом, поставив на кон свою честь, говорил, что Персей достойный герой. Он готов был до последнего стоять горой за своего отпрыска, а тут…

Юноша, оказавшись за спиной Бога, остановился. Хотел было ещё раз сказать, что он этого не делал, но Посейдон, словно услышав его мысли, даже не обернувшись, процедил:

— Убирайся. Убирайся!

Комментарий к 13. Аннабет

Спасибо за теории в прошлой главе) Надеюсь, мне удалось вас удивить) И был кто-то, кто допускал подобный поворот?

Ну, и конечно, главный вопрос: как по вашему, Перси убил офиотавра? Если не он, то кто его мог так подставить?

========== 14. Перси ==========

Перси отказывался принимать такую реальность. Даже для него всё это было слишком, а в голове уложиться не могло, как такое произошло.

Отмывая на первом этаже Эмайр-Стейт Билдинга в мужском туалете свою футболку, руки и меч от крови, он тщетно пытался вспомнить, что случилось наверху в бассейне. Он спустился в аквариум, и только стоило ему подойти к стеклу, как Бесси подплыл к нему, виляя своим огромным хвостом. Он улыбнулся ей и попросил подождать всего минутку, чтобы Перси смог пробраться в аквариум. Но вот он нырнул в воду, подплывая к офиотавру, который радостно его поприветствовал, и с этой секунды его воспоминания обрываются. Ему тогда показалось, что его клонит в сон, а потому он вырубился прямо в воде, а на деле… На деле произошло ужасное убийство.

Перси посмотрел на свои руки. Он уже добрых минут десять их тёр, и крови уже нигде не было, но он продолжал её видеть везде: на руках, на футболке, на мече, хотя тот уже блестел.

Желудок весь сжался, и он кинулся в одну из кабинок, грохнувшись прямо на колени рядом с унитазом. Он выблевал весь свой обед, но его продолжало тошнить, а внутри всё сжалось в один большой тугой ком. Его мучили рвотные позывы, он помнил вид и запах крови офиотавра на своих руках, и от этого спазмы становились ещё сильнее.

У Перси в глазах потемнело. Он схватился за стенки унитаза, чтобы не свалиться на бок, и его начало мелко трясти, а живот всё скручивался в один тугой узел. И он даже не слышал звук открывающейся двери и голос Аннабет, которая втирала кому-то о технических работах в туалете и отправляла на другой этаж.

— Боги, Перси!

Она легко нашла юношу, сидевшего у унитаза на коленях. Его футболка валялась мокрой у раковины, а сам он, обнажённый по пояс, судорожно открывал рот, мучаясь рвотными позывами.

Аннабет не рискнула подойти к нему сразу. Его ботинки и низ джинсов всё ещё были испачканы в крови, и девушка сделала себе мысленную заметку, что нужно и их помыть, прежде чем они вернутся в Лагерь.

Перси вновь сдавленно застонал. Аннабет осторожно коснулась его плеча.

— Перси, вставай, нам нужно идти.

Он никак не отреагировал. Его всего трясло от шока, и Аннабет пришлось немного на него прикрикнуть и приложить усилия, чтобы поднять на ноги и заставить его на себя посмотреть.

— Послушай, Перси, нам нужно вернуться в Лагерь, — сказала она, пытаясь контролировать свой голос.

И ей мастерски удавалось оставаться спокойной, хотя внутри её трясло не меньше, чем Джексона.

— Я не хочу туда возвращаться, — пробормотал он, а в голове вновь поднялся вой голосов и дружный хор «предатель».

— Никто не знает, — произнесла она ровно. — Никто не знает, что произошло. А Посейдон дал время разобраться.

— Ты… ты правда думаешь, что со всем этим ещё можно разобраться? — спросил юноша, недоверчиво смотря на Аннабет.

Та отвела взгляд и покачала головой. Она хотела соврать, но не могла.

— Я не знаю, Перси, — призналась она.

— Что значит «не знаешь»? Ты ведь не думаешь, что это я….

— А что мне думать, Перси?! — неожиданно резко вскрикнула она, повернувшись к Джексону. — О том, где Бесси, даже не все Боги знают! Олимп ещё закрыт, пустили туда только нас, и в этот день в аквариуме, о котором ты знаешь, произошло убийство. А тебя нашла я в луже крови и рядом с потухшим жертвенным огнём. Так скажи мне что-нибудь, дай мне хоть за что-то зацепиться, чтобы я могла поверить, что это не ты! Может, ты кого-то видел? Что-то почувствовал, не знаю… Хоть что-нибудь!

Аннабет на долю секунды посмотрела на Перси, и в её серых глазах за столько времени впервые он видел такую беспомощность, мольбу и…. страх. В последний раз она так смотрела на него в Тартаре, когда он душил Ахлис её же ядами.

Перси даже не знал, что думать. Он оказался в самом центре урагана, а вокруг происходили просто немыслимые вещи: смерть офиотавра, обвинение отца, а теперь Аннабет, которая определённо не верила в невиновность Перси.

Сама Чейз отвернулась от него и упёрлась руками в края раковины, пытаясь привести свои чувства и мысли в порядок. Она включила холодную воду, вымыла руки и протёрла лицо.

— Так, слушай, — уже ровно сказала она и буквально заставила себя посмотреть на Перси. — Нужно вернуться в Лагерь. Никто, кроме тебя, меня и Посейдона, не знает о случившемся. Он дал фору, и нужно… Я не знаю, что нужно. Давай просто… просто вернёмся в Лагерь. Я нашла тебе чистую одежду, — девушка кивнула на пакет, стоявший у двери. — Надень, что там есть, а свою грязную одежду брось туда. А то нам никогда не объяснить, что делает окровавленная одежда в мусорном ведре Эмпайр Стейт Билдинга.

Сказав это, Аннабет вылетела из мужского туалета, снова оставив Перси одного.

Кажется, на этот раз в навалившемся дерьме придётся разбираться ему самому.

***

Весь следующий день Аннабет его игнорировала. А Перси, кстати, отправился спать в лазарет. Возвращаться в домик Посейдона ему совсем не хотелось. Уилл и Нико, дежурившие той ночью, странно на него покосились, но пустили.

И впервые за долгое время извечный кошмар ему не приснился. Что Перси посчитал жестокой насмешкой. Первая часть кошмара уже стала явью. Сколько времени пройдёт, прежде чем исполниться вторая часть, он не представлял, но и дожидаться не собирался.

Правда, что делать и куда податься, он до сих пор не знал. А рассказывать о том, что случилось во время его визита на Олимп, он совсем не хотел. Аннабет его избегала. И она не просто не хотела с ним говорить. Она делала всё, чтобы даже не пересекаться с ним взглядом.

Перси чувствовал себя отвратительно. «Дай мне хоть за что-то зацепится, чтобы я могла поверить, что это не ты!» — просила она вчера, а в её серых глазах так и читалась ничем не прикрытая мольба вперемешку со страхом.

Он понимал, что Аннабет не верит ему. И если вчера он готов был из-за это рвать на себе волосы и кричать, что она не права, то сейчас, немного остыв и придя в себя, он понял, что не имеет права на неё злиться. Застань он её в таком положении, смог бы поверить, что к этому она не имеет никакого отношения?

Перси даже размышлять не нужно было. Даже если все подряд её бы обвинили, он был бы тем единственным человеком, который продолжал верить в Аннабет и поддержал бы в любом случае. А может, он судит слегка субъективно.

В общем, день был прожит зря. В домик он не вернулся, к океану не подходил — ничего, что лишний раз напомнило бы о Посейдоне. Хотя его взгляд, полный презрения и ненависти, так и преследовал его, а наполненный злобой и отвращением голос… Перси на каждом шагу слышал его яростное «Убирайся!», а на подпевке хор «Предатель!».

К этой какофонии в голове он привык аж на следующий день. И проснулся он с мыслью, что надо смываться. Нужно уходить, пока его не нашёл Зевс, сделать хоть что-нибудь, чтобы выяснить, что произошло тогда в аквариуме, но как назло у него не было буквально ничего. Ни единой подсказки, которая помогла ему хотя бы начать поиски.

Перси уже даже вытащил свой старый рюкзак. У него есть время до того, как Зевс заметит пропажу офиотавра. Посейдон больше ни слова не скажет в его защиту, а значит остаётся полагаться лишь на себя.

Перси открыл сумку и уставился на неё хмурым взглядом. Неужели это всё правда происходит?

В дверь постучали, и он быстро спрятал рюкзак под одеяло. Про его побег желательно никому не знать.

— Войдите, — сказал Перси.

Дверь открылась, и на пороге его комнаты появилась Аннабет. Светлые волосы были собраны в небрежный низкий пучок, выбившиеся волнистые пряди падали на лицо. Он заметил, что глаза у неё покраснели и под ними пролегли чёрные круги. Словно она проплакала всю ночь напролёт. А учитывая ею пережитое, это вполне могло оказаться правдой.

Перси выдохнул, увидев её. Он хотел поделиться с нею планами, рассказать, что собирается делать, потому что в конце концов, она осталась единственным на всей этой планете человеком, которому он по-прежнему мог доверять. Может, она обдумала всё и решила поверить ему на слово. Он не виноват. То жестокое убийство ради жертвоприношения совершил не он, но все его надежды рухнули, когда она сказала нервное:

— Перси, нам надо поговорить.

Он нахмурился, и её тон ему уже не понравился. Потому со своими новостями он решил повременить.

— Давай. Нам есть что обсудить, — сказал он.

— Я… я всё думала над тем, что произошло, и… — Аннабет поджала губы и убрала рукой волосы с лица.

Она нервничала. Чейз никогда не нервничает. Только если не случилось что-то действительно ужасное. И, видимо, её парень, убивший офиотавра, подходит под это определение.

— Возможно, тебе лучше уйти из Лагеря, — выпалила она на одном дыхании.

Перси ушам своим поверить не мог. Нет, он собирался сбежать, но только когда она первая предложила ему это, он понял, как сильно хотел услышать других слов. Не то чтобы он позволил бы ей снова рисковать жизнью, но ему нужно было знать, что она рядом. А Аннабет… Аннабет бежала с тонущего корабля.

— Почему? — спросил он, скрестив руки на груди. — Бегут те, кто виноват. И своим побегом лишь доказывают свою вину. Мне нечего признавать. Я не убивал Бесси.

— Ты был там по локоть в его крови. Ты «ничего не помнишь», — Аннабет нарисовала воздушные кавычки. — Но Анаклузмос в крови, и кроме тебя не было там никого, Перси. Ни-ко-го.

— Я знаю, что всё выглядит именно так, но зачем мне его понадобилось убивать?

— Я не знаю! — девушка нервно взмахнула руками и сделала круг вокруг своей оси. — Не знаю, ясно? Ты.. тебе снились кошмары, ты выглядел уставшим, а потом появился Лука, и ты вовсе стал странным…

— Причём тут вообще Лука?

— При том, что он выиграл у тебя схватку и спас тебя от Минотавра!

— Да, и поэтому я решил убить офиотавра, — съязвил Перси. — Тебе самой не смешно?

— О, Перси, не поэтому, — отозвалась Аннабет. — Ты вёл себя странно, потому что я отказалась ехать в Новый Рим и… — тут девушка осеклась.

Но Джексон уже завёлся.

— И что? И что, Аннабет, говори? Я стал завидовать ему? Ревновать? Решил стать сильнее и настолько свихнулся, что убил Бесси?

— Потому что я не вижу другой причины! Я пытаюсь найти тебе оправдание, но…

— Не надо пытаться меня оправдывать, просто поверь, что я не совершал этого!

— Я не могу! — закричала Аннабет, из её глаз брызнули слёзы. — Не могу, Перси, потому что… Потому что я видела своими глазами… Я своими глазами видела тебя там всего в крови и….

— Не продолжай, — рявкнул Джексон, отвернувшись от неё.

Внутри просыпалась ярость, и ему стоило усилий, чтобы сдерживать её. С одной стороны ему не хотелось ссориться с ней, потому что он прекрасно понимал, что итогом будет лишь скандал. Но его так всё достало! И она была права. Перси ревновал её к Луке. Ради него она не просто наплевала на все дела и посвятила всю себя его исцелению после возвращения из ада. Ради него она наплевала на Перси и их совместное будущее.

И зря он пытался отрицать это.

— Может, попросишь Рейчел помочь, — наконец, сказала она, прервав напряжённую тишину. — Может, она что-то увидит, даст тебе какое-нибудь пророчество…

— Это то, чего ты хочешь? Чтобы я уехал?

— Перси…

— Почему ты не хочешь поверить, что меня подставили? — прервал её Джексон. Он старался держать себя под контролем, но голос выдавал всё его раздражение.

— Потому что это невозможно! Потому что Посейдон бы почувствовал, если бы кто-нибудь ещё там был, но… Перси… Я… я уже не знаю, что думать…

— И потому ты меня выгоняешь из Лагеря, — спокойно резюмировал он.

Он сам удивлялся, как ему удавалось держать всё под контролем, но краешком мозга понимал, что это лишь тишина перед бурей.

— Это лишь вопрос времени, когда Зевс обнаружит, что офиотавр мёртв, — сказала она.

— Тогда помоги мне! — сказал Перси, повернувшись к Аннабет. — Помоги, потому что… потому что я не знаю, что мне делать. Я не знаю, с какого края начать разгребать это дерьмо!

Аннабет отступила на шаг и поджала губы, покачав головой. Перси выпрямился и прищурил зелёные глаза.

— Что? Это не входит в твои планы? Хочешь остаться здесь?

— Я не могу уехать, Перси, не сейчас, и ты это знаешь, — тихо процедила она.

— Да ладно? Напомни, почему ты можешь уехать?

— Потому что Лука вернулся, я не могу его бросить!

— А как же я? Не ему, мне грозит опасность, когда Зевс узнает про Бесси! Не с него, с меня спустят шкуру, если я не найду того, кто меня подставил!

— Никто тебя не подставлял, просто ты зол на Луку, хотел доказать, что ты сильнее, и просто воспользовался шансом, когда мог! — выпалила она. — Ты до сих пор не можешь ему простить того, что было, а я знаю, что бывает, когда тебя злят.

— Замечательно! — нервно хмыкнул Перси. — Просто прекрасно! А я, по твоей теории, случаем не стал собирать остатки Кроноса по всему Тартару, чтобы свергнуть Богов, а с ними уничтожить Лагерь, только потому, что папочка в детстве не обращал на меня внимания и относился так, как вполне заслуживаю?

Аннабет отвесила ему пощёчину. В доме раздался громкий хлопок, и на пару минут повисло тяжёлое молчание.

Щека Перси тут же покраснела, и он осторожно коснулся пальцами своей кожи.

— Не смей так о нём говорить, ты понятия не имеешь, через что ему пришлось пройти, — процедила Аннабет. — У него не было беззаботного детства с заботливой мамой, Гермесу было на него плевать, и с ранних лет он заботился обо мне с Талией. У тебя же было и есть всё.

Перси даже не знал, что можно на это ответить.

— Я могу понять его злость на Богов. Но я никогда ему не прощу смерть друзей.

— Он… Он думал, что делал ради блага….

— Да как ты после всего того, что сама своими глазами видела, можешь продолжать его защищать?!

— Потому что это Лука, Перси! Он — моя семья! — в отчаянии воскликнула Аннабет.

— А я тогда тебе кто?!

В домике вновь повисла тишина, а Чейз отвернулась, не в силах смотреть ему в глаза.

— Я смирился, когда ты решила повременить с Новым Римом, смирился, когда ты всё время проводила с ним, я даже смирился, когда ты наплевала на наши планы, чтобы остаться в Лагере из-за него, но ты… — Перси сжал губы, выдохнул и спокойней продолжил: — Кто я для тебя, Аннабет?

— Мы прошли вместе Тартар, — прошептала она.

— Это не ответ.

— Как ты можешь вообще спрашивать такое?

— Кто я для тебя, Аннабет?

— Я выбрала тебя, а не его.

— Уверена? Потому что сейчас всё наоборот.

— Многое поменялось, Перси.

— Ты про убийство, которого я не совершал?

— Перси… мне жаль.

Юноша ничего не ответил. Он вновь отвернулся от неё и надеялся, что она просто тихо уйдёт. Но она стояла на месте, обнимая себя руками, и смахивала ладошкой слёзы с щёк.

— Ты любила меня? — вдруг тихо спросил Перси. Ярость, которая бушевала в нём весь разговор, стихла так же быстро, как и появилась, вот только как и после любого другого шторма внутри остались обломки, грязь и полное опустошение. — Ты когда-нибудь любила меня так же сильно, как Луку?

Она ответила не сразу.

— Перси, — тихо прошептала Аннабет. — Между нами всё было по-настоящему, я любила тебя, — юноша хмыкнул, услышав этот глагол в прошедшем времени, а Чейз продолжила. — Но это Лука. Пойми меня правильно. Он был первый, кто протянул мне руку, кто помог мне добраться до Лагеря, а после заботился, как о самом родном человеке. Лука был рядом тогда, когда он мне нужен был больше всего.. А я даже не заметила, когда озлобленность в его душе толкнула его на страшную ошибку. Я всё думала, а что если бы я знала? Что если бы у меня получилось удержать его? Я так винила себя за то, что в критический момент меня не оказалось рядом с ним, а потом он вернулся, и я… Это мой второй шанс. Второй шанс не облажаться, и я его не упущу. Прости, Перси.

— С первого дня, как он появился в Лагере. Ты уже тогда поставила крест на наших совместных планах. Ты уже тогда решила остаться здесь ради Луки, — прошептал он, горько ухмыльнувшись.

Она ничего не ответила. И он больше не стал ничего говорить. Джексон продолжал стоять тихо, отвернувшись от неё к окну, и больше всего на свете хотел, чтобы она ушла. Потому что это всё слишком. Он не был готов услышать это и точно не хотел исчезать из Лагеря на такой ноте, но… Возможно, это всё к лучшему.

Дверь жалобно скрипнула и закрылась, и Перси обернулся, оглянув комнату, которая вдруг стала ему такой ненавистной. Рука привычно потянулась к бусинам на шее, но он ничего не нашёл. Джексон напрягся. Неужели он потерял своё ожерелье? Он хотел было на всякий случай поискать в домике, в шкафу, в испачканной кровью одежде, но его плану не суждено было сбыться, потому что в домик вошёл Хирон. Хмурый Хирон. И смерив Перси недовольным взглядом, он тихо сказал:

— Ты, Аннабет и Дионис отправляетесь на Олимп сейчас же. Зевс приказал привести вас.

========== 15. Боги-Олимпийцы ==========

Посейдон тщетно пытался вспомнить, когда это всё полетело к чертям. В тот момент, когда он встретил её или когда в её жизни появился он? Кажется, с тех пор как он повстречал Салли Джексон, все его поступки изначально были неправильными. И план, которому он следовал, изначально был провальным, но он решился. Несмотря на всё, он пошёл на это.

Океан в Монтауке бушевал. Шторм разыгрался не на шутку, и люди спешили скрыться от буйной стихии. Посейдон стоял на самом краю. Огромные волны бились о пирс, омывали древесину и возвращались обратно в океан для того, чтобы взорваться снова.

Буря в океане, хоть и устроенная не им, полностью отражала то, что было в душе Бога. Он задумчиво смотрел в даль, но перед глазами стояла иная картина: Перси, чьи руки и меч были в крови, у аквариума с офиотавром и рядом с жертвенным огнём.

— Ты всё ещё не можешь забыть это место?

Ни единый мускул на лице Посейдона не дрогнул.

— Прошло почти восемнадцать лет с тех пор, как мы виделись в последний раз, — хмуро сказал Бог, повернувшись к появившемся собеседнику. Он всегда воплощался в мужчину средних лет с сединой среди тёмной копны волос, уложенных назад. Высокий и статный, с широкими плечами и точённой фигурой, которая выдавала в нём кого-то большего, чем просто человека. Чётко очерченные губы были сложены в холодной усмешку, а глаза… Глаза были цвета океана. То есть буквально цвета океана: тёмно-синие воды плескались в широких зрачках и расползались белой пеной. Само море бушевало в его глазах. — Здравствуй, Океан.

— Здравствуй, Посейдон, — кивнул он и сделал шаг вперёд, вставая вровень с Богом.

Буря продолжала бушевать, окутывая двух мужчин своими волнами и венчая белой пеной, и Океан поднял голову, вдыхая солёный воздух. И всё вдруг стихло. Волны тут же успокоились, и на смену шторму пришёл тихий штиль. Титан повернулся, чтобы осмотреть берег. Совсем рядом стоял маленький домишка, неровно выкрашенный в синий цвет. Сейчас он выглядел пустым и брошенным, но когда сюда возвращались хозяева, он в мгновение ока становился самым уютным местом на земле.

— Как быстро летят человеческие годы, — как-то брезгливо отозвался Океан.

— Почему ты здесь? — спросил Посейдон, но в его голосе были едва различимы нотки раздражения.

— Потому что дела стали принимать дурной оборот, — заметил Океан как нечто само собой разумеющееся.

— Тебя это никак не касается, — огрызнулся Бог морей.

Океан не отреагировал на такой выпад. Лишь краешек его губ дрогнул в холодной усмешке.

— Ох, Посейдон, тебе ли не знать, что меня это касается в первую очередь.

Бог лишь поджал губы, признавая правоту титана, и унёсся в свои воспоминания.

Посейдон любил Монтаук за то, что здесь всегда было спокойно, и только это место дарило ему чувство удовлетворённости и полного умиротворения. Ему нравилась здешняя самобытность и дикость. И даже люди, которые добирались сюда отдохнуть, относились бережливо к местности. Впрочем, тут была заслуга самого Посейдона, который в ответ на неубранный беспорядок насылал штормы и бури. И приезжающие сюда быстро поняли, что мусорить здесь нельзя.

Он помнил тот день, будто вчера.

Она смеялась над какой-то идиотской шуткой. Её заливистый смех сразу привлёк его внимание, и первое, что он хотел сделать — попросить их заткнуться, потому что они своей слишком громкой болтовнёй нарушали его покой и уединение, а потом он увидел её. Такую весёлую, жизнерадостную, живую. Она была молода и полна энергией. Яркий взгляд её ясных голубых глаз буквально сиял от восторга, когда она осматривала всё вокруг и общалась с друзьями. Копна каштановых длинных волос была собрана в неопрятный пучок, но пара непослушных прядей всё же выбилась, красиво ниспадая на хрупкие плечи.

Посейдон почувствовал себя мальчишкой, очарованный очень красивой женщиной. Бог прочистил горло и крепче сжал трезубец в руках. Он должен с ней познакомиться. Какие там сейчас есть способы начать разговор у современных людей?

Эта весёлая компания как раз проходила мимо, и Салли на минуту оказалась с краю. Этого хватило, чтобы Посейдон подставил трезубец ей под ноги, и она споткнулась и обязательно полетела бы лицом прямо в песок, но Бог, как истинный джентльмен, подхватил её, не дав осуществиться этой не совсем приятной встрече.

Салли уткнулась носом ему в грудь, но быстро встала на ноги, удивлённо смотря на Посейдона. Тот, кажется, дышать перестал, когда встретился с ней взглядом. И словно весь мир будто перестал вращаться, время остановило свой ход. Он открыл рот, силясь что-то сказать, но почему-то в этот момент решил пародировать рыб, чувствуя себя идиотом. Первой пришла в себя она. Девушка кашлянула и хотела было сделать шаг назад, чтобы отстраниться, но он всё ещё держал её.

— Спасибо, что помогли, но, может, вы меня отпустите? — произнесла она.

Голос у неё был мягкий. Плавный такой, как нежная мелодия. Посейдон почему-то вспомнил «Лунную сонату», одно из величайших творений Бетховена. Может, потому что её голос в тот момент показался ему самым прекрасным произведением, которое он слышал. Тогда он смотрел на неё, как на красивое создание: яркая, манящая внешность, так идеально гармонирующая с нежностью и мягкостью.

— Д-да, конечно, — Посейдон улыбнулся и сделал шаг назад, убрав руки. Трезубец, который сослужил ему в очередной раз хорошую службу, покоился у невысоких перил.

Салли улыбнулась ему и хотела было уйти, но вдруг остановилась.

Посейдон нахмурился и проследил за её взглядом. Неужели… неужели она видела его оружие?

— Это что, трезубец? — спросила она, а глазах её загорелось любопытство и восторг.

— Э-э-э, — лишь смог протянуть Бог. Очень редко кто из смертных был способен видеть сквозь Туман. Лично он в последний раз с этим сталкивался пару веков назад.

— Наверно, это лишь какая-нибудь бутафория, — быстро предположила она, почувствовав себя неловко.

«Бутафория… Бутафория! Ещё никто не называл мой трезубец бутафорией», — подумал Посейдон, ухмыльнувшись, а вслух сказал:

— Да, что-то вроде того. Не хотите встретиться сегодня вечером?

Салли с сожалением покачала головой.

— Не могу, вечеринка, но я тут задержусь ещё на пару дней.

Она многозначительно на него посмотрела, а он лишь нахмурился с одной стороны огорчённый её отказом, с другой — не понимал, к чему её дополнение о том, сколько дней она собирается здесь быть.

Салли покачала головой и натянуто улыбнулась, уже собираясь уходить, как Посейдон вдруг сказал:

— Давайте тогда завтра.

Девушка, пряча довольную улыбку, кивнула.

— Хорошо. Тогда до завтра.

— Ты вёл себя с ней как мальчишка, — заметил Океан. — И всё не решался сделать первый шаг.

— По крайней мере, я не использовал её, — парировал Посейдон жёстко. Он и не думал, что даже после стольких лет лишь разговор о ней способен пробудить в нём ярость.

— Ей нужен был мужчина. А ты лишь любовался ею.

Пару дней затянулись на долгий месяц. Её друзья уже уехали, но она осталась. Осталась ради Посейдона.

Они гуляли долгими вечерами по берегу. Это был их обязательный ритуал перед тем, как разойтись по своим домам: Салли отправлялась в маленький домик, а Посейдон — в океан. Как-то они плавали вместе, и он устроил только для неё целое представление с участием дельфинов и даже одного огромного кита. Правда, когда она любовалась их ловкими пируэтами, он не мог отвести взгляда от неё. Такая восхищённая и увлечённая, в её глазах читался живой восторг.

Посейдон был очарован ею. Ему нравилось проводить с ней время, нравилось держать её за руку, нравилось разговаривать часами напролёт, узнавая её всё с новых сторон. И казавшаяся на первый взгляд мирной, она оказалась настоящей бунтаркой. Взять хотя бы тот случай, когда она спихнула Посейдона с пирса прямо в воду. И это когда он решил принарядиться! Она ни на минуту не давала ему скучать, а он не переставал её удивлять.

— Согласись, Посейдон, у тебя просто не было шансов, — хмыкнул Океан.

— Ты разбил ей сердце.

— Я подарил ей самый ценный подарок, — парировал титан.

Посейдон проклинал Зевса с его «СРОЧНЫМИ КРИТИЧЕСКИМИ ДЕЛАМИ, ПОСЕЙДОН, ГЕРА ПОЙМАЛА МЕНЯ НА ИЗМЕНЕ, МНЕ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ». Потому что ему пришлось уйти. Уйти без предупреждения, на целых два месяца, а когда он вернулся в середине сентября… Сначала он подумал, что она уехала. Учебный год был на носу, а она была из тех студенток, которые с головой погружались в студенческие будни, а после посвящали себя семье. У неё был, кажется, дядя.

Монтаук вдруг потерял всю свою привлекательность, и Посейдон собрался было уходить, когда услышал знакомый смех. Но радость буквально за секунду сменилась полным разочарованием. Она была с другим. Он тогда не понял, кто именно это был, но с ним она казалась другой. Более нежной, более ласковой. Салли была влюблена в него. Это было видно невооружённым взглядом: она краснела, смущалась, опуская взгляд, то и дело кусала губу и поправляла свои длинные волнистые кудри. В любой другой ситуации Посейдон просто уничтожил бы соперника, но с ней… С ней он так поступить не мог. Ради неё он готов был отступить.

Посейдон в последний раз взглянул на счастливую пару, которые хорошо проводили время вдвоём, как она вдруг его окликнула. Бог повернулся, удивлённо на неё посмотрев, а она помахала рукой, подзывая к себе.

Тогда она представила его как своего друга, но это уже не имело значения, потому что когда Посейдон, взглянув в глаза её кавалеру, понял, кто стоит перед ним.

Мужчина выпрямился во весь рост, расправив широкие плечи, и протянул ему руку. Его ясное лицо даже на взгляд Бога было идеальным и величественным, а взгляд его тёмно-бирюзовых глаз смотрел с уверенностью и надменностью.

Салли смерила обоих странным взглядом. Вполне возможно, она догадалась, что в представлении они не нуждаются.

— Кстати о подарках и, собственно говоря, о сюрпризах… Как тебе тот, который преподнёс… Чёрт, я забыл, как вы его решили назвать…

— Персей, — ровно отозвался Посейдон.

— Ах да, Персей, — Океан ещё раз повторил его имя, словно пробуя на вкус, а потом посмотрел на Бога. — Правда думаешь, что это он убил офиотавра?

— Я не хочу об этом говорить.

— Кто бы это ни сделал, он предельно опасен. Сила офиотавра очень велика. Обладающий ею вполне способен свергнуть Богов, а если ею завладел такой полубог, как Персей…

— Тебе ведь это было бы только на руку…

— Только если бы он осознавал это и точно знал, что с ней делать. А так он лишь помеха.

Посейдон сморщился. Как он смеет говорить о Персее в таком тоне?

— Не делай такое лицо, — небрежно отмахнулся Океан, ухмыльнувшись. — Кажется, мне придётся вмешаться.

— Ты забыл про наш договор?

— А ты сможешь сдержать своё слово? — с сомнением спросил титан.

— Только если мы немного изменим наш договор. Мне придётся раскрыть… кое-какие детали той осени. Но если Зевс узнает о тебе…

— Зевс… Кронос… Фу! — Океан брезгливо сморщил лицо. — Знаешь, почему я обратился к тебе? Потому что ты единственный из Богов способен трезво оценить всю ситуацию, единственный из Богов, кто понимает необходимость того, что я совершил и собираюсь совершить. А что касается Зевса… Пусть его задница продолжает греть трон, пусть он радуется, что ему разрешают править, как в своё время разрешали Кроносу. Мы с тобой оба прекрасно знаем, чего на самом деле стоит бояться, а пока… Пока я буду внимательно наблюдать за тем, что происходит, и вмешаюсь, когда сочту это необходимым. И Персей не убивал офиотавра. Но ты это и сам знаешь. А вот что скрыто от тебя, так это кто на самом деле совершил столь кровожадное преступление, — Океан для большей драмы выдержал паузу, с неприкрытым удовольствием наблюдая за недоумением с примесью гнева на лице Посейдона. — Кажется, свою семью знаешь со всевозможных сторон, но порой они всё равно продолжают удивлять.

И оставив Посейдона в ещё большей растерянности, чем минуту назад, Океан взорвался миллионами мелких солёных капель, унёсшихся прямо к воде.

Посейдон видел её разбитой и подавленной только раз. Когда она узнала, что ждёт ребёнка, а Океан благополучно свалил с концами. Он хотел последовать его примеру, но когда увидел её, одинокую и испуганную, не знающую, что теперь делать со всем, что навалилось на неё, он просто не смог уйти. Посейдон с удивлением обнаружил, что внутри всё сжимается. Словно все органы сдавливает в тиски, и только минутой позже он понял, что это сострадание к любимому человеку. Он даже коснулся места, где обычно располагалось сердце. Это было… странное чувство. В новинку для Бога, для которого человеческая жизнь не представляла особой ценности и любое похождение со смертными было не больше, чем приключением, но с ней… с ней всё было иначе. И Посейдон не мог оставить её. В тот день он впервые видел плачущую Салли и тогда же понял, что это, наверно, ода из самых ужасных вещей, которая с ним происходила. Она проплакала весь вечер, а он молча подставил своё плечо, не проронив ни слова.

На утро она проснулась совсем другим человеком. Вновь нежная улыбка, бодрый взгляд и куча энергии жить. О вчерашнем оба ни словом не обмолвились. А Посейдон только восхищённо на неё смотрел: столько силы в одной кажущейся только на первый взгляд хрупкой девушке. Она твердила, что всё в порядке даже тогда, когда её рвало без перерыва порой днями напролёт. В какой-то момент Посейдон сильно обеспокоился её состоянием: она выглядела слабой и осунувшейся, но её голубые глаза были полны решимости преодолеть и эту трудность.

И каждый раз, когда ей было так плохо, он проклинал Океана.

Посейдон никому не сказал о том, что титан вдруг появился среди смертных. С Океаном у него были достаточно доверительные отношения, учитывая, что он сам отдал власть над всеми водами почти добровольно, когда Зевс свергнул Кроноса.

Но Океан нашёл его сам.

— Ты ведь должен был сгинуть в пучине вод безвозвратно, — заметил Посейдон, чувствуя, что злится. Слишком быстро, слишком легко.

Словно подросток, которого подначивают к драке.

Титан, заметив это, лишь ухмыльнулся.

— К сожалению, я должен был вернуться. Я знаю, что отдал тебе всю власть над тем, что было у меня. И я не собираюсь забирать это обратно, но ты должен выслушать меня.

Посейдон поджал губы, напомнив, что Океан не из тех, кто появляется и делает что-либо просто ради забавы. И он выслушал. Выслушал всё, что ему сказали.

Правда, после мини-монолога титана единственное, что волновало Посейдона, это…

— И из всех девушек ты выбрал именно её.

— Потому что я видел, как ты на неё смотришь, — невозмутимо ответил Океан. — Потому что ты поможешь ей. И защитишь её ребёнка.

— Ты слишком самонадеян, — прорычал Посейдон, хотя понимал, что на самом деле он прав.

— Я залягу вновь на дно, — вдруг сказал титан. — Мой маленький отпуск на земле никто не заметит, ты продолжишь властвовать на вверенной тебе территории, но Посейдон… Я прошу, прошу выполнить мою просьбу.

Посейдон был готов ненавидеть себя за то, что согласился тогда на сделку с Океаном, но ему удалось убедить Бога пойти на такой шаг. Возможно, потому что Океан не разбрасывался своими словами, не угрожал, если не мог наверняка выполнить обещанное, и он был из числа тех титанов, к которым Посейдон питал уважение. Зевс же считал их всех пережитком прошлого и бесился всякий раз, когда об этом заходила речь. Впрочем, это была одна из причин, почему Океан обратился именно к среднему из братьев.

Посейдон тяжело выдохнул. Зевс каким-то образом узнал, что случилось, и собрал срочный совет. И здесь не нужно было иметь способностей оракула, чтобы знать наверняка — это будет не совет. Это будет суд. С криками, с дополнительными эффектами в виде урагана и молний и с одним судьёй, обвинителем и прокурором в одном лице громовержца.

Кто-то напел на ушко Царю Богов, что офиотавр убит.

========== 16. Боги-Олимпийцы ==========

Посейдон вошёл в Тронный Зал с тяжёлым сердцем. Он явился одним из последних, и, судя по всему, его появления ждали с особым терпением. Из двенадцати тронов пустовал только один, к нему и направлялся Владыка морей и океанов, игнорируя презрительно-изучающий взгляд младшего брата.

Судя по виду других Богов, они не совсем понимали, что делали ещё в полу разрушенном Олимпе, но и ослушаться Царя Богов никто не решился. Афродита выглядела скучающей. Она подпирала рукой щёку, вырисовывая какие-то узоры на своём колене. Арес подкидывал свой шлем или вертел его на пальцах, Артемида обводила зал раздражённым взглядом и старательно избегала смотреть на отца. Зевс до сих пор держал взаперти Аполлона, и что он с ним собрался делать, никто не знал. Афина что-то читала, и при этом у неё был такой вид, словно всё окружающее не имело никакого значения, а Аид рядом с ней хмуро уставился на свои ботинки. Гера, сидевшая рядом со своим супругом, изредка кидала на него обеспокоенные взгляды. Посейдон, как только занял своё место, только заметил, что ещё одно место пустует. Место Диониса.

Афина отложила книгу и требовательно уставилась на Зевса:

— Теперь мы можем начинать или подождём, пока протрезвеет Дионис?

— Придержи своё ехидство, Афина, — жёстко осадил её громовержец.

Богиня вопросительно выгнула бровь и выпрямилась на троне. Зевс снова замолчал и обвёл всех долгим выжидательным взглядом. Особенно пристально он посмотрел на Посейдона.

Всё, что интересовало Владыку морей и океанов — какая сволочь рассказала Зевсу про офиотавра. Если верить Океану, это кто-то из семьи Посейдона, но кто это мог быть, Бог понятия не имел. Учитывая, что кроме него, Перси и Аннабет в аквариуме Бесси больше не было никого. Видимо, он ошибался. Потому что сам Зевс просто так не стал бы навещать офиотавра. Ему не было дела до него уже как лет пять, с чего бы сейчас ни с того ни с сего ему интересоваться сохранностью Бесси?

— Дело срочное. И давайте от прелюдии сразу к делу, — хмуро начал Зевс, и его строгий голос буквально рубил тяжёлое молчание, воцарившееся в Тронном зале. — Офиотавр убит.

Аид поднял взгляд от своих ботинок и удивлённо посмотрел на громовержца, а потом на Посейдона, который просто опустил голову и принялся потирать виски. Афродита, наконец, оживилась, и даже Арес хмыкнул, перестав играться со своим шлемом. Гермес, который сидел поодаль, отвлёкся от своих мыслей и уставился на Зевса, Артемида выглядела шокированной.

— И я даже знаю, кто его убил.

Тут даже Посейдон посмотрел на брата. А Зевс вперил взгляд своих яростных голубых глаз на Владыку морей и океанов.

Вот к этому он не был готов.

Остальные Боги проследили за взглядом громовержца, и теперь выглядели сбитыми с толку. Только Арес и Афродита выглядели так, словно всё ждали, пока им дадут огромную миску с попкорном.

Никто не решился нарушить молчания. Все с нетерпением переводили взгляд с Зевса на Посейдона.

— И что скажешь на это ты, брат? — последнее слово громовержец произнёс с особым презрением.

— Я не имею ни малейшего понятия, о чём ты, — процедил Посейдон.

— Ой ли? А что ты ответишь на это?

Зевс швырнул в ноги Посейдону ничем не примечательно ожерелье. И ему даже не нужно было приглядываться, чтобы понять, чьё именно это ожерелье. Бог мысленно отругал себя за столь глупое упущение.

— Ты знал, — вдруг сказала Афина, пристально осмотрев Посейдона. — Ты не выглядишь удивлённым.

Зевс поджал губы.

— Как ты это объяснишь?

— Такие подвески есть у каждого, — осторожно заметил Гермес.

— Да, — согласился громовержец. — Вот только один из них знал, где аквариум. Посейдон, ты поклялся, что он не причинит ему вреда, а он убил его.

Зевс не повышал голоса, но его холодный тон буквально морозил кожу. Температура в зале упала на пару делений.

Посейдон тяжело вздохнул:

— Он этого не делал, Зевс.

— Раз в этом ты уверен, то, может, ты скажешь, кто на самом деле это сделал?

Посейдон крепко сжал подлокотники. Он изо всех сил сохранял спокойствие и пытался не чувствовать себя нашкодившим мальчишкой, которого теперь призвали к ответу перед старшим. Ах, если бы Зевс только знал… Но даже если бы он знал, его чрезмерная гордость не позволила бы ему взглянуть на всё трезвым взглядом.

Но он обещал Океану молчать. И сейчас сохранить ту тайну было просто необходимо. А ещё он вспомнил слова титана о семье. Боги, сколько всего навалилось и всего за один день!

— Я не знаю. Меня там не было, но не смей обвинять моего сына в таком ужасном преступлении, — процедил Посейдон.

— Это не какая-то зверушка, это офиотавр, органы которого он принёс в жертву. Это огромная сила, которая теперь в его руках!

— Я не хуже тебя понимаю, Зевс, что это может значить, но не смей обвинять Персея в том, чего он не делал.

— А с чего мне не думать так, Посейдон? Может, твоя зависть ко мне так начала душить, что ты решился на такой шаг, — с вызовом заявил Зевс.

Посейдон только чудом не взорвался здесь праведным гневом.

— Если бы я задумал воевать с тобой, брат, я бы не стал идти окольными путями. Я вполне способен победить тебя без всяких подлостей, поэтому держи свои пустые обвинения при себе.

— Тише, — перебила их Гера. — Зевс, то, что ты говоришь об убийстве офиотавра, это правда?

— По-твоему, я собрал здесь всех ради шутки?

— И ты веришь в причастность Перси Джексона к этому? — уточнила Артемида.

— У аквариума была его подвеска, только он из всех других полубогов знал, где прячут офиотавра, что ещё мне нужно сделать? Допросить дельфинов? — съязвил Зевс.

«А это идея», — подумал Посейдон, но промолчал, вспомнив слова титана о том, что в этом может быть замешана его семья. Если он оказался прав, а Океан словами не разбрасывался, то вмешивать своих братьев Бог станет в последнюю очередь.

— Сомнительно, что этот юноша решился на такой шаг, — подала голос Гестия, до этого тихонько сидевшаяс краю.

— Я не удивлена, — сказала Афина. — Этот герой… хоть он и выступал за Олимп, но в нём слишком много бунтарства, нахальства, он непредсказуем.

— Мы здесь не для того, чтобы разбирать его мотивы, — рявкнул Зевс.

— Напротив, мотивы иногда очень важны, — вмешался Гермес. — Иногда мы все, не только полубоги, но и Боги, совершаем ужасные вещи, но изначально побуждения были добрыми.

— Ну конечно, ты ведь на этом собаку съел, — съехидничал Аид. — Только я одного не пойму: ты пытаешься оправдать Персея или просто делишься личным опытом?

Гермес этот выпад проигнорировал, а их перепалку перебила другая Богиня:

— Собираешься устроить самосуд? — спросила Артемида. — Я знаю Перси Джексона достаточно, чтобы быть уверенной в том, что он не способен на такое зверство.

— Я знал, что найдутся те, кого этот паршивец разозлил не слишком сильно, так что я привёл свидетеля.

Зевс на секунду растворился в воздухе и буквально через пару минут возник вновь. Только на этот раз рядом с ним была Аннабет. Громовержец вновь вернулся на свой трон.

— Говори, дитя, — распорядился Бог.

Афродита хмыкнула и подалась вперёд. Разворачивающаяся драма определённо была ей интересна, а вот Афина лишь надменно выгнула бровь и презрительно сморщилась. Конечно, меньше всего ей хотелось, чтобы её дочь была вмешана в такую грязную историю.

Посейдону казалось, что конец всего мира начинается прямо сейчас, а может, он просто драматизировал, но Аннабет сейчас была бомбой, и как только она откроет рот — произойдёт взрыв.

Аннабет изо всех сил старалась выглядеть собранной, но длинные пальцы нервно теребили подол футболки, и она то и дело кусала губу, хмуро смотря себе под ноги. Смотреть на любого из Богов сейчас ей было тяжело. Особенно на Посейдона.

— Что ты делала два дня назад на Олимпе? — спросил Зевс.

— Я должна была показать свои схемы Афине.

И она замолкла. Ответ ведь был дан. А самой рассказывать обо всём ей не хотелось.

— С кем ты поднялась на Олимп? — продолжил громовержец.

— С Перси.

— Где он был, пока ты показывала Афине свои планы?

— Он… — Аннабет закусила губу. Ей определённо не хотелось рассказывать, что произошло в тот день, но на неё смотрело более двенадцати Олимпийцев. Врать им всем в лицо было просто идиотизмом. — Он хотел навестить Бесси, — она прошептала это тихо, но в мёртвой тишине, повисшей в Зале, её слова звучали как приговор.

— Что ты увидела, дитя, когда пришла за ним в аквариум?

Аннабет отвечать не хотела. Она покачала головой, поджав губы, и Зевсу пришлось повторить свой вопрос. Теперь уже требовательней.

— Там был Перси.

— Что ещё?

— Аквариум был разбит. Офиотавра я не видела, — последние слова она обо выделила. Может, ей удастся закинуть мысль, что Бесси всего лишь похитили, и Перси здесь не причём?

— В каком состоянии был Персей? — процедил сквозь зубы Зевс.

Ему явно не нравилось вытаскивать каждое слово из девушки, но пугать её ещё больше своей яростью он не хотел.

— Он… Он стоял у аквариума и…

— Расскажи нам всё, — приказал Зевс. — Всё, что ты увидела там.

— Говори же, Аннабет, — поддержала громовержца Афина, удивлённая, почему её дочь так медлит.

— Ты просишь её предать любимого человека, — подала голос Афродита. Боги удивлённо на неё посмотрели, а Богиня улыбнулась. — Прояви немного уважения. Рассказывай, Аннабет, — она повернулась к Чейз и наградила её самым нежным взглядом. Девушке передалось немного спокойствия Богини, и она чуть расслабилась. — Ты лишь говоришь, что видела, дитя. Смелей, не тяни время.

Аннабет, кажется, немного успокоилась. Она вдохнула и продолжила:

— Там ещё был жертвенный огонь. Он догорал, но я не видела в нём ничего. Перси стоял рядом, и он… он был весь в крови. И Анаклузмос был в крови. Там всё было в крови, но… — в воздухе повисли слова «он этого не делал», но произнести их она не решилась.

Афина довольно кивнула, одобряя то, что Аннабет всё же слушает голос разума и не идёт на поводу своих чувств, а вот Афродита явно была разочарована.

— Если всё так очевидно, то единственно верное решение — убить, — сказал Арес, довольно улыбнувшись.

Богиня любви рядом неприятно поморщилась, а Аид чуть ли не перекрестился.

— А потом мне разбираться с ним? Ну уж нет.

— Но он не… — отчаянно пыталась возразить Аннабет, но Зевс махнул рукой.

— Ты уже и так нам помогла, а теперь предлагаю тебе помолчать. Или, если тебе интересна судьба твоего друга, можешь остаться. Тем более, что он скоро придёт, — сказал Зевс. Чейз кивнула и отошла в сторону, не мешая более Богам. — Вернёмся к наказанию.

— Я не позволю этого сделать, — твёрдо сказал Посейдон и окинул всех вызывающим взглядом.

— Мы должны сохранять спокойствие, — напомнила Гера. — И благоразумие. Посейдон, твой сын пойман с поличным на месте преступления.

— С равным успехом его могли подставить. Перси сам привёл офиотавра, заботился о нём, он не мог просто взять его и убить.

— Тогда что могло произойти? — спросила Афина. — Есть неопровержимые факты. Глупо верить в человеческую добродетель, когда на кону стоит столько великая сила.

— Перси не похож на того, кому нужно ещё больше силы, — заметила Артемида.

— Его нашли в аквариуме рядом с жертвенным огнём. Его руки были запачканы кровью вместе с мечом. Пусть он хоть будет похож на одуванчик, это не отменяет того, что произошло, — отрезал Арес.

— Ради справедливости давайте вспомним события пятилетней давности, — встрял Аид. — Когда вы все решили, что молнии Зевса украл я. Затем венец козла отпущения перешёл к печально известному Персею. Выяснилось, что подставили нас обоих, — Бог Подземного Царства кинул многозначительный взгляд на Ареса и Гермеса.

— Это не просто молнии, это сила офиотавра! — напомнил Зевс.

— Ради справедливости я хочу послушать Персея, — вмешалась Артемида. И она явно не верила во все те обвинения, которые пытались повесить на Джексона.

Зевс, явно ожидавший такого поворота событий, лишь кивнул и махнул рукой. В тронный зал вошёл очень хмурый Дионис, за ним шли Перси и Хирон. Директор устроился на троне, а те двое остались стоять посреди Зала.

Кентавр представлял собой образец спокойствия и хладнокровия, в отличие от своего ученика, который в свою очередь перекатывался с пятки на носок и нервно теребил подол футболки, бегая взглядом по всему залу. На Аннабет он старался не смотреть. Впрочем, и она опустила виноватый взгляд на свои ботинки. Перси знал, что она сказала, но понимал, что злиться не имеет права — у неё просто не было другого выхода. Афина лишь удостоила его своим презрением, Арес весело усмехался, Гермес смотрел с каким-то сожалением, а вот Афродита не отводила от него заинтересованного взгляда. Зевс сверлил его всей своей ненавистью, на которую был способен, а Посейдон даже не повернул головы в его сторону.

— Персей, — обратился к нему громовержец, вложив в эти шесть букв всё презрение, на которое был способен. — Может, ты прольёшь свет на событие двухдневной давности? Для чего тебе такая сила?

— Я не убивал офиотавра, — резко ответил Перси и поднял взгляд на Царя Богов.

Зевс пристально на него смотрел, но юноша даже и не подумал отвести взгляд. Он не виновен, ему нечего стыдиться.

— Тогда кто это сделал?

— Я не знаю, — ответил он. — Я… спустился к Бесси, но что там произошло, я не знаю. А когда я очнулся, я… мои руки были в крови. И меч тоже. Но я не убивал офиотавра.

Зевс лишь кивнул, а потом посмотрел на Диониса.

— Ты скажешь что-нибудь?

Директор, непривычно хмурый, тоже не посмотрел на отца.

— Он стал раздражать не меньше, чем раньше. Это всё, что я могу сказать.

— Да неужели? — процедил Зевс. — По-твоему, я доверил Лагерь такому пьянчужке, как ты, и не приглядывал за ним? Хирон, что скажешь ты? Не замечал за своим подопечным ничего странного?

— Повелитель, — сдержанно обратился к нему кентавр, отвесив лёгкий поклон. — Если ты заметил то, чего не увидели мои глаза, скажи об этом прямо. Потому что, как мне кажется, всё было в порядке.

— Перси мог совершить такое преступление? — спросил Зевс.

— Была ли у него возможность? Да. Хватило бы ему сил? Конечно. Стал бы он так поступать с Бесси? — Хирон выдержал паузу и долгий пристальный взгляд громовержца. —Нет. Перси бы так не поступил.

— Даже после того, как вернулся Лука? После того, как он облажался на игре, позволил Кастлеллану себя победить и упал с Минотавра? И это только его последние… кхм… подвиги.

Перси нахмурился и неверящим взглядом уставился на Зевса, который насмехался над ним.

Боги молчали, терпеливо ожидая продолжения монолога громовержца. А тот, выдержав паузу, продолжил:

— Ты пару раз срывался, но ещё больше — терпел неудачи. Взять хотя бы случай с твоей неадекватной сестрицей Кимополеей. Может, ты просто захотел стать сильнее?

Перси не верил своим ушам. Это всё звучало так абсурдно, что он даже подобрать слов не мог, чтобы ответить громовержцу.

— Я бы никогда так не поступил, — только и мог сказать он, хотя и понимал, как жалко сейчас звучит.

— Ну а теперь, — громко сказал Зевс и снова обвёл Богов взглядом. — У нас есть всё, чтобы решить судьбу Персея. Я считаю его виновным. Считаю, что он заслужил высшей меры наказания. Я «за» его убийство.

— Да, факты указывают на его вину, — произнесла Афина.

— И убийство за такое преступление — самое гуманное наказание.

— Давно хотел отправить этого наглеца в ад, — поддержал Арес.

— Рискните, — спокойно сказал Посейдон. — Но если вы думаете, что я позволю этому случится, вы сильно ошибаетесь.

— Ты сам всё услышал, — процедил Зевс. — Ты сам видел его в тот момент. И продолжаешь его защищать?

— Вынуждена согласиться с супругом, — подала голос Гера.

Перси хотел было что-то сказать, но Афродита пристально на него посмотрела и приложила палец к губам, велев промолчать. Она вообще была единственная в этом зале, кто излучал собой спокойствие и сдержанную радость. Словно всё это напряжение обходило её стороной.

— Совершивший такое тяжкое преступление должен быть убит, — ровно отозвался Гефест, на что Афродита лишь закатила глаза. Всегда и его рта доносилась лишь глупость и постоянное бла-бла-бла. Ничего полезного.

— Я не думала, что это окажется правдой, — холодно произнесла Артемида. — Но раз дела обстоят таким образом, так что ж… Мне жаль, но я согласна с Зевсом.

Афродита лишь ухмыльнулась, и прежде чем Посейдон разразился праведным гневом, сказала:

— А я ему верю.

И тут же привлекла к себе всё внимание. Но Афродита была бы не Афродитой, если бы это ей не польстило. И вообще все слишком долго были заняты этим Джексоном.

— Но ведь факты… — начала было Афина, но Богиня любви лишь расхохоталась.

— Факты оставь себе, сестрица, и наслаждайся их обществом, потому что живые нормальные люди тебя долго терпеть не могут, — Афродита улыбнулась ей милейшей улыбкой и снова вернулась к Перси. — Да-да, я знаю, факты-факты-факты, но! Порой они все рассыпаются в прах перед силой веры. А я верю, что этот благородный юноша, который не раз помог нам с нашими проблемами, не виновен. К сожалению или к радости, наша жизнь полна самых неожиданных сюрпризов. И иногда всё, что нужно — просто верить, — Афродита посмотрела на Аннабет, которая тут же опустила глаза в пол. — Посейдон тоже верит в невиновность сына. Ровно как и я.

— Большинство проголосовало… — начал Зевс, но Афродита вновь его перебила.

— В первый ли раз тебе плевать на мнение других? Ты нарушил клятву, данную на реке Стикс. Аж целых два раза притом с одной женщиной, — Афродита улыбнулась и посмотрела на разъярённого Зевса. — Могу повторить, а может, даже попробую побить собственный рекорд. В конце концов, мало ли на какие глупости способна сподвигнуть любовь, да, Посейдон? — Бог морей и океанов хмуро на неё посмотрел, но ничего сказал. Перси тоже покосился на Богиню любви, но она была невозмутима и уверена в своих действиях. — Но убивать юношу из-за весьма сомнительного преступления….

— Ты вообще слышала, о чём мы говорили, дорогая? — спросил Арес.

— Я не собираюсь выступать тут адвокатом и пытаться доказать невиновность Перси, это не в моей компетенции. Я просто верю в то, что он этого не делал. И война с Посейдоном никому не нужна, мы даже ещё не оправились после войны с Геей. Так что убивать мальчишку — не выход.

— Но что если ты ошибаешься, Афродита? — спросила Афина. — Это ведь уже случалось и не раз.

Богиня любви кинула испепеляющий взгляд на сестру, но потом снова улыбнулась.

— Убить сына я не дам, Зевс, — предупредил Посейдон.

— Но я не могу его отпустить просто так. И я всё ещё считаю его виновным. А если ты и Афродита ошибаетесь насчёт него, то я не могу допустить промашки. Слишком большой риск, это нельзя оставить просто так. Сила, которую он заполучил… Посейдон, тебе ли не знать, как это опасно. Гефест, у тебя есть что-то, что могло бы сдержать столь огромную силу?

Афродита вновь закатила глаза. Конечно, есть! Её муж одержим созданием новых изобретений, которые могли быть ровно как и просто необходимыми для всех, так и бесполезными и абсолютно ужасными. И он всегда предпочитал их жене.

— Есть, — сказал кузнец. Он вытянул руку, и на ней появились два браслета из чистейшего серебра. Они были широкими, с мелкими древнегреческими письменами по всей длине. — Они сдержат любую силу того, на кого их наденут. Осталось только их заговорить, чтобы снять их могли… определённые Боги.

Зевс протянул руку, требуя эту вещь, а Гефест встал с места, услужливо поклонившись Царю. Тот недолго их разглядывал, а потом швырнул к ногам Перси.

— Надень их сам и даже не вздумай сбегать из Лагеря или я тебя убью, — заявил он. — А тебе, Посейдон, неделя, чтобы привести ко мне истинного, по твоему мнению, убийцу. Если же этого не случится — мне придётся его убить.

— Тебе следовало бы быть благодарным за то, что я позволил тебе запереть силу Персея в эти глупые браслеты, так что не смей мне угрожать его смертью! И если с ним что-то случится, я разнесу Олимп по кусочкам. И будь уверен, у меня получится.

========== 17. Перси ==========

Впервые в жизни Перси был рад Дионису: благодаря ему путешествие с Олимпа до Лагеря оказалось всего длиной в пару секунд. И при этом терпеть неловкое молчание не было необходимости. Разве что пару мгновений, но это была мелочь.

Они оказались в Большом Доме. Дионис и Хирон ни слова не сказали, лишь молча указали на дверь. Впрочем, Перси не собирался рассыпаться перед ними мелким бисером, пытаясь убедить их в своей невиновности. После этого дурацкого совета, экстренно созванного Зевсом, и после всего того, что наговорили Боги и «свидетели», он сам перестал верить в то, что не совершал этого преступления.

— Слушай, я не хотела говорить того, что сказала там, — начала было Аннабет; она выглядела слишком уж виноватой.

— Всё в порядке, — прервал её Перси. — Я понимаю, почему ты это сделала, тебе совсем не нужно передо мной извиняться.

И он её оставил. Просто пошёл дальше, оставив её на пороге Большого дома. Перси засунул руки в карманы. Чёртовы браслеты, протянувшиеся от запястья до середины локтя, чувствовались как наручники. Ничего необычного, когда Зевс собственноручно их нацепил (впрочем, и заговорил их он так, что снять мог только он), Перси не почувствовал. Просто двое серебряных кандалов, сдерживающих его силу.

На Перси вновь пялились. И дорога от Большого Дома к его жилищу, которое в последнее время было похоже на тюрьму, больше напоминала тропинку позора. Кто-то узнал, что произошло два дня назад на Олимпе и зачем Зевс потребовал срочно явиться Дионису, Хирону, Перси и Аннабет, и растрепал об этом всем.

И если бы юноша не чувствовал себя столь отвратно, он обязательно бы подумал над тем, кто и как узнал о происходящем. Потому что сами Боги вряд ли решили посплетничать с полубогами об убийстве офиотавра.

Весь ужас ситуации Перси осознал на следующий день. На него косились все, Хирон и Дионис даже не смотрели в его сторону, Аннабет избегала, Кларисса смотрела на него с какой-то жалостью и отвращением, и даже Джейсон поздоровался с ним, опустив взгляд и воровато оглянувшись вокруг, надеясь, что никто не заметил. В довершение к вечеру на двери своего домика он нашёл надпись красной краской «Убийца».

Перси вдруг почувствовал прилив злости. Живот скрутило, и им овладело желание оторвать к чертям дверь, взорвать домик и просто уйти отсюда, но… Зевс запретил ему выходить за пределы Лагеря. Перси почувствовал страшную головную боль. Вот теперь он почти ощутил на себе всю прелесть этих идиотских браслетов. Сила внутри заполнила каждую его клетку, и если раньше она выплёскивалась и находила себе выход, то сейчас она бурлила внутри него, давила, и голова, кажется, готова была взорваться. Он глубоко вдохнул, пытаясь обуздать свой гнев. Что там обычно делают, чтобы успокоиться? Раз, два, три… Кажется, помогает.

Перси рывком открыл дверь и ворвался внутрь. Кожа под браслетами горела, но он не мог даже отодвинуть их, чтобы посмотреть, цела ли она. Ему нужно отвлечься. Говорить ни с кем он хотел, идти на обед тоже, тем более что он уже был в самом разгаре. Впрочем, сидеть без дела в домике Перси тоже не собирался.

Отмыть дверь. Да, нужно отмыть дверь. Он впервые сам набирал воду в ведро и даже отыскал какую-то старую, уже затвердевшую тряпку. Возможно, в его положении были свои плюсы: он узнал, что в его ванной не только душ, но и разные тряпки, даже тазик и прочая ерунда, которой раньше он пренебрегал.

И когда он набирал воду (ощущения при этом были весьма странные, наверно, с непривычки), в дверь постучали. Перси не ответил. Тогда постучали снова и со словами «Я вхожу!» открыли дверь.

— Чего тебе, Лука? — небрежно спросил юноша и, прихватив мыло, направился к двери.

— Принёс тебе обед, — ответил Кастеллан и поставил на прикроватную тумбу тарелку с едой. Прямо рядом с пакетиком сухих трав и каких-то беленьких таблеток. — Ты со вчерашнего дня не появлялся в Обеденном Павильоне. Я подумал, ты голоден.

— Да, это самая большая моя проблема, — съязвил Перси, смачивая тряпку в тёплой воде.

— Почему ты перестал ходить на тренировки? — Лука вальяжно устроился на кровати Перси, пока тот, открыв дверь нараспашку, принялся оттирать надпись.

— Вот дверь — вот выход. Не забудь прихватить с собой свои идиотские вопросы, — рявкнул Перси.

Чёртова краска! Каждая буква этого слова словно смеялась над ним и как назло отказывалась смываться.

— Слушай, не будь таким…

Перси выгнул бровь и кинул сердитый взгляд на Кастеллана. Тот перестал вертеть в руках какую-то игрушку и заткнулся, лишь весело хмыкнув.

— Слушай, я не знаю, что произошло на Олимпе несколько дней назад. А верить слухам не собираюсь.

— Меня поймали с поличным, когда я выжег все органы Бесси, — сказал Перси.

А потом на секунду задумался. Он впервые это произнёс. Впервые признался в том, в чём его обвиняли. И звучало это отвратительно. Перси тряхнул головой. Его подставили. И ему нужно любым способом найти, кто это сделал, потому что на кону — его свобода и жизнь.

Лука сел на кровати и смерил Перси долгим выжидательным взглядом.

— Пусть Зевс прямо тут убьёт меня своими молниями, если я хоть на минуту поверю в это, — сказал он и встал, чтобы подойти к юноше. — Слушай, я знаю, ты злишься. Но… то, что ты сейчас испытываешь… Оно не приведёт тебя ни к чему хорошему.

Перси встал и собирался было разразиться праведным гневом и фразами типа «Да откуда тебе знать, что я чувствую?!», но столкнулся взглядом с Лукой. Его голубые глаза, обычно светившиеся весёлыми хитрыми огоньками, теперь смотрели на него с тоской. И переступив через себя, Джексон смог признать, что, возможно, сын Гермеса единственный, кто способен понять, через что он проходит.

Перси тяжело выдохнул, вновь смочил тряпку и принялся отмывать эти записи, полностью сосредоточившись на процессе мытья. Лука постоял ещё минуту и, поняв, что ему не ответят, просто ушёл.

Правда, через пару минут вернулся с какой-то жидкостью в тёмном пузырьке и двумя парами перчаток. Перси смерил его удивлённым взглядом.

— Стоуллы долго химичили с этой краской, — объяснил Лука. — А я немного нахимичил с моющими и ещё парой запрещённых в лагере веществ, чтобы эту краску можно было смыть.

Кастеллан молча надел одну пару перчаток, другую положил на землю рядом с Перси, взял тряпку и, смочив её принесённым концентратом, тоже принялся оттирать надпись. Красные буквы, наконец, расплылись. Теперь, правда, они больше стали напоминать кровавое месиво, в котором Перси проснулся в тот злополучный день в аквариуме.

— Зачем ты это делаешь? — спросил Перси, наблюдая, как Лука трёт надпись. Кастеллан бросил тряпку в ведро с водой и посмотрел на Джексона. Он чуть склонил голову набок, словно изучал его, а потом сказал:

— Потому что ты сейчас полон ненависти и других не самых приятных эмоций, и они с тобой могут сыграть злую шутку.

— Я не ты, — процедил Перси.

— Да неужели? — вскинул бровь Лука и усмехнулся. — Что из того, что ты просил у Богов после войны с Кроносом, они исполнили? Что сделала Гера, когда почувствовала, что их Олимпийские задницы вновь подгорают? И что сделали Посейдон и Зевс, как только случился подобный казус? Когда забыли, через что заставили пройти тебя и твоих друзей ради них же? Из-за них же? И хочешь сказать, что ты не злишься? Не желаешь им самой мучительной смерти? После всех потерь, причиной которых они стали? — Лука выдержал паузу, заметив, как потемнели глаза Перси и как он поджал губы, весь вдруг напрягшись. Кастеллан хмыкнул. — Мы с тобой слишком похожи, Джексон, и даже не думай этого отрицать. Я знаю, какой сильной может быть твоя ненависть, но поверь мне, оно того не стоит. Хоть и каждый из них заслуживает самые страшные муки ада.

Перси промолчал и отвернулся, а губы Луки дрогнули в горькой ухмылке — он попал в точку. Джексон тяжело задышал, сжав кулаки. Он злился. Злился, потому что понимал, что Лука прав. Боги в итоге сделали лишь ничтожную часть из того, что пообещали, Гера выдернула его из жизни и закинула в Новый Рим, как щенка, а Посейдон… Не смотря на то, что в итоге перед всеми он встал на защиту сына, Перси чувствовал всю его неприязнь. Он за весь чёртов совет не посмотрел даже в его сторону! Словно стыдился, а защищал только потому, что его что-то обязывало.

Перси вдруг стало не хватать воздуха. Голову внутри словно распирало на части, и ему казалось, что он вот-вот взорвётся.

— Слушай, я пытаюсь измениться. Я хочу тебе помочь, потому что проходить через это одному… Это слишком жестоко.

Лука вдруг присел на колени, чтобы заглянуть Перси в глаза. Тот тяжело дышал, из последних сил контролируя свои эмоции.

— То, что ты испытываешь… Оно до добра не доведёт. Я знаю, что ты мне не веришь и ненавидишь, у тебя есть на это полное право, но я правда пытаюсь измениться. Это не значит, что я стал меньше ненавидеть Богов, это значит, что я хочу хотя бы постараться искупить вину за отнятые жизни. Ты знаешь мою историю, и я не хочу, чтобы она повторилась с тобой.

Перси сделал ещё пару вдохов и выдохов, одержав верх, наконец, над своими эмоциями и энергией, которая душила изнутри, неспособная найти себе выход. Его немного отпустило, но когда он поднимал голову, чтобы посмотреть на Луку, ему казалось, что она весит целую тонну.

— Я никогда не повторю твоей истории, — процедил он. — Искупляй свою вину подальше от меня.

— Тебе нужны тренировки, — сказал Лука и, не собираясь дальше терпеть грубость Перси, встал. — В тебе слишком много силы и энергии. Ей надо дать выход. Тренировки — твой единственный путь. Если вдруг надумаешь, прихвати с собой меч и извинения.

Лука просто ушёл, оставив Перси одного, а тот, поддавшись яркой вспышки злости, ударил кулаком по двери. Гнев, взорвавшийся внутри, буквально ослепил, и юноше казалось, что он взорвётся, если не ударит ещё. А потом ещё. И ещё пару ударов, пока дверь с жалким скрипом не сорвалась с петель и не упала. Перси всего трясло, а голова больше напоминало раскалённое железо, в котором жарились его мозги. Браслеты на руках горели, внутри все органы скрутило тугим узлом, и он, кажется, почти закричал.

«Дыши», — напомнил он себе. Успокоиться было делом далеко не лёгким. Ему на это понадобилось пару добрых минут, и то чувствовал он себя так же, как и выглядел — вполне паршиво. Перси как-то безучастно посмотрел на сломанную дверь. Обычно он бы попросил помощи у детей Гефеста или на крайний случай Хирона, но он вспомнил, что на этот раз просить помощи ему элементарно не у кого.

Юноша поднялся на ноги и со злости пнул ведро с мыльной водой. Чёрт со всем этим. Пусть всё так и будет. С этим он разберётся завтра.

***

На следующий день Перси проснулся полный решимости найти того, кто его подставил. Он всё ещё находился «под арестом», но думать-то об этом ему не запрещалось? Кто мог его вырубить на пару часов, да так, что он не просто не проснулся, но вдобавок ничего не помнил? Этот кто-то должен был не просто затаить злость на Перси и лелеять свою ненависть, ожидая удобного момента для подставы, нет. Этот кто-то должен был знать, где именно находится офиотавр, подловить момент, когда Перси поднялся на Олимп, и стереть начисто его память, пока сам возился с убийством офиотавра. И он же разболтал всем в Лагере, что произошло. Потому что ни Хирон, ни Дионис, ни Аннабет не стали бы трезвонить об этом. Сам Перси тоже молчал. Боги вряд ли пустились сплетничать об этом, а значит, это кто-то ещё. И этот кто-то точно не полубог.

Перси понятия не имел, кто это может быть. О местонахождении Бесси знал ограниченный круг людей, и те были Богами. Юноша тряхнул головой. Он даже не знал, с чего можно начать поиски того, кто его подставил, и всё, что ему сейчас оставалось — полагаться на разочарованного в своём сыне отца.

С утра Перси удалось кое-как починить дверь и присобачить её на место. Правда, когда он увидел конечный результат своей работы, ему захотелось вновь её выломать и выбросить к чертям, но он вовремя себя остановил.

В Лагере его избегали. Аннабет и вовсе старалась его не замечать, Джейсон то и дело украдкой смотрел на него очень виноватым и убитым взглядом, а остальные попросту презрительно фыркали.

Он слышал разговоры о себе за спиной. И они знали это. Смотрели на грубые браслеты и не сдерживались в выражениях. Труднее всего было во время приёмов пищи. Тогда он слышал совсем нелестные о себе выражения буквально со всех сторон.

Один из детей Ареса, кажется, его звали Шон, смеялся и выражался чуть громче других.

— Стоило тебе, Персей, оказаться не одним единственным героем, как зависть стала душить? Внимания захотелось? Силы? Не поступился этим даже жизнью несчастного существа… Зато сейчас вновь в центре внимания. Ну и как тебе твои браслетики? Не слишком жмут?

Перси сам не понял, как это случилось, но в следующую секунду он пришёл в себя, когда прижимал Шона к земле лицом вниз. Он заломил одну руку ему за спину, выворачивая, а другой держал за шею, сдавливая, но не слишком сильно. Одним коленом он прижимал вторую руку сына Ареса, а вторым — его спину.

— То, что я не могу воспользоваться своими магическими силами, совсем не значит, что я не могу надрать тебе задницу, — прорычал Перси, давая хоть немного выхода своему гневу. — Так что заткни свою пасть, иначе я заставлю тебя заткнуться.

Джексон, одной рукой державший шею, отпустил её, схватил за волосы Шона и хорошо ударил его лицом о землю, а потом встал.

И оглянулся на случайных зевак. Они его боялись. И видимо, настолько сильно, что страх зарос ненавистью.

— Персей! — Хирон протиснулся между полубогами, хмуро посмотрел на скрюченного на земле Шона и помог ему встать, не забыв окинуть Перси недовольным взглядом. — Возвращайся к себе в домик и сделай так, чтобы до завтрашнего утра я тебя вне его стен не видел.

Это был тот редкий случай, когда кентавр выглядел убийственно серьёзным и даже злым.

— Это он нарвался, — сказал Перси, стараясь, чтобы его голос звучал не слишком отчаянно. — Он…

— Это неважно, — прервал кентавр. — Отправляйся к себе.

Перси поверить не мог, что Хирон стал таким…. отстранённым по отношению к своему ученику. Не мог поверить, что всё это происходит на самом деле. И даже объяснять и доказывать ничего не хотелось, потому что он по глазам видел: кентавр давно всё для себя решил, сделал вывод. И хоть на совете тогда встал на защиту своего протеже, Перси понимал, что доверие учителя для него потеряно. Но больнее ранил Джейсон, который не сказал ни слова. Только переводил виноватый взгляд с кентавра на Джексона, не зная, что делать. Ещё больнее ранила Аннабет, которая затерялась в толпе. Лео, который дёрнул Калипсо за руку, когда та хотела что-то сказать. Нико, который уставился на землю под ногами, словно взглядом пытался прорыть туннель.

Перси горько усмехнулся. А может, Шон прав. Интересно, самоубийцы тоже потом попадают в Царство к Аиду или для них отдельный котёл?..

Он уже было развернулся, чтобы уйти, но тут из толпы вылез Лука.

— Шон и правда сам нарвался. Он говорил ужасные вещи и оскорблял его. Обвинял в убийстве . Думаешь, ему стоило промолчать?

— Лука, не вмешивайся, — холодно предупредил Хирон.

— Тогда вмешайся ты и останови это безумие. Сколько ещё всё это может продолжаться? Ты ведь знаешь Перси. Знаешь, что он не делал того, в чём его обвиняют! Так почему ты молчишь?!

— Лука! — Это была Аннабет, которая стояла позади него и дёрнула его за руку, пытаясь утянуть обратно в толпу.

Но он стоял на месте. И продолжал смотреть на кентавра, вздёрнув подбородок. А Хирон, в свою очередь, буравил хмурым взглядом Перси, который в итоге развернулся и пошёл в сторону ненавистного третьего домика.

Его кошмар сбылся почти весь.

Вот только где долгожданная смерть, которая лишь на первый взгляд казалась такой страшной?

***

Перси проснулся ранним утром. Вчера он мало что сделал, ночь проспал спокойно, а вот энергии у него было хоть отбавляй. И он впервые чувствовал, как она, запертая в теле, бежит по венам, гудит и всё рвётся наружу.

До подъёма была уйма времени, а Хирон к своему запрету выходить до завтрака из домика приставил ещё и двух гарпий к его двери. Словно мало позора свалилось ему на голову до этого. А Перси нужно было чем-то заняться, потому что на фоне произошедших событий у него обострилось СДВГ и на месте сидеть он просто не мог. В итоге Джексон прибрался в комнате, собрал пару весомых пакетов с мусором, помыл всё, даже под кроватью и за шкафом! А ещё убрался в ванной, отдраил кафель до идеального бирюзового блеска, но у него всё ещё оставалось уйма времени, и тогда Перси выяснил, что в длину его комната восемь самых больших шагов и тринадцать нормальных, а в ширину — на два меньше. В диагональ он как раз считал, когда услышал шум в Лагере.

Нет, не шум. Рёв. Перси через ткань пижамных штанов нащупал ручку и подошёл к двери. Рёв повторился снова. Юноша налёг на дверь, пытаясь открыть её, но она была заперта, а гарпии угрожающе зашипели.

Перси принялся бить в дверь. Там, снаружи, явно было что-то не в порядке.

— Выпустите меня отсюда! — закричал он, продолжая барабанить по уже настрадавшейся древесине.

Но она никак не хотела поддаваться. Перси отошёл на пару шагов и приготовился пожертвовать своим плечом. Правда, этого не понадобилось. Кто-то закричал, послышался рёв гарпий, и дверь открылась.

Двое детей Ареса, Шон и Ян, с оружием наготове надвигались на него. И только по их безумным глазам Перси понял, что они одержимы. Снова эйделоны. Перси вытащил меч. И первым напал он, позволяя энергии, наконец, найти свой выход. Шон и Ян были сильными противниками. Они атаковали с обеих сторон, круша домик, и Джексон, который после пары ударов стал защищаться, ожидал удачного момента для атаки.

Правда, терпение его кончилось быстро. Сначала он услышал рёв монстра, потом Шон грохнул тумбочку. А он же только в ней прибрался.

— Эй, это частная собственность! — заявил Перси и, увернувшись от удара Яна, нырнул под руку Шона, занёсшего меч для удара, ударил его эфесом по груди, а потом и по животу, в довершение по спине, чтобы не мешал. А вот с Яном оказалось чуть сложнее.

Лагерь из-за шума весь проснулся, послышались боевые кличи и звуки борьбы. Перси, до того словно игравший с сыном Ареса, теперь перешёл в активное нападение. Джексон умудрился снять со стены свой щит и, выждав удобный момент, ударил по груди полубога, припечатав к стене, ударил ещё раз, а потом, вывихнув ему руку, отпустил.

Рёв стал яростней, а крики полубогов — громче. Перси выскочил из домика. На долю секунды ему показалось, что начался самый что ни на есть настоящий хаос. По Лагерю разгуливал огромный лев величиной с небольшой грузовик, а золотая его шерсть почти сияла в лучах раннего солнца. Он бродил между домиками, грозно рыча, а полубоги спросонья шокировано смотрели на монстра во все глаза.

Следом за Немейским львом, порыкивая и обнюхивая всё вокруг, шёл мантикора. Сочетание человеческого лица, тела льва и хвоста скорпиона само по себе было отвратительным, а его разноцветные маленькие глаза жадно рассматривали мальчишек и девчонок. Оба монстра облизывались, словно не могли понять, кого атаковать первым.

Лев зарычал и весь сгруппировался, готовясь к прыжку. Перси кинулся к нему навстречу, но кто-то из домика Гермеса оказался проворней.

— Ты — лев-переросток, попробуй сразиться со мной! — заявил полубог, и только потому, что через секунду он весь загорелся ярким огнём, Перси понял, что это был Лео. Следом за ним выскочил Лука с мечом наготове и взял на себя мантикору.

Перси побежал было к ним, но услышал страшное карканье. Сверху их атаковали ужасные стимфалийские птицы. Полубоги принялись бежать в суматохе. Перси вновь сражался с детьми Ареса, которые чудом умудрились встать, но теперь ему приходилось отбиваться не только от них, но ещё и от этих чёртовых птиц, которые атаковали его своими острыми перьями.

Перси решил скрыться от них в домике, потому что именно на него они нацелились. Тем более, что другими монстрами занялись Лука, Лео и Нико с Джейсоном выскочили из своих домиков.

Юноша выбил у Шона оружие из рук, ударил ногой в живот Яну, дав себе две секунды передышки. Стимфалийские птицы полетели за ним. В помещении им явно было тесно, а Перси это слишком мешало: они летали низко и быстро, клевали своими острыми клювами, раздирая кожу, а железные крылья больно царапали. Правда, когда Шон и Ян пришли в себя, отбиваться от птиц не было времени. Пару таких чудовищ Перси умудрился заколоть, но зато пропустил удар одного из детей Ареса и упал на пол, пятясь к раковине у стены. В обычной ситуации он бы напрягся и вызвал бы столб воды, который бы оглушил их обоих сразу, но только мысль об этом вызывала сожаление и головную боль. Перси быстро отполз, встал у раковины, включив воду на полную мощность, и зажал кран, направив напор воды на соперников. И воспользовавшись их замешательством, он ударил сначала одного, оглушив, а затем и второго.

Птицы оглушительно закричали и яростей принялись бить Перси. Некоторых он умудрился заколоть, но в домик залетали новые. Джексон решил, что ему будет безопасней за пределами домика, но земля задрожала, и сам домик, казалось, пошатнулся. Нужно было вытащить Шона и Яна, которые валялись тяжёлыми мешками на полу. Им нельзя тут оставаться.

Землю тряхнуло ещё раз, и Перси, удобней схватив мальчишек за воротники футболок, принялся их волочить по полу к двери и кое-как отмахивался от этих назойливых птиц. Оказавшись на улице, он увидел Лагерь, который был в полном хаосе. Дети Аполлона выхватили свои луки и стреляли в птиц, несколько детей Ареса, одержимых эйделонами, сражались со своими же. Детей Афродиты видно не было, а вот дети Гермеса и Гефеста во всю бились с двумя монстрами. Джейсон и Нико тоже были среди них.

Но вот только Перси было не до них. Птицы почти совсем его заклевали: некоторые умудрились даже поцарапать ему лицо, и несколько перьев застряли у него в стратегически важных местах. А когда он увидел знакомую трещину, то понял, что времени в обрез. Пропасть в Тартар зияла аккурат рядом с его домиком и, кажется, огибала его, словно пыталась взять в круг.

Перси мечом отогнал противных птиц, хотя и понимал, что это всего на пару секунд, и прежде, чем трещина успела вновь пройти дальше, он выбежал из домика, волоча за собой двух бесчувственных детей Ареса, и оказался за чертой, которая уже обогнула несчастное здание. Перси ошалело пялился на пропасть, которая была почти под ногами, и всё пытался оттащить детей Ареса, пока она вновь не разошлась.

— Вы в порядке? — тут же оказался рядом Уилл с двумя ватками, пропитанными чем-то, что имело дурной запах. Он заметил состояние Перси, многочисленные царапины и порезы по всему телу, но Джексон встал и принялся защищать их от чокнутых птиц.

Уилл сначала подсунул ватку под нос Яна и, убедившись, что он в сознании, отправил его подальше от пропасти. То же самое повторил с Шоном. Перси в это время повернулся к пропасти лицом, чтобы не упасть в неё ненароком. Одна из птиц спикировала прямо к Уиллу, и Джексон одним махом меча перерубил её прямо в воздухе. Солас зашевелился быстрее. Он поднял шатающегося Шона на ноги так, что сам оказался спиной к Тартару.

— Ты можешь идти? — спросил он и, получив утвердительный кивок, отправил его прочь от попасти.

Перси в этот момент упал. Стимфалийские птицы заклевали его, норовя всё выколоть глаза, а Солас храбро ринулся к нему и достал из кармана маленький бутылёк. Вонючая жидкость не понравилась птицам, и они, противно заверещав, отлетели дальше. Уилл помог Перси уйти в укромное место и всучил ему немного амброзии и нектара.

— Стоять можешь? — спросил он, вытаскивая перья отовсюду.

— Могу, — прохрипел Перси.

Амброзия и нектар наполнили его силой и дали второе дыхание. Уилл отправился помогать другим, а Перси выскочил обратно на поле сражения.

Лео, превратившись в огромный горящий человеческий силуэт, отвлекал на себя внимание Немейского льва, пока другие пытались до него добраться. Дети Аполлона были заняты отстреливанием птиц, которые заполонили собой всё воздушное пространство, а вот мантикорой были заняты Лука и Джейсон, взявшие основной удар на себя.

Перси, стараясь не обращать внимание на стимфалийских птиц, которые, почуяв его кровь, словно озверели и стали кромсать только сильнее. Злость от собственного бессилия распирала его изнутри. Его сила заполнила всё тело, в грудной клетке расцветало привычное чувство, словно раскрывающийся узел, и обычно после этого что-то взрывалось. Но на этот раз скопившаяся энергия заполнила каждую клетку его тела и, неспособная найти выход, прожигала его изнутри. Голова раскалывалась от боли, а перед глазами был лишь яркий свет. Перси упал на колени, пытаясь обуздать собственные эмоции, пока они не убили его изнутри. И даже птицы его не так раздражали.

Тем временем Лео заманивал Немейского льва прямо в Тартар, потому что иначе его было не достать. Стимфалийские птицы стали слишком большой проблемой, с которой одни дети Аполлона в купе со своими стрелами не могли справиться. А потому Джейсон сейчас контролировал огромную бурю, которая не решала проблему, но здорово помогала стрелкам ликвидировать её до конца.

Мантикору на себя взяли домик Гермеса и Афины. Монстр сносил всех своим огромным хвостом и при этом умудрялся жалить особо назойливых, своей пастью он разбирался с теми, кто донимал его спереди, но Лука, который всё пытался его достать, никак не хотел униматься.

— Перси!

Юноша в этом ужасном шуме услышал не сразу, что его зовут. А когда он всё же открыл глаза, он увидел перед собой обеспокоенное лицо Уилла.

— Ты начал дымиться, — сказал он неуверенно. — Ты в порядке?

Перси ответить не успел: над головой лекаря пролетела птица, целясь прямо в светлую макушку Соласа — и прыгнул вперёд, приняв удар на себя. Он вновь заставил себя встать и принялся биться с глупыми птицами, которых оказалось слишком много. Они яростней стали их атаковать, заставляя мальчишек пятиться, пока Перси не схватил Соласа за руку, останавливая.

— Эй, глупая шкура, попробуй меня достать! — закричал Лео неподалёку.

Он сам стоял почти на краю пропасти, привлекая внимание монстра, и судя по тому, что лев приготовился к прыжку, у него это получилось. Совсем рядом завыла мантикора, потому что, кажется, кто-то её ранил. Но не убил. Лев прыгнул наВальдеса, и тот отскочил в сторону, наблюдая, как монстр падает прямиком в Тартар. А потом мантиора заревела вновь. Её тоже загнали к краю, и Лео собрался быстро оттуда ретироваться, пока случайно не упал туда сам, как раненный монстр обернулся вокруг своей оси и огромным хвостом ударил Лео, сбив его прямо в пропасть.

Кто-то, кажется, закричал. А может, закричало нескольких человек. Перси обернулся, чтобы посмотреть, что случилось. Калипсо побежала к самому краю, благо, кто-то рядом удержал её. Полубоги, наконец, скинули мантикору, а стимфалийские птицы на мгновение притихли. Всё закончилось так же быстро, как и началось.

— Не подходите близко к пропасти! — велел Хирон, подходя к трещине.

По пути он вытащил пару железных перьев птиц, которые грозовой тучей нависли над Лагерем.

Калипсо плакала, а Пайпер, которая как раз и сдержала её, что-то шептала ей на ухо и гладила по волосам. В воздухе повисла тяжёлая тишина. Перси, растерзанный этими птицами, сидел на земле, чувствуя металлические перья в самых некомфортных местах. И это не говоря о всяких царапинах по всему телу. На руке он заметил ожоги. Кажется, Уилл упоминал, что он дымиться. Неужели это из-за этих чёртовых браслетов, сдерживающих силу.

Перси заметил, что трещина уже обогнула весь домик и оставалось совсем немного, чтобы завершить неровный круг. Земля вновь дрогнула. Стимфалийские птицы, все до одной, страшно завопив, полетели к Перси. Он схватил меч, собираясь защищаться, но уже первая их атака выбила его из сил. Правда, они потом все улетали обратно в Тартар.

Уилл встал рядом, схватив первое попавшееся оружие, и принялся отбиваться. Вот только он не заметил, что птицы заставили его пятиться прямиком к Тартару, а когда Перси это заметил, стало слишком поздно. Ребята бежали к ним на помочь, но птицы, рвущиеся обратно в Тартар через Перси и Уилла, оказались быстрее.

Кто-то схватил его за ногу, потянув прочь от пропасти.

— Помогите Соласу! — закричал он, но оказалось слишком поздно. Последние птицы пронеслись в самые глубины ада, и лекарь просто не удержался.

Он упал в пропасть, и страшный крик стимфалийских птиц утонул в сердце самого Тартара. Земля дрогнула в последний раз, и послышался жуткий треск. В следующую секунду во тьму провалился домик Посейдона, а ещё через миг — всё прекратилось.

Там, где только что были трещина и третий домик, не осталось ничего, кроме тёмной безжизненной земли жутко багрового цвета.

— Уилл! Уилл, нет!

Это закричал Нико, которого держал Джейсон, не давая приблизиться к пропасти, но когда она исчезла, он ослабил свою хватку, и ди Анджело упал на колени, обречённо смотря на землю под ногами.

— Как случилось так, что границы пропустили столько монстров из Тартара? — спросил кто-то. — Руно же защищает территорию.

— Дриады только сообщили, что руно было похищено, — громко сказал Гроувер. — Эти монстры здесь… Всё, чтобы отвлечь от руна.

Лука встал, выпрямив спину.

— Для начала займёмся ранеными, — сказал он в наступившей тишине. — Надо отвести сейчас всех в лазарет, те, кто в состоянии, организованными группами прочешут лес. Потом… — он сглотнул, чуть замявшись, но ему всё же удалось взять себя в руки. — Потом разберёмся с потерями. А после соберём совет.

И пока другие понемногу приходили в себя, Кастеллан сам подошёл к одному из раненых полубогов и помог ему встать, а потом пошёл в сторону лазарета.

Понемногу все зашевелились. Хирону пришлось немного на всех прикрикнуть, чтобы привести всех в себя. Работа была в самом разгаре, когда из Большого дома вышла Рейчел.

Ребята удивлённо смотрели на оракула, но никто ничего не сказал. Её глаза светились мягким зелёным светом. В одной её руке было какое-то странное растение коричневатого цвета, формой напоминавшее трубу с расширением к концу, а во второй руке — гвоздика. Она дошла до того места, где раньше был домик Посейдона, и рухнула на колени, бросив цветы. Полубоги её окружили, и даже Перси нашёл в себе силы сесть и убрать тыльной стороной ладони кровь с глаз.

Рейчел бросила цветы на землю и принялась прямо на земле писать какие-то строчки, что-то бормоча под нос. Не жалея своих пальцев, она продолжала выводить что-то. С первого взгляда могло показаться, что она писала буквы, но подойдя ближе, ребята заметили, что это древние знаки, лишь изредка сменяющиеся привычным древнегреческим языком. Когда она вывела последние знаки, Рейчел на секунду вся засветилась зелёным светом, а потом обмякла.

Хирон помог ей встать, смотря на то, что она написала.

— У нас есть новое пророчество, — хмуро сказал кентавр.

Вот только в тоне его звучал мрачный смертельный приговор.

========== 18. Аннабет ==========

Это было странно, но на Перси она теперь смотрела другими глазами. После происшествия с офиотавром ей упорно лезли другие картины, когда она видела его не с лучшей стороны. Во время битвы на Манхеттене в какой-то миг он, казалось, стал совершенно другим: рубил безжалостно врагов, и там, где другой был бы предельно серьёзен и мрачен, Перси смеялся, протыкая очередного монстра мечом.

И таких моментов, когда он был пугающе сильным, было много. Самый яркий — когда он душил Ахлис её же ядами.

Раньше она об этом не задумывалась, но в свете последних событий стала видеть в Перси ту опасную мощь, которую раньше во внимание не принимала. Она как-то ясней стала понимать, что его дурашливость и идиотская ухмылка на губах лишь фасад, за которым стоит огромный потенциал.

Последние несколько дней, правда, он был слишком… агрессивным. Аннабет, конечно, понимала, что это всё из-за суда над ним, угрозы расправы и браслетов, которые Зевс заставил его самого надеть на себя. Да и в Лагере кто-то пустил слух о том, что произошло, и Перси просто в один день лишился всего: доверия отца, собственных сил и друзей.

Поэтому он, впрочем, ходил мрачнее тучи и врезал Шону. И если в любой другой ситуации это было бы нормально, потому что сын Ареса нарвался сам, то на этот раз на него все косились с ненавистью и страхом, учитывая, в чём его обвинили Олимпийцы.

И потому когда он одним из последних вошёл в Большой дом в одежде Джейсона, все немного притихли, кидая подозрительные и презрительные взгляды на Перси. Аннабет со своими братьями и сёстрами пыталась расшифровать письмена, которые оставила на земле Рейчел пару часов назад, но и они замерли, когда увидели Джексона в Большом доме. Аннабет прочистила горло и вернулась к письменам.

Не смотреть на него оказалось ещё сложнее. Хотя бы потому, что одежда Джейсона смотрелась на нём… довольно странно. В виде сравнения в голову Чейз пришёл Гроувер, который когда-то в своей далёкой молодости решил, что широкие штаны на низкой посадке и широченные футболки на размера три больше с тяжёлыми золотыми цепочками, выглядящими вопиюще дешёвыми, смотрелись на нём круто. Перси, конечно, выглядел не так броско, но строгая рубашка и немного длинные светло-синие джинсы смотрелись на нём более чем неуместно. Джексон, наверно, единственный в своём роде, кому не идёт строгая одежда. Ну или её подобие, потому что он отказался застегнуть манжеты и ему было плевать, что таким образом виднеются два серебряных браслета на руках. Верхние три пуговицы он, кстати, тоже проигнорировал, вывернув воротник самым нелепым образом. Нет, рубашки, определённо, не для Джексона. Хотя в таком виде в глаза бросалась та черта характера, которая периодически раздражала (но чаще восхищала) Аннабет и перманентно выводила из себя Богов — его бунтарский характер и отказ подчиняться общепринятым нормам ношения рубашек.

А ещё Перси выглядел как истинная жертва стимфалийских птиц. Чёрные сальные волосы немного слиплись из-за крови из царапин от когтей, и в них, кажется, запуталась пара-тройка железных перьев. Его лицо всё было в глубоких царапинах и мелких порезах. На лбу, под глазами, на губах и щеках, практически везде. Странно, что птицы не добрались до его глаз. За одеждой не были видны его множественные раны, но по его напряжённой походке можно было догадаться, что стимфалиские птицы знатно его достали. Он даже не сел, хотя выглядел изрядно потрёпанным и уставшим. Не облокотился и не упёрся руками — они были обожжены. Это показалось Аннабет странным, но спросить не было возможности. Следом за Перси вошёл Джейсон.

В целом, он был в порядке. Возможно, пара ссадин и ушибов, пару царапин на лице, но выглядел он хорошо. Особенно на фоне сына Посейдона.

Чуть позже вошёл Лука. Он был одним из немногих, кто не успел переодеться в чистую одежду, но его это совсем не тревожило.

Кастеллан быстро оглянул всех, а потом спросил:

— Где Нико и Калипсо?

Нико и Калипсо. Их обоих никто не видел с тех пор, как… Уилл и Лео упали в Тартар.

— Я проверю, где они, — тут же вызвался Джейсон и выскочил из Большого дома.

Лука хмуро посмотрел на дверь, а потом перевёл взгляд на изрисованный пророчеством лист.

— Получилось расшифровать? — спросил он.

Аннабет покачала головой.

— Это очень древние письмена. Так писали первобытные люди ещё в те времена, когда Боги только приходили к власти. А строчки на древнегреческом… Они бесполезны без перевода первой части.

Лука нахмурился и тоже посмотрел на письмена, как тут открылась дверь и в гостиную вошли Калипсо, за ней хмурый Нико и Джейсон. Калипсо быстро вытерла слёзы на глазах и выпрямилась, заняв свободный стул у стола. Её лицо тут же приняло сосредоточенное выражение, а губы упрямо поджались.

Нико садиться не стал. Он вообще держался ближе к двери. На нём была его привычная куртка, а на спине — рюкзак. Он собирался уйти, но, видимо, Джейсон в последний момент успел его переубедить.

За столом собрались все старосты, которые были в состоянии сидеть и думать. Таких, благо, оказалось большинство. Джейк, которому вновь по неприятным причинам досталась роль старосты домика Гефеста, сидел мрачнее всех. И даже Коннор, который обычно появлялся со своим братом, теперь сидел один. И шутками тяжёлую обстановку никто не разряжал. Кларисса сосредоточенно сверлила взглядом стол. Второй раз почему-то именно её люди подверглись влиянию эйделонов. И ей это совсем не нравилось. Особенно когда ей приходилось самой на них нападать, чтобы они не ударили других. Кэти Гарденер сидела рядом с детьми Афины, хмуро разглядывая два цветка, которые принесла Рейчел. Аннабет старалась избегать смотреть на эти цветы, прекрасно помня, что видела их во сне.

— Так, раз все здесь собрались, думаю, пора начинать, — сказал Лука, вновь оглядев всех.

Хирон, всё это время стоявший в тени, вышел вперёд. Диониса, в связи со случившимся, вновь вызвали на Олимп, а потому раздражающего директора не было. Лука и Джейсон, помнившие, чем закончился прошлый совет после появления монстров и Тартара, решили быстрей начать, пока их не прервали. Кентавр теперь тоже был полон решимости говорить открыто о том, что произошло, но вот только Дионис после Олимпа мог снова приказать разойтись всем по домикам и продолжать игнорировать проблему.

— У нас есть немейский лев, мантикора, стимфалийские птицы и Тартар, — подытожил Лука, и в гостиной Большого дома повисло тяжёлое молчание.

— Столько монстров могло прорваться из-за того, что кто-то похитил Руно, — подал голос Гроувер.

— И теперь нужно его вновь найти, — продолжила Кларисса.

— Да, вот только мы не знаем, кто украл его, для чего, а главное — куда его увезли.

— В прошлый раз я учуял его, когда искал Пана, — сказал Гроувер. — Можно попробовать снова.

— Может, дождёмся пророчества? — спросил Коннор.

— Оно древнее, даже слишком, — сказал Малкольм. — Даже если нам удастся расшифровать пророчество, я не думаю, что оно нам поможет найти Руно.

— Тогда нужно организовать два поиска, потому что такими темпами Лагерь долго не продержится, — сказал Лука. — И нужно выставить дозорных, чтобы больше таких неожиданных нападений не случалось. Дела в лазарете идут хорошо. Всего трое с тяжёлыми ранениями, остальные через пару дней уже полностью оклемаются, так что людей у нас достаточно, чтобы защитить Лагерь.

— А почему никто не говорит о том, что Тартар, кроме монстров, забрал с собой домик Посейдона? — вдруг спросил Джейк и уставился на Перси. — Не из-за дизайнерского решения, думаю.

Юноша напрягся и вскинул бровь с немым вопросом «Серьёзно?!». Он ухмыльнулся, ему стало даже интересно, как собирается староста домика Гефеста связать это с тем, что теперь он местный потрошитель офиотавров.

Остальные ребята немного расшевелились, но мало кто осмелился окинуть Перси презрительным взглядом. Джейсон поджал губы, Лука закатил глаза, Аннабет сделал вид, что очень занята письменами, а Калипсо вновь разозлилась.

— Тартар открылся аккурат у твоего домика и провалился в него только он. И на этот раз он почему-то не звал дитя титана. Может, на этот раз ему нужен был ты со своей силой, которую получил, когда сжёг органы офиотавра?

— Допустим, — кивнул Перси, шире ухмыльнувшись. Теперь, кажется, обвинения в убийстве его только развлекали. — Но зачем Тартару такая сила?

— А зачем тебе понадобилось убивать офиотавра? — вопросом на вопрос ответил Джейк.

Перси пришлось замолчать. Потому что в сотый раз повторять, что он не виновен, не было уже сил.

Калипсо зло зыркнула в сторону Джейка, но промолчала.

— Когда в последний раз Тартар ради чей-то силы разверзался прямо в Лагере? — спросил Лука, смерив старосту Гефеста хмурым взглядом. Ответом ему послужило молчание.

— Это вряд ли было из-за Перси, — медленно сказал Джейсон.

— В Тартар должен был упасть ты, — холодно перебил Джейк. — Не Лео, не Уилл, а ты.

Перси открыл было рот, но опешил. Такой выпад оказался для него неожиданным, и, судя по перекосившемуся лицу Джексона, староста домика Гефеста попал в самую цель.

Джейсон и Лука осторожно посмотрели на Перси, а потом друг на друга. Лука вскинул бровь, наверно, ожидая, что Грейс заступится, но тот сокрушенно покачал головой. Кастеллан разочарованно выдохнул и строго посмотрел на Джейка.

— Сейчас не время плеваться ядом. Ситуация и так критическая. Есть идеи — помогай, а нет — не перебивай, — Лука выдержал паузу, а потом продолжил: — Кто-то вполне может держать зуб на Лагерь и напасть на него. Кто-то, кто вполне способен похитить Руно и призвать таких монстров.

— Кто-то, — подхватил Джейсон, — кто обладает огромной силой. Сопоставимой с силой офиотавра. И этому кому-то удалось подставить Перси, чтобы отвлечь от себя.

Старосты удивлённо на них посмотрели, а Кастеллан развёл руками:

— Серьёзно? Услышали пару слухов, доверились решению Зевса и всё? Этого вам хватило, чтобы объявить Перси предателем? — Лука хмыкнул. — Странно, что меня ещё во сне никто не зарезал, хотя, отдаю честь домику Гефеста, они пытались. — Кастеллан выдержал паузу и вновь обвёл всех долгим взглядом. Встретившись глазами с удивлённым Перси, он едва заметно улыбнулся. — Вернёмся к Лагерю. Положение шаткое, особенно после вашей войны с Геей, а потому нам необходимы все наши силы. Учитывая, что придётся отправить целых две группы на поиск.

Ребята не успели что-либо сказать в ответ на эту фразу, потому что в Большой дом ворвалась Рейчел. Она рыжим вихрем пронеслась к скопившимся детям Афины. Остальные её, казалось, не особо волновали.

— Что вы делаете? — спросила она, уставившись на лист со странными письменами.

— Пытаемся расшифровать твоё пророчество, — ответила Аннабет.

Чёртовы символы! Они были настолько древние, что целый домик Богини мудрости не мог найти никакой точной информации по ним. А ещё эти дурацкие цветы. Чейз едва ли удавалось сохранить спокойствие, потому что неизвестность заставляла её нервничать.

— Зачем? Я могу его прочитать, — сказала Рейчел.

Дети Афины синхронно подняли головы на рыжую девушку. В их глазах читался чистый гнев за впустую потраченные нервы на идиотское пророчество. Рейчел стоически выдержала их взгляды, подождала, пока все рассядутся по местам, и, прочистив горло, начала:

— Война и мудрость проложат свой путь

К тому, что со временем стало забыто.

На древней земле откроется суть,

А Понтифик сольет времена воедино.

Найдите истоки. Истоки Богов.

Спасите же Матерь от древних оков.

В вечности ценность, в ней же ответ —

Лишь вспомнив о прошлом, возможен рассвет.

— О ком идёт речь сказано довольно ясно, — голос Хирона нарушил тишину гостиной. — Понтифик — Джейсон. Ребёнок. Мудрость — кто-то из домика Афины. А война — домик Ареса.

— Нет, — спокойно сказала Рейчел. — С Джейсоном и домиком Афины попадание верное. Но война — это дочь Белоны. Это Рейна. И не спрашивайте, откуда я знаю, я просто знаю, — сказала оракул с нажимом на последнее слово. А ещё она знает, что с её словами не будут спорить.

— Я пойду, — вдруг сказала Аннабет. — Если нужен кто-то из домика Афины, пусть это буду я.

— Ты уверена? Может, стоит… — начал было Малкольм, но его перебила Чейз.

— Это должна быть я, — она на секунду замялась, неуверенная в том, стоит ли ей рассказывать про свой сон. На глаза ей попались гвоздика и странной формы цветок. — Что это? — спросила она у Кэти, указав на коричневое растение.

— Это куксония, — хмуро ответила девушка. — Считается, что это одно из первых растений, возникших на земле. Правда, оно вымерло пару тысяч лет назад, и рассказы о ней — биологический миф, который так и не удалось доказать.

Кэти осторожно взяла в руки это растение.

— Это чудо на яву. И если я смогу найти способ его размножить…

— Пророчество отправляет снова на древние земли, — сказал Хирон. — Вы уверены, что готовы?

Джейсон и Аннабет кивнули, как всегда с поднятой головой принимая свою судьбу. Перси нахмурился, поджав губы.

— И Рейна, уверен, согласится, — сказал Грейс.

— Рейну может задержать долг, — возразил Хирон.

— Но она должна пойти с ними! — настаивала Рейчел. — Это важно! Там Фрэнк. Он может временно взять на себя обязанности за двух преторов.

Джейсон кивнул.

— Я знаю Рейну. Если стоит вопрос жизни и смерти, а он стоит и стоит остро, она сделает то, что необходимо. И если необходимо отправиться в поиск, оставив Новый Рим на Фрэнка, она это сделает. Учитывая, что это Фрэнк.

— И как приятный бонус, нет потрошителя плюшевых мишек, который заболтал бы Чжана до смерти, — хмыкнул Перси.

Джейсон не удержался от улыбки. Как же было весело, когда они, ещё будучи оба в статусе преторов, заткнули одного нахального наглеца, возомнившего себя оракулом.

— Тогда решено, — хмуро подытожил Хирон. — Рейна, Аннабет и Джейсон отправляются в древние земли, и даже сам чёрт вряд ли знает зачем.

Перси после этих слов помрачнел. Ему явно не нравилось, что в поиск отправлялись трое его друзей и его самого в их числе не было. Вот только вряд ли с этими дурацкими браслетами он мог быть им полезен.

И это не говоря о том, что Зевс тут же его поджарит, если он сделает хоть шаг за границы Лагеря.

Перси теперь больше раздражало не то, что все вокруг считают его предателем, а то, что без своих сил он абсолютно бесполезен. Злость тут же скрутилась внутри, и он знал, что если не успокоиться сейчас, то через пару мгновений она будет давить на него изнутри, прожигая органы.

Поэтому ему пришлось закрыть глаза и посчитать свои вдохи и выдохи. Когда вспыхнувшая злость внутри угомонилась, он снова посмотрел на ребят. Лука и Калипсо удивлённо на него уставились, но они были единственными, кто, видимо, заметил, что с ним было что-то не так.

— То есть наша заучка и святоша отправляется в путь, который никак не связан с Руном, — заключила Кларисса. — А Лагерю всё ещё нужна защита. Как бы ни было противно мне это признавать, но я не могу доверять своим людям.

— Эйделоны… — пробормотал Джейсон. — В прошлый раз от них помогла избавиться Пайпер.

— Она сейчас больше нужна в лазарете, — сказала Миранда, дочь Гекаты.

Она была новенькой семнадцатилетней девочкой, которая пришла только в начале прошлого лета. Миранда оказалась на редкость умелой колдуньей и довольно быстро влилась в жизнь Лагеря.

— Мы найдём способ накрыть Лагерь магией на время, пока нет Руна, и тем более очистим всё от эйделонов.

— Одна проблема решена, — кивнул Лука. — Теперь, собственно говоря, Руно, — Кастеллан посмотрел на Оракула. — У тебя не завалялось ещё одного предсказания?

Рейчел сокрушенно покачала головой и опустила взгляд.

— Тогда вернёмся к первоначальному плану, — заключил Гроувер. — Я пойду за Руном. Пойду на запах.

— Нет, — тут же хором сказали Лука и Перси.

Первый усмехнулся, второй раздражённо поджал губы.

— Оправляться на поиски Руна неведомо в каком направлении не самая хорошая идея. Во всяком случае, одному.

— Перси, ты не можешь выйти за пределы Лагеря, ты ведь знаешь, — сказал Хирон, и впервые за всё собрание в его голове вновь зазвучала сталь.

— Тогда поговори с Зевсом, убеди его снять чёртовы браслеты и дать разрешение отправиться за Руном мне, — сказал Перси. — Вопрос стоит о выживании всего лагеря. Я могу помочь найти и вернуть Руно.

— У тебя и так есть нерешенная проблема. Будь уверен, что не только Джейк задастся вопросом, с чего вдруг Тартар решил забрать твой домик к себе. Так что ты остаёшься тут и стараешься изо всех сил быть примерным полубогом, — голос кентавра звучал жёстко, и спорить с ним Перси больше не хотелось. А ком в горле он молча сглотнул. — Что касается Руна… Пока мы не знаем ничего конкретного о том, кто его похитил и куда унёс , а потому пока все останутся в Лагере. Сегодня подготовьтесь к прощальному вечеру. Мы сожжём саваны тех, кого сегодня не стало.

— Нет.

Это был Нико. Это было первое слово, которое он произнёс за весь вечер, и в одном коротком отрицании прозвучал весь спектр его эмоций: отчаяние, злость и холод.

— Я не сожгу саван Лео и Уилла, пока лично не найду их останки в самом Тартаре.

— Ты хочешь спуститься туда? — неуверенно спросил Джейсон.

— Да, — ответил Нико. — Я уже делал это и собираюсь повторить.

— Но ты сам говорил, что Подземное Царство Аида закрыто, — сказала Аннабет.

— Подожду, пока откроется, — процедил он. — Или когда Тартар вновь разверзнется. Но до этого я не собираюсь жечь ничьи саваны и вам не советую.

— Нико, послушай, ты сам был там и знаешь, что…

— Что они наверняка уже мертвы? — холодно спросил Нико, прожигая Аннабет взглядом. Он понимал, что она из соображений его же безопасности, вот только ему не нужна ничья забота. — Но вы ведь с Перси выжили. Они тоже найдут способ, и я должен им помочь.

Перси хотел было сказать, что теперь ему не нужно проходить через это одному, но осёкся: пока на его руках эти чёртовы браслеты, он и шага не мог сделать без опасения получить молнию в подарок от Зевса.

А с Нико больше никто не выказал желания идти. Впрочем, их нельзя было винить. Джейсон бы с ним пошёл, но у него нарисовались другие дела, а идея отправиться на древние земли, когда кто-то покушается на Лагерь, и идти не абы куда, а прямиком к Тартару казалась не самой лучшей.

— Но ты ведь пока останешься в Лагере? — спросил Лука.

Нико нехотя кивнул.

— Мы обязательно придумаем что-нибудь, чтобы их вытащить оттуда, — пообещал он.

— И не отправим тебя туда одного, — пообещал Джейсон.

— Не отправите, — вдруг сказала Калипсо. — Тартар ведь искал меня. Так что когда появится возможность спуститься прямиком туда, я отправлюсь.

— Прихвати с собой Джексона, — сказала Кларисса. — Тартар явно и на него устроил охоту. Может, именно это иесть решение наших проблем?

— Твои ребята в смирительных рубашках — вот решение всех проблем, — отозвался Перси, и хотя на его губах играла ухмылка, холодную угрозу в голосе трудно было не заметить. — А меня тут после случившегося, поверь, не было бы, если бы не идиотский запрет Зевса. И я бы настоятельно посоветовал тебе закрыть рот, пока на меня не повесили ещё и твоё убийство.

В гостиной повисла тяжёлая тишина. Кларисса не нашлась что ответить, Калипсо удивлённо посмотрела на Перси. Джейсон за его спиной недовольно покачал головой, а Лука хмыкнул. Джексон выпрямился и улыбнулся как ни в чём не бывало. Только вот от его улыбки мороз по коже шёл.

— Надеюсь, хоть это мы прояснили. Давайте вернёмся к проблемам Лагеря.

— После всего, что случилось, думаешь у тебя есть право вообще здесь находиться? — спросил Коннор. — Зачем ты вообще сюда заявился? Что ты можешь сделать или предложить? Ты заперт тут, отправиться на поиск не можешь, на тебе дурацкие браслеты, своими силами ты воспользоваться не можешь, и не то чтобы я этого хотел. Ну, ребят, — обратился он к старостам. — Давайте честно, кто ещё доверяет Джексону? — Полубоги потупили взгляд. Калипсо недобро прищурилась, наблюдая за Стоуллом, Джейсон где-то у двери тяжко выдохнул, а Аннабет даже отвернулась. — Потому что я уж точно больше не верю тебе, Перси. Ни единому твоему слову. Ты стал другим после Тартара, ты изменился. И не в лучшую сторону. Тартар определённо здесь по твою душу, и тебя обвинили в убийстве офиотавра. И если раньше у меня и были сомнения, то сейчас нет. Я не хочу, чтобы Перси Джексон занимал должность старосты и принимал участие в совете. Я не доверяю ему и требую, чтобы он ушёл.

В гостиной вновь повисла тишина. Перси на этот раз не стал ничего говорить. Ему даже по сути идти было некуда. Просто некуда, потому что его чёртов домик провалился в Тартар!

— В любом случае мы всё важное уже обсудили, — сказала Аннабет, нарушая холодное молчание.

— Но Коннор прав, — сказала Кэти. — Я тоже не доверяю больше Перси и не хочу, чтобы он участвовал в Совете.

— Он больше и не будет, — заявил Хирон, вновь вступая в разговор. И прежде, чем кто-либо успел возразить или что-то добавить, он сказал: — Первая группа, прочёсывающая территорию, вернётся через пару часов, но пока нет ничего срочного. Думаю, можно немного всем отдохнуть.

Ребята, не прощаясь, стали выходить из домика. Первым выскочил Нико, которого явно тяготила каждая минута, проведённая тут, следом за ним — Калипсо. Кларисса была на редкость опустошённая, Джейк и Коннор не забыли просверлить Перси ненавистными взглядами на прощание. Кэти всё внимание уделила странному цветку, а Миранда уверенно шагала прочь прямо к своему домику. Дети Афины тоже рассеялись довольно быстро, осталась лишь Аннабет, которая, видимо, хотела поговорить с Джейсоном касательно их поиска. Перси хотел было тоже уйти, да вот только ему было некуда.

Лука, который уходил одним из последних, заметил, что он неловко переминается с ноги на ногу, явно не зная, как сказать о том, что для того, чтобы лечь спать, ему нужно умереть и попасть в Тартар.

— Ты можешь поспать временно в домике Гермеса, пока не отстроим новый, — предложил Кастеллан. — Ребята относятся ко всей ситуации более менее терпимо, так что проблем не возникнет.

— Нет, — строго сказал Хирон. — Перси останется тут. Тартар второй раз появился в Лагере, и во второй раз он забрал домик Посейдона. Так что он останется тут и дождётся вестей с Олимпа от Диониса.

И никто с ним спорить не стал. Лука хотел, но Аннабет, которая проходила мимо, дёрнула его за руку и потянула к выходу. Джейсон вышел следом.

Аннабет не хотела говорить этого вслух, но, кажется, дни Перси в Лагере были сочтены. Зевс, настроенный против него, после случившегося наверняка обвинит его за то, что Тартар разверзся в Лагере. И даже если это было не из-за Джексона (а Аннабет грызло тревожное предчувствие, что всё же из-за него), громовержец сделает всё, чтобы подобной ситуации не произошло. И первым очевидным решением было изгнать Перси из Лагеря или, зная Зевса, запереть где-нибудь подальше от Олимпа, если и вовсе не убить. А раз Хирон оставил его в Большом доме, Аннабет практически не сомневалась в своей правоте.

Комментарий к 18. Аннабет

Эээй, народ. Тут вообще живые есть?

========== 19. Перси ==========

Перси готов был оторвать собственные руки, отрезать их к чертям вместе с этими проклятыми браслетами, потому что от них у него постоянно болела голова. Он чувствовал, как задыхается, потому что эмоции, генерирующие силу, давили изнутри, причиняли боль и мешали трезво думать.

А ему нужно было трезво думать, потому что дела принимали дурной оборот.

Перси открыл окно, впуская в комнату свежий воздух.

Хирон отправил его на второй этаж и запретил выходить куда-либо, но в данный момент ему было плевать. Бунтующую внутри энергию необходимо было куда-то девать, и в голову пришёл только совет Луки: выплеснуть всё на тренировке.

Перси прислушался: в Большом доме было тихо. Хирон ждал Диониса, который ещё не вернулся, и что-то подсказывало юноше, что затем его позовут на серьёзный долгий разговор, который превратится в допрос.

На повестке дня: с чего вдруг Тартар разверзнулся прямо в Лагере и захватил домик Посейдона? И кто похитил Руно?

Перси казалось, что стены этой маленькой комнаты, которая предназначалась для гостей, давили на него, и больше он не мог находиться тут ни минуты. Про запрет на выход он помнил, но он ведь не виноват, что Хирон так опрометчиво оставил шторы на окнах: верный способ сделать себе канат, по которому можно спуститься и подняться обратно. Оставалось надеяться, что этот кошмар в цветочный принт не слишком дорог старому кентавру. Перси закрепил один край на ножке кровати. Так себе опора, но ничего другого не было. Он проверил её на прочность и, убедившись, что рядом никого нет, спустился вниз. Когда юноша спускался мимо окна, которое вело в гостиную Большого Дома, он заметил Хирона и Диониса. Там был ещё кто-то, но Перси его не видел.

Он думал подслушать их разговор, но отсюда не было ничего слышно. Только если добраться до двери, но для этого нужно было обойти дом. Перси бесшумно спрыгнул на землю, поправив канат так, чтобы он не упал ненароком на окно, выдав беглеца с потрохами.

Юноша тихо прокрался к углу, боясь оказаться замеченным, и осторожно выглянул, проверяя, остались ли зеваки рядом. И он уже собрался пойти дальше, как кто-то обхватил его сзади и ладонью закрыл рот, вновь пряча за угол.

Перси собрался было ударить противника, но увидел Калипсо, прижимающую палец к губам. Он успокоился и кивнул, и только тогда его отпустили. Тем, кто схватил его, оказался Лука.

— Нам нужно отсюда уйти, — совсем тихо прошептал он.

Перси вопросительно выгнул бровь и прищурил зелёные глаза.

— Зевс меня тут же прошибёт молнией.

— Зевс и так собирается тебя убить, — прошептала Калипсо. — Пошли!

Она потянула его за руку, ведя прочь от Большого дома.

— Как будто в первый раз, — пробормотал Перси, позволяя себя увести.

— Нет, на этот раз он собирается это реально совершить, — сказал Лука, оглядываясь по сторонам.

Он вёл их к морю. К небольшому порту, где располагались греческие корабли и пара маленьких лодок. Неужели Калипсо и Лука сговорились и помогали ему убежать из лагеря?

— Стоп, что происходит? — спросил Перси, остановившись.

— Правда думаешь, что сейчас время? — раздражённо спросил Лука, обернувшись.

Перси открыл было рот, чтобы разразиться своим возмущением, которое его переполняло всякий раз, когда рядом оказывался Кастеллан.

— Перси, слушай, нам нужно срочно отсюда делать ноги, — заявила Калипсо. — Когда Зевс узнал о Тартаре, который унёс с собой твой домик, он понял, что это всё из-за тебя.

И она пошла дальше за Кастелланом. Джексон лишь на секунду обернулся назад, отмечая, что на этот раз не чувствует грусти из-за того, что покидает Лагерь. Наоборот, это было облегчением, хотя он и понимал, что своим побегом, возможно, вызовет лишь больше проблем.

А потом до него дошёл смысл слов Калипсо.

— Что ты сказала? — он дёрнул её за руку. — Зевс понял, что это из-за меня? Что ты имела в виду?

Калипсо поджала губы и выругалась на древнегреческом, ругая себя за неосторожные слова.

— Давай мы выберемся на корабль, доплывём до безопасного места, и я обещаю, что всё тебе расскажу.

— Доплывём? Вы в курсе, что Посейдон на меня зол? — спросил Перси. — И я…. у меня нет моих сил… — пробормотал он совсем тихо.

— Когда это вдруг корабли стали плавать только по воле твоей? — иронично спросил Кастеллан, хмыкнув. — Море безопасней, чем небо, так что давай скорей.

Перси пришлось замолчать и двигаться за ребятами дальше. Над всей абсурдностью ситуации он решил подумать позже, а пока он молча следовал за Кастелланом, который почти привёл их к порту. Вот только прежде чем подходить к нему, он вдруг приложил палец к губам и велел ребятам затаиться. Джексон секундой позже заметил, что в порту они не одни. Большая тёмная фигура, пыхтя, вылезла на берег, и Перси не нужно было видеть его лицо, чтобы понять — это очень даже знакомый циклоп.

— Тайсон…. Что тут делает Тайсон? — пробормотал Перси и, желая это узнать, выбрался из своего укрытия, не обращая внимания на то, что Лука и Калипсо зло шикнули.

— Брати-и-ишка! — расплылся в улыбке циклоп, от радости заревев чуть ли не на весь порт.

Перси, как истинный дворовый кот, весь напрягся и прижал палец к губам, зло зашипев.

— Молчи, Тайсон, мне нельзя тут быть! Что ты тут делаешь?

Лука и Калипсо подошли ближе, оглядываясь вокруг.

— Меня прислал Посейдон, — благоговейно прошептал Тайсон.

Но его воодушевления ни Перси, ни Лука, ни Калипсо не испытывали.

— Что? — тихо переспросил Джексон, явно не веря словам циклопа.

— Он сказал, что тебе во что бы то ни стало нужно навестить мать.

— Нет, — тут же ответили Лука и Перси.

Циклоп опешил от такой резкой реакции, а Джексон остановил себя на секунду и уже спокойней продолжил:

— Понимаешь, я собираюсь сбежать. И как только Зевс об этом узнает, все, кто окажется рядом со мной, будут тоже в опасности.

Тайсон кивнул, словно готов был услышать такой ответ.

— Он предвидел, что ты так скажешь, — сказал циклоп. — И попросил не беспокоиться. Он сказал, что это срочно. Очень срочно. Салли должна тебе кое-что рассказать. Очень важное!

В одном единственном глазе Тайсона светилось столько надежды и мольбы, что Перси уже готов был кинуться выполнять его просьбу, лишь бы он перестал так на него смотреть, но Лука рядом одёрнул обоих.

— Перси, ты подвергаешь опасности свою мать, — напомнил он. — Что бы она ни сказала, нельзя тебе к ней ехать.

— Посейдон сказал, что ты должен это сделать, чтобы узнать нечто очень важное, — гнул своё Тайсон. — Сказал, чтобы ты попросил Салли рассказать тебе всю правду. Всю правду о тебе. Сказал, что она поймёт, о чём речь.

— Перси…

Он не стал слушать Луку.

— Это точно то, чего хочет Посейдон? — спросил он, заглядывая в единственный глаз циклопа, который тут же прояснился детской радостью.

— Да, — с готовностью кивнул он. — Гиппокампы уже ждут нас.

— Мы отправимся с тобой, — сказала решительно Калипсо.

Лука определённо не считал разумным отправляться в Нью-Йорк к матери Перси, но он прекрасно видел по глазам Джексона, что тот не отступит от своего решения. Правда, теперь их с Калипсо плану придётся подождать. И Кастеллан кивнул, подтверждая слова бывшей богини.

— Отговаривать отправляться со мной есть смысл? — спросил Перси, посмотрев на них.

— Неа, — покачали головой оба.

— Тем более ты мне должна объяснить, почему это Зевс понял, что из-за меня открылся Тартар.

Калипсо лишь кивнула, а потом они отправились за Тайсоном, который привёл с собой двух гиппокампов. Ребята «одолжили» одну из греческих лодок, запрягли огромных рыб и отправились прочь из Лагеря.

Перси ни разу не обернулся, целиком и полностью окунувшись в наслаждение бескрайним простором открытого океана.

***

Почему-то то, что ему ещё не прилетело молнией от Зевса, напрягало больше, чем если бы громовержец потыкал бы его своими разрядами, как опытная портниха протыкает своими бесчисленными иголками несчастную маленькую подушку.

Они плыли уже пару часов, и Калипсо успела задремать. Или притворялась, чтобы отвертеться от вопросов Перси. Во всяком случае, он её не тревожил. Лука рядом хоть и старался казаться расслабленным, на деле был напряжён, как натянутая струна, внимательно осматриваясь вокруг. И он, кстати, притащил и для Перси сумку со всем необходимым. Где-то вдали замаячила огромная статуя Свободы, вот только из-за плохого предчувствия факел в её руках казался косой смерти.

Сын Гермеса явно был не доволен решением Перси отправиться к матери, но тот, воодушевившись тем, что это воля отца, отказывался слушать здравый смысл. Лука только мог надеяться, что Посейдон и в этот раз окажется верен своему слову и, как обещал Тайсону, защитит их, пока Салли расскажет какую-то правду о Перси.

Сам Джексон о чём-то тихо переговаривался с Тайсоном. Циклоп рассказывал о своей работе в мастерской, о семье Посейдона, о том, что Тритон всё больше берёт на себя ответственности, Амфитрита этому очень рада, но всё равно иногда отец и сын ссорятся. Правда, никто не знал причину их ссор.

— Дальше нам придётся самим, — разочарованно выдохнул Тайсон. Он развязал гиппокампов, поблагодарил их за услугу и счастливо помахал им рукой на прощание.

Ребята сами доплыли до берега, спокойно привязав лодку к порту среди прочих кораблей, вызвали такси трёх сестёр и за считанные минуты добрались до квартиры Перси. Он смотрел на знакомый дом, среди десятков одинаковых окон узнал окно своей комнаты, но заходить почему-то не решался. Внутри проснулось совсем не хорошее предчувствие, но Тайсон его подтолкнул к двери и напомнил, что это очень важно. Лука крепче сжал свой клинок и поджал губы, а Калипсо, вновь оглянувшись вокруг, кивнула каким-то своим мыслям и отправилась за ребятами внутрь.

— Ты уверен? — в последний раз спросил Лука, когда они встали перед дверью квартиры Джексонов.

Вместо ответа Перси нажал на звонок, и через минуту появилась миссис Джексон. Она не стала ничего спрашивать, здороваться, лишь молча распахнула двери и впустила ребят внутрь.

— Здравствуйте, миссис Джексон, — поздоровались мальчишки, переминаясь с ноги на ногу, а Калипсо молча уставилась на хозяйку, явно не зная, с какого края к ней подойти.

— Привет, Тайсон, — улыбнулась циклопу Салли, а потом перевела взгляд на Кастеллана. — А ты, кажется….

— Лука, — подсказал юноша. — Наверняка наслышаны обо мне.

— Надеюсь, у тебя всё хорошо, — сказала она и посмотрела на Калипсо, которая в открытую её разглядывала. — А ты….

— Калипсо, — подсказала девушка. — Надеюсь, обо мне Перси много не рассказывал.

— О тебе Перси подозрительно много молчал, — улыбнулась Салли, вогнав сына в краску. — У вас опять что-то приключилось?

— Салли, — сказал Тайсон, внимательно посмотрев на миссис Джексон своим единственным глазом. — Посейдон просил вам рассказать Перси всю правду. Просил передать, что время пришло.

Хозяйка квартиры прочистила горло и отвернулась от ребят, мигом нахмурившись. Перси заметил резкую смену настроения матери, вот только при всех ему говорить не хотелось.

— Хорошо, — сказала она после минуты молчания. — Я скажу всю правду. Но… вы подождёте тут. Я позже принесу вам чай…

— Боюсь, у нас мало времени, миссис Джексон, — сказал Лука. — Расскажите Перси то, что должны, и мы пойдём.

Она лишь кивнула и прошла в гостиную. Перси, нахмурившись, молча прошёл за ней. Что такого он ещё о себе не знал?

— Присядь, — велела она.

Юноша послушно сел за стол, на котором привычно лежала тарелка с синими печеньями, а сама Салли плотно закрыла за собой дверь. Она явно нервничала и собиралась с мыслями.

— Что такого важного ты должна мне сказать? — осторожно начал Перси.

Салли только заметила браслеты на его руках.

— Что это? — спросила она, указав на серебряные аксессуары.

— Подарок от Зевса, — проворчал он. — Долгая история, а времени и правда мало. Что ты должна мне сказать?

— Перси, понимаешь… Это касается твоего рождения. Посейдон просил рассказать правду об этом только в самом крайнем случае, и если это он… Дело в том, что твой отец…

Её слова прервал громкий раскат грома. Всю комнату вдруг затрясло, и Салли, не удержавшись, упала на пол. Перси кинулся к ней.

Прямо посреди маленькой кухни Джексонов явился Зевс вчеловеческом обличье. И, судя по его разъярённому лицу, пришёл он далеко не для того, чтобы пожелать Перси успехов. Юноша закрыл собою мать, вытащив Анаклузмос. Он впервые ощутил страх и беспомощность: своими силами он пользоваться не мог, а против Бога с одним мечом? Даже для Перси это слишком самонадеянно.

— Ты… — прорычал Бог, сверкая своими голубыми глазами. В его руках появилась яркая молния.

Перси старался на неё не смотреть.

— Ты посмел сбежать из Лагеря вопреки моему запрету, — продолжил он, и воздух в кухне стал слишком разряженным.

Перси, закрывая своей спиной маму, попятился назад.

— Я вернусь обратно. Делай со мной, что хочешь, но…

— Но? Ты доставил кучу проблем всего за пару дней. Сила офиотавра, которую ты заполучил, настолько велика, что даже сам Тартар разверзся вокруг твоего домика, и не вздумай говорить, что это всё случайность. И хоть ты и твой отец пытаетесь убедить меня в том, что ты не виновен, я теперь не верю ни единому вашему слову.

Где-то там в дверь бились Тайсон, Лука и Калипсо. Он слышал их крики за запертой дверью, но они не могли пробраться внутрь.

— Ты внёс смуту, — продолжал Зевс, наступая, а молния в его руке становилась больше.

Перси чувствовал, как внутри всё сжимается от страха за мать. Он не мог её сейчас защитить, и от этого его мелко трясло, хотя он и продолжал закрывать её собой.

— Ты убил офиотавра и разверз Тартар в Лагере. Ты убийца, Персей. И за свои преступления придётся ответить не только тебе.

— Нет, — только успел прошептать Перси.

Зевс махнул рукой, и юношу снесло ветром в сторону. Он снёс собой стол, а Салли оказалась беззащитна. Она, кажется, даже понять ничего не успела. А вот Перси запомнил каждое мгновение. Громовержец занёс руку с молнией над головой, и полубог, как в замедленной съёмке, видел, как яркий свет летит прямо в его мать. За эти жалкие мгновения перед глазами пронеслась вся его жизнь. Вся его чёртова жизнь, в которой единственной путеводной звездой для него была мама. Она была всегда рядом, чтобы защитить, и никогда её не волновала цена, а Перси в самый ответственный момент был просто бессилен что-либо сделать. Он тут же кинулся к ней, но её окутало белым светом, а потом она загорелась, настолько мощной оказалась молния. У неё не было никаких шансов выжить. Его путеводная звезда, загоревшись, теперь гасла, оставив после себя лишь обезображенное бездыханное тело.

Секунды растянулись в долгие вязкие минуты. Собственный крик Перси слышал как через толщу воды. Внезапная ярость, разгоревшаяся со скоростью света, заполнила каждую частицу его тела, и от энергии внутри ему казалось, что он вот-вот загорится сам. Голова раскалывалась от боли. Настолько сильной, что на пару мгновений он потерял сознание, вырубившись. А когда очнулся, всё вокруг оказалось залито водой. Браслеты рядом валялись ненужными игрушками, тело мамы догорало рядом. Зевс ошалело смотрел на Перси, а тот… Тот не видел перед собой ровным счётом ничего. Его словно оглушили, и происходящее казалось дурным сном.

Зевс вновь вскинул руку, и яркая молния начала становиться больше над его головой. Перси не шевелился. Он хотел , чтобы громовержец это сделал. Юноша обречённо смотрел на обгоревшее тело Салли и стоял ровно, ожидая, когда то же самое сделает с ним Бог. Голова раскалывалась на части, всё тело болело, а руки нещадно горели. Правда, всего этого он не замечал. Всё это не имело никакого значения, потому что в нос ему ударил отвратительный запах обгорелого тела, и он больше не мог смотреть на это. Если не Зевс его убьёт, он это сделает сам.

Друзья за дверью притихли. Наверно, громовержец убил и их. Конечно, убил. Церемониться Зевс не любит.

Перси всё продолжал стоять на месте, не понимая, почему Зевс медлит. Он заставил себя отвести взгляд от тела матери, которое догорало, и посмотрел на Бога. И понял, что это было очень большой ошибкой. Всё его нутро охватила ярость, и он почувствовал привычное давление в животе. Только на этот раз его ничего не сдерживало. Вода вырвалась мощными струями из труб и тут же завернулась в воронку, снося собой всё на своём пути. А сам он, почувствовав новый прилив сил, вскочил на ноги, крепче сжав меч.

Ненависть, клокотавшая внутри, превратилась в бешеную энергию, которую Перси чувствовал каждой клеточкой своего тела. И от её избытка он ощутил сначала покалывание, а потом и вовсе дрожь в пальцах. В голове проносились самые последние воспоминания: от убийства офиотавра и предательства друзей до жуткой трагедии с мамой. И все, что видел юноша в тот миг — изувеченное тело громовержца, разрушенный Олимп и Боги, молящие о пощаде. Перси полностью сконцентрировался на мече и на Зевсе с занесённой молнией. Он не заметил, что Анаклузмос вдруг начал светиться, не заметил, что сам дом начал дрожать. Все, что было важно — добраться на Царя Богов, который уже не был таким уверенным. Меч загорелся ярче, и эфес порядком нагрелся, но это было не важно. Зевс, надменно вскинув бровь, тут же взмахнул рукой и за секунду в его руках вместо молнии появился яркий клинок. Он ловко отразил удар Перси и откинул его, как котёнка. И Джексона это только раззадорило. Не теряя времени, он быстро вскочил на ноги и вновь кинулся на Бога. Анаклузмос в руках чувствовался как раскалённое железо, но он не обращал на это внимания. Всё, что сейчас было важно — добраться до громовержца. И ему это почти удалось, как вдруг меч, даже ещё не коснувшись Бога, с громким хрустом развалился на части. И Перси остался стоять без оружия прямо перед Зевсом.

— Ты ведь не вздумал тягаться со мной? — прорычал Бог, занося меч.

Перси не отступал. Он лишь гордо вздёрнул подбородок, готовясь к смерти. Всё равно он уже всё потерял. Всё. Чего теперь стоит его жизнь?

— Он и не сможет.

Прямо перед Перси появился ещё один Бог. Посейдон. И на этот раз он повернулся к сыну, чтобы сказать:

— Тебя здесь вообще не должно было быть. Какого дьявола ты явился сюда?! — ответа ждать Посейдон не стал. — Уводите его отсюда, — сказал он кому-то, и затем обоих Богов и след простыл.

Мир снова поплыл перед глазами Перси. Весь дом задрожал, и юноша был бы рад погибнуть в его обломках, но кто-то сгрёб его за руку и увёл из кухни. Кто-то закричал. Кажется, он сам. Пытался подойти к телу матери, чтобы забрать, но ему не позволили. Потолок начал обваливаться, и его вытащили оттуда, заставив наблюдать, как маленькая кухня превращается в груду обломков.

Перси вновь почувствовал, как внутри всё скручивает. Отовсюду вновь послышались взрывы.

— Успокойся, чёрт тебя дери, успокойся! — закричал ему кто-то рядом.

Он не слышал. Перед глазами стояло тело мамы, а над ним — Зевс. И Перси видел его в праведном огне. Видел, как собственноручно перерезает ему горло. Сначала ему, а потом Аресу, за ним — Аиду… И так со всеми Олимпийцами. С каждым до единого. Особо сладкими ему слышались крики Геры и её неадекватного муженька.

Как его вывели из здания, он так и не понял. Но оказавшись на улице, заметил, что здесь собралось много людей. Они говорили о землетрясении. Все до единого говорили о грозной стихии, которая снесла пару домов. В том числе и дом, в котором была квартира Перси. Дом, в котором погибла его мать. А теперь он даже не мог достойно предать её тело земле — она потеряна для него среди обломков рухнувшего здания.

— Нам нужно идти, — твердил кто-то рядом, и он не сопротивлялся, позволяя увести себя.

========== 20. Перси ==========

В голове крутилась одна единственная сцена: он, совсем беспомощный, Зевс с молнией над головой, с перекошенным от гнева лицом, и Салли на полу, которая даже не поняла, что случилось. А в следующий миг она уже горела ярким огнём.

Почему-то всё это ему упорно казалось лишь чьей-то глупой шуткой, идиотской сценой из какого-нибудь дешёвого экшн-фильма, но никак не реальностью, которая произошла с ним.

Даже новость о том, что весь Нью-Йорк сотрясло небывалым для города землетрясением амплитудой в семь с половиной градусов, не сделала это явью. А причиной этого бедствия был он. Правда, осознание собственной слишком разрушительной силы как-то не особо повергало в шок. Всё равно по словам репортёров урон от этой стихии был минимален: всего пару до основания разрушенных квартирных домов, один небоскрёб, немного невысоких зданий и пробки по всему городу из-за экстренной эвакуации. Жертв не больше пяти, включая Салли, двенадцать отправлены в больницу с тяжёлыми травмами и еще человек тридцать лишь немного пострадали.

Перси на всех них было плевать. Его словно огрели чем-то тяжёлым, и он сейчас, как бывает в идиотских мультиках, не особо осознавал, что происходит, а голова больше походила на бешено крутящуюся карусель.

Он не помнил, что именно хотела сказать ему мать. Да и это было уже не важно. Ничего уже не имело значения; всё, что у него было, теперь исчезло под обломками старого квартирного дома в Нью-Йорке.

Как Перси оказался на корабле, он тоже не помнил. Его сюда кто-то притащил. В каюте оказалось небольшое радио, по которому он и услышал новости, но сейчас оно слишком раздражало, да и Перси захотелось выбраться на свежий воздух. Корабль, на котором он плыл, оказался далеко не новым судном с примитивным именем “Мария”. Никакой фантазии у владельца.

Когда он поднялся на палубу, уже занимался закат. Ещё один день, наполненный беспорядком, подошёл к своему концу. Нью-Йорк давно утонул за синим горизонтом; они плыли в открытом океане. Неспокойные волны сильно качали корабль, а у Перси элементарно не было ни сил, ни желания эту ситуацию исправлять. Пусть качает. Морской болезнью он всё равно не страдал. Луки и Калипсо не было видно, а за штурвалом стоял Тайсон. Циклоп вцепился в него, определённо чувствуя неуверенность в управлении огромным судном, но смотрел он с какой-то тяжёлой грустью. А ещё он постоянно то и дело вытирал своей огромной лапищей лицо.

— О, Перси, ты встал! — воскликнул он, заметив на палубе Джексона.

Правда, его улыбка сразу померкла, потому что юноша счастливым от встречи с братом на этот раз не выглядел.

— Ты сказал, что это воля Посейдона, — прохрипел Перси и сам удивился тому, как жёстко и грубо звучит его голос.

— Д-да, — неуверенно сказал циклоп, не понимая, к чему клонит полубог.

— Ты сказал, что Посейдон знает об этом, — продолжал он, а в голове зазвучали слова отца «Тебя здесь вообще не должно было быть!». — Сказал, что защитит, лишь бы мама сказала правду, но ты солгал!

Циклоп отшатнулся от штурвала, явно ошеломлённый криком Перси. Волны вокруг стали больше, и корабль начало качать сильнее.

— Но я… Но Посейдон и правда хотел этого! — в отчаянии воскликнул циклоп.

— Посейдон понятия не имел, что я отправлюсь в Нью-Йорк!

— Но Тритон сказал, что это так!

Перси замер. Его словно огрели тяжёлой дубиной, и он стоял минуту, переваривая сказанное Тайсоном. И уж лучше бы циклоп этого не говорил.

— Тритон? То есть это Тритон от имени Посейдона отправил тебя ко мне? — в голосе Перси звучала тихая ярость, и он вперил яростный взгляд зелёных глаз на брата.

— Д-да, — жалко прошептал Тайсон, искренне не понимая, почему так злится Перси.

— Почему ты сразу мне не сказал, что это Тритон? Почему ты не подумал, что он может тебя обмануть?!

— Но… я не… я не…

— Что «ты не»? — рычал Перси, наступая на циклопа, а тот пятился к борту и уже упёрся спиной в перила, слишком хрупкие для такого огромного существа. — Ты промолчал, что это слова Тритона, а я доверился тебе! Доверился тебе и как полный идиот пошёл к матери, и из-за этого её убили!

— Перси, я… — большой глаз циклопа стал блестеть, и он быстро вытер непрошенные слёзы. Он потупил взгляд, словно заново осознавал то, что уже произошло.

— От тебя требовалось лишь сказать, что это слова Тритона! Тритона, а не Посейдона!

— Но Тритон ведь тоже сын Посейдона! — попытался оправдаться Тайсон. — Тритон хороший!

— Тритон ненавидит меня, дурень! — закричал Перси, схватив огромного циклопа за грудки. — Я — ребёнок, родившийся вопреки клятве Посейдона не иметь детей. Я — напоминание о том, что Посейдон был неверен Амфитрите. Правда думаешь, что Тритон стал бы желать мне добра?

Единственный глаз Тайсона широко распахнулся.

— Я не знал… Перси, я не знал…

— Я ненавижу тебя, — прорычал Джексон. — И не хочу тебя больше видеть. Убирайся.

Кто-то отдёрнул его от циклопа, схватил за плечи, больно впившись в кожу пальцами, и встряхнул его.

Пелена ярости, застилавшая сознание юноши до этих пор, подёрнулась, и он смог различить черты лица Луки, пытающегося дозваться до него.

— Тайсон не виноват в том, что его подставил Тритон, — строго сказал Кастеллан, когда взгляд зелёных глаз стал более осознанным. — Он думал, что помогает тебе и сделал то, что считал правильным. Ненавидь и выплёскивай свою ярость на Тритона, если у тебя хватит силёнок, а Тайсона оставь в покое.

— Ты что ещё здесь делаешь? — спросил Перси, сбрасывая с себя руки Луки. И память тут же услужливо подбросила напоминание, что Кастеллан предупреждал о том, что ехать к матери тогда, когда Зевс и большая часть Олимпийцев точит на него зуб, затея опасная.

Впрочем, Лука даже не собирался поучительно-издевательским тоном сообщать, что «он же говорил!».

— Ты разозлился так, что вызвал землетрясение в Нью Йорке амплитудой семь с половиной баллов по двенадцатибальной шкале. Разрушено полностью три квартирных дома, пару магазинов, эвакуированы люди из высоток, объявлено ЧП. Думаешь, стоило оставить тебя одного в таком состоянии?

Перси словно водой окатили. Корабль перестало сильно штормить, но юноша почувствовал, как к горлу подкатывает тошнота. Ему даже пришлось схватиться за борт, чтобы устоять на ногах.

Мир вокруг пошатнулся, и крик мамы снова стоял в ушах.

Перси тряхнул головой, и мир вокруг снова подёрнулся прозрачной пеленой.

— Это Тритон, — сказал он. — Не знаю, как и зачем, Тритон убил Бесси и подставил меня. Он же от имени Тайсона отправил меня к матери. Остаётся узнать зачем и откуда он знал, что маме есть что мне сказать? И напоследок, что всё-таки хотела сообщить мне мама?

Лука тихо выдохнул и опустил взгляд. Ни на один из этих вопросов у него не находился ответ, да и Перси выглядел неважно. Весь день пролежал в каюте, уставившись в потолок, и вышел только к вечеру, накричал на Тайсона, а теперь снова, как ни в чём не бывало, рассуждал о том, кто мог за всем этим стоять. Впрочем, это всё было не удивительно. За пару дней он лишился всего, что у него было: уважения, друзей, своё благородное имя, а теперь и матери. Странно было, что он не крушил всё вокруг.

— Ты в порядке? — спросил Лука. — Уверен, что не хочешь поговорить о…

— Нет, — жёстко прервал его Перси. — Я говорить об этом точно не хочу.

— Ладно, — кивнул Лука. — Тогда… зачем ему делать это?

Перси поднял на сына Гермеса хмурый взгляд.

— Ты о чём?

— О Тритоне. Зачем Тритону так тебя подставлять? Если он хотел убить офиотавра, он мог бы просто это сделать. И вообще, откуда он знал про аквариум? Зевс же охранял и молчал о нём, как мог.

— Тритон помогал Посейдону обустраивать Бесси. Так что он знал, где он. А подставил, наверно, чтобы на него никто не подумал.

— Зачем ему это? Он же и так Бог. Зачем ему сила офиотавра?

— Я не знаю! — раздражённо рявкнул Перси; корабль сильно качнуло, и большая волна, ударившись о нос корабля, обрушилась на палубу. Джексон тяжело задышал, пытаясь успокоиться. — Это Тритон. Больше никто не мог, кроме него. Он мог меня вырубить и подставить.

Лука ничего на это не ответил, но его сморщенное лицо более чем красноречиво говорило о том, что он не согласен с юношей. А Перси отвернулся к океану. Прохладный ветер ласково обволакивал слишком разгорячённого полубога, успокаивая и убаюкивая. Волны совсем угомонились, но корабль, как обычно услышав мысли Джексона, теперь смело плыл вперёд, не нуждаясь в дополнительном управлении. Перси, немного придя в себя и собрав мысли в кучку, вновь повернулся к Луке.

— Куда мы плывём? И откуда этот корабль?

Кастеллан поджал губы и хмыкнул:

— Корабль я решил одолжить. Всяко лучше, чем наша старая лодка. А куда мы плывём…

— Мы плывём на остров Цирцеи.

Перси повернулся на девчачий знакомый голос. Калипсо подошла к мальчишкам и обеспокоенно посмотрела на Джексона, который, при названии этого острова, сморщился от неприятных воспоминаний.

— Зачем?

— Ты должен кое-что узнать, — расплывчато ответила Калипсо.

Перси тяжело выдохнул, и корабль тут же остановился.

— У меня нет времени на твои непонятые планы, — начал Перси. Он не готовил речи, не строил планов, но сейчас, с каждой секундой, он всё яснее видел и понимал, чего хотел. — Ты ещё не ответила, что значили твои слова тогда в лагере? Что значит: «Зевс понял, что из-за меня открылся Тартар»?

— Это долгая история…

— Сделай её короче.

— Перси, — строго сказал Лука, но когда Джексон поднял на него зелёный стеклянный взгляд, где-то в глубине которого загоралось дикое пламя, он заткнулся.

— У меня нет ни времени, ни желания выслушивать вас. Я хочу видеть головы Олимпийцев на пиках. Хочу лично прорезать им глотки и выпотрошить их своим мечом. Первым будет Зевс. За ним — Тритон, а дальше как получится.

— Перси, ты ведь не серьёзно… — неуверенно сказал Лука, но видел в его взгляде то, через что пришлось пройти ему самому. Бесконечную бессильную ярость и желание отомстить.

И он снова замолчал, потому что понимал, что никакие словесные обороты не помогут переубедить Перси отказаться от его планов. Он выглядел угрожающе, упрямо поджатые губы и целеустремлённый взгляд говорили сами за себя — он не отступится.

Лука лишь покачал головой. Оставалось надеяться, что Калипсо поможет ему сдерживать сына Посейдона. Но она кивнула головой, расправила плечи и сказала:

— Я могу помочь тебе.

— Что?! — хором спросили Лука и Перси.

Только если в интонации второго было больше удивления и заинтересованности, то первый просто оказался ошеломлён таким поворотом. Кастеллан надеялся на её помощь, чтобы переубедить Джексона, а она пошла в прямо противоположном направлении.

— Я не могу рассказать тебе всего, но… — Калипсо поджала губы, но когда поняла, что уже пути назад нет, выдохнула и продолжила.

И всё это под испытывающий взгляд мальчишек.

— Тартар и правда явился за тобой. Оба раза, — осторожно начала девушка. — Но это не из-за того, что ты убил Офиотавра.

— Тогда почему? — спросил Перси, уставившись на бывшую богиню во все глаза.

— Я расскажу тебе, как только доберёмся до острова, — сказала она, и судя по её тону, спорить с ней было бесполезно. — Если ты хочешь отомстить Богам, я помогу.

— Это совсем не хорошая идея, — прервал её Лука.

— Если это правда, тогда, так уж и быть, дождусь, пока мы прибудем на остров, — хмуро сказал Перси.

— Ты издеваешься? — спросил Кастеллан. — Ты хоть понимаешь, на что ты идёшь? И что ты собираешься делать? Если ты думаешь, что сможешь обойтись малыми жертвами, ты сильно ошибаешься!

— Я уже принёс в жертву всё, что у меня было! — прорычал Перси. — Боги отняли у меня последнее.

— Тебе так или иначе придётся пройтись по головам друзей, — напомнил Лука.

— С каких пор тебя стало это останавливать?

— С каких пор это перестало останавливать тебя? — вопросом на вопрос ответил Кастеллан. — Лагерь и так без защиты, а ты собираешься уничтожить целый пантеон!

— Мне это не интересно, — прорычал Перси, тяжело дыша. — Мне плевать, сколько пострадает или кто. Меня достали Боги, которые распоряжаются судьбами полубогов как хотят. Меня достали идиотские пророчества, от которых опять страдают полубоги и — сюрприз! — опять ради Богов! И у меня уже в печёнках сидит, что они могут делать что хотят, и это всё безнаказанно!

Море вновь начало волноваться, но он держал себя в руках. Пока.

— Я тебе помогу, — снова повторила Калипсо, до этого не решавшаяся встревать в перепалку мальчишек. Она старалась говорить спокойно, надеясь, что и Джексон хоть немного расслабиться. — И не только я.

Лука и Перси удивлённо на неё посмотрели.

— Скажем так, — быстро произнесла она, осознав, что снова сболтнула лишнего, — у тебя есть… как вы это называете тут… команда поддержки?

Ребята кивнули.

— Мы давно ждали дитя, которое поможет свергнуть Богов. И мы готовы помочь ему. То, что Тартар два раза явился за тобой, прямое доказательство тому, что ты именно то дитя из пророчества.

— Очередное пророчество? Калипсо, ты о чём говоришь? — нахмурился Перси, которого уже порядком раздражала чрезмерная скрытность бывшей богини.

— Ты всё узнаешь. Но сначала доберёмся до острова живыми и целыми. И желательно сделать это, пока до тебя не добрался Зевс.

— Калипсо, если хоть одно твоё слово ложь…

— Ты беглец, которого обвиняют почти все Боги в страшном убийстве, и за твою голову, уверена, Зевс готов заплатить очень заманчивую цену, так что не вздумай мне угрожать, — строго сказала она, прищурив свои карие глаза. — И давай гони скорей корабль к острову Церцеи, раз уж тебе неймётся узнать всю правду и уничтожить Богов.

Перси кивнул, а потом сказал:

— Только вот надо избавиться от ненужного груза, — сказал юноша и посмотрел на Луку и Тайсона, который всё это время тихой мышью стоял на другом конце корабля. — Спасибо за помощь, но дальше нам не по пути.

С этими словами он направился к шлюпке, отдал Луке и Тайсону их вещи и немного провизии и отправил их в свободное плавание. А когда они с Калипсо остались вдвоём, он погнал корабль вперёд, к острову Цирцеи.

========== 21. Лео ==========

Первое, что пришло в голову Лео, когда над головой сомкнулась тьма ада, было насмехающееся лицо Геи. Совсем на минуту он позволил панике окутать себя, и перед глазами пронеслась вся его жизнь. Разные картинки сложились в эдакий туннель, в конце которого был свет. Вальдес почти решил идти к нему, как на одной из картинок увидел лицо Калипсо. Она в Лагере и ждёт его. Он не может позволить себе разочаровать её, ведь только-только его жизнь стала налаживаться! Неужели он позволит Тартару разрушить это?

— Замечательно. Мало мне было Огигии, почему бы мне не отправиться в увлекательное путешествие в Тартар по горячей путёвке? Эй! Тартар! Надеюсь, у тебя всё включено, иначе натравлю на тебя кучу проверок и оставлю гневный отзыв на Букинге!

Лео закрыл глаза, приводя мысли в порядок. Ему надо успокоиться, иначе он станет очень аппетитным десертом для монстров, а перспектива быть съеденным его отнюдь не воодушевляла. Благо, его пояс остался при нём, и он вцепился в него изо всех сил, потому что это было единственное, что могло спасти ему жизнь в аду. Где-то сверху он слышал чей-то крик. Неужели кто-то ещё падал в Тартар с ним? В любом случае, крик второго полубога мешал Вальдесу сконцентрироваться. Особенно в этой ситуации его бесило то, что он не мог ему помочь.

Лео посмотрел наверх, откуда слышался голос, но увидел только багровую темноту. Крик этот скоро прекратился, но Вальдеса это совсем не успокоило: теперь тишина давила на уши, и он понятия не имел, где летит второй полубог. Словно он мог ему помочь. Вальдес изо всех сил сосредоточился и морально готовился к нелёгкому приземлению.

Правда, это ему быстро надоело, и он подумал, что при других обстоятельствах обязательно нашёл бы способ измерить высоту ада и обязательно бы проверил, насколько действенны законы физики там, где царит совершенно иной порядок. Да, он определённо бы нашёл чем тут заняться, только стремительное падение малость отвлекало.

Лео притянул пояс к себе ближе и надел его, надеясь, что в полёте он не слетит. Обрывки тучи разных идей лихорадочно пролетали в голове Вальдеса, с неуловимой скоростью его мозг отбирал наиболее адекватные и пригодные для этой ситуации, и уже через пару минут у его был план, который он должен был выполнить.

Вальдес крепко стиснул зубы. Он не позволил Гее одолеть себя. Обманул саму Смерть. Неужели Тартар сможет его сломить?

Лео вновь посмотрел наверх. Сначала ему нужно поймать второго. Он упал чуть позже, а значит всё, что нужно сделать — немного замедлить своё падение.

— Кто бы там ни падал, — закричал Вальдес, надеясь, что его услышат. — Прижми руки к поясу, ноги вместе и лети головой вниз! Услышал?

Лео весь напрягся, превратившись в слух.

— Да! — закричали в ответ немного погодя.

Вальдес же раскинул свои конечности, изо всех сил пытаясь держать своё тело в горизонтальном положении: тот будет падать чуть быстрее, Лео же пытался замедлиться. Это всё сводилось, конечно, к секундам, но в данном случае каждая была на весь золота.

Мальчишка терпеливо принялся считать от одного, пытаясь успокоить нервы и не начать копаться в поясе, сооружая очередную незатейливую конструкцию.

— Я очень надеюсь, что ты рядом! — снова прокричал Лео.

— Я не знаю, где я! Я ничего не вижу!

Вальдес выдохнул. Совсем рядом. Ему лишь оставалось держаться немного против жутко холодного и вонючего воздуха. Только бы поймать товарища, а дальше он разберётся, как упасть и не разбиться.

— Я был бы рад, если бы ты давал о себе знать! — снова подал голос Лео.

А потом в его голове родилась идея. Тут было так темно, что не было видно ни зги. Но он мог облегчить задачу и себе, и ему. Вальдес сконцентрировался, и его руки загорелись пламенем. Свет был тусклым, но достаточным, чтобы увидеть, кто летит ему на встречу.

— Уилл?

Солас летел головой вперёд, прижав руки к туловищу, как и советовал Лео. Видимо, он был просто в шоке от ужаса, потому что отреагировал не сразу.

— Уилл!

Светлая голова дёрнулась, но он всё равно молчал. Благо, был совсем рядом.

— Держи меня за руку, Уилл! — продолжал кричать Вальдес и протянул свою руку на встречу лекарю, предварительно потушив её.

Соласу удалось ухватиться за неё не с первого раза, но как только Лео смог перехватить его, он тут же прижал к себе.

— Держись за меня! — сказал сын Гефеста. — Мне придётся тебя отпустить.

— Нет! — отчаянно заорал Уилл, вцепившись в Лео. Он держался за его талию, а Вальдес обвил свои ноги вокруг его спины, чтобы наверняка не отцепиться.

— Держись! Не отпускай меня! — повторил Лео.

Он осторожно немного переместил пояс вбок и принялся копаться в нём, доставая мелкие детали. Они продолжали падать в кромешной тьме, и никто не знал, сколько это ещё продолжиться. Поэтому Вальдес набрал в грудь побольше воздуха и, упрямо поджав губу, полностью сосредоточился на своих механизмах, медленно, но верно превращающихся в нечто наподобие крыльев. Мелкие механизмы в дрожащих пальцах складывались в нечто похожее на перья, которые скреплялись одно за другое. Иногда они улетали у него из рук. Тогда Лео матерился, пополняя словарный запас Тартара современными крепкими словечками из английского и испанского языков. Но Вальдес упорно продолжал крепить одно перо за другим, выстраивая относительно ровные ряды, которые стали напоминать мини версию крыла. Слишком маленькое для мягкой посадки, но достаточное прочное, чтобы обеспечить такую, при которой они не станут оладушками. Лео одно готовое крыло прикрепил к руке, пока сложив, чтобы оно не рассыпалось раньше времени, и приступил ко второму. Сердце билось с бешеной скоростью: он не знал, сколько им ещё падать. С одним крылом они вряд ли выживут, а потому пальцы, прежде чем он успевал об этом думать, сами доставали из пояса нужные детали и скрепляли одну за другой. Крылья получались неплохими, но не для Тартара.

Шаткая конструкция долго не выдержит, а потому он выжидал нужный момент, чтобы использовать, а пока сложил их. У них всего один шанс на миллион, что они выдержат падение и не расшибутся в лепёшку, но им не оставалось ничего другого, как полагаться на судьбу. Один раз Лео крупно повезло: он сумел выжить, спасти любимую девушку и вернуться к друзьям.

Хотя если бы тогда ему сказали, что это всё везение, Лео бы рассмеялся им в лицо и принялся бы подробно объяснять, почему кажущееся всем везение — результат бессонных ночей и огромных трудов, которые буквально ему стоили жизни. Он лучше других знал, что судьба тут не причём. Пока другие жили по пророчествам и шли по дороге, начертанной мойрами, Вальдес упрямо шёл наперекор, выковывая свой путь сам. После всего произошедшего меньше всего Вальдесу хотелось благословлять судьбу и ещё меньше — полагаться на неё. А потому он крепче стиснул зубы и изо всех прижал к себе свою хрупкую конструкцию, стараясь сосредоточиться: он должен трезво мыслить, чтобы пустить в ход свои крылья в нужный момент. Мойры, видимо, оказались недовольны тем, что ему удалось сбежать от смерти раз, вот они и решили его добить наверняка. Но он Лео Вальдес, и он решает, когда ему умирать. И это определённо был не тот момент. Не тогда, когда от него зависела ещё и жизнь Уилла.

Сын Гефеста крепче прижал крылья и напрягся. Темнота понемногу отступала, и теперь от стен исходило зловещее багровое свечение. Где-то вдали Лео удалось заметить красную нить. Флегетон. Они близко.

— Держись, Солас! Следующая остановка — Тартар!

И с этими словами Лео распахнул свои крылья под громкий крик Уилла.

***

Крылья оказались прочнее, чем даже сам Лео думал. Во всяком случае, при падении они не превратились в две полубожественные лепёшки в соусе Флегетон, что определённо было хорошим началом в их приключении по Тартару. Если, конечно, в этом месте в принципе могло произойти что-то хорошее.

Уилл ударился о землю первым и покатился кубарем вниз прямо к огненной реке. Лео полетел следом, на ходу потеряв свои крылья. Впрочем, они перестали напоминать их подобие ещё за пару метров до падения, а сейчас их собирать и вовсе не было смысла.

Вальдес, кажется, подвернул ногу. Но это было сущей мелочью. Вокруг всё было тяжёлого тёмно-бордового цвета, и только из-за этого хотелось поскорей отдать душу Харону, чтобы он прямиком доставил её в Подземное Царство. Лео там не приходилось ещё быть, но что-то ему подсказывало, что Аид о своих посетителях заботиться чуть больше, чем Тартар. Да и пиар-менеджер у Повелителя Царства Мёртвых будет искуснее.

— По пятибальной шкале я бы влепил минус сотню за отсутствие вкуса и ужасный цвет! — пробормотал под нос Лео, вставая. Он оглянулся вокруг в поисках Уилла.

Солас должен был приземлиться где-нибудь совсем рядом. Только если не угодил прямиком во Флегетон. В силу своего дара от отца, обычно даже если он чувствовал жар от огня, он ему не вредил. Сейчас же кожа чувствовала тепло, и чем ближе Лео подходил к реке, тем неприятнее жгло кожу.

Уилл нашёлся быстро. Он упал в паре метров от реки и лежал неподвижно. Лео было подумал, что Солас погиб, но когда подошёл близко, оказалось, что Солас просто в шоке. Его всего мелко трясло, и обычно яркие голубые глаза теперь подёрнулись мутной пеленой. Кажется, его мозг отказывался принимать реальность, и он просто не осознавал, что происходит.

А Лео сел рядом с ним и понятия не имел, что делать. Вальдес в очередной раз укорил несовершенство человеческой натуры: ну почему нет каких-нибудь переключателей, элементарной инструкции по эксплуатации и почему вообще ему нужно разбираться сейчас в том, в чём он не соображает вообще. Лео почесал затылок, кусая губу. Мозг лихорадочно работал, предлагая разные варианты, и где-то на подсознательной корке всплыла информация о полезных свойствах Флегетона. Перси, кажется, говорил что-то про адское пламя в своей глотке. Можно ли считать на основании этих данных, что Лео и Уилл переживут хоть глоток этой огненной лавы? В конце концов, Перси всеядный. Наверняка когда собирали его базовые предпочтения в еде, забыли убрать галочки со всех пунктов, но у Вальдеса не оставалось ничего, кроме как положится на его опыт.

— Так. Нам надо это сделать, — сказал Лео, кусая губу. Он осторожно поднял Уилла, который всем весом опёрся на тощего Вальдеса. — Я знаю, что это очень идиотская идея, но сервис тут просто ужасный. Я бы предпочёл даже американскую кухню, но здесь только адская. Нам нужно попробовать этот напиток. Тогда смело сможем в своём гневном отзыве разгромить не только жуткий интерьер, но и напитки.

Лео присел у берега и помог устроиться рядом Уиллу. Того ещё трясло, но жара реки он, кажется, не чувствовал. Первым глоток сделал сам Вальдес. Впервые он почувствовал жар во всей его красе. Лео словно пил горячую лаву, которая испепеляла каждую клетку его тела изнутри, но это всё быстро закончилось. На смену мучениям пришёл внезапный прилив сил. Даже подвёрнутая нога перестала болеть.

Лео посмотрел на Уилла. И собрался с духом, потому что поить его, кажется, придётся силой. Сначала Солас, будучи в состоянии шока, не понял, чего от него хотят, но когда горсть обжигающей лавы оказалась слишком близко к его рту, собрался отскочить, но Лео был к этому готов. Он придержал товарища и силой влил огонь из реки Флегетон ему в рот. Солас было закричал, но ему зажали рот. Хоть в зоне видимости не было монстров, не стоило забывать, что это их территория и они здесь гораздо сильней, чем на земле. А потому лучше пока им быть тише воды.

Лео отпустил Уилла тогда, когда понял, что теперь тот в сознании. Во всяком случае, голубые глаза стали ярче, и взгляд был осознанный. Он немного пришёл в себя.

— Отлично, — выдохнул Вальдес, и только понял, что до этого был слишком напряжён. — Послушай, я… Знаю, что это место ужасно. Но мы должны отсюда выбраться. Кивни, если ты меня понимаешь.

Солас немного погодя кивнул.

— Я уверен, что за нами придут. Мы лишь должны найти Врата Смерти.

Лео остановился, сам осознавая сказанное, и нервно хмыкнул. Однако, он слишком оптимистичен, раз его последняя фраза прозвучала довольно позитивно и уверенно.

Вальдес тряхнул головой и продолжил:

— За нами придут. Нико не позволит нам здесь застрять, да и Калипсо, надеюсь, не сбежит, правда, лучше бы ей оставаться в Лагере, там всё же безопасней. Не то чтобы я не пёкся о Нико, но… сам понимаешь, у сына Аида тут знакомых больше, чем у богини, которая до этого была заперта на острове. Не то, что Нико водится с мёртвыми, хотя, как мне рассказывали, этим он и занимался, когда…

— Вальдес, заткнись, — пробормотал Уилл.

— Ах да, точно. Я всё это к тому, что мы должны отсюда найти выход. Аннабет смогла прислать письмо прямо из Тартара. Мы повторим их путь.

— Боб, — прошептал Солас. — Нико рассказывал о Бобе, который заперт в Тартаре. Он добрый. Должен помочь. Надо его найти.

— Отлично, — кивнул Лео. — Тогда план пока такой: идём по реке. Это пока единственный наш источник пищи. Минус за то, что выбор скуден и отвратителен на вкус, но как хорошо, что он такой мобильный и… нескончаемый.

Вальдес встал и помог подняться Уиллу. Лекаря ещё трясло, он весь побледнел и даже волосы, казалось, стали тусклыми. Но Лео старался об этом не думать. Он выведет, если потребуется сам, их обоих из этого ада.

***

Лео без устали что-то бормотал себе нос, пока они вдвоём с Уиллом плелись вдоль Флегетона неведомо в какие дали.

Не то чтобы у них не было цели. Она была и вполне конкретная: найти Боба, сказать, что они от Нико, найти храм Гермеса и отправить письмо в Лагерь. Благо, в волшебном поясе Лео можно было найти ручку и кусок бумаги. Правда, видимо, в Тартаре связь была неважная, а потому всё нужное с каждым разом находилось и доставалось труднее. Вальдес сделал себе заметку использовать его только в критических ситуациях.

Иногда мальчишки останавливались, чтобы выпить огня из реки Флегетон, и не сказать, что это была лучшая часть их путешествия в аду.

— Если нам удастся выбраться, — пробормотал Уилл, когда его глаза, наконец, перестали слезиться от жара адской реки, — я никогда больше не стану пить чай и алкоголь.

— Когда, — поправил его Лео машинально.

— Что? — не понял Уилл.

— Не если мы выберемся, а когда. — Вальдес встал, отряхнулся и улыбнулся, расправив плечи. — За нами придут, вот увидишь. А теперь пошли дальше. Нам нужно найти Боба.

Уилл лишь кивнул и поднялся на ноги за сыном Гефеста.

— Лео?

— М?

— Спасибо. Я обязан тебе жизнью.

Вальдес повернулся к Уиллу с весёлой улыбкой.

— Отблагодаришь меня парой запрещённых медицинских препаратов в прохладный вечерок в Лагере.

Губы лекаря дрогнули в слабой кривой улыбке.

— Достану лучшие запасы.

Следующие пару часов прошли за пустой болтавнёй. Лео порой нёс какую-то чушь, впрочем, Уилл с радостью её подхватывал. Потому что в этом грёбаном аду шутки Вальдеса, бесившие до нервного тика у половины лагеря на земле, здесь были как свежий глоток воздуха.

— Почему здесь так тихо? — вдруг спросил Уилл.

Лео странно покосился на него.

— Не то чтобы я жалуюсь, — тут же оправдался Солас. — Но это место должно кишеть монстрами, так?

Лео нахмурился и протянул долгое «хм».

— Вроде так. Но тут и правда…. пустовато.

— А теперь вопрос: куда делись все монстры?

Мальчишки переглянулись. Им в головы пришла одна и та же мысль, но озвучивать её в Тартаре было по-настоящему страшно. Потому оба тряхнули головой и пошли дальше, но уже в тишине.

В какой-то момент они, не сговариваясь, решили устроить привал. Река в этом месте немного расширялась, а потому жар чувствовался особо сильно, когда они оба сделали ещё глоток.

— Я бы отдал всё даже ради чёртовой каши, — пробормотал Лео, валясь на безжизненную землю Тартара.

Уилл лёг рядом.

— Я не чувствую свой желудок, — пожаловался он. — И глотку. И язык.

— Я теперь понимаю, почему Перси и Аннабет не сразу стали есть горячие блюда, — протянул Лео рядом.

— Неужели они не рассказывали ничего, что сейчас нам могло бы помочь? — спросил Уилл.

— Как-то не было такого случая, чтобы очень сильно захотелось говорить про ад, — отозвался Лео. — В смысле… они просто никогда сами об этом не заговаривали, а никто из ребят не особо настаивал…

Они немного расслабились, давая себе отдохнуть. А потом Уилл, присмотревшись к берегу, заметил нечто маленькое и пушистое. Он протёр глаза и привстал, опёршись на локти. Сначала в голове пронеслась мысль, что он начал бредить. В конце концов, он в аду. Вряд ли здесь можно провести и пару часов, не заведя в голове тараканов, но Уилл готов был поклясться, что видит его — маленького пушистого котёнка, мирно лакающего лаву из реки Флегетон.

Уилл осторожно пихнул Лео и, приложив палец к губам, молча указал на животное. Вальдес хмуро уставился на этот комок шерсти и вопросительно выгнул бровь.

— Кажется, это котёнок Боба, — тихо прошептал Уилл.

— На кис-кис-кис отзовётся?

— Попробуешь?

Лео осторожно встал и медленно подошёл к котёнку. Тот, услышав за спиной шум, повернулся и сел, склонив голову набок. В жёлтых глазах пушистика не было страха. Он даже, казалось, с любопытством рассматривал чужаков.

— Ты, говорят, котёнок титана, который может помочь, — пробормотал тихо Лео, продолжая медленно подкрадываться к зверю.

— Это место вконец свело нас с ума, если мы правда разговариваем с котёнком.

— Чувак, мы живём по законам мифов и поклоняемся огромному пантеону Богов, а твой парень — полукровка, у которого есть зомби-шофёр. Почему разговор с котёнком так тебя смущает?

Котёнок невозмутимо выгнул спинку, перебрав лапками землю, а потом, как ни в чём не бывало, развернулся и лёгкими шагами пошёл от ребят прочь. Те, недоумённо уставившись вслед хвостатому, недолго думая схватили свои немногочисленные пожитки и побежали за ним. Котёнок, которому это явно не понравилось, принялся бежать быстрее.

— Эй, клочок адской шерсти, стой! — возмутился Лео.

А бежать по аду, оказывается, дело нелёгкое. Хотя бы потому, что тяжёлый воздух больно резал по лёгким и каждый вдох больше был похож на пытку наждачкой по внутренним органам. Но в любом случае у него это получалось лучше, чем у Уилла, который плёлся где-то сзади.

— Этот… клочок… шерсти… может… превратиться… в огромного… зверя… — задыхаясь, простонал Солас.

— Тогда хотя бы за ним следить было бы легче!

— Мяу! — недовольно отозвался котёнок.

Он побежал на холм, а мальчишки понеслись следом, не особо задумываясь, что за ним могут ждать гости.

— Малыш Бо-о-об! — прогремел чей-то голос.

Котёнок скрылся из виду, а мальчишки теперь уже осторожней поднялись на холм. Ещё даже не добравшись до вершины, они увидели огромную голову с ворохомсеребряных волос. Такого же цвета глаза с заботой смотрели на маленький комок шерсти, умостившийся на огромном плече.

Мальчики подошли ближе, чтобы увидеть огромного титана в странной одежде, напоминающую форму уборщиков в огромных торговых центрах. Его огромная рука гладила котёнка, который урчал. Оба были достаточно далеко от полубогов, но Лео и Уилл могли поклясться, что почувствовали, как задрожал воздух и послышалась мягкая низкая вибрация.

Титан даже не посмотрел на них. Он собрался было развернуться и уйти, как Лео и Уилл, оба чувствуя себя идиотами, окликнули его.

— Боб!

Титан обернулся вокруг своей оси и только потом заметил двух полубогов, осторожно идущих к нему на встречу.

— Кто вы? — прогремел он.

— Мы друзья! — сказал Лео, поднимая руки.

Уилл, увидев титана, оцепенел, но Вальдес пихнул его в бок.

— Ты ведь знаешь Нико, Перси и с Аннабет знаком, — сказал Солас. — Мы их друзья.

Боб смерил их долгим и тяжёлым взглядом, а потом вдруг грустно посмотрел на небо.

— Перси и Аннабет случайно не говорили, они передали «привет» звёздам?

***

Боб привёл их в свою огромную хижину. Он предложил им сесть за стол и положил что-то, отдалённо напоминающее мясо. Мальчики переглянулись, явно задаваясь вопросом происхождения сия еды в Тартаре, но пахло слишком вкусно. Слишком вкусно, чтобы знать откуда оно.

Боб подкинул пару дров в камин, но Уилл и Лео предпочли сесть от него как можно дальше, всё ещё помня жар Флегетона. Котёнок же мирно устроился рядышком на коврике, пока полубоги уминали мясо.

— А как вас занесло сюда? — спросил Боб, присаживаясь рядом.

— Мы упали, — ответил Лео, пожирая мясо.

Уилл странно на него покосился. Кажется, вкусная еда знатно подбодрила Вальдеса, раз тот так оптимистично говорил о падении в ад.

— На лагерь напали монстры, — продолжил сын Аполлона. — И Тартар разверзся прямо под ногами.

— Кстати, где-то должны быть остатки от домика Посейдона, — весело заметил Лео. — Можно поискать, чтобы одолжить у него одежду. Наверняка что-то должно было сохраниться. А то наша…

Вальдес грустно посмотрел на то, что осталось от его пижамы: свободная футболка превратилась почти в лоскуты, штаны тоже уже были не в самом лучшем виде. Впрочем, в таком же состоянии был и Уилл.

Сын Гефеста вдруг поморщился и принюхался.

— Боги, вонь Тартара до сих пор мерещиться!

Боб тоже сморщил нос, привстал, наклонившись к мальчишкам, и покачал головой:

— Нет, это от вас.

Мальчишки смущённо уткнулись обратно в тарелку.

— А… а где все? — спросил Вальдес, прочистив горло.

— Ты про монстров? — буднично спросил Боб. — А, они все собрались на войну.

— Куда? — хором переспросили Лео и Уилл.

— А вы не знали? — удивился титан. — Перси уже должен был узнать правду и должен был рассказать.

— Рассказать что?

— О пророчестве, — объяснил Боб, пожав плечами. — О новой войне и новой эре титанов. Монстры только об этом и говорили, сказали, что скоро их призовут.

— А как же Тартар… и Танос. Они же должны пройти через Врата Смерти?

— Так Тартар их контролирует. Только недавно явился Хрисаор за своей армией.

— Хрисаор? — переспросил Лео. — Это не самое лучшее творение Посейдона с запущенной клептоманией?

— Что такое клетп…. — Боб нахмурился, пытаясь разобрать чуднОе слово, но Лео его прервал.

— Не суть важно. Зачем Хрисаору армия? Как он вообще попал в Тартар?

Боб нервно оглянулся вокруг, словно кто-то его мог послушать, а потом сказал тихим голосом:

— Говорят, у него теперь есть огромная сила. Даже сговорился с кем-то из Богов. А потом об этом узнал Тартар и решил помочь с армией.

— То есть… Тартар просто взял и решил помочь с армией?

— Да, — кивнул Боб. — Титаны должны быть готовы к встрече с ним.

— Мне плевать на это, — сказал Лео. — Помоги нам найти храм Гермеса, нам нужно предупредить наших друзей…

— Я сожалею, но сделать этого не могу, — хмуро сказал титан. И судя по его тону, возражений он слушать не собирался.

Уилл как-то отстранённо за всем наблюдал. Слишком напуганный, чтобы хоть что-то сказать, он просто смотрел в никуда. Лео же так просто сдаваться не собирался.

— Ладно, тогда мы сами найдём…

— И этого я тоже допустить не могу, — строго процедил титан. — Боги должны на этот раз уступить титанам трон. А я не могу позволить вам помешать.

— Но там, наверху, Перси и Нико, — напомнил Солас, с мольбой посмотрев на Боба. — Если Хрисаор и правда собирает войско, первой целью он может выбрать один из Лагерей. Перси, Нико и Аннабет могут оказаться в опасности. Нам надо их предупредить.

— Я помогу вам выбраться отсюда. Помогу пройти через Врата, смогу убедить отпустить вас. Как раз к тому времени случится то, что предсказано пророчеством. Но я не могу позволить вам предупредить других.

— Тогда мы просто уйдём! — заявил Лео.

Но прежде, чем он встал, дорогу ему преградил огромный лев, который угрожающе зарычал. От того милого маленького котёнка лёгким напоминанием осталась лишь рыжеватая шерсть.

— Это не ваша территория, — напомнил Боб. — Здесь правим мы, и если вы погибнете, вы не попадёте в Подземное Царство. Ваши души просто поглотит тьма. А я не хочу с вами так поступать, — обиженно сказал титан. — Вы друзья Перси и Нико, я не хочу причинять вам боль. Хочу вам помочь и вывести отсюда. Но для этого вы должны слушаться. И не пытайтесь сбежать. Отдохните немного. Я приготовил вам кровать. Я вернусь позже, и мы отправимся к Вратам Смерти.

Сказав это, Боб просто вышел из дома, заперев дверь. А лев строго на них смотрел, пока мальчишки, наконец, не послушались совета хозяина и не легли на кровать. Уилл и Лео переглянулись и молча пришли к соглашению пока не бесить титана. А огромный зверь, снова превратившись в котёнка, тут же запрыгнул на широкую кровать, предназначенную для титана, и улёгся у их ног, снова принявшись урчать.

Комментарий к 21. Лео

Ничто не вдохновляет меня так, как ваши отзывы. Не забывайте об этом, пожалуйста)

========== 22. Лео ==========

Уилл угасал на глазах. Пребывание в Тартаре определённо не шло ему на пользу, но слишком уж сильно он пал духом. Пока Лео усердно думал, о чём именно говорил Боб и как найти выход из этой ситуации, Солас становился всё более вялым. Он осунулся, быстро похудел, и обычно смуглая кожа теперь стала болезненно бледной, отчего веснушки на лице стали казаться ещё ярче.

Вальдес тогда понял, что его срочно отсюда нужно вытаскивать. Он до сих пор помнил, в каком состоянии после Тартара вернулись Перси и Аннабет. Сам Нико, сын Аида, был в ужасе от этого места. Ребёнку Аполлона уж тем более нечего делать в самом аду.

— Ты мне доверяешь? — спросил как-то Лео, отвлекая Уилла от его мыслей.

Тот не сразу отреагировал. Он как-то рассеянно посмотрел на Вальдеса, а потом неуверенно пожал плечами.

— Зависит от того, какая на этот раз безрассудная идея пришла в твою кудрявую голову.

Лео покосился на котёнка, который теперь уже не урчал. И хоть он до сих пор лежал с закрытыми глазами, что-то подсказывало мальчишкам, что на самом деле животное напряглось, прислушиваясь к разговору.

— Я не могу этого сказать сейчас. Но… — Вальдес ещё раз нервно оглянулся на котёнка, а потом продолжил тихим шёпотом, наклонившись близко к Уиллу. — Если титан не врёт, и собирается целый отряд монстров войной на Лагерь, причём с поддержкой Тартара, мы должны узнать, в чём дело и попытаться их спасти.

— Я даже не уверен, что мы сами отсюда выберемся, — пробормотал Солас и отвернулся, тяжело выдохнув.

— Эй, не смей отчаиваться! — Лео положил свою руку на плечо лекарю.

И это было странно. Обычно поддерживал и придавал сил именно сын Аполлона. Ему удавалось держаться даже тогда, когда он был в окружении тяжело раненных, умирающих полубогов. Прежде Вальдес никогда не видел Соласа таким… отчаянным и даже сломленным.

— Мы выберемся отсюда, — уверенно сказал Лео, смотря прямо в глаза Уиллу. — Мы только избавились от злой матушки-земли и помирили два лагеря. Мы не можем позволить себе потерять это сейчас.

Уилла такая речь не особо впечатлила. Он лишь как-то грустно ухмыльнулся и спросил:

— Тебе нужна моя помощь?

— Да… нет. Я… не могу сказать всего плана, — Лео кивнул на котёнка. — Он меня немного напрягает. Но… Ты просто держись и не отчаивайся. Мы выберемся отсюда.

Уилл ничего не ответил. Лишь вяло пожал плечами, повернулся на бок, немного съёжившись, и укутался в тёплое одеяло с головой.

***

У Лео была идея. Боб в любом случае был готов помочь им выбраться из Тартара, но только теперь перед юношей была ещё одна задача: выяснить всё, что знал Боб о войне и каким образом к этому причастен Перси.

Лео думал, как выудить из Боба максимум информации о Хрисаоре, войне и прочих мелких проблемах. Уилл на это всё отреагировал эпичным разочарованно-отчаянным вздохом, тихо вопрошая, за какие заслуги им на голову свалилось всё это, тогда как Лео принял это почти как должное. Когда это в его жизни всё было легко?

В любом случае, сетовать на судьбу и проклинать маразматичных старушек времени не было. Лео нужно было выяснить всё, что знал титан, и каким-то чудесным образом передать это лагерю. И либо он найдёт пресловутый храм, что в данных условиях было практически невозможно, либо, что более вероятней, доверится титану, который обещал их спасти. А там оставалось лишь добраться до Лонг-Айленда за очень короткий срок и молиться всем Богам, чтобы успеть до того, как случится неизбежное. Обычные будни полубогов, что поделаешь. Лео думал, как это провернуть всё время, пока они послушно ждали возвращения Боба. С его гиперактивностью ему особо мучительно было лежать смирно, не рыпаться тогда, когда у ног красноречиво урчал только с виду маленький миленький котёнок.

Боб вернулся через пару часов. Он принёс ещё немного еды, два рюкзака и одежду. Откуда он всё это достал мальчики решили не спрашивать. Они молча переоделись в чистую целую одежду, съели свой обед, запаслись едой на дорогу и приготовились идти домой. А Лео всё это время украдкой смотрел на титана, пытаясь понять, как бы помягче выяснить всё то, что он знает.

— Кстати, Боб, что там с армией? Когда они выдвигаются? — буднично спросил юноша, стараясь звучать как можно непринуждённей.

Боб, который сидел напротив, хмуро покосился на Вальдеса.

— Тебе зачем знать? Видимо, Перси не очень уж тебе доверял, раз решил не рассказывать.

У Уилла вдруг потерялся аппетит. Он отложил ложку и отодвинул от себя тарелку. Но взгляда так и не поднял и ничего не сказал. А вот Лео прочистил горло и хмыкнул, от всей души надеясь, что улыбка вышла не слишком уж кривой.

— А вот тут ты не совсем прав, верзила. Перси мне доверяет, — сказал сын Гефеста, стараясь лгать убедительно. От его актёрских талантов зависела, скорее всего, жизнь всего Лагеря. Вот только одна маленькая проблема: актёр из Вальдеса никакой. — Я просто прикинулся, что не знаю о его грандиозном плане. Понимаешь ли, я должен был удостовериться, что ты тоже посвящён во всё это.

Лео заставил себя расправить плечи и посмотреть на титана с хитрой улыбкой. Боб смерил его тяжёлым пристальным взглядом, и Вальдес, к собственному удивлению, выдержал его.

— Ладно, — наконец, кивнул титан, а с плеч Лео, казалось, свалилась целая гора. Но расслабляться было рано. Он начал танцевать на сковороде, которая уже прилично нагрелась. — Но твой друг, кажется, не знает, о чём ты говоришь.

Боб кивнул на Уилла, который безучастным взглядом уткнулся в тарелку. Он даже не сразу понял, о чём идёт речь. Он был весь поникший, даже еда ему не казалась привлекательной. Лео сглотнул. У него не было возможности поделиться своими планами с лекарем, а теперь надо было выкручиваться. А потому он фыркнул и небрежно пожал плечами:

— Мой друг лишь маленький винтик в огромном механизме нашей бюрократии, — вальяжно протянул Лео. А в голове пронеслась мысль, что ему не хватает лишь зализать волосы, надеть костюм и достать старую толстую сигару. — Ему не нужно знать всех планов, и вообще он упал со мной случайно.

Вальдес напустил на себя расслабленный вид и вернулся к еде, краем глаза заметив, что Боб нахмурился ещё больше и придвинулся к столу.

— То есть… ты должен был упасть один?

— Да. Я должен был проверить здесь обстановку. Всё ли готово. Так что я хотел бы знать, как у тебя тут обстоят дела.

Лео заставил себя взять ложку и посмотреть на еду, стараясь казаться уверенным. А ещё он впервые чувствовал жар. Боб в любой момент мог раскрыть его ложь, и тогда они пропали. Но Вальдесу было необходимо узнать, какая беда надвигается, потому что иначе неважно, где они погибнут: в Тартаре или на Лонг-Айленде.

— Всё готово к нападению, — осторожно сказал Боб. — А Перси будет следовать плану отца?

Лео сглотнул. С каких пор Посейдон хочет свергнуть Богов и когда это он успел сговориться с титанами и самим Тартаром? Он быстро тряхнул головой. Что бы ни сказал титан, первостепенная задача Вальдеса сейчас мастерски сделать вид, что он в курсе всего, что происходит.

— Да, — ответил он. — Только Перси всё же хочет защитить Лагерь.

— Даже вопреки своему отцу? — тут же спросил Боб.

И в его голосе проскользнуло удивление с нотками угрозы. Лео казалось, что его окунули в ледяную воду и вручную остановили сердце. Но он тут же быстро взял себя в руки и кивнул.

— Да. Ты ведь знаешь Перси. У него всегда свой план. Он, конечно, согласен со своим отцом, — осторожно говорил Лео, чувствуя себя новичком-канатоходцем, которого отправили в долгое путешествие без страховки и шансов на выживание, а под ногами вместо земли ад в прямом смысле этого слова. — Но всё же решил защитить Лагерь. Это ведь его дом. Боб, послушай, я знаю, что это странно и… и звучит вразрез с планом, но это правда то, чего хочет Перси. И он рассчитывает на тебя.

Лео во все глаза смотрел на титана, пытаясь понять его реакцию, и в который раз ругал себя за то, что всё ещё не до конца разобрался во всех эмоциях. Свой танец на раскалённой сковородке он почти отплясал. Теперь настала партия Боба. А титан нахмурился, уставившись на стол, и на его грубом лице виднелись все муки тяжёлых раздумий. Прошла целая минута, которая растянулась как вечность, прежде чем титан медленно кивнул.

Лео едва ли сдержал облегчённый выдох. Кажется, получилось. Боб клюнул на наживку. Вальдес уже знал, как может помочь Лагерю, если война, о которой говорил титан, правда собирается. Только для этого нужно было убедить титана, что он в курсе всех событий, хотя сын Гефеста понятия не имел, что происходит. Но даже если ему удастся водить Боба за нос до последнего, рано или поздно его ложь раскроется.

Лео с досадой подумал об этом. Этот большой верзила помог его друзьям выжить здесь, помог ему самому и Уиллу и даже решил сам провести их до ворот. А Вальдес собирается его предать. Если ему и суждено всё же погибнуть в ещё одной войне, пусть он погибнет от руки Боба. Как это ни было странно осознавать, Лео претило врать титану после того, что он сделал ради полукровок.

Уилл рядом продолжал молчать, уставившись на свою тарелку. Он понятия не имел, чего добивается Лео, но решил, что будет разумно не вмешиваться. Вальдес определённо затеял опасную игру, и помешать ему значило поставить под угрозу жизни их обоих. Боб им был нужен. Хотя бы потому, что только он мог помочь им выжить в Тартаре и даже провести обратно наверх. И хотя по мнению Соласа так рисковать было безрассудно, у Лео на этот счёт, видимо, были другие планы.

А Боб продолжал сверлить сына Гефеста хмурым взглядом.

— Не уверен, что Океан одобрил план Перси. Об этом должен был рассказать Хрисаор, когда приходил за армией.

— Да, — кивнул Вальдес. И впервые жар не казался ему приятным и чем-то, что можно претерпеть сквозь стиснутые зубы. Океан и Перси? Лео это сильно смутило, но он быстро взял себя в руки. — Но Хрисаор сейчас занят. Он… э, он перераспределяет армию. Готовиться к осаде Олимпа, потому не успел сказать, — выкрутился он, надеясь, что и эта ложь пройдёт.

— А Океан?

Лео мысленно выругался. Титан вроде говорил, что этот план принадлежит отцу Перси, так причём тут древний титан, о котором вот уже сколько времени ни слуху ни духу? Или… Он вновь тряхнул головой, отгоняя от себя ненужные мысли. Боб давал ему кусочки пазла, которые нужно было собрать воедино. А пока выкручиваться с тем, что у него было.

— Правда в том, что Океан об это не знает, — осторожно продолжил сын Гефеста, а в голове мысли крутились с бешеной скоростью, и уловить нужную в такой стрессовой ситуации было слишком сложно. — Но Перси очень хочет спасти свой дом. Ему не нужна для этого вся армия. Лишь её часть.

— Я не могу пойти против Океана, — жёстко отрезал Боб.

— Но Перси на тебя рассчитывает! Перси, Нико, Аннабет… Они все на тебя рассчитывают.

Лицо Боба, кажется, немного смягчилось, и Лео решил приписать эту маленькую победу себе. Видимо, он нашёл нужную точку. Нужно лишь только надавить. И сделать это правильно.

— Послушай, это всего лишь Лагерь. Главная ведь ваша цель — Олимп. Перси не идёт наперекор отцу, он просто… просто обходит его план. Никто не заметит, а ты окажешь всем нам услугу. Боб, пожалуйста. Ради Перси, Аннабет и Нико.

В доме повисла жуткая тишина. Уилл уставился на Лео, Лео — на титана, а тот в свою очередь буравил суровым взглядом стол. Он определённо сомневался и не знал, что делать.

Но в итоге хмуро сказал:

— Я не могу тебе поверить. Но я всё равно проведу вас наверх. А там встретимся с Перси. И если это будет правдой, я помогу. Если Перси скажет, я выделю армию, чтобы спасти Лагерь. А до тех пор я буду придерживаться изначального плана.

========== 23. Калипсо ==========

Быть осторожней со своими желаниями. Это Калипсо усвоила сразу же как покинула Огигию. Конечно, ей было скучно на острове. Развлекать себя на протяжении тысячи лет задача не из самых лёгких, и хоть ей иногда составляли компанию разные герои, одной на острове ей было дико скучно. И тогда она любила проводить время на берегу моря, гуляя и представляя себя в каком-нибудь опасном приключении. Погони, драки, нападения, подвиги… Ей всего этого так не хватало! Так не хватало, что она немного забыла о том, что это далеко не так весело, как кажется на первый взгляд.

Хотела приключения и весёлую жизнь? Так получай! Так, видимо, подумали мойры и скинули Лео прямиком в Тартар, который открылся целых два раза. Она честно пыталась это предотвратить. Хотела даже рассказать Перси раньше времени всю правду, да вот только возможности у неё не было, а потом… Потом всё перевернулось с ног на голову.

Она догадывалась, что рано или поздно дитя титана, скрытое от Богов у них же под носом, найдут и придут за ним, только вот она не думала, что это будут настолько радикальные методы.

Калипсо тряхнула головой, отгоняя непрошеные мысли. Со всем этим она разберётся, как только доберётся до острова Цирцеи. Девушка кинула обеспокоенный взгляд на Перси. Он стоял у носа корабля, опёршись на перила и свесив голову. Они не обменялись даже парой реплик с тех пор, как он высадил Луку и Тайсона на шлюпку. Она, конечно, понимала, что сейчас для Джексона не самые лучшие времена, но с проблемами, которые на него навалились сейчас, он справлялся из рук вон плохо.

Калипсо думала даже сама спросить о его маме, дать ему возможность высказаться и выплеснуть свои эмоции, но он держался от неё на расстоянии.

Знала ли она всю правду о Перси в тот момент, когда он впервые приземлился на остров? Нет. Правда, услышав о его приключениях и осознав, насколько он силён, она начала догадываться. Когда прибыла в Лагерь, она убедилась в этом окончательно. Перси Джексон — дитя титана, которого приютил Посейдон под свое крыло, рискнув всем, что у него было. Довольно странный поступок для Бога. Впрочем, не Калипсо ли знать, насколько иногда решения Олимпийцев могут ошарашить.

Её беспокоило в этой ситуации только одно: как сказать об этом Перси? Она не особо горела желанием быть тем человеком, который сообщит ему эти новости, да она и понятия не имела, как подступиться к этой теме правильно, но выбора иного, кажется, у неё не было.

За последние пару дней он пережил много потрясений, и успевать разбираться с каждым он просто не мог. Впрочем, это не ее проблемы. Перси взрослый мальчик, которому уже довелось переживать потери. В конце концов, он выжил в Тартаре. Справится и с этим. Только нужно время.

Рядом с островом стоял корабль с чёрными парусами. Калипсо догадалась, что он принадлежит Чёрной Бороде и его пиратам, а значит и они здесь нашли приют у мадам Ц. Так же молча Перси посадил корабль на якорь, спустил шлюпку, помог Калипсо залезть и погнал маленькое судно к берегу. Правда, чем ближе они подплывали к суше, тем больше хмурился Перси.

— Что-то не так? — не удержалась от вопроса Калипсо.

— В последний раз мое пребывание здесь было слишком…. животным.

— Цирцея превратила тебя в морскую свинку? — улыбнулась Калипсо. — Годы идут, а она своим привычкам не изменяет! — засмеялась девушка.

Перси насупил брови.

— И почему ты думаешь, что на этот раз она не попробует повторить свой подвиг?

— Не суди её строго. Она тогда не знала всей правды.

— Которую ты мне расскажешь на острове? — спросил Перси. И в его тоне сквозил холод. — Знаешь, не советовал бы тянуть с этим. Вдруг не успеешь.

Почему-то от холодного тона юноши и его тяжёлого взгляда Калипсо стало не по себе. За последние сутки он ничем не проявил своего горя, не заговорил об этом, даже не покричал толком. Он хранил все в себе, и чем дольше это в нем настаивалось, тем сильнее обещал быть срыв.

Калипсо отвела взгляд, прочистив горло.

— Всё будет нормально, — только и смогла сказать она. А потом поняла, что это звучит ужасно глупо.

— Конечно, — кивнул Перси. — До этого ведь всё шло так хорошо.

Больше они не разговаривали. Перси вытащил шлюпку на берег, а после они отправились туда, где когда-то было шикарное СПА мадам Ц. Теперь же на этом месте возвышалась не менее шикарная гостиница. У входа стояли двое мужчин. И хоть одеты они были на манер всех элитных охранников, у которых еще и наушнички в ушах, их поведение и взгляд все равно выдавали в них пиратов.

Калипсо представилась сама и представила Перси. Охранники, смерив их обоих долгим взглядом, всё же пропустили внутрь.

— Добро пожаловать в отель “Зачарованные”, — добродушно сказали девушки. Они приветствовали гостей с улыбкой и жестами пригласили пройти к стойке администрации.

Перси уже это не нравилось, и он все оглядывался на дверь, словно собирался сбежать при любой удобной возможности.

— Для постоянных гостей у нас стопроцентные скидки на дополнительные услуги СПА, — сказала одна.

— А для мужчин есть акция…

— Превратись в морского свина, корм — в подарок? — раздраженно прервал Перси. — Нет, спасибо.

— Оу, раздражение совсем не вписывается в дизайн моего отеля.

Этот певучий голос, что так приятно ласкал слух, принадлежал Цирцее. Громко и равномерно стуча каблуками, она вошла в холл и улыбнулась новым гостям.

— О, Калипсо, столько лет, столько зим! А ты все так же юна и красива. Пользуешься моими бьюти-советами?

— Вообще-то я бессмертна и могу принять любой желаемый облик, но да. Твои бьюти-советы очень помогают, — немного дерзко ответила Калипсо. — Но сейчас я немного по другому вопросу.

— Я вижу, — сказала Цирцея и обратила своё внимание на юношу. Улыбка на её лице стала ещё шире, а Перси стал ещё серьёзней. — Всё-таки морская свинка из тебя милей. Но раз уж ты у нас… скажем так, вип-персона, так уж и быть, побудь человеком.

— Так. Стоп, у меня нет времени….

Перси начал было возмущаться, но Цирцея вдруг в два шага подошла к нему, коснулась пальцами подбородка, заставив смотреть прямо в глаза.

— Ты устал, — ласково сказала она. — Столько на тебя навалилось в последнее время, ты, наверное, очень хочешь отдохнуть, не так ли?

Перси выдал какой-то непонятный звук, что-то среднее между “а” и “о”. Он как-то странно смотрел на Цирцею, словно не понимал, что она от него хочет, а хозяйка отеля продолжила:

— Тяжелеют веки, глаза сами закрываются, ты очень хочешь поспать.

— Да? — спросил Перси.

Цирцея мягко улыбнулась.

— Конечно, хочешь. Тебе бы сейчас прилечь на мягкую кровать, закутаться в теплое одеяло и поспать.

Глаза Перси закрылись, словно он заснул прямо стоя, но потом вдруг резко вздохнул, широко распахнув глаза.

— Чш-ш-ш! — тут же успокоила Цирцея и прижала палец к его губам, не давая юноше даже шанса возмутится. — Здесь ты в безопасности, — продолжала она, наблюдая, как Перси вновь успокаивается. — Здесь можешь расслабиться. Здесь никто тебя не тронет, ты в безопасности. Отдыхай, герой. Спи сладким сном и набирайся сил.

— Да, — совсем тихо прошептал юноша.

— Ну что ж, тогда пройдем со мной, — хозяйка победно улыбнулась и, подхватив Перси под руки, провела его в одну из многочисленных комнат.

Калипсо осталась ждать в холле.

— Вот так надо работать, девочки, — заявила Цирцея, вернувшись через пару минут. — Что за упрямец этот Джексон! Совсем не хочет поддаваться контролю. Потратила на него все силы. Мне срочно нужен отдых!

— Цирцея, погоди, — остановила колдунью Калипсо. — У нас уже очень мало времени. И за Перси охотится Зевс. Возможно, мы ещё живы, потому что Посейдон мог прикрыть.

Дружелюбная улыбка тут же слетела с лица Цирцеи.

— Вы пришли сюда с хвостом? — прошипела она. — Чем вы думали?!

— Что нам было делать? Это вообще не наша вина!

— Боги, дура! Какая же я дура! Никогда не доверять титанам! Молли, занеси Океана в черный список!

Калипсо скептически посмотрела на хозяйку, которая сейчас готова была рвать и метать.

— Ты закончила истерить? — спросила Калипсо. — У нас дела.

— Что за изменения в планах у Океана? Он вроде просто хотел придержать его здесь, пока не настанет время.

— Очевидно, он подкорректировал план, — съязвила Калипсо. — Без понятия, мне он отчёты не дает.

Цирцея лишь закатила глаза.

— Это всё стерва Афродита мутит воду. Я уверена.

Калипсо лишь поджала губы и заставила себя замолчать. Эту тему она развивать определенно не хотела.

— Ты должна была вернуть Черную Бороду с его экипажем.

— Они все здесь. Уже третий день. Дебоширят только так, жители жалуются, рейтинги на официальных сайтах падают, у моих девочек совсем нет работы!

— Океан больше ничего не говорил? — спросила Калипсо, игнорируя недовольство Цирцеи.

— Собирался зайти, как только появится Перси, а больше ничего не сказал. Но выглядел немного… злым.

Калипсо покачала головой.

— Значит что-то пошло не так. Боюсь, Хрисаор и Тритон могли чуть перестараться.

— Да, Хрисаора назвать адекватным трудно… Ну что ж, дорогая, веселись! И не позволь этому Джексону второй раз разрушить мой дом. Он весьма в дурном настроении.

С этими словами Цирцея круто развернулась и, громко цокая каблуками, отправилась по своим делам.

***

Калипсо сидела на берегу океана, когда ее нашел Перси. Это был уже поздний вечер, и солнце окрасило в кроваво-красный цвет облака. Он выглядел чуть лучше, чем с утра, но взгляд у него был отстраненный и холодный.

— Ты хотела мне рассказать и объяснить, почему Тартар разверзся из-за меня в Лагере, — сразу начал Перси.

— И тебе доброго вечера, — недовольно пробормотала девушка.

А Джексон просто на нее смотрел, ожидая ответа. На этот раз у Калипсо отговорки нет, а подготовиться к разговору… К такому не подготовишься.

— Почему Тартар разверзся из-за меня? — повторил свой вопрос Перси.

И если пару часов назад она могла понять его эмоции по тону, то сейчас он говорил холодно и ровно.

“Потому что!” — хотелось бросить девушке и уйти обратно на свой остров. Потому что она понятия не имела, как сообщить Перси, особенно после того, через что ему пришлось пройти, что он не сын Посейдона.

— Я не уверена, что ты хочешь это знать, — осторожно начала она.

— Не уверен, что хочу слышать очередные отговорки, — парировал Перси. И вновь он холоден и беспристрастен.

Почему-то это напрягало девушку.

— Перси, дело в том, что… — Калипсо запнулась. Словами “Ты не сын Посейдона” она почти буквально давилась, а потом тряхнула головой, решив начать с самого начала. — Ты ведь знаешь, что в начале был Хаос.

— А перемотать до наших времен? Какое это имеет отношение к Тартару и мне?

— Терпение. В Хаосе зародилась жизнь, появились Гея, Уран, первые древние существа, первые титаны… И Дельфы. Их самое первое пророчество было самое ужасное. Оно сулило смерть всему, что есть.

— Про Гею, что ли? С ней мы давно разобрались, и она спит мертвым сном.

— Нет, не Гея. Гея не уничтожила бы все живое. Она просто бы вернула древний порядок.

— А на людей и полубогов плевать. Теперь мы даже в разряд живых не входим, — раздражённо бросил Перси.

— Я веду не к этому, — строго сказала Калипсо. — Не перебивай. Так вот. Это пророчество сулило смерть всему живому. Оно предсказывало пробуждение того, кто породил все, что есть на этом свете. Пробуждение того, кто мигом истребит все живое, как только очнётся. И только сильный потомок титана сможет это остановить.

Перси прищурился.

— Ты ведь сейчас не про…

— Про Него, — кивнула Калипсо, подтверждая догадку юноши. — И бороться с Ним суждено ребёнку титана. Поэтому то и титаны зашевелились. Им было плевать на Гею. Она угрозы им не представляла никакой, а вот Он… Он не станет церемониться. Не будет искать союзников и строить козни. Он проснется и все. И каждое происшествие, каждый сильный выброс божественных или титанических сил это как толчок для него. И чем сильнее мы его толкаем, тем больше вероятность, что он проснется.

— Я ещё не вижу связи с Тартаром в Лагере и мной.

— Титанам нужно сместить Богов. Как можно быстрее и с меньше затратой сил. Им это нужно, чтобы быть готовыми, когда Он проснется.

— И им нужен тот, кто сможет усмирить Его, — осторожно продолжил Перси. — Их дитя. Сильное дитя. Можем устроить конкурс, кандидатов море.

— Нет, — качнула головой девушка. Она не хотела продолжать, думала, что еще можно ему рассказать, либо оттянуть момент правды, потому что все слова так и застревали где-то на уровне горла, не желая произноситься. — Им не нужно просто дитя. Им нужно человеческое дитя.

Перси нахмурился.

— Но титаны не заводят романов с людьми, — сказал он, но уверенность в его голосе к концу фразы сошла почти на нет.

— Не заводили, — кивнула Калипсо. — Но с годами титаны стали беспокоиться о том, как бы Боги с их играми и гражданскими войнами не разбудили Его. И задумались о ребенке титана.

— Мы бы узнали о нем. Дети Богов, даже малых, могут привлекать своим запахом монстров. Ребенок титана для них был бы как магнит. Мы не могли о нем не слышать столько времени.

— А мы уже слышали о нем.

Перси уставился на Калипсо, а та вся замерла. Даже её сердце, кажется, остановилось, а язык присох к горлу. Все слова вдруг потерялись и отказывались соединяться в одно предложение. Она собиралась сейчас сказать Перси, что вся его жизнь — обман. И это после предательства друзей и смерти матери. Она просто не могла это сделать.

Юноша, видимо, заметил ее переживания.

— Говори как есть, Калипсо.

Девушка открыла рот. Это был первый шаг, чтобы сказать правду, и, видимо, на данный момент последний, потому что говорить ей было физически трудно.

Тут багровое небо осветила огромная молния. Ветер резко поднялся, появившиеся из ниоткуда тучи добавили тёмных красок в кровавый закат, а поднявшиеся волны с шипением бросались на берег.

Зевс его нашёл.

Калипсо вскочила на ноги, защищаясь руками от ветра, а Перси, казалось, это не сильно тревожило. Он разве что лишь немного отвернул голову и прикрыл глаза.

У берега, лишь в паре метров от них, воздушные потоки завертелись в ураган размером со взрослого мужчину. Через пару секунд на его месте появился Зевс. Калипсо испуганно посмотрела на Перси. В зелёных глазах юноши читалась ничем не прикрытая ненависть, но он не двигался. Волны океана с остервенением бросались на берег, брызгая белой пеной вокруг. Но он стоял на месте, крепко сжав руки в кулаки.

— Ты доставил уже слишком много проблем, — процедил громовержец.

Калипсо успела заметить, что Бог выглядит довольно-таки потрепанным. Только быть злым это ему совсем не помешало.

Он занес руку, в которой появилась молния, но прежде чем он успел её запустить в Перси, напротив него появился Посейдон, заслоняя громовержца от полубога. Владыка морей и океанов тоже выглядел потрепанным, однако с достоинством отразил удар Зевса и и приготовился сам атаковать.

— Ты не тронешь его! — прогремел Посейдон.

— Убью! Затем свергну тебя! — заявил Зевс.

Калипсо и Перси отошли подальше, не мешая сражающимся Богам. А они сошлись в жестокой схватке. В поднявшемся ветре и вихре бури их не было видно, но оба могли ощущать мощь, исходящую от них. В какой-то момент из этого клубка вышвырнуло Посейдона, а затем появился Зевс. Он вновь занес руку с молнией и медленно наступал на Перси. Тот было засунул руку в карман за ручкой, но вспомнил — меч сломан. Ему нечем защищаться. Тем не менее он выпрямился и стоял перед громовержцем со вздернутым подбородком, показывая, что не боится его.

— Страшных мучений тебе на полях наказаний, — пожелал Зевс и швырнул молнию в Перси.

Калипсо зажмурилась. Она хотела кинуться к юноше, чтобы защитить, но громовержец откинул ее в сторону потоком ветра. Небо осветила яркая молния, и когда она угасла, девушка боялась посмотреть на то, что осталось от Джексона.

Но когда Калипсо всё же открыла глаза, она увидела, что перед Перси стоял Океан собственной персоной. Молния Зевса сверкала в его руках как никчемная дешевая игрушка, и он, презрительно сморщив лицо, откинул её.

— Спасибо за службу, Посейдон, — сказал он, обратившись к Богу, который теперь стоял на ногах.

Он посмотрел на Перси, и на долю секунды Калипсо заметила в его глазах страх.

— Ты ведь сказал, что не заберешь его, — сказал Владыка морей.

— Если его жизни ничего не будет угрожать, — напомнил Океан. — Теперь это не так. — Титан перевел взгляд на разъяренного Зевса, который открыл рот, чтобы обрушиться на Океана гневной тирадой. — Не трать своих сил и послушай брата, — предупредил он.

А потом повернулся и, схватив Перси за шкирку и не дав ему даже возможности сопротивляться, исчез в ворохе соленных брызг.

========== 24. Перси ==========

Всё произошло слишком быстро.

Не успела Калипсо договорить, как появился Зевс. Затем — Посейдон. В следующий миг они уже сражались, а сам Перси потянулся за мечом, запоздало вспомнив, что Анаклузмос сломался ещё в Нью-Йорке.

Он сломал свой меч. Не Зевс своими молниями. Он сам. И он просто забыл об этом, подумав, что тогда ему показалось, а верный меч вернётся к хозяину позже. В любом случае он даже это не успел осознать, когда заметил, что Зевс уже вновь замахнулся на него. Он видел прямо перед собой молнию и приготовился почувствовать боль.

Но её не последовало. Воздух рядом разрядился. Запахло озоном, но его быстро сдуло ароматом свежего бриза. Так пахло обычно от Посейдона. Он распахнул глаза, но перед ним стоял совершенно другой мужчина. Он повернулся лишь на секунду, вероятно, убедиться, что Перси не загорелся ярким костром на ночь Гая Фокса*. А юноша с удивлением смотрел на него. Точнее в его глаза. Они были как океан, и это не было фигурой речи. Вместо зрачков у него плескался океан, переливаясь всеми оттенками бирюзового, он видел даже, как волны бились о берег, распускаясь белой пеной. Мужчина что-то бросил Олимпийцам, а в следующую секунду схватил юношу за шкирку, как маленького щенка, и они исчезли в ворохе солёных брызг.

***

Тартар в Лагере. “Это из-за тебя, Перси”. Первое пророчество. Очередной конец света. Дитя титана. “А мы уже его знаем”. Где-то в закромах сознания юноша уже знал ответ. Знал, кто это, только забил на эту мысль, всё пытаясь найти другое объяснение. Должно быть другое объяснение.

Перси оглянулся по сторонам. Вокруг были лишь темно-бордовые стены, те же, которые окружали его в худшие дни пребывания в Тартаре. Только вот сейчас он не падал. Сейчас он просто висел в воздухе, озираясь по сторонам и пытаясь понять, где выход из этого кошмара.

Сны, где не происходит ровным счетом ничего — самые страшные, и ненавистны Перси больше всего. Как убивать монстров и выживать в аду он научился, а справляться с болью от потери близкого человека и от предательства друзей — нет.

Эмоции накрыли его с головой, душили изнутри, сдавливая грудь в тиски. С каждой новой минутой ему казалось, что это его предел, вот-вот — и он просто не выдержит всех этих мучений, еще миг — и он просто сдастся в уже ставшими долгожданные объятия смерти, но она никак не хотела наступать.

А за горечью следовал гнев. Тихий, он только набирал обороты, сверля огромную дыру где-то внутри.

Сколько можно уже! Сколько ещё он будет лишь пешкой в играх Богов? Сколько раз он окажется узником глупых пророчеств? Сколько ещё ему придётся рисковать всем ради Олимпийцев, которым, по сути, было наплевать на всех, кроме самих себя! А что ещё противнее, этих глупых пророчеств было не избежать. И если то, о чём он думать не хочет, окажется правдой, это будет значить, что даже в Тартаре ему сохранили жизнь, чтобы потом отнять.

Перси крепко стиснул зубы, пытаясь совладать с собственными эмоциями. Раз миру и так суждено погибнуть, когда проснется Он, может, тогда Перси поспособствует этому? Он понятия не имел, что происходит и какую игру ведут титаны, но он был совершенно точно уверен в одном: быть пешкой он больше не будет.

— Какие сильные эмоции, — раздался вдруг голос.

Перси обернулся вокруг, пытаясь найти его источник. Голос был знакомым, но вот откуда он исходил?

Вдруг обстановка изменилась. Короткий щелчок, и Тартар превратился в Национальный парк в самом центре Нью-Йорка. Погода стояла ясная, солнце светило ярко, и на небе ни единого облачка. И вроде картинка была красивая, но все равно было что-то не так. Тишина, понял Перси. Слишком тихо. Не слышно голосов случайных прохожих, детских восклицаний и смеха, даже птицы молчали.

На берегу небольшого пруда сидела молодая девушка. Её длинные кудрявые волосы красиво ниспадали на изящную спину. Она, словно только заметив, что за ней наблюдают, повернулась к юноше, одарив его самой нежной улыбкой. Перси как завороженный смотрел в ее голубые глаза. Она напоминала ему мать, и на него накатила бесконечная грусть, душащая где-то изнутри. Он с трудом сдержал нахлынувшие эмоции и отвёл взгляд, стараясь не смотреть на Богиню.

А та грустно улыбнулась, поняв, в каком обличье её увидел Перси. Афродита тяжко вздохнула, а потом осторожно спросила:

— Калипсо тебе успела рассказать, что должна была?

— Про что именно она должна была рассказать? — как-то безучастно спросил Перси, витая где-то в своих мыслях. К собственному удивлению, его голос звучал слишком безжизненно и хрипло, словно кто-то высосал из него все эмоции, хотя внутри бушевала буря.

— Про первое пророчество. Про Тартар. Про дитя титана, — последнее она сказала с некой опаской, словно реакция Перси на это её сильно беспокоила.

— Рассказала, — кивнул юноша. — Правда, не успела сказать, кто это.

Афродита слегка прищурилась, пристально осматривая юношу.

— Но ты сам знаешь, кто это.

— Нет, — возразил Перси.

«Ты не хочешь этого знать», — предупреждала его Калипсо и оказалась права.

Афродита снисходительно улыбнулась.

— Не буду врать, что понимаю, через что ты проходишь…

— Что тебе от меня нужно? — прервал её Перси, в его голосе звучало нетерпение.

— Сделка, — чуть погода ответила Афродита. — Видишь ли, так получилось, что меня достало то, что остальные Боги смотрят на меня…. скажем так, искоса. А хамка Афина и вовсе перестала видеть других с высоты своего самомнения, мне это немного надоело, и я решила внести красок в нашужизнь.

— Зачем ты мне это рассказываешь? — озлобленно спросил Перси.

Получилось немного резче, чем он планировал, но ему было откровенно плевать.

— Затем, что я хочу, чтобы ты мне поверил. Хочу заслужить твое доверие.

Последнюю фразу Афродита сказала даже с почтением, а Перси недоверчиво покосился в её сторону. Вот уж от кого он не ждал такого отношения к себе, так это от Афродиты, которую и он, если признаться честно, не особо принимал всерьёз. Он так ничего и не сказал ей в ответ. То и дело отводил взгляд, не в силах смотреть на неё. И Афродита не могла его за это винить.

— Я знала об этом пророчестве давно. Но не могла знать, когда оно исполнится. Когда была первая гражданская война, Боги были слишком… заняты, чтобы обратить на это внимание, но от меня не укрылись некоторые слухи о планах титанов. Но нас всех отвлекла матушка Гея. Когда она чуть было не проснулась тогда, я узнала о планах Океана. Видишь ли, не все титаны твердолобые монстры, не способные на хитрость. Все почему-то считают Кроноса опасным титаном, а на деле он просто слишком громкий. А вот Океан будет пострашней.

Перси даже во сне почувствовал головокружение. Ему совсем не нравилось, что рассказывает Афродита, но что-то в ней, в её тоне подсказывало ему — она не врёт. Он не знал, какую сделку она собирается заключить, но понимал, что сейчас ему необходимо собраться. Отбросить все эмоции и чувства и придумать, как выбраться из этой ситуации хотя бы не проигравшим лузером. А потому он только поджал губы, сжав челюсти, и кивнул, показывая, что всё ещё слушает Богиню.

Афродита заметила лёгкую перемену в его настроении. Заметила, как загорелись зелёные глаза Перси, а сам он стал собраннее. Сомнения по поводу его готовности выслушать все новости продолжали её терзать, но иного шанса у неё просто не было.

— Океан уже тогда думал об этом пророчестве. Кроносу и остальным было плевать, тем более что тогда Его пробуждение не казалось столь неотвратимым, но Океан решил перестраховаться. Ему нужен был наследник. Он понимал, что Зевс ни за что не позволит этому ребёнку остаться в живых, а потому… Потому заключил сделку с Посейдоном. А у них довольно… уважительные отношения.

Перси отвернулся, запустив обе руки в волосы. Он готов был оторвать себе голову, расцарапать уши или, на крайний случай, залить их свинцом, чтобы не слышать того, что скажет Афродита. Он ещё с разговора Калипсо понял, к чему она клонит, но слышать это точно не хотел.

— Посейдон согласился.

Перси поджал губы и быстро смахнул с глаз непрошенные слёзы. Вот к чему была фраза Посейдона про «ошибку» ещё с их первой встречи. Он и вправду был ошибкой отца, подкидышем, о котором его заставили заботиться, лишним грузом на плечах.

— Он назвал тебя своим сыном, подставил себя под удар и признался в том, чего никогда не совершал.

— Зачем? — хриплым голосом спросил Перси, едва сдерживая себя в руках. — Зачем он это сделал? Зевс был так зол на то, что Посейдон нарушил клятву, но он этого не делал, почему он ещё тогда не сказал всю правду?! Почему он всё это время врал?!

Перси уже сорвался на крик. Афродита лишь одарила его сочувственным взглядом. Она и не думала оскорбляться достаточно грубому тону Перси. Другого, впрочем, она и не ожидала.

— Он очень любил твою маму. И обещал оберегать её ребёнка. А ещё он понимал, что это правильно.

— Он врал всем все это время. Врал мне!

— Он защитил твою мать и тебя от гнева Зевса, — парировала Богиня.

— Да неужели? — Перси скептически выгнул бровь, определённо намекая на события двухдневной давности.

— Он рискнул всем ради вас, — немного жёстко возразила Афродита. — Разве ты не видишь, на какой шаг решился Посейдон, чтобы защитить вас? Он предал всех Богов, пошёл тайком против брата, признался в том, чего не совершал, чтобы уберечь вас.

Перси хотел было заметить, что это вообще не сработало, но в последний миг сдержался. Первым его желанием было обрушиться на Посейдона праведным гневом, высказать ему все эти нелестные мысли, которые крутились у него в голове, и плевать, если его превратят в какую-нибудь морскую букашку и раздавят за наглость. А после резкой вспышки гнева до него, наконец, дошёл смысл слов Афродита. Но злость всё ещё мешала трезво оценить всю ситуацию.

— В любом случае сделанного не изменишь. А вот будущее в твоих руках.

— Ещё никому не удавалось избежать пророчеств. А те, кто пытался, навлекли на себя судьбу страшней.

— Правда? — искренне удивилась Афродита. — Ты знаешь многих, кто пытался и провалился?

— Ну, — немного смутился Перси. — Об этом говорили, но…

Афродита хмыкнула, одарив юношу заговорщицкой улыбкой. Она вслух этого не сказала, но своим выразительным взглядом словно предложила задуматься об этом.

— Я всё ещё не понимаю, чего ты от меня хочешь, — сказал юноша, желая сменить тему.

— Видишь ли, Океан сделал тебя особенным. Ты один из сильнейших полубогов не просто так, и вскоре он потребует плату за это. Ему нужно свергнуть Олимпийцев и желательно с меньшим использованием сил. Поэтому он нацелился на то, что может ослабить позиции Богов. На лагеря. И тут появился Тритон. Он знал, на что подписался Посейдон семнадцать лет назад, был жутко зол и собирался всё рассказать Зевсу, но Посейдон знатно его припугнул и заставил заткнуться. Тритон долго ждал часа своего возмездия и воспользовался им сполна. Он легко убедил Хрисаора объединиться, и им вдвоём удалось ослабить Лагерь Полукровок, украсть Руно, и теперь лишь дело времени, когда они возьмутся за весь Новый Рим.

Перси скривился, когда Афродита упомянула Лагеря, а она продолжила, внимательно следя за реакцией юноши:

— Но Тритон и Хрисаор начинают перебарщивать, Океану это не нравится, и он хочет их убрать. А тебя он попросит повести войско, чтобы свергнуть Богов с Олимпа.

Перси всё ещё не очень понимал, к чему ведёт Афродита, но внимательно слушал её, пытаясь собрать все кусочки пазла воедино. В этой заварушке он должен вырвать себе шанс отомстить Богам и найти способ избежать пророчества.

Он подумал, что раз дело обстоит так, сделка с Океаном то, что ему нужно. Но в слух решил не говорить. Впрочем, Афродита поняла всё без слов. Она улыбнулась краешком губ, но ничего не сказала.

— Океан попросит тебя, — продолжила Богиня. — Он уберёт Хрисаора и Тритона с дороги, даст тебе армию, которая уже ждёт тебя, чтобы ты повёл их на Олимп.

— Ты выглядишь не сильно расстроенной, — заметил Перси.

— На самом деле, я… скажем так, приложила руку к тому, чтобы это всё произошло. Океан одержит победу в этой схватке, а ты — его главный козырь.

— А что если я не соглашусь?

— Океан похож на того, кто умеет спрашивать? — вопросом на вопрос ответила Афродита.

Перси поджал губы. Он вдруг вспомнил, как легко Океан отделался от молнии Зевса, просто откинул в сторону, как игрушку, а потом грубо и бесцеремонно схватил юношу за шкирку, как маленького щенка. Не то что бы Перси это понравилось, но что он мог сделать такому сильному титану, как Океан?

Афродита довольно улыбнулась и кивнула каким-то своим мыслям.

— Тем более он знает, что ты хочешь отомстить Богам, и использует это.

— Я всё ещё не пойму, чего хочешь ты, Афродита?

Улыбка Богини стала ещё шире, но в глазах появилось вдруг странное холодное выражение.

— Океан захочет устранить Лагеря, чтобы они были не в состоянии поддержать Олимп в случае чего. А теперь слушай моё предложение. Можешь попросить меня о чём угодно, я выполню всё. А взамен спаси Лагеря. Убеди Океана не трогать их и не позволь Хрисаору и Тритону уничтожить их. Боюсь, когда в эту игру войдёшь и ты, Хрисаор и Тритон так быстро не сдадутся. Они могут легко предать Океана и начать собственную войну.

Перси молчал пару долгих минут. Он хмуро уставился на носки своих ботинок, пытаясь переварить всё сказанное. С одной стороны это хорошо, что он получит поддержку от Океана, у Джексона будет с чем работать. Он без особо труда найдёт выход обставить Тритона с Хрисаором и уничтожить Олимп. Только таким образом он, может, и перестанет быть пешкой Богов, зато станет пешкой титанов, что тоже не совсем хорошо.

— С чего я должен тебе верить? — спросил Перси.

Его план, который уже понемногу выстраивался в голове, полностью зависел от слов Афродиты, а ей он верить не мог. Богиня улыбнулась, словно осталась довольна вопросом юноши.

— Видишь ли, всё это тебе поведает Океан и окажет вместе с Тартаром всякую поддержку, лишь бы ты как можно тише подал им Олимп на блюдечке. Может, даже убедит, что это на благо всего мира. Впрочем, это так и есть, иначе меня бы тут не было. Но одно он упустит. А именно то, как именно он собирается усмирить Его.

Перси прищурился.

— И как же он собирается это сделать?

— Принесёт тебя в жертву. Ты можешь найти способ избежать этого, у тебя пока есть время. А я всячески тебе помогу. Взамен — защити Лагеря. Они совсем без помощи.

Перси лишь раздражённо вздохнул, отведя взгляд. Словно это его хоть как-то трогало. Он тряхнул головой, отгоняя лишние мысли как назойливых мух, и принялся снова думать о том, как избежать пророчества. И кое-какая мысль уже закралась ему в голову, надо было лишь её обмозговать. Перси покосился на Афродиту. Олимпийцы, видимо, сделали очень большую ошибку, относясь к Богине Любви с пренебрежением и даже неким высокомерием, приправленным снисходительностью. Они не ожидали от неё великих подвигов, а её детей и вовсе считали ни на что не годными куклами. И возможно, Перси всё же понадобится её помощь. Тем более если он собирается найти способ избежать пророчества.

Конечно, спасение Лагерей будет лишним крюком в его плане, да и доверять Афродите он по прежнему не мог. Да, она много чего ему рассказала, но с чего ему верить ей? Она предала Олимпийцев, помогая Океану, а теперь вдруг решила защитить Лагеря?

— То есть ты не против того, что Океан собирается разрушить Олимп?

— Я ему немало помогла с этим, — кивнула Афродита. — А чтобы наверняка заслужить твоё доверие, я хочу кое-что тебе показать, а точнее отвести. Океан не заметит, а тебе… Думаю, тебе будет… полезно попрощаться с дорогим тебе человеком.

Перси плохо помнил то, что было дальше. Похороны, кажется, проходили в маленькой церквушке на окраине города. Собралось немало человек. Многие выказали желание попрощаться с Салли. Люди вставали, что-то говорили, плакали. Он смотрел на закрытый гроб, а видел перед собой маму ещё живую. Почему-то под тихие всхлипывания близких и друзей он вспоминал самые счастливые моменты их жизни. Даже Вонючка Гейб был неспособен поубавить мамин оптимизм, она всегда была рядом, чтобы его поддержать.

Когда выносили тело, ему вспомнились ранние школьные годы. Сначала ему даже что-то удавалось, она радовалась каждому его успеху, но с каждым годом он становился неусидчивее, и уроки превращались в мучение. Тем не менее Салли находила повод порадоваться и похвалить сына. Она сделала всё возможное, чтобы подарить Перси счастливое детство.

Когда гроб опустился в землю, и Пол первый кинул горсть земли, не сдерживая слёз, внутри Перси всё горело от смеси горя и разочарования. Он вспоминал последние её минуты, видел всё это в огне, а Зевс, стоявший с молнией в руках, издевательски хохотал. Где-то на заднем плане возник образ друзей, орущих, что он предатель, Аннабет, которая отвернулась от него, Хирон, во взгляде которого читалось одно только разочарование.

Хрисаор и Тритон тоже занимали место в этой отвратительной карикатуре, которая нехотя вырисовывать в голове юноши. Они стояли оба сбоку, нагло хихикая и готовя свои подлые кинжалы, а над всем этим висел Океан.

Перси схватился за голову, пытаясь избавиться от этого кошмара. Глухой стук земли о крышку гроба стал чаще — это уже рабочие ловко орудовали лопатами. Ему хотелось кричать. Хотелось остановить их, раскопать гроб руками, открыть его, чтобы убедиться — его мамы там нет. Она не могла умереть вот так. Но сознание, словно издеваясь, тут же подкинуло ему картину, на которой видно всё как в замедленной съёмке — Зевс в ярости швыряет молнии в Салли, и та, загоревшись, падает и теряет сознание.

Перси хотелось разодрать самого себя изнутри, настолько была сильна боль от потери близкого человека. Зевс обвинил Перси в том, чего он не делал, надел на него кандалы, словно он какой-то преступник, а затем убил его мать. Друзья, те самые люди, за которых он без тени сомнения отдал бы жизнь и продал всё на свете, предали его, не дав даже возможности оправдаться. А Посейдон, которого он принимал за отца, оказывается, всё это время лгал ему.

В какой-то момент Перси почувствовал облегчение. Он вдруг снова смог спокойно дышать, и пелена с глаз куда-то делась. Люди уже складывали венки у гроба. Тыльной стороной ладони юноша вытер заплаканное лицо. Нет, он больше не будет пешкой в игре Богов или титанов. Он найдёт свой путь и не станет очередной жертвой пророчества.

Перси выпрямился и посмотрел на Афродиту. Теперь та не была красивой девушкой, которую он видел пару минут назад. Теперь она была гнилым созданием с уродливыми чертами лица. Череп был облысевший, и лишь пара седых грязных прядей свисала, совсем не прикрывая обезображенную морду. Перси нахмурился.

— Вот и ты увидел мой настоящий облик, — хрипло сказала Афродита. И голос её походил на звук, который обычно издают вконец испорченные игровые автоматы. — Любовь токсична. Она травит. А её оборотная сторона — чистая ненависть. Она ломает душу.

Перси уже её не слушал. Гораздо важней было придумать, как обставить всех, включая пророчество, и остаться в живых. Ему уж сильно хочется захохотать прямо в лицо Зевсу, когда он разрушит его трон и снесёт Олимп, а потом покажет фак Океану, когда тот поймёт, что больше не сможет использовать Перси как жертвенную корову.

— Я готов заключить с тобой сделку. Спасение Лагерей в обмен на любое мое желание.

Афродита улыбнулась, и её улыбка вышла отвратительной.

— Конечно. И этот разговор только между нами.

Комментарий к 24. Перси

* - В ночь Гая Фокса отмечается провал Порохового заговора, когда группа католиков-заговорщиков попыталась взорвать Парламент Великобритании в Лондоне. Зажигают фейерверки и костры, на которых сжигают чучело Гая Фокса. А накануне дети выпрашивают монетки «для отличного парня Гая», чтобы купить петард.

PS. Вы так хотели, чтобы Океан рассказал правду Перси, но… У нас были немного другие планы, и да, Афродита снова в деле ;)

Не забывайте оставлять свои отзывы, они как сметанка котику)

========== 25. Аннабет ==========

Аннабет оказалась права. Только почему-то большой радости ей это не доставило. Лука до отбоя вчера позвал её прогуляться, и похоже всё это было на прощание. А утром оказалось, что он вместе с Калипсо помог Перси бежать.

Зевс был в ярости. На небе сверкнула огромная молния, осветившая всё вокруг на пару секунд, а раздавшийся следом гром, казалось, содрогнул всю землю. Хирон пытался остановить громовержца и просил его сохранять благоразумие, но его никто не слушал. Дионис тогда выпил залпом свою диетическую колу и мудро заметил, что сохранять его папаше просто нечего.

Аннабет только лишь могла молиться всем Богам, что Зевса кто-нибудь успеет образумить, а мальчишки и Калипсо не натворят глупостей. Впрочем, учитывая состав этой весёлой команды, надеяться на их благоразумие не приходилось: у Луки и Перси была просто сверхъестественная способность находить неприятности, а Калипсо достанется просто за компанию.

В любом случае у Аннабет были свои дела. Вдогонку за беглецами никто не собрался; командование взяла на себя Кларисса, и лагерь перешёл в режим повышенной готовности.

Нико, кстати, остался верен своим словам. Он так и не позволил отпеть Лео и Уилла, хотя некоторые пытались воззвать к его благоразумию. И со вчерашнего вечера как неприкаянная душа блуждал по территории в своей походной куртке с рюкзаком, готовый сорваться в очередное путешествие в любую подходящую секунду. Но пока Подземное Царство даже для него было закрыто, он всё равно ждал хоть какой-то весточки от отца. Либо это, либо когда снова Тартар разверзнется в лагере.

Аннабет уже собрала рюкзак и была готова отправиться в поиск. Надо было только дождаться Джейсона, прихватить с собой Рейну, убедив вновь оставить на время Новый Рим, и отправиться на древние земли. Чейз с трудом взвалила на себя сумку, которая вдруг показалась ей непосильной ношей. Возможно потому, что она совсем не хотела покидать Лагерь, когда он так отчаянно нуждался в людях, а возможно потому, что она просто устала идти навстречу неизвестности, которая могла оказаться фатальной.

С тех самых пор, как Рейчел перевела пророчество, Аннабет места себе найти не могла. Ей в голову всё лез тот сон с таинственной женщиной, которая плела венок из странных цветов. Чейз нутром чувствовала, что это знак. Куксония, вымерший цветок, первый из своего рода, мог символизировать только что-то древнее, что-то первородное. А астра… Астра тоже известна миру с незапамятных веков. Но если куксония появилась задолго до первого человека, то астра возникла вместе с ним. Эти два цветка могли знаменовать две эпохи, но в чём заключалась их суть Аннабет было неясно. Да ещё и васильки. Глупые синие васильки, к чему вообще они вплетались в венок?!

— Аннабет, ты готова? Джейсон уже ждёт, — сказал Малкольм, вырывая девушку из пучины её мыслей.

Чейз кивнула, поправила хвост, туже затянув резинку, и расправила плечи. Что бы её ни ожидало на древних землях, она обязана справиться и вернуться в Лагерь как можно скорее.

— До встречи, — попрощалась со старостой девушка и, обменявшись с ним короткими объятиями, вышла из домика.

Джейсон стоял рядом. Хмурый, он определённо был из-за чего-то зол.

— Что-то не так? — произнесла Аннабет.

— Ты не беспокоишься о Перси? — спросил он, перейдя сразу к делу.

Аннабет тяжко вздохнула и покачала головой. На закатывание глаз сил у неё не хватило.

— Ты серьезно хочешь об этом говорить?

— Да, хочу. Потому что это всё… безумие. Да, я помню, что ты говорила. Я не сомневаюсь в том, что ты увидела, но я сомневаюсь, что Перси убил офиотавра.

— Ещё раз, — устало выдохнула Чейз. — Никого, кроме нас, не было на Олимпе. И никто не знал, где находится офиотавр.

— А что если кто-то узнал? Что если… кто-то просто хочет разрушить жизнь Перси?

— Зачем? И кто? Для Бога сила офиотавра бесполезна, Джейсон.

— Тогда есть другое оправдание этому, — продолжал гнуть свою линию Грейс.

— Не ищи подвох там, где его нет.

— Я говорил с ним после того, как извергся Тартар. Он спас двоих детей Ареса, которые ворвались к нему, чтобы убить, а ему даже встать не помогли, когда всё кончилось!

— Может, это случилось потому, что он при всех набросился на Шона, хорошенько отделал его и пригрозил сделать это снова, если не заткнётся?!

— Аннабет, в тот день он ещё раз рассказал, что произошло.

— А он сказал, что ничего не помнит? — спросила Чейз, уже не скрывая раздражения в голосе. — Сказал, что проснулся в море крови рядом с жертвенным огнём?

— Сказал. И добавил, что он этого не делал. Я ему верю.

— Джейсон, сейчас, правда, не время обсуждать это, — оборвала Аннабет тоном, не терпящим возражения. Прямо как раздражённая мамочка, у которой слишком долго не было выходного дня и которая теперь срывается без причины на всех подряд. — На носу ещё одна поездка на древние земли, ещё одно чёртово пророчество, и последнее, о чём я хочу думать, это о Перси!

Аннабет поправила рюкзак и, не дожидаясь ответа, пошла вперёд к Большому дому — предупредить Хирона, что они уходят, взять двух пегасов или что там может предложить Лагерь для передвижения и отправиться в Новый Рим за Рейной.

Джейсону ничего не оставалось, как пойти за ней, проклиная за то, что не поговорил с Перси раньше. Теперь он в бегах с Лукой и Калипсо. И неизвестно, что будет дальше.

В Большом Доме, как обычно, был жутко серьёзный Хирон, Дионис, рядом с которым уже собиралась здоровая куча из пустых банок диетической колы, и Гроувер, который вытирал глаза салфеткой.

— Что случилось? — спросила Аннабет.

Конечно, за вчерашний день на них навалилось много проблем, и видно, Дионису досталось за непорядки в Лагере. Вдобавок Джексону помогли устроить побег вечером, прямо из под носа двоих Богов и тысячелетнего кентавра.

— Вчера сбежал Перси, — сообщил Хирон. — А сегодня утром сообщили о сильном землетрясении в Нью-Йорке. Семь с половиной баллов по двенадцатибальой шкале.

Аннабет нахмурилась.

— Думаете, это он? Это… слишком сложно. Даже для Перси. Для этого нужна слишком большая сила, — сказала она, а потом многозначительно посмотрела на Джейсона.

Тот лишь поджал губы. Конечно, Джексон обладал большой силой. Но чтобы встряхнуть целый город?.. Неужели он всё же соврал? Неужели Перси правда способен на такое преступление?

— Много пострадавших? — спросила Аннабет, затаив дыхание.

Она уже примерно знала, что сейчас скажет Гроувер. Правда, не была уверена, что хочет это слышать. В Нью-Йорке Перси мог пойти только в одно место, и если уж сатир вытирает слёзы…

— Полностью разрушен один квартирный дом, — ответил Хирон. — В котором жила Салли. Нашли останки её тела, правда, оно почему-то обгоревшее. Боюсь, это дело рук Зевса.

Гроувер шмыгнул носом и опустил голову, пытаясь спрятать свои слёзы.

— Нет, — только и смогла прошептать Аннабет.

Она знала, что значит мама для Перси и как сильно они привязаны друг к другу, а потому даже представить не могла, что сейчас испытывает юноша. А если взять в расчёт его в последнее время неконтролируемый гнев и силу, он мог натворить немало бед. Если Зевс убил Салли, да ещё и на глазах Джексона…. Аннабет даже думать не хотела, что мог в таком случае сделать Перси.

Чейз тряхнула головой. Это не её проблема. Сейчас ей нужно думать только о поиске.

— Вы никого не отправите на поиски Перси? — спросил Джейсон. — Его сейчас уж точно нельзя оставлять одного.

— А он и не один, — сказал Дионис и выпил в пару глотков целую банку колы. — С ним Лука и подружка огненного мальчика, Калипсо. А я ведь предупреждал, что от неё ничего хорошего нельзя ждать!

Жетянка полетела прямо в стенку и с жалобным лязгом упала на пол. Дионис смачно рыгнул.

— Сколько же проблем с кучкой подростков. Один Джонсон чего стоит! У нас и так мало людей. А ему слишком много чести — отправлять полубогов на его поиски.

Джейсон лишь приложил руку лбу. Он понимал, что всё, что происходит — неправильно. Это чувство распирало его изнутри, однако не мог ничего сказать: всё равно это ничего не изменит. Они все считали Перси предателем, только Гроувер, казалось, переживал за друга, а Хирон, даже Хирон, становился злым и отчуждённым, когда речь заходила о его ученике.

— В любом случае это уже не наше дело, — сказал кентавр.

— Не хватало ещё, чтобы из-за одного мальчишки Зевс и Посейдон снова начали войну, — продолжал Дионис.

Джейсон, до этого считавший, что директору на всё всегда фиолетово, теперь отчётливо видел, как ошибался. Бог выглядел изрядно потрёпанным и уставшим, а его глаза нервно бегали по всей комнате, словно искали ответы на бесконечные вопросы в стенах старого дома.

— Это уже не наше дело, — повторил Хирон. — Аргус довезёт вас до города, — сказал он, обратившись к ребятам. А потом указал на стол, на котором лежал рюкзак: — Здесь всё вам необходимое. Наличные, амброзия, нектар. Возвращайтесь скорее.

— Это странно, — снова сказал Дионис и замолчал.

Ребята и кентавр удивлённо на него посмотрели, ожидая продолжения, но Бог не проронил ни слова.

— Что странно, мистер Д.? — не выдержал наконец Джейсон.

— В пророчестве зачем-то все вы, — ответил он, произнося слова медленно, словно смакуя каждое на вкус. — Аннабет сильнейший стратег, Рейна — претор Нового Рима, Джейсон — Великий Понтифик. Трое сильнейших полубогов отправляются на поиски, и Лагеря остаются без вас. Да и само пророчество… Некоторые строчки написаны на древнем языке, который наша девочка-оракул, до этого никак не сталкивавшаяся с ним, вдруг с лёгкостью расшифровала. — На минуту в гостиной Большого Дома повисло тяжёлое молчание. Было ли предчувствие Диониса верной подсказкой божественной интуиции или это просто… беспокойство за Лагеря? Директор насупил брови, а потом добавил тихо и серьёзно: — Возвращайтесь скорее. И удачи вам.

***

Дионис никогда не желал удачи. Никогда. Самым его добрым пожеланием было быстро погибнуть от лап какого-нибудь монстра, но просто пожелать удачи? Без всяких издёвок и каверкания имён? Аннабет стало казаться, что она вновь падает прямиком в Тартар.

Впрочем, она сделала всё, чтобы никто не увидел её волнения. Джейсон, видимо, испытывал похожие эмоции, потому что он вдруг стал слишком напряжённым и серьёзным. Он не проронил ни слова, пока Аргус увозил их от лагеря, ничего не сказал и после, когда они, смешавшись с другими туристами, сели в автобус до Калифорнии.

С двумя пересадками они доехали до самого Сан-Франциско, а оттуда оставалось лишь взять такси до границ Лагеря Юпитера. Пока ничего не мешало их передвижению, ничего странного за последние пару часов не произошло, отчего и Аннабет, и Джейсон, только напрягались сильнее, ожидая подвоха в любую секунду. В такси, правда, Чейз позволила себе лишь немного расслабиться и облокотилась о стекло, прикрыв глаза. А Джейсон сидел с прямой спиной, устремив холодный взгляд голубых глаз в даль. Они проезжали мимо набережной морского порта в южной части города, когда Грейс, напрягшись, осторожно позвал Аннабет.

— Что такое? — немного хриплым голосом спросила девушка. Оказывается, она даже успела задремать.

— Посмотри-ка туда, — сказал Джейсон и указал куда-то в сторону порта.

Там было очень много разных кораблей, пришвартованы даже пару яхт, и сначала Аннабет не поняла, о чём говорит Джейсон, а потом увидела. Огромный корабль, который никак уж не вписывался в ряд своих современников, с чёрными парусами с намалёванной на них головой Медузы Горгоны. Он стоял величаво среди других, скрытый от любопытных глаз Туманом.

— Быть этого не может, — только лишь и прошептала Аннабет.

— Надо узнать, что там творится, — сказал Джейсон. — Водитель, остановите здесь!

И впихнув таксисту пару смятых баксов, он выскочил из машины.

— Это невозможно. Мы ведь потопили его корабль!

— Хрисаор бессмертен. Как и его команда.

— Тогда что они делают в Сан-Франциско?

— Уж точно не хотят принять участие в соревнованиях по парусному спорту.

Ребята дальше прошли молча, стараясь не привлекать к себе внимания. Аннабет шла немного впереди, прокладывая путь, Джейсон следовал за ней, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться в отсутствии слежки.

— Я не думаю, что нам обоим стоит идти на корабль, — сказал Джейсон, когда они подошли к порту. — Хрисаор слишком силён, в прошлый раз нам еле удалось его одолеть.

— Что ты предлагаешь? — спросила Аннабет, прищурившись. Идея разделяться ей совсем не нравилась, но, кажется, это и собирался предложить сын Юпитера.

— Дай мне свою кепку. Я прокрадусь на корабль и в случае опасности смогу оттуда убраться.

Аннабет поджала губы и отвела взгляд. Она снова посмотрела на огромный корабль с устрашающим портретом Медузы на парусах. Ей совсем не хотелось отпускать Джейсона одного, но в его словах был смысл. Вдвоём они быстро попадутся, а один Грейс с кепкой-невидимкой сможет, в случае чего, выбраться оттуда невредимым.

Чейз вздохнула и полезла в рюкзак за кепкой.

— Встретимся через час. На этом же месте, — сказала Аннабет.

— Если вдруг что пойдёт не так, я пущу что-нибудь в воздух.

— Ну, учитывая, что у нас не может быть всё так, я внимательно буду смотреть на небо, — грустно хмыкнула Аннабет.

Джейсон улыбнулся краешком губ и, надев кепку, исчез. Аннабет оставалось только ждать.

========== 26. Джейсон ==========

В прошлый раз Хрисаор почти снёс семёрку полубогов без особых усилий всего за пару минут. И только благодаря хитрости Перси они сумели от него избавиться. Как оказалось, ненадолго.

Джейсон даже представить не мог, что делает корабль Хрисаора в Сан-Франциско, и что-то ему подсказывало, что ответ ему точно не понравится.

На корабле было тихо. На палубе не было видно ни самого владельца корабля, ни его команды. Зато когда он подошёл ближе к пирсу, он заметил, что корабль Хрисаора не единственный вражеский корабль в порту. Тут было с десяток похожих кораблей с парусами, на которых были изображён лик Медузы.

Зачем ему армия?

Джейсон дуновением ветра поднял себя на корабль и, тихо шагая, прошёлся по палубе, а потом спустился в каюты. Странно, но охраны нигде не был видно. Видимо, на прибытие гостей никто не рассчитывал.

Грейс проходил мимо кают, останавливаясь и прислушиваясь у двери каждой, пока не услышал голоса в глубине корабля. Ему пришлось спуститься ещё ниже и пройти вперёд, к большой кают-компании, откуда и слышался тихий разговор. Джейсон осторожно заглянул в приоткрытую дверь.

Хрисаор сидел во главе пустого стола, отложив свой шлем. Лицо его было напряжённым и сосредоточенным, он уставился куда-то вперёд, пока его собеседник расхаживал взад-вперёд. Джейсон присмотрелся к нему. Прежде он его никогда не видел, но тем не менее лицо приятеля Хрисаора показалось ему знакомым. Высокий и крепкий, он больше напоминал какого-нибудь бугая, который обычно стоит на входе в крутые клубы и вышвыривает всякую шпану. Тёмные волосы были сильно взъерошены, словно его головой драили палубу корабля, а тёмно-зелёные глаза бегали по каюте, выдавая его волнение.

— Хрисаор, Он, — мужчина помахал пальцем, указывая куда-то наверх, — уже предупредил: ещё одна промашка, и нам обоим конец.

— Мы с тобой бессмертны, — напомнил Хрисаор, чуть рыча. — И сослужили ему хорошую службу. Он хотел оторвать Джексона от его глупых друзей — мы это сделали.

— Мы встревожили два раза сон Тартара. Вызволили монстров, которых будить было крайне опасно!

— А как иначе ты хотел? Другого выхода просто не было. Зато Лагерь Полукровок теперь без защиты. И когда мы пойдём на Олимп, глупые подростки нам не помешают.

— Боюсь, что он выкинет нас из этого плана.

— Нам всего-то осталось уничтожить Новый Рим. Наши люди уже окружили их, а они даже не подозревают об этом.

— Я не буду тебе в этом помогать, — сказал вдруг мужчина и, наконец, встал спиной к Хрисаору.

Джейсон заметил, как поменялся в лице капитан корабля. Он разозлился, но тут же поджал губы, словно пытался взять свои эмоции под контроль. Корабль вдруг резко тряхнуло, и он с трудом удержался, оперевшись о стену, чтобы не грохнуться на пол.

— Хрисаор, осторожней! — прорычал мужчина. — Так и знал, тебе нельзя доверять такую силу. Тебе просто снесло голову!

— Меня достала твоя трусость! Не ты ли помог мне напасть на Лагерь? Не ты ли отправил Перси к его матери, а потом учтиво подсказал Зевсу, где можно его найти? Тритон, ты уже встал на эту дорожку, отступать поздно.

Джейсону показалось, что корабль тряхнуло ещё раз. Он сделал осторожный шаг вперёд, чтобы яснее видеть собеседника Хрисаора. Тритон был явно недоволен планом, но судя по всему, деваться ему было некуда. А Грейсу вдруг стало трудно держать себя в руках, чтобы ненароком не спалиться.

— Ты уже предал всех, встал против Олимпа, когда заключил сделку с Ним, поздно давать заднюю. А когда Посейдон узнает, кто на самом деле стоит за бедами его «сына», — последнее слово Хрисаор заключил в воздушные кавычки. — Тебе не поздоровится. А единственный способ избежать этого — снести Олимп.

Тритон насупил брови и горько ухмыльнулся.

— Ты вообще понимаешь, что происходит? — спросил он. — Мы отошли от плана! Ему это совсем не нравится!

— Ему понравятся Олимпийцы, молящие о пощаде, — парировал Хрисаор. — В любом случае у тебя больше нет выбора. Ты либо со мной в команде победителей, либо мне придётся пройтись и по твоей голове.

Тритон явно мешкал. А Джейсона разрывало между желаниями поскорее уже отсюда убраться, чтобы предупредить Рейну и Фрэнка, и одновременно остаться и дослушать до конца план Хрисаора и Тритона.

— Ладно, — наконец, выдохнул Тритон. — Что разрушать?

— Устроишь небольшое землетрясение в Новом Риме? Надо уничтожить как можно больше римлян, а их армию обратить в бегство.

Тритон кивнул без особого энтузиазма.

— Под небольшим я имею в виду такое землетрясение, которое погребёт под собой весь Новый Рим, — уточнил Хрисаор.

В этот момент у Джейсона словно крышу сорвало. Он едва ли обуздал свой гнев, понимая, что сейчас не может сделать практически ничего, а любой неверный шаг может стать катастрофой. Новый Рим, убежище для всех полубогов, единственное для них пристанище, где они могут жить спокойной нормальной жизнью. Джейсон совсем не хотел, чтобы это место сгинуло под грудой камней.

А ещё он понимал, что так или иначе Тритону с Хрисаором удастся это сделать. Если это и правда они довели Лагерь Полукровок до критического состояния и украли Золотое Руно, то запросто могли поступить также и с Новым Римом. Голова Джейсона быстро генерировала разные идеи, и он за пару секунд нашёл решение.

Оставалось надеяться, что отец не слишком зол и ответит на его мольбы.

Корабль вновь сильно тряхнуло, но на этот раз в этом Хрисаор не был виноват. Тритон недовольно зыркнул на капитана, но тот лишь пожал плечами. Джейсон воспользовался моментом и убежал оттуда, поднимаясь на палубу. Небо заволокло тёмными тучами, и ветер поднялся. Аннабет стояла на пирсе, смешавшись с другими туристами, и оглядывалась по сторонам, удивлённая, как и все, внезапной переменой погоды.

Джейсон соскочил с корабля и взмахнул руками: новый порыв сильного ветра качнул корабль, отрывая его от пирса, и он не собирался останавливаться. Ему нужно выиграть немного времени, чтобы успеть спасти жителей Нового Рима, а для этого необходимо потопить корабли Хрисаора. Хотя бы на время.

Грейс вскинул руку, и огромная молния, осветив небо, рванула прямо в корабль. Судно тут же загорелось, а Джейсон уже сконцентрировался на буре, которая разгоняла огромные волны. Корабли с чёрными парусами уносило прочь от порта и заливало огромными волнами. Он понимал, что у него в запасе ещё пару секунд, прежде чем Тритон и Хрисаор отойдут от шока и наконец выйдут из кают-компании. А потому напрягся ещё сильнее. Чем больше урон, тем больше времени они получат, чтобы спасти Новый Рим.

Пока Джейсон был занят молниями и бурей, Аннабет бегала по пирсу, заводила маленькие катера и, направляя на вражеские корабли, спрыгивала на следующий. Кто говорил, что девушка на корабле к беде? Аннабет только что ярко показала, что вне корабля они представляют ещё большую угрозу. Джейсон почувствовал, что ему труднее с помощью бури контролировать волны, а это могло значить только одно — Тритон медленно брал под контроль воду.

Грейс призвал двух вентусов и, вскочив на один из них, спикировал к Аннабет.

— Залезай! — закричал он.

Второго приглашения девушке не требовалось. Она ловко прыгнула на воздушного коня, и они понеслись прочь от порта Сан-Франциско.

— Мы только что снесли пол-флота Хрисаора, — прошептала Аннабет.

— И Тритона, — добавил Джейсон. — Они работают вместе. Теперь они собираются атаковать Новый Рим. Нужно срочно эвакуировать оттуда людей.

***

— Привет, Джейсон, Аннабет, мы рады видеть вас…

— Не время! В сторону! — крикнул Грейс, спикировав вниз, в буквальном смысле пролетел мимо охраны границ лагеря и, миновав туннель, ринулся к зданию Сената.

Аннабет, крепко вцепившись в своего вентуса, летела позади и молчала всю дорогу. Видимо, молилась всем Богам, как бы непослушный вентус не скинул её по пути с высоты птичьего полёта.

— Не видели Рейну и Фрэнка? — громко спросил Джейсон, пролетая над центурионами пятой когорты.

Хейзел, которая было собралась радушно встречать друзей, тут же насупила брови, понимая, что столь скорый и неожиданный визит далеко не хорошая новость.

— Они в Форуме, — ответил Дакота, в руках которого была привычная банка с “кул-эйдом”.

Всё-таки приятно, когда есть константы, на которые даже конец света не в состоянии повлиять. Джейсон прокричал “спасибо” и ринулся на пегасе прямо к Форуму. Вентус Аннабет помчался за ним.

Они нашли Фрэнка и Рейну прогуливающимися по улицам Нового Рима. Фрэнк, обрадовавшийся только в первую секунду, тут же нахмурился, а Рейна сразу поняла, что ребята несутся так скоро далеко не от ожидания радостной встречи. Так врываются в лагерь только с плохими новостями.

Грейс приземлился и соскочил с коня. Любопытные зеваки тут же стали собираться, развесив уши, и Джейсон решил, что не стоит поднимать панику сейчас просто так. Поэтому он ограничился всего тремя словами:

— Совет. Сейчас. Срочно.

Рейна лишь кивнула и, больше не говоря ни слова, быстрым шагом пошла в сторону здания Сената. Остальные последовали за ней.

— Как хорошо, что больше не убивают гонцов с плохими новостями, — лишь прошептала Аннабет и поспешила за преторами.

Джейсон всё это время подгонял совет как мог. Для начала он попросил Терминуса работать активней. Бог собрался было возмутится и выдать гневную тираду относительно возраста и опыта Грейса, но тот сверкнул голубыми глазами, и где-то вдали послышался глухой раскат грома. Терминусу пришлось замолчать и послушаться. А ещё Грейс во всю игнорировал все формальности, предшествующие началу Совета. Конечно, старые духи возмущались. Конечно, Джейсону было на это сейчас плевать, а Рейна и Фрэнк слова не сказали, явно понимая, что новости срочные и ждать глупых церемоний не могут.

— Тритон собирается разрушить Новый Рим, — сказал Джейсон, сразу приступив к главному.

Совет, который тихо возмущался по поводу обнаглевшего сына Юпитера, тут же приутих. Рейна и Фрэнк напряглись.

— Мы никогда не сбегаем перед лицом опасности, — гордо заявила претор.

— Он не собирается нападать, — терпеливо объяснял Джейсон, понимая, что дорога каждая секунда. — Он собирается просто устроить землетрясение и уничтожить весь город.

— Но… зачем? Что греческий Бог потерял на нашей территории? — продолжала претор.

Она говорила холодно, едва сдерживая раздражение. Впрочем, её реакция была ясна. Джейсон только что явился с новостью, что сын Посейдона зачем-то хочет снести целый город римских полубогов. Возможно, если бы они поменялись местами, Грейс тоже покрутил бы пальцем у виска и отправил пинками к лекарям в отдел психически больных. А ещё он понимал, в какое идиотское положение себя же загнал. С такими новостями не приходят без весомых доказательств, а у него нет ответов на вопросы “зачем”, “за что”, “с чего вдруг” и так далее по списку.

— Тритон и Хрисаор разгромили Лагерь Полукровок, украли Золотое Руно. Я не знаю, какие цели они преследуют, но в порту Сан-Франциско были их корабли, они собираются напасть и на нас.

— Пусть нападают. Наши границы сильны как никогда, оборона в полной боевой готовности, — начал Фрэнк, но Джейсон его перебил.

— Никакая армия не справится с таким стихийным бедствием, как землетрясение! Особенно если его собирается устроить Тритон. Тем более он собирается ударить по мирному населению.

— И что ты тогда предлагаешь? Зажаться как мыши в угол? — спросила Рейна.

— Предлагаю устроить срочную эвакуацию. Нужно всеми силами защитить население Нового Рима, и чем дольше мы ждём, тем меньше времени у нас есть на это.

— Эвакуацию куда?

— В Лагерь Полукровок, — ответила Аннабет.

Она встала рядом с Джейсоном и сказала:

— Оба Лагеря находятся в крайне критическом положении. И хоть Золотого Руна больше нет, у нас есть ещё дракон и статуя Афины, которая охраняет границы. Тритону будет сложно добраться до нас с такими стихийными бедствиями.

— Не может такое количество людей просто встать сейчас и доехать до Лагеря, — сказала Рейна. — Слишком заметно и опасно.

В совет ворвались центурионы пятой когорты. Дакота хлестал свой напиток словно в последний раз, а Хейзел выглядела сильно обеспокоенной.

— Только что вновь проверили близлежащие территории. Мы проворонили целую осаду. По всему городу чьи-то воины, рядом с нашими границами разбито несколько лагерей, мы сначала приняли их за туристов, но это оказались греческие воины.

class="book">— Возможно, армия Хрисаора, — хмуро кивнул Джейсон. — Насколько их много?

— Это в любом случае не выход, — сказал Фрэнк. — Будет бойня прямо среди гражданских, этого нельзя позволить.

— Тогда у нас есть только один выход, — подытожила Аннабет. Её слова прозвучали как приговор. — Море.

— Римляне не особо дружат с флотом, — напомнила Рейна.

— Да и корабли Хрисаора слишком быстрые, а с ним ещё и Тритон, — напомнил Фрэнк. — Мы можем выиграть время, только если придумаем хитрую уловку.

— Хейзел ведь умеет пользоваться Туманом, — сказала Аннабет. — Так обманем их. Заставим думать, что весь Новый Рим эвакуирован. Пусть корабли плывут в сторону Лонг-Айленда…

— Хрисаор погонится за ними, — продолжил Джейсон.

— Именно. А мы поплывём за Хрисаором, — продолжила Аннабет. — Ближе к границе ложные судна пусть поплывут в другое место…

— Хрисаор не идиот, он поймёт, что мы его собираемся обмануть, — отрезал Фрэнк. — Ложное судно поведёт его к дальним границам Лагеря, откуда будет трудно добраться до полукровок. А наши корабли поплывут по прямой.

Аннабет обменялась взглядами с Фрэнком и кивнула ему, то ли в знак согласия, то ли уважения.

— Таким образом, мирные люди всё это время будет под защитой Двенадцатого Легиона Фульминаты, а по прибытии в Лагерь объединятся с армией Лагеря Полукровок и защитят границы.

— И потом, Перси ведь может помочь переплыть нам океан, — предложил Фрэнк и тут же пожалел о своих словах.

Аннабет опустила взгляд, закусив губу. У неё был виноватый и даже пристыженный вид. А вот Джейсон разозлился. Оба явно не знали, что на это сказать, а Чжан не понимал, что не так.

Аннабет уже знала, что должна сказать. Она еще не произнесла этих слов, но ей уже было дурно от одной мысли, что ей придется это сделать.

— Перси Джексон обвиняется в убийстве и жертвоприношении офиотавра. Сейчас его местонахождение неизвестно. Но пожалуйста, будьте бдительны и… держитесь подальше от него. Он может быть опасен.

Каждым словом она словно саму себя резала без ножа, но понимала, что должна это сказать. Должна их предупредить. На их ли стороне Перси, она не могла знать наверняка, не могла даже с полной уверенностью заявить, что он безобиден и не причинит никому вреда.

Джейсон явно разозлился из-за этого, но спорить при всех не стал — и так суматоха, если они будут разобщены и говорить разные вещи, тем более спорить открыто при всех, ни к чему хорошему это не приведет.

Ребята замолчали. Новость шокировала всех, но Рейна, прочистив горло, тут же вернула разговор в нужное русло.

План, который предложили Аннабет и Фрэнк, конечно, был опасен, но когда в их жизни была скукота? Тем более из всех возможных вариантов только этот был самым приемлемым по всем пунктам. Совет молчал, хотя по их лицам было видно — с идеей побега с собственной земли они совсем не согласны, но Фрэнк и Джейсон, далеко не последние люди в судьбе Нового Рима, были уверены в правильности принимаемых решений. Только Рейна молчала, поджав губы.

— Мне не нравится, что нам приходится покидать дом, — хмуро сказала она.

— Рейна, мне тоже это не нравится, — сказал Джейсон, и в его голосе проскользнули нотки мольбы. — Но не будь это единственным выходом, я бы не настаивал. Армия может защитить себя и весь город от любых напастей, но Тритон и Хрисаор не собираются нападать. Они собираются устроить стихийное бедствие, против которого мы бессильны.

В комнате вновь повисла тишина. Все выжидательно смотрели на Рейну, понимая, что окончательное слово за ней. А претор, в свою очередь, встала и, расправив плечи, повернулась к совету лицом.

— Раз дела обстоят так, у нас нет другого выхода. Наша первостепенная задача защищать каждого жителя Нового Рима. И если для этого необходимо его покинуть, что ж.

Голосование, как обычно в критических ситуациях, проводить она не стала. Лишь повернулась к Джейсону и спросила:

— Когда?

— Прямо сейчас.

Рейна кивнула.

— Центурионы пятой когорты, организуйте срочную эвакуацию. Центурион Хейзел, убедись, что с трюком ложных кораблей всё пройдёт как должно. Отправьте пару кораблей вперёд с ларами для большей правдоподобности. Вторая когорта, приготовьте пути эвакуации. Организуйте маршрут до кораблей. Третья когорта, обеспечить провизией и вещами первой необходимости всех, четвёртая когорта — собрать резервный состав армии.

Центурионы, кивнув, тут же отправились по своим делам. Совет медленно разбредался, понемногу уже поднимая суету, преторы тоже собирались идти и помогать с эвакуацией, но Джейсон окликнул Рейну.

— Я понимаю, что время совсем не подходящее, но…

— Рейчел выдала очередное пророчество. Оно очень древнее, мы не знаем, с чем столкнёмся на этот раз, и в нём есть ты. Тебе надо отправится со мной и Джейсоном на древние земли.

— Нет, — без раздумий ответила Рейна, — Я не могу бросить Новый Рим сейчас. Это невозможно.

— Но мы должны, — с лёгким нажимом сказал Джейсон. — Я знаю, это нелёгкое решение, совсем неподходящий момент…

— Отправляйся, — вмешался Фрэнк. — Я справлюсь. У нас хорошая команда, все работают слаженно. Если тебе необходимо отправиться на древние земли, тебе стоит поспешить. Чем быстрее вы пойдёте, тем раньше вернётесь.

Рейна вновь поджала губы. Её руки сжались в кулаки, ей определённо не нравилось происходящее, но ещё больше ей не нравилось, что она ничего не может контролировать. Ни чертово нападение, ни очередное идиотское пророчество.

— Ладно, — наконец, прошептала она. — Держи со мной связь, Фрэнк, и… удачи.

— Вам тоже, — здоровяк слабо улыбнулся и, слегка поклонившись, ушёл к центурионам.

— Что хоть на этот раз? — устало спросила Рейна.

— Очередная древняя тайна, — задумчиво ответил Джейсон.

— Ну в этой тайне хоть есть цветочки, — добавила Аннабет. А на хмурый взгляд друзей просто пожала плечами и ответила: — Венок. Венок из куксонии, астры и васильков. К чему в этом венке чёртовы синие васильки?!

— То есть куксония и астры тебя не смущают, — уточнила Рейна.

— Куксония и астра несут собой хоть какой-то смысл, но васильки?

***

Следующие полдня выдались очень суматошными, если не сказать дикими. Не будь армия лагеря Юпитера такой строгой и слаженной, Джейсон просто не представлял, как бы они эвакуировали целый город, не подняв панику. Но им это удалось. Каждый солдат и центурион действовал согласно установленному порядку, каждый выполнял свои обязанности чётко и ясно. Лагерь Юпитера под командованием Рейны и Фрэнка работал как часы даже в такой напряжённой обстановке.

В первый раз всю землю тряхнуло после двадцати минут эвакуации. Люди тогда начали понимать всю опасность ситуации и зашевелились быстрее, но солдаты легиона, державшиеся строго, не позволили панике рассеяться.

Когда землю тряхнуло во второй раз, в городе уже никого не осталось, кроме Джейсона, Аннабет, Рейны и Фрэнка, которые проверяли, все ли успели выбраться. Несколько зданий рухнуло, дома перекосило, прямо в центре города появилась огромная трещина. Аннабет, в этот момент оказавшаяся рядом с одним из упавших зданий, чуть сама не оказалась под его обломками. Благо, Джейсон вовремя успел её отдернуть. Фрэнк и Рейна тоже успели выбраться из городского музея, который осматривали.

— Город пуст, — заключила претор, осмотрев его в последний раз, резко развернулась на сто восемьдесят градусов и быстро пошла от него прочь.

В третий раз от силы землетрясения они едва ли удержались на ногах, но были уже прилично далеко от эпицентра. Рейна с ужасом смотрела на то, как, трясясь, рушится её город. Ребята постояли немного в полном молчании, словно отдавая дань погибшему городу, а потом развернулись и пошли от развалин прочь. Впереди предстояло ещё долгое путешествие.

— Мы вернемся так быстро, как сможем.

Рейна первая прервала долгое молчание, а её слова прозвучали даже как-то угрожающе. Да она и в целом выглядела так, словно была готова порвать кого-угодно, лишь бы скорей вернуться к своей армии.

Джейсон и Аннабет кивнули в знак согласия.

— Куда именно вы собираетесь? — спросил Фрэнк.

— Ещё не обсуждали, но согласно пророчеству, мы должны найти истоки Богов, — нахмурился Джейсон.

— Значит, Греция, — сказал Чжан как-то совсем не весело.

— Истоки Богов… А не к горе ли Олимп нам идти? — предположила Рейна.

— Вполне возможно, — уклончиво ответила Аннабет. — Но я не думаю, что всё будет так легко.

Они простились с Фрэнком и всей армией лагеря Юпитера на пирсе. Хейзел с воинами пятой когорты уже отплыла, проделывая трюк с Туманом. Оставалось надеяться, что ей хватит сил до конца поездки.

Рейна была словно не на своём месте. Она с такой печалью и досадой смотрела на уплывающие корабли с людьми и армией Нового Рима, что Джейсон еле сдержал себя от желания отпустить её с ними.

— Они справятся, — вдруг сказала Аннабет, положив руку девушке на плечо. — У вас сильные люди. Они защитят гражданских и себя.

Рейна лишь сдержанно кивнула.

— Давайте уже надерем задницу всем, кому необходимо, и вернемся домой.

========== 27. Аннабет ==========

Аннабет вязла в своих кошмарах как в зыбучих песках. И заметила она это тогда, когда противная вязкая грязь почти сомкнулась над её головой.

Сначала всё было хорошо. Она прогуливалась по древнему лесу, не придавая особого значения тому, что одна — настолько её внимание захватила удивительная фауна этого места. И Чейз не замечала, как быстро продвигается вперёд, желая узнать, что увидит дальше, и не смотрела на то, что происходит вокруг.

— Аннабет!

Девушка остановилась, почувствовав озноб во всём теле от знакомого голоса. Она хотела было окликнуть его, но имя застряло где-то в глотке.

— Аннабет, это не я!

Дочь Афины стиснула зубы и оглянулась вокруг, пытаясь найти источник голоса.

— Перси? — позвала она. — Перси, ты здесь?

За её спиной послышалось надломленное «Аннабет», и она повернулась на голос, затаив дыхание. Перед ней стоял Перси Джексон, испуганный и не понимающий, что происходит. Своим взглядом он, казалось, молил её ответить на вопросы, которых сам не понимал. Аннабет затаила дыхание, не в силах ничего сказать. Она даже шага не могла сделать, недоумевая, откуда он появился.

— Перси, — дрожащим голосом начала она. — Что ты тут делаешь?

— Аннабет, я не делал этого, — прошептал юноша, словно не слышал вопроса.

Девушка тряхнула головой, возвращая себе способность трезво мыслить, но когда она снова подняла взгляд, Перси уже стоял с мечом в руках и переводил удивлённый взгляд со своего оружия на Чейз, словно не понимал, что происходит.

— Перси, я…

— Я не делал этого! — твёрже произнёс Перси, сделав шаг вперёд.

На мече и одежде у него появилась кровь, словно кто-то обрызгал его. Аннабет отшатнулась от испуга.

— Перси…

— Я не делал этого, Аннабет, поверь мне! — взмолился юноша.

Крови на нём с каждой секундой становилось больше, и где-то совсем рядом зашумела вода. Девушка испуганно на него посмотрела, уже думая просить его остановиться, но слова застряли где-то в глотке. Аннабет беспомощно покачала головой, не зная, что сказать.

Кровь продолжала проступать на его одежде, стекала отвратительными маленькими ручейками по лицу и рукам. Совсем на мгновение память сыграла с девушкой злую шутку — она вспомнила его в Тартаре, когда он душил Ахлис её же ядами, и разъярённое выражение его лица. Его тогда загнали в угол, а он, противясь судьбе, приложил все свои усилия, взяв верх над Богиней страданий. Тогда Аннабет не просто увидела его тёмную сторону, тогда она поняла, что Перси на деле куда сильнее, чем кажется и чем хочет показать, а возможно и быть. Правда, тогда она об этом как-то позабыла, но сейчас, видя его в крови и где-то на заднем плане крушащиеся одно за другим здания от землетрясения, память услужливо подбрасывала другие картины, где Перси был пугающе страшен: его смех на мосту, когда он рубил мечом направо и налево, отправляя монстров в Тартар, когда он устроил такой силы взрыв, что сумел разбудить Тифона, и ещё сотни других моментов, когда он проявлял недюжинную мощь.

Аннабет тряхнула головой, отгоняя воспоминания. Перси, протягивая к ней руки, сделал шаг вперед, Аннабет ударил в нос запах крови, и она отшатнулась.

— Я не делал этого, — беспомощно прошептал он, а кровь продолжала проступать везде.

— Я видела тебя там, — наконец, сказала девушка. — Ты был там! Ты убил офиотавра, Перси, — упрямо повторяла девушка, и с каждым словом голос её подводил и срывался.

Аннабет не верила в то, что сама говорила, но она не могла идти наперекор своему здравому смыслу, не могла не верить собственным глазам, не могла думать, что возросшая сила Перси после того случая никак не связана с убийством офиотавра.

Перси поднял на неё взгляд своих зеленых глаз, и Аннабет увидела в них болезненную мольбу и горькое разочарование в любимом человеке. Девушка, не выдержав, опустила голову, не в силах смотреть на него, и едва ли сдержала иррациональный порыв подбежать и обнять, все повторяя, что на самом деле не верит в его причастность к происшествию, но внутри здравый рассудок голосом мамы твердил: “Ты сама видела, что произошло на Олимпе. Он виновен”.

Аннабет тряхнула головой и сделала шаг назад. Она дочь Афины, она не идет на поводу у чувств.

— Ты убийца, Перси, — тверже сказала она, подняв глаза на юношу.

Тот в ту же секунду рассыпался в прах, словно его и не было, и до Аннабет только начало доходить, что это все не на яву.

Вокруг вдруг все залило белым светом, который больно бил в глаза, и девушка крепко зажмурилась.

Когда всё прошло, она оказалась на Олимпе. И увидев себя и Перси, выходящими из лифта, она поняла, что оказалась в том самом роковом дне. Аннабет оглянулась в поисках того, кто отправил её сюда, но рядом никого не было, и тогда она поняла, что ей дают шанс узнать, что произошло на самом деле.

Чейз покосилась на себя и Перси. Вот уже и Афина подошла к ним, а юноша, измотанный и уставший непонятно от чего, немного скривился, не особо стараясь скрыть свою “радость” от встречи с Богиней. Правда, у него едва ли было настроение съехидничать, что тогда должно было быть звоночком того, что с Перси что-то не так, но Аннабет на деле тогда обрадовалась, что он сдержался.

Девушка наблюдала, как она и мать отправляются на экскурсию по Олимпу, а Перси идёт к Дворцу, где находился Бесси.

Зная, что она там увидит, Чейз бы ещё раз предпочла пообсуждать с Афиной планы, но вместо этого заставила себя отправиться за Перси. Он быстрым шагом спустился к аквариуму, но у самой двери остановился, словно что-то его задержало. Его рука дрогнула, когда он коснулся двери, но он всё же открыл её, проходя внутрь.

Аннабет замерла у вдоха, не смея делать шаг дальше. Бесси и другие дельфины, только увидев Перси, тут же подплыли к самому стеклу, доверчиво взмахивая плавниками. Юноша улыбнулся им в ответ, а потом, постояв минуту, развернулся и пошёл к другим маленьким дверям. Посейдон специально для него сделал вход в этот аквариум, и Перси, пользуясь таким шансом, пробрался внутрь прямо к воде. Аннабет как завороженная следила за этим, всё боясь увидеть тот момент, когда произойдет страшное.

Она ждала, что вот-вот — и юноша вытащит Анаклузмос, совершив подлый удар в спину, но Перси, как дитя малое, резвился с Бесси и другими жителями аквариума, играл на перегонки и периодически гладил их, словно подбадривал. И чем дольше на это смотрела Аннабет, тем яснее понимала, что Перси не виновен, но здравый рассудок рвал и метал в противоположную сторону, настаивая, что это он втерся в доверие и вот-вот вытащит клинок.

Но этого не происходило. В какой-то момент Перси совсем измотался. Это было видно даже по тому, что он стал как-то вяло плавать, предпочел сидеть на дне и наблюдать за игрой офиотавра и дельфинов, а позже и вовсе закрыл глаза, засыпая.

“Я ничего не помню”, — потрясённо признался Перси, в бесполезных попытках копаясь в собственных воспоминаниях, чтобы найти хоть что-то, что поможет доказать его невиновность. А потом поднял молящий взгляд на Аннабет, осознав, что ничего не может сказать в свое оправдание.

Перси так и заснул на дне аквариума, ни о чем не подозревая, и Аннабет почти сразу же услышала шаги у себя за спиной. Она повернулась, увидев незваных гостей, и рефлекторно спряталась за дверью, поздно осознав, что её здесь никто не заметит.

Первым шёл Тритон. Злой и чем-то раздражённый, он быстро спустился по лестнице и прошёл к самому стеклу аквариума.

— А здесь не дурно, — оценивающе сказал Хрисаор, оглядываясь вокруг.

— Это не чертова экскурсия! — рявкнул Тритон.

Перси, словно услышав чужие шаги, дёрнулся, но Тритон взмахнул рукой, и полубог успокоился, хотя на его лице появилось болезненное выражение. Аннабет затаила дыхание.

— Ты уверен, что нас никто не поймает? — спросил Хрисаор.

Он достал меч, проведя своим длинным пальцем по острому лезвию, и посмотрел на офиотавра. Бесси, словно почувствовав неприятное, начал волноваться, наворачивая круги по аквариуму.

— Глупая тварь, — выругался Тритон и ударил рукой по аквариуму, разбив стекло. Вода вырвалась наружу огромной волной, но он контролировал и поток, и Перси, который продолжал лежать на дне аквариума без сознания.

Офиотавр теперь начал возмущаться, пытаясь вырваться и уплыть в противоположную сторону, но Тритон оказался сильнее. Он схватил существо за хвост, дёрнув на себя, и оно оказалось на полу, вне аквариума, беспомощно барахтаясь и извиваясь. Перси дёрнулся, вероятно, услышав крик Бесси, и почти проснулся, но Тритон, выругавшись, вновь взял его под контроль. Он залез в голову Джексона, контролировал его сон, пока Хрисаор склонился над офиотавром.

Аннабет вдруг стало плохо. Она не хотела видеть это, но не могла отвести взгляд. Крик Бесси, когда Хрисаор вспорол ему брюхо, врезался в её голову, оглушая. Тритон отвернулся, а пират, упиваясь страданиями несчастного животного, продолжал распарывать его, подбираясь к горлу. Вопли Бесси были подобны электрическому разряду, пущенному прямо по оголённым нервам, и Аннабет хоть и смотрела, но перестала видеть, что происходит.

Хрисаор с маниакальным удовольствием продолжал вскрывать Бесси, не замечая, как несчастный офиотавр, неустанно крича, извивался, не в силах за себя постоять. Истошные вопли умирающего существа стали тише. Из глаз текли слезы, и он уставился молящими печальными глазами на Перси. Из его тела утекала жизнь наиотвратительнейшим образом, и Аннабет уже была не в силах продолжать на это смотреть. Но стоило ей отвернуться, как картина тут же смещалась. И куда бы девушка ни посмотрела, везде перед её глазами представал Хрисаор, который уже кидал органы мёртвого офиотавра в жертвенный огонь.

Тритон тем временем схватил Перси за ворот его футболки и поволок к жертвенному огню, сначала обваляв в крови офиотавра. Он даже не поленился достать его меч и испачкать его, а потом услужливо вложил оружие в его руку.

— Быстрей! — поторопил Тритон Хрисаора, который с особым упоением сжигал органы.

Пират недовольно зыркнул на напарника.

— Вечно ты все портишь!

— Мне ещё нужно успеть спуститься к отцу и привести его сюда! — рявкнул в ответ Бог. — Он должен это увидеть, иначе всё было зря!

Хрисаор, ругаясь, стал быстрее кидать органы в огонь, ещё раз проверил, до конца ли выпотрошил офиотавра, а потом, встав перед жертвенным огнём, стал что-то шептать на древнем языке.

Когда они закончили, Тритон просто взмахнул рукой, и оба исчезли. В аквариуме остался Перси, выпотрошенный офиотавр и Аннабет, осознавшая ужас всего происходящего.

Юноша дёрнулся, просыпаясь от своего кошмара. Уставший и измученный, он еле открыл глаза, словно заставлял себя встать. Он непонимающе оглянулся вокруг, искренне не понимая, откуда кровь, а потом его взгляд упал на убитого Бесси. Он ужаснулся, увидев мертвое существо, но подойти не решился. В его глазах застыл ужас, а потом он посмотрел прямо на Аннабет.

— Я этого не делал, — прошептал он.

Аннабет стало дурно. Вся эта сцена вдруг исчезла, и она снова оказалась в этом странном лесу. Вот только теперь он не казался ей таким уж спокойным и красивым.

Где-то позади она продолжала слышать хаотичный шепот Перси, молящегося, чтобы она ему поверила, и клянущегося, что не совершал того зверского преступления. Словно подгоняемая бичом, она бежала прочь от этого голоса вглубь леса, больше не разглядывая окружающую фауну.

Аннабет поступила с ним так, как обещала больше никогда не поступать с Лукой. Она предала Перси, отказавшись верить в его невиновность, и сама стала одной из тех, кто бросил в него камень.

В какой-то момент Аннабет стало дурно. Она даже остановилась, чтобы отдышаться, а к горлу подступила тошнота.

“Он верил тебе, — грубо сказал внутренний голос. — А ты его предала! Ты поступила с ним так же, как с Лукой! Ты отвернулась от него тогда, когда он больше всего в тебе нуждался!”

Аннабет пустилась бежать ещё быстрее. Голоса позади становились громче, молебный шепот Перси почти настиг её, когда всё внезапно затихло и перед ней вновь появился юноша.

— Перси, прости… — дрожащими губами попросила Аннабет.

Юноша поднял на неё взгляд, и у Чейз застыло сердце. Он смотрел на неё с пренебрежением и ненавистью, словно она его самый заклятый враг. Джексон ухмыльнулся и чуть наклонил голову вбок, словно оценивая девушку, а потом отвернулся. Просто отвернулся, будто она не стоила его внимания.

Аннабет дернулась за ним, и тут же попала в другую реальность.

Девушка оказалась в каком-то замке с абсолютно голыми стенами и унылой архитектурой, которую, впрочем, оценивать не было возможности. Единственной вещью в этом огромном зале был трон, на котором восседал мужчина солидного возраста. Он был высоким, широкоплечим и жилистым. Аннабет не назвала бы его красивым, как Олимпийские Боги: он казался древнее их, и во всем его образе было нечто первобытное и дикое. Но самым необычным в его облике были его глаза: в них плескался океан, волновались огромные волны, щелкая корабли, как семечки.

Он смотрел на юношу, преклонившего перед ним колено, и Аннабет с ужасом поняла, что это Перси. Измотанный и в изрядно потрепанной одежде, он стоял перед Океаном, покорно опустив голову.

— Да, ты прав. Хрисаор и Тритон вышли из-под контроля, — тихо начал Океан, и только его огромная рука, сжимающая подлокотник трона, выдала его злость.— Но с чего мне думать, что ты останешься мне верен? Я не могу тебе доверять, тем более в таком вопросе.

— Олимпийцы, в том числе и Тритон с Хрисаором, сделали всё, чтобы я захотел их падения, — сказал Перси, и в отличие от Океана своего гнева он не скрывал. — Хрисаор почувствовал свою силу, он безрассудный идиот, который не понимает слова “стоп”. Ты, конечно, можешь его угомонить, но тогда ты рискуешь разбудить Его.

Перси остановился, ожидая ответной реплики от Океана, но он молчал, взвешивая слова юноши. А потом наконец сказал:

— Я слушаю твое предложение.

— Я знаю лучше Хрисаора и Тритона, как лишить Олимпийцев сил, при этом не убивая два Лагеря. И я преподнесу Олимп к твоим ногам.

— А что ты будешь делать с Хрисаором и Тритоном?

Перси поджал губы. Ответа на этот вопрос, видимо, у него пока не было, но он, лишь замявшись на пару секунд, ответил:

— Снесу их любой ценой.

На губах Океана мелькнула тень довольной улыбки.

— Я дам тебе армию. Они пойдут за тобой, куда бы ты их ни повел. Но помни, что я слежу за тобой. И если я увижу, что ты не справляешься, можешь забыть о нашей сделке. Мне проще рискнуть и поставить на колени Олимп самому, чем ждать, пока это сделаешь ты. Или не сделаешь.

Перси поднял голову и посмотрел Океану прямо в глаза.

— Клянусь рекой Стикс, я поставлю Олимп на колени и заставлю их подчиниться тебе.

Океан, сохраняя ледяную серьезность, кивнул.

— Армия твоя. Делай, что угодно. Времени тебе месяц. Устрани Хрисаора и Тритона и достань мне Зевса.

Перси лишь кивнул и с несвойственной ему покорностью вновь склонил голову. Океан исчез, а когда юноша встал, в его глазах Аннабет не увидела ничего, кроме жажды мести и пугающей холодной злобы.

Хрисаор и Тритон с огромной армией вдруг показались лишь детской игрушкой. Уж Аннабет, увидев такого Перси, знала, кого стоит на самом деле бояться.

Комментарий к 27. Аннабет

Благодарю kaneko yumiko за мое возвращение и пинок) Вам всё ещё интересно? Выкладывать дальше или уже мирно свалить в закат?

========== 28. Аннабет ==========

Она сходила с ума. И увы, это не было метафорой для более красочного описания того, что с ней происходило.

Внутреннее противоречие, преследовавшее её с того рокового дня, теперь просто раздирало на части, лишая привычного хладнокровия и рассудительности. Аннабет бежала вглубь леса, совсем не разбирая дороги и давно позабыв, что с ней были Рейна и Джейсон, которые теперь куда-то подевались.

“Я этого не совершал”, — доносился тихий беспомощный шёпот Перси.

“Я своими глазами тебя там видела!” — слышала Аннабет собственные слова, которые теперь звучали особенно жестоко. А за всем этим вдогонку доносился злой смех Хрисаора и Тритона.

Столько вопросов, и ни на один из них не было ясного ответа, и больше всего её сводило с ума незнание. Всё, что происходило и происходит до сих пор, оказалось одной большой тайной, которую Аннабет, дочь Афины, не смогла не только разгадать, но и разглядеть. Огромный запутанный ком, и распутать его она пока не знала как.

Лес становился всё древнее и страшнее. Аннабет то и дело спотыкалась или натыкалась на ветки, на корни деревьев, словно всё было против её нахождения здесь и так и требовало, чтобы она отсюда убралась. Чейз оглянулась вокруг, ища выход, но стоило ей замедлиться, как голоса становились громче, и она, словно подгоняемая бичом, бежала вперёд, загоняя себя всё дальше в ловушку.

Неизвестно сколько бы она ещё бежала вперёд, ещё больше увязая в собственных кошмарах, если бы кто-то её не остановил, схватив за плечо. Аннабет не сразу поняла, что произошло, и не сразу увидела, кто это, а потому, повинуясь своим рефлексам, ударила и достала нож. Но её руку быстро перехватили, воспользовались её замешательством, и повалили на пол, прижав к земле.

— Аннабет! Аннабет! Спокойно, это я, Рейна!

Чейз с силой оттолкнула от себя претора и села, схватившись за голову. Рейна напряглась и приготовилась снова удержать её, если вдруг дочь Афины опять решит убежать.

— Где мы? — дрожащими губами спросила Аннабет, не особо понимая, сон это сейчас или явь.

А из головы не желал выходить Перси, который обещал преподнести Олимп на блюдечке для Океана. И это, видимо, настолько её тревожило, что она не спешила делиться этим с Рейной.

Претор обеспокоенно смотрела на девушку и хотела было её коснуться, чтобы успокоить, но Аннабет выглядела… дикой. Её серые глаза безумно оглядывали окружающую местность, она часто дышала, прижавшись к дереву словно зашуганный зверёк. Она никак не могла отойти от своего кошмара, жуткие картины преследовали её до сих пор, а голоса не желали становиться тише. Аннабет не могла их угомонить, не могла понять, чего от неё хотят, и это раздражало ещё больше.

Раздрай в голове оторвал её от реальности, швырнув в пучину страданий и самобичевания, и неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы не Рейна, которая, подавшись вперёд, схватила Чейз за руку, сжав её запястье до боли, чтобы привлечь к себе внимание.

— Аннабет! — позвала претор, пытаясь заглянуть ей в глаза. — Посмотри на меня, Аннабет, ну же!

Серые глаза, подёрнутые дымкой, немного прояснились, и Чейз удивлённо заморгала, словно не узнавала подругу. Тогда Рейна второй рукой коснулась её плеча и заговорила твёрдым спокойным голосом:

— Аннабет, посмотри на меня. Всё в порядке. Я здесь, я рядом, тебе нечего бояться. Все хорошо.

Чейз недоверчиво уставилась на претора, плохо понимая, что происходит, а потом её глаза прояснились, и она расслабилась в крепкой хватке Рейны, облокотившись о дерево. Голоса в её голове отошли на второй план, а она сама почувствовала себя гораздо лучше. Внутри разливалось приятное тепло, мысли приходили в порядок, и она вновь ощущала под ногами землю.

— Так держать, Чейз, — подбодрила подругу Рейна и ослабила немного хватку, позволяя Аннабет вытянуть ноги и обмякнуть на земле.

Та выдохнула, а потом вновь нахмурилась.

— Ты сейчас…

— Да, — кивнула Рейна, пристыженно опустив голову. Она поджала губы и отвела взгляд. — Я поделилась с тобой своей силой.

Этот трюк был полезен в бою, но даже тогда она считала это мошенничеством и не любила, когда его приходилось применять. А проворачивать такое с близкими людьми и вовсе ей претило, хоть это и было во благо.

Аннабет лишь кивнула, благодарно взглянув на претора. Рейна села рядом, достала немного амброзии из портфеля и поделилась с Аннабет.

— А где Джейсон? — спросила претор.

Чейз нахмурилась.

— Разве он не был с тобой? Я просто… просто мало что помню…

Рейна тут же накрыла ладонь девушки своей, прерывая начавшиеся было кошмары Аннабет.

— Что вообще последнее ты помнишь? — осторожно спросила претор.

— Мы решили немного отдохнуть, Джейсон был на дежурстве, а потом… Потом мной овладел кошмар, и…

Рейна сжала руку Аннабет и прервала её, отвлекая на свой рассказ.

— Джейсон заметил, что мы не одни в лесу и что здесь есть ещё гости. Это оказались амазонки. Хилла не захотела говорить при Джейсоне, поэтому я отошла с ней. А когда вернулась, не было ни тебя, ни Джейсона.

При этом от Аннабет не укрылось то, что Рейна немного замялась и даже стыдливо отвела взгляд, словно замалчивала о чем-то.

— И что именно рассказала тебе Хилла? — спросила дочь Афины, хотя и была не уверена, что хочет слышать ответ.

Ей самой, возможно, стоило поделиться картинами из своих кошмаров, но говорить о Перси ей совсем не хотелось.

— Калипсо явилась за ними. Якобы амазонки ещё несколько сотен лет назад поклялись в верности Цирцее. И пообещали пойти за ней в тот самый миг, когда она призовёт и скажет, что пора. И Калипсо пришла сообщить об этом.

— Калипсо как в этом замешана? — спросила Аннабет, но это скорее был вопрос самой себе, чем Рейне.

— Она дочь титана, — ответила претор. — Мы многое о ней не знаем.

— Никто не мог даже допустить мысли, что всё обернётся вот так, — возразила Аннабет. Только она имела в виду далеко не Калипсо. Эта девушка ей не нравилась ещё с тех пор, как Перси вернулся с её острова. Впрочем, вряд ли тогда это была обоснованная неприязнь, скорее ревность.

— В любом случае Хилла не согласилась. Она пошла против Калипсо, и тогда та стала напирать. Больше половины амазонок, решив, что нарушать клятву не стоит, отправились за ней к Цирцее.

— А что с остальными? — спросила Аннабет, стараясь больше включиться в разговор, хотя саму её больше беспокоили интриги Хрисаора и Тритона и Перси, который теперь заодно с Океаном.

Тут Рейна совсем немного замялась, но этого хватило, чтобы Аннабет обратила внимание. Она тут же посмотрела на претора, а та ответила:

— Я уговорила их отправиться в Лагерь, чтобы помочь с защитой.

Лаконичный ответ Рейны казался подозрительным, но холодный тон явно говорил о её нежелании продолжать разговор. По правде говоря, у Аннабет не было сил развивать эту тему, но она заметила то, чего претор не сказала и что было на деле важным — она не хотела быть здесь. Она хотела быть там, в море, рядом со своими людьми. Сражаться с ними и вытащить оттуда всех до единого, а на деле ей приходилось разбираться непонятно с чем в древнем лесу.

Аннабет вдруг задумалась: сколько времени Рейна провела с Хиллой, раз не заметила пропажи Джейсона и самой Аннабет?

— Ты хотела уйти, — осторожно предположила Чейз.

Рейна покачала головой.

— Я долго убеждала Хиллу нам помочь и решила, что будет лучше, если я пойду с ней. Но прежде я хотела поговорить с вами, но когда я вернулась… Джейсона не было на месте, да и тебя тоже. Тогда я отправилась искать вас, и когда нашла тебя в таком состоянии… — претор выдохнула и посмотрела на Аннабет. — Давай уже разберёмся с этим дерьмом, найдём Джейсона и выберемся из этого чёртового леса. Нам ещё нужно успеть спасти наш дом.

Аннабет лишь кивнула, полностью согласная с Рейной.

Они так и не нашли Джейсона. Вернулись туда, где виделись в последний раз, но не было никаких следов Грейса. Ни его вещей, ни признаков борьбы.

— Нам нужно двигаться дальше, — хмуро резюмировала Рейна и, больше не сказав ни слова, круто развернулась, пошла в глубь леса.

Голоса в голове Аннабет не желали умолкать ни на секунду. Сила, с которой Рейна поделилась с подругой, уже начала иссякать, и девушка чувствовала, что близка вновь к той черте, за которой она не способна отличать реальность от кошмара. В какой-то миг, когда голоса стали громче, она чуть было не попросила Рейну помочь, но осеклась — претор сама уже выглядела изрядно уставшей, и Аннабет подумала, что силы больше нужны той, кто не страдает божественной шизофренией.

Они бродили с Рейной одни по древнему лесу, не останавливаясь ни на секунду: стоило им устроить привал, как всё вокруг замирало, и деревья, казалось сгущались вокруг них, словно пытались схватить тонкими страшными ветвями.

Чем дальше они шли, тем реже и скуднее становилась окружающая флора, а правильность пути Аннабет определяла по голосам, становившимся громче. Кто-то словно хотел помочь увидеть ей, что происходит, правда, выбрал для этого не самый гуманный способ. Тем не менее, Чейз, стиснув зубы, шла вперёд, стараясь контролировать голоса внутри и понять, наконец, что они от неё хотят.

Про Перси она так и не решилась рассказать. Ей очень хотелось, чтобы и это оказалось чьей-нибудь подставой, злой шуткой, но она сама подтолкнула его на этот шаг. “Это не подтолкнула, это с размаху вмазала и скинула прямо в ад”, — любезно подсказал ей внутренний голос, и Аннабет остановилась, чувствуя, что готова упасть в обморок.

Рейна тут же обернулась и строго спросила:

— Ты в порядке?

“Ты поступила с ним так же, как и с Лукой!”. “Ты сама подтолкнула его к тому, что он стал тем полукровкой из пророчества”. “Он снесет Олимп и не моргнет и глазом, а виновата в этом ты”. “Ты не просто его предала, ты не заметила всего того, что творится рядом”. “Упустила все детали!”. “Ты оказалась такой глупой, не можешь понять, что происходит”, “А потом будет слишком поздно…”

Аннабет схватилась за голову, напрасно стараясь заткнуть голоса. Чем больше она хотела от них избавиться, тем громче они напирали.

Никогда прежде она не была в большем неведении и отчаянии, чем сейчас, и это выбивало её из колеи. Рейна окинула подругу хмурым взглядом и поджала губы, словно на что-то разозлилась.

— Соберись, Чейз, — процедила Рейна, схватив девушку за плечо. — Что бы с тобой ни происходило, это не должно тебя сломать, слышишь? Не сейчас. Не смей расклеиваться, иначе, клянусь, я выбью из тебя всю дурь. Только ты одна можешь помочь понять, что происходит, и найти выход, так что вставай и будь сильной, женщина!

Аннабет хотелось кричать. Бросить всё, послать всех в самые глубины ада, заявив, что её никто не понимает и вообще ей уже порядком все надоело, но она понимала, что не имеет на это права. Не сейчас. За жестким почти приказом Рейны звучала мольба: больше всего претору хотелось защитить своих людей, которые остались в беде, и в силах Аннабет было сделать хоть что-нибудь.

Надо только пораскинуть мозгами. Голоса в голове вновь угомонились, а всплывавшие картины не вызывали теперь жуткой мигрени. Хрисаор и Тритон сговорились и подставили Перси. И первым вопросом, который возник у Аннабет, не зачем они подставили Перси, а зачем они сговорились. К чему наследнику Посейдона такие грязные знакомства? Здесь либо весомая причина, либо слишком сильная ненависть к Перси, раз роль жертвы пала на него. Чейз задумалась. Джексон, конечно, та еще заноза в заднице любого Бога, но даже Зевс, основатель движения против Перси Джексона, не трогал полубога, что же подтолкнуло Тритона?

Аннабет почувствовала, что вновь теряет контроль над реальностью. Веки вдруг потяжелели, а ноги стали ватными. Она покачнулась, хотела было опереться о дерево, но лишилась сознания прежде. Рейна успела её подхватить, но вот дозваться до неё не получалось.

Она вновь увидела его — мужчину средних лет с глазами, в которых плескался океан. Он стоял у пирса рядом с другим Богом, и его Аннабет узнала сразу — Посейдон. Правда, Олимпиец был не в самом лучшем настроении. А титан напротив: спокоен и невозмутим.

— Мне нужно было это сделать, — сказал Океан. — Посейдон, из всех Олимпийцев ты единственный, кому я могу доверять.

Титан повернулся к Богу и посмотрел прямо ему в глаза.

— Я добровольно уступил тебе все воды…

— Ты уступил, потому что титаны проигрывали, — отрезал Посейдон.

— Я уступил, потому что понимал: таков ход судьбы — одно поколение сменяется другим. Я не требую власти сейчас. Ты можешь дальше править на вверенной тебе территории, но прошу тебя, мне нужен этот ребенок.

— Откуда мне знать, что Первое пророчество, о котором ты говоришь, не чушь собачья, чтобы титаны вновь захватили власть?

— Если бы я хотел этого, я бы помогал сейчас Кроносу восстать, и с Богами будет покончено в ближайшие месяцы, но мой способ не война с полным поражением одной, а возможно, и обоих сторон.

— Твой способ — просить меня об услуге, которую я не могу выполнить. Твой способ — просить меня предать всю семью, предать брата! А ты сам знаешь, как сильно Зевс ненавидит, когда его предают.

— Да брось, вы всегда враждовали! — отмахнулся Океан, но Посейдона это, кажется, оскорбило.

Он выпрямился и хмуро посмотрел на титана:

— Да. Наши… недопонимая не счесть. Но мы никогда друг друга не предавали.

— Посейдон, ты не предаёшь брата. Ты его спасаешь, а с ним всех его выродков, устроивших свои задницы на тронах на Олимпе. Поверь, ни мне, ни Тартару совсем не нужна такая головная боль, как власть над всем миром, а Кронос — просто больной ублюдок.

Бог поджал губы и отвёл взгляд.

— Важность твоей просьбы подкреплена только твоими словами о Первом пророчестве Дельф, якобы о смерти всего живого.

— Будь это не так, меня бы тут не было, Посейдон, — хмуро сказал Океан, и что-то в его тоне подсказало — он не врёт. — Хаос просыпается. Гражданская война разбудила многих, чуть не пробудила Гею. И риск встревожить Хаос как никогда велик.

Посейдон вздохнул и посмотрел на титана. В эти короткие секунды на лице Бога читалась вся тяжесть его выбора и угрюмых дум, но спустя нескольких растянувшихся в целую вечность минут он кивнул.

— Я приму этого ребёнка как своего. Назову своим сыном. Но то, что ты сделал… Океан, я должен был тебе за то, что ты сделал для меня раньше. Так вот. Я больше ничего тебе не должен.

Титан, не особо довольный этими словами, всё же кивнул.

— И Посейдон, угомони Тритона.

— Тритона? Он причём? — удивился Бог.

— Он слышал наш предыдущий разговор. И ему совсем не понравилась эта идея.

— Тритон — мой наследник. И он не способен на подлость, — процедил Посейдон.

— Вот именно поэтому ему может не понравиться, что ты пошёл на этот шаг, — сказал Океан. Заметив, что ему собираются перечить, он поднял руку и продолжил, посмотрев Богу прямо в глаза. — Я этого делаю не ради власти. Я не хочу по головам пройтись, чтобы её получить. Я просто хочу убедиться, что Хаос не проснётся, а Зевс слишком самодоволен и самонадеян, чтобы понять такие вещи.

— Ты по головам пройтись не хочешь, но ты хочешь, чтобы это сделал я.

— Это неизбежная жертва. Зевс ни за что не отдаст добровольно трон, а я в любом случае выиграю. Вот только выиграть мне хочется с меньшим ущербом для вас же. Так что считай, что я делаю тебе одолжение, Посейдон. И ещё кое что. Безопасность ребенка на твоей совести.

— О безопасности ты можешь не беспокоиться, — резко ответил Посейдон. — Я позабочусь о нем и сделаю все, чтобы он остался в живых.

Океан лишь кивнул и больше продолжать говорить на эту тему не стал. Они простояли так, не сказав ни слова, пока Посейдон, наконец, не решился нарушитьмолчание.

— Как именно этот ребенок должен спасти нас от пробуждения Хаоса?

В голосе Посейдона звучала тяжелая скорбь, словно он уже сожалело судьбе ещё не рожденного малыша, в жилах которого текла кровь титана.

На лице Океана не дрогнул ни один мускул.

— Это будет ясно позже, — уклончиво ответил он.

Аннабет напряглась, ожидая, что Посейдон сейчас будет настаивать на ответе, но он промолчал. Понял, что судьба ребенка не из лучших, и почувствовал, что ответ ему не понравится, а потому просто предпочел не знать. На его лице застыли боль и печаль, и сам он, казалось, вдруг постарел на сотни лет.

Картина стала блекнуть, и Аннабет очнулась, словно кто-то её окатил холодной водой. Впрочем, эти ощущения были не совсем обманчивы: когда девушка сумела сконцентрироваться на реальности, она увидела над собой встревоженную и вместе с тем злую Рейну, склонившуюся над ней с ведром речной воды.

Аннабет недоуменно на неё уставилась и собралась было обрушиться с гневной тирадой за промокшую одежду, но головная боль вновь вернулась, а с ней и хор голосов.

— Водную процедуру мы сейчас повторим, Чейз, если ты не ответишь, что, чёрт тебя дери, только что произошло, — предупредила претор.

Аннабет сморщилась, но постаралась взять себя в руки.

— Мы должны найти Рею как можно скорее. Но…кто-то контролирует мой разум, я слышу голоса, и они становятся чётче. Мне пытаются что-то сказать и показать, я… я пока не могу увидеть всей картины, но нужно скорей добраться до Реи.

— Ты в ужасном состоянии, я думала, что ты вообще потеряешь остатки разума, когда нашла тебя одну в лесу, ты уверена, что хочешь продолжать? — спросила Рейна.

Будь у Аннабет силы, она обязательно бы уточнила про фразу с выводами о её моральном и физическом состоянии, но тут она заметила то, чего не углядела раньше — претор тоже выглядела потрёпанной и измождённой. Она вновь поделилась своей силой, поняла Чейз.

— Уверена. Но мне понадобится твоя помощь.

— Что нужно сделать? — тут же спросила Рейна, выпрямившись.

— Голоса становятся громче, а видения приходят неожиданно и выматывают меня. Я бы не просила это, зная, как ты к этому относишься, но…

— У нас нет другого выбора, — хмуро заключила Рейна и протянула Аннабет руку, помогая встать. — Но я хочу знать, что ты уже видела.

Аннабет поджала губы и опустила глаза. Она вновь прокрутила в голове всё то, что ей показали, решая, что из этого хочет сказать Рейне, а потом до неё дошла очень простая истина, которую она почему-то поняла сейчас: Перси не сын Посейдона. Ей вновь стало дурно, но на этот раз не из-за голосов в голове.

Она покачнулась, но Рейна удержала её за плечи, не дав упасть. В её глазах мелькнуло волнение, но оно сразу сменилось недовольством с примесью раздражения.

А Аннабет не хотела сейчас вообще говорить с кем-либо об увиденном. Рейна поняла это по отведённым в сторону серым глазам и решила не настаивать, хотя ей никогда не нравилось, что от неё что-то скрывают.

Чейз сменила одежду, пока Рейна достала запасы еды. Они ненадолго остановились, чтобы перекусить, перебросившись лишь парой слов. Никогда прежде еда в таких условиях не казалась Аннабет столь отвратительной, но она понимала, что ей нужно подкрепится.

В полной тишине Аннабет стала размышлять о Посейдоне, об Океана и Перси и сама не заметила, как с головой погрузилась в свои мысли, даже голоса ненадолго замолкли.

Посейдон, как оказалось, скрыл ребёнка Океана от Зевса, признав его своим, а титан в открытую сказал о своих планах на Олимп. Аннабет не особо верила в то, что Океану так сильно хочется обойтись малыми жертвами, но он не казался лгуном и прохвостом, каким был тот же самый безумец Кронос. В отличие от тех, с кем приходилось сталкиваться Аннабет, Океан был более уравновешенным и спокойным, что и делало его, впрочем, опаснее других. А ещё он просчитывал каждый свой шаг. По его разговору и готовым ответам на любой вопрос было ясно, что он планировал это давно. И речь шла далеко не о паре лет. Эта расчетливость пугала. Неизвестно, что надумал Океан, но раз Посейдон оказался с ним заодно…

Аннабет тряхнула головой. Как мог Бог морей так предать брата? Принять ребенка титана за своего, опекать его всю жизнь, а потом… Потом Океан умолчал о том, как именно предстоит ему спасти всех от пробуждения Хаоса, но что-то подсказывало Чейз, что это будет участь похуже даже падения в Тартар. Ещё и Тритон, оказалось, узнал о проступке Посейдона. Наверняка Владыка Морей силой заставил наследника молчать, но скопившийся гнев вылился в банальное предательство. Океан вроде говорил, что хочет обойтись меньшей жертвой. Видимо, что-то и у него пошло не по плану.

В следующий раз, когда Аннабет вновь вырубилась, они уже дошли до какой-то границы. То, что это границы, было понятно по астрам, выстроившимся в ровный ряд. За ними лес становился ещё более диким и не дружелюбным, и даже Рейна замешкалась, когда переступала эту грань, чтобы пройти дальше.

Чейз же потеряла сознание, прежде чем успела даже поднять ногу.

На этот раз она оказалась в одной из комнат темного дворца. Аннабет узнала это место: здесь она уже видела Перси, преклонившего колени перед Океаном. И картина была похожей, только вместо Джексона теперь был пират, которого она узнала сразу же — Хрисаор.

— Персей с легкостью обдурил тебя однажды. А на этот раз он будет не один.

Хрисаор при упоминании о его неудаче тут же озлобился, и Аннабет была готова поклясться, что слышит скрежет его зубов. Впрочем, он не решился возмущаться при Океане, а потому ему пришлось взять себя в руки.

— Я больше не позволю так себя обдурить. Не шайке малолетних выродков, родившихся по ошибке. Я знаю, как сделать так, чтобы Персей остался один, как ты того и хотел.

— Не думаю, что тебе это удастся…

— Поэтому я привёл того, кто знает и кто сделает это, — почти промурлыкал Хрисаор, а в его противных маленьких глазах плескалась жажда крови.

Океана это заинтересовало. Во всяком случае, он теперь хотя бы удостоил пирата взглядом и выгнул бровь, словно спрашивая: “Так что у тебя? “

То, с какой вычурностью Хрисаор поднялся на ноги и отвёл руку в сторону, навело Аннабет на мысль, что ему уж очень хотелось бы превратить этот момент в свой триумф, который бы увидел не только титан.

Из тени вышел Тритон с поднятой головой. Он отвесил лишь лёгкий поклон Океану и выпрямился, не боясь смотреть прямо ему в глаза.

— Я знаю, как сделать так, чтобы Перси Джексон остался один, без поддержки его друзей.

Океан кивнул, разрешая Тритону продолжать.

— Его связь с друзьями очень крепкая, но не нерушимая. Стоит только ему сделать непростительную ошибку в виде убийства, — Тритон сделал паузу. — Убийства офиотавра.

— Сила офиотавра не может достаться Богу.

— Поэтому она достанется Хрисаору. Чтобы он мог взять в осаду два лагеря, и тогда они не смогут помешать тебе захватить Олимп.

Океан смерил Тритона пристальным взглядом. Не слишком внимательному человеку могло бы показаться, что титан рассматривает предложенный вариант, но на деле он давно уже знал и свой ответ, и их предложение. Оно не стало для него удивлением, он просто тянул время, позволяя этим двоим так думать.

— И ты это делаешь, потому что… — начал Океан и не закончил, давая эту возможность Тритону:

— Потому что Перси Джексон — кость в моем горле. Из-за него отец предал Зевса и обещал власть над всеми водами вернуть тебе.

Океан усмехнулся, и от этой усмешки вдруг всем стало не по себе, включая Тритона, который потупил взгляд и нахмурился.

— Тебе явно не по душе, что я пришел за тем, что изначально принадлежало мне. И ты даже не пытаешься это скрывать. Так почему я должен доверять тебе?

Тритон встал на колено, но взгляда от Океана не отвел.

— Я клянусь рекой Стикс, я лишу Перси Джексона всего, чем он сильно дорожит, и избавлю от него Лагеря.

— А я уж постараюсь, чтобы эти мерзкие полубожки не лезли защищать Олимп, — продолжил Хрисаор.

— Вы их просто окружите и не позволите выйти за границы. Можно одно-два показательных убийства, но я не потерплю кровопролития, — предупредил Океан. — Так что, Хрисаор, аккуратней с силой, за которой идешь.

Аннабет не знала, что её поразило больше: сила ненависти к Перси, из-за которой Тритон и Хрисаор сговорились, или серьезность намерения Океана взять власть, не переступая при этом через головы полубогов. Серьезно, то, что этот титан оказался первым, кто не собирался давить жителей лагерей как букашек, было удивительно. Настолько, что Аннабет не очень верила этим словам, хотя Океан, судя по его тону, был очень даже серьезен.

Последние двое суток Рейна практически все время тащила Аннабет на себе, делясь с ней силами. Голоса в её голове не желали утихать, она становилась слабее с каждым днем, сил идти без поддержи у нее почти не было. Девушка вечно дергалась, словно её периодически что-то пугало; она нервно оглядывалась по сторонам, витая где-то в своих мыслях, и больше напоминала сумасшедшую версию себя.

Рейна решила устроить привал. Она оставила Аннабет одну, но не рискнула отойти от неё слишком далеко. Претор наспех развела небольшой костер, достала оставшуюся еду, впихнула в руки Чейз немного амброзии и дала запить глотком нектара. Дочь Афины даже немного в себя пришла.

Рейна долго на неё смотрела, прежде чем всё же решила нарушить молчание и поделиться тем, что беспокоило её аж со встречи с Хиллой.

— Наш план провалился, — начала она.

Аннабет нахмурилась, в её глазах читалось непонимание.

— План с обманным кораблем. Они в засаде. Корабль с центурионами пятой когорты и мирными жителями оказался в плену.

У Аннабет пересохло во рту. Она вспомнила Перси, обещавшего принести Океану Олимп на блюдечке, и больше всего с тех пор она боялась, что он может выбрать самый кровожадный способ.

— К-кто? — спросила она, а сердце её замерло, не желая слышать никакого ответа.

— Хрисаор, — ответила Рейна, нахмурившись. — Ты чего так побледнела?

Аннабет выдохнула. Как ни странно, это уточнение оказалось чуть ли не радостной новостью для девушки, и от Рейны это не укрылось.

— Что ты мне не договариваешь? — тут же спросила претор.

Аннабет все еще не хотела отвечать, но Рейна вперила в неё упрямый взгляд своих карих глаз, и Аннабет поняла, что ей никуда не деться от ответа.

— Перси не убивал офиотавра, — начала она.

Чувство жгучего стыда за ложное обвинение тут же накрыло её, но она сохранила спокойствие, сконцентрировавшись на происходящем.

— Что?

— Его подставили Хрисаор и Тритон. А сила офиотавра теперь у Хрисаора.

Теперь побледнела Рейна.

— Этой силы хватит свергнуть Богов, я даже представить не могу, что он может сделать с легионом, да еще и в море!

Рейна встала и принялась расхаживать рядом.

— Лагерь Полукровок бесполезен, у амазонок нет способа противостоять Хрисаору и Тритону… Боги, — Рейна вдруг остановилась, оперевшись о дерево. — А что если… Что если мы как-нибудь свяжемся с Перси. Он… Он ведь может хотя бы провести корабли к суше?

— Боюсь, что нет, — ответила Аннабет. Слова ей давались почти физически тяжело. — Перси наоборот хочет преподнести Олимп Океану. Он нам не поможет.

Рейна, чувствуя, что ей тяжело стоять, осторожно присела, повернувшись к подруге спиной. Она не особо хотела показывать свою слабость, но сейчас просто не могла сдержать всех эмоций, которые нахлынули на неё. Ей вдруг захотелось опустить руки и сдаться: какая разница, удастся им разгадать чертову тайну или нет, если ее люди, вполне возможно, погибнут? Только мысль об этом бросала её в дрожь, а осознание собственной бесполезности внушало отчаяние и безысходность.

Она позволила было этим чувствам охватить её с головой, как почувствовала, что кто-то коснулся плеча.

Аннабет на пару секунд вновь была самой собой: сильным, уверенным воином. И хоть она и не была наделена даром делиться силой, в ней было что-то такое, что вселяло в Рейну надежду.

— Мы выбирались из безвыходных ситуаций кучу раз. И этот не станет исключением.

Рейна лишь кивнула и встала, позволяя Аннабет опереться на себя.

— Тогда давай сделаем это.

========== 29. Аннабет ==========

Они подошли к другой границе. И когда Аннабет увидела, что за ней, ей вдруг стало дурно. Целая поляна синих васильков, от вида которых её коробило задолго до того, как она вошла в этот чертов лес.

— Чейз, это просто цветы, — заметила Рейна, увидев, как округлились серые глаза девушки.

Словно героиня какого-то дешёвого ужастика, Аннабет испуганно уставилась на эту поляну и вся замерла, будто эти цветы вот-вот восстанут и разом набросятся на неё.

— Я просто не понимаю, что они значат, — в который раз попыталась оправдаться она, но почувствовала головокружение.

Прежде чем Рейна успела ответить, Аннабет погрузилась в свой кошмар.

Только на этот раз всё было иначе. Ей вдруг стало легко и спокойно, и она даже почти расслабилась, вот только вместо этого она насторожилась: с чего это ей так хорошо? С чего в голове так стало… пусто?

Голоса замолкли, поняла Аннабет. И почему-то этот факт не принёс ей желаемого облегчения, а наоборот.

«Ты уже многое видела, чтобы понять, что происходит, дитя, — раздался мягкий женский голос. Девушка оглянулась по сторонам, надеясь найти его источник, но не увидела ничего, кроме белого света вокруг. — Ты знаешь, что титаны на этот раз должны взять верх, но до сих пор не можешь поверить, что это правильно. Так позволь мне показать тебе начало».

Аннабет вновь потеряла сознание, а в следующую секунду оказалась в мире, которого прежде не видела. Кругом пустошь, лишь голые пугающие скалы, скудные леса, охватившие всю землю, и синяя бесконечность. Океан, властный и неумолимый, бросался белыми волнами на большие камни, а потом, словно играючи, сползал тонкими струйками обратно восвояси, но только чтобы напасть снова.

Никогда прежде Аннабет не казался мир таким… диким и неуправляемым, и ей снова показалось, что ей тут не место. А потом она вдруг поняла, что ей и правда тут не место. Тут вообще человеку не место, потому что это мир титанов.

— У меня всё под контролем, — брезгливо брякнул чей-то голос.

Аннабет не нужно было даже видеть его, чтобы понять — это Кронос.

И в этом видении он предстал перед ней в образе высокого грузного мужчины с яростными голубыми глазами. Он чем-то был похож на Зевса, только выше, шире и грубее. Более дикая и грозная версия. А рядом с ним стоял холодный и невозмутимый Океан.

— Есть вещи неизбежные, — терпеливо объяснял Океан, и судя по его тону, этот разговор у них происходил не в первый раз.

— Мы оба слышали пророчество Дельф, — резко ответил Кронос. — И оно не сбудется, если не появится человеческий род. А он не появится, если мои дети, родившиеся по ошибке, останутся во мне.

— Это случится рано или поздно, — возразил Океан. — И я предлагаю тебе принять ход событий и сделать шаг назад.

— Эти трое выродков не ровня нам! — вдруг выкрикнул Кронос. — И тем более я не позволю им взять власть над миром!

— Ты самонадеянный идиот, — с неожиданной злостью ответил Океан, повернувшись к титану. Мир вдруг весь затрясся, и синяя гладь словно встала на дыбы. — И когда-нибудь какой-нибудь такой же самонадеянный идиот снесёт тебя с трона, и тогда мы будем как на пороховой бочке: ждать, когда Хаос проснётся.

— Этого не случится! — возразил Кронос. — Этого не случится, если эти трое выродков так и продолжат гнить во мне.

Картина вдруг исчезла, но появилась вновь. Только сейчас всё было в хаосе. Океан, словно взбунтовавшийся зверь, обрушивался на землю, стараясь забрать и навредить как можно больше. Ветер сносил целые деревья, срывая с корней и унося куда подальше. Мир вдруг осветили сразу несколько огромных молний, разбросав свои кривые ноги по всему небу, а следом за ними прогрохотал гром, сотрясая всю землю.

Аннабет со своего места видела и всю гору Олимп, и сражение, которое происходило где-то вдалеке.

— И ты правда не вмешаешься?

Это говорила женщина, стоявшая на горе и наблюдавшая за происходившим с удивительным спокойствием. А рядом с ней стоял Океан, вновь невозмутимый и непроницаемый.

— Это должно было произойти. А для Кроноса это идеальный исход — быть разрубленным Зевсом. Таким же самонадеянным и высокомерным идиотом.

— Как только они разберутся с Кроносом…

— Тартар примет останки моего брата. И убедится, что он там останется надолго.

— А не слишком ли жестоко по отношению к брату?

— Есть вещи, которые случатся рано или поздно. Есть ход событий, который нельзя нарушить, а Кронос возомнил себя вершителем судеб. Теперь же он лишился всего, и поделом ему. Угроза пробуждения Хаоса реальна, нужно быть к этому готовым.

— И у тебя есть план, — скорее сказала, чем спросила Рея и одобрительно кивнула.

— Он у меня был с того момента, как мы узнали пророчество.

— Скоро по твою душу придёт один из них, — напомнила Рея, указав в сторону сражения.

— Надеюсь, здравый смысл достался ему. Потому что младшенький уж слишком много перенял от своего отца.

— А если нет?

— Мне ничего не стоит разрушить всё, что они построят тогда, когда мне это будет нужно.

Следующее видение, которое увидела Аннабет, происходило в океане. Огромный дворец, который она уже видела во снах, теперь был в осаде. Циклопы пытались пробиться внутрь, но дворец был неприступен. Пока не явился Посейдон со своей армией, выбив ногой входные двери. Аннабет следовала за ним, наблюдая, как легко удаётся Богу всё крушить. Словно ураган, сносящий всё на своём пути. И пока его армия, как раковая опухоль в активной стадии, расползалась по дворцу Океана, захватывая каждый его уголок, Посейдон уверенным шагом направлялся в тронный зал.

Он выбил и эти двери, но стоило ему пройти внутрь, как они вновь захлопнулись, оторвав Бога от его армии. Олимпиец если и был удивлён, не показал этого. В самом тронном зале было тихо, и звуки борьбы доносились лишь приглушенно. Словно тихий оазис среди полнейшего хаоса.

Тронный стол, который, видимо, принадлежал титану, теперь пустовал. А его обладатель сидел на ступенях перед ним, сложив руки на коленях. Он ждал Посейдона и, судя по его виду, бороться не собирался.

— Опусти оружие, — предложил титан. — Я не хочу с тобой бороться и отдам тебе власть без боя. Но прежде ты меня выслушаешь.

Хоть Океан не угрожал, в его тоне звучала твёрдая сталь. И Посейдон, немного поразмыслив, опустил меч и кивнул, показывая, что готов к разговору.

— Дельфы изрекли своё первое пророчество. И оно о пробуждении того, кого ни в коем случае даже тревожить нельзя.

Посейдону не понадобилось много времени, чтобы понять о ком речь, а титан кивнул в знак подтверждения.

— И ты думаешь, я поверю в эту чушь? — прищурился Олимпиец, схватив крепче меч. — Ты просто хочешь найти причину, чтобы не отступить.

То, произошло потом, сучилось так быстро, что Аннабет не сразу уловила суть. А Океан уже прижимал к стене Посейдона, схватив за шею, причём ни единый мускул на его лице не дрогнул, словно он продолжал сидеть на ступеньках и вести спокойную беседу о пробуждении Хаоса.

— Мне не нужна причина, чтобы отступить, потому что это не признак моей слабости, а признак моего здравомыслия, — холодно заявил титан, сжимая крепче шею Бога. — Я здесь не для того, чтобы пытаться удержать свой кусок, а для того, чтобы поделиться им с тобой. Но видимо, мне придётся прояснить один момент, — с этими словами Океан сделал шаг назад и отпустил Посейдона, а тот едва ли удержался на ногах.

Титан не сводил с Бога своего холодного взгляда, и вокруг всё вдруг замерло. Даже Посейдон нахмурился, не понимая что происходит. Звуки борьбы за стенами стали тише, и вся земля начала дрожать: и это была не бешеная тряска, вследствие которой огромные цунами сносят города, круша их как карточные домики. Это была тихая, равномерная тряска, обещавшая расколоть весь этот чертов мир, если того пожелает Океан. Титан был спокоен, словно происходящее его не касалось, но даже Аннабет, будучи здесь лишь в качестве зрителя, могла прочувствовать, как вдруг стало не по себе. Словно время остановилось, а кровь в жилах стала тяжелой и медленной, причиняя страшную боль. Она могла ощутить лишь отголоски этих страданий, и ей пришла в голову мысль: Перси так же мучил Ахлис, а Океан в тот миг так контролировал всех. И судя по его спокойному лицу, ему это не доставляло сильных хлопот. Тряска земли постепенно становилась больше: казалось, дрожит не просто дно под ногами, а сама земля — до самого её центра. И Океан продолжал эту пытку до тех пор, пока не увидел, как злость в глазах Посейдона сменяется страхом. Титан вдруг отвернулся и вновь уселся на ступеньки, и всё снова вернулось на круги своя: земля перестала дрожать, а за стенами вновь возобновилась бойня. Бог выглядел изнурённым, в то время как Океан даже бровью не повёл.

— Теперь, когда ты готов слушать, я начну заново. Ты спросишь, чего бы мне это не уничтожить вас троих и не загубить будущую цивилизацию на корню, наслаждаясь останками земли после. Я тебе отвечу. Есть ход событий, ход времени, в который нам лучше много не соваться. Ещё когда появился Аид, твой первый брат, было ясно: человеческого рода не избежать. А раз сбывается одно из пророчеств Дельф, над которыми Кронос не уставал насмехаться, значит, сбудутся и остальные. И к самому первому нам всем нужно быть готовым, потому что речь будет идти не просто о спасении цивилизации. Речь будет идти о существовании Богов и титанов в принципе.

Океан на пару секунд замолчал, позволяя Посейдону обдумать сказанное, а потом продолжил вновь:

— Я передаю тебе власть над тем, что имею сейчас, но взамен прошу об услуге: поддержать меня, когда придёт время.

— Почему ты не просишь об этом Зевса?

— Зевса? — брезгливо переспросил Океан. — Этот наглый мальчишка весь в своего отца. Он ещё не успел его одолеть, а уже бахвалится как может тем, что победил Кроноса. Он думает, что взял верх над сильнейшим, на деле Кронос лишь самый громкий. Есть титаны куда сильнее, но я убедил их отступить. А Тартар согласился удерживать Кроноса так долго, как сможет. В любом случае, мой выбор доверить всю свою власть пал именно на тебя. И чтобы не быть голословным и добиться твоего доверия, я сделаю тебе подарок.

Океан поднял оружие, которое лежало рядом, а Посейдон напрягся, ожидая атаки, но титан лишь протянул его Богу.

— Что это?

Высокий трезубец полностью из чёрного материла угрожающе переливался всеми оттенками черного. Исходившая от него сила манила и пугала одновременно, и несмотря на протянутое ему оружие, Посейдон не рискнул его взять. Тогда Океан сам встал и подошёл, перевернув трезубец острыми зубьями к себе.

— Каждому нужен символ власти. Это — немного больше, чем просто символ. Здесь и моя сила. Достаточно большая её часть. Прими её в дар от меня как знак не войны между нами, а мира. Я отступлю, Посейдон. Пусть все думают, что ты победил меня, но на деле я не хочу вражды между нами. Послушай, сила проявляется не в умении громить и крушить, задница на троне не доказательство всесилия и тем более далеко не проявление здравомыслия. Сила проявляется в умении понимать ход событий, предвидеть, когда отступить и сделать это.

— Но ты придёшь за своей властью обратно, — заметил Посейдон.

— Только чтобы помочь сохранить жизнь на Земле. Когда угроза пробуждения Хаоса будет близка, я не смогу использовать в полной мере свою мощь, чтобы сместить Зевса с его насиженного места. Использовать силу в это время в принципе будет очень рискованно.

— И ты хочешь сделать это исподтишка и быстро. И для этого тебе нужен я.

— Я обращаюсь к тебе, потому что знаю, что ты единственный, кто сможет меня понять. Я делаю это не ради власти, и надеюсь, мне удалось тебя в этом убедить.

Океан сделал шаг к Посейдону и вновь протянул трезубец. Спустя пару секунд тяжёлого молчания и многозначительных переглядок, Бог всё же принял дар. А потом пожал протянутую руку.

Комментарий к 29. Аннабет

Меня прям коробит иногда, когда к главе один-два коммента. Просто… в чем дело, ребят? Количество “ждунов” от главы к главе не меняется, а комментаторов всё меньше. Что происходит-то? Может, забросить этот фанф и писать маленькие драбблики?

========== 30. Аннабет ==========

Аннабет проснулась снова в Лагере. Ей понадобилась пара долгих минут, прежде чем ей начало казаться, что она и взаправду там, а произошедшее в дремучем лесу — лишь странный сон.

Домик Афины, как и всегда даже во время кризисных времён, был чист и прибран, вещи лежали на своих местах, хотя бумаг со всякими планами на столах оказалось слишком много.

Аннабет вскочила на кровати, пытаясь понять, какое время суток сейчас, а потом осторожно встала, стараясь не разбудить других. На дворе была ночь, и половина домика оказалась пуста. Тогда Чейз вышла на улицу: надо было разузнать, что происходит. Пару ребятишек, облачённых в боевые доспехи, сидели у костра. Это были ночные дежурные, и обычно они в такие моменты подбадривали друг друга болтовнёй о всякой всячине, шутили, поднимая друг другу настроение, и просто делились историями из своей жизни, чтобы скоротать скорее ночь, а сейчас… Сейчас они сидели молча, стеклянными глазами уставившись на огонь.

Аннабет хотела их позвать, но тут раздался вой горна, а вскоре появилась Клариссса верхом на коне. Она вышла из леса в сопровождении своих братьев, и судя по её лицу, новости у неё были далеко не хорошие.

— Будите старост! Срочный совет! — приказала она и, соскочив с коня, ворвалась в Большой Дом.

При этом она не взглянула на Аннабет, словно её тут не было. Девушка собралась было окликнуть дочь Ареса, но та уже скрылась за дверью, и Чейз пошла прямо туда, не ожидая, пока кто-то окликнет её. Следом из домиков повыходили и другие старосты. В кромешной тишине каждый занял своё место, а Чейз настолько погрузилась в собственные мысли, что не заметила, как другие её не замечают.

— Мы выстояли первую атаку, — начала Кларисса. — Но Олимп ещё в засаде, а Перси Джексон, — девушка едва не подавилась этим именем. — Держит в засаде нас.

Аннабет словно получила удар тупым предметом под дых. Конечно, она знала, что Перси уже не на их стороне, но только услышав это, поняла, насколько отвратительно и ужасно это звучит.

— Лука же сказал, что знает, как разобраться с Перси, — сказал Джейк. — Мы должны придумать, как освободить Олимп.

Аннабет нахмурилась. Вот почему здесь не было Кастеллана. Неужели он там сражается с Перси? Чейз хотела задать вопросы, но Кларисса помешала.

— Римляне освободили захваченное титанами, и теперь Рейна и Фрэнк со своим легионом двигаются к Олимпу на помощь нам. Мы разорвём их на куски.

В следующую секунду картинка переменилась. Аннабет уже очнулась посреди поля боя, и вокруг царили такой шум и суета, что она не сразу поняла что произошло. Где-то на задворках сознания промелькнула мысль, что это сон, но случайный толчок в спину от одного из воинов был слишком реальным.

Чейз посмотрела перед собой. В руках у неё оказался меч, и сама она, в полном боевом облачении, стояла в центре всей битвы. Вокруг падали и поднимались воины, кто-то закричал, ещё кто-то выругался, а вслед засмеялся самым жутким смехом. Аннабет принялась отбиваться от врагов, попутно пытаясь понять, что происходит. Она ждала услышать какой-нибудь приказ Клариссы или ещё кого-нибудь, но рядом никого не оказалось.

Совсем рядом слишком громко закричали воины: туда Аннабет и рванула, оттолкнув противника. За спинами других она увидела двоих парней, скрестивших мечи в битве. Издалека она их не видела, но уже сердцем чувствовала, кто это. А когда подошла ближе и убедилась, ей показалось, что у неё выбили землю из-под ног. Перси и Лука сцепились в бою. Как два вихря, они атаковали и защищались, делали обманные выпады, оборонялись и тут же принимались повторять это снова. Прекрасно зная технику друг друга, им обоим было трудно взять вверх в борьбе. Перси был более напористым и атаковал больше, в то время как Лука защищался до определённого момента, а затем нападал сам, выбирая удобное время.

Аннабет затаила дыхание. Она хотела вклиниться между ними и остановить эту битву и даже уже втиснулась между воинами, как тут Кларисса, выскочив неизвестно откуда из толпы, вонзила меч в спину Перси. Острие вылезло из груди, и юноша, удивлённо посмотрев на окровавленный клинок, упал замертво. А в следующую секунду один из врагов отрубил голову Ла Ру.

Аннабет, кажется, закричала, но всё вокруг вновь исчезло. Когда она проснулась в следующий раз, она была настолько опустошена и убита горем, что была даже рада, что не помнила, чем закончилась битва. Ей хватило того, что она запомнила битву Перси и Луки, закончившуюся смертью Джексона и убийством Клариссы.

Девушка оглянулась. Она вновь была в домике Афины, вот только он опустел. Осталось лишь несколько полубогов, да и те были слишком тихими. Аннабет вышла из домика в пустой Лагерь. Прежде бывший шумным и наполненным кучей подростков местом, теперь Лагерь казался пустынным и заброшенным. Не было многих полубогов; сначала Аннабет подумала, что они все уехали домой, а потом поняла: они просто погибли.

— Лука!

Аннабет обернулась на оклик. Хирон звал Кастеллана, который быстро вышел из Большого Дома. Злой, как чёрт, юноша обернулся к кентавру и злобно сказал:

— Погибли сотни, Хирон. Сотни! И да, я всё ещё считаю, что нам не стоило выходить на защиту Олимпа! И тем более сейчас не стану подниматься к Зевсу, чтобы услышать его гнилые поздравления!

— Зевс правда чувствует вину! Если мы не ответим на его приглашение…

— И что он сделает?! Разрушит мою жизнь?! Ты правда думаешь, что ещё осталось что-то разрушать?

— Олимпийцы и так все в ссоре. Многие теперь открыто высказывают сомнение относительно власти Зевса…

— Наконец-то хоть у кого-то появился здравый смысл! — съязвил Лука. — Не прошло и тысячи лет и пары катаклизмов! Мы спасли их задницы. Снова. И после стольких смертей я больше не желаю видеть их. И мне плевать, если Олимпийцы перегрызут друг другу глотки. Из-за них мы похоронили многих друзей, из-за них легион остался без преторов, так что не смей винить меня в том, что я не хочу видеть эти божественные всё ещё живые рожи.

Аннабет беспомощно переводила взгляд с Хирона на Луку. Старый кентавр с непередаваемой болью смотрел вслед Кастеллану, который быстро ушёл в свой домик. Девушка хотела пойти за ним, но всё вновь исчезло.

Когда Чейз оказалась на Олимпе, он был весь разрушен. Даже после войны с Геей некогда красивейший город не выглядел таким жалким, как сейчас. И если тогда кто-то хоть пытался вернуть былой вид, то сейчас всем Богам, очевидно, было плевать. Они был заняты ссорой. Отовсюду доносились крики. Нечастый гость Олимпа Аид теперь навестил этот город со своей свитой мертвецов; Арес кричал о том, что Зевс слишком слаб, чтобы продолжать занимать трон Царя Богов; Афина не самыми приемлемыми словами отвечала, что не Аресу заикаться о силе и смене власти, а Гера напрасно призывала всех воззвать к здравому смыслу. Зевс на всё это ответил в привычной манере: грохотом грозы, сила которой сотрясла весь Олимп.

— Никогда не смей сомневаться в моей силе! — проревел Зевс.

— Твоей власти пришёл конец! — закричал с другой стороны Аид.

Началась вакханалия. Боги, обретя свой истинный облик, принялись нападать друг на друга, и выброс их силы был так велик, что началось землетрясение. Аннабет с высоты горы Олимп видела, как здания начали трястись и, не выдержав, падали, как домино. Люди выбегали на улицу, как муравьи, которых потревожили в их муравейнике, кричали так громко, а отсюда это слышалось как писк огромной мыши.

Боги остановились и посмотрели вниз, словно только заметили, что происходит. На какие-то пару секунд все надеялись, что скоро всё закончится: просто очередное землетрясение, и на этом всё. Но на деле тряска становилась сильнее. Сама Земля раскалывалась на части, и Аннабет от ужаса, настигшего её, едва ли подавила в себе желание скорей самой упасть в самую пропасть, чтобы всё быстрее закончилось. Она вдруг поняла, что это — конец. Не конец рода людского или Богов. Это конец всего. Раздался оглушительный треск. Огромная расщелина протянулась прямо посреди Америки, разрубив континент надвое. Падали уже не просто здания, падали целые штаты в чёрное ничто. Люди ничего не могли поделать. Боги ничего не могли поделать. Чёрное пятно в самом низу начало расти. И чем больше оно становилось, тем меньше оставалось земли. Наконец, Хаос достиг верха — Олимпа. Расколол город, как орешек, и ничего, кроме пустоты, Аннабет больше не видела.

Не было смерти, не было жизни. Она, как и все остальные, просто зависла в пустоте без возможности куда-либо двигаться. Страх, который был вначале, испарился. Теперь она не чувствовала ничего, потому что была ничем.

И когда она осознала, что проведёт в этом состоянии бесконечность, ей стало по-настоящему ужасно. Вот только поделать с этим она ничего не могла. Ни жизни, ни смерти. Только её живое сознание без тела в объятиях Хаоса.

Аннабет молилась о том, чтобы вместо этого во второй раз упасть в самые глубины Тартара.

— Аннабет!

Когда Чейз очнулась, резко сев, она не сразу поняла, что это был кошмар. А когда наконец увидела перед собой лицо Рейны и к ней вернулся слух, она услышала чей-то крик. И лишь когда хотела об этом спросить и ей пришлось замолчать, она осознала, что кричала она сама.

Рейна выглядела встревоженной. Возможно, это было потому, что на неё смотрела дочь Афины самым безумным и невменяемым взглядом, выпучив свои серые глаза. Когда она наконец успокоилась и расслабилась, Рейна выдохнула и ослабила хватку.

— Нельзя помогать Олимпийцам, — дрожащими губами произнесла Аннабет и неосознанно обняла себя руками, чувствуя озноб. Ощущение во сне заставили всю её задрожать, и её единственным желанием было скорей смыться отсюда. Видения её предельно достали, она готова была плакаться и молиться о пощаде, лишь бы эти картины перестали её преследовать, но она держалась из последних сил.

— Что? — удивилась Рейна. Она бережно коснулась руки Аннабет. — Тебе стоит отдохнуть, ты слишком устала…

— Нет, ты не понимаешь! — воскликнула Чейз, и в голосе звучала открытая истерика. — Мы выиграем войну с Океаном, но тогда Хаос восстанет, и мы всё равно все погибнем! Нельзя помогать Олимпу…

Не успела Аннабет закончить свою мысль, как вновь почувствовала это: голоса и сон, который своими загребущими ручками вновь брал под контроль её разум.

В следующую секунду девушка вновь оказалась в очередном видении.

«Нет! Нет! Нет! Я не хочу смотреть! Перестаньте уже меня мучить!» — кричала про себя Аннабет.

«Осталось всего немного», — пообещал ласковый женский голос.

Аннабет с трудом открыла глаза.

Первой сценой, как и в прошлый раз, оказался Лагерь. Только на этот раз он не был таким пустынным. Обстановка была невесёлой, но в живых осталось намного больше людей. Лазарет работал в усиленном режиме: все, кто могли помочь, обустраивали дополнительные места для раненых, таскали бинты и прочие вещи для лекарей, которые носились между больными местными вихрями в белых халатах.

Лука и Кларисса давали разные распоряжения и пытались казаться уверенными. Но когда на них никто не смотрел, они переглядывались, обмениваясь беспомощными и усталыми взглядами, и пожимали плечами, не имея ни малейшего понятия, что делать. Аннабет надеялась увидеть Хирона или, на самый крайний случай, Диониса, но никого из них не было.

В следующую секунду она оказалась на Олимпе. Город пустовал и казался полностью заброшенным. Вокруг не было Богов, не доносилось даже звука. В тронном зале царил беспорядок, и среди полного беспорядка она увидела Океана. В его ногах лежал Перси, закованный в кандалы.

Воздух вдруг похолодал, и Аннабет ударил в нос отвратительный запах гнили, который она отлично помнила. Рядом с Океаном появился Тартар собственной персоной.

— Сейчас, — только и сказал титан, кивнув в строну бессознательного юноши.

— Ты уверен, что это угомонит Хаоса? — спросил Тартар.

— Уверен. Согласно пророчеству, ему нужен сильнейший ребёнок титана. Придержи его у себя. Как почувствуешь, что Хаос пробуждается, отдай ему эту жертву, а это, — титан кинул в ноги Тартару трезубец, молнии и шлем Аида, — вместе с ним. Это уже точно его угомонит.

Аннабет, вспомнив, какого это оказаться во власти Хаоса, вздрогнула и даже позволила себе позорный всхлип. Тартар, не особо заморачиваясь, одной рукой сгрёб символы власти Богов, словно игрушки, а другой — Перси. Он кивнул Океану, а в следующую секунду исчез.

Дальше Аннабет видела будущее как в ускоренном режиме: всё было тихо какое-то время, и Тартар в нужный момент просто скинул Перси прямо в пропасть к Хаосу; за юношей полетели символы власти Богов. Затем она увидела, как вновь восстаёт Кронос, но Океан, впрочем, довольно быстро с ним управился и, разрубив на куски, уже в третий раз отправил в Тартар. Следом за ним вновь пыталась восстать Гея. Её попытки отобрать власть тоже кончились быстро, не успев даже начаться. А вот Уран принёс большой урон. Перед глазами девушки пронеслась жуткая борьба между морем и небом, где-то на заднем плане вновь поднимались Боги, а потом снова вся земля содрогнулась, и Аннабет опять увидела, как мир, рушась по кусочкам, исчезает в чёрном ничто, где нет ни жизни, ни смерти.

Казалось бы, она уже знает, с чем столкнётся, но именно это теперь пугало больше всего — возвращаться туда она не хотела. И в момент, когда она уже чувствовала, как холодные щупальца Хаоса подкрадывались ей под кожу, разрушая её физическое тело и разбивая на тысячи осколков её сознание, всё закончилось.

Неизвестно сколько времени она спала. Но проснулась Аннабет отдохнувшей и с ясной головой. Она даже не сразу хотела открывать глаза, настолько приятной была дрёма, а когда проснулась, память и услужливо подкинула ей события последних дней, девушка резко открыла глаза, принимая полусидячее положение.

Аннабет увидела сначала перед собой венок: сплетённый из куксонии, астр и синих васильков, он лежал на зелёной траве. Чейз отшатнулась от него, словно он прокажённый, а потом, когда пришла в себя, заметила, что рядом ещё Рейна и Джейсон.

Оба были в порядке. С ссадинами и ранами, но они были относительно целыми и здоровыми. Джейсон шевельнулся первым. Он перевернулся на спину, потерев глаза, а потом, на секунду замерев, тут же вскочил, оглянувшись по сторонам. Увидев Аннабет, он нахмурился, не понимая, что происходит, а потом посмотрел на Рейну, которая только дёрнулась. Впрочем, претор сразу села, и её рука коснулась копья, готовая достать оружие в любой момент.

Ребята переглянулись друг с другом, а потом посмотрели на венок. Аннабет первая нашла в себе силы говорить:

— Джейсон, как ты тут оказался?

Грейс отвёл взгляд в сторону и закусил губу. Девочки, заметив это стыдливое выражение лица, прищурились и только внимательней всмотрелись в юношу.

— Меня нашла Калипсо.

— Она тебя вырубила и похитила? — Рейна, сколько бы ни старалась, не удержала в голосе лёгкой насмешки. — Серьёзно?

— У неё довольно тяжёлая рука, — попытался оправдаться Джейсон. — В любом случае, она привела меня сюда. К Рее.

Аннабет выпрямилась, стараясь держать свои эмоции в узде, подалась вперёд и спросила:

— Она тоже показала тебе эти видения?

В глазах Джейсона на секунду мелькнул страх, а потом он осторожно кивнул. Рейна переводила удивлённый взгляд с Чейз на Грейса.

— Что происходит? — спросила она. — Что вы видели?

— Если выиграют Боги, между ними неизбежен разлад, — осторожно начала Аннабет. Воспоминания тут же вспыхнули в её голове яркими картинками, и она вся вздрогнула и неосознанно обняла себя руками. — А это приведёт…

— К пробуждению Хаоса, — хмуро закончил Джейсон.

— Тогда, видимо, в этот раз должны выиграть титаны? — осторожно предположила Рейна, и судя по её сморщенному лицу, говорить это ей было крайне неприятно.

— Нет, — покачал головой Джейсон. — Это тоже закончится войной. Хоть Океан и силён, Боги и другие титаны не перестанут бороться за власть. И хоть у Океана есть… — тут Грейс побледнел и чтобы продолжить, ему понадобилась недюжинная сила. — Есть способ угомонить Хаоса, рано или поздно они вновь потревожат его сон. И во второй раз его никто не остановит.

— Тогда нам ничего не остаётся, — заключилаРейна. — Мы не за этим пришли. Не за тем, чтобы узнать, что у нас нет шансов выжить!

Аннабет внимательно смотрела на венок. Он вдруг перестал казаться ей таким уж непонятным, и она даже осторожно коснулась его, взяв в свои руки.

— Куксония — начальный этап жизни, — сказала Чейз, внимательно рассматривая каждый цветок этого венка. — Астра — момент прихода Богов к власти. Может, выход из этой ситуации не война с победой одной стороны, а объединение?

— Зевс ни за что на это не согласится! — возразила Рейна, и Джейсон лишь кивнул.

— Да и Океану это не понравится, — добавил Грейс.

— Плевать на желания Океана и на Зевса, — Аннабет аккуратно отставила венок и протёрла виски. — Надо придумать, как их объединить, — Чейз посмотрела на Рейну. — Именно так мы выиграли Гею. И только объединившись, мы сможем не допустить пробуждения Хаоса.

— Строчки в пророчестве. «Понтифик сольёт времена воедино», — вспомнила вдруг претор, а потом посмотрела на Грейса. — Может, это твоё предназначение?

Джейсон, если и хотел что-то сказать, промолчал, опустил голову, но, словно что-то вспомнив, он вдруг выпрямился, в его взгляде появилась решимость.

— Тогда нам срочно надо придумать, как объединить титанов и Богов. Но сначала спасём наш дом от Хрисаора.

Ребята встали, готовые идти обратно. Аннабет взяла с собой венок и украдкой посмотрела на синий василёк. Может, он всё же символизирует что-то? Или кого-то.

— Не для этого я здесь вас собрала, — раздался женский голос совсем рядом.

Полубоги обернулись на голос и увидели женщину в хлопковом платье. Она стояла, гордо выпрямив спину, и длинные волосы, немного растрёпанные и небрежные, красивыми волнами спадали с плеч до самой поясницы. У неё было открытое лицо с широкими скулами и волевым подбородком. Голубые глаза смотрели с необычайной ледяной пронзительностью, и полубогам стало от её взгляда даже как-то неуютно.

— Вы разгадали загадку. Война с одной выигравшей стороной приведёт к пробуждению Хаоса. Вот только мой младший сын слишком самонадеян, чтобы допускать к власти кого-то ещё.

— Рея? — догадалась Аннабет.

Титанида кивнула.

— Океан уберёт Зевса с дороги, а остальных Олимпийцев заставит преклонить перед ним колени. Но чтобы это прошло с меньшим шумом, Лагеря не должны вмешиваться.

Аннабет хотела было напомнить о пророчестве, а потом посмотрела на венок. Синий василёк… Здесь не столько важен цветок, сколько его цвет. Синий — любимый цвет Перси. И не просто потому, что оттенок красивый. Для него он был знаком, символом, о котором знали только он и его мама. Синий для них значил, что даже невозможное возможно. И именно синий цветок соединял куксонию и астру.

Джейсон начал что-то говорить про пророчество, а Аннабет почему-то вспомнила Диониса и его довольно скептическое отношение к их поиску.

— Пророчество — ложь, — сказала Чейз, прервав диалог между Грейсом и титанидой. Рея слегка кивнула и улыбнулась. — Титаны захватили Дельфы. И это удалось сделать без шума, потому что Зевсу хватило ума наказать Аполлона. Вы изначально хотели ослабить Лагеря, и нет способа проще, чем отнять у них их лидеров. Мы сами рвались к ловушке и оставили наш дом без защиты.

— Располагайтесь как можно удобнее, — сказала Рея и взмахнула рукой. На поляне появился большой тент, а рядом — одеяло с корзинкой полной еды. — Как только всё закончится, обещаю, мы вернём вас Лагерям в целости и сохранности в знак нашего хорошего расположения к вам.

========== 31. Перси ==========

Чтобы описать всю красочность отвратительных событий, происходящих в жизни Перси, простые слова о том, что она катилась прямиком в самые глубокие места Тартара, были уже банальным преуменьшением. Словно с двенадцати лет ему было мало происшествий, которые вводили его в ступор и переворачивали жизнь с ног на голову и обратно. И казалось бы, он к американским горкам в своей жизни должен был уже привыкнуть, и правда: в какой-то момент новости о мировом катаклизме вызывали не страх до усрачки, а чувство бесконечного раздражения и неконтролируемое закатывание глаз к небесам. Но это, как оказалось, у трёх мойр было лишь затишьем перед тем, как вновь загнать Перси в состояние дичайшего шока и полного непонимания происходящего.

Впрочем, это прошло по мере разговора с Афродитой. Стоило ему увидеть похороны матери, как внутри будто щёлкнул переключатель, и эмоции, бушевавшие внутри, разом смолкли.

С тех пор мысли Перси были целиком посвящены планам о будущей мести. Это стало его целью, которой он загорелся, его навязчивым желанием, тем, что он хотел больше всего. Вот только его нынешнее положение оставляло желать лучшего: из союзников у него была лишь Афродита. Да и от той помощь предвиделась только в том случае, если Джексону удастся спасти Лагеря. А это у него получится, если он убедит Океана в том, что стоит его доверия. В свою очередь это опиралось на ту вероятность, что Хрисаор допустит ошибку и всё-таки начнёт атаковать Лагерь вопреки приказу титана. А пират, как назло, не предпринимал пока ровно ничего.

В первую очередь было необходимо заслужить доверие титана, иначе сидеть ему на скамейке запасных ровно до того момента, когда он понадобится в роли жертвенной коровки. Поэтому Перси продолжал свой мозговой штурм и позволил себе заснуть только тогда, когда в голове был примерный гибкий план. И он стал яснее, когда в его сон явился очень неожиданный гость.

Нико ди Анджело неловко переминался с ноги на ногу, долго тянул и лукавил, прежде чем решился признаться в истинной цели своего визита. Лагерю нужна была помощь. Монстры проникали через ослабленные границы, не хватало людей, чтобы защитить, а тут ещё и недалеко корабли с полубогами из Нового Рима оказались в засаде… Кларисса не хотела даже слышать имени Перси, а Нико пришлось признать перед Джексоном, что он — чуть ли не единственный шанс получить возможность выжить в этой заварушке.

Где-то в глубине души Перси мелькнула жалость к мальчишке, но она быстро прошла. Он почти послал его считать трупы в Лагере, но потом осёкся. Юноша вдруг зачем-то вспомнил его признание после войны с Геей, а затем и Бьянку, за которую был в ответе. Чувство вины, гложущее его время от времени по отношению к этому мальчишке, вновь напомнило о себе. Только поэтому он не нагрубил, а вместо этого сделал вид, что согласился принять предложение Нико. Но никакое чувство вины не помешало ему потребовать обратной услуги.

Нико долго колебался, но в итоге решил принять эту сделку. Всего-то и нужно было: провести к Вратам Смерти, помочь спуститься в Тартар и подняться обратно. Тем более что возможно — только возможно! — ему удастся найти там Уилла и Лео. О том, зачем именно спускался в Тартар Перси, Нико не задумался.

Они договорились о встрече, и в назначенный день Джексон ждал у Дома Аида. Нико явился несколькими минутами позже. В тёмных одеждах и привычной кожаной куртке, он больше обычного был похож на зомби. Лицо исхудало и осунулось, отчего тёмные глаза казались больше. Перси окинул мальчишку оценивающим взглядом. Конечно, Нико нельзя было назвать слабым полубогом, но в настоящий момент единственное, что пугало при взгляде на него — слишком большие чёрные круги под глазами.

— Уверен, что справишься? — вместо приветствия спросил Перси.

Ещё немного, и он правда станет заботиться о самочувствии мальчишки. Нико поднял на него затравленный и ненавидящий взгляд.

— Мы не поболтать сюда пришли, — хрипло ответил он. — У нас мало времени.

Он, бросив хмурый взгляд на Перси, первый прошёл вперёд, внутрь храма Аида. Джексон проводил его задумчиво-насмешливым взглядом, а потом пошёл за ним. Все необходимые обряды, чтобы спуститься в ад, они совершили молча. Перси ожидал, что Подземный мир, особенно у Врат Смерти, будет в полном хаосе, но всё было подозрительно тихо и спокойно. Нико осторожно подошёл к лифту. Рядом с ним начали собираться зомби, очевидно, чтобы подержать кнопку, но Перси его остановил.

— Кто будет держать её, пока мы будем спускаться? — спросил Нико.

— Ты, — спокойно ответил Перси. А потом смерил мальчишку оценивающим взглядом, и судя по тому, как покачал головой, выводы, составленные в его голове, были не самыми лестными. — Боюсь, если ты ещё раз прогуляешься по Тартару, ты там же и останешься. А мне ты ещё нужен живым.

Нико возразил сразу же, даже не успев дослушать до конца, но Перси покачал головой.

— Стоишь тут, держишь в ухо востро и пытаешься не сдохнуть во время моего отсутствия. И во что бы то ни стало держишь эту кнопку. Я всё сказал.

С этими словами он сам взял руку Нико, приложил её к кнопке и нажал. Дверцы открылись со скрипучим дзинь, и Перси, пожелав удачи, вошёл в лифт.

Мысли с мальчишки тут же переключились на то, что ему следовало сделать. И почему-то вместо привычного волнения он чувствовал удивительную решимость, за которой где-то далеко маячила жажда крови. Боялся ли он смерти? О нет. Это последнее, чего ему стоило бояться в этой ситуации, даже когда он сейчас добровольно спускался в ад.

Противное «дзынь» вернуло юношу в реальность, и в Тартар он вошёл почти как в дом родной. Прежняя скудная обстановка ада в багрово-кровавых тонах и отвратительный запах, от которого тошнило раньше, теперь не вызывали ни страха, ни даже тоски. Он невольно вспомнил свое последнее пребывание у Врат. Монстры тогда толпились, набиваясь в лифт огромной толпой, теперь же они смирно сидели небольшими кучками. Абсолютно все посмотрели на Перси: некоторые с удивлением, другие, с кем он не сталкивался, с интересом и отвращением, а те, кто удостоился чести познакомиться с гневом и мечом Джексона, окатили его полным ненависти взглядом.

Перси обвёл их всем взглядом, накинув на себя как можно более безразличный вид. Все они собрались по приказу Океана. И по его же приказу они не посмеют тронуть. Он внимательно осмотрел присутствующих: тех, кого он искал, здесь не было.

Перси прошёл дальше. И его никто не тронул. Он примерно помнил путь до хижины Боба, да и дорога оказалась легче, чем в прошлый раз. За ходом времени уследить было невозможно, но юноша старался делать всё быстро: в любую секунду его план мог рухнуть.

Дракона Дамасена он увидел ещё издалека и даже пустился на бег, желая скорей увидеться с друзьями.

— Перси! — услышал он радостный крик совсем рядом.

Юноша обернулся и увидел титана, который с глупой, но радостной улыбкой махал ему рукой и шёл навстречу. Котёнок, до этого дремавший на его плече, ловко приземлился на землю и в паре прыжков обернулся в огромного тигра, который со всей нежностью прижался к ноге Перси. Юноша улыбнулся большому коту и погладил его за ушком, а потом посмотрел на Боба.

— Привет, Боб! Ты готов?

— К чему? — не понял титан, почесав затылок.

— Передать лично «привет» солнцу и звёздам.

Лицо титана озарила улыбка. Он с готовностью кивнул и со всей благодарностью посмотрел на Перси.

— Я знал, ты придёшь! Но… что за планы у тебя? Твой друг говорит, что у тебя поменялись планы и нужна армия для защиты Лагеря…

Перси нахмурился.

— Какой друг? — спросил он, перебирая в голове все варианты.

— Лео, кажется, зовут, — ответил Боб.

— Расскажешь, какую именно часть моего плана рассказал тебе Лео по дороге? — предложил Перси с улыбкой.

— Мы уже поднимаемся наверх?

— Не совсем. Сначала нужно найти кое-кого. Ты, случаем, не знаешь в какой части Тартара находится Алкионей?

Боб не докапывался с вопросами. Он кивнул и, не смотря на то, что собирался обратно в хижину, просто развернулся, и они вдвоём в сопровождении огромного тигра отправились к месту, где должен был быть Алкионей.

Перси, на удивление, чувствовал себя… нормально. То есть, после пережитого, Тартар потерял своё устрашающее впечатление, и юноша прогуливался рядом с Бобом как по своему дому.

Титан рассказал, что ему наговорил Лео, а потом спросил, правда ли это. Юноша был доволен: Вальдес, сам того не зная, помог Джексону. Боб и правда нужен был в Лагере, и Перси подтвердил слова сына Гефеста, но с одной оговоркой:

— Это всё, что нужно от тебя. Если Лео добавит ещё что-нибудь — не слушай.

Боб с готовность кивнул.

— Мы пришли.

Перси увидел перед собой огромную толпу монстров. Алкионея он видел прежде, и, к чести гиганта, выглядел он по-прежнему устрашающим. Его кожа в тёмно-багровом свете Тартара переливалась холодными оттенками золота, а глаза зло блестели, когда он осматривал своих соратников.

Перси ещё раз напомнил себе, зачем всё это делает, а потом выдохнул, набрался смелости и бодрым шагом пошёл к Алкионею, окликнув его за пару метров.

Гигант, услышав голос, явно не принадлежащий его монстрам, разозлился. Он обернулся с пылающими от злости глазами и посмотрел на Перси, готовясь испепелить нахального гостя своей силой. Но увидев, кто перед ним, решил сдержаться. И отвратительную морду гиганта скривила гримаса отвращения.

— Что ты здесь делаешь? — злобно прорычал Алкионей.

Перси глубоко вздохнул и отогнал от себя страх подальше. Он напомнил себе, что его тут не тронут и что в кои-то веки он по одну сторону баррикад с теми, кого буквально пару недель назад беспощадно убивал.

— Я тут по приказу Океана, — бессовестно соврал Перси, надеясь, что гигант не учует вонь лжи, которую собирался на него обрушить юноша.

— И он отправил уведомить о своих делах мальчишку, который боролся на стороне Богов?

От Алкионея веяло убийственным холодом, когда он задал этот вопрос. Гигант не скрывал ни своего отвращения, ни ничем не прикрытых ненависти и недоверия, которые испытывал к юноше. А тот собрал все свои силы, чтобы противостоять этому моральному давлению.

— Небольшие изменения в планах. Заминка получилась. Такое бывает, когда хочешь устроить переворот исподтишка, чтобы захватить весь мир.

— К делу, — сквозь зубы процедил гигант.

— В последнюю нашу встречу тебя с легкостью одолела дочь Плутона. — При упоминании Хейзел гигант скривился и тяжело задышал. Перси сделал мысленную заметку, что находится на верном пути. Ненависть Аклионея следовало перенаправить немного в другую сторону. — Подумать только! Плутон посмеялся над тобой, отправив сражаться за себя девчонку. И сражение с тобой он, кажется, считает ниже своего достоинства, — последнее он и вовсе выронил словно невзначай.

Гигант внимательно посмотрел на юношу, а тот изо всех сил напускал на себя самый непринуждённый вид, а потом, выждав нужный момент, сказал:

— Но Океан придумал способ, как отомстить Аиду.

— Океан велел пока не вмешиваться.

— Я не предлагаю тебе сносить весь Подземный Мир, мы ж не хотим разбудить… ну, того, кого нельзя будить. Я тебе предлагаю лишь отвлечь Аида и унизить его так, как никому прежде сделать этого не удавалось.

Гигант, отвлекшись на мысли о мести, забыл, что не доверяет нахальному мальчишке, появившемуся из ниоткуда.

— Это точно приказ Океана? — процедил сквозь зубы Алкионей.

Перси с готовностью закивал.

— Ему ведь нужен Олимп. Так помоги его взять, а не сиди на скамейке запасных.

Алкионей оказался на редкость ведомым на месть гигантом. Перси ничего не стоило убедить его помочь, да и сделал он это обманом. Впрочем, если всё пройдет так, как надо, никто об этом и не узнает.

Они договорились с гигантом встретиться уже наверху, и путь из Тартара они должны были найти в обход Врат Смерти: как никак, там был Нико, а ему о таких делах знать было совсем не обязательно.

Решив эти дела, юноша в сопровождении Боба отправился к его хижине, за Лео, Уиллом и Дамасеном.

Перси задумался о встрече со старыми друзьями только тогда, когда увидел, как они идут ему навстречу. Точнее, шёл Лео. А Уилл еле передвигал ноги, почти полностью повиснув на Вальдесе.

У Перси, кажется, ёкнуло сердце, но он не придал этому значения, отмахнувшись от этого чувства как от назойливой мухи. Лео поднял на Джексона усталый и отчаянный взгляд, нахмурил брови, а потом, словно что-то вспомнил, и у него на миг расширились глаза, а потом он и вовсе уставился в свои ноги, будто чего-то устыдился. А может, ещё и испугался. В конце концов, это он решился войти в клетку со зверем, и нечего будет жаловаться, если ему откусят руку. Впрочем, лишать Вальдеса любой из частей тела пока не входило в планы Перси, но он ясно дал понять, что может это сделать.

Боб многозначительных переглядок мальчишек не заметил. Зато он с заботой и жалостью посмотрел на Уилла, коснулся его, желая вылечить, но это не сработало: лекарь как и вис на Вальдесе бледным изнеможенным мешком, так и продолжал виснуть, едва ли проявляя признаки жизни.

В голове Перси проскользнула мысль, что лучше бы его и оставить в Тартаре, тем более, что и Нико это выбьет из колеи, а он ещё должен провести ему экскурсию, но он вдруг вспомнил, как Уилл кинулся к нему, чтобы помочь. Может, наверху сыну Аполлона правда станет лучше? В любом случае, сейчас новые драмы были ни к чему.

За всю дорогу Перси сделал всё, чтобы быть дальше от Лео. Он не хотел с ним разговаривать, не хотел отвечать на его вопросы и слушать его вообще. Впрочем, Вальдес, судя по его настороженным редким взглядам на юношу, тоже не особо хотел беседовать. Хотя язык так и чесался. Когда они подошли к Вратам, Перси заметил, что монстров стало больше. Океан и Тартар подошли к исполнению своего плана со всей серьёзностью. И если с Кроносом и Геей ребята хотя бы знали о надвигающейся опасности, то в случае с Океаном не было известно буквально ничего. Если бы Перси оказался не в одной команде с титаном, он бы здорово боялся, проживая каждый наполненный страхом день в неведении — где же враг и откуда ждать удара. Он немного посмотрел на Врата, а потом повернулся к ребятам:

— Боб, поднимитесь после, и как только окажешься наверху, отведи Уилла и Лео в Лагерь, — сказал Перси и, войдя в лифт, нажал на кнопку.

— Почему ты один?

— Я тоже рад тебя видеть, Нико, — Перси натянуто улыбнулся и вышел из лифта.

— Что ты задумал, Перси?

В голосе мальчишки прорезалась угроза, на которую Джексон ответил усмешкой и выгнутой бровью.

— У нас уговор, ди Анджело. Ты помогаешь мне быстро ориентироваться во владениях твоего отца, я снова спасаю ваши задницы. И без вопросов. Так какую часть из нашей сделки ты не понял?

— Знаешь, совсем недавно я не мог понять, что происходит, — начал Нико вкрадчивым голосом. Он вперил злой взгляд своих тёмных глаз на юношу, думая, что это заставит его говорить. — Но здесь мои ощущения обострились. Я чувствую, как армия монстров выбирается из Тартара, они нашли обходной путь. И Алкионей почти выбрался оттуда. Так что я повторю свой вопрос: что ты задумал, Перси?

Джексон никак не изменился в лице — разве что глаза. Он помутнели, стали вдруг слишком холодными и отстранёнными, а потом Нико почувствовал, как начинают дрожать стены. Нико открыл было рот, чтобы что-то сказать, но его вдруг парализовало. Ноги подкосились, и мальчишка опёрся о стену. Он не мог вздохнуть, не мог сказать и слова, всё тело скручивало от боли, и он смутно понимал, что это делает с ним Перси. Кровь в буквальном смысле застыла в его жилах: она бурлила в венах, заполняла собою весь организм, причиняя боль, вполне сравнимую с муками, которые ему пришлось пережить в Тартаре. А Перси навис над ним, заслоняя собой весь остальной мир. Он не касался его, не кричал, но для того, чтобы прочувствовать его гнев, пропитанного холодной злостью голоса и яростного взгляда вполне хватило.

— Да, Нико, я сговорился с Алкионеем. Но если ты хотя бы каким-нибудь образом попытаешься остановить меня или предупредить отца, я безо всякого сожаления натравлю всех на Лагерь. Так что если не хочешь отпевать друзей, помоги мне найти отца, а потом выбраться по теням из этого ада. Моргни, если ты меня понял.

Нико впервые испугался Перси. А ещё он ясно понял, что Джексон, какой бы ни была его цель, ни перед чем не остановится, чтобы достичь её. Сознание уже давало сбой, только боль не позволяла ему отключиться, она же мешала думать трезво.

Перси больше слова не произнёс. Он стоял, не шевелясь, и внимательно смотрел на Нико. На его лице не дрогнул ни единый мускул, хотя он прекрасно видел, как страдает мальчишка, и заканчивать это не собирался. Ди Анджело, наконец, моргнул. Перси отвернулся, и Нико опустило. Он свалился на пол, словно мешок картошки, попытался отдышаться и унять бешено скачущее сердце.

Джексон даже руки ему не подал. Лишь посмотрел через плечо брезгливым взглядом и поторопил. А взгляд его зелёных глаз ясно предупреждал больше так не делать.

Нико немного пришёл в себя и даже сумел встать, когда Перси вновь обернулся к нему.

— И дополнительная тебе мотивация, — сказал он. — По удачному для тебя стечению обстоятельств, Лео и Уилл с Бобом, они поднимутся через пару минут. Хочешь увидеть их живыми — сделай так, чтобы через час шлем Аида был у меня.

========== 32. Перси ==========

Перси отпустил Нико сразу же, как шлем Аида оказался в его руках. Алкионей выполнил свою часть плана: сначала отвлёк Аида, а затем и всеми силами сдерживал его, пока юноша использовал всю свою прозорливость, чтобы достать шлем Бога, не имея оружия, способного ему навредить.

Стоило сказать, что гигант оказался хоть и туповатым, но вполне неплохим союзником, а Нико, захлёбываясь ненавистью к самому себе, помог Джексону сбежать с символом власти отца прямо у него из-под носа.

— Скоро буду в Лагере с римлянами, — только сказал Перси и, махнув рукой, просто ушёл.

Ушёл, словно вообще ничего не произошло. Нико едва ли устоял на ногах. Теперь его собственная идея просить Перси о помощи казалась роковой ошибкой, но дело уже было сделано. Оставалось надеяться, что свою часть сделки Джексон выполнит.

Перси едва ли подошёл близко к океану, когда вода, взъерепенившись, сама на него набросилась, утаскивая в свои глубины. Юноша не сопротивлялся. Он лишь крепче сжал зубы, готовясь к встрече с тем, кто, как оказалось, дал ему жизнь. Приземление в крепость титана оказалось жёстким, и первые пару секунд юноша даже не двигался, пытаясь понять, все ли кости целы.

— Ты чем думал, когда спускался в Тартар? — холодно спросил Океан, вперив пронзительный взгляд в юношу.

Перси не собирался вставать. Положение лежа после жёсткого приземления его вполне устраивало, а бонусом оказался тот факт, что ему не приходилось смотреть в глаза Океану.

— Я выполнял твой приказ, — безразлично ответил Джексон.

Океан за секунду преодолел расстояние между ними, схватил юношу за шкирку и припёр к стенке, приставив к его горлу меч.

— Ты ослушался меня, спустился в Тартар, обманул Алкионея и напал на Аида, рискуя пробудить Хаоса. У тебя есть десять секунд, чтобы сказать, почему я не должен убить тебя прямо сейчас.

Перси хотел бы ответить, что иначе Океану просто некого будет приносить в жертву, но решил сдержаться. Титан не счёл нужным рассказать сам, а значит, не хотел, чтобы мальчишка об этом знал. Джексон, едва ли имея возможность членораздельно выговаривать слова, просипел:

— Шлем…

Океан отпустил его, и Перси свалился на пол, жадно глотая ртом воздух. Отдышавшись, юноша достал из рюкзака ценную вещь и швырнул её к ногам Океана. В глазах титана на долю секунды мелькнуло удивление, но оно тут же сменилось холодной беспристрастностью.

— Это символ власти Аида?

— Да, — кивнул Перси, — тот, к которому могут прикасаться только полукровки. Я достал его для тебя, чтобы показать тебе мою верность, что я не остановлюсь ни перед чем, пока весь Олимп не встанет на колени перед тобой.

Океан на несколько долгих минут замер. Ни единый мускул на его лице не дрогнул.

Перси ждал его реакции, ему не терпелось услышать хоть что-нибудь, понять, что Океан попался на эту лесть и на дар, ради которого мальчишка рискнул всем, буквально всем.

— Зачем? — вдруг спросил Океан, — Ты столько лет сражался на стороне Богов, ты знаешь, что в тот день тебя подставил Хрисаор, поэтому от тебя отвернулись друзья. Зачем тебе сейчас идти против Олимпа?

Вопреки своим диагнозу гиперактивности и неумению концентрировать внимание на одном деле долгое время, Перси был готов сесть и написать целую дипломную работу на эту тему. И он был наверняка уверен, что даже Аннабет впечатлилась бы его трудом и оценила его по достоинству.

Перси быстро в голове перебирал всевозможные ответы на вопрос титана, но ни один из них не был бы правильным в этой ситуации.

— Потому что Олимпийцы заслуживают подобной участи, — ответил он наконец. — Слишком долго они играли нашими судьбами. Слишком много раз из-за них страдали мы, и если есть шанс отомстить им — я его не упущу. Но полукровки на этот раз из-за них страдать не должны. Только Боги.

Перси вложил в свои слова всю ненависть, на которую только был способен: ненависть к Олимпийцам и титанам, возомнившим, что он лишь игрушка для достижения их целей; ненависть к друзьям, предавшим его без права на оправдание. Конечно, он сказал не всю правду, но искренность в его словах заставила Океана поверить своему отпрыску и воздержаться от лишних вопросов.

Перси совсем немного позволил себе расслабиться, когда Океан едва заметно кивнул, удовлетворённый таким ответом. Титан вдруг бросил настороженный взгляд на меч, которым только что угрожал юноше, и, ловко перехватив орудие за острие, протянул его Персею. Весь сделанный из чёрного неизвестного металла, меч только одним своим видом внушал страх. Эфес, украшенный такими же чёрными камнями, казался слишком большим и грубым, но когда Джексон немного неуверенно обвил своими пальцами рукоять, он почувствовал, как идеально ложится меч в его руку. Даже лучше, чем Анаклузмос.

— Это тебе за верность, — ответил на немой вопрос юноши Океан. — Меч из тартарской стали, закованной во всех пяти реках лучшими оружейниками ада. Он может убить простого полубога глубокой раной, убить бессмертного или малого Бога, а Олимпийцев ранит сильнее любого другого клинка. Обращайся с ним аккуратно.

— Спасибо? — осторожно поблагодарил Перси, заметно ошарашенный жестом Океана.

— Достань мне Олимп.

***

— Какая ситуация на корабле?

Перси с нескрываемым самодовольством заметил, как вздрогнул Чёрная Борода, не ожидавший такого резкого появления мальчишки.

— Как ты прокрался сюда? — процедил он сквозь зубы.

После первой и последней взбучки, которая произошла во время ознакомительной встречи Перси и капитана корабля, последний не рисковал заходить за грань дозволенного слишком далеко. Джексон с усмешкой достал меч пирата и швырнул ему под ноги, словно теперь это ненужная игрушка.

— Построй своих людей и сделай так, чтобы в следующий раз во время своей смены не вздумали даже моргать, — сказал Перси с ледяной усмешкой. — Потому что если такое повториться ещё раз, охранять вы будете разве что туалетные комнаты в Тартаре.

Пират поджал губы, и лицо его побагровело. Он весь задрожал, огромным усилием воли сдерживая весь тот поток грязных ругательств и эпитетов, со стремительной скоростью рождавшихся в его голове, а юноша даже не скрывал своего злорадства — ну что ему сделает никчёмный униженный пират, обязанный подчиняться его командам? Перси наслаждался его выражением лица ещё несколько секунд, а потом, расправив плечи, прошёл вперёд.

— Жду тебя через пять минут в общей каюте с подробным докладом о нашем положении, — бросил Джексон через плечо и, спускаясь уже вниз, услышал, как рвёт и мечет пират.

«Мария» была типичным кораблём отъявленных пиратов: грязное, вонючее пристанище грабителей. Повсюду разбросана одежда, неотмытая кровь даже на потолке, а на бесчисленных бутылках из-под пустого рома можно было заработать целое состояние. И если членам команды за эти годы полюбилась «Мария» со всеми её недостатками и жуткой неряшливостью, то Перси максимум считал это место сносным. Единственное, за что он мог полюбить этот корабль, так это за то, что за своим достаточно рыхлым видом скрывалась мощь и опасность. Он чувствовал, что эта посудина была способна на большее, чем просто плыть по течению. Но тем не менее, желания оставаться здесь дольше, чем на пару часов у него точно не возникало.

Он прошёл в общую каюту, где стоял стол — единственное чисто место, пожалуй, на всём корабле. На нём лежала старая потрепанная карта. Некоторые места были отмечены крестиком, пару мест старательно дорисованы карандашом. Перси сел во главе стола и внимательно посмотрел на карту, прикидывая в голове возможные планы, когда в каюту вошёл Черная Борода в окружении своих советников. Он скривил лицо, заметив Перси на своём месте, но, совсем немного поскрежетав зубами, сел напротив. Остальные, неловко переминаясь с ноги на ногу, заняли свободные стулья. Перси выжидательно смотрел на пирата, ожидая, пока он начнёт говорить.

— Хрисаор держит в засаде Лагерь, — наконец сказал Чёрная Борода.

— Это я и так знаю, — кивнул Перси. — Сколько кораблей? Сколько экипажа? Состояние его армии? Возможности нашей?

Черная Борода вновь поджал губы, склонил голову, немного подумав, а потом вдруг усмехнулся, словно какая-то его мысль развеселила.

— У Хрисаора тринадцать кораблей и более пятиста хорошо вооружённых воинов. У римского Лагеря десять кораблей. Три из них с легионами, другие с гражданскими. Остальные в заложниках.

Перси нахмурился. Не хватало и так явного перевеса сил в сторону врага, так ещё и у Хрисаора большой выбор на заложников — бери не хочу!

— Корабли Хрисаора стоят в круге. В некоторых местах даже по два.

— Значит, мы разорвём их круг, — задумчиво сказал Перси.

— У нас всего пять кораблей, — покачал головой Чёрная Борода.

— И не с таким удавалось выигрывать, — парировал Джексон. — Тем более, мы не просто будем нападать на них как какие-то варвары.

Чёрная Борода нахмурился, словно юноша вдруг начал говорить на китайском, а остальные начали робко перешёптываться, осторожно поглядывая на Перси.

— Думаешь, мы не сможем раздавить Хрисаора ка букашку в честной схватке? — процедил пират.

Перси эта вспышка злости за ущемление его гордости развеселила. Он усмехнулся и сказал, немного растягивая слова:

— Я не сомневаюсь в твоей способности крушить и ломать, но можно ведь сделать всё быстрей и хитрей. И потом — пираты говорят о честной схватке?

Чёрная Борода шумно вздохнул носом, а потом выдавил из себя вопрос:

— И как же ты собираешься это сделать?

— Готовь корабли к атаке, — сказал Перси. — Я проберусь к римлянам и разрушу круг изнутри. А ты уже добьёшь остатки армии Хрисаора. Но кроме этого мне нужно кое-что ещё.

— И что же это?

— Шлюпка твоих людей. Этот корабль должны захватить мы. Но никто, кроме нас, знать об этом не должен.

Капитан сначала нахмурился, помолчал, видимо, пытаясь понять, что имеет ввиду Перси, а потом всё же спросил:

— Как ты хочешь это провернуть?

— Надеюсь, твои ребятки любят ролевые игры с переодеванием, — ответил юноша, загадочно улыбнувшись. — Подробности обсудим потом. У меня дела.

Пират открыл было рот, чтобы возразить, но Джексон, не собираясь ничего слушать, встал и просто ушёл, на прощание помахав рукой.

У него, в отличие от кучки пиратов, ожидающих его приказа, были важные дела. Например, прокрасться к римлянам и разнюхать их планы. Вообще удивительно, насколько сильно доспехи могут обезличивать людей. Это он понял, когда похитил одного из римлян, вырубил, стащил у него форму, вернул ничего не помнящего воина обратно на корабль, потом прогуливался среди римлян как у себя дома. Это было не сложно. И эту же теорию он собирался проверить позже. В итоге Перси спокойно прогулялся по кораблю, натянув шлем почти на нос, подслушал разговоры ребят, вник в плачевную ситуацию, наполненную полным отчаянием и безысходностью, а потом так же тихо прокрался на тот корабль, на котором был претор с парой центурионов.

За пару часов он многое узнал о римском флоте. Из имеющихся десяти кораблей только три из них были боевыми и годились к битве. На них же была сосредоточена значительная часть армии, которая бы защитила мирных на других кораблях в случае чего. Ситуация для полукровок складывалась совсем не радужная. Не зря римляне недолюбливали море, но запускать до такого состояния свой флот оказалось большой ошибкой. С таким раскладом они не могли противостоять Хрисаору в открытой схватке. И даже с отличным планом Фрэнка, благодаря которому они хотя бы вытащили один корабль с мирными, римляне оставались в очень уязвимом положении.

Перси так же незаметно убрался с корабля римлян восвояси. Ему нужно было всего лишь немного подождать, пока претор начнёт действовать, а дальше он сделает то, что нужно.

Корабль, который Хрисаор держал под прицелом, был оторван от римского флота, и он же по расположению находился ближе к Лагерю полукровок. Фрэнк хотел его освободить, чтобы они отправились к грекам за помощью, но это бы поставило под угрозу оставшийся окружённый флот. Видимо, Фрэнк прознал, что Хрисаор не будет убивать целый народ, или уверился в этом, просидев в засаде пару недель. В любом случае, Чжан был решительно настроен сделать хоть что-то, чтобы освободить своих людей. Перси же этот план собирался подкорректировать по-своему.

Корабль был полон мирных жителей, и из центурионов там была лишь Хейзел с парой десятков воинов. Они были в заложниках, и это должно было оставаться так. Разве что для виду можно было позволить выбраться нескольким гражданским, но Левеск должна была остаться там. Для своего же блага.

Хрисаор, будучи слишком самонадеянным, загнал один римский корабль за круг, которым окружил основной флот полукровок, отправил туда своих людей, чтобы они навели «порядок» там, и неподалёку оставил маячить не самое своё лучшее судно. Это и прознал Чжан и решил, что именно этот корабль ему будет освободить легче, чем целый флот. Впрочем, он не так уж и сильно ошибался. У Фрэнка был весьма интересный и продуманный план, и если всё пойдёт так как надо, этот корабль ему удастся освободить.

Нельзя было позволить этому случиться.

Когда Фрэнк, превратившись в мелкое насекомое, пробрался на корабль, Перси маячил тихо совсем рядом. Воины Хрисаора свободно разгуливали по палубе, некоторые ели и пили, обращаясь с мирными как со своими слугами. Некоторые воины были привязаны к столбам, видимо, как яркое напоминание другим, что может случиться в случае неповиновения. Остальные, в том числе и Хейзел, были заперты внизу.

Перси был всё это время под кораблём. И когда он медленно поплыл на поверхность, собираясь подняться наверх, он под слоем Тумана заметил пару шлюпок с римлянами. Возможно, совсем немного он недооценил Фрэнка и Хейзел. Джексон усмехнулся и, решив больше не терять времени, начал забираться наверх.

Самое интересное скоро должно начаться, а пока Перси прятался, выжидая момент, когда всё обратится в тихий хаос. Воины Хрисаора, пренебрегавшие доспехами, пока свободно разгуливали по палубе, даже не подозревая, что происходит внизу. А там начиналась самая настоящая вакханалия.

Одного из них Перси перехватил, предусмотрительно закрыв ему рот рукой.

— Ты сейчас плывёшь к Тритону и говоришь, что здесь начинается забастовка. Но только Тритону! Пошёл! — с этими словами Джексон бросил его за борт и продолжил своё наблюдение.

— На помощь! — закричал кто-то слишком высоким голосом, а потом Перси и увидел его: одного из шавок Хрисаора, выскочившего наверх.

Он почти выбрался, но, словно в фильме ужасов, чьи-то руки утащили его обратно. Перси бы назвал это «тихой» забастовкой: всё самое весёлое происходило внизу, откуда не доносилось слишком громкого шума, и всё должно было пройти гладко.

Если бы, конечно, в это всё не вмешался Джексон. На всякий случай он с посланием «зови Тритона!» отправил ещё пару его людей за борт, надеясь, что они не подведут, а тем временем Фрэнк тихо, но уверенно возвращал корабль римлянам. Вражеские воины на корабле не сразу поняли, в чём дело. Один из них, видимо, возомнивший себя капитаном, отставил, наконец, бутылку, чтобы отдать громкий и совершенно идиотский приказ:

— Спуститесь и проверьте, что там происходит!

Пара нерадивых воинов с дружным «ооо» с большой неохотой встали со своих мест и отправились выполнять поручение. Конечно, они не вернулись, и капитана, наконец, это немного напрягло. Он нахмурился, решив лично проверить, что там происходит, взял своих людей и тоже спустился вниз.

Пока всё шло именно так, как хотел того Фрэнк. Внешне на корабле не происходило ровно ничего, а внизу творился самый настоящий упорядоченный Чжаном хаос. Перси туда пока не совался. Вместо этого он немного сосредоточился на воде, постепенно и равномерно начиная качать корабль. Небо начало мутнеть, солнечный свет стал меркнуть за надвигающимися грозовыми тучами, океан понемногу вставал на дыбы. Судно пока ещё медленно раскачивалось — ни к чему резкий шторм, который точно привлечёт внимание. Перси вышел из своего укрытия, чтобы разведать обстановку. Людей Хрисаора становилось меньше: те, кто спускались вниз, оттуда больше не возвращались, и это взволновало тех, кто всё ещё был на палубе. Они начали перешёптываться, с подозрением косились на дверь, а потом вытащили свои оружия и окружили вход в нижние каюты.

Один их указал на самого худого и, по его мнению, бесполезного члена команды:

— Ты остаёшься тут. Если через две минуты никто из нас не вернётся — поднимай тревогу.

Тот кивнул и сделал шаг назад. Один за другим воины спустились вниз, а Перси остался наверху, немного нервно осматриваясь вокруг. В голове даже мелькнула мысль лично как-нибудь донести до Тритона о том, что происходит тут, но он, наконец, увидел его судно. Пафосный, с изваянием очередной нимфы у носа, корабль величаво рассекал океан, надвигаясь на жалкий флот римлян. За ним двигался ещё один. Сам Тритон, вздёрнув подбородок, стоял на краю.

Перси при виде его недовольно фыркнул. На него вдруг накатило дикое желание вмазать ему, но он продолжал стоять в тени. Тритон забрал два корабля, а значит, разорвал круг, оставив открытой брешь. И он надеялся, что Чёрная Борода уже занят спасением двух судов с гражданскими.

— Что там происходит? — громко спросил Тритон, когда корабль подплыл ближе.

Один из его воинов открыл было рот, но откуда ни возьмись, кто-то заткнул его и увёл вниз. Сразу оттуда же выбежал воин в полном комплекте доспехов, которые принадлежали воинам Хрисаора, и шлеме, натянутом по самый нос.

Не нужно было быть гением, чтобы понять: это один из римлян.

— Всё в порядке! — ответил он.

За актёрское мастерство Перси поставил бы ему твёрдую пять, но обмануть Бога не так-то легко.

— Взять корабль! — крикнул он.

Люди Тритона тут же кинули верёвки, ловко прыгая с помощью них на палубу, и буквально через две минуты корабль весь заполнился ими. Перси, воспользовавшись моментом, быстро спустился вниз.

Там Фрэнк помогал утащить очередного бессознательного воина, скованного по рукам и ногам.

— Тритон здесь! Его люди заполнили палубу!

Простыми словами не описать, каким было выражение лица Фрэнка, когда он увидел Перси. Хейзел, оказавшаяся рядом, смерила юношу таким ненавистным взглядом, что он сразу понял — она всё знает. А значит и в курсе Чжан. Римляне, услышав шум наверху, посмотрели на претора, а тот приказал им подняться и проверить ситуацию.

Джексон выдохнул. Комедию уже ломать было ни к чему.

— Итак, ситуация такая, — начал Перси. — Тут Тритон с двумя кораблями, полными его людей. Это значит, что в круге он оставил брешь и оттуда могут убраться целых два корабля с гражданскими в Лагерь. И я могу помочь этому случиться, пока ты тут будешь договариваться с Тритоном не убивать вас.

— Ты обвиняешься в убийстве офиотавра, — начал Фрэнк, а Перси закатил глаза.

— Да, прошёл такой слушок, — кивнул он, заранее зная, что скажет претор.

— Ты сговорился с Алкионеем и украл шлем Аида, — продолжила Хейзел.

Костяшки на её руках побелели от того, насколько сильно она сжала свой клинок. Будь расстояние между ними меньше, она бы наверняка его пустила на кебаб.

— Да, а ещё так пытал Нико, что во второй раз со мной спорить он не рискнул. Предлагаю последовать его примеру, — сказал Перси, холодно улыбаясь. — Фрэнк, времени на раздумья у тебя нет. Да или нет?

Хейзел при упоминании о брате почти напала на него, но Фрэнк её остановил.

— Я сам разберусь.

— Враг сейчас не я, — напомнил Перси, поднимая руки и раскрывая ладони, словно хотел доказать, что он безобиден. — Сдайся Тритону сейчас, пока Хрисаор не узнал. Тритон ещё послушает и пойдёт на мировую, а Хрисаор — нет.Он просто начнёт убивать. И вместо того, чтобы спасти один корабль, у тебя есть возможность спасти два. Я знаю, тебе трудно в это поверить, но я здесь, чтобы помочь.

Вместо ответа Чжан поднял свой меч и наставил на Перси.

— Я тебе не верю, Джексон.

Перси выдохнул. Он, конечно, рассчитывал на этот ответ, но, получив его, понял, что на деле надеялся немного на другой.

— Ты не оставил мне другого выбора, — как-то отстранённо сказал Джексон, вдруг за пару секунд став серьёзным.

Фрэнк напал первым. Перси ловко уклонился от меча, одновременно доставая из ножен свой. Чжан, хоть и стал двигаться быстрее, несмотря на свои немалые параметры, всё же уступал Джексону в манёвренности. Юноша двигался легче, ему ничего не стоило уклоняться от ударов, огибая их либо быстрым кувырком, либо демонстрируя гимнастические навыки. Фрэнк напирал силой, а Перси пока уклонялся, привыкая к стилю боя и дожидаясь нужного момента. Претор этого не замечал, пытаясь достать Перси, а качка корабля усиливалась. И Джексон всегда оказывался там, где выше, заставляя Фрэнка тратить усилий в два раза больше, чем он.

— Ты делаешь большую глупость, — предупредил Джексон, увернувшись от очередного удара.

— И это говорит тот, кто сговорился с Алкионеем? — парировал Фрэнк.

Он сделал обманный выпад, заставив Перси склониться вправо, а потом нанёс удар рукой, почти снеся противника. Джексон быстро пришёл в себя и вскочил на ноги. Он отвёл меч, даже не думая нападать, а сын Ареса вновь накинулся на него.

Сверху начали приходить воины Тритона, и Хейзел взяла их на себя, отправляя в Царство своего отца всех, кто имел наглость сунуться к ней не в самый лучший момент.

Впрочем, Перси был рад, что эту заботу на себя взяла Левеск, потому что Чжан пока был сильнее и без устали осыпал противника ударами. Он не давал шанса юноше передохнуть, продолжал нападать, не оставляя ему места для манёвра, и Перси даже пропустил пару ударов: получил хук справа, почти лишился ноги и снёс собой несколько вещей со стены.

Но нападать Джексон пока не собирался: для Фрэнка нужен один точный удар, который поразит его наверняка, потому что любой неверный взбесит его, а это уже ни к чему хорошему не приведёт. Поэтому Перси вставал и продолжал бороться, изнуряя противника всеми доступными ему способами.

Джексон вновь оказался на той стороне корабля, которая в этот момент была на гребне очередной волны.

— Фрэнк, это твой последний шанс передумать, — предупредил Перси, крепко сжимая в руках свой меч.

— Я не стану слушать советы убийц!

— Я правда не хотел этого делать, — прошептал Перси, и в первые за всё время в его глазах мелькнула жалость.

А в следующую секунду он перехватил свой клинок крепче и набросился на Фрэнка. Джексон понимал, что не возьмёт силой, а потому нужен был один точный удар. Чжан занёс руку для удара, а Перси, лишь немного согнув ноги в коленях, отклонился в бок. С такой позиции наносить удар было рискованно, но такого вряд ли бы ожидал Фрэнк, а значит, попробовать стоило. Джексон крепче сжал клинок и выпрямил ноги, сделав выпад вперёд.

Чёрный меч проткнул Чжана насквозь, и на лицо Перси брызнула багровая кровь. Меч претора с противным лязгом упал на пол, а Фрэнк начал захлёбываться собственной жидкостью.

— Я правда не хотел этого делать, — прошептал Перси.

Он вытащил меч из тела претора и аккуратно уложил его на пол. Чжан не мог произнести и слова, но глаза его ясней ясного говорили о том, как он ненавидел Джексона в эти минуты. И как испугался за своих людей.

— Но ты не оставил мне выбора. Я должен был. Просто… должен был.

Фрэнк, наконец, затих. А Перси, запачканный кровью бывшего друга, встал. Он выглядел пугающе со своим чёрным мечом и глазами, которые полыхали яростью.

На пару минут сражение остановилось, а Хейзел шокировано уставилась на Фрэнка, едва ли осознавая, что сейчас произошло. Она открыла рот, бессознательно двигая губами, словно рыбка, выброшенная на берег. Закричать ей не хватило сил. Она подняла на Перси полные отчаяния золотисто-карие глаза с немым вопросом «за что?». Девушка была больше не способна сражаться. А воины Тритона продолжали наступать.

Перси, сжав крепче в руках меч, принялся рубить всех направо и налево, пробираясь к двери, а когда добрался, закрыл её, подперев первой попавшейся мебелью.

На нижней палубе они остались одни: труп Фрэнка, остывающий в стороне, сломленная Хейзел и Перси, который даже не собирался сделать вид, что сочувствует.

Юноша вздохнул. Кость, конечно, оказалась большой. Но он не собирался ею давиться. Не сейчас. Не на пол пути.

Он опустился на одно колено, чтобы заглянуть Хейзел в глаза:

— Ты сейчас придёшь в себя, поднимешься к Тритону и сделаешь то, что я скажу. А иначе под воду пойдут три корабля с гражданскими, включая этот. У тебя всего пара секунд, чтобы спросить меня, что конкретно от тебя требуется.

Левеск поджала губы, и её подбородок задрожал. В уголках глаз заблестели предательские слёзы, и выражение на её лице приняло отвратительную смесь затравленности и ненависти. В её глазах читалось всё отвращение, которое она была способна испытывать к Перси, и, возможно, она бы сказала всё, что думала о нём, но он вновь услужливо напомнил ей о десятках мирных жителей Нового Рима, которые теперь оказались под угрозой.

— Что я должна сделать?

Комментарий к 32. Перси

Жду ваших комментов!) Помните, от них вырастают у автора крылья и желание писать увеличивается в геометрической прогрессии) Ииии…. простите меня за Фрэнка, я не хотела…(

========== 33. Перси ==========

Хейзел сделала то, что от неё требовалось. Перси сильно рисковал, полагаясь на благоразумие Тритона, но не ошибся. Сделку он принял, но с условием, что этот корабль покинут все воины, а с другого переплавили еще с десяток мирных. Вдобавок Тритон оставил одну команду своих противных воинов, которые теперь следили за порядком.

Перси ушёл оттуда незамеченным, как и хотел. Фрэнк мёртв, Хейзел осталась на корабле и перестала быть помехой, с двух суден Чёрная Борода удачно увёл всех гражданских, оставив воинов на месте, чтобы не вызвать лишних подозрений. Всё шло как по маслу. Оставалось только заставить римлян слушаться его, тогда он спасёт Лагеря и получит желаемое от Афродиты.

Но перед этим у него было другое дело.

И это было единственное, что он не успел продумать до конца и даже не старался додумать, пока плыл.

Подводный Дворец был цел, и его жители свободно плавали, разговаривая друг с другом так, словно ничего там наверху не происходило. Перси проплывал мимо них, даже не пытаясь скрыться. Кто-то на него не обращал внимания, продолжая вести беседу о новых видах водорослей, кто-то смотрел на него с презрением и тут же принимался шептаться с другом про испорченное поколение, а некоторые провожали его жалобными взглядами. Было тихо и мирно, словно разворачивающаяся наверху война никак не затронула жизнь тут.

Перси остановился перед дверьми дворца. Русалы, которые охраняли вход, тоже не обратили на него внимания, хотя и Джексон приготовился с ними бороться. Они лишь кивнули и открыли перед ним двери, пропуская внутрь.

Здравый смысл орал во всю глотку не заходить, предупреждал об опасности и об очень вероятной ловушке, но Перси заткнул его и сделал шаг вперёд. Он не позволил себе оглянуться назад и, набравшись решимости, прошёл по пустым коридорам дворца. Ни единой души. Казалось, дворец был заброшен: раньше здесь кипела жизнь, теперь же огромные стены хранили тяжёлое молчание.

Перси шёл прямо в Тронный Зал. Он всё ещё не представлял, что делать, даже понять не мог сам себя, почему сунулся на его территорию без плана. А теперь стоял перед тяжёлыми дверьми, не решаясь войти.

Он поднял руку, собираясь уже толкнуть ручку, как двери сами распахнулись перед ним. Юноша лишь немного замялся, а потом сделал шаг вперёд, проходя в Тронный Зал.

Посейдон сидел на ступеньках перед своим троном. Рядом с ним лежал Трезубец, который Перси намеренно игнорировал.

— Надеюсь, сюда ты не притащил Полибота?

Перси хмуро посмотрел на Бога, пытаясь понять, шутит он или нет, но Посейдон был слишком серьёзным и мрачным. Повелитель морей не выглядел уставшим или постаревшим, как обычно бывало впору всякой войны. Но и расслабленным его нельзя было назвать.

— Ты правда думаешь, что я смог бы это сделать? Хотя если подумать…

— Я ошибся, когда обвинил тебя в убийстве офиотавра, — перебил его Посейдон. — Просто… когда это случилось, я понял, что… что первое пророчество начинает сбываться. Я просто разозлился, потому что не мог сделать ничего, чтобы что-то изменить.

Перси отшатнулся, словно Посейдон наотмашь ударил его. Чего он не ожидал, так это попытки Бога вывести его на душевный разговор. Разворачивать то, что стало просто фаршем после хорошей взбучки, юноша был не готов. Он хотел напасть, чтобы перестать говорить, но рука, начавшая жить своей жизнью, вдруг потяжелела, отказываясь хватать меч. И вместо этого он решил задать вопрос, уверяя себя, что просто выигрывает время для нападения.

— А что именно ты хотел изменить в пророчестве?

Посейдон ответил не сразу. Он сначала посмотрел себе под ноги, поджав губы, пожал плечами, слегка поёжившись. Словно хотел сказать что-то неприятное и стыдное.

— Как ты, наверное, уже знаешь, первое пророчество о пробуждении Хаоса и о том, как избавить мир от полной кончины. Для этого нужен ребёнок… титана.

Сердце Перси пропустило удар. Когда он об этом говорил с Афродитой, он был не в состоянии осознать в полной мере, чего стоило Богу взять на себя заботу об отпрыске титана. Теперь же на то, что Посейдон солгал всему Олимпу, признался в нарушении клятвы и взял на себя ответственность за того, кто на самом деле является ему никем, юноша посмотрел по-другому.

На вопрос Бога Перси не смог выговорить «да». А потому просто кивнул. Посейдон всё мялся. Было заметно, как ему физически мучительно найти правильные слова, как лицо его, казалось, постарело и помрачнело, выдавая степень тяжести мыслей. И всё же он нашёл в себе силы начать:

— И он… Слушай, эту часть ты знать не должен, но после стольких лет лжи ты заслуживаешь правду. Перси, согласно пророчеству, Хаоса упокоит…

— Моя жертва, — перебил его Джексон то ли потому, что видел, как тяжело Посейдону, который всё продолжал ходить вокруг да около, то ли из-за собственной неусидчивости. Это бездействие и напряжение давили на него почти с силой небес на плечах. — Я уже это знаю.

Посейдон благодарно посмотрел на сына и кивнул.

— Поэтому я и разозлился, когда увидел тебя у Бесси. Я знал, что это не ты. А ещё я знал, что это может значить только одно: пророчество сбывается. И того, что последует за этим… я не желал этого больше всего.

Перси кивнул. Между ними повисла тяжёлая неловкость. Юноша не знал, что делать дальше, и проклинал себя за то, что не подумал об этом раньше. То, что ему было нужно, лежало рядом с Посейдоном, только теперь он не был уверен, что правда хочет этого. Возможно, поэтому сейчас ему не лезла в голову ни одна полезная мысль о том, как забрать символ власти Бога. Да он и думал об этом только потому, что это отвлекало от этой ситуации в целом.

— Перси, то, что случилось с твоей мамой… — осторожно начал Посейдон, но юноша посмотрел на него таким затравленно-ненавистным взглядом, что Бог прервал сам себя.

— Не смей, — почти прорычал Джексон. — Не смей говорить мне про мать, не сейчас.

— Перси…

Джексон поджал губы, пытаясь себя остановить, но горечь внутри него вырывалась наружу, и он ничего поделать с этим не мог.

— Я не хочу говорить о ней! Не сейчас и никогда вообще! Моя цель близка, и не для этого я прохожу по головам тех, кого считал друзьями, чтобы этот разговор вывел меня из себя в самый нужный момент!

Перси смотрел Богу прямо в глаза. Он сам не до конца осознавал, насколько ему было важно, чтобы Посейдон понял о чём он говорит. Чтобы он единственный осознал, насколько эта победа была для него важна и жертвы, на которые он ради этого пошёл, были не напрасны. А Повелителю моря на этот раз не понадобились подсказки, чтобы разобраться в чувствах того, кого однажды назвал своим сыном. Поэтому он просто промолчал, кивнув.

Перси отвёл взгляд. Нервы были на пределе. Он не знал, что предпримет Бог, не знал, что делать ему самому. И эту идею прийти сюда абсолютно без плана он уже короновал как самую глупую и отвратительную за всю его недолгую жизнь.

Посейдон вдруг встал и, взяв трезубец в руки, подошёл к Перси.

— Я знаю зачем ты пришёл.

Юноша нахмурился и подозрительно посмотрел на Бога.

— Если мне придётся сражаться… — начал было юноша, но Бог перебил его, протянув символ своей власти.

— У этого трезубца никогда не было кровавой истории. И не будет. Он был подарен мне Океаном во имя его доверия и желания сохранить мир. И я не позволю, чтобы он стал камнем преткновения между нами. И я знаю, что бы у тебя ни случилось, ты сделаешь верный выбор.

Перси косо посмотрел сначала на трезубец, а потом на Посейдона, словно не доверял ему. А Бог продолжал стоять с вытянутой рукой. Юноша, наконец, взял трезубец в руки. Не зная, что сказать, он просто кивнул и, не собираясь больше терпеть эту неловкость, отвернулся, открыл уже дверь, как Посейдон окликнул его.

Джексон замер, точно посмотрел в глаза Медузе.

— Мне жаль.

Перси не был в силах ответить. Он просто открыл дверь и вышел из Тронного Зала так быстро, как только мог.

***

Ему понадобилось немного времени, чтобы привести в порядок свои мысли и вернуться вновь в состояние полной готовности ко всему. Он не загружал себя раздумьями о мотивах поступка Посейдона — это выбило бы его из колеи, ровно как и разговор о матери. Вместо этого Джексон пару раз рискнул собственной головой, пытаясь узнать, что происходит на вражеских кораблях. Хрисаор узнал о забастовке и предсказуемо хотел крови и мщения. Благо, Тритону хватило сил и ума остановить его. Впрочем, учитывая взрывной и необузданный характер пирата, эта тишина и смирение не продолжатся очень долго. Тогда Перси прокрался на римский корабль, где была сосредоточена практически вся мощь полубогов и большая часть центурионов.

Воины бродили по всему кораблю: никто не сидел без дела. Кто-то помогал больным, кто-то пытался навести порядок в этом хаосе, центурионы расхаживали по кораблю, раздавая поручения. Они готовились к атаке тихо и работали в слаженной обстановке — вполне в духе римлян. Правда, как, кого и когда они там собирались атаковать, они сами пока не знали.

Перси прокрался в нижние каюты и прошёл в ту, которая принадлежала центурионам. В отличие от грязного пристанища пиратов, это судно хоть и по мощи значительно уступало «Марии», но выглядело гораздо опрятней. Даже здесь проявилась отточенная работа римлян и их любовь к порядку: всё стояло на своих местах, поломанные вещи вернули к какой-никакой, но дееспособности, а карта аккуратно была разложена на столе.

Перси устроился во главе стола. Сначала он долго рассматривал карту, напрасно пытаясь думать о плане. Мысли всё равно были не о том. А потом рука сама потянулась к рюкзаку на спине. Он вытащил трезубец Посейдона. У Перси пока не было возможности близко рассмотреть оружие, но сейчас он внимательно изучал каждый дюйм. Идеально гладкий, зубья красиво изгибались, почти повторяя изящную фигуру полуволны, а само оружие отливало благородным оттенком чёрного. Было не трудно догадаться, что и трезубец, и новый меч Перси, который он сам прозвал ПродОтисом, сделаны из одного металла — того, что куют худшие из гигантов в глубине самого Тартара, закаляя его в пяти реках. И это делало оба оружия опасными не только для полубогов — оно могло убить малого Бога и любого бессмертного, а Олимпийцам оставила бы глубокие и долго заживающие раны.

Юноша продолжал рассматривать трезубец, исследуя его со всех сторон. Он думал о мотивах Посейдона. Бог отдал ему символ власти с такой лёгкостью, словно одолжил свои конспекты по ненужному предмету. Он даже не спросил, зачем ему понадобилось оружие столь великой мощи, он просто… отдал его. Доверившись разумному решению Перси и веря, что он поступит правильно. И это заставило Джексона впервые за всё это время подумать, а так ли это?

За дверью послышались шаги, и юноша, оторвавшись от своих мыслей, быстро спрятал трезубец обратно в рюкзак, откинулся на стуле и сложил ноги на стол, приняв максимально беззаботный вид. Первым вошёл Дакота. Он на ходу снял с себя часть доспехов, аккуратно сложив их на одну из полок, и только потом, повернувшись к столу, заметил Перси, вальяжно устроившегося на месте главного.

Центурион тут же схватил оружие и вытащил из ножен, наставив его на Джексона. Те, кто только зашёл в каюту, тоже напряглись и расползлись по площади, ожидая приказа Дакоты.

Перси и бровью не повёл.

— Я знаю, что ты сделал, — процедил центурион пятой когорты.

Джексон устало вздохнул:

— Да-да-да! Я тоже знаю, что я сделал. И раз мы оба знаем, что я сделал, давай расскажем об этом всем, чтобы с их лиц исчезло это бесячее выражение непонимания происходящего. — Дакота, ошарашенный подобной выходкой Перси, наконец замолчал, не зная, что сказать. А Джексон выдержал небольшую паузу, прежде чем продолжить. — Я убил вашего претора. Фрэнка, если быть точнее. И я же вытащил гражданских из двух кораблей и сделал это так, что ни Тритон, ни Хрисаор об этом не узнали. И они оба взбешены неудачной забастовкой, так что ваша любая следующая попытка выбраться будет стоить вам слишком дорого. Но, — Перси нравоучительно поднял палец. — Я помогу вам добраться до Лагеря Полукровок целыми и живыми, если вы принесёте мне клятву верности и, как приятный бонус, провозгласите меня претором.

Центурионы старались не отводить от юноши опасливого взгляда и при этом переглядывались, пытаясь понять, что предпринять. Только Дакота выровнялся и, подойдя к Перси, наставил на него меч. Тот никак на это не отреагировал, смотря на римлянина снизу вверх со смешком в глазах.

— Даже не надейся. Тебе никогда…

Перси, не боясь боли, схватил рукой лезвие меча противника, выбив его из рук, а потом резко встал на ноги. Удобней перехватив оружие, он ударил центуриона в живот, заставив склониться, а потом припечатал к стене, приставив его же меч к горлу.

— Хрисаор неадекватен и вспыльчив. Если он решит, что вы готовите очередную попытку вырваться из его плена, а вы готовите, и он это заметит, щадить никого не будет и начнёт топить корабли, как ненужные игрушки. И тогда вам понадобится моя помощь. Так я предлагаю её тебе пока не поздно. Времени у вас до завтрашнего заката. Принесите мне клятву в верности и назовите своим центурионом и клянусь, я выведу вас всех отсюда, — Перси отпустил его и сделал шаг назад: — Тик так, Дакота. И убирайтесь все из этой каюты. Мне надо подумать, как вам помочь, когда вы придёте завтра с поджатыми хвостами.

Перси вновь устроился за столом, сцепил руки в замок, устроил на них подбородок и принялся внимательно изучать карту. Центурионы, переглянувшись, один за другим вышли из каюты, оставив Джексона одного.

Конечно, будь воля римлян, они бы ни за что не приняли помощь Перси. Слишком горды для этого. А потому Джексон должен был им помочь. Благо, для этого у него были все силы. Всю ночь он готовился к шторму, который собирался устроить утром.

Восход солнца не предвещал ничего плохого. Перси наслаждался тишиной и спокойствием весь рассвет. Сначала осторожно выглядывали робкие первые лучи, весело играя бликами на волнах океана, а затем, когда это баловство наскучило, из-за горизонта начал подниматься огромный горящий шар. Величественный, он стремительно возносился наверх, и Перси, наконец, немного размялся, готовясь действовать.

Он мог бы использовать трезубец, но не стал. Ему был привычней старый проверенный способ. Юноша закрыл глаза, прислушиваясь к океану. Сначала он просто позволил стихии разлиться приятным теплом внутри, которое быстро прошлось по всем венам, заряжая энергией. Перси дал себе время привыкнуть к этому ощущению, а потом уже начал действовать. Живот привычно скрутило; он чувствовал силу внутри себя, сердце начало биться быстрее. Океан постепенно становился на дыбы. На небе собрались грозовые тучи, и волны стали раскачивать корабли. Дежурные воины отправились будить других римлян, и вскоре весь корабль заполнился полубогами, пытающимися удержать судно в шторме. Но Перси обратил своё внимание на другой корабль. Он сосредоточился, используя все свои возможности, чтобы прочувствовать это судно, прощупать его самое слабое место под водой, а затем, контролируя подводные течения, ударил по нему. С виду с кораблём ничего не случилось, разве что обитатели на нём почувствовали встряску. Оставалось лишь немного подождать, пока корабль начнёт тонуть.

Перси, ещё раз потянувшись, довольно улыбнулся и вновь отправился в присвоенную себе каюту с полной уверенностью, что очень скоро к нему заявятся центурионы. Со вчерашнего дня он уже слышал споры: некоторые считали благоразумным последовать совету Перси, но Дакота был непреклонен. Впрочем, утром его позиции стали слабее, а когда начался шторм, некоторые открыто уже говорили об этом, требуя принять предложение Джексона.

Центурион пятой когорты был непоколебим. Впрочем, это было ровно до того момента, как он увидел тонущий корабль. Даже отсюда можно было увидеть, как встревожены люди на судне: Хейзел то и дело носилась из одного конца корабля в другой, женщины плакали, мужчины держались из последних сил, а судно медленно уходило под воду.

Перси всё это время провёл в каюте, осматривая каждую вещь. Ему это дело уже наскучило, и злость вперемешку с нетерпением начали брать верх. Впрочем, он игнорировал их, занимая себя разными делами. Они придут. Рано или поздно, но они не вытерпят.

И Джексон оказался прав. Сначала пришли центурионы первой когорты. В их глазах читалось всё отчаяние и ненависть к тому, что они собирались делать, но тем не менее, оба принесли клятву верности на реке Стикс и пообещали провозгласить своим претором.

— Мне нужны клятвы всех центурионов, — напомнил Перси. — Всех до единого.

Тогда оба развернулись и вышли, а через полчаса они вернулись. А вместе с ними явились и все остальные центурионы. Кроме, конечно, Хейзел, которой было не до клятв, и Дакоты.

— Да плевать на него! — воскликнул один из римлян в отчаянии. — Если он не понимает, в каком мы положении, то это только его проблемы! Мы все принесли тебе клятву, мы готовы провозгласить тебя единогласно претором, прост спаси нас!

Перси смерил их пристальным взглядом, а потом покачал головой.

— Все — значит все.

Кто-то ударил стену. Некоторые побросали свои оружия, схватившись за голову, а другие просто нашли точку опоры, потому что стоять было тяжело. И дело было далеко не в качке. Они было совсем отчаялись, когда в каюту вошёл Дакота. В его руках был красный плащ с пятнами крови.

— Ты выиграл, — процедил он сквозь зубы. А потом, ненавидя сам себя за это, преклонил перед Перси колено и сказал: — Клянусь на реке Стикс, что буду тебе верен и не предам. И вместе со всем римским народом я провозглашаю тебя нашим претором.

Дакота встал, протянув Перси красный преторский плащ. И судя по кровавым пятнам, ещё вчера он принадлежал Фрэнку. Возможно, центурион надеялся, что это как-то отрезвит Джексона или разбудит его совесть, но он ошибался. С победной улыбкой на лице Перси принял этот дар и, словно не замечая пятен, надел на себя плащ.

— Даже не буду его стирать, чтобы вы помнили, кто убил вашего предыдущего претора, и даже не смели думать о том, чтобы меня предать. А теперь быстро готовьте корабль к атаке. Вы плывёте домой.

Перси вышел из каюты и быстро поднялся наверх. Шторм бушевал вовсю. Дождь лил почти стеной, закрывая обзор, но сыну Океана он и не нужен был: он чувствовал всё, что происходило в воде. Огромный корабль с Хейзел на борту и десятками мирных жителей медленно тонул, и юноша сконцентрировался на нём. Подводные пузыри он создавал и раньше, но с такими масштабами он ещё не экспериментировал, впрочем, это было неважно.

— Дакота! Подними, наконец, флаг Юпитера!

Центурион кивнул и принялся выполнять приказ. Как только флаг окажется наверху, Чёрная Борода это увидит и поймёт, что пора действовать. До полубогов дошёл громкий хруст, и корабль, который был раньше в заложниках, теперь утонул, скрывшись под огромными злыми волнами.

========== 34. Перси ==========

Всё началось слишком быстро. Шторм в океане был той стихией, которую, если заденешь, потом не остановить. Поэтому он давно уже перестал её контролировать, и волны сами росли, периодически накрывая весь флот.

— Полный вперёд! — закричал Перси.

Он раскинул руки, и паруса, привычно ему повинуясь, сами поднялись, подхватив сильный порывистый ветер. Римляне с тревогой смотрели на своего нового претора. Джексон стоял на носу корабля, вдыхая солёный воздух полными лёгкими; его ничуть не пугали мириады брызг, впивавшихся в кожу подобно мелким осколкам — наоборот, они дарили ему чувство свежести, заряжали энергией и наполняли каждую клетку тела небывалой уверенностью, что у него всё получится. Океан словно дарил ему крылья, и грех было не взлететь, испытывая всю их мощь.

— Оружия к бою! Приготовить пушки!

Они шли прямо на корабли Тритона. Перси хотел проплыть между двумя вражескими суднами, отвлечь их внимание на себя, чтобы Чёрная Борода зашёл сзади. Тогда практически весь римский флот, за исключением того, что плыл сейчас, казалось, на встречу своей смерти, вырвался бы и достиг Лагеря Полукровок. Спасти этот корабль ничего бы не стоило, и дело оставалось только за пиратами, обещавшими надрать задницу Тритону и Хрисаору.

Перси вдохнул свежий бриз полными лёгкими. Он чувствовал качку корабля, ощущал волны и плыл по течению, полностью доверившись океану. Он чувствовал, что стихия на его стороне. Юноша широко улыбнулся и посмотрел вперёд. И перед собой он видел не только корабли, которые собирался потопить. Перед собой он видел свою мечту, которая, наконец, становилась явью.

Океан распоясался. Волны хлестали корабли, гоняя их из стороны в сторону, и никто из членов команды не мог устоять на ногах: одни падали как игрушечные фигурки, других же смывало водой, словно ненужный мусор. Благо, римляне успели подготовить оружие и теперь все до единого спрятались в каютах, крепко заперев двери.

Перси ждал того момента, когда Тритон и Хрисаор увидят его — наследника титана в плаще претора, вернувшегося наконец в игру и готового мстить. Он стоял на носу корабля, расправив плечи, и был готов ко всему, что могли ему сделать его враги. Хрисаор и Тритон, каждый на своём корабле, стояли у штурвала. И оба, судя по их удивлённым лицам, не ожидали увидеть Джексона. Они тут же принялись раздавать команды экипажу, что-то насчёт оружия, но то всё было бессильно. Тритон пытался взять волны под свой контроль и допустил ошибку. Океан ещё больше взбесился и пытался в истерике разбросать корабли в разные стороны. Хрисаор тоже присоединился к Богу, пытаясь силой, полученной от офиотавра, выровнять течение, но и это ни к чему не привело. В итоге вражеский экипаж не был с состоянии удержаться на корабле, а значит, и прицелиться тоже не мог.

Перси же наоборот пытался подстроиться под океан, и дела у него шли лучше. Римский корабль мотало не так сильно; он плыл по волнам быстро и, может, не так грациозно, как хотелось бы, но легче, чем юноша того ожидал.

Хрисаор и Тритон между тем метались по своим кораблям, собирая людей и призывая их сражаться. Их попытки взять под контроль волны оказались провальными: напротив, они лишь усугубили тот шторм, который бушевал, а теперь отчаянно пытались собрать экипаж, чтобы атаковать.

Перси сконцентрировался на своём корабле. Прицел пушек практически не сбился, пару штук вышли из строя, но в этом не было ничего страшного: учитывая условия, всего пару зарядов дойдут до цели, остальные поглотит океан.

Перси с вызовом посмотрел на Хрисаора и Тритона. За его спиной плыл флот Чёрной Бороды: пять кораблей, полных жестоких пиратов с дурными манерами и запахом, и они готовы были снести собою всех.

— Быстрей, идиоты! — кричал Хрисаор. — Нельзя позволить им сбежать!

Три судна оказались почти наравне. Раздался залп. Это выстрелил Тритон, правда, ни один из его зарядов до римского корабля не дошёл — всех поглотила волна, унося в свои глубины. Океан словно помогал Перси: с одной стороны укрывая волной, с другой — гоня корабль прочь отсюда.

Джексон закрыл глаза, вновь сосредоточившись на стихии. В нём шумел океан, будто кровь в его жилах превратилась в морскую воду. В том, что для других казалось беспорядком, юноша увидел самый настоящий план. Он знал движение волн, их силу, мог сказать, какой будет следующая и куда именно она ударит. Перси лишь немного ей помог. На пару секунд показалось, что океан затих, Тритон и Хрисаор переглянулись и тут же отдали приказ стрелять. Одна из волн встала между суднами Тритона и Перси, лишив первого удачного угла для обстрела, а за кораблём гнусного бессмертного пирата поднялась огромная волна. Он был слишком занят, чтобы её заметить, да даже если бы заметил, поделать всё равно бы ничего не смог. Вода обрушилась на корабль, накрыв его с головой, и белая пена рассыпалась вокруг, поглощая всё судно и экипаж, а подводные течения, будто зыбкие пески, утаскивали его вниз. И никакая сила офиотавра не могла противостоять мощи океана.

Перси посмотрел на корабль Тритона. Воды унесли его подальше от римлян, и Тритон оттуда не мог сделать ровно ничего. Разве что беситься от бессилия. Возможно, скоро ему и Хрисаору удастся объединить силы и привести флот в порядок, но потом они встретятся с Чёрной Бородой, а Перси со всем Лагерем Юпитера в целости и сохранности будет плыть наконец домой.

Проплывая мимо, Джексон даже не обернулся. Он ушёл с эпицентра шторма, и корабль перестало качать так сильно. Самые смелые римляне стали выходить из кают, удивлённо озираясь по сторонам. Кто-то взял подзорную трубу и принялся высматривать своих за горизонтом.

— Они выбрались! — закричал он. — Они в безопасности!

Воины сначала переглянулись, видимо, не осознавая всей ситуации. А затем пришло понимание: кто-то выдохнул, кто-то рухнул на колени, не в силах стоять, были даже те, кто заплакали, как маленькие дети.

За их спиной послышались взрывы и крики: это встретились корабли Тритона и Чёрной Бороды. Перси как-то с сожалением посмотрел в ту сторону. Он знал, что ещё встретится с детьми Посейдона, и встреча не заставит себя долго ждать, но бросать пиратов ему казалось… неправильным. Джексон отвернулся. Римляне в целом были в порядке. За всё это время было лишь пару потерь, и те не по вине Перси. Конечно, за исключением Фрэнка. Но эта утрата не должна была помешать сделать то, что нужно.

Юноша почти сам выдохнул, как корабль резко тряхнуло. Римляне замерли, а Перси оглянулся, ища причину. В нескольких метрах от них начала образовываться воронка водоворота, и она разрасталась слишком быстро. Хрисаор и Тритон в попытках укротить шторм только лишь ещё сильнее взбесили океан, и теперь Бог оказался почти в самом центре водоворота. Вместе с кораблём Чёрной Бороды.

Римляне тут же напряглись и, проявив удивительную синхронность, посмотрели на Перси. Тому понадобилась лишь пара секунд, чтобы оценить весь ужас ситуации. Если их хотя бы немного затянет в воронку, они не устоят. Корабль и так почти трещит по швам, такого испытания он не выдержит.

— Поднять паруса! — закричал Перси. — Полный вперёд!

Повторять не нужно было. Воины тут же принялись исправлять приказ. А сам Джексон вновь сосредоточился на океане. Он не мог допустить ту же ошибку, что и его противники, и пытаться подчинить себе стихию, он хотел поймать нужный момент и с помощью течения вытолкнуть их из разворачивающейся воронки.

Вырвавшись, он вновь посмотрел назад: два корабля, кружась в бешеной воронке, палили в друг друга, пытаясь задеть. И оказавшись вдали от этого, Перси понял одну простую вещь: он должен помочь пиратам, пока этот водоворот их не поглотил. Джексон снял плащ претора и отдал его Дакоте:

— Совсем скоро я вернусь за этим. А пока держите курс вперёд, плывите по сильному течению, не сопротивляйтесь ему, я скоро вернусь!

И даже не услышав их ответ, Перси, подхватив рюкзак, который всё это время стоял у него в ногах, прыгнул за борт.

Чёрная Борода держался из последних сил. Его корабли отлично справились со всем флотом Хрисаора и Тритона. Оставили гореть и погибать огромные корабли, державшие римский флот в страхе. Сам капитан сражался как в последний раз. Впрочем, учитывая силу водоворота, это вполне и был его последний раз. Тритон палил, не думая. Он был не просто зол, он был в бешеной ярости. Сила его ударов была велика, но они были беспорядочны, и их было легко избежать. Перси приземлился на одну из матч, почти снеся её собой. Он дал себе пару мгновений привыкнуть к темпу движения корабля, а потом, держась за крепкое дерево, встал.

— Что ты здесь делаешь, салага? — прокричал Чёрная Борода, заметив гостя.

— Решил, что тебе не помешает помощь!

— Подотри молоко с губ и вали отсюда, пока ты не погиб!

Странно, но в тоне пирата не прозвучало раздражения. Оно было наигранным, а Перси улыбнулся, доставая оружие из рюкзака.

— Мы выберемся отсюда. Займись Тритоном, я разберусь с воронкой!

Чёрная Борода, недолго думая, кивнул. Он что-то прокричал своим людям, но Перси уже этого не слышал. Как только он взял Трезубец в руки, его словно оглушило. Голову заполнил дикий шум и шипение, органы внутри смывались в одну огромную воронку, и стоило огромных усилий, чтобы найти в этом хаосе себя. Управлять силой оказалось непросто. Она поглотила бы его запросто, если бы не его сила воли, вернувшая в реальность. Он чувствовал всю мощь оружия внутри, она текла по его жилам, заполняя изнутри, и это было больно. Она распирала, требовала выхода, и обуздать её было далеко не лёгким делом. Привыкнув к этому давлению, Перси попробовал управлять. По ощущениям это было как в одиночку сдвигать огромный валун с места, но у него, кажется, получилось. Воронка сначала сопротивлялась, и досталось обоим кораблям. Джексон поджал губы и попробовал снова. Он вцепился в трезубец обеими руками. Во второй раз оказалось ещё сложнее, но юноша, поджав губы, продолжал бороться. Воронка, кажется стала немного слабей. Во всяком случае теперь Перси, наконец, взял стихию под свой контроль. Он медленно передвигал трезубец против течения, пытаясь хотя бы замедлить, и это, кажется, получалось.

Правда, вылезла другая проблема: Тритон воспользовался этим и теперь атаковал их корабль, продолжая беспорядочно палить, вот только теперь попасть ему было легче. Перси задумал изменить направление и сбить корабль врага, но стоило ему закрыть глаза, чтобы сосредоточиться, как в него врезалось что-то, точнее кто-то, и они оба полетели вниз.

Юноша крепко сжал в руках трезубец, но его всё равно выбили из рук, и, уже приземлившись, он оказался без своего оружия.

— Это принадлежит не тебе!

Перси проигнорировал боль во всём теле и заставил себя встать. Океан всё ещё бушевал внутри, немного оглушённый, юноша пропустил пару ударов и снова упал, ударившись спиной.

Когда он снова обрёл способность видеть, перед ним было острие чьего-то меча, и избежать неблагополучной встречи ему удалось в последнюю секунду. Меч попал в доску, и пока Тритон вытаскивал своё оружие, Перси вскочил на ноги и достал своё. Бог тут же напал, осыпая противника ударами, а Джексон, пока что изображая из себя только вставшего на ноги детёныша лани, едва ли успевал отбиваться.

— Как ты вообще посмел похитить трезубец?!

Тритон загнал его в угол. Он прижал юношу к шатким перилам, норовя выбросить за борт, и острие его меча утыкалось прямо ему под подбородок.

Перси, до которого немного запоздало дошёл смысл слов Бога, рассмеялся, откинув голову, что сильно ошарашило всех, кто стоял поблизости.

— Я ничего не похищал, — признался юноша с довольной улыбкой. — Посейдон сам отдал мне трезубец.

— Не верю!

Перси вовремя выскользнул из хватки Тритона и, оказавшись сзади, ударил локтём. Не сильно, но этого хватило, чтобы отвлечь и приготовиться к бою.

— Ты подвёл Посейдона! — заявил юноша. — За его спиной сговорился с Океаном и собирался уничтожить лагеря.

Перси теперь ловко отражал удары разъярённого Бога.

— Ты испортил мне жизнь! Ты даже представить не можешь, на что Посейдон пошёл, когда признал тебя своим сыном! Я просил его не делать этого, это бы сулило раскол и гнев Зевса, но он не послушал меня! Не послушал своего наследника!

Перси чудом не лишился руки. Он пока отступал, привыкая к манере боя Тритона и пытаясь найти нужный момент для нападения. На слова Бога он старался не обращать внимания. В отличие от него, у Джексона не хватало сил на болтовню.

— Он не послушал даже свою жену. Самую прекрасную из нимф! Предпочёл ей твою мать!

Этого Тритону говорить не стоило. Одна эта фраза, брошенная с отвращением и пренебрежением, пробудила в Перси страшную ярость. Адреналин в крови забурлил, наполняя новым глотком силы каждую клеточку тела, и юноша, отклонившись от очередного удара, сам принялся нападать.

— Я не просил ничего из этого, ясно?! Я не просил быть сыном Океана и не просил помощи Посейдона! Мне было бы жить гораздо легче, не знай я всего этого дерьма!

Перси продолжал наступать. Тритон был измотан: попытка утихомирить шторм и водоворот вышли ему боком, отняли много сил, и сражаться с ним было не так уж и сложно. Джексон одной рукой схватил запястье Тритона, отводя от себя его меч, и прежде чем Бог сумел избавиться от его хватки, юноша ранил его в бок. Тритон отскочил и удивлённо посмотрел на рану. Он ждал, что она залечится, но ихор продолжал идти. Перси сухо усмехнулся.

— А Океан не обманул. Этот меч, видимо, и правда способен отправить тебя в Тартар.

Перси напал вновь. Тритон уже отбивался не так ловко, и по больше части он уклонялся от чёрного меча, пропуская другие удары.

— Ты не посмеешь!

Бог дождался, пока юноша допустит ошибку и откроется, и врезал ему ногой по груди, оттолкнув от себя.

— Не посмею что? Убить тебя? Это после того, как ты помог Хрисаору подставить меня?

— Ты сам виноват, — заявил Тритон.

— Я не выбирал себе судьбу, — огрызнулся Перси. — Но теперь буду.

С этими словами юноша подскочил к Богу, осыпая его ударами. В каждый он вкладывал весь свой гнев. Недавний разговор с Посейдоном пробудил в нём чувства, которые он отчаянно пытался в себе заглушить, а слова Тритона послужили мощным триггером. И накопившиеся эмоции Перси выбрасывал в борьбе с тем, кого сейчас ненавидел больше всего.

Рана мешала Тритону отбиваться с прежней прытью, а Джексон, изнурив противника, сделал последний выпад. Чёрный меч полоснул Бога, рассекая грудь, и Тритон, не успев осознать, что произошло, рассыпался в прах.

Перси отдышался и посмотрел вокруг. Водоворот вновь набрал прежнюю скорость; корабли уже были близки к центру. Воронка такой силы просто снесла бы любой корабль в щепки, а его экипаж бы рассыпался на мелкий корм для рыб. Чёрная Борода отдавал какие-то приказы, но все они были бесполезны. Перси поднял с пола трезубец, до которого больше никто не смел дотронуться.

— Курс — вверх! — закричал юноша.

Он вновь почувствовал силу Океана внутри, только на этот раз ею почему-то было легче управлять. На этот раз изменить течение он не пытался. Он взмахнул трезубцем, и волна, вырвавшаяся из воронки, повторила это движение, снеся собой вражеский корабль. Когда в центре водоворота они остались одни, Перси поднял символ власти Посейдона, и течение подхватило их вверх, заполняя собой воронку.

Спустя пару минут всё закончилось. Водоворот исчез, оставив после себя только бесчисленные щепки, и шторм стих. Океан успокоился, а Перси едва ли мог стоять на ногах. Эти манипуляции выбили его сил, и стоял он на ногах только потому, что не мог расслабиться и упасть. Кости и мышцы словно застыли в одном положении, а голова от давления кипела.

Экипаж удивлённо смотрел на сына Океана: кто с недоумением, кто с благодарностью, а некоторые даже с уважением.

— Ты нас спас, — резюмировал Чёрная Борода. — Но ты мог погибнуть. Чем ты думал, когда лез в самое пекло?!

— Мне нужно… мне нужно отдохнуть, — прошептал Перси. Будь у него силы, он бы удивился, насколько слабо прозвучал его голос.

А потом он просто упал, сжимая в одной руке меч из тартарской стали, а в другой — трезубец Посейдона. Чёрная Борода подхватил его, не дав встретиться с грязным полом палубы.

— Эй, неудачники! Вы что, не слышали?! — спросил пират, обращаясь к экипажу. — Капитан хочет отдохнуть, несите самуюмягкую перину и самое целое одеяло!

Комментарий к 34. Перси

Ребяяят, тут есть кто живой? Кому еще интересно это читать? Нам продолжать так, как нам изначально хотелось или скорей сворачивать, потому что надоело? Жду ваших отзывов!

Ваш верный автор,

Гая Макарошка

========== 35. Джейсон ==========

Удирая из спокойной ловушки титаниды, Джейсон думал не о возможных последствиях и даже не просчитывал следующие шаги. Единственной его мыслью на протяжении всей этой гонки на вентусах в компании двух девушек была «За что?». Возможно, это был не лучший момент швыряться риторическими вопросами в адрес мойр, но он был зол, расстроен и жутко огорчён всей ситуацией, а из всего этого месива пассивно-агрессивных эмоций он выдавал ту, что посещала его реже всего: хладнокровие и решительность.

В конце концов, они только недавно пережили Гею, только начали возвращаться к тому, что напоминало нормальную жизнь, как их вновь забросило на тропу войны, которую никто из полубогов не просил.

Джейсон подавил в себе злость, изо всех сил заставляя себя сосредоточиться на дороге.

Калипсо буквально пару часов назад зашла к Рее с важными новостями: у них готова армия для нападения на Олимп, Перси заключил сделку с Океаном и убил Фрэнка. Джейсон бы обязательно уделил этим новостям время, чтобы удивиться, выругаться и подумать, что делать дальше, но важней было не упустить момент, проследить и сбежать.

Чем он, собственно, и занимался. Девочкам, кстати, он этого не сказал. Не счёл нужным. Аннабет бы это сломало, а Рейна… Рейна пока ничего не могла сделать, и это только прибавило ей поводов для волнений. Тем более Грейс плохо представлял, как именно он будет об этом говорить.

— Берегись! — Рейна со своего вентуса дотянулась до Аннабет и дёрнула её в сторону.

Мимо девушки пролетела стрела.

— Отлично! Нам не хватало только шавок Калипсо!

Джейсон промолчал. Он заметил пару стрел, летящих в них, а потом и амазонок, бегущих меж деревьев, и чем дальше, тем их становилось больше. «Это ловушка», — понял Джейсон, но уже было поздно. Впереди выстроилась шеренга амазонок, наставив на них свои луки. Ребятам пришлось остановиться.

Калипсо стояла впереди с мечом в руках.

— Боюсь, на этом ваш побег закончится, — хмуро сказала она.

Со всех сторон стали появляться амазонки, окружая полубогов. Рейна крепко сжала челюсти, схватив копьё удобней. Судя по её виду, она готова была напасть на них всех разом и не сделала этого потому, что сама прекрасно понимала: с таким количеством амазонок им втроём не справиться. А учитывая состояние Чейз, то вдвоём.

— Боюсь, на этом и твои угрозы закончатся, Калипсо.

Джейсон едва ли не подскочил от неожиданности. Он повернулся на голос и увидел за спиной Талию. Увидеть её здесь было полной неожиданностью, но она стояла тут, посреди леса, со своими охотницами, держа наготове лук.

Калипсо помрачнела и подняла руку, приказывая собравшимся было нападать амазонкам стоять.

— Что ты здесь делаешь, Талия? — прорычала нимфа.

— Уравниваю шансы. Океану удалось зайти слишком далеко, вас надо остановить.

— Ты не понимаешь…

— Ты хочешь свергнуть весь пантеон Богов и поставить под угрозу всё их наследие!

Калипсо посмотрела на Талию с искренним сожалением. А Джейсон вдруг вспомнил видения, которые показывала им Рея. Видения, которые обеспечивали мучительную смерть для Перси при любом исходе, но только при одном эта жертва была не напрасной. Нимфа покачала головой.

— За сотни лет, проведённых на острове, я выучила свой урок, Талия. И ни за что бы не предала снова, если бы не видела в этом веской причины. Титаны не хотят уничтожить наследие Богов, только свергнуть их, чтобы быть готовыми к пробуждению Хаоса.

— Больше похоже на способ завербовать идиотов с помощью пустых баек, — парировала охотница.

— Ты лишь малолетняя девчонка, не понимающая, что она сейчас делает! — зло огрызнулась Калипсо, ощетинившись. — Я прожила в этом мире не одну тысячу лет, я видела то, чего тебе не понять, проживи ты хоть столько же!

— Своим планом ты ставишь под угрозу весь мир!

— О, я бы с радостью отступила, чтобы посмотреть, как очередная стычка Богов приведёт к пробуждению Хаоса и он поглотит всех, одного за другим. Но вот незадача — я умирать не собираюсь.

— Хоть в чём-то мы сошлись, — кивнула Талия, напрягшись. — Но верить твоим бредням я не собираюсь!

То, что случилось потом, произошло очень быстро. Охотница издала боевой клич, и десятки других девушек, ожидающих этого момента, кинулись на амазонок. Джейсону понадобилась всего доля секунды, чтобы сообразить, что к чему, и броситься в атаку. Краем глаза он заметил, что Аннабет и Рейна не отставали.

Охотниц было много: они кричали, рассеивая внимание противниц, создавали много шума, наводя хаос, и использовали это как отличный элемент неожиданности.

Талия бросилась было к Калипсо, но Аннабет её опередила.

— Я ею займусь! — крикнула она, кинувшись к нимфе.

Джейсон хотел её остановить или, на крайний случай, сказать об этом Талии, но та, не ведая о состоянии Чейз, только кивнула и занялась другими амазонками. Грейс сам было хотел прийти к ней на помощь, но его отвлекли, а когда он оглянулся по сторонам в поисках Аннабет и Калипсо, то нигде их не увидел.

Он переглянулся с Рейной; та, словно уловила его мысленный вопрос, пожала плечами и вновь принялась сражаться с амазонками.

Кто-то его толкнул, и Джейсон едва ли не упал, но его удержали за плечо.

— Не спи, братишка, — предупредила его Талия, помахав перед ним ножом амазонки. А обладательница этого оружия лежала на земле неподвижно. — Я помню твою любовь к железу, но это тебе вряд ли понравится.

Одна из них подошла слишком тихо. Даже Грейс не сразу заметил её со спины сестры, но, поймав удачный момент, когда амазонка подняла руки для удара, Джейсон взял руку сестры с ножом и вонзил его прямо в бок врага.

Талия шокировано уставилась на девушку, которая, истекая кровью, выронила своё оружие и упала на землю, а потом удивлённо посмотрела на Джейсона.

— Один-один, — пожал плечами он.

Талия ответила лишь неопределённым кивком и, набрав в грудь побольше воздуха, вновь принялась сражаться.

Джейсон хотел найти Аннабет, но её поблизости не было. Рейна тоже не заметила, куда они делись, а отправляться на её поиски сейчас, учитывая бурные события, не предоставлялось возможным.

Амазонок становилось меньше: кто-то был без сознания, кто-то, увы, на полпути к Царству Аида. Некоторые успевали помогать раненым подругам уходить, и никто им не препятствовал. А когда охотниц осталось явно больше, оставшиеся амазонки, переглянувшись, ушли.

Талия подняла руку, останавливая своих людей до того, как они успели кинуться вслед за врагами. Она оглянулась вокруг, словно что-то потеряла, а потом спросила:

— Где Калипсо?

Джейсон заволновался. И судя по взгляду Рейны, в котором на секунду промелькнуло беспокойство, не он один занервничал. Талия, заметившая их тревогу, не особо поняла такого сильного беспокойства за подругу.

— Что-то не так? — спросила она, прищурив голубые глаза.

Джейсон открыл было рот, чтобы объяснить всё сестре, но тут из-за деревьев показалась Аннабет. Немного прихрамывая, она вышла к ребятам и опёрлась на ближайшее дерево.

Оба Грейса вперили на неё внимательный выпытывающий взгляд, словно заподозрили что-то неладное. Талия, может, и поняла, что что-то не так, а вот Джейсон знал это наверняка. Серые глаза Аннабет перестали смотреть в пустоту; она сама словно ожила и, хоть оказалась ранена, выглядела многим лучше, чем пару часов назад.

— Калипсо удалось сбежать, — сообщила Аннабет.

Девушки если что-то и заметили, то не подали виду, но Джейсон явно видел: дочь Афины лжёт.

Талия сжала кулаки, поджала губы и прищурила голубые глаза, но ничего не сказала.

— Мы поймаем её и снова отправим на остров ещё на пару тысяч лет. А пока…

Охотница посмотрела на своего брата и, выпрямив спину и расправив плечи, сообщила:

— Меня сюда отправил Зевс. Он подсказал, как вас найти. Джейсон, ты нужен своему отцу.

Теперь Грейс поджал губы, отведя взгляд в сторону. В нём вдруг заиграла глупая детская обида: значит, когда всё хорошо, он даже слова доброго не скажет сыну, а сейчас, когда его задница подгорает, он вдруг стал отцом?

Джейсон испугался собственных мыслей и тряхнул головой, словно хотел выбросить их из головы. Речь не об умелой манипуляции громовержца, а о спасении двух лагерей и наследия Богов.

— Что нужно сделать? — лишь спросил юноша.

Талия, видимо угадав мысленные терзания брата, кротко кивнула.

— То, что всегда приходится делать сыну Юпитера: встать во главе его армии и защитить Олимп, — ответила охотница.

Джейсон лишь кивнул, а Рейна, до этого молчавшая, сделала шаг вперёд:

— Тогда, думаю, наши пути разойдутся.

Талия кивнула:

— Я отправлю с вами нескольких охотниц, чтобы вы благополучно добрались до Лагерей.

— Надеюсь, мы сможем потом прийти на помощь вам, — сказала Рейна.

Ребята прощались. Пока охотницы помогали друг другу, перевязывая раны и разнося нектар нуждающимся, Джейсон всё это время частенько смотрел на Аннабет, словно надеялся увидеть на ней ответы на свои вопросы. Ещё будучи на поляне, между ними тремя произошёл весьма неприятный разговор. Тогда Чейз высказалась о том, что, возможно, стоит придумать способ объединить титанов и Богов. А Рейна дала понять, что ни за что не станет даже обдумывать эту идею и почти обвинила подругу в предательстве. Джейсон же, понимая обе стороны, предложил закрыть эту тему. Он сам обдумывал видения, показанные Реей, но принять на веру то, что они правдивы, было трудно. Тогда бы это значило, что нужно заставить Богов и титанов работать вместе, а это просто… невозможно. Во всяком случае, на этот вопрос у него ответа не было. Но зато он чётко знал: ни в коем случае нельзя давать в обиду Лагеря, а это значит, что Боги и на этот раз должны победить. Но Аннабет была не совсем с этим согласна и явно солгала о том, что Калипсо сама сбежала. Рейна этого не заметила, а Джейсон не нашёл подходящего момента её предупредить.

Когда Аннабет, Рейна и Грейсы остались одни, Талия вкратце рассказала о происходящем: Посейдон, оказалось, предал Олимпийцев, оказавшись за одно с Океаном, а Зевс, к его чести, клювом не щёлкал, собирая свою армию. И это он хранил в тайне ото всех как раз для таких случаев. Весь Олимп почти захватила армия Океана, и громовержцу нужен был кто-то, кто сумеет отстоять обитель и наследие Богов. Когда Талия перешла к этой части, её лицо выражало смесь гордости, едва заметного страха и жалости за брата, зато по тону, которым она рассказывала часть о громовержце, было ясно, как она на него зла. Но эмоциям нет места, когда речь идёт о судьбе сотен полубогов.

Оставшееся время, которое они провели, помогая раненым и разделяя запасы еды, над ними висело, подобно Дамоклову мечу, зловещее чувство, что это прощание — последнее. В итоге они разошлись, не сказав нужных слов, словно молча договорились произнести их при следующей встрече, хотя никто из них на это сильно не рассчитывал.

========== 36. Джейсон ==========

Джейсон повидал много отвратительных снов, но этот определённо заслуживал первого места. Нет, в его сне не было отвратительных монстров, не было пыток и прочего изнуряющего божественного веселья, но чувствовал себя Грейс просто отвратительно.

— Ты в порядке? — спросила Талия, заметив, каким бледным проснулся Джейсон.

Тот сначала нахмурился, обратно собирая мысли в кучу, а потом кивнул. Талия скривилась, явно заметив, что с братом что-то не так, но допрашивать его в окружении охотниц не решилась.

Джейсон, по правде говоря, был рад, что за всё время в пути они не остались одни. Он так и не привык к мысли, что нашёл сестру: человека, который разделил с ним первые годы его жизни и… о котором он не помнил ровным счётом ничего. Талии, хоть та и пыталась казаться непринуждённой, тоже было неловко. Это было заметно хотя бы потому, что она тоже избегала оставаться с Джейсоном наедине и рядом всегда был кто-нибудь. А весь абсурд заключался в том, что оба хотели узнать друг друга получше, но вот с какого края подойти?..

— Можете отдохнуть, — обратился он к охотницам, сидевшим у маленького костра. — Я подежурю.

Они сначала посмотрели на Талию и, получив утвердительный кивок, отправились в палатки. Их предводительница тоже хотела уйти, но, взглянув на брата, замялась и решила остаться.

— Ты точно в порядке? — спросила она, присаживаясь напротив брата.

Талия смотрела на него внимательно: её голубые глаза ловили каждое его движение, и под её пристальным взглядом Джейсону даже стало неуютно, а внутри возникло такое щемящее чувство, которое он даже не мог распознать правильно.

Он чувствовал себя так, что его поймали за баловством и давали шанс явиться с повинной. Джейсон вспомнил сон.

Рейна и охотницы спали; очередь дежурить досталась Аннабет и ещё одной охотнице. Чейз, выловив момент, когда её напарница отвлеклась, сделала вид, что что-то услышала вдалеке. Пообещав проверить территорию и вернуться, дочь Афины покинула мини-лагерь и пошла вглубь леса.

Джейсон, чуя неладное, пошёл за ней. Он до последнего надеялся, что Аннабет и правда заметила что-то необычное, но она двигалась как воришка: осторожно и вечно оглядываясь, чтобы убедиться — хвоста нет. Аннабет отошла на приличное расстояние, остановилась на пару минут, внимательно вслушиваясь в тишину леса, а потом продолжила путь уже смелее.

Джейсон хотел дозваться до Рейны, разбудить её, чтобы она остановила Чейз, но он знал, что во сне ничего не может поделать.

Остановившись у дерева, Аннабет достала свечу и зажгла её. Подержав в руке её пару минут, она потушила, а из тени вышла Калипсо.

— Что ты узнала? — спросила нимфа.

Аннабет колебалась, и за эти секунды Джейсон успел помолиться всем Богам, чтобы случилось что-то, что прервало бы эту беседу и не дало Чейз совершить ошибку. Пусть её спохватятся охотницы, да пусть сам Джейсон неведомым образом материализуется прямо тут — что угодно! Он ожидал всего от Чейз, когда заподозрил её во лжи, но не предательства.

Аннабет выдохнула. Было видно, что ей сложно довериться Калипсо, но, видимо, она решила, что так будет правильно.

— У Зевса есть план и возможность вновь одержать победу над титанами, — сказала Чейз.

Джейсон выругался. Он даже думать не хотел, что теперь это значит для них. Аннабет раскрыла туз в рукаве, а это значило только одно: нужно скорей его доставать, пока это не сделала за них Калипсо.

— Где эта армия? — нетерпеливо спросила Калипсо, раздражаясь медлительностью Аннабет.

Дочь Афины внимательно посмотрела на нимфу, а та, уловив сомнения девушки, выдохнула и заглянула её в глаза.

— Послушай, я знаю, как это всё выглядит. Но ты сама видела видения. Ты сама видела, что может произойти, если выиграют Боги снова.

— Да, — согласилась Аннабет. — Но победа титанов принесёт такой же конец всем нам. Я позволила тебе сбежать, потому что наши мысли сходятся, а Рейна слишком упряма и консервативна, чтобы понять, зачем я это делаю.

— Что ты предлагаешь?

— Предлагаю найти способ объединить Богов и титанов. И либо ты мне помогаешь с этим, либо пусть Джейсон вас громит. Победа одной из сторон не гарантирует спасения от Хаоса, а вот объединение…

— Боги и титаны никогда не будут разделять власть в мире! Это невозможно!

— Невозможно жизнью рискнуть, чтобы спасти ту, которая поставила под угрозу весь твой дом, Калипсо, — напомнила ей Аннабет, не скупаясь на яд в своих словах. — А всё остальное, если, конечно, и титаны, и Боги жаждут сохранить своё наследие, вполне выполнимо.

Джейсон прокручивал этот сон сотни раз в голове. А Аннабет ведь почти выдала их. «Она всё ещё может, она сговорилась с врагом», — шепнул противный внутренний голос. Джейсон тряхнул головой.

Аннабет хочет найти способ объединить Богов и титанов. И возможно, это не такая уж и ужасная мысль. И она знала, что её порыв не поймут, поэтому действовала за их спиной. Возможно, Джейсону тоже стоит подумать, как это провернуть.

— У тебя лицо перекосило, а это не к добру, — заявила Талия.

Джейсону стало немного не по себе. Она, конечно, была его сестрой, но он о ней не помнил ничего. У Талии, возможно, оставались какие-то воспоминания из детства, но тихого спокойного вечера для них у Грейсов ещё не нашлось. Джейсон просто не знал, с какого боку подойти к Талии. Та, если и испытывала нечто подобное, то мастерски скрывала.

— Просто…

Джейсон поджал губы, пытаясь быстро сообразить, о чём солгать. Свои истинные мысли выдавать он не хотел.

— Понимаю, Юпитер снова взвалил на тебя огромную ответственность, — выдохнула Талия.

Она вдруг перестала казаться такой грозной и сильной. Сейчас она была просто девушкой, которая знала, какого это — быть ребёнком громовержца.

Джейсон, выдохнув, кивнул. Благо, Талия сама подсказала, чем можно прикрыться, и… это было не совсем ложью.

— Мне просто интересно, это когда-нибудь закончится? Все эти пророчества, войны…

Талия вдруг посмотрела на звёзды. Голубые глаза наполнились печалью, а на губах дрогнула робкая грустная улыбка.

— Я не мастер говорить правильных слов в нужный момент. В конце концов, мне даже не удалось остановить тебя от поглощения степлера, — Грейсы переглянулись и, встретившись взглядами, даже улыбнулись. — Но… есть вопросы, ответы на которые искать бесполезно. Это один из них. Мы не в силах, к сожалению, менять то, что нам уготовано. Но неизбежное ведь тоже можно встретить по-разному. В нашем случае только это и имеет значение: примешь ли ты судьбу с высоко поднятой головой или будешь идти как новорожденный олень, спотыкаясь обо всё. А ты сын Юпитера, и выбор у тебя только один.

Оказалось, Талия метко убивает не только врагов, но и хорошее настроение. Последнее она сейчас срубила прямо на корню.

Джейсон вновь помрачнел. Он как никто другой знал, что значит быть ребёнком громовержца. Для него это стало клеймом и тяжёлой ответственностью, с которой ему удавалось справляться только потому, что иного выхода не было.

Между ними повисла тишина; тихое потрескивание костра сейчас казалось грохотом всего мира.

— Насколько всё плохо на Олимпе? — спросил Джейсон, разбивая молчание своим хриплым голосом.

— Мало кто встал на сторону Посейдона, что очень радует, но все же у Океана оказалось больше сторонников, чем мы могли предположить. Он достал таких тварей, о существовании которых сами Олимпийцы забыли, как страшный сон.

— И насколько армия большая?

— Я не знаю. Зевс рассказал лишь в общих чертах и велел найти тебя, — ответила Талия. — Но, как я поняла, этого достаточно, чтобы остановить Океана.

Джейсон вспомнил видения и понял, что Океан — не самая последняя их проблема. Но к интересующему вопросу он решил зайти издалека.

— А что происходит в Лагерях?

Талия вновь посмотрела на него своими голубыми пронзительными глазами, и от этого пристального взгляда Джейсону стало не по себе. Она словно видела всю его душу как на ладони, и у Грейса возникло странное желание чем-нибудь укрыться.

— Ты о Перси? — спросила она, угадав мысли брата. Получив утвердительный кивок, охотница перевела взгляд на костёр. Она стала вдруг отстранённой и холодной, и Джейсону не нужно было быть гениальным психологом, чтобы понять: говорить об этом ей больно. Впрочем, её можно было понять. Джейсон сам не хотел говорить о Перси, как о предателе. — О нём ничего неизвестно. Ни где он, ни чем он занят. Римский флот оккупирован армией Тритона и Хрисаора, вестей оттуда ещё не было слышно, а Лагерь Полукровок постоянно воюет с монстрами, которые возвращаются прямиком из Тартара. Надеюсь, Рейна и Аннабет придумают как спасти оба Лагеря, а ты должен отстоять Олимп.

Джейсон вновь кивнул. Ему не особо хотелось делиться своим сном, где в главной роли предстала Аннабет, сговорившаяся с Калипсо и почти выдавшая их секрет. Может, пока она решила о нём молчать, но Грейс почти был уверен, что рано или поздно Чейз придётся заговорить. Беря во внимание то, что они узнали от Реи, её идея найти способ объединить Богов и титанов была самой трезвой, хоть и трудно выполнимой. Тем не менее, для этого необходимо, чтобы их силы были равны. А это значило, что Джейсону придётся выложиться на все сто, чтобы показать мощь Олимпа. Но этого не случится, если Аннабет успеет рассказать Калипсо об армии прежде, чем он сам до неё доберётся.

— Мы должны сильно поторопиться, — сказал Джейсон, а Талия, задумавшись лишь на пару секунд, кивнула.

Они добрались до Олимпа за день. И хоть за всё это время они остановились всего пару раз да и то совсем не надолго, Джейсона преследовало отвратительное предчувствие, что они опоздали.

Олимп, который предстал перед ними, больше напоминал кадр из постапокалиптического мира, который оказался теперь ненужен и заброшен. Храмы, которые успели спланировать и построить Аннабет и Джейсон, оказались сломаны. Огромные куски от разных зданий оказались разбросаны подобно игрушкам, которые теперь оказались ненужны. Благо, сейчас здесь было тихо.

— Пока Океан не слишком силён, Зевсу и другим Олимпийцам удалось отстоять это место, — объяснила Талия. — Но титаны набирают силу, и когда они ворвутся в следующий раз, никто не знает.

— А где сами Олимпийцы?

Ответ на этот вопрос Джейсон получил быстро. Талия, заметив кого-то вдалеке, кивнула в его сторону, и проследив за её взглядом, юноша увидел Зевса.

В этот раз Бог предстал в обличье мужчины в солидном возрасте. Седые волосы обрамляли его лицо с грубыми широкими скулами, белыми волнами спускаясь к мощным плечам. Под яркими голубыми глазами пролегли морщины, выдавая слабость и усталость Бога.

Не то чтобы Джейсон ждал тёплых объятий и приглашения на чашку чая, но Зевс смотрел на своих детей так, словно в восстании титанов виноваты они. И он определённо ждал от них решения своих проблем.

Грейсы, сами того не заметив, одновременно вздохнули, наполняя организм не только кислородом, но и решимостью, и, расправив плечи, двинулись к Зевсу.

Тот поприветствовал их лишь кивком, не проронив больше ни слова, развернулся и махнул рукой, зовя за собой.

Джейсон и Талия переглянулись и, молча договорившись закрыть глаза на странное поведение Бога, двинулись за ним.

— Эта армия велика и достаточно сильна, — заявил Зевс, даже не поворачиваясь к ребятам. Он просто продолжал идти вперёд, ведя их в свой дворец.

— На протяжении нескольких веков я собирал её, держал в тайне ото всех, а Хирон помогал мне, подбирал новых бойцов и помогал держать их в форме.

— Хирон? — удивилась Талия.

Зевс кинул на неё быстрый хмуро-осуждающий взгляд, который можно было расценить за недовольство непониманием дочери такого, казалось бы, очевидного выбора. Учитывая очень интересную родословную кентавра, Джейсон тоже удивился выбору громовержца, но не ему судить решения царя Богов.

— И кто состоит в этой армии? — спросил Джейсон, пытаясь избавиться от слишком напряжённой тишины.

— Мои враги, которые преклонили передо мной колени и поклялись в вечной верности. Существа, которых я создал. Мои дети.

Зевс вскинул руку, и мощный поток воздуха распахнул тяжёлые белые двери Дворца. Джейсон и Талия едва ли поспевали за ним, даже не успевая толком разглядеть коридоры, по которым вёл их Бог.

Сначала, когда они только начали спускаться, всё было нормально. Правда, дурное предчувствие преследовало Джейсона с той самой минуты, когда он очнулся ото сна с Аннабет в главной роли. И чем ниже они спускались, тем сильнее становилось его предчувствие.

Когда коридоры стали темнее и древнее, его опасениям уже находились доказательства. Зевс, который шёл впереди, первый нашёл мёртвое тело одного из воинов. Джейсон это понял по перекошенному лицу Бога. Такого поворота событий он явно не ожидал.

Зевс стал идти быстрее. Талия и Джейсон, чтобы успеть за ним, перешли на лёгкий бег. Чем дальше они шли, тем больше мёртвых воинов и существ они находили. Талия и Джейсон посмотрели друг на друга, обменявшись обеспокоенным взглядом, и поспешили за Богом. Огромная дверь, за которой, видимо, должна была быть армия Зевса, оказалась выбита, а все его воины и дети оказались мертвы. Посреди горы трупов, как ни в чём не бывало, устроились пираты, отмечая победу с бутылками рома в руках. Они даже не встали, когда увидели Зевса. Один из них, подняв свою бутылку, сказал:

— Перси передавал «привет» и просил оповестить тебя о том, что он идёт.

Джейсону казалось, что мир перед глазами поплыл. Первой его мыслью было то, что Аннабет всё же решила поделиться тайнами с Калипсо. Но за такое короткое время Перси не успел бы провернуть всё это. Он знал об армии Зевса заранее. А знал о ней, по словам самого Бога, только он сам и Хирон. Возможно, кто-то ещё прознал об этом, и это один из Олимпийцев. Первым на ум пришёл Посейдон, но Джейсон тут же отверг эту мысль: Бог морей и океанов, прознав о такой мощной армии брата, не стал бы молчать и тем более терпеть это преимущество. А значит, кто-то ещё среди олимпийцев помогает Перси. Кажется, Джейсону нужно поговорить со старым другом.

========== 37. Лука ==========

Даже Кларисса, когда увидела очередного монстра за границами Лагеря, устало выдохнула и воскликнула:

— Ещё один?!

И если раньше она смело бросалась в самый центр борьбы, то сейчас в этом вопросе проскальзывало отчаяние.

У всего лагеря уже кончались силы. Лазарет был переполнен ранеными, отпевать мёртвых элементарно не было времени, а в некоторых случаях даже хоронить было нечего. Старосты давно потеряли счёт мёртвым товарищам. Горевать было некогда. Кларисса взяла на себя ответственность за ход сражений, Лука же в свободное от битвы время грамотно распределял силы лагеря на помощь лекарям, на дежурство и на восстановление того, что необходимо было починить. Им не хватало рук, монстры заходили как к себе домой, ребята ходили замученные, но никто не позволял себе расслабляться. Каждый держался из последних сил.

А где-то там в океане римский флот был в заложниках. Они заговорили об этом всего лишь раз. Ребята были готовы помочь всеми возможными способами, но Кларисса отклонила каждое. А предложение Нико попросить Перси об одолжении она даже слушать не стала. Остальные тоже отреагировали отрицательно, а ди Анджело после подозрительно замолчал.

— Нам просто некого отправлять им на помощь, — сказала Кларисса в тот день.

Каждый понимал, что этим она подписала приговор. И каждый знал, что она права. Но это не мешало им злиться на неё за такое жестокое и даже безжалостное решение.

— Они не считают тебя виноватой, — как-то сказал Лука, когда Клариса раз — всего лишь раз! — позволила себе слабость и совсем немного вспылила, когда они остались вдвоём после собрания. — Им просто нужно кого-то обвинить. Они успокоятся и поймут, что это было правильное решение.

После этого наступили самые тяжёлые дни. Словно в Тартаре кто-то дал объявление: напади на Лагерь с друзьями — и ты получишь печеньку в подарок. Никому до этого не было дела, но ди Анджело после того разговора о римлянах исчез. Лука это заметил, но слова не сказал. А когда Нико вернулся, то решил, что и не стоит об этом говорить. В любом случае, на разговоры не было ни времени, ни сил. Все, кто мог стоять и держать оружие, защищали Лагерь.

В тот миг, когда они, казались, больше не могли поднять свои мечи, в Лагерь явился Лео. Он ворвался прямо в центр борьбы ярким огнём, и у жителей при виде Вальдеса открылось второе дыхание. Тем более что за ним пришла армия монстров во главе с Бобом. И они помогли избавить Лагерь от врагов и позволили полубогам выдохнуть.

Ребята беспокоились по поводу титана, но Лео заверил, что у него всё под контролем. А Боб подтвердил, что он друг. Ничего другого, как довериться, им не оставалось. Тем более, что там был Нико, который поручился за него. Мальчишка даже, кажется, обрадовался старому другу. Впрочем, любая радость исчезла с его лица, когда он увидел Уилла. Точнее то, что от него осталось: побледневшую, сильно исхудавшую оболочку прежнего Соласа. Голубые глаза казались пустыми. Лицо стало серым и осунувшимся. Он даже не посмотрел на Нико — не смог. Не произнёс ни слова.

— Он поправится, — прошептал ди Анджело, и это скорее было адресовано ему самому, чем другим. — Он поправится.

Хотя сам прекрасно понимал, что этого не случится. В Тартаре Уилл оставил не только загар и живой характер — в Тартаре он оставил свою душу. С тех пор Нико не выходил из лазарета, проводя всё время рядом с Соласом.

Когда пришёл Лео с титанами, Лагерь смог немного вздохнуть. Но вместо отдыха полубоги восстанавливали то, что было сломано. И делать это приходилось им одним, потому что Диониса и Хирона Зевс срочно призвал на Олимп.

Кларисса и Лука хотели отправить корабль сначала на разведку, а потом на помощь, но за горизонтом начали собираться грозовые тучи, а часом спустя поднялся сильный ветер.

Такого шторма Лука не видел за всю свою жизнь. Океан, казалось, встал на дыбы и готов был обрушиться праведным гневом на всю землю, благо, этого не случилось. Весь остальной мир, словно чувствуя гнев стихии, затаил дыхание. Даже в Лагере приостановили все работы и скрывались от бури, как могли.

Казалось, начался конец света. В тот день многие не могли сдержать эмоций. Кларисса куда-то исчезла, старосты тоже предпочли пережать шторм в укромном месте. Вернувшийся из ада Лео почти с первой минуты спустился в бункер и не выходил оттуда. Только вот на этот раз он не мастерил то, что может помочь им, а просто пытался отвлечься от того, что происходит вокруг и в первую очередь от того, что произошло с ним. Джейк как-то оборонил, что Вальдес до сих пор корит себя за то, что случилось с Уиллом.

— Он не мог ничего поделать. Он ведь знает это?

Только один вид разбитого Нико, который каждый день становился больше похож на одну из страдающих душ в Царстве своего отца, разрушал любые аргументы. Он не отходил от постели Соласа ни на секунду, постоянно находился рядом и смотрел с бесконечной надеждой. Каждый шорох заставлял мальчишку вздрагивать, заставляя думать, что это, наконец, Уилл пришёл в себя, но каждый раз разбивались его надежды в пух и прах. Сын Аполлона просто превратился в овощ, и это видел сам ди Анджело. Но трогать их никто не решался.

Даже тот шторм не сдвинул Нико с его насиженного места, а Лука начал всерьез беспокоиться о душевном состоянии мальчишки, но сейчас было немного не до него. Вальдес привёл в Лагерь бомбу замедленного действия в виде Боба и еще пары-тройки отродий из Тартара. Они помогли Лагерю, избавили от монстров и охраняли границы. Лео манипулировал титаном, используя имя Перси, а тот пока на удивление поддавался. Лука понимал, что тут должно быть что-то ещё, а Вальдес продолжал играть с огнём, который на этот раз мог его обжечь.

Во время шторма Боб стоял почти у самого берега, задумчиво смотря в даль, а когда всё закончилось, он протянул долгое и очень задумчивое «хмм» и ушёл в лес к своим воинам.

Никто не знал, чего ждать. Шторм был такой силы, что у многих не осталось сомнения: весь римский флот погиб. Лишь единицы надеялись на чудо.

Нико после шторма впервые добровольно вышел из лазарета. Он столкнулся с Лукой, когда шёл к храму отца.

— Привет, Нико! — поздоровался Кастеллан, нахмурившись.

Он удивлённо разглядывал мальчишку, пытаясь понять, что же сумело таки вытащить сына Аида из лазарета. Вместо ответа Лука получил неопределённый взмах руками и невнятный ответ. Ди Анджело счёл это достаточным и хотел было пойти дальше, но Кастеллан не позволил, схватив его за предплечье. Подобно дикому коту, Нико зашипел и вырвал руку, сделав шаг назад.

— Не трогай меня!

Лука поднял руки, оттопырив пальцы.

— Окей, без проблем, — осторожно сказал сын Гермеса. Впервые за всё это время он увидел в мальчишке кое-что ещё кроме глубокой скорби. Страх. — Нико, что случилось?

Ди Анджело покачал головой, говоря:

— Ничего.

— Ты уверен?

Ди Анджело смерил Луку хмурым долгим взглядом. Его что-то встревожило, и встревожило так сильно, что он наконец вышел из лазарета. И внутреннее чутье подсказывало, что это связано с Лагерем. Нико тяжело дышал и отказывался смотреть собеседнику в глаза. Он запустил пальцы в волосы, ероша их, закусил губу, будто пытался заставить себя замолчать, а потом выдохнул и выпалил:

— Я просил Перси помочь римлянам.

Луке понадобилось две минуты, чтобы смысл слов до него дошёл, а потом он махнул рукой, маня мальчишку за собой. До дома Аида они дошли молча и так же молча прошли внутрь. Кастеллан закрыл за собой дверь, а Нико сел на свою кровать, опёрся руками о колени, закрыв ладонями лицо.

— Ты сделал что? — переспросил Лука, внимательно посмотрев на мальчишку.

Тот не шелохнулся. Кастеллан поджал губы, мысленно выругавшись. Он взял стул и устроился напротив.

— Нико, есть что-то, о чём мы должны знать?

Ди Анджело продолжал молчать, а Лука старался не слишком предаваться предположениям, которые строил его мозг с большой скоростью. Он хотел было сказать что-нибудь, чтобы поторопить мальчишку, но вовремя заткнул себя. Нико чего-то боялся и боялся панически. Нечего было отпугивать его ещё больше.

— Я просил Перси помочь римлянам, — наконец заговорил сын Аида. — Он должен был помочь.

— Нико, — мягко начал Лука, почти шёпотом. — Что сделал с тобой Перси?

Ди Анджело вновь покачал головой, но на Луку так и не взглянул.

— Гораздо важней, что собирается делать.

Нико явно не хотел продолжать этот разговор. Он и так пал духом, когда увидел Уилла, которому уже ничто не могло помочь, а упоминание о Перси и вовсе выбило его из сил. Он нервничал, чего-то не договаривал, определённо чувствовал за собой вину и боялся.

Не то чтобы Лука рвался становиться его личным психологом, но если Нико сделал что-то, что может затронуть судьбы Лагерей, он должен это знать.

— Перси… Я заключил с Перси сделку.

Кастеллан вопросительно выгнул бровь. Нико предлагал это, ещё когда Кларисса собрала совет. Тогда он осторожно намекнул на эту идею, но Ла Ру и слушать не хотела. Не позволила даже поговорить на эту тему. Лука, может, и выслушал бы предложение Нико, но трогать Перси, особенно после случившегося, ему казалось неразумным. А теперь выяснилось, что ди Анджело действовал за спиной Лагеря. Довольно смелый поступок. Смелый и заслуживающий уважения.

— И что было на кону?

— Спасение римлян. А взамен я должен был помочь ему спуститься в Тартар и вернуться оттуда и… и навестить моего отца.

Луке не терпелось всё узнать, но на лице мальчишки появилось такое болезненное выражение лица, словно… Словно во время этого мини путешествия произошло что-то слишком плохое. Интересно, а Перси мог навредить Нико, чтобы получить своё?..

— Я не знал, чего он хочет. Даже не спросил, потому что… Потому что это ведь Перси! Да, он, вполне возможно, убил офиотавра, но ты вот пытался вернуть Кроноса и почти уничтожил Лагерь, но ведь ничего! Ты ведь остановился!

Лука поджал губы. Этот инцидент с Кроносом ему будут припоминать всю его жизнь. Что ж, он это заслужил. Оставалось только научиться больше не чувствовать за собой вины ведь, в конце концов, теперь он пытается совершать правильные поступки.

— Так чего хотел Перси? — спросил сын Гефеста, желая сменить тему.

— Перси сговорился с Алкионеем, и тот помог ему похитить шлем Аида. А я помог ему оттуда сбежать.

Последняя фраза прозвучала особенно тяжело и мрачно. Лука, к собственному удивлению, даже не разозлился. Скорее, проникся сочувствием. Кастеллан задумался о сделке с Перси. Интересно, зачем Джексону шлем Аида? И насколько все дела плохи, если он сговорился с не самым лучшим представителем семейства монстров?

Нико сказал что-то, отвлекая Луку от его мыслей.

— М? — переспросил юноша, посмотрев на мальчишку.

— Я совершил ужасную ошибку, — сокрушённо повторил ди Анджело. — Все были против этой идеи, но я…

— Ослушался приказа Клариссы, наплевал на мнение всех, кто был против идеи. Да, знаю, — оборвал его сын Гермеса, а после недолгой паузы продолжил. — Но ты сделал то, что посчитал правильным и нужным, ты поступил так, как считал должным, ты не мог знать, к чему это приведёт. Так что не вздумай даже корить себя за это. Твои намерения были благими, и это важно.

Нико удивлённо на него посмотрел, явно не ожидая этих слов.

— Но…

— Да, у него теперь шлем Аида, и никто из нас понятия не имеет зачем. Но это не твоя вина. Ты сделал это, потому что хотел защитить Лагеря. А это достойно уважения.

Уголки губ Нико слабо дрогнули. Он как-то по-другому теперь смотрел на Луку. С благодарностью, кажется.

— Спасибо, — прошептал он. — Но… что если свою часть сделки Перси не выполнил?

Лука посмотрел в сторону, поджав губу. А потом выдохнул и сказал:

— Нам остаётся только ждать.

Лука оставил Нико одного. Ему нужно было помочь ребятам, разузнать, как обстоят дела и сейчас же отправить хоть маленькую шлюпку на разведку. Это, конечно, было слепым выстрелом в воздух — никто не знал даже примерное местонахождение римского флота, но попробовать нужно было.

— Там кто-то идёт!

Кастеллан тут же отозвался на это восклицание. Сначала он посмотрел в сторону океана, но там никого не было. Затем несколько полубогов побежали в сторону леса, и Лука отправился вслед за ними.

Они поднимались по холму, когда увидели их — Аннабет и Рейну, спускающихся к ним. Точнее, спускалась Рейна. Аннабет почти висела на ней.

Лука рванул с места быстрее, чем подумал об этом. Он обогнал всех, кто был впереди, и первым прибежал к Чейз.

— Вы в порядке? — спросил он, хотя по большей части его вопрос был адресован Аннабет.

Девушка выглядела слабой. Она исхудала и, хотя не была серьёзно ранена, выглядела так, будто ещё раз прошла через Тартар.

— Справимся, — ответила за обеих Рейна.

Она позволила Луке взять на себя Аннабет. Юноша со всей осторожностью, на которую был способен, приобнял её, встревоженно осматривая её бледное лицо. И за болью, которой были пропитаны все её движения, Лука не мог не заметить тщательно прикрываемого стыда.

— Что случилось?

— Одна чокнутая титанида завела нас в ловушку, — принялась объяснять Рейна. — Пророчество оказалось фальшивкой, ей просто нужны были мы.

— Как вы выбрались оттуда и где Джейсон?

— Нам помогли выбраться охотницы, а Джейсона забрала Талия, чтобы он помог Олимпийцам защитить Олимп, раз уж оба Лагеря не в состоянии.

Никто этого не заметил, а если и увидели, то наверняка просто приняли за приступ боли, но Лука отчётливо разглядел вину в глазах Аннабет, когда Рейна упомянула Грейсов. Кастеллан посмотрел на претора; если и Чейз что-то натворила, то претор об этом точно не знала.

Лука хотел было задать очередной вопрос, но Рейна успела раньше:

— Обо всём этом потом. Где римский флот?

После этого вопроса все затихли. Ребята принялись рассматривать землю под ногами. Претор напряглась.

— Где весь римский флот? — вновь спросила она.

Заговорить с ней решился Лука. Во всяком случае, он открыл рот, чтобы это сделать, но потом что-то пошло не так. Как вообще можно было сказать Рейне о том, что все её люди, возможно, погибли?

Впрочем, когда на её вопрос, заданный во второй раз, вновь ответом послужила тишина, она сама всё поняла.

— Что именно с ними произошло? — процедила она.

— Мы точно не знаем, — осторожно начал Лука.

Рейна тогда так зло на него посмотрела, что он аж засомневался, стоит ли продолжать говорить. Она вперила суровый взгляд своих карих глаз в юношу с такой ненавистью, будто лично он сотворил все ужасные вещи, которые происходили сейчас.

— Но пару дней штормило очень сильно. Мы не могли ничего предпринять, поэтому мы не знаем, что с римлянами.

Рейна молчала долгие несколько секунд. Она сначала окинула злобным взглядом Клариссу, будто та могла что-то сделать, потом Луку, словно во всём этом виноват был он, а потом, поджав губы, спросила:

— Вы хотя бы отправили кого-нибудь на разведку?

— Мы как раз этим занимались.

На этот раз претор даже непопыталась скрыть своего раздражения. Она закатила глаза, шумно выдохнув, а потом процедила:

— Отлично. Надеюсь, что бы это ни было, это уже готово. Я отправлюсь проверить флот.

— Может, стоит немного отдохнуть? Вы только с дороги… — предложил один из ребят.

Рейна так гневно на него посмотрела, что полубог тут же замолчал и пожалел, что вообще открыл рот.

— Я сказала: сейчас.

Больше не желая ничего слушать, она пошла вперёд к берегу.

Лука первым делом отвёл Аннабет в лазарет. Она была слаба, не проронила ни слова за всё это время. Он помог ей лечь на кровать, принёс немного нектара и кучу тёплых одеял. Чейз бледными пальцами обхватила стакан с целительным напитком и сделала глоток.

— Поправляйся скорей, а я пойду и посмотрю, что там происходит. А потом сразу вернусь, хорошо?

Лука улыбнулся ей и уже повернулся, чтобы уйти, как Аннабет окликнула его.

— Мы должны найти способ, — прошептала она. — Способ объединить Богов и титанов.

— Боги и титаны? Но… зачем?

Аннабет прищурилась, будто эти вопросы ей доставили страшную головную боль, а потом она осторожно поставила стакан на прикроватный столик и, отвернувшись, завернулась в одеяло с головой.

— Потом.

Лука решил её не доставать. Это может подождать, а вот взбешённая Рейна — нет. Потому он поспешил прочь из лазарета к берегу. Там ребята уже приготовили небольшой корабль, нашли людей и притащили всё необходимое. Под чутким руководством претора всё было сделано в кратчайшие сроки, а сама девушка уже была на корабле, словно это могло как-то ускорить общий процесс сборов.

Уговаривать её передохнуть он не решился. В отличие от других, он понимал, что с Рейной это не прокатит. А потому он просто наблюдал, как они собираются отплыть. Где-то рядом он заметил Нико, который тревожно наблюдал за горизонтом. В этом шторме могли погибнуть полубоги, но сын Посейдона остался бы цел, а это значило, что свою часть сделки Перси не выполнил. Следовательно, зря ди Анджело позволил ему отобрать шлем. Лука понимал переживания мальчишки, но больше ничем не мог ему помочь.

— Что с Джейсоном? — спросил Лука, отвлекая Рейну от её тяжёлых мыслей.

— Он отправился со своей сестрой к Зевсу. Семейные дела, — коротко ответила Рейна, даже не пытаясь скрыть в голосе раздражение и неприязнь.

— Что было с вами, пока вы были у Реи?

— Она пыталась нас одурачить. Показывала всякие видения с концом света, если выиграет одна из сторон. Аннабет ей удалось одурачить, она теперь порой бредит воссоединением Богов и титанов.

— И тебе эта идея кажется отвратительной, потому что…

— Боги в какой-то степени зависят от нас. Поэтому их словам о мире я могу поверить. А вот словам титана — нет.

Рейна отвернулась; эта беседа ей уже надоела. Она в нелестном виде приказала ребятам пошевеливаться, а Лука, решив что сейчас не до высокопарных диалогов о доверии к Богам и титанам, развернулся и собрался уйти.

— Там кто-то есть!

Это воскликнул Нико, который увидел два пиратских корабля за горизонтом. Ребята как один устремили взгляд в эту сторону. К их берегам подплывали два судна с поднятыми белыми флагами.

— Это римляне, — сказала Рейна. — Но какого чёрта они не на наших кораблях?

— Там могут быть раненые. Надо приготовиться их встретить.

Лука тут же помчался организовывать работу полубогов. Всего за час, пока одни готовили временные лагеря для римлян, другие откормили полубогов, оказали первую необходимую помощь и привели в порядок. Шторм их потрепал, но в целом они все были живые. Все до единого. Ни одной жертвы.

Экипаж корабля отказался спускаться на сушу: всех людей они сплавили на шлюпках до берега. Кто-то хотел наведаться к ним, разузнать обстановку, но как только на воду опустилась последняя шлюпка с мирными, корабли развернулись и уплыли. Это было странно, но так как дел было по горло, этот казус забылся быстро.

— Где все остальные? — спросила Рейна одного из римлян.

— Хрисаор взял в заложники один корабль, Фрэнк хотел его освободить, но что-то пошло не так, началась бойня. В суматохе с двух наших кораблей переправили на эти два. Они сказали, что от Перси. Что они отведут нас домой. Остальные… не знаю, они должны были отправиться за нами.

При упоминании имени Джексона Рейна и Нико побледнели. Удивление быстро сошло, сменившись недоумением. Она словно не знала, что чувствовать: злиться или благодарить Перси, который, по словам мирных, их спас.

Рейна передумала отправляться в океан. Вместо этого она присоединилась к остальным, кто помогал прибывшим римлянам разместиться. Прошло немало времени, когда дежурные у берега прибежали с новой вестью:

— Там ещё корабли! Римские!

Греки приготовились принять гостей. Несколько полубогов, в том числе Рейна, Лука, Нико и Кларисса, пошли на берег.

Оставшийся римский флот стремительно приближался к берегам. Корабли, хоть и потрепанные, легко плыли по океану с поднятыми парусами. Полубоги все собрались на палубе. Каждая секунда на воде длилась дольше, чем предыдущая: каждому римлянину не терпелось, наконец, ступить на твёрдую землю.

Рейна облегчённо выдохнула. Она даже, кажется, улыбнулась, когда ребята начали опускать шлюпки, чтобы доплыть до берега. Среди всех, кто прибыл, претор пыталась найти Фрэнка, но его не было видно в толпе мирных и воинов.

Когда Дакота проходил мимо, она его поймала и спросила:

— Где Фрэнк?

Центурион не сразу нашёл, что ответить. Он мялся пару секунд, пока римляне не стали расступаться, пропуская вперёд другого полукровку.

— Пусть он и объяснит, — прошептал Дакота. — Я не могу до сих пор в это поверить.

Римляне разошлись, построив неровный коридор, и Рейна увидела его: он шёл, выпрямив спину и расправив плечи. Багровый преторский плащ, испачканный чьей-то кровью, развевался за его спиной. Он широко улыбался, хотя и рядом стоящие отходили от него, как от прокажённого.

— Всем привет! — поздоровался со всеми Перси. И десятки недоверчивых злых взглядов он словно не замечал. — Я тут привёл вам весь римский лагерь. Живыми и целыми, прошу заметить. Но если кто-то вздумает сейчас на меня напасть, спешу предупредить: в океане остался ещё один корабль с гражданскими. Посмеете ко мне прикоснуться — он пойдёт ко дну, — Джексон оглядел всех самодовольным взглядом, явно наслаждаясь этим моментом и той бессильной ненавистью, которая читалась в глазах других полубогов. — Знаете, я ужасно проголодался! Спасение, оказывается, отнимает столько сил. Как насчёт перекусить и обсудить дальнейшие планы?

========== 38. Лука ==========

Рейна отошла от шока первая. Она в одну секунду вытащила меч и приставила его к горлу Перси. Тот даже не шевельнулся. Продолжал стоять на месте, словно не ему сейчас угрожала претор.

— Убери от меня свою зубочистку, — сухо сказал Перси. В его тёмных зелёных глазах застыло выражение холодной жестокости. Так он обычно смотрел на тех, кого вот-вот собирался прикончить, и Рейне это было знакомо. — И мы нормально поговорим.

— Что с Фрэнком? — не убирая меча от горла юноши, спросила Рейна.

— Я убил его, — коротко ответил Перси, смело смотря в глаза претору. — И занял его место.

Рейна поджала губы, и на секунду в её глазах загорелась жажда крови, которая тут же сменилась яростью и желанием медленной мучительной расправы.

— Ты признался в том, что убил Фрэнка, силой заставил римлян возвести себя в преторы! Мне ничего не стоит убить тебя прямо сейчас, — прошипела она.

— Я скажу тебе то, что сказал Фрэнку до того, как решил его убить: враг — не я. Враг сейчас набирает силу и готовится атаковать. Я же хочу помочь. Так что либо ты убираешься с моей дороги сама, либо тебя уберу я.

Несколько долгих мгновений не происходило ничего. А потом Рейна всё же убрала клинок.

— Ты ответишь за всё, что сделал.

— Ну конечно, — хмуро отозвался Перси. — Жаль, что это так уже не работает. Жду всех старост и тебя через час в Большом Доме.

Джексон холодно улыбнулся и, расправив плечи, прошёл вперёд. Испачканный кровью Фрэнка плащ грозно за ним развевался, нагоняя на полубогов страх.

— Ладно, — протянул Лука. — С этим разберёмся позже, а пока… — он захлопал в ладоши, привлекая к себе внимание. — Кому необходима медицинская помощь, подходите к Шону! В обеденные залы вас проведёт Джейк.

На распределение всех полубогов ушёл лишь час. Ребята действовали слаженно: раненым оказали первую помощь, голодных накормили, уставших отправили отдыхать. Лука сам был не прочь часок-другой поваляться в кровати, но у него была целая куча дел.

И первым делом он решил навестить Аннабет. Та уже пришла в себя и вовсю помогала лекарям разбираться с больными. Здесь же была и Пайпер, которая в основном оказывала психологическую поддержку или отвлекала раненых, пока им вправляли суставы. Рейчел, забросившая свои дела оракула, тоже проводила всё время в лазарете. Аннабет всячески старалась помочь: бегала от одного воина к другому, а когда для неё дел не было, Чейз занималась систематизацией всего, что видела.

— Что случилось? — спросил Лука, подойдя к ней.

Аннабет бегло на него посмотрела, а потом вновь принялась изучать бинты, которые сортировала по ширине и плотности.

— Всё в порядке, — ответила она. — Тут дошли слухи… Перси вернулся?

И бинты стали ещё быстрей крутиться в руках Аннабет.

— Да, — хмуро протянул Лука. Слишком быстро Чейз решила сменить тему. — Он созвал совет через час.

— Отлично, пошли.

— Тебе лучше отдохнуть

— Я в порядке! Пошли.

Спорить с Аннабет было бесполезно. Именно поэтому Лука делать этого не стал, а просто молча последовал за ней в Большой Дом.

Забитая полубогами гостиная уже не казалась просторной. За столом поместилась Рейна, пару старост и центурионов. Все, кому не досталось места, сидели по периметру, а кресло во главе стола пустовало. На нём лежал лишь окровавленный преторский плащ, и убрать его оттуда никто не решился.

Ребята сидели в полном молчании. Никто не знал, чего ожидать: кто-то был окутан чувством чистого страха, кто-то боялся так сильно, что ненавидел, а Рейна обдумала уже пару способов как убить. И судя по тому, с какой чистой яростью она сверлила стул с испачканным плащом, ей нужно было всего немного, чтобы осуществить задуманное.

Аннабет нервничала. И то ли это было от ожидания встречи с Перси впервые с того момента, как она его предала, то ли это было что-то другое. В любом случае Лука осторожно взял её за руку и посмотрел на неё, слегка кивнув, мол, я рядом. Чейз стала дышать немного, но спокойнее.

С лестницы со второго этажа послышались шаги, а через пару секунд показался Перси. Судя по чистой одежде и мокрым волосам, он только вышел из душа. Окинув ребят надменным холодным взглядом, он подошёл к своему стулу, взял плащ, немного встряхнул его и осмотрел, и это шоу было больше для того, чтобы все присутствующие лучше увидели кровь на нём.

Нико, увидев Перси, заёрзал на месте и плотнее завернулся в куртку. Джексон заметил это и смерил мальчишку многозначительным взглядом. Ди Анджело, судя по тому, как побледнело его лицо, пожалел, что вообще пришёл. Конечно, он не хотел, чтобы все остальные узнали об их сделке. Перси надел на себя плащ и сел.

— Я так рад, что мы все здесь всё-таки собрались, — начал Джексон, холодно усмехаясь. — Повестка дня всего одна, — тут он сделал паузу и ещё раз обвёл всех присутствующих взглядом. На Аннабет во второй раз он не посмотрел. — Ваше невмешательство в дела Олимпа. Держитесь на этот раз от Богов подальше.

— Что?

Это была Рейна. Она была в числе тех немногих, кого Перси ещё не напугал до неожиданности в штанах. Что и послужило причиной удивлённо-ошарашенных взглядов, которыми на неё посмотрели другие полубоги.

— Ты предлагаешь нам сидеть сложа руки, пока ты громишь Олимп?

Перси сурово посмотрел на претора.

— Я предлагаю тебе спасти корабль с мирными, который ещё в океане. На этот раз Олимп точно падёт. Но у вас есть шанс остаться в живых. Хрисаор теперь не успокоится, пока не скормит вас своим дельфинам, а потому вот моё предложение: я достаю вам голову Хрисаора и возвращаю украденное им руно. Взамен никто из вас не встанет на защиту Олимпа.

— Этому не бывать! — процедила сквозь зубы Рейна.

— А ты рискни жизнями римлян, — предложил Перси так просто, словно протягивал шоколадку. — Центурионы поклялись в верности мне, и я прикажу им всем оцепить границу и убивать всякого, кто посмеет выйти из Лагеря. Я устрою ещё одну гражданскую войну, только спасти вас никто не сможет.

Рейна долго сверлила Перси ненавидящим взглядом. Она всегда с лёгкостью могла распознать ложь и блеф, но сейчас Джексон говорил правду. И осознание этого заставляло претора римского лагеря сидеть сложа руки. Даже Кларисса, сверлившая Джексона ненавистным взглядом, промолчала.

Перси обвёл всех присутствующих вызывающим взглядом и, получив в ответ молчание, усмехнулся, сказав:

— Раз нет возражений, приступим к делам. И ваше — не мешать мне.

Рейна недоверчиво покосилась на Перси, а Кларисса покачала головой. Лео стал единственным, кто не смог удержать язык за зубами…

— Как ты собираешься победить Хрисаора, если в прошлый раз он с лёгкостью тебя обезоружил? Два раза.

… И поймав взгляд, которым его смерил Джексон, тут же об этом пожалел.

— Так же, как и избавил целый римский флот от его плена, — спокойно ответил юноша, но его тон ясно говорил о том, как он недоволен тем, что его силу поставили под вопрос.

— И с чего ты взял, что мы сами не сможем справиться с Хрисаором? — спросила Кларисса, набравшись сил.

— Дай подумать… Может, потому что половина греков в лазарете, а из римлян никто не посмеет ослушаться моего приказа? Или потому что будет трудновато одолеть Хрисаора, который вдобавок получил силу офиотавра? Выбирай, что нравится.

Ребята сначала ошарашенно переглянулись между собой, а потом украдкой посмотрели на Аннабет, которая опустила голову, испытывая жгучее чувство стыда. Рейна тоже отвела взгляд, закрыв руками глаза. И молчание дочери Афины говорило только об одном: Перси сейчас сказал правду.

Джексон же сполна наслаждался тем, как удивление сменяется чувством вины и как им всем становится неловко от осознания того, что они наделали.

— Нет.

Перси окинул Рейну удивлённым взглядом, надменно вскинув бровь. Претор посмотрела прямо в глаза юноше, и со стороны это стало напоминать игру в гляделки. Вот только Джексон был похож на огромного кота, который только лишь позволял мыши дёргаться: так ловить добычу немного интересней. Рейна встала, опёршись руками о стол, Перси же наоборот откинулся на стуле, расслабился и приготовился слушать.

— Я знаю, что ты — сын Океана. Знаю всю твою историю и то, что ты спелся с титанами. Ты спас римский флот, заставив произнести клятву верности, и после этого думаешь, что я могу позволить тебе продолжать бесчинствовать?

Целую минуту не происходило ровно ничего, а потом вдруг в огромной гостиной стало нечем дышать. Во всяком случае, так показалось ребятам с самого начала, а потом они почувствовали боль. Перси довёл свой трюк с манипуляцией почти до идеала, контролируя сейчас всех, кто был в комнате. За исключением Аннабет, которая, нахмурившись, озиралась по сторонам, не сразу догадавшись, что происходит.

— Я, кажется, не с того начал, — сказал Перси, вставая.

Рейне было уже тяжело стоять на ногах, а потому она упала на стул, держась за горло. Некоторые уже сильно побледнели, кто-то даже грохнулся в обморок.

— Я не пришёл просить вас о чём-то. Я пришёл сделать своё дело здесь, а потом разрушить Олимп. И я либо сделаю это без лишних жертв, либо каждый из вас, кто посмеет встать на моём пути, сначала познает смерть близких, а потом и свою.

Перси снял с себя плащ и кинул его на стол.

— С недавних пор убивать мне стало очень легко, так что не мешайтесь под ногами. Теперь я ясно выразился?

Аннабет, единственная, кто не познал этих страданий, была так шокирована поведением Перси, что не могла и слова вымолвить. Она словно лишилась голоса, да и говорить сейчас что-то казалось ей опасным. У Луки уже закатывались глаза, он едва ли не падал, Чейз его поддерживала. Остальные ребята находились примерно в таком же состоянии.

— Я ясно выразился? — громче повторил Перси, обведя всех жёстким взглядом.

Аннабет хотелось кричать. Она обязательно бы что-то сказала, но что? Она первая от него отвернулась, она та, кто при всех Олимпийцах признала его виновным в страшном преступлении, и вряд ли сейчас Перси станет её слушать. Некоторые ребята, испытывая страшную агонию, кивнули, но Джексон продолжал тихую пытку, пока это не сделали все до единого. Получив последний кивок от Рейны, юноша закрыл глаза, и полубогов тут же отпустило.

В этот момент в дверь постучались, и в Большой Дом вошёл Черная Борода.

— Хрисаор вернулся, — оповестил пират. — С армией, в два раза больше предыдущей. Он гонит корабли в сторону Лагеря.

— Готовь своих людей. Мы должны встретиться в море.

— Но здесь мы можем устроить засаду…

— Нужно, чтобы как можно меньше кораблей подплыло к Лагерю. В идеале ни одного. Поэтому мы встретимся с ним в море и устроим засаду там.

— Как скажете, Капитан.

Лука, конечно, предполагал, что Перси будет в дурном настроении, но к такому повороту событий был явно не готов. Испытывая муки, сравнимые только с тем, что происходило с ним, когда в нём был Кронос, Лука не заметил, что единственной, кто не пострадала от Перси, оказалась Аннабет. Она одна из последних вышла из Большого дома, явно желая остаться. Пару раз даже сделала шаг в сторону юноши, который буравил взглядом стол, но Лука увёл её оттуда.

— Что с тобой? — в очередной раз спросил он, прекрасно видя, что совесть Аннабет не чиста.

— Ничего, просто…

Чейз было отвернулась, но Лука схватил её за предплечье.

— Что произошло? — строго спросил её он. — Я тут уже получил один сюрприз в виде Нико, который за нашей спиной устроил сделку с Перси, ещё одного сюрприза не хочу.

Аннабет хмуро на него посмотрела, и этот взгляд остудил Кастеллана. Кажется, он немного перегнул палку. Он отпустил её и извинился.

— Просто…

— Перси взбесил, — закончила за него Аннабет. — Я знаю. Но… Я хочу попробовать объединить Богов и титанов, — выпалила девушка на одном дыхании.

Лука удивлённо вскинул брови:

— И как же ты хочешь это сделать?

— Калипсо обещала помочь.

— О, ты про ту, что в итоге предала весь Лагерь? — съехидничал Лука. — У вас с Нико негласный конкурс: кто заключит более идиотскую сделку?

— Победа одной из сторон приведёт к полному уничтожению всей планеты, — упрямо продолжала Аннабет. А потом разочарованно выдохнула и покачала головой. — Рейна считает, что Рея просто запудрила мне мозги, но это не так.

Лука помрачнел. То, что предлагала Аннабет, казалось нереальным, вот только Чейз редко ошибалась. А ещё она сейчас намеренно не досказала об условиях следки. Юноша это заметил, но решил на неё не давить.

— Тогда нужно поговорить об этом с тем, кто собирается снести Олимп до основания.

— Думаешь, он поймёт? — осторожно спросила Аннабет.

Лука подумал, прежде чем ответить. С одной стороны он понимал, как важно Чейз получить получить положительный ответ, с другой стороны он видел Перси. Видел в зелёных глазах слепую ненависть и неутолимое желание отомстить. Он катился на Олимп как лавина, и увы, разогнался слишком быстро, чтобы можно было остановить.

— Нет, — ответил он, выбрав из двух зол правду. — Перси слишком сильно злится на весь мир.

Аннабет побледнела и опёрлась на дерево. Не в силах стоять, она медленно опустилась на землю, схватившись за голову.

— Это всё я виновата.

— О нет, — сразу же возразил Лука, присаживаясь рядом. Аннабет окинула его саркастичным взглядом. — Ну, не только ты, — поправил себя Кастеллан. — Ещё весь Лагерь, Посейдон. А потом Перси узнал, что не сын Посейдона, а сын Океана, вслед за этим выясняется, что он вообще появился на свет, чтобы потом помереть жертвенным козлёнком в нужный момент. Он и раньше был игрушкой в руках Богов, но сейчас это просто… вышло за все рамки.

Лука внимательно посмотрел на Аннабет: она его не слушала. Полностью погрузившись в свои мысли, наверняка она варила собственную душу в котле, который жарился на чувствах вины и стыда.

С тяжёлым вздохом он сел рядом и просто обнял её.

— Эй, всё будет в порядке, слышишь? Этот исход не твоя вина и не твоя ответственность. Ты всё сделала правильно.

Аннабет, сама от себя этого не ожидая, заплакала. А Лука больше не стал ничего говорить, лишь обнял её крепче и сидел с ней до тех пор, пока она не успокоилась.

Ближе к вечеру полубоги узнали малую часть плана Перси. И то только потому, что он собирался отправиться встречать Хрисаора в море и готовил людей и флот. Порт греков был как никогда шумным и полным людей. Рейна, Кларисса, центурионы и старосты тоже пришли сюда, чтобы посмотреть, что тут происходит.

— Думаете, он справится с Хрисаором? — спросила Кларисса.

— Справится — хорошо, — ответила Рейна. — А если нет, и Хрисаор его прикончит, я не буду долго горевать.

— Боюсь, если даже Перси не остановит Хрисаора, нас уже вообще здесь не будет, чтобы хоть что-то делать, — отозвался Лука.

Девушки окинули его осуждающе-презрительным взглядом.

— Ну что? — устало выдохнул Лука. — Вы правда не видите, что происходит?

— Он убил Фрэнка и держит в страхе два Лагеря, — резко ответила Рейна.

— Он спас римский лагерь. Всех, кроме одного. И сейчас он вновь спасает Лагеря. Хотя что ему стоит бросить нас на съедение Хрисаору, пока он спокойно будет разрушать Олимп.

Кларисса недобро прищурила глаза.

— Ты ведь не взялся за старое, Лука, не так ли?

По тону её голоса было понятно, что сыну Гермеса в пору начать раскаиваться в прошлых проступках и клясться в верности, но Кастеллану это даже в голову не пришло.

— Если ты про то, хочу ли я до сих падения Олимпийцев — да. Если ты про то, спелся ли я с Перси, то нет. Второй раз терпеть ненависть тех немногих, кого я люблю, я не стану. Даже если ради этого придётся жить под покровительством Богов.

На этом их разговор окончился, и они снова посмотрели на Перси, который уже почти заканчивал сборы. Он раздавал приказы команде, прохаживаясь от корабля к кораблю, проверяя, всё ли на месте. Он был одет в высокую грубую обувь, тёмные штаны и футболку. Из доспехов на нём был лишь нагрудник и нарукавники. На спине висели красивые ножны с мечом, эфес которого переливался благородными оттенками чёрного.

За эти пару часов никто не приблизился к Перси, не нарушая его приказа не лезть под ноги. Нико и вовсе старался держаться от него подальше. По какой-то причине он ничем не выдал их сделку, хотя мог. И конечно, игнорировал Аннабет. Вёл себя так, будто её не существует. Остальные полубоги получили хотя бы презрение и ненависть в свою сторону, и, удовлетворившись этим, старались держаться от него подальше.

И только одно существо во всём Лагере ещё не получило свою порцию отвращения и ярости. И оно как раз со счастливой лыбой на огромном лице бежало к Джексону с радостным воплем «Пе-е-е-ерси».

— О нет, — выдохнул Лука, заметив взгляд, которым сын титана одарил старого друга. — Это не к добру.

Тайсон, словно не замечая удручённого настроения жителей Лагеря и их нежелания сталкиваться с Перси даже случайно, бежал к юноше, держа в руках меч.

Лука, решив, что надо хотя бы быть рядом, когда Джексон разнесёт циклопа в щепки, сорвался с места и лёгким бегом направился в их сторону.

Перси скептически посмотрел на Тайсона и устало выдохнул.

— Чего тебе? У меня нет времени на разговоры.

На такую резкость циклоп нахмурился, почесав затылок, а потом, словно простил про себя его проступок, кивнул и сказал:

— Мне жаль, что случилось с твоей мамой, — признался циклоп и наткнулся на холодный, пропитанный ненавистью взгляд Перси. От этого огромному страшному монстру говорить стало трудней. — И… и, братишка, твой меч сломался… и я подумал, в общем… я…. я вернулся туда и… — Тайсон вновь осторожно посмотрел на Перси, надеясь, что холодая буря в его зелёных глазах распогодилась, но этого совсем не произошло. Циклоп совсем потерял дар речи и, со словами «Вот, держи», протянул ему Анаклузмос.

Вновь собранный меч выглядел так же, как и всегда, только лезвие сияло ярче.

— Теперь он ещё крепче.

— Отлично, — бесстрастно отозвался Перси. — Тогда ты вполне можешь проткнуть им себя.

И он отвернулся. Просто отвернулся, вновь занявшись своими делами. Лука бы обязательно врезал Джексону за это, а потом память, бессердечная тварь, подкинула ему воспоминания недавних лет. Точно так же поступал с теми, кто его любил. Так же доводил до слёз. Будь то друг, будь то девушка, будь то этот огромный необычный циклоп, который так бы и остался стоять, приходя в себя от произошедшего, если бы Лука его не увёл.

— Слушай, Тайсон, не принимай слова Перси близко к сердцу, — сказал он, заметив, как огромный глаз циклопа наполняется слезой. — Он… просто он слишком расстроен сейчас.

— Аннабет говорила, лучше к нему не идти, но я починил его меч, думал, что он обрадуется, а он…

Лука тяжело вздохнул. У него, конечно, был далеко не радостный опыт общения с циклопами, но Тайсон был… милым. И такого отношения от Перси точно не заслужил. Этот большой парень сейчас выглядел таким печальным и расстроенным, что хотелось отдать ему все запасы сладкого и вообще всего, что есть, лишь бы он перестал выглядеть таким… разбитым.

— Тайсон, Перси просто нужно… немного времени.

— Нет, — твёрдо ответил циклоп. — Я сначала не поверил, но теперь вижу: Перси стал другим. Он больше не хороший. Он теперь плохой.

— Эй, не стоит так сразу…

— Он изменился, — упрямо сказал Тайсон. — Я… почуял это. Это больше не мой братишка. И ему не нужен этот меч.

— Слушай, ты оставь его. Может, потом он…

Но Лука прервал себя, потому что циклоп сделал то, чего юноша уж точно не ожидал: он протянул Анаклузмос ему.

— Этот меч никогда не попадал в плохие руки. И к Перси больше не попадёт.

— Я не могу это принять, — возразил Лука. Он даже сделал шаг назад, подняв руки.

— Можешь, — настоял Тайсон и строго посмотрел на полубога. — Ты нравишься Аннабет. А я ей верю. Аннабет больше не дружит с Перси, но дружит с тобой.

— Тут дело немного глубже…

— Возьми, — продолжал Тайсон. — Я не знаю, что может сделать Перси, а ты… ты пообещай защитить этим мечом Аннабет и всех нас, если понадобится.

Лука переводил ошарашенный взгляд с оружия на циклопа, а тот продолжал стоять с протянутым мечом. Он сделал шаг вперёд, и Кастеллан осторожно потянулся к мечу. Циклоп одобрительно кивнул и перехватил меч за остриё. Лука осторожно взялся за эфес, чувствуя, как меч идеально ложится в руку. Циклоп отпустил лезвие, давая Кастеллану привыкнуть к балансу оружия.

— Я всё ещё не думаю, что это хорошая идея.

— Он тебе подходит, — довольно улыбнулся Тайсон и, попрощавшись, ушёл.

Перси, наблюдавший за этой сценой издалека, наградил Луку презрительным взглядом и отвернулся, продолжая заниматься своими делами.

Когда отплыли два корабля с пиратами, на одном из которых был Чёрная Борода, Перси решил навестить Клариссу и Рейну. Благо, их и ещё пару старост и центурионов он нашёл недалеко от порта.

— Я планирую закончить всё в море, но если вдруг что-то пойдёт не так, видите вон того большого парня? — Перси указал на Боба, который прощался с оставшимися войсками. — Он займётся всеми вопросами. А вам лучше найти место, где можно спрятаться и переждать. Просто… не вмешивайтесь. Не давайте Хрисаору возможности поймать кого-либо в заложники и шантажировать.

Перси почти было ушёл, но увидел дым. Огромный столб чёрного дыма, который поднимался на самом дальнем конце леса. Та мысль, которая закралась в его голову, испугала его так сильно, что он переменился в лице. Полубоги это заметили и тоже повернулись, чтобы посмотреть, что же шокировало Джексона.

— Твою мать, — выругался Перси, выразив эмоции всех, кто находился сейчас рядом.

Из леса нёсся перепуганный Гроувер и бежал прямо к Перси.

— Там Хрисаор! — закричал он. — Он везде устроил пожар, его не остановить, скоро огонь охватит тут всё!

Перси посмотрел назад, в сторону моря. Вдалеке показались десять огромных кораблей, и не нужно было обладать пророческими способностями, чтобы знать — это флот Хрисаора. И на фоне его два судна с пиратами казались просто игрушечными корабликами. На воде армия Хрисаора, а сам Хрисаор, устроив пожар по всему периметру лагеря, не просто перекрыл все выходы. Он загнал их в ловушку.

— Мы в засаде. Твою мать!

========== 39. Лука ==========

Перси рвал и метал первые пару секунд. Но, к его чести, потом он начал брать ситуацию под контроль. В первую очередь он приказал увести раненых и тех, кто не мог сражаться, в том числе женщин, детей и стариков.

Это, как ни странно, было самой лёгкой частью. Правда, это нужно было сделать очень быстро, потому что Хрисаор, сжигая лес, надвигался на Лагерь. Поэтому без исключения все занимались транспортировкой больных и детей в бункер. Гораздо сложней оказалось решить, куда отправлять армию, когда задница, уже почти в буквальном смысле, горела. Времени не было, ситуация требовала мгновенного решения, а его у Перси просто не было.

— Надо вернуть флот, — решил он, пока помогал укрыться раненным.

— Чтобы Хрисаор поимел нас не только со стороны леса? — любезно поинтересовался Лука, который оказался рядом.

Перси кинул на него злой взгляд, но промолчал. Лука принял это как разрешение дать ему совет.

— Пусть пираты задержат флот Хрисаора в океане. А мы остановим врага тут.

Перси, прищурившись, на пару секунд завис, обдумывая слова Луки. В следующую секунду он рванул за Бобом, чтобы тот собрал своих людей и отправился оцеплять лагерь. А затем — на пирс. Корабли должны были охранять берег и никого не подпускать. Границы Лагеря, в одночасье ставшие небольшими, в срочном порядке необходимо было защитить.

Сам Джексон, имея в запасе жалкую пару часов, принялся помогать полубогам прятать раненых, детей, женщин и стариков, которые были не способны сражаться и могли послужить идеальными кандидатами в заложники.

— Кларисса и Рейна собрали ребят для защиты. Куда их отправить? — спросил Лука, нагнав Перси.

— Они не все отправятся на передовую, — отрезал Перси.

— Ты не пустишь ребят защищать Лагерь? — поразился Кастеллан.

— Я должен быть уверен, что каждый, кто отправится в этот огонь, сможет вернуться обратно живым, так что на передовую пойдут далеко не все.

— Почему это так важно?

Лука и Перси, заметив одного из калек, полностью загипсованного, подняли его койку и мелкими перебежками принялись относить его в бункер.

— Не твоё дело, — грубо отрезал Перси.

— Сначала я было подумал, что тебе всё же не наплевать, но после того, как ты повёл себя как свинья с Тайсоном, понял, что тут что-то ещё.

— И что ж ты не заступился тогда за него при всех? — съехидничал Джексон. — Смелости не хватило?

— Посягнуть на твой авторитет при пиратах и лагере? Тебе бы пришлось предпринять какие-нибудь меры, а задыхаться или умирать снова я пока не хочу, — ответил Кастеллан так просто и легко, словно они разговаривали о каких-то пустяках за чашечкой кофе.

Перси неопределённо фыркнул. Заметив, что с большей частью полубогов они разобрались, юноша, отдав последние распоряжения, решил проверить обстановку в порту. И пока Перси нёсся к кораблям, его настигла Рейна с одной стороны и Кларисса с другой. Ему пришлось остановиться, потому что разговор с ними коротким быть не может.

— И чем я обязан вниманию двух столь очаровательных дам?

— У нас есть план, — заявила Кларисса.

— У вас нет плана, — сказал Перси, дочь Ареса собралась было возразить, но одного взгляда Джексона оказалось достаточно, чтобы она заткнулась. — Но он есть у меня. Отбери людей, которые точно выстоят эту схватку. Это должны быть здоровые, крепкие ребята, которые умело пользуются оружием и уже участвовали в битвах. Остальных отправь ожидать на арене или в трапезной.

— Бункер слишком маленький для такого количества….

— Большой дом, домики, Лабиринт, в конце концов!

— Мы можем спрятать некоторых в кораблях. Они никем не используются, никто не заметит… — предложила Рейна, но Перси её оборвал.

— Даже не вздумай! Не подходи близко к кораблям! Я обещал спасти флот, я это сделал. Я не дам Хрисаору забрать ни одной жизни здесь. А если кто-нибудь возомнит, что может справиться лучше меня, будет беседовать об этом с Фрэнком в Царстве Аида. Так что лучше наберите самых сильных воинов и отправляйте с Бобом, но на подстраховку! Не лезьте в самое пекло. Океан и лес — красная черта! Близко не подходить!

Не дав им даже шанса возразить, Перси отправился раздавать приказы членам кораблей. Паре доверенных лиц он всё же приказал проследить, чтобы его указания были исполнены, и Клариссе и Рейне ничего не оставалось, как выполнить их под кровожадными взглядами пиратов.

Сам Перси, быстро оценив ребят, готовых сражаться, побежал в самое пекло, выбрав наиболее логичную дорогу — вверх по речке. Рядом с ним решились бежать не все. Одним из них оказался Лука, который решил для себя не выпускать Джексона из виду, хотя в этом пожаре это было совсем не легко.

Огромный столб чёрного дыма уже заслонил горизонт, и чем ближе они к нему неслись, тем жарче и труднее становилось дышать. Первым делом нужно было потушить пожар. Хрисаор и его приспешники не люди, им плевать, чем дышать, а для полубогов и для самого Перси это было проблемой. Всё, что было ему сейчас нужно, сконцентрироваться, и в нескольких местах сразу, подобно гейзерам, пробилась вода. Река вышла из берегов, разливаясь по земле спасительной прохладой.

Перси двигался вперёд. За противным треском горящих деревьев было трудно расслышать звуки борьбы, а за дымом — врагов. Но вода разгоняла языки пламени, и воздух становился чище.

Лука заметил врагов раньше. Он успел только кивнуть в их сторону, а в следующую секунду они уже сражались. Мимо Кастеллана пролетел пират, и, судя по его решительным движением, он нашёл своего противника. До него только потом дошло, что это и есть Хрисаор. За ним неслись его приспешники, но их на себя взял сын Гермеса, не давая им и близко пробраться к Джексону.

Пират настиг его неожиданно. В суматохе Перси заметил его только тогда, когда получил от него удар ногой прямо в грудь, упав на спину. В следующую секунду он едва ли успел перекатиться в другую сторону, потому что там, где он сейчас был, оказался меч пирата. Пока он вытаскивал оружие из мокрой земли, Перси успел прийти в себя и встать на ноги.

На передышку Хрисаор ему времени не дал: тут же набросился, так рьяно и остервенело, что Перси даже не успел достать свой меч — он с большим усилием уклонялся от ударов, то и дело отскакивая назад и пытаясь не споткнуться.

— Как тебе мой приём? Достаточно тёплый? — прорычал Хрисаор, даже не пытаясь скрыть самодовольство.

Перси уткнулся спиной в дерево и в последний момент увернулся, позволив пирату вонзить меч в ствол. Это позволило юноше самому достать своё оружие из ножен.

— Мне ничего не стоит тебя остудить!

Словно в подтверждение своих слов, Перси махнул рукой, и один из столбов воды ударил по Хрисаору, сбив его с ног. Пара спасительных секунд позволила Джексону отдышаться, и, когда противник встал на ноги, он атаковал его, стараясь не уступать в скорости и силе бессмертному пирату.

— Интересно, сколько минут понадобится моему флоту, чтобы разгромить Чёрную Бороду и убить весь лагерь? — насмешливо спросил Хрисаор.

Перси на долю секунды отвлёкся на этот вопрос, а пират, ловко отразив последний удар, сделал ложный выпад влево и сам атаковал справа, ранив Джексона в плечо. Юноша отскочил, наставив меч на противника, но нападать пока не спешил.

Самодовольство так и пёрло из Хрисаора: он знал, что для полубогов его нападение с леса стало полной неожиданностью. К этому они не были готовы и оказались практически беззащитны против его армии и флота. Единственное, чего так и не понял пират, так это того, что Перси слишком умён и упрям, чтобы просто так позволить врагу бесчинствовать на вверенной ему территории.

— Помнишь нашу прошлую встречу в океане? Когда мне удалось провести тебя простым трюком? — напомнил Перси, наслаждаясь секундной яростью, скользнувшей на лице Хрисаора. — Тогда я, по правде, немного блефовал с именем Бахуса, но сейчас… Ты на его территории. Интересно, что он сделает, когда узнает, что ты уничтожил его клубничные поля и его любимых дриад.

Конечно, Перси не рассчитывал, что Бог придёт на помощь в этот раз. В конце концов, наверняка он с другими Олимпийцами занят, зато упоминание его имени сбило спесь с лица Хрисаора, а юноша, набравшись сил, напал. Он то и дело наносил серию колющих ударов, стараясь добраться до бессмертного, но тот, видимо воспользовавшись печальным опытом Тритона, ловко отражал удары и отклонялся. И в отличие от Джексона, делал это легко, играючи. Куда уж одному зелёному полукровке до мастерства пирата, прожившего на этом свете тысячу его жизней.

— Думаю, раз он до сих пор не явился, он немного занят, — догадался Хрисаор. — А даже если и нет, то это отличная возможность отмстить и ему, и тебе. Ты запудрил мозги Океану, ты ведёшь двойную игру, и я знаю, с кем ещё ты спелся.

Самодовольство и ничем не прикрытое злорадство вновь исказило и без того уродливое лицо Хрисаора. Перси отскочил назад, позволив пирату вновь нападать, а потом, выловив момент, когда он больше всего открылся, сделал выпад вперёд, целясь в живот. Пират почти вовремя отскочил, но всё же Джексон успел его ранить. Противник с выражением удивления и лёгкой примесью страха посмотрел на рану. Она даже и не думала заживать, а Перси, воспользовавшись этим, вновь накинулся на пирата. На этот раз Хрисаор играть не стал. Дождавшись, пока юноша подойдёт слишком близко, он отбросил свой меч и, схватив его за запястье, вывернул руку, выбив оружие. В следующую секунду пират прижимал Перси лицом к дереву.

Лука, перебивший здесь пиратов, увидел эту сцену, но первый порыв кинуться на помощь он подавил усилием воли. Может, стоит немного послушать, прежде чем прерывать беседу? Благо, дым и треск горящих деревьев позволили ему побыть нежеланным гостем. Он устроился за деревьями так, что мог хорошо слышать и изредка видеть, что происходит.

— Интересно, Афродита любит мёртвых любовников? Может, проверим, будешь ли ты ей интересен в качестве мертвеца?

Лука весь превратился в слух. Он едва ли сдержал себя от того, чтобы вслух попросить пирата продолжить, потому что для неведующего полубога эта фраза едва ли что давала. Он надеялся, что Перси что-то ответит, но он сделал то, что ошеломило их обоих. Хрисаор, угрожая, рассчитывал на любую реакцию, но смех Перси стал для него шоком. Юноша смеялся искренне, словно пират рассказал ему уморительную байку, и даже не думал останавливаться.

— Эх, я бы и сам не прочь проверить, — протянул Джексон, продолжая улыбаться. — Но знаешь в чём проблема? — Перси выдержал паузу, чувствуя, как Хрисаор напрягся за ним и, отвлёкшись на речи, немного ослабил хватку. Дальше он продолжил тихим и вкрадчивым голосом. — Океан до твоей глотки доберётся раньше, чем ты успеешь прикоснуться к моей.

Перси вырвался из хватки Хрисаора и, оказавшись сзади, ударил по коленям пирата, повалив его на землю. Затем он кинулся к своему оружию, а когда повернулся обратно, заметил, что враг сбежал. Он обернулся, надеясь хотя бы увидеть, куда пират убежал, но вместо этого заметил Луку.

Тот вышел из своего укрытия.

— Ты и Афродита? — уточнил Лука. Перси, словно раздосадованный раскрытием сей тайны, выдохнул. Кастеллан тряхнул головой. — Что бы там ни было, Перси, ты уверен, что хочешь этого?

— Мне надо прикончить Хрисаора раньше, чем он расскажет Океану об этом, — только и сказал Перси.

Вот теперь юноша забеспокоился. Так или иначе, пират узнал о его связи с Афродитой. И велика вероятность, что он знает, какую именно сделку заключили они между собой. А это значит, что Хрисаор точно долженумереть.

Перси, не теряя более ни секунды, сорвался с места и решил обежать периметр всего лагеря.

Как Хрисаор их назвал? Перси и Афродиту. Любовниками?

Лука тряхнул головой, отгоняя непрошеную картину, которая тут же возникла в голове.

Перси удалось успокоить пожар с одной стороны, Лео прибрал к рукам огонь с другой, и теперь полубоги вместе с монстрами Боба добивали последние костры. Сам же Перси исчез. Как Хрисаор и его армия. О том, что они тут были, говорил лишь сгоревший лес.

Лука, увидев пару раненых, принялся было им помогать, как тут из-за тени неожиданно вышел Нико.

— Аннабет зовёт, — только и сказал он.

Кастеллан даже звука проронить не успел, как мальчишка, взяв своими ледяными пальцами его запястье, шагнул с ним в тень. Лука был так ошарашен, что даже не понял, что произошло, а когда вновь открыл глаза, увидел, что Нико перенёс их к Кулаку Зевса.

У Луки закралось нехорошее предчувствие. Аннабет стояла рядом, поджав губы. Серые глаза с оживлённостью и какой-то тревогой рассматривали вход в Лабиринт.

— У меня есть план, — сказала Чейз. — Но он опасен.

Лука вздохнул. Сначала Перси со своими планами, ведущими в неведомые дали, теперь Аннабет.

— Ты про свою идею объединить Богов и титанов?

— Да. Для этого нужно уровнять шансы и поговорить с Перси.

— Что-то мне подсказывает, что он не станет слушать, — неуверенно протянул Лука.

— Он послушает, — упрямо сказала Аннабет. — Если разговаривать с ним на его языке.

Лука нахмурился. Идея Чейз, какой бы она ни была, нравилась ему всё меньше, но он по глазам её видел — она не отступит. И на этот раз лучше уж он будет рядом, чтобы поддержать, чем будет пытаться образумить и потеряет её из виду.

— Он связал руки нам всего одним кораблём, который держит в заложниках. Перси хорошо позаботился о границах — лес уже от врагов свободен, Чёрная Борода, несмотря на численное преимущество, хорошо справляется. В любом случае оба слишком заняты друг другом, и это идеальная возможность для нас.

— Нет, — выдохнул Лука, уже зная, что собирается сказать Аннабет.

— У нас есть возможность освободить корабль и уравнять счёты. Только тогда Перси захочет слушать про объединение Богов и титанов, а если и нет… А если нет, то тогда мы можем ответить ему силой.

Лука оглянулся вокруг, словно только пришёл, и с лёгким удивлением заметил, что кроме них троих здесь больше никого нет.

— И ты обсуждаешь это только с нами, потому что..?

— Рейна даже не станет слушать про мой план. А я знаю, что я права.

Лука долго не думал. Нико, чью сестру они собирались спасти, тоже.

— В чём состоит твой план?

План Аннабет пошёл прахом с самого начала. Они нашли подходящий корабль на порту: крепкий и одновременно небольшой, он вполне подходил для их плана. Добровольцы, среди которых по ясным причинам были только греки и ни одного ребёнка Ареса, готовили корабль к отплытию.

Об этом никто не должен был знать, и Лука с Нико позаботились, чтобы всё так и оставалось. Тем более, здесь не было людей Перси. Тогда подозрительным это никому не показалось.

Тем временем Чёрная Борода, к которому позже присоединился Перси, успешно возвращал власть над границами и топил вражеские корабли один за другим.

Казалось бы, что могло пойти не так?

Аннабет, разобравшись с последними сборами, приближалась к кораблю, когда сзади её настиг Хрисаор. Он выскочил из ниоткуда, схватив девушку и приставив к её горлу меч.

Нико в этот момент находился на корабле и сделал знак рукой, чтобы остальные полубоги замерли и не вставали со своих мест. Может, им либо удастся улизнуть, либо использовать это как элемент неожиданности. А может, Хрисаор просто подумает, что этот корабль пуст. Любой из этих вариантов был лучше, чем просто выдать себя.

Лука же был ещё на суше и, увидев, как пират прижимает к горлу Аннабет свой меч, медленно поднял руки, стараясь не взбесить и так злого Хрисаора. А он был просто в ярости. Его тёмные маленькие глаза так и выдавали всю его вселенскую ненависть. А при разговоре с Перси он таким не выглядел. Его воины вышли к порту вслед за ним. Дело пахло плохо.

— Отпусти её, — спокойно проговорил Лука, делая осторожный шаг вперёд.

— Стой где стоишь, иначе мы проверим, насколько сильно идёт красный цвет этой девчонке.

— Давай ты её отпустишь и вместо неё в заложники возьмёшь меня? Поверь, от неё хлопот будет больше.

— Со мной пойдёт она, — прорычал Хрисаор. — Я отнял у Перси её доверие. Теперь хочу посмотреть, что он сделает, когда я отниму её жизнь. Отойди от шлюпки.

— Ты совершаешь большую…

— Заткнись! — закричал пират. Меч у горла дёрнулся и совсем немного распорол кожу.

Аннабет едва ли не вскрикнула, но поджала губы. Лука, замешкавшись всего на пару минут, отошёл от шлюпки. Хрисаор грубо толкнул девушку на маленькое судёнышко и, дождавшись, пока остальные его воины разместятся, сказал Кастеллану, оставшемуся на береге:

— Передай Персею, что если он к закату не явится с дарами, способными меня умаслить, я убью девчонку. А вместе с ней вот этот милый кораблик с греками. И пусть не сомневается, тот, что с римлянами, ждёт своего часа под водой… Он тоже пойдёт ко дну.

Перси вернулся через пару часов. Границы отстояли, горизонт был чист, лагерю вновь ничего не угрожало. Но Джексон был зол.

— И где же обещанные голова Хрисаора и Руно? — насмешливо спросила Кларисса, встретив юношу, когда тот был на пути к Большому Дому.

— Я отстоял Лагерь. Без жертв. Снова. Больше никаких вопросов ко мне.

И, не желая продолжать разговор, Перси просто поднялся на второй этаж ветхого здания. С первой минуты своего недолгого пребывания тут Джексон решил, что это — отличное место перекантоваться. Переубедить его, собственно говоря, никто не решался. Кларисса, передумавшая выпытать у Джексона ответы на свои вопросы, решила уйти, но на неё наткнулся Лука. Не менее злой, чем Перси, Лука.

— Он там?

Кларисса не успела даже кивнуть, как Кастеллан влетел в Большой Дом, захлопнув за собой дверь. Судя по звукам воды, Перси решил принять душ. А Луке было плевать. Он дошёл до ванной и громко и настойчиво постучал.

— Смертников принимаю позже! — донёсся злой возглас Перси. — Даю последний шанс убраться отсюда без инородного тела в заднем проходе!

Лука на это просто выбил дверь. Перси, который успел за это время разлечься в ванной, перевёл на гостя обманчиво усталый взгляд.

— Выйди, пока я тебя…

— Заткнись, — перебил Лука, даже не пытаясь скрыть раздражение. И, не обращая внимание на то, как перекосило от ярости Перси, продолжил: — Аннабет в опасности.

Перси надменно вскинул бровь и поджал губы. Он долго смотрел на полубога в ожидании продолжения, а когда его не последовало, ледяным, под кожу пробивающимся голосом спросил:

— И с чего ты решил, что меня хоть каким-то боком интересует её судьба?

— По пока неизвестной мне причине тебе важна судьба ребят. А Хрисаор захватил целый корабль с греками.

— С греками?

Удивление в глазах Перси было лишь секундным гостем, за которым тут же показалось подозрение вкупе с нарастающим гневом.

— Только на порт я не отправил своих ребят, потому что мне показалось, я выразился достаточно ясно: не подходить даже близко к океану и кораблям. Кто бы ни полез на этот корабль, он сделал это на свой страх и риск, за моей спиной. Так с чего мне сейчас рисковать своей жизнью и жизнью пиратов, чтобы спасти тех, кто хочет умереть?

Лука смерил Перси неверящим взглядом.

— Там Аннабет, Нико и дюжина полубогов, — напомнил Кастеллан.

— С чего ты решил, что мне не плевать?

— Перси…

— На том корабле ведь она оказалась не просто так, — сказал Перси со сталью в голосе. Лука заметил, что ещё ни разу Перси не назвал Аннабет по имени. — Вполне возможно, она посчитала, что сможет мной манипулировать или воззвать к моей совести. Ни то, ни другое я не дам с собой сделать.

— Возможно, — уклончиво согласился Лука. — Но всё пошло не так, как мы планировали. Хрисаор перехватил их и угрожал убить, если ты не явишься к нему до заката.

На лице Перси не дрогнул ни единый мускул, но руки крепе сжали бортики ванны. Возможно, у Луки бы и получилось переубедить Джексона, но времени было мало.

— Что тебе нужно? — беспомощно спросил Лука.

Во взгляде Перси появился интерес.

— Вместо манипуляции и шантажа ты идёшь на сделку. Почему?

— Нет времени вести с тобой полемику, — объяснил Лука. — Хрисаор взбешён и мечтает отмстить тебе всеми возможными способами. И начнёт он с Аннабет.

— И насколько сильно ты хочешь спасти её? — вкрадчиво спросил Перси.

— Не разводи драму. Я так понимаю, ты готов продаваться всем, кто предложит хорошую цену. Так что просто назови её.

В зелёных глазах промелькнула ярость. Эта фраза его задела, но отвечать он не стал. А Луку смутило, что Перси так быстро забыл, что греческие полубоги ослушались его приказа. Он стал вспоминать, мог ли кто-нибудь услышать их и доложить Джексону, но они там всё проверили: его людей там не было. Вот именно, его людей там не было!

— Ты ведь специально оставил пирс без охраны?

Перси едва заметно усмехнулся и сказал:

— Молнии. Поклянись, что достанешь мне молнии к завтрашнему вечеру, и к этому же сроку я верну два корабля. Не будет молний — не будет сделки.

========== 40. Перси ==========

Единственное, чего не предугадал Перси, это Аннабет, которая зачем-то решилась сунуться на корабль. Он ставил на Рейну, ну или на Клариссу. Первая бы рискнула, чтобы попытать счастья и спасти оставшийся корабль, вторая же возможно с целью помочь.

Но Аннабет? Зачем она полезла на корабль?

Как только за Лукой закрылась дверь, Перси, не сдерживая злость, швырнул баночку с шампунем в зеркало, разбив его на мелкие осколки. Он встал, завернувшись в полотенце, и рванул в комнату в поисках чистой одежды.

— Боги, сколько экспрессии! Не видела тебя таким довольно долго.

Перси не нужно было оборачиваться, чтобы узнать гостью, заявившуюся к нему самым наглым образом и устроившуюся на кровати.

— Что ты хочешь, Афродита?

— Убедиться, что у тебя всё под контролем, — ответила Богиня, внимательно следя за каждым движением юноши.

Тот, не особо стесняясь её присутствия, принялся одеваться в то, что у него ещё осталось: тёмную безрукавку на молнии поверх лёгкой кофты, тёмные джинсы и кроссовки.

— У меня всё под контролем, — ответил Перси.

— Баночка шампуня так не думает.

Перси поджал губы, заставив себя замолчать. Спорить с Афродитой было делом не просто бесполезным, но и в какой-то мере опасным. Он лучше других знал, что Богиня кажется легкомысленной и поверхностной только на первый и очень обманчивый взгляд. На деле же она умелый манипулятор, который только разговорами способен заставить собеседника выдать худшие потаённые желания.

Его рюкзак и меч были у подушки, поэтому ему пришлось всё же развернуться, чтобы увидеть Афродиту. Она была отвратительна. В последний раз, когда он её встретил, она на его глазах превратилась из самой прекрасной девушки в премерзкое создание, на которое противно было смотреть.

Заметив брезгливо сморщенное лицо Перси, Богиня закатила глаза и щёлкнула пальцами. Теперь на её месте появилась миловидная девушка лет семнадцати в голубом лёгком платьице и туфлях на низком каблуке. И всё же прежнюю свою магическую привлекательность для Перси она потеряла.

— Ты точно справишься, когда увидишь её? Ведь одна мысль о том, что она в опасности, разозлила тебя, — вкрадчиво прошептала Афродита.

— Я справлюсь, — вновь повторил Перси.

Он взял ножны с мечом и повесил на спину. Афродита пару минут смотрела на Перси очень внимательным взглядом, а потом, тряхнув головой, встала и весело улыбнулась.

— Может, избавить тебя от этой боли? — легко предложила она, словно конфетку ребёнку.

Она подошла к Перси очень близко, коснулась его груди, аккурат там, где билось его сердце. Юноша перехватил её запястье.

— Нет, — сказал он тихо, но твёрдо. С зелёных глаз впервые сошла пелена злости, уступив место тяжёлой грусти и скорби. — Без неё я не смогу добиться желаемого.

Афродита молчала и долго вглядывалась в глаза Перси, словно рассматривала какую-то интересную загадку. А потом невесело улыбнулась.

— Возможно, но только возможно! Мне жаль, что я заставила пройти тебя через такую боль. Хотя иначе ты бы тут не стоял.

Перси ничего не ответил. Он не отвёл взгляда, но такая Афродита — внимательная и сосредоточенная — выглядела пугающей. Она вдруг встала на цыпочки и легко коснулась его губ своими, а после просто исчезла.

Перси покраснел так, как не краснела ни одна переспелая вишня на солнцепёке. Словно какой-то школьник с бурлящими гормонами, только что получивший заводной взгляд от девчонки за соседней партой.

Он осторожно коснулся пальцами своих губ, словно хотел убедиться, что они на месте. Достаточно странная реакция на поцелуй от Афродиты. Перси тряхнул головой, а память, злобно хихикая, подкинула воспоминание с Хрисаором, когда он назвал их любовниками.

Перси выскочил на улицу, чувствуя острую нехватку свежего холодного воздуха.

— Чёрная Борода! — закричал юноша, желая отвлечься от Афродиты.

Пират после Богини любви это, конечно, как закусывать соленьем шоколад, зато только один вид капитана отогнал все мысли о случившемся всего пару минут назад.

— Мы готовы, — заявил он, только увидев Перси.

Тот мысленно выругался: ну неужели нельзя было допустить хоть малейший косяк, дать повод проораться и выплеснуть всю злость?

— Тогда нам нужно отправляться.

Больше Перси ничего не произнёс. В Лагере пока ещё за пропавших полубогов не спохватились: хватало мороки с горевшим лесом и кучей раненых, которым была необходима помощь. Хотя некоторые уже задавались вопросами. В любом случае, Джексону было плевать. Он попросил Боба присмотреть за Лагерем, а сам забрался на корабль вслед за Чёрной Бородой.

— Всё по плану? — спросил пират.

— Отправь нашу певчую птичку, пусть доложит, что происходит на римском судне и на котором из кораблей Хрисаора спрятано Руно. Сначала добьём его флот, потом отправимся спасать греческий корабль.

Певчей птичкой Чёрной Бороды был самый юный член его команды: мальчик двенадцати лет, юркий начинающий разбойник, который был способен проникнуть везде, где есть щель, и узнать всё, что было необходимо. Весело проскакав к носу корабля, он улыбнулся Перси и Бороде и, помахав на прощание, сиганул за борт.

Пират гордо расправил плечи.

— Моя школа, — оповестил он, выпячивая своё самодовольство.

Перси смерил его скептическим взглядом. Улыбка на лице пирата вышла кривоватой, словно он не знал, как правильно это делать. Юноша лишь хмыкнул, думая, что у пирата припрятано много сюрпризов. Благо, среди них встречаются довольно по-странному милые.

Перси достал трезубец Посейдона. Церемониться времени не было. Он просто разнесёт в щепки все до единого корабли Хрисаора. А потом убьёт и самого Хрисаора, пока тот при Океане не ляпнул о его отношениях с Афродитой.

Мальчишка вернулся через полтора часа.

— Хрисаор забрал Руно со своего корабля и захватил греческий корабль. От его флота осталось всего три корабля, в четырнадцати морских миль отсюда. Римский в нашем распоряжении там же, где мы его и оставили.

— На римском корабле всё тихо? Никто не пытался нарушить порядок? — спросил Перси. Не хватало, чтобы Хейзел начала доставлять ему проблем.

— Да, там всё тихо, — заверил мальчишка. — Даррен сказал, что одна девчонка пыталась поднять бунт, но он быстро её угомонил.

— Мне нравится твоя певчая птичка, — похвалил юного пирата Перси.

Мальчишка аж засветился от счастья и, отвесив неумелый быстрый поклон, весёлым скачем понёсся хвастаться другим пиратам.

— Что прикажете, капитан? — спросил Чёрная Борода.

— Добьём флот Хрисаора.

Перси поднял трезубец, и океан, словно щенок, пытающийся допрыгнуть до косточки в руках хозяина, поднялся и понёс корабль к цели. Чувствуя мощь стихии внутри себя, Джексон ощущал себя… Богом. Это было весьма странное, но очень окрыляющее чувство, которое давало то, что, как оказалось, ему было необходимо всегда: ощущение полного контроля. Он повелевал океаном, как ему вздумается; стоило только захотеть, а огромные волны уже поднимались, слушаясь его, подчиняясь ему и даря небывалую эйфорию.

Перси понравилось сносить корабли лишь взмахом трезубца; один за другим они скрывались в белой пене, которая глотала их жадно и беспощадно, извергая лишь ненужные обломки. А когда не осталось совсем ничего, Перси опустил трезубец. В последний раз брыкнувшись, океан стал успокаиваться, и вскоре наступил полный штиль. После той силы, которая клокотала в нём, гоняя кровь по венам с невообразимой скоростью, заполняя каждую частицу его существа, заставляя думать, что он больше, чем есть на самом деле, тишина казалась эйфорией. Тело словно стало пустым, в голове не было ни единой мысли, и была такая лёгкость… такая лёгкость…

— Капитан, вы в порядке? — обеспокоенно спросил Чёрная Борода, держа его за плечи.

Перси, вспомнив Афродиту, лишь блаженно улыбнулся.

Самое сложное ещё предстояло. Перси сделал всё, чтобы Хрисаор не знал об уничтожении своего флота, но это было лишь меньшей бедой. Ему предстояло вывести две дюжины греческих полубогов целыми и невредимыми, а задача эта была не из простых. Усложняло всё то, что у него в заложниках была она. И да, он всё ещё избегал мыслей о ней, словно это как-то помогало решить проблему.

— Будем брать штурмом? — спросил Борода.

— Нет, — ответил Перси. — Мы потопим этот корабль, но сделаем это тихо.

Пробить дно было не сложно. Ровно как и с помощью воздушного пузыря провести своих пиратов на корабль. Перси первым дело рванул к дверям, чтобы случившееся здесь здесь и осталось. Им потребовалось немного времени, чтобы перебить воинов Хрисаора, а тех, кого он держал тут в заложники, провести на корабль тем же путём, каким они сюда проникли.

Перси, основываясь на той информации, которую ему дал Лука, пересчитывал полубогов, пока те продвигались к выходу. Здесь были все. Почти все. Джексон перехватил за локоть ди Анджело, который был в шаге от того, чтобы проскользнуть незамеченным.

— Где она?

Судя по растерянному взгляду мальчишка не сообразил, что от него хотят.

— Я спросил, где она! — громче повторил Перси и сильнее сжал предплечье ди Анджело.

— Ты про Аннабет? Наверху, Хрисаор её забрал.

Перси отпустил его и пошёл к дверям.

— Это не просто шантаж! — крикнул вдогонку Нико.

Перси повернулся к нему.

— Он… Я не знаю, что он с ней делал, но мы слышали, как она кричала.

Джексон обматерил всё, на чём свет стоит, и, чуть не снеся дверь, помчался наверх. Пленных полубогов Хрисаор оправил в самую нижнюю часть корабля, его каюты находились этажом выше.

Перси мог слышать отсюда отвратительный гогот воинов пирата, их хлопки и улюлюканья, словно наверху происходило целое представление. На пути ему встретилась пара зевак, решивших зайти за какими-то безделушками, но Перси быстро с ними расправился.

— Эй, капитан! — позвал его один из пиратов. — Нам с тобой подняться?

— Ждите здесь. Я дам знать, когда.

Пират кивнул, а Перси открыл дверь, выходя на палубу. Сначала его никто не заметил: все были увлечены каким-то представлением, ради которого воины даже встали в дружный крепкий круг.

Что происходило внутри, он не особо хотел видеть, но всё же втиснулся между врагами, не привлекая к себе внимания. А те так сильно наслаждались происходящим, что даже не заметили чужака.

Перси едва ли сдержал тяжёлый вздох, когда и он увидел, над чем так смачно смеялись воины. Аннабет стояла в центре, обессиленная и раненая, ноги почти совсем не держали её. Ей всучили в руки слишком тяжёлый для неё меч, который она даже уже поднять не могла. А напротив неё стоял огромный бугай, который, омерзительно хохоча, нападал на неё. Он делал это в шутку, ради смеха, просто заставляя Чейз дёргаться. Уже загнанная и наполовину убитая мышь в лапах безумных котов.

Хрисаор же, попивая вино, сидел на самом целом стуле, который нашёл на корабле. Укутавшись золотым Руном и держа в руках бутылку рома, он наслаждался представлением с кривой улыбкой.

Огромный бугай вновь напал на девушку, а та, не сумев отразить его удар, упала, в довесок получив ранение. Оружие выпало из её рук. Острый меч пирата рассёк кожу на животе. Не слишком глубоко, но Перси поморщился.

— Может, выберете себя равного противника? —спросил юноша, привлекая к себе внимание.

Хрисаор не удивился. Он лишь захлопал, словно это было отличным поворотом в представлении.

— О, Персей! А вот и ты! — поздоровался он, раскинув руки. — Что ты мне принёс?

— Твою погибель, — спокойно ответил Перси, делая шаг вперёд.

Он держался так, будто не он находился в окружении врагов. Уверенно и спокойно, ни единым мускулом, ни едином движением он не показал, насколько сейчас уязвим.

Враги тут же обнажили свои мечи: те, кто стоял рядом, направили клинки на него, остальные же просто приготовились нападать. Перси и глазом не моргнул. Хрисаор сделал знак рукой, и один из его приспешников притащил Аннабет к его ногам. Обессиленная, она даже не могла головы поднять; только рука зажимала рану на животе.

Джексону стоило больших усилий не смотреть на неё, чтобы не выдать себя.

— Ты слишком дерзкий. Это интересно, мне это нравится. Но ты переступил грань и отобрал моё. Это мне не нравится.

Перси продолжал стоять, смотря Хрисаору прямо в глаза. Пират с отвратительной усмешкой принялся водить кончиком своего меча по Аннабет, которая, чувствуя прикосновение стали, вздрагивала.

— Поэтому я решил отнять твоё. Знаешь, после того, как ты разнёс в щепки флот Тритона, ну и самого Тритона, я понял, что здесь замешана сила, которая неподвластна даже наследнику титана. А потом до меня донеслись слухи, что ты завладел трезубцем моего отца. Отдай его мне, иначе я убью девчонку.

Перси усмехнулся.

— Это твоя угроза? Трезубец в обмен на неё? Слабая сделка.

Он сделал шаг вперёд, игнорируя пару мечей, которые были у самой его кожи. Хрисаора перекосило.

— Ещё шаг — и я её прикончу.

Перси, отодвинув от себя мечи, сделал уверенный шаг вперёд. Он сильно рисковал, балансируя жизнью Аннабет, но при этом старался не забывать: у Хрисаора ничего не осталось, кроме неё. Он не станет убивать последнюю возможность для шантажа юноши.

— Давай, — сказал Перси, вздёрнув подбородок. — Убивай.

Хрисаор замешкался. Всего на секунду, но этого хватило, чтобы Перси, выскочив вперёд и выхватив свой меч, подбежал к пирату, выбил оружие из рук и приставил к его горлу своё.

Аннабет была совсем рядом, он не мог позволить себе даже мельком взглянуть на неё.

— Хочешь мне отомстить? Валяй. Но хотя бы будь мужчиной и не используй девушку, чтобы шантажировать меня. В конце концов, я стою перед тобой один.

— По-твоему, я совсем идиот? — прорычал Хрисаор, не вставая со своего места. — Я не хуже тебя чувствую корабль и знаю, что твои люди уже вывели полубогов, и Чёрная Борода с ними уже отплывает обратно к берегам Лагеря. Как бы ты ни старался, я узнал, что ты успел снести остаток моего флота. Мне нечего терять, Персей, поэтому я буду использовать всё, до чего дотянусь.

— Как хорошо, что ты успел мне об этом сказать сейчас, — сообщил Перси.

Он толкнул ногой стул, на котором расселся пират, и пока тот вставал на ноги, юноша закричал «сейчас!» и схватил в охапку Аннабет. Заметив краем глаза Хрисаора, который собрался на него нападать, Перси, проявив чудеса гибкости, со всей силы ударил пирата в грудь. При этом ему очень захотелось дать своей ноше совет касательно веса.

Пираты Чёрной Бороды, услышав крик капитана, ворвались на палубу с громкими боевыми кличами. Сбив с толку ненадолго армию Хрисаора, они набросились на них, и, используя этот беспорядок, Перси юркнул межу ними, убегая от пирата, и скрылся за дверью.

Аннабет была ранена серьёзней, чем показалось на первый взгляд. Она не продержится долго. Не сможет дождаться помощи лекаря, даже если он прямо сейчас рванёт к Лагерю.

Руно. Надо срочно достать Руно. Перси, не долго раздумывая, спрятал девушку в одной из кают и выскочил оттуда за Хрисаором. Тот уже ждал его за дверьми. Перси нагнулся, едва избежав отсечения собственной головы, и толкнул его в живот, сбивая с ног и отводя дальше от двери. Они перекувырнулись на полу, и Хрисаор, хорошо приложив Перси об пол, встал, поднимая свой меч. Джексон, превозмогая боль, сделал то же самое.

— А говорил, что тебе плевать, — довольно усмехнулся пират.

— А мне и правда плевать, — сказал Перси, сохраняя безразличный тон. — И спасибо за это я должен сказать тебе!

В голове у Перси будто прорвало дамбу, и воспоминания пронеслись быстрыми кадрами: ночные кошмары, презрительный тон отца, предательство тех, кого он считал своими друзьями. Ссора с Аннабет. Её разочарование было последней каплей. Даже в их самую первую встречу она поверила в его невиновность и отправилась с ним в опасный поиск, чтобы найти настоящего похитителя молний. А сейчас… Ничего из этого не случилось бы, если бы не Хрисаор. И вся его злость сконцентрировалась на пирате.

Перси напал первым. Вошедший в раж пират, судя по тому, как игриво и легко отражал удары, скорей развлекался, чем принимал бой в серьёз. Юноша же внимательно следил за каждым движением, ожидая того момента, когда он откроется. И это случилось.

Хрисаор отвёл руки в стороны, отскочив назад, чтобы Перси не достал до его груди, а тот, бросив свой меч, схватил пирата за запястье. Он развернулся и бросил врага через плечо, выбив оружие из его рук, а повалив на пол, упёрся коленом в его грудь, прижал к полу и поднял свой меч, приставив чёрный клинок к его горлу.

— Ты отнял всё, что у меня было, — прорычал Перси, тяжело дыша. — Лишил самого ценного!

Хрисаор продолжал усмехаться. Пока юноша был слишком занят своей речью, руки пирата были заняты поиском всего, что может его спасти.

— И продолжу, — заявил пират; его рука сжала нечто трубчатое и явно тяжёлое. — Ты, глупый мальчишка, встал на моем пути! Это я должен был свергнуть Зевса!

Хрисаор, нашедший то ли трубу, то ли чей-то костыль, ударил Перси, сбивая его с себя. Тот, впрочем, быстро встал на ноги, но пират, оказавшись проворней, первый напал. Сражаться в потёмках в ограниченном пространстве оказалось сложно, и юноша принялся отступать в сторону двери.

— Ты отобрал у меня всё, ради чего я жил, ради чего прошёл Тартар и ради чего терпел игры Богов, — прорычал юноша, сопровождая каждое своё слово ударом. — И я отомщу тебе за это.

Перси, делая вид, что собирается напасть, оставил открытым правый бок, а когда Хрисаор попытался нанести удар аккурат туда, он увернулся, зайдя ему за спину и толкнул. Пока пират поднимался, Перси встал спиной к двери, которая вела на палубу, но не успел он выбраться, как Хрисаор напал на него, осыпая ударами. Благо, маленькая лестница, на которой стоял Джексон, давала немного преимущества, и он успевал отбиваться, не давая себя ранить. Оттолкнув от себя врага, Перси спиной толкнул дверь, почти выбив её из петель, и вышел на борт, уводя за собой Хрисаора.

— Ты начал топить этот корабль, а я разнесу его в щепки!

Пират раскинул руки, и океан под силой офиотавра разволновался. Воды тут же потемнели; огромные волны стали качать корабль, будто большуую люльку, и вполне возможно Хрисаору бы удалось утопить судно за считанные секунды, но его противником был Перси, а это значило, что в эту игру они могут играть вдвоём.

Юноше стоило больших усилий сконцентрироваться, но в конце концов он добился своего: корабль всё ещё качался, но уже равномернее.

— Ты зашёл слишком далеко, Хрисаор, — прорычал Перси, сжимая в руках меч. — Ты ответишь головой за всё, что сделал.

В голове продолжались крутиться воспоминания: словно набирающий силу ураган, они сметали все остальные мысли внутри, разносили всё, обнажая чувства отчаяния и безнадёжности, так сильно обросшие ненавистью. И вся эта смесь эмоций вылилась в адреналин.

Перси бил быстро и напористо так, что сам Хрисаор того не ожидал. Видимо, Тартар и правда разбудил в нём небывалую силу, потому что сейчас, даже не смотря на то, что ненависть туманила разум, он ясно видел каждое движение пирата, предугадывал следующий его шаг и нападал сам. Судя по тому, как Хрисаор успевал отбиваться, он тоже не ожидал такого напора от юноши. Отступая, пират просто изучал противника, ждал ошибки, чтобы ударить, и он получил такую возможность.

Хрисаор, сделав обманный трюк, добился того, что Перси открылся с одного боку и ударил его ногой, сбив на пол. В следующее мгновение он выбил из его рук меч и приставил к горлу свой.

— Ты — всего лишь жертвенный козлёнок. Ты рождён, чтобы утолить голод Хаоса, — насмехался пират, зля Перси ещё больше. — Твоё предназначение — умереть, и что бы ты ни сделал, помни: и Боги, и титаны поимели тебя.

Это было последней каплей. В тот момент Перси не особо понимал, что делал, но в следующую секунду он бросил на пол меч врага и, не обращая внимания на глубокую рану на руке, поднял свой меч. Хрисаор поднялся на ноги, ошарашенно смотря на юношу. Шторм поднялся сильный. Корабль держался на плаву только потому, что его ещё Перси мог контролировать, а силу шторма, вызванный его яростью — нет. Волны сносили мачты и паруса, словно ненужный мусор, корабль кидало на гребнях волн, будто резиновый мячик.

— Мы ещё посмотрим, кто кого поимел, — сказал Перси, поднимая меч.

Он вновь набросился на Хрисаора, а пират, оказавшись без оружия, пытался хотя бы отбить меч у противника, но это оказалось не так-то легко. Джексон же, полностью отдавшийся во власть своей силе и в этот момент не особо осознающий, что он делает, продолжал нападать, осыпая врага ударами. Всю злость, всю горечь, всю обиду и боль, выжженные в его сердце ядовитым клеймом, он выплёскивал на пирата. Он вкладывал в каждое своё движение всё, что копилось в нём с того дня, как весь мир отвернулся от него и у него отобрали всё. Он злился на всех: на друзей, легко поверивших в то, что он мог совершить такое преступление, на Тайсона, который оказался слишком глуп, чтобы поверить Тритону и привести погибель прямо на порог его дома, на Богов и титанов, в руках которых он был лишь марионеткой, и, наконец, на Аннабет.

Он сам не заметил, как загнал Хрисаора в угол. Помнил только его испуганный взгляд, а в следующую секунду голова пирата упала на землю.

Потом была тишина. Минута полного ничего. Весь его организм, кажется, отключился, и Перси оказался в невесомости. Она не была болезненной, она не была блаженной, она была… никакой.

Сначала он почувствовал, как дождь изо всех сил хлещет его по лицу, словно сама природа пыталась его разбудить, а потом перед глазами стали проявляться разные очертания: корабль, люди, бегающие по всей палубе, огромный океан с бушующими волнами. Объекты стали приобретать чёткость, и Перси смог разглядеть то, что осталось от Хрисаора — его голову с широко распахнутыми от ужаса глазами и Золотое Руно, упавшее с плеч. Где-то вдали он услышал шум: фоном то ли тихий шёпот, то ли шелест, и будто люди кричали издалека. И эти звуки с каждой секундой становились громче, пока до него не дошло, что это происходит тут.

Словно только тут оказался, Перси недоумённо озирался кругом. Почему они все бегут и вопят? Что происходит? Он нахмурился, пытаясь понять, что случилось.

Воспоминания накатили на него бурным потоком, как столб воды, нашедший слабое место в корабле. Он ещё раз осмотрелся вокруг: корабль тонул, а воины, осознав, что помощи от капитана никакой, пытались спасти корабль. Прыгать за борт в такой шторм было самоубийством.

Перси сконцентрировался и достал из рюкзака трезубец. Океан угомонился, корабль держался на плаву, люди перестали бегать и вопить, вызывая страшную мигрень.

Юноша вновь посмотрел на голову Хрисаора и Золотое Руно. Руно! Аннабет! Перси схватил ценную вещь и понёсся в каюту, где оставил девушку. Она всё ещё лежала там. Едва дышала и, судя багровым простыням, потеряла немало крови. Он укутал её в Руно, присев на колени у её кровати.

Странно, но теперь, смотря на неё, он не почувствовал… ничего. Буря в его душе улеглась, снеся всё, оставив от былых воспоминаний, наполненных радостью, лишь простые… воспоминания.

— Перси… — прошептала девушка, когда наконец смогла разглядеть юношу.

Он ничего не ответил. Просто продолжал её разглядывать, прислушиваясь больше к себе, к своим чувствам, чем к её словам.

— Ты не должен…

— Береги силы, — мягко прервал её Перси. Он знал, что она хотела сказать, и слушать это не было нужды.

— Если выиграет одна из сторон, конец неизбежен. Неважно кто окажется победителем… — серые глаза Аннабет совсем ненадолго стали смотреть с какой-то отстранённостью, даже безнадёжностью. Она словно ушла с головой в не самые приятные воспоминания, а потом снова перевела взгляд на Перси. — Мы все умрём.

— Ты так рисковала, только чтобы сказать мне об этом? — губы юноши дрогнули в мягкой усмешке. Он, конечно, так и предполагал, но не думал, что это его так позабавит.

— У тебя достаточно сил, чтобы не допустить этого. Нужно придумать, как объединить Богов и титанов.

— Нет, — спокойно ответил Джексон. — Я не успокоюсь, пока не отомщу Зевсу и Океану.

— Перси…

— Я сделал всё, чтобы полубоги остались в живых, — сказал Перси, вновь прервав Аннабет. — Запугал как мог, чтобы никто из вас не лез в дела, которые вас уже не касаются. И тебя в том числе. Вы можете хоть раз остаться в стороне? Не лезть туда, куда на этот раз вас не просят лезть?

Перси говорил тихо и спокойно. В его мягком тоне даже проскальзывала мольба, но глаза… Зелёные глаза были холодными и пустыми. Они были чужими. И разговаривать с этим незнакомцем было тяжело, потому что Аннабет не знала, с какой стороны подходить.

— Нет, Перси, потому что на кону жизнь всего мира. Победа одной из сторон принесёт разрушения…

— Остановись, — сказал юноша мягко, но твёрдо. — Ты затеяла эту безумную вылазку, чтобы попытаться убедить не громить Олимпийцев. Что ж, милая попытка, но я не стану тебя слушать. Я поступлю так, как считаю нужным.

— Ты злишься, и это понятно. Но может ты перестанешь быть придурком и прислушаешься к здравому смыслу? — не выдержав, нагрубила Аннабет.

Она устала. Устала чувствовать себя виноватой, устала пытаться почти в одиночку совершить невозможное, устала стучаться в закрытую дверь. А в ответ почти на откровенную мольбу услышать холодное и резкое:

— Совсем как ты тогда на Олимпе? — съязвил Перси.

— Это было другое! — возразила Аннабет, начиная терять терпение. Руно придало ей сил, но она всё равно была слаба. Тем не менее, вместо того, чтобы лечь и отдохнуть, она пыталась всё достучаться до Перси. — Я не могла отрицать очевидного, а ты не мог ничем доказать, что это не ты убил офиотавра! И словно этого было недостаточно, ты сбежал, когда Зевс приказал тебе этого не делать, ты устроил целое землетрясение на пол Нью-Йорка, что мне надо было думать?!

— Тебе надо было лишь поверить мне! — сорвался юноша вслед за девушкой. Зря он думал, что весь гнев выместил на Хрисаоре. Самое болезненное в нём ещё осталось, и Аннабет только своим видом была способна достать это, надавить на самое слабое место. — Я прекрасно понимаю, как это выглядело со стороны, но после всего, что мы прошли, неужели ты думала, что я способен на такое преступление?

— Ты стал жёстче после Тартара! В порыве своей злости ты сам не замечаешь, насколько жесток ты становишься, а я уже видела тебя таким! Ты изменился, когда пришёл Лука, ты ненавидел его и чуть не убил на тренировках! Да, я допустила ошибку, когда не поверила тебе, но прости, у меня было достаточно поводов, чтобы подумать на тебя.

Перси не знал, что ответить, а Аннабет дышала так, словно только что добежала марафон. Руно, конечно, лечило её, но она всё ещё была слаба. На короткую долю секунды она даже пошатнулась, почти лишившись сознания, но удержалась. Между ними повисла тяжёлая тишина: был слышен даже тихий скрип корабля, который мерно покачивался из стороны в сторону. Юноша опустил голову, словно ему было стыдно, а потом спросил:

— Почему ты не говорила мне об этом раньше? — тихо спросил он.

Конечно, он знал, что иногда пугал её. Самым очевидным примером была Ахлис; выражение страха в серых глазах Аннабет ему не забыть никогда. Только он не знал, что это происходило чаще, чем он думал.

— Не посчитала важным. В конце концов, как бы ты ни злился, ты всегда выбирал друзей и лагерь. Но ты изменился. В Лагерь вернулся Лука, и тебя словно подменили.

Перси хотел было что-то сказать, но в последний момент передумал и поджал губы. В зелёных глазах буквально на долю секунды мелькнула боль. Он вдруг тяжело задышал, словно воздуха ему стало не хватать. Рука Аннабет потянулась было к нему, чтобы коснуться, но он перехватил её за запястье, не дав этого сделать.

— Не надо, — сказал он. — Ты сделала свой выбор. Ты так сильно боялась повторить ошибку с Лукой во второй раз, что не заметила, как сделала то же самое со мной. Я не стану проходить по вашим головам, но и тебя не стану слушать. Может, ты и права, и лучше объединить Богов и титанов. Хотя, конечно, ты права, ты ведь Аннабет Чейз, — в последних его словах, вопреки ожиданию, девушка не услышала упрёка или издевательства. Скорее, неуверенная теплота и лишь мизерная доля восхищения. Не смотри она ему в глаза, наверняка бы подумала, что он лишь притворяется, но он говорил искренне. — Но мне не важно. Я сделаю то, что хочу. На этот раз пусть Боги и титаны разгребают за мной последствия. Я отомщу им сполна.

— Твоя месть может выйти боком всему миру, — предупредила Аннабет.

Перси как-то грустно ухмыльнулся.

— Правда видения Реи или нет, мне уже нечего терять. А тебе есть что. Как-то ты обвинила меня за то, что я думал, что в Луке всё ещё может остаться часть души Кроноса, но я готов признать, что ошибался. Он правда о тебе заботится и готов сделать ради тебя всё.

Аннабет насторожилась. Она резко переменилась в лице, неосознанно отодвинувшись от юноши.

— Что ты заставил его сделать?

Юноша как-то грустно улыбнулся. Словно этой фразой Аннабет подтвердила ту мысль, которая была у него в голове давно: так, как Луку, она не любила Перси никогда.

— Ничего из того, чего он не делал раньше.

— Перси, ты ведь не…

— Береги силы, — посоветовал Джексон. — Ты возвращаешься домой.

Перси, заметив, что самые страшные раны при помощи магии зажили, снял с неё Руно. Он, конечно, мог бы оставить его подольше, чтобы дать девушке полностью восстановится, но решил, что если она, сморённая усталостью, заснёт сейчас, для неё же будет лучше. Стоило ему убрать Руно, как Аннабет тут же почувствовала боль во всём теле и страшную усталость. Многое она ещё хотела сказать Перси, но её страшно клонило в сон, и она, не в силах сопротивляться, заснула.

========== 41. Лука ==========

На сборы у Луки ушло немного времени. Оружие, которое с недавних пор принадлежало ему, теперь всегда было в его кармане. И да, надо было признать: это было удобно. Мечу не нужны были ножны, его даже нельзя было забыть в другом кармане. Анаклузмос всегда был рядом и не думал исчезать. И да, юноша уже успел это проверить. Теперь меч возвращался к нему.

Тем не менее, он всё же взял с собой в путь небольшой рюкзак, куда положил пару магических штук, которые он успел раздобыть за короткое время пребывания здесь, и на всякий случай прихватил немного нектара и амброзии. Вновь прокрутив в голове свой план по проникновению на Олимп, Лука подумал, что ему не помешает кепка Аннабет. Испытывая небольшие угрызения совести, он решил её одолжить. Благо, она лежала прямо у подушки, так что много рыться ему не пришлось. Надо же ему как-то незаметно прокрасться во Дворец!

Собираясь выбраться за пределы лагеря, Лука как ни в чем не бывало сообщил, что собирается проверить границы. Конечно, с тех пор как здесь появился Боб, ребята забыли о нападениях всяких тварей из Тартара. Но перестраховку никто не отменял. Оказавшись уже за чертой, Лука как-то грустно посмотрел на огромную площадь Лагеря. Этоместо всегда было для него домом. И пусть он когда-то делал неправильные, отвратительные вещи, выбрал наихудший путь для достижения своей цели, он-то знал, что намерения у него были лишь благие. Ему казалось, что так будет лучше. Он видел Лагерь вновь разгромленным, в лапах врагов, беззащитным и оставленным Богами, и былая злость вскипала в нём, побуждая не самые светлые мысли. Даже сейчас Боги покинули их, когда они так нуждались в помощи! Даже Хирон — и тот ушёл с Дионисом, пытаясь защитить то, что титаны оставили от Олимпа. Впрочем, на этот раз дела наверху шли действительно плохо. Насколько знал Лука из тех слухов, что бродили среди ребят, титаны что-то устроили на землях Греции, Посейдон в открытую выступил за Океана, внеся разлад в ряды Олимпийцев. Конечно, с восстаниями Кроноса и Геи Зевсу спокойно не жилось, но такой неразберихи среди огромной божественной семьи ещё не было. И не то чтобы Кастеллан так сильно по этому поводу переживал.

Лука отвернулся, поспешив вызвать такси трёх старух. Ему не очень нравилось вновь уходить из Лагеря, тем более там, в океане, были другие полубоги, но он знал, что всё будет в порядке. Каким бы плохим сейчас не считали Перси, он, связанный некой сделкой с Афродитой, не позволит, чтобы с ребятами случилась беда. Успокоив себя этой мыслью, Лука кинул драхму, произнеся короткое заклинание. Не успела монетка раствориться, как такси было уже подано.

— Эмпайр-стейт-билдинг, — распорядился он и крепче схватился за ручку двери.

Мучили ли его угрызения совести, пока он поднимался на Олимп? Нет. Он, конечно, мог успокоить себя отговоркой и убедить других, что Перси вынудил его, но это было не так. Скорее, это было лишь дополнительным бонусом. На самом деле Лука хотел, чтобы план Джексона сработал. В конце концов, цель у него была та же, но методы оказались изящней.

Лука хмыкнул. Вот уж как весело получилось: герой, не раз спасший Олимп и несколько раз задницы отдельных Богов, готов на всё, лишь бы их свергнуть. Видимо, Перси всё же осточертели их игры, и Кастеллан целиком и полностью его понимал, а потому и был готов помочь. Тихо и незаметно, конечно. Ему мосты было сжигать ни к чему.

Лука вошёл в холл отеля. Место, где обычно сидел охранник, теперь пустовало. И юноша свободно прошёл к лифту. Привычная музыка больше не играла: видимо, у Зевса так и не нашлось времени подобрать плей-лист на случай поражения, а потому на особый шестисотый этаж он поднялся в тишине. Наконец дверь привычно звякнула, сообщая, что они на месте, раскрылась, и юноша, расправив плечи, вышел вперёд.

Дела на Олимпе и правда шли не очень. И это самое мягкое, что могло прийти в голову Луке, когда он увидел, в каком хаосе пристанище Богов. Некогда поражавший своим великолепием город теперь был способен удивить только масштабами разрушений. Видимо, всё самое интересное произошло раньше, потому что сейчас была тишина. Вокруг не было ни единой души. Посему и кепка была благополучно забыта. Лука, пока шёл ко Дворцу, где обычно обитал Зевс, заметил пару нимф, и те прятались, словно в любой момент на них могли напасть. Все статуи, некогда посвящённые Богам, теперь лежали разрушенные, словно сломанные игрушки. И не сказать, что вид такого Олимпа Луке не нравился. Богов нигде не было видно, что дало повод Луке думать: слухи про том, что они вернулись к своим истокам, в Грецию, — правда. Но не могли ведь они оставить город совсем без защиты? Или она пала под натиском врагов?

Проходя к дворцу, Лука пару раз заметил амазонок. Те рыскали по Олимпу, то ли от кого-то скрываясь, то ли кого-то выискивая. Впрочем, Кастеллан не спешил это выяснять, а потому ускорил шаг, решив покончить со всем быстрее. Рейна как-то вскользь вроде упомянула, что амазонки должны были прийти на помощь. Потом ей всё же пришлось предупредить, что не все оказались верны Хилле. Многие перешли на сторону Калипсо. Но об этом благополучно все забыли, потому что никто из них не появился. А доставать Рейну с этим вопросом никто не решился. Вряд ли это те, кто решил помочь лагерю, подумал Лука. И наверняка где-то здесь бродила Калипсо. Приняв решение найти её позже, Кастеллан вошёл в замок.

Дворец, здорово потрёпанный, тоже пустовал. Огромные статуи Богов и плиты с изображением разных историй о всевозможных героях оказались разбиты. Наследие Богов валялось, словно кто-то прибрался на чердаке, выбросив ненужный мусор. Луке стало жаль: все эти небывалой красоты вещи были сделаны во имя Богов такими же полубогами, как он. Столько старания, столько души было вложено в каждое творение. Они ведь верили в Олимпийцев, видели в них своих покровителей и в честь них совершали геройства и подвиги. Это сами Олимпийцы должны валяться, словно забытые куклы.

Тряхнув головой, Лука прошёл дальше. У него было мало времени, нужно сосредоточиться на важном.

Опираясь на свой опыт, первым делом Кастеллан решил проверить спальню Бога, но там всё было чисто. Тогда он направился в Тронный Зал. Стоило проверить два самых очевидных места, прежде чем кидаться на каждый миллиметр дворца, стараясь унюхать символ власти Бога. Лука свободно передвигался по территории божественных владений: здесь не было ни единой души. Но не успел юноша порадоваться своему небывалому везению, как в Тронном зале он наткнулся на Джейсона и Талию. И почему он не надел чёртову кепку?!

Он, увидев, что Грейсы заняты разговором, хотел было развернуться, как Талия окликнула его. Ему пришлось напустить на себя максимально беззаботный вид и подойти к ним. Джейсон смерил его хмурым взглядом, а его сестра, оказавшись дружелюбней, поприветствовала старого друга улыбкой. Но первое, что бросалось в глаза: на голове Талии не было тиары, символа охотницы Артемиды, и не было серебряного лука и стрел в колчане за спиной.

Но, судя по лицам Грейсов, потеря украшения и волшебного оружия была не самой страшной на этот момент. Случилось что-то ещё: оба были не в лучшем состоянии духа. Чем-то озадаченные, в их взгляде сквозила та убийственная серьёзность, которая была присуща им обоим всякий раз, когда они оказывались в безвыходном положении. Но своим появлением Кастеллан немного разбавил мрачную обстановку, и Талия, увидев старого друга, выдохнула его имя и едва ли сдержала порыв кинуться к нему, кинув мимолётный взгляд на брата, который вряд ли бы сейчас одобрил подобную несдержанность в эмоциях. Да и вообще с того дня, когда Талия, услышав новость о вернувшемся Луке, бросила все свои дела, чтобы его проведать, Джейсон, почти нашедший с юношей общий язык, вновь стал поглядывать на него с подозрением.

— Что произошло? — спросил Лука, переводя взгляд с обеспокоенной Талии на хмурого Джейсона.

Тот поджал губы, явно не желая делиться историей, зато его сестра оказалась разговорчивей. Как оказалось, о тайной армии громовержца кто-то узнал, и Зевс был уверен, что виновата в этом Талия. А та рассказала о ней только Джейсону и Аннабет. Казалось бы, кто из них мог выдать этот секрет? А потом Лука вспомнил виноватый взгляд Аннабет и мимолётное признание в том, что она сговорилась с Калипсо. Складывалась весьма интересная ситуация, потому что Зевс либо приказал Талии найти предателя, либо он этим займётся сам. В любом случае, когда он найдёт «крота», будет очень плохо. И надо бы придумать, как защитить Аннабет, когда это всё вскроется.

Подкралась беда откуда не ждали. Благо, Зевс сейчас был слишком занят, чтобы всерьёз заняться этой ситуацией, да и у Талии пока были заботы поважней: на землях Древней Греции им удалось избавиться от Калипсо, но кто же знал, что она приготовила им засаду в Америке? Охотницы попали бы в её лапы, если бы не вмешалась Артемида. Правда, как оказалось, Богиня помогать своим последовательницам не собиралась. Она призвала их отойти в сторону и не вмешиваться ни во что. Конечно, Талия пыталась её переубедить, но этим она добилась только того, что Артемида приказала держаться подальше от всех этих дел. И она была бы не дочерью Зевса, если бы не продолжила гнуть свою линию. Тем более там, в плену у Калипсо, оказались и амазонки, которые должны были отправиться в Лагерь на помощь полукровкам. Но когда не сработало и это, Талия попросила отставки. Ну как попросила… Так она рассказала ребятам, но Лука-то знал её. Скорей всего, в лучших традициях дочери Зевса она потребовала, чтобы Артемида освободила её от клятвы. Возможно даже вспомнила пару крепких слов.

— А что с твоим бессмертием? — спросил Лука, нахмурившись.

— Я не знаю, — призналась Талия. — Но я рада, что она не превратила меня в какое-нибудь животное. Хотя это наверно потому, что я напомнила, кто может провести ей электрошоковую терапию.

Лука хмыкнул. Да, язвительной и бойкой Талии ему очень не хватало.

Но девушка в ту же секунду вновь нахмурилась.

— Но я всё ещё не понимаю, как можно было так поступить. Мы ведь так нуждались в её помощи!

Лука бы обязательно подумал о причинах такого странного поведения Богини, но сейчас его занимали немного другие мысли. Например, как украсть молнии, когда Грейсы тут.

— Вполне возможно, это как-то связанно с Аполлоном, — сказал Джейсон.

— Что ты имеешь в виду?

— Он исчез. Рейчел увидела фальшивое пророчество. А так как пророчествами у нас руководил Аполлон, и оно завело прямо в ловушку к титаниде, то…

— Разве можно шантажировать существованием Бога? То есть… они же бессмертные, — сказала Талия, нахмурившись.

— В нашем мире смерть — не самое страшное. Так что Джейсон может быть прав, — и в знак солидарности, Лука кивнул Грейсу, а тот, смерив его подозрительным взглядом, всё же ответил ему.

Джейсон всё это время не сводил хмурого взгляда с Кастеллана. Он знал, что сын Гермеса помогал Талии выживать и стал для неё семьёй. И их привязанность была настолько сильна, что когда он вернулся, она бросила все дела и первым делом навестила его, вела себя так, словно не было всей истории с Кроносом. Вполне возможно, причиной такого недоверчивого отношения к Луке у Джейсона могло быть осознание того, что он не так близок с собственной сестрой, как сын Гермеса. А может, Грейс был способен судить объективно и, в отличие от сестры, задался вопросом, какого чёрта тут потерял Кастеллан.

Впрочем, именно это он и спросил, когда Талия закончила рассказывать свою историю. Охотница хотела было шикнуть на брата, укорив за такой вопрос, но остановила себя и, немного подумав, тоже покосилась на Луку.

Тот, понимая, что вряд ли сейчас придумает достаточно вескую причину, решил сказать правду.

— Я за молниями.

Рука Джейсона дёрнулась к мечу, но Лука поднял руки, словно хотел показать, что безоружен.

— Но на этот раз я не собираюсь их красть, — постарался убедить он. — В Лагере произошло очень много не особо приятных событий. Если вкратце, то Хрисаор взял в заложники два корабля, и единственный, кто может помочь — Перси. А он потребовал за это молнии твоего отца.

— И ты согласился… — недовольно резюмировал Джейсон.

— Я должен был ему отказать, а потом смотреть, как Хрисаор убивает полубогов? На мой взгляд, их жизни важнее молний Зевса. Или ты другого мнения?

Это была одна из немногих ситуаций, когда Джейсона застали врасплох, и он не знал, что ответить. Благо, вмешалась Талия.

— Он хочет символ власти Зевса, и он уверен, что ты его принесёшь. Может, мы попробуем его провести? Если даже так мы не сможем остановить его полностью, мы можем выиграть время.

Лука поморщился. Он едва ли не выпалил своё недовольство по поводу всяких оборотов Талии вроде «остановить его». Словно Перси какой-то враг, который хочет смерти полубогам. Он всего-то угрожает Олимпу, и Лука бы не спешил ставить равно между Богами и полубогами, как это делала сейчас его подруга

— Предлагаешь соврать? Он не причалит к берегу без молний. Это его слова, — сказал Лука.

— Тебе нужно отдать пустой рюкзак при всех. Вряд ли он станет раскрывать свои карты при таком большом количестве зрителей. Главное, чтобы он причалил к берегу, а дальше разберёмся, — пообещала Талия.

— В любом случае молнии останутся на Олимпе, — сказал Джейсон и при этом посмотрел на Луку так, словно читал его мысли.

“Ну, конечно, — саркастично подумал сын Гермеса, а на деле лишь кивнул. — Я поднялся на Олимп только за этим гениальным советом. Сам бы до этого не додумался”. Он и так собирался блефовать: не вручать же молнии сразу в руки Перси! Но оставлять их на Олимпе не самая лучшая идея. Если Джексон не получит их от Луки, он придёт за ними сюда сам. Нет, Кастеллан бы предпочёл иметь козырь в руках.

Когда это всё закончится и он будет жить спокойной жизнью, возможно, сможет зарабатывать с помощью покера. В обманах, скрытых один в другом как в матрёшке, ему нет равных. Они ведь не знали, что у Луки был свой небольшой план. Хотя он бы это назвал небольшими корректировками в план Перси.

Но если он хочет раздобыть желаемое, ему срочно нужно что-то придумать. Может, он сумеет вернуться за молниями позже, а сейчас грех не воспользоваться недоверчивостью Джейсона. И так как он теперь лишился возможности самостоятельно и спокойно побродить по Олимпу в поисках символа власти громовержца…

— Тогда давайте пойдём сейчас, — предложил Лука и уже даже повернулся к выходу.

— Если, конечно, не думаете, что я уже украл молнии.

Последняя фраза была сказана язвительно, мол, подозрения Джейсона были оскорбительны и задели его, вот только не это было целью этой фразы. Целью этой фразы было…

— Я же всё же проверю, раз уж мы здесь.

Лука закатил глаза, а внутри зааплодировал себе стоя. Да, в реальном мире всё же нужно будет попробовать поиграть в покер. Впрочем, радость юноши немного поубавилась, когда он понял, что и понятия не имеет, каким образом собирается стащить молнии прямо из-под носа Джейсона. А надежда получить их почти и вовсе угасла, когда они вышли из обители Богов. Всё же придётся найти подходящий момент и вернуться за ними.

Лука кинул мимолётный, почти тоскливый взгляд на Дворец. Он должен был как-то оторваться от Грейсов. Вот только если он попробует, его план сразу провалится, потому что Джейсон оказался слишком недоверчивым. Он дотошный и правильный, не поверит Луке, пока сам не посмотрит. Не то чтобы это прямо-таки отвратительные качества, но сейчас они здорово мешали.

С каждым шагом, который отдалял их от Дворца, Лука всё больше нервничал, но не успели они отойти далеко, как на них напали. И не абы кто, а амазонки во главе с Калипсо.

Вот он шанс! Их было много. С диким криком они набросились на ребят, словно стервятники на сырое мясо, а Калипсо целилась прямо в Талию.

Лука, отвлёкшись на нимфу, получил удар сзади, но это его не волновало. Он развернулся, огрев амазонку кулаком, а потом кинулся к Талии, бросаясь вперёд неё, чтобы сцепиться с Калипсо.

Нимфа оказалась хрупкой только на вид. Лука дал себя повались на землю, но потом перекатился, оказавшись сверху. Калипсо, ударив его по лицу, толкнула его и, уложив на спину, нависла над ним.

Краем глаза Лука заметил, что амазонки отлично справляются со своей задачей: занять Грейсов.

— Ты-то мне и нужна! — выдохнул Лука, ухмыльнувшись.

— Что?

— Перси ведь собирает символы власти Богов. Для полной коллекции ему не хватает молний.

Лука, чтобы не выглядело слишком подозрительно, воспользовался замешательством нимфы и ударил её, сбросив с себя. На этом он, впрочем, решил закончить внеплановую уборку двора перед Дворцом, используя свою спину в качестве веника, и встал. Его рука привычно дёрнулась к боку, где раньше был меч в ножнах, но когда он вспомнил, что сейчас его оружие немного в другой форме, полез в карман.

— И ты думаешь, что я тебе поверю? — тихо процедила Калипсо.

Она подобрала с земли чей-то меч и напала на Луку. Тот в мгновение ока достал ручку, но почему-то открывать её не спешил. Было в этом нечто… непривычное и, может, даже неправильное. Он понимал, что это неизбежно, но пока предпочитал лишь обороняться, уклоняясь от ударов меча.

— Я знаю, где молнии. Ты же будешь их искать слишком долго.

— А что если ты подведёшь?

Калипсо прижала Луку к стене; острый клинок её меча ютился прямо под подбородком юноши, заставив его задрать голову так, что аж горло заболело.

— Я знаю о твоей сделке с Аннабет. Знаю, где молнии. Но Джейсон и Талия не должны знать, что я собираюсь похитить их.

Немного подумав, Калипсо, неожиданно для себя и Луки, наотмашь ударила его, да так, что он упал.

— Лежи и не двигайся! — прошептала она.

Лука последовал её совету, но не смог сдержаться и открыл глаза, чтобы посмотреть, что происходит.

Калипсо, держа в руках меч, подошла к Грейсам, которых загнали в угол. Она указала мечом на Джейсона и сказала:

— Зачем-то Рее ты нужен, и только поэтому я не стану убивать тебя. Но ты слишком долго пробыл на Олимпе, пора тебе домой!

В следующую секунду брат и сестра лишись от ударов сознания и упали за землю. Калипсо отдала одной из амазонок приказ, и та принесла ей её рюкзак. Достав какой-то тюбик, она напоила им Грейсов, а потом посмотрела на Луку.

— Показывай, где молнии.

— Лука!

Талия потрясла юношу за плечо, а тот, умело изображая сонного человека, что-то пробормотал и встал, потирая глаза и голову.

Он оглянулся вокруг. Калипсо, послушавшись совета Луки, оставила их в холле Эмпайр-стейт-билдинга. Талия уже пришла в себя и обеспокоенно смотрела на юношу, искренне считая, что он пострадал вместе с ними. Для большей правдоподобности нимфа с удовольствием оставила на сыне Гермеса пару царапин и ушибов, и, на взгляд Луки, всё получилось идеально. Талия поверила. А вот Джейсон не совсем. Он странно косился на Кастеллана, словно хотел что-то спросить, но не решался.

— Я, кажется, знаю, где мы можем найти амазонок, — сказала Талия. — Если мы поторопимся, можем отследить их.

Лука покачал головой.

— Мне нужно вернуться в лагерь. Перси сказал, что освободит корабли к закату. Так что…

— Будь осторожен, — попросила Талия.

— Нам надо подняться обратно, — вдруг сказал Джейсон.

— Зачем? — этот вопрос задала его сестра. — Там амазонки. Они полностью подчинили город, их там целая свора, а нас пока всего трое. Нужно хотя бы освободить Хиллу, если хотим попробовать вернуть Олимп. Нас отделали и выставили, как нашкодивших малышей.

— Что если молнии не на месте?

Лука закатил глаза:

— Калипсо не сможет тронуть символ власти Бога. Просто физически этого не сделает.

— А я и не про неё.

Лука молча протянул свой рюкзак.

— Проверяй, — с вызовом сказал он.

И Джейсон это сделал. Но даже так он не остался доволен. Он словно чувствовал, что что-то пошло не так.

— Талия, проверь, пожалуйста, свой.

И хотя это должна была быть просьба, в его голосе звучала холодная сталь.

— Ты серьёзно? — переспросила охотница, явно недовольная излишней подозрительностью брата. Тот промолчал, сжав губы в тонкую полоску.

Он вглядывался в усмехающееся лицо Кастеллана, пока Талия в пассивно-агрессивной манере открывала свой рюкзак.

— Всё чисто. Молнии на Олимпе. Бессмертным их не тронуть. Перестань уже подозревать Луку во всех грехах и пошли спасать амазонок. Нам нужно ещё отбить у Калипсо Олимп.

И всё равно наследник царя Богов остался недоволен, но больше ничего не сказал.

Грейсы и Лука разошлись в противоположные стороны. Где-то наверху раздался едва слышный раскат грома. Лука, довольный собой, усмехнулся.

Благо, свой рюкзак Джейсон не стал проверять.

Комментарий к 41. Лука

Хей) Извините за задержку) В честь моего др я приготовила вам пару подарков.

1. Сегодня и завтра вы можете задать ЛЮБОЙ вопрос по Наследию Титана в личные сообщения, но вопрос только один! - я отвечу на любой, даже если это будет жуткий спойлер) Только чур без общих вопросов вроде “Чем закончится?”. Ответ на этот вопрос вы узнаете сами через несколько глав)

2. Годных фанфиков по ПД и ГО очень мало. Найти их крайне сложно. Но я нашла пару работ и авторов, с которыми вас хочу познакомить)

1. Sara Felton-di Angelo https://ficbook.net/authors/36004 Это для тех, кто очень любит Нико) У нее есть годные и веселые работы)

2. “Взлет и падение Похитителя Молний” от JS-Grace https://ficbook.net/readfic/5097000 Для тех, кому интересно посмотреть на все с другой стороны. В его работе Лука раскрывается совершенно с другого ракурса, и за этим интересно наблюдать.

3. kaneko yumiko https://ficbook.net/authors/1410649 это для любителей самых неожиданных пейрингов. Там есть даже Нико/Тритон!)

4. И конечно, работы моего соавтора, чьи идеи всегда уникальны, а умение грамотно передавать атмосферу и суть своих работ (барабанная дроообь) B_Alex18 https://ficbook.net/authors/2533643 ПС. По секрету расскажу, что у неё там в планах ещё пару классных драбблов) Я вот включила режим “Хатико” и жду продолжение/новых историй от моих самых любимых авторов!)

Спасибо за внимание)

========== 42. Лука ==========

Лука вернулся в Лагерь измотанным и совсем немного побитым. Благо, его отсутствия почти никто не заметил. А тем, кому он всё же оказался не до конца безразличен, он отвечал, что проверял территорию. На него подозрительно косились, но ничего не сказали.

Корабли замаячили на горизонте почти через сутки после того, как Хрисаор взял в заложники греков.

Перси кинул под ноги всему лагерю голову Хрисаора и Золотое Руно. Он привычно усмехался, стоял с выпрямленной спиной и расправленными плечами. Его, казалось, совсем не волновало, что он стоит один среди тех, кто стал ему врагами.

— Я своё слово сдержал, — оповестил он, даже не пытаясь скрыть самодовольство. — Ваше дело — не вмешиваться. Постарайтесь хотя бы с этим не облажаться.

Перси нашёл взглядом Луку. Вокруг, благо, началась суматоха: полубоги встречали пленных: кто-то нуждался в помощи, кто-то просто не мог ещё отойти от шока. Мало кто теперь обращал внимания на Джексона, стараясь его вообще обходить стороной. Сын Гермеса, пытаясь не замечать бешеного сердцебиения, сделал шаг вперёд, держа в руках рюкзак. Как ни странно, идея блефовать с пустым рюкзаком пришла в голову не только Талии. Лука тоже об этом думал, вот только на деле могли возникнуть проблемы. Кастеллан повёл плечами, отгоняя страх и неуверенность. Сжав крепче лямку рюкзака, того самого, в котором он уже раз отдал молнии, Лука подошёл к Перси.

Аннабет где-то сзади попыталась вмешаться, но не успела: Перси выхватил рюкзак, не проронив ни слова, развернулся и пошёл в сторону кораблей. Благо, мало кто уделил внимания этой сцене. Аннабет было кинулась за ним, но Лука, быстро преодолев разделяющее их расстояние, схватил её за руку. Та, сначала не заметившая его, хотела было высвободиться из захвата, а потом, признав в юноше Луку, повернулась и вперила жутко злой и жутко разочарованный взгляд на Кастеллана.

— Ты… Это… это ведь были…

Сын Гермеса прижал палец к губам, призывая её быть тише. Она, обернувшись и посмотрев по сторонам, убедилась, что никто на них особого внимания не обращает, подошла ближе и, вложив максимум презрения в свой тон, прошептала:

— Это ведь были молнии?

— Нет, — успокоил он её. — Это был блеф и немного магии, если бы он вздумал проверить рюкзак сейчас. Так что не вздумай его останавливать, а то он с психу не только флот Хрисаора разнесёт.

— И что ты предлагаешь? Оставить всё как есть? Позволить ему подняться на Олимп?

Лука поджал губы и чуть было не кивнул. Ну пусть себе Джексон разрушает Олимп! Он же нашёл способ не вмешивать в это полубогов, так в чём же дело?! Он и тогда не мог понять, почему некоторые полубоги терпят гнёт Богов, довольствуются лишь их безразличием, и всё же рвутся им на помощь.

Аннабет, догадавшаяся по выражению лица Кастеллана о его мыслях, строго на него посмотрела:

— Не смей, — предупредила его она. — Не смей повторять ту же ошибку, Лука.

— Тебе надо немного отдохнуть, — сказал юноша, пропустив её слова мимо ушей.

Аннабет с сожалением посмотрела на удаляющуюся спину Перси. Он, закинув на спину рюкзак, шёл рядом с Бобом и с другими пиратами.

Как она могла допустить, что теперь они стали по разную сторону баррикад?

Лука раздражался всё больше с каждым новым идиотским предложением Клариссы.

— Раз так обстоят дела, нам нужно пробиться через римлян, — сказала она.

— Эй! Мы тебе не пушечное мясо! — возмутился Дакота. Банка кул-эйда на столе рядом так и стояла нетронутой.

— Вы не будете проходить по головам римлян, — заявила Рейна и так посмотрела на Клариссу, что та всё же решила промолчать.

Лука едва ли сдержался от надменного и фирменного закатывания глаз. Он мог бы предложить план, но не особо хотел. А потому просто молчал, наблюдая за потугами полукровок придумать план, чтобы остановить Перси.

— Можем попробовать использовать лабиринт, — предложил Нико.

Но лицо у него при этом было такое, словно его заставили высказать эту идею.

Хейзел покачала головой.

— Перси и об этом позаботился, — сказала она. — Вход в лабиринт охраняю я.

— А что мне стоит вырубить тебя? — спросила Кларисса.

Рейна, которая воспринимала в штыки любое предложение, при котором страдали её люди, вновь ощетинилась, на этот раз собираясь высказать всё, что думала о дочери Ареса, но Аннабет вмешалась раньше:

— Клятву ведь дали только центурионы. Мы просто… вырубим их. Нежно, — уточнила она специально для претора. — И тогда римляне снова твои.

— Я лишусь всех своих центурионов, — сказала Рейна. — Это мои люди, те, которым я доверяю.

— Чего ты хочешь больше: оставить своих центурионов или остановить Перси?

Дакота с опаской посмотрела на Чейз, которая, как ни в чём не бывало, ленивой походкой подошла к полубогу и встала позади него, оперевшись руками о спинку стула. Рейна смерила дочь Афины подозрительным взглядом. Чуть склонив голову набок, словно изучая новую жертву, претор молчала, не спеша с ответом.

— Остановить Перси.

— Да что ж вам так неймётся-то, а? — наконец не выдержал Лука. — Вас же он не трогает!

— А я-то думала, ты дольше продержишься, — не удержалась от пропитанной ядом колкости Кларисса.

Она до сих пор относилась к Кастеллану с подозрением, никогда не забывала смотреть на него с неприкрытой неприязнью и до сих пор не простила ему смерть своей подруги, Селены.

Аннабет вновь перевела на него строгий взгляд. Словно мамочка, которая пыталась одним выражением своих бровей заткнуть непослушного ребёнка. Лука почувствовал раздражение и досаду одновременно. Ему было больно разочаровывать Аннабет. Опять. Но он ведь не виноват, что она сама построила в своей голове образ героя, а таковым он не являлся. И не является. А вернувшись, не разыгрывал драму, строя из себя этакого мученика, который раскаивался в своих грехах и пытался искупить их, превратившись в душевнобольного, вдруг решившего ценить каждый миг дерьмовой жизни и проповедовать любовь к ближним. Но, видимо, Чейз ожидала от него именно этого.

— Ну что такое? — устало выдохнул он, адресуя этот вопрос Аннабет.

А потом обвёл глазами всех. Они смотрели на него так, словно он лично вдруг понатыкал им кинжалы в спины. А он впервые не играл в двойные игры. Ну, почти. Ребята уставились на него: кто-то со злостью, кто с надменным выражением «а-я-всё-знал-заранее», но все ждали от него объяснений.

— Перси не просит вас сражаться. Он не вмешивает вас в эту войну! Зачем же лезть туда?

— Перси собирается уничтожить Олимпийцев, — сказала Рейна, чеканя каждое слово так, будто хотела вбить их в голову Луки.

— Всё ещё не вижу реальной причины, — абсолютно спокойно парировал сын Гермеса. — Олимпийцы играли им, Океан вообще использует его как жертвенную коровку! Они лишили его всего, Зевс даже не поленился убить его мать! Им плевать вообще на всё, что происходит с полукровками, так какого чёрта вам не всё равно?!

— Ты забыл, что случилось, когда Кронос почти занял место Зевса? — Кларисса сделала шаг вперёд. В глазах её полыхала такая ярость, что даже Рейна сделала шаг назад. Словно это могло помочь, если дочь Ареса решит начать тут всё крушить. — Десятки убитых полубогов, погибли наши братья и сёстры, наши друзья! Когда титаны придут к власти, они уничтожат всё, что имеет отношение к Богам, и нас в первую очередь. А Перси именно к этому всё и ведёт!

Лука улыбнулся, едва ли сдерживая смех. Это была не истерика, это было откровенное веселье. Хотя наверняка они подумали, что он сошёл с ума.

— Вы правда думаете, что Перси зайдёт так далеко?

— Он убил Фрэнка, — напомнила Хейзел.

Лука едва ли сдержался от надменного комментария: он взглянул на эту юную особу, которая уже испытала немало боли. Он видел в её карамельных глазах ярость и обиду, скорбь, которая всё ещё была кровоточащей раной в её душе. И решил, что обойдёт эту тему стороной. Интересно, Перси на эту жертву пошёл, потому что правда не было выхода или в нём проснулась чрезмерная жестокость? В любом случае он решил этот случай не трогать.

— Да он спас всех уже трижды! Он спас целый римский флот, — напомнил Лука. — Позволил Лео шантажировать Боба, — тут он получил обиженно-злой взгляд Вальдеса, на что неопределённо взмахнул руками. — Ну неужели ты думал, что это из-за твоего гениального умения лгать! Перси знал, что ты делаешь, и дай он Бобу другой приказ, ты бы тут не стоял. Да никто бы тут не стоял! Вы бы не дождались римлян, потому что Лагерь тут же снесли бы монстры из Тартара. Римляне вообще бы не доплыли до Лагеря — их бы уничтожил Хрисаор! И нет бы наконец угомониться, так у Аннабет появился гениальный план, и Хрисаор был в шаге от того, чтобы убить всех вас на корабле опять, но угадайте, кто вас спас? Да, он, Перси. Три раза он откладывал свои планы ради спасения вас! И я уверен, что у него хватит мозгов расправиться со всем, не вовлекая в это полубогов! Он сделал всё, чтобы вы не лезли не в своё дело, но вам просто не терпится снова рисковать всем ради Богов, которым просто напросто плевать!

— Лука!

И в этом восклицании Аннабет было всё: её злость, удивление, приказ опомниться и, наконец, ошеломление, ставшее разочарованием. Он снова увидел это выражение в её глазах: так она смотрела на него тогда, на Олимпе, когда поняла, что потеряла его окончательно. Тогда это напугало и отрезвило его, заставило вырваться из плена Кроноса и вновь взять контроль над своим телом. Сейчас же был лишь страх снова потерять её доверие и внимание. Поэтому он сделал то, что сделал бы любой, почувствовав угрозу.

— Что «Лука»?! — раздражённо воскликнул он, взмахнув руками. — Я не герой! И никогда не пытался им быть. Тем более сейчас. Я жизнь свою отдал, чтобы свергнуть Богов, и единственное, о чём я жалею, это то, что в процессе мне пришлось потерять друзей. Конечно, сейчас я не пойду этим путём, ни за что этого не повторю, но Богов любить не стану и притворяться, что хочу спасти их жизни — тоже. Так что если Перси уничтожит весь пантеон, я скорее встану рядом, чтобы его поддержать, чем буду ему мешать.

— Перси добьётся того, что нас всех перебьют!

— Перси не для этого спасал всех трижды! Вы что, первый день с ним знакомы? Он никогда не поставит Лагеря под угрозу!

— Я не собираюсь больше говорить на эту тему! — отрезала Рейна. — Мне плевать, чего хочет Перси и что он собирается делать. Безопасность полубогов — мой приоритет!

— И поэтому ты хочешь отправить их прямо в эпицентр битвы! — съязвил Лука. — Это же так безопасно — метаться под ногами Богов и титанов!

— Я не дам Перси решать, что с нами будет! — заявила Кларисса. — Так что да, Лука, я поднимусь на Олимп и сделаю всё, чтобы уберечь полубогов от смерти.

— Не тащи хотя бы всю армию! — раздражённо бросил Лука, а на её яростно-вопросительный взгляд объяснил: — У Перси армия в два раза больше. Во-первых, он не даст вам пройти дальше дворца, во-вторых, маленькой группе пробраться будет легче.

Ребята вновь удостоили его удивлённо-подозрительными взглядами.

— То есть теперь ты нам помогаешь? — спросила Аннабет, и в голосе звучала неприкрытая злость. И он предпочитал сконцентрироваться на этом, чем на разочаровании в её серых глазах. Этого вынести он был не в силах.

Всё было не так просто. Сейчас они все делили мир на чёрное и белое. И если Аннабет, дай ей время немного подумать, начала бы различать разные оттенки, то Рейна и Кларисса — нет. А Лука понятия не имел, как объяснить им всё так, чтобы не оказаться на костре.

— Слушайте, я… У меня есть убеждения. Ровно как и у вас. И я за них сражался. Да, это не привело ни к чему хорошему, и я этого не повторю. Тем не менее, от своих убеждений я не откажусь, но… Если вы собираетесь подняться на Олимп, я хочу быть рядом, чтобы помочь.

— И ты думаешь, после твоих слов о том, что ты бы предпочёл помочь Перси, я позволю тебе подняться с нами? — прошипела Кларисса.

Лука едва ли сдержал желание снова врезать дочери Ареса. В нём редко когда просыпалась кровожадность, особенно к девчонкам, но Ла Ру была отдельной темой. Порой её слишком выраженная узколобость и прямолинейность доводили до белого каления. Рейна, хоть он и не знал её слишком хорошо, была чем-то похожа на неё, и воевать с ними у него не было ни желания, ни сил, ни времени. Тем более, они всё равно не поверят в его намерения. А он и правда был готов им помочь, хотя это противоречило его желанию видеть падение Олимпийцев. Лука посмотрел на Аннабет. Ему было плевать на остальных. Но ему было важно, чтобы поверила она. Поэтому он продолжил, не отводя взгляда от неё.

— Я не хочу снова оказаться по разные стороны. Да, я буду желать Перси победы, но если это нужно, я встану рядом с тобой и сделаю всё, чтобы тебе помочь. Даже если это значит сражаться на стороне Богов. Я не собираюсь подводить тебя в этот раз.

Лука сделал паузу, продолжая смотреть в её серые глаза. Он очень надеялся, что она ему поверит, потому что, наверное, впервые в жизни говорил полную правду. Ему было всё равно на других, а вот Аннабет… Только когда она кратко кивнула, словно подтвердила, что верит ему, он понял, что сдерживал дыхание и теперь наконец выдохнул.

— Ты не подойдёшь даже близко к Олимпу! — прорычала Кларисса.

Лука посмотрел на неё, не скрывая своего раздражения. Как же она его достала!

— Ты не остановишь меня, — предупредил он. — Ни ты, ни Рейна, никто из вас даже пальцем не смел тронуть Перси. Если кто и сможет дать ему отпор, так это я. Тем более, из нас всех только я знаю Олимп достаточно хорошо, чтобы в него пройти незамеченным. Так что, Кларисса, дорогуша, — в последнее слово он сложил столько яда, сколько смог, — это я разрешаю тебе присоединиться ко мне, чтобы подняться на Олимп.

Лука выровнялся, выдохнув, вновь усмехнулся и сказал:

— Всех остальных желающих жду через час в полной готовности у соснового дерева.

========== 43. Перси ==========

Перси устал. После всех этих сражений, манипуляций с трезубцем, он просто вымотался до такой степени, что как только доплёлся до своей койки на корабле, банально вырубился.

И никто его не дёргал: ни Хрисаор, который теперь покоился в глубинах Тартара, ни Тритон, ни Аннабет; пираты обходили его каюту стороной и даже сны не смели ему сниться.

Перси просто спал.

Правда, через пару часов ему всё же пришлось проснуться. Он посмотрел на свой рюкзак, в котором лежали шлем Аида и трезубец Посейдона, и на рюкзак Луки. Он было уже потянулся за ним, чтобы проверить, как в комнате раздался щелчок и в ворохе розоватой пыли явилась она — Афродита.

И на этот раз она не представилась ему в облике карги. Правда, на тот момент это не показалось ему странным. Богиня, непринуждённо улыбаясь, вновь свободно заняла его кровать, чувствуя себя вполне комфортно.

— Как поживает мой герой? — в её голосе было сколько нежности и искренней заботы, что Перси как-то брезгливо поморщился.

То, что Афродита оказалась единственной за последнее время, кто правда беспокоился о нём, озадачивало юношу и заставляло относиться к ней с подозрением. Он всё пытался найти в ней фальшь, истинную причину её вечного вмешательства в его жизнь, но всё тщетно. Богиня, конечно, преследовала свои цели, но при этом она заботилась о нём и предавалась этому чувству с головой.

Перси наклонил голову вбок, изучая её, а потом, подавшись какому-то внутреннему порыву, сел рядом с ней, наклонившись слишком близко. Её глаза переливались всеми оттенками голубого. Он видел в них кристально чистое небо и одновременно тёмную бурю. Это сочетание завораживало, и он не мог отвести взгляда от неё.

— Так, словно вот сейчас получит обещанную награду, — прошептал он, едва заметно усмехнувшись.

— Ты проделал большую работу, — похвалила Афродита. — Истинный герой.

— Так можешь манипулировать Аресом, — спокойно заметил юноша. — А со мной давай по существу. Мне уже не терпится ворваться на Олимп.

— Я смотрю, у тебя всё готово? — улыбнулась Богиня.

Она выглядела довольной, смотрела на него с таким видом, будто гордилась своим выбором. Перси же старался не чувствовать себя удачным подарком. Он откинулся на спинку кровати, стараясь выглядеть легко и непринуждённо. Что при Богине было сделать достаточно трудно, потому что сама она чувствовала ложь не хуже собак Рейны.

— Да, — ответил Перси. — Осталась лишь последняя деталь. Как вообще это должно произойти? — спросил Перси. — Я почувствую что-нибудь? Или…

Договорить ему было не суждено. Она чуть придвинулась, сокращая и так малое расстояние между ними, и поцеловала. И на этот раз это было не просто невинное прикосновение, это был полноценный поцелуй. В прошлый раз Перси, не ожидавший такого, замер, не в силах шевелиться, теперь же он ответил на поцелуй, поддавшись какому-то внутреннему позыву.

Поцелуй был особенным. Он был похож на взрыв: слишком неожиданный и слишком сильный. Настолько, что он выбил всю почву из-под ног, смыл все мысли к чертям, лишил всех способностей, кроме одной: чувствовать. Нервы оказались оголёнными: по ним словно пустили ток, и каждая эмоция чувствовалась в сто крат сильней, чем обычно.

Перси одной рукой обнял её, а другой опирался на кровать, Афродита же обвила его шею, прижимаясь ближе. Этот поцелуй словно наполнял его энергией. С каждой новой секундой он чувствовал себя лучше, неописуемым образом легче и сильней.

Афродита отстранилась; её рука оказалась на его щеке и продолжала мягко поглаживать, а Перси тяжело дышал, пытаясь унять быстро бьющееся сердце. Восторг, удивление, шок чувствовались так остро, будто тысячи ламп загорелись с небывалой яркостью.

— Это было…

— Волшебно? — закончила за него Афродита, улыбнувшись.

— О, да, — губы Перси дрогнули в неуверенной улыбке. Он было снова её поцеловал, но она успела положить палец к губам.

— У нас для этого будет целая вечность, — сказала она. — Лучше скажи, что ты сейчас чувствуешь?

Перси сел ровно, отодвинувшись от Богини. Он на пару секунд замолчал, прислушиваясь к себе. Эмоции немного утихли, и адекватные мысли вернулись в мозг. Но он сам не знал, чего искать. Ну, чувствовал себя значительно лучше, но это скорей всего заслуга сна и поцелуй Богини.

— Да… ничего особого. А… ты всё? То есть… всё так просто? Я теперь…?

Афродита кивнула.

— Ну, для этого мне надо было либо благословение всех Олимпийцев, либо одной важной титаниды, — Богиня замолчала, продолжая смотреть на Перси.

А тот поджал губы, терпеливо ожидая, что она скажет дальше. Он чувствовал какой-то подвох, словно не хватало последней маленькой, но очень важной детали.

— Но для того, чтобы… так сказать, запустить всё, тебе надо кое-что найти.

После этих слов у Перси всё хорошее настроение как рукой сняло. Он вмиг замер; глаза стали темнее, а челюсти сжались.

— У меня нет времени для очередного квеста, — холодно сказал юноша.

— Последний элемент у Посейдона. Как только эта вещь попадёт к тебе в руки, всё закончится.

Перси этот ответ не устроил. Меньше всего сейчас ему нужна была ситуация, где такая важная вещь не под его контролем. Афродита это заметила, но это её только немного позабавило.

— Всё будет нормально, — попыталась заверить она. — Посейдон не подведёт, а тебе всё равно не нужно это прямо сейчас. Желаю успехов тебе, герой, — прошептала она.

Афродита быстро наклонилась к нему, запечатлев на его губах прощальный поцелуй, и тут же исчезла.

Перси, тяжело выдохнув, лёг обратно на кровать.

Ему предстоит ещё одна заварушка с Богами и титанами. И на этот раз он должен выйти победителем.

На палубу Перси поднялся через несколько часов. Он, конечно, мог бы провести всю армию через Лагерь, но не хотел этого делать из-за других полукровок, которые только бы и делали, что вставляли ему палки в колёса. Конечно, это былболее долгий путь, но зато спокойный.

— Мы уже близко, — доложил Чёрная Борода. — Боб тоже скоро будет на месте.

Перси лишь кивнул. Он сам знал, что берег уже рядом, а это значит, что нужно спуститься в каюту за вещами. Юноша поставил на кровать два своих рюкзака и первым делом проверил тот, в котором лежали трезубец и шлем. Оба были на месте. В целости и сохранности. Тогда он взял рюкзак, который ему передал Лука. Но открыв его, юноша не обнаружил ровным счётом ничего, кроме тяжёлого камня. Он потряс на всякий случай, словно это как-то могло помочь, но молний там не было. Лука воспользовался ситуацией и обдурил его, как младенца. Снова.

Перси швырнул пустой рюкзак в стену и пнул ногой ближайшую мебель, которой оказался и так дряхлый трехножный стул. После удара несчастный предмет интерьера рухнул, на прощание издав трагический скрип. Юноша тяжело задышал; злость разом заполнила всё его нутро, и привычная сила опять давила, словно желала выбраться из бренного тела.

Перси постарался успокоиться. Шторм сейчас был ни к чему.

Чёртов Лука! Мало того, что он не принёс ему молнии, так он наверняка их спрятал в другом месте! Так что даже в Тронном зале или в покоях Зевса ему не найти желаемого.

— Капитан!

Перси услышал этот голос как через толщу воды. Он посмотрел на взволнованного пирата, который спустился к нему. Очевидно, немного, но он встряхнул этот корабль.

— Всё в порядке, Чёрная Борода, — сказал Перси, дыша глубоко. — Просто по возвращению я снесу ещё одну голову.

— Хорошо, — одобрительно кивнул пират. — На берегу ждёт Калипсо.

Калипсо была явно не в духе. Она была недовольна опозданием, но когда она попыталась об этом сказать, Перси смерил её злым взглядом. У него и так был нелёгкий день, точнее, вся жизнь, но жаловаться по пути к Эмпайр-Стейт Билдинг не было времени. Его и не хватило бы, даже если бы он решил рассказать всё очень кратко.

Заметив мрачное настроение Джексона, нимфа благоразумно не стала добавлять лишних комментариев. А потом спросила, донёс ли Кастеллан молнии до Перси. Юноша прямо там устроил ей допрос с пристрастием, желая узнать путь молний после того, как они покинули Тронный зал. Но это ни к чему не привело. Калипсо решила, что может доверять Луке — тот привёл достаточно аргументов, да и всё равно символ власти ни нимфа, ни амазонка взять в руки не могли. Она видела, как он положил молнии в рюкзак, а потом он ушёл.

У Перси даже не нашлось слов, чтобы высказать всё, что думает об этой ситуации. Зная Луку достаточно хорошо, Перси и представить не мог, где теперь искать символ власти Бога. С равным успехом Кастеллан мог держать их у себя или где-то прятать.

Почти под конец его плана всё шло не так, как надо. Его задержала Аннабет со своей вылазкой в океан, Лука провёл его, как ребёнка, и оставил без молний, и Афродита с многоуровневой сделкой. И Перси пришлось сделать то, что он ненавидел больше всего: положиться на удачу. Ему пришлось довериться Богине любви, которая утверждала, что Посейдон даст ему нужное, и на трёх мойр, что молнии он всё же найдёт раньше других.

Другого выхода, увы, пока не было, а откладывать план было уже невозможно. Тем более Калипсо всё же принесла кое-какие хорошие новости: амазонки полностью захватили Олимп, а Тартар постарался, чтобы силы Богов оказались рассредоточены по всей Америке. Тут и там появлялись монстры, не слишком сильные, чтобы доставлять реальных проблем, но достаточно вредные, чтобы привлечь внимание. А в это время Калипсо по кусочкам разрушала Олимп. Она уничтожала наиболее ценные скульптуры, значимые вещи, которые служили некой опорой для Богов. Эта идея, кстати, тоже принадлежала Перси. Он предложил это, когда Океан раскрыл ему некоторые карты. Нимфа справилась со своей частью отлично, не тронула только Тронный зал. И то по просьбе Джексона.

Дорога до Олимпа не заняла много времени. Он уже поднимался по лифту, когда Калипсо вновь решила заговорить:

— В итоге что мы будем делать?

— Мы будем следовать плану, — просто ответил Перси. — Маленькие неприятности не помешают мне ни в коем случае надрать задницу Зевсу, — пообещал он, и губы растянулись в хитрой усмешке.

Звонкий «дзынь» оповестил о том, что они на месте. Дверцы открылись, впуская гостей в некогда прекрасный город.

Перси уже было не в первой видеть пристанище Богов в плачевном состоянии. Он смотрел на развалины, испытывая не трепет или сожаление, а, скорее, удовлетворение. Олимпийцы получили своё. И дальше — больше.

— Где твои амазонки? — спросил Перси, оглядываясь по сторонам.

— Должны быть тут, — ответила нимфа, но уверенности в её голосе не было. — Мы уже вроде всё уладили. Даже Джейсона и Талию отсюда выпроводили.

Перси лишь кивнул. На Олимпе было тихо: вокруг не было ни единой души. Амазонки либо всех разогнали, либо все жители сами попрятались или убежали, благоразумно скрывшись от надвигающейся битвы.

Они пошли вперёд. Пираты, которые понемногу поднимались на лифте, должны были разбрестись по Олимпу, чтобы проверить территорию. Боб же должен был прийти ко Дворцу. Но Перси ждать их не стал. Они с Калипсо шли ко Дворцу.

Тропа, ведущая к главному входу, была пуста. Джексона это не сильно заботило, а вот Калипсо забеспокоилась.

— Что-то тут не то. Амазонки должны быть тут. Я приказала охранять им вход во Дворец, — наконец, сказала Калипсо.

— Может, у них обеденный перерыв?

Перси прошёл дальше. В отличие от нимфы, у него не было никакого плохого предчувствия. У него просто зачесались кулаки. В голове пронеслась мысль: «не подождать бы Боба?», но он тряхнул головой и прошёл вперёд.

Тропинка кончалась резким переходом в широкий двор. Обычно украшенный разными статуями и прелестной растительностью, теперь он представлял собой больше мусорную свалку.

Огромный Дворец встретил его не в лучшем виде, но Перси это не волновало. Массивные двери были плотно заперты, а на маленькой лестнице, ведущей к ним, сидел юноша в доспехах. Его рюкзак лежал неподалёку, а в руках он держал меч из имперского золота. Тонкие губы, как всегда в такие напряжённые моменты, были сжаты в тонкую линию, а взгляд был жёстким и холодным.

— Привет, Джейсон, — усмехнулся Перси.

Конечно, сын Юпитера не мог ударить лицом в грязь. И то, что он спокойно сидел здесь, могло значить лишь одно: он отвоевал Олимп, и теперь преимущество на его стороне. Но это только пока.

Джейсон встал, крепче сжав в руках оружие.

— Ты пройдёшь дальше только через мой труп, — заявил он, поднимая свой меч.

— Перед этим позволь мне дать тот же совет, что дал мне ты, когда Тартар в Лагере разверзся. — Перси достал из ножен свой меч. Он как назло хорошо помнил тот день: Тартар во второй раз появился прямо в Лагере, унёс с собой домик Посейдона, а заодно Лео с Уиллом. Он остался без ничего, и Джейсон протянул ему руку. Джексон уже подумывал рассыпаться перед ним в благодарностях за такую теплоту, но сын Юпитера, как оказалось, не собирался проявлять дружелюбие. — Помнишь, что ты мне сказал в тот день? Убирайся. Ты посчитал, что проявил милосердие, предлагая мне сбежать, и я оказываю тебе ту же услугу. Потому что мне теперь совсем будет несложно перешагнуть через твой труп.

— Закончим то, что начали в Канзасе, — предложил Джейсон.

— Только помни, что на этот раз не будет Пайпер, чтобы спасти твою задницу.

— Ну, я, конечно, не дочь Афродиты, но, думаю, в ваш конфликт всё-таки вмешаюсь.

Ребята повернулись на голос. Из Дворца свободной походкой вышел Лука.

— Где молнии, Кастеллан? — тут же прорычал Перси, наставив клинок теперь на сына Гермеса.

Тот лишь весело усмехнулся, словно эта угроза была для него лишь детской забавой.

— Ты их всё-таки украл? — процедил Джейсон. Но удивления в его голосе не было слышно. Он словно уточнял.

Лука лишь шутливо поднял руки, едва ли сдерживая смех. Он поднял с пола рюкзак Джейсона и устроился на лестнице.

— Не переживай, Грейс, даже Перси ещё не в силах определить мой блеф, — сказал он, весело посмотрев на Джексона. — А он знаком со мной целых пять лет.

— Отдай молнии! — потребовала Калипсо, тоже вмешиваясь в перепалку юношей.

Лука лишь улыбнулся и самым бессовестным образом залез в рюкзак.

— Ты не это ищешь?

Кастеллан остановился. Ему даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять — за его спиной стоит Талия. И молнии были у неё. А вот на это он не рассчитывал.

Лука, даже если и растерялся, то виду не подал. Все продолжал сидеть с привычной усмешкой, словно всё, и даже молнии в руках бывшей охотницы, часть его плана.

Перси едва ли сдерживал порыв напасть сейчас. Конечно, он бы мог расправиться со всеми, только это было бы слишком долго и изнурительно. Поэтому он решил совсем немного подождать, посмотреть, что произойдёт.

Талия, которая появилась за спиной Луки, стояла лицом к Перси. Она поджала губы и прищурила свои невозможно голубые глаза, каждой чертой лица показывала, как она недовольна тем, что сейчас происходит. И сейчас она как никогда напоминала Зевса. Молнии, которые она крепко держала в руках, сверкали ярче обычного.

Пару долгих минут не происходило, а потом за спиной Талии появилась Аннабет. Она специально пару раз шаркнула, чтобы её присутствие заметила Грейс, и та повернулась, окинув подругу удивлённым взглядом.

— Отдай молнии Луке, — сказала дочь Афины, поднимая руки.

— Ты спятила? — ощетинилась Талия, сделав шаг назад.

— Лука завёл нашу армию на Олимпе в ловушку, — сказала Аннабет, неотрывно смотря на Талию, словно боялась упустить малейшую деталь в выражении её лица.

Благо, Перси смотрел на Чейз и не заметил, как удивление скользнуло на лице Кастеллана, который, наконец, повернулся к девушкам с выражением, которое запросто можно было прочитать как “Что-что я сделал с ребятами? Повтори?”.

— И вызвал пару монстров из Тартара, — продолжила Аннабет. — Они у границ Лагеря. Титаны вновь восстали, и он из ада привёл с собой своих друзей. Они нападут не медля, если ты не отдашь ему молнии.

— И почему об этом мне сообщаешь ты, а не Лука?

— А ты бы мне поверила? — вопросом на вопрос ответил Кастеллан, вставая с лестницы. — Подумал, что из её уст это будет звучать правдоподобней.

Перси сделал шаг вперёд, теперь наставив меч на Луку. Аннабет, заметив, что Джексон отвлёкся, посмотрела на Джейсона. Тот, заметив её взгляд, вопросительно выгнул бровь, и девушка чуть отвернулась, прикрыв рот рукой. На лице Грейса лишь на секунду промелькнуло удивление, а потом он нахмурился, сосредоточившись словно на чём-то.

— Что ты наделал? — прорычал Перси, в упор смотря на Луку.

— Ты думал, я просто так из Тартара вернулся? — усмехнулся сын Гермеса, повернувшись к Перси. — И просто так монстры выскакивали из Тартара? Или неужели ты думал, что я и Кронос можем упустить такой момент?

Джексон прищурился, чуть склонив голову вбок. Злость закипала в нём только при одной мысли, что Кастеллан мог так поступить, и, учитывая его альянс с титаном, это вполне могло быть правдой, но какое-то шестое чувство подсказывало Перси, что это пустой блеф. Непонятно на что направленный, но блеф. Хотя с другой стороны, никто не знал, чем занимался Лука после своей смерти, ведь в Подземном Царстве его так и не видели. И почему-то выбрался во время шумихи с Танатосом только он.

— Обмануть всех было так легко, — продолжил сын Гермеса. — Пару жалобных взглядов, охов и ахов, идиотских речей, и спрятать монстров до подходящего момента прямо под носом полукровок оказалось так просто!

Перси старался дышать ровнее. Злость накрывала его волной, туманя разум, и ему пришлось приложить много усилий, чтобы не поддаться порыву. Неужели Лука говорил правду, и он не заметил заговора, который происходил прямо у него под носом? Впрочем, Перси мало провёл времени в Лагере, чтобы заметить, что что-то не так, а Боб вполне мог воспринять этих монстров как за своих и не забеспокоиться.

— Что. Ты. Наделал? — снова спросил юноша, не скрывая своей злости.

— А что? Прямо сейчас развернёшься и побежишь спасать Лагерь?

— Скорее прямо сейчас надеру тебе задницу и этим решу все мои проблемы!

Перси рванул вперёд, уже не обращая внимания на сына Юпитера, но тот выскочил перед ним, преграждая дорогу; Аннабет хотела было выбежать к нему, но не учла, что оставила Калипсо без внимания. А та пустила стрелу, попав Чейз прямо в бедро. Талия успела подхватить подругу до неизбежного столкновения с холодной мраморной плиткой широкой лестницы. Она уложила её и достала оружие, чтобы напасть на нимфу, но та оказалась быстрее: оказавшись рядом, Калипсо наотмашь ударила бывшую охотницу, выбив молнии из её рук. Она почти было подняла их, но Лука оказался проворней. Он выхватил символ власти Зевса у нимфы из-под носа и чуть не ранил её мечом. Он отскочил назад, доставая ручку и сбрасывая с него колпачок. Анаклузмос уже стал его второй рукой: даже его Коварный меч в сравнении с этим был не так идеален. Он легко отражал удары нимфы, не позволяя ей даже приблизиться к нему, а выждав удобный момент, он отвёл её меч в сторону, приблизился к ней, выбил меч из рук и приставил свой клинок к её горлу.

— Ещё одно движение — и досматривать, чем всё это кончится, будешь из Тартара, — пригрозил Лука. — Аннабет, ты там как?

— В порядке! — донёсся её голос.

В тот момент, когда Джейсон кинулся на Перси вместо того, чтобы напасть на Луку, Джексон понял, что это был блеф. Непонятно, чего добивался Кастеллан, но, видимо, он получил, что хотел. В любом случае думать об этом времени не было.

Грейс сражался в полную силу: он отбивался, не пропуская ни одного удара, и стоило противнику немного сбавить обороты, он нападал сам, не давая шанса вздохнуть. Перси неохотно отбивался, морща лицо, словно эта схватка была ему противна. Он позволил Джейсону подойти близко; это было рискованно, но необходимо. Клинок бывшего претора просвистел рядом с лицом юноши — он увернулся в последний момент и подался вперёд. Он бросил свой меч, чтобы схватить руку Грейса и вывернуть её, повернувшись к нему спиной и заставив бросить оружие. Услышав звонкий лязг, Перси локтем ударил противника по лицу, а потом, повернувшись, попал прямо в солнечное сплетение, наконец сбив его с ног. Джексон поднял свой меч, навис над Грейсом, придавив его весом своего тела, и приставил к его горлу оружие.

— Я ведь могу закончить то, что мы начали в Канзасе, и поверь, в живых останешься не ты.

— Ты слишком много о себе возомнил, — прошептал Джейсон, немного запыхавшись.

Перси ослабил схватку, дав возможность противнику немного приподняться, а потом со всей силы вновь впечатал его в землю.

— Я бы проиграл тебе в Канзасе, но только потому, что ты был моим другом, и я бы не причинил тебе вреда, даже управляй мной сотня эйделонов, я бы смог остановиться. Но сейчас не стану. Мой клинок не по твою душу, Джейсон, не нарывайся.

— Руки прочь от моего брата! — завопила Талия, и в следующую секунду Перси почувствовал в своей руке стрелу.

Первые пару секунд не происходило ничего. Перси замер, как и Джейсон, который немного приподнялся, вглядываясь в лицо бывшего друга. А потом земля начала трястись. Джексон встал, выдернул стрелу с такой лёгкостью, будто она была не больше соломинки в волосах, и кинул её на землю. Где-то начали появляться трещины, и тряска чувствовалась сильнее. И не надо было быть любимым ребёнком Аполлона, чтобы понять — это Перси. От простых махинаций с водой он вырос до землетрясений. И это было страшно.

Джейсон неосознанно отполз назад, словно это могло чем-то помочь; Талия, которая стояла рядом с Аннабет, вновь натянула тетиву, целясь теперь в сердце Джексона. Она выстрелила, и кто-то крикнул «нет!», а Перси перехватил стрелу до того, как она достигла цели. Сын Юпитера, подобрав своё оружие, встал, направив его на противника, но он не выглядел испуганным или раненым. Жутко злым — настолько, что даже Грейсы больше не рискнули на его нападать.

Прямо из земли забило несколько сильных источников, словно десятки гейзеров забыли, что им нельзя находиться на Олимпе, и несколько из них ударили аккурат по полубогам, разбросав их по площади, как ненужные игрушки.

— Не мешайтесь у меня под ногами, — предупредил Перси. — Я пришёл не по вашу душу, но мне ничего не стоит переступить через ваши трупы.

— Перси! — раздался басистый грубый голос совсем рядом.

Это был Боб в сопровождении своего котёнка, который сейчас был в обличье огромного грозного тигра.

— Я задержался, прости, — титан виновато опустил взгляд, а потом тут же принялся оправдываться. — Там хорошие плохие амазонки устроили бунт, пришлось их успокоить. Но я теперь тут.

— Отлично. Охраняй вход. Никого не пускай, — Перси обвёл взглядом ребят, словно хотел безмолвно ещё раз предостеречь от глупых выходок. — А слишком назойливых можешь отправлять в Царство Аида, раз уж так и рвутся туда.

Перси вдруг нахмурился, а потом вновь обвёл взглядом площадь перед Дворцом.

— Цербер всех вас раздери, где Лука?!

========== 44. Перси ==========

Перси снова оглядел площадь, будто это как-то поможет и Лука с молниями появится прямо перед ним. Но единственное, что он увидел — озадаченность на лицах бывших друзей. И отсутствие Аннабет. Она-то куда могла подеваться?

Талия вновь собралась поднять лук, но Калипсо выбила из её рук оружие и приставила меч к её горлу.

Джейсон, к разочарованию Перси, встал.

— Пригляди за бунтовщиками и не пускай во дворец никого, — обратился Перси к Бобу, крепче сжав эфес меча. А потом перевёл взгляд на бывшего друга. — А если ты сдвинешься с места, Калипсо просто прикончит Талию. Во второй раз ты ведь не хочешь лишиться сестры?

— Не слушай его! — возразила бывшая охотница. — Останови его!

— Ты будь аккуратней с советами, Талия, — усмехнулся Перси. — Джейсон немного из другого теста. Если выбор встанет спасти тебя или мир, он выберет второе.

— Говоришь так, будто это я тут совершаю идиотский поступок, — заметил Грейс.

— Я бы продолжил эту увлекательную беседу, но вы меня утомили, — со скучающим видом Джексон направился в сторону дверей.

За спиной послышались возмущенные возгласы вперемешку с угрозами, но юноша продолжал идти.

А Джейсон, вопреки ожиданиям Перси, с места не сдвинулся. Неужели засада где-то ещё его поджидает?

Оказавшись в коридоре, Перси встретился с такой непривычной тишиной, что на секунду юноша опешил. С тех пор, как начали сниться те дурацкие кошмары, у него не было возможности насладиться покоем. Порой казалось, что даже сердце слишком громко бьётся. Сейчас же заманчивое затишье напоминало о предстоящей буре, из которой юноша должен выйти победителем. Если план удастся, Перси наконец получит, что заслужил по праву. Он навсегда избавится от богов, Мойры больше не посмеют решать его судьбу. И никаких идиотских пророчеств. Он разорвёт этот чертов круг.

Где-то в глубине помещения послышался шорох. Все мысли разом улетучились, тело напряглось, хотя Перси старался накинуть на себя беззаботный вид.

— Лука, хватит прятаться, — почти нараспев произнёс юноша, оглядываясь по сторонам. — Рано или поздно это должно произойти, так что давай обойдёмся без героизма.

— Ну, что поделать, страсть у меня к геройству, — эхом разнесся елейный голос Кастеллана.

Джексон напрягся, пытаясь определить источник звука.

— Я думал, после случая с Кроносом тебя воротит от игр в героя.

В ответ тишина.

Эта пустая трата времени уже потихоньку начала истощать терпение Джексона. Гнев капля за каплей смешивался с кровью в венах, подстрекая разрушить тут все к чертям и оставить Богов и Титанов решать самим гребаные проблемы. Единственное, что останавливало от искушения совершить вышеперечисленное — возможность поглумиться над Зевсом. Показать до чего довёл царя Богов эгоизм и самолюбие.

— Так и будешь ходить вокруг да около? — прервал мысли голос Луки.

Сбоку послышался шорох. Какой-то камешек. Затем из тени колонны расслабленной походкой вышел сын Гермеса, все ещё продолжая выводить из себя надменной улыбкой, будто у него находился козырь в рукаве. Перси не нравилось это, хоть все и указывало на очередной блеф. Всё же терять бдительность не стоило.

— Не ходил бы, не будь ты такой занозой в одном месте.

— Да брось, что ты всё так в штыки воспринимаешь? И вообще я с добрыми намерениями! Погоди секунду, — Кастеллан с присущей ему драматичностью изобразил будто ищет что-то, а затем вытащил из кармана белый платок и помахал им. — Это, конечно, не флаг, но, думаю, сойдёт.

Перси закатил глаза. Он пришёл сюда Олимп завоёвывать в конце концов, а не смотреть на представление, устроенное сыном Гермеса.

— Ладно, теперь серьёзно,— миг, и маска озорника спала с лица Луки. — На что ты рассчитываешь, когда попадёшь в тронный зал?

— Ну не знаю. Возможно на восхваление от олимпийцев и парочку статуй в мою честь, — огрызнулся Перси.

Лука скрестил руки на груди. В отведенных на пол светлых глазах читалось некая задумчивость.

— А если я скажу, что тебя ждёт засада?

Перси даже не шелохнулся. Конечно же он рассчитывал, что полукровки попытаются обхитрить его, но не думал, что они настолько глупы и глухи к его приказам не лезть.

— Возможно я когда-нибудь пожалею об этом, но не сегодня, — сделав шаг вперёд, Лука протянул руку, в которой находилась до боли в сердце знакомая вещь. Уже немного потёртая верёвка, на которой весело болтались шесть бусинок. В последний раз он видел её в Тронном зале, у Зевса в руках, когда громовержец швырнул её под ноги как доказательство его вины.

После этого были разборки, ссора с Аннабет, предательство друзей, смерть мамы, Океан… Тогда уже было не до каких-то там бусин.

— И как это понимать? — спросил наконец Джексон.

Теперь ожерелье лежало на его ладони, такое знакомое, но в то же время и нет. Казалось, будто от предмета шла еле заметная пульсация. Или Перси просто мерещилось.

— Это подарок, — проговорил Лука, сложив руки на груди. И при этом он не сводил пристального взгляда с Перси. — От Посейдона.

— Что ж, в таком случае у него странное понятие о подарках.

— Ну, он это назвал именно так, — пожал плечами сын Гермеса. — Хотя это больше похоже на жертвоприношение. Да, Перси?

Джексон поднял на него ледяной взгляд голубых глаз. На губах дрогнула усмешка. Ожерелье он поспешил спрятать в карман.

— А вот это совсем тебя не касается. И кстати, не только Посейдон задолжал мне. Где твой подарок, Лука?

Кастеллан с наигранным разочарованием вздохнул и отошёл на пару шагов, обеспечив себе какое-никакое безопасное расстояние.

— Кстати о нём.

— Лука… — многозначительно протянул Перси, не скрывая угрозы в голосе.

— Музыкой было бы для моих ушей, если бы так называл меня по имени в более… дружеских обстоятельствах, но я не об этом.

Кастеллан подошёл к одному из столбов, спрятался на секунду за ним, а в следующую появился с рюкзаком в руках. Он кинул его Перси, и тот поймал на лету, тут же открыв, чтобы проверить. Яркие молнии Зевса лежали внутри, тихонько жужжа, будто выражали недовольство находиться в чужих руках.

— Так просто? — нахмурился Перси.

— Я похож на моралиста? — Лука усмехнулся и развёл руками, словно предлагал оценить себя на столь скучную роль. — Тем более, ты ведь сам знаешь, что Аннабет права. И она теперь знает, что ты поступишь правильно.

В следующий миг Кастеллан оказался прижатым к ближайшей стене не особо довольным Перси, но, впрочем, сын Гермеса, кажется, и не возражал.

— Ты для этого устроил то представление с Кроносом? — прошипел Перси.

Лука мягко засмеялся.

— Ты всё равно очень хорошо продержался. Но, правда, немного спалился на моменте с Кроносом. Я бы справился с этим блефом лучше.

— Ты погиб. И этот подвиг я могу помочь тебе повторить, — пообещал Перси.

— О нет, — покачал головой сын Гермеса. — Афродита, на удивление, была права, когда сказала, что ты весь мир подставишь под угрозу, лишь бы спасти друзей.

Перси отпустил его.

— Это не ради вас, — сказал он, отвернувшись.

— Мне ли не знать, как легко разбрасываться ложью. Ладно, не будем больше тянуть время. Пошли, я проведу тебя через ребят.

Как оказалось, Лука знал этот замок вдоль и поперёк. Вот только его тут не было после перестройки, откуда он знает, куда идти?

Заметив вопрос в глазах Перси, Кастеллан хмыкнул и объяснил:

— Аннабет рассказала о тайных ходах. И она сейчас следит за тем, чтобы Кларисса и Рейна не вмешались в твой план.

Перси, поджав губы, остановился и требовательно посмотрел на Луку.

— Ты понимаешь, какому риску её подвергаешь?

— Это я подвергаю её риску? — Лука вдруг изменился в лице. Его голос стал тише, но злее. — Она делает это ради тебя! Она всех сюда притащила, и меня бы тут не было, если бы не она! И мне не нужны твои идиотские предупреждения. Я вернулся ради неё, и не допущу, чтобы она пострадала и в этой заварушке. Даже если ради этого придётся вернуться обратно в ад.

Лука круто развернулся и, не желая продолжать этот диалог, поспешил вперёд. Через несколько поворотов он остановился и, уже не смотря на Перси, сказал:

— Через пару метров свернёшь налево, оттуда вдоль коридора метров двадцать, потом ещё раз налево. Увидишь статуи Зевса и Геры — значит на месте. Дальше сам.

Перси, ничего не ответив, кивнул, поправил на плече рюкзак с трезубцем и шлемом и сжал в руках ношу с молниями. Символы власти Богов вдруг стали слишком тяжёлыми, но он не обращал на это внимания. Не успел юноша сделать и пары шагом, как Кастеллан его окликнул.

На пару секунд в коридоре повисла тишина, а потом Лука заговорил:

— Считай, я дал тебе в руки Коварный клинок. Сделай правильный выбор. Ради всех.

Перси переложил молнии к остальным символам власти, закинул рюкзак на плечи и пошёл дальше по коридорам. Оставшись наедине со своими мыслями, юноша целиком и полностью сосредоточился на предстоящем.

И первым делом он заставил себя вспомнить всё, что произошло за последние пару недель. Копнуть в ту часть памяти, где таились события, от которых хотелось бежать в страхе потерять душевное равновесие.

Теперь же он решил воспользоваться ими как спусковым крючком своей силы.

Перси остановился перед дверьми Тронного зала. В который раз он уже стоит здесь? И сколько раз, чтобы добраться сюда, ему приходилось терпеть лишения? Сколько раз за этими дверьми Боги решали судьбы полукровок, будто делали очередной ход в монополии: плевать на фишки, учитывается лишь выгода, которую получат Олимпийцы.

Стало труднее дышать. Сердце сбилось с ритма и будто било по рёбрам в напоминание о всей причиненной боли. Привычная злость на этот раз не накатила на него, затмевая разум. Напротив, она медленно накипала где-то внутри, у самой поясницы. Перси выровнялся, расправив плечи, словно хотел дать этой эмоции развернуться внутри, чувствовал, как она щекочущим теплом разливается по венам. И он подгонял её, прокручивая в голове воспоминания. Тритон и Хрисаор, из-за подставы которых он в одночасье потерял всё: друзей, уважение отца, девушку, семью. Он вспомнил насмешки, пугливо-ненавидящие взгляды, приказы убираться от тех, кого считал друзьями, а гнев тем временем питался утратой и обидой. Раньше выйти живым из любой передряги Перси помогала любовь к близким. Достаточно было знать, что есть за что бороться. Теперь же он нашёл другой источник сил. Гнев — лучший мотиватор. Дай этой эмоции направление, и она снесёт любую преграду.

Юноша откинул голову назад, позволяя ненависти и дальше наполнять его, словно сосуд.

В ушах зашумел океан. Он клокотал где-то внутри, только набирая обороты. Перси заставил себя открыть глаза, чтобы посмотреть на статуи Зевса и Геры. Эти двое подходят друг другу самым идеальным образом: одна манипулировала, играя с памятью и обменом полубогов, а второй…

Перед глазами снова всплыл образ громовержца, когда он так легко убил его мать. Словно она совсем ничего не значила, была лишь жалкой преградой у него на пути, которую он так легко снёс, обычной куклой, не стоящей даже внимания.

Земля под ногами затряслась. Он готов. Он у цели. И сделает всё, чтобы её достичь.

Сзади послышались шаги и голоса других полукровок, но чистая ярость, подгоняемая шумом океана, занимала собой все внимание.

Перси открыл двери с ноги. Его быстрые шаги эхом отдавали от пустому Тронному Залу — единственному месту, которое осталось ещё целым.

Прямо перед собой юноша увидел огромную статую громовержца. Взмах рукой, и два огромных водных столба вырвались из мраморного пола, разнеся надменное изваяние на мелкие кусочки. Перси дошёл до середины зала.

— Зевс! — закричал он. — Зевс! Ты ж так хотел меня прикончить! Так чего же ты ждёшь!?

— Перси!

К нему бежали полубоги, однако они не стоили траты времени. Два столба закружились вокруг него, превратившись в сильнейший водоворот.

— Ну же! Зевс!

Сильный порыв воды разрушил ещё одну статую. Перси посмотрел на трон, который стоял в центре. Сжав в руках меч, он бросился к нему, решив уничтожить и его, чтоб наверняка. Но не успел тёмный клинок и коснуться трона, как его отшибло. Водоворот тут же спал, а Перси отшвырнуло на добрых пару метров.

— Ты глупее, чем я думал, раз решил заявиться сюда!

— А ты думал, после того, как ты поступил со мной, я не приду по твою душу? — прорычал Перси, тут же вставая на ноги. — Доставай свой меч и сразись со мной!

Зевс окинул его насмешливым взглядом.

— Да кто ты такой, чтобы сражаться с Царём Богов! — Олимпиец распростер руки, и его громогласный бас отозвался в Тронном Зале тяжёлым эхом.

Перси в ответ на это лишь хмыкнул.

— Ну конечно, всегда ведь легче стрелять молниями. На безопасном расстоянии. Это же так божественно, да, Зевс?

В руке Олимпийца появился длинный острый меч из небесной бронзы. Его эфес был окружён маленькими молниями, то и дело истерично сверкавшими вокруг руки владельца. Чёртов позёр.

Он тут же кинулся на юношу, слишком стремительно и резко, почти неуловимо, но Перси, готовый к этому, успел отскочить. Зевс был слишком быстр: он тут же развернулся, целясь юноше прямо в сердце. Джексон отразил только первые два удара. На третий он уклонился, нагнувшись, перехватил руку Зевса, почти выбив из рук того меч, но быстро осознав, что Олимпиец ускользнёт, ударил его в живот, а потом сам начал наступать.

Перси не особо думал о следующем шаге. Всё, что имело значение — месть. Он вкладывал в каждый свой удар всю ту злость, тот гнев и ненависть ко всем Богам с их дурацкими правилами, ко всем пророчествам, которые каким-то отвратительным образом решали его судьбу — он выплёскивал все эмоции, копившиеся с первого дня знакомства с Олимпийцами, но которые он сдерживал в себе, потому что «это же Боги».

Зевс совершил обманный манёвр и ударил Перси в солнечное сплетение, выбив дух, но подгоняемый чистой яростью юноша этого не заметил. Адреналин бушевал в его крови так сильно, что всякая боль была забыта, а внутри клокотала сила, которая позволила тут же встать и вновь напасть на Бога.

Все кошмары, от которых он убегал в течение последних дней, теперь заполнили его сознание. Словно дамбу пробило, и он потерял всякую связь с реальностью, а в Зевсе он видел воплощение явной причины своих потерь. И не то чтобы это было не так.

И самое главное и болезненное: из-за него он потерял мать.

Перси давно перестал следить за ходом битвы. Он махал мечом слишком беспорядочно и необдуманно, из-за чего пропускал удары, падал, но тут же вставал. Зевс заметил, что юноша рассеян: слишком много безудержной ненависти и вспыльчивых манёвров. Даже для Джексона.

Именно поэтому он пропустил удар под колени и упал, а Зевс, теперь не сдерживая уже своей злости, вмазал ему по лицу, повалив на пол.

Перси, впрочем, это лишь развеселило. У него пошла кровь носом и, видимо, губа оказалась разбита, потому что когда он обнажил зубы в безумной улыбке, они были в крови.

— Чего тянешь, Зевс? — хрипло спросил юноша, поднимаясь на колени. — Убей уже. Этим ведь ты любишь заниматься в свободное время!

Громовержец занёс над Перси меч, а тот, заставив себя дождаться нужного момента, сидел ровно. Он увернулся и подскочил вперёд, аккурат в тот момент, когда меч Бога должен был ранить его, и сам пронзил Зевса в живот. И вытащил клинок, чтобы ранить его снова, но не успел. Разъярённый Бог просто одним ударом руки сшиб Джексона, да так, что он отлетел на несколько метров, врезавшись в столб.

На пару долгих секунд в Тронном зале воцарилось молчание. Полубоги, к которым успели подтянуться и амазонки во главе с Калипсо, и оставшиеся полубоги, среди которых оказался и Лео, следили за этим издалека, не смея вмешиваться, и теперь переводили шокированные взгляды с Бога на Перси. А тот, встретив спиной столб, лежал неподвижно.

Зевс посмотрел на свой живот. Клинка Джексона там уже не было, зато там был… ихор? Громовержец неверяще дотронулся до золотой крови и поднёс к своим глазам, словно не желал верить в происходящее.

А потом посмотрел на чёрный клинок Перси. У него теперь в крови была не только его губа, но и лицо. С рассечённой головы струилась кровь, но Джексона, кажется, это не сильно заботило. Он довольно посмотрел на свой клинок, окровавленный ихором, а потом перевёл насмешливый взгляд на Зевса. Тот, видимо, только почувствовал боль там, где пару секунд назад находился меч Перси.

— Это не стигийская сталь, — заметил громовержец, держась за рану. — Это из самых глубин Тартара. Даже грамма этого металла нет у самого Аида.

Перси, опёршись на меч, умудрился встать.

— Именно, — хмыкнул юноша. — Это тебя, жаль, не убьёт, зато доставит страданий.

— Ты спелся с Океаном…

— Ты ведь обвинил меня на пустом месте. И я решил, что на этот раз пусть уж за дело.

— И молнии украл по этому же принципу?

— Нет, — хмыкнул юноша. — Молнии просто отличный способ показать, что я могу достать тебя. Каким бы ты могучим и великим себя не считал, я, Перси Джексон, могу тебя достать!

С этими словами он кинулся вперёд. Это было очевидно, что он просто пытается вывести Зевса из себя. Изрядно побитый, он умудрялся встать на ноги только из-за безумного количества адреналина, поступавшего в кровь, и он же, видимо, развязал ему язык, заткнув базовый инстинкт самосохранения.

Громовержец на эту дерзкую фразу промолчал и напал в ответ. И на этот раз он не церемонился. Перси, впрочем, не особо пытался противостоять. Он лишь брыкался, без особого рвения задеть, скорее, просто продолжал выбешивать Зевса.

У него это получилось. Олимпиец сначала вывернул Перси руку, заставив бросив меч, оттолкнул от себя и ударил ногой в грудь, повалив его на пол. Тот, безумно усмехаясь, встал. Он словно упивался той злостью, с которой Бог наносил удары, будто чувствовал превосходство над тем, кого ему удалось вывести из себя.

Перси стоял на коленях. Зевс, конечно, постарался, и юноша едва ли мог держаться хотя бы ровно. Не говоря уже о том, чтобы вообще подняться на ноги. Он стоял с опущенной головой, стараясь остановить безумно быструю карусель, в которую превратился мир, но ему помешали.

Зевс грубо схватил Перси за волосы, заставив задрать голову. В глазах юноши потемнело, и хоть он пытался сфокусировать взгляд, всё, что он мог видеть — лишь расплывчатое лицо Олимпийца перед собой. Впрочем, это не помешало ему слабо усмехнуться прямо в лицо Богу. Были бы силы, он бы плюнул. От всей души. Искренне. Но все его возможности заканчивались на слабом кашле.

— Убивай, — хрипло потребовал Перси, тяжело дыша. — Вперёд. Позволишь мне остаться в живых, и я свергну тебя.

Второй раз просить Зевса не пришлось. Он занёс меч, чтобы нанести последний удар.

Кто-то закричал, но в голове Перси зашумел океан.

Острое лезвие рвалось к сердцу юноши как в замедленной съёмке, но не успел клинок коснуться Джексона, как в Тронном зале раздался хлопок.

Раскалённый воздух сменился прохладным дуновением морского бриза, и позади Перси в брызгах воды появился темноволосый мужчина. Он одним движением выбил оружие из рук Зевса, оттолкнув Бога на пару метров, а второй призвал небольшую волну, которая, укутав Перси как в одеяло, отшвырнула его к стенке.

— Ты совсем здравого рассудка лишился? — прошипел он, адресуя эту фразу юноше.

Тот даже не шелохнулся. Он лежал на полу, истекая кровью, и не дергался.

— Океан.

Титан повернулся к Зевсу.

— Ты пришёл за своей погибелью, — пообещал Громовержец.

Океан на это ничего не ответил. Он лишь слегка так приподнял бровь, словно только малую часть слов Зевса принимал всерьез, и повернулся к нему.

Перси ещё не шевелился. Боб, стоявший у прохода, почти было рванул к нему, но потом посмотрел на полубогов, которых сдерживал, и остался стоять на месте. Аннабет хотела к нему побежать, но Лука её остановил, нервно оглянувшись вокруг, словно надеялся, что этого никто не заметил.

Кларисса, Рейна и Джейсон тоже были рядом. Всё пытались хотя бы пройти вперёд, но огромный титан, Боб, не пускал, возвращая непослушных полубогов на место, словно игрушки. Только Калипсо прошла вперёд с амазонками, но подходить к юноше не стала.

— Ты не тронешь его, — спокойно заявил Океан, взглядом указав на Перси.

Тот сжал кулак.

— Ты не посмеешь мне указывать, что делать, — таким же тоном отетил Громовержец.

Океан выдохнул. Сколько вселенской усталости было в одном простом движении воздуха! Он умудрился вложить в него всю свою усталость, гнев и какое-то даже разочарование.

— Ты серьезно? — титан окинул саркастичным взглядом весь Тронный зал.

— Мы поступим с тобой так же, как когда-то поступили с Кроносом.

Из вороха черных теней, возникших из ниоткуда, появился Аид. Грозный, он был слишком серьёзен и мрачен. Его плащ развевался за ним, привычно переливаясь душами тех, кому не посчастливилось оказаться запертыми на парадной одежде повелителя Мертвых.

— Ох ты, опять пошёл на поводу у младшенького. Тысячи лет под землёй, очевидно, тебя ничему не научили, — Океан лениво усмехнулся, окинув пришедшего гостя оценивающим взглядом. — Ты ведь ясней всех должен понимать, кто просыпается.

— Да, — кивнул Аид, сохраняя спокойствие. — И именно поэтому он, — Бог кивнул на Перси, который всё ещё не встал, — пойдёт со мной и отправится к Хаосу в нужный момент. Я сберегу его жизнь для этого, как ты и Посейдон делали это до настоящего дня. Но ты ни дня не будешь править на Олимпе.

— Видишь ли, Аид, в последние годы вы, как бы это сказать помягче… правили этим миром подобно трем старушкам, что вечность гоняются за единственным глазом. Хотя, сдается мне, даже они бы с этим справились получше вас и не поставили бы под угрозу всё наше существование два раза всего за пару десятков лет.

— Никто из нас не виноват ни в пробуждении Кроноса, ни Геи, — процедил сквозь зубы Зевс.

Океан лишь поднял руку, словно призывал их наконец заткнуть рты.

— Давайте уже, что вы там мне приговорили. Разберёмся с этим быстро, и я приведу Олимп и этот мир в порядок.

С этого мгновения, казалось, начался конец света. Единственное, что успели заметить полубоги — как Зевс напал на Океана с одной стороны, Аид — с другой. А в следующую секунду их заволокло огромным водоворотом.

Перси медленно сел, доставая из кармана ожерелье, которое тут же испачкал собственной кровью. Каким-то образом непослушные пальцы всё же умудрились застегнуть бусинки на шее, и юноша, словно совершив самый тяжёлый в своей жизни подвиг, откинулся на ближайшую опору, медленно и тяжело дыша.

Весь Тронный зал пошатнулся, и в водовороте сверкнула молния, а затем раздался пронзительный крик… фурий? Аид притащил наверх свою свиту?

Перси вытер тыльной стороной ладони глаза, размазав кровь по лицу ещё больше, и с каким-то пугающим спокойствием смотрел на то, что творится в центре.

— Останови их! — крикнул кто-то.

Перси было плевать.

Боб стоял на месте, исправно выполняя свой долг. Хотя он и смотрел на бурю с какой-то опаской, а потом переводил взгляд на Джексона, словно ожидая от него каких-то указаний.

Тот продолжал молчать. Он чувствовал силу, которая исходила от трёх могущественных созданий этого мира, ощущал тряску где-то очень глубоко: она, казалось, пока только тихо брала начало в самом центре Земли.

class="book">Перси почувствовал холод. Не тот, который просто пробирает до дрожжи, нет. Этот бил прямо по нервам, вызывая первобытный ужас в каждой клетке тела, заставляя разум покрываться толстым слоем безумия и боли. Он видел перед собой огромную бездну, перед которой даже Тартар казался лишь детской игрушкой.

Они будили Хаоса, Перси чувствовал это. Калипсо, застывшая на месте, со страхом смотрела на водоворот.

— Остановитесь!

Землю хорошо тряхнуло. Перси перекатился на пару метров куда-то в бок, полубоги тоже упали из-за этой встряски, Аннабет, увидев в этом возможность, пробежала вперёд, проскочив мимо титана, и все остальные потянулись за ней.

Правда, больше, чем на пару метров, они не двинулись. Подходить к двум разъярённым Богам и Океану, который от этой непродолжительной стычки получил лишь неидеальную укладку, не особо хотелось. Тем более, среди них появился и Посейдон. Он быстро окинул взглядом Зал, не сумел скрыть короткого облегчённого выдоха и вернулся к своим братьям и титану.

— Океан, — обратился к своему предшественнику Бог морей и океанов. — Ты это всё устраивал, чтобы не допустить пробуждения Хаоса. Но сейчас способствуешь этому сам.

— Видишь ли, Посейдон, — вкрадчиво начал титан. — У меня есть козырь на руках. Я могу использовать всю силу, снести всех Олимпийцев и заткнуть Хаоса одним жертвоприношением. Хоть боритесь тут все против меня, ты ведь прекрасно знаешь: вам меня не одолеть. Так или иначе я приложу все усилия, но не допущу, чтобы вы, божественные отродья, довели этот мир до полного уничтожения.

Перси сжал руки в кулаки, но продолжал сидеть тихо. Что было совсем на него непохоже. Может, он просто набирался сил. В конце концов, кровотечение вроде остановилось и выглядеть он стал… не таким побитым.

Посейдон усмехнулся.

— Очень жаль, что ты решил поступить так. Я бы поддержал тебя до конца, используй ты жизнь Перси как подстраховку для всего мира, а не для себя.

— И что ты сделаешь? — чуть повысил голос Океан. — Будь вы даже в своей лучшей форме, вам меня не одолеть.

— А это мы посмотрим.

На этот раз огромная волна, образовавшаяся из ниоткуда, окатила весь Тронный зал. Она сбила ребят с ног, но они быстро встали, хотя и промокли до нитки. Впрочем, этой участи не избежали Перси, но ему повезло больше: морская вода исцеляла его.

— Их надо остановить! — в ужасе прокричал Лука.

Значит, не один Перси почувствовал пробуждение Хаоса. Он встал, не сводя глаз с огромной бури. Спокоен, как океан в штиль, на его лице не читалось ни единой эмоции.

Джейсон и Рейна первыми кинулись вперёд, то ли желая прекратить их войну, то ли подписать окончательный развод со здравым смыслом и сразу на месте заполнить анкету постояльца в Царстве Мертвых у Аида.

— Не смейте! — со своего места громко сказал Перси, повернувшись к ним.

И что-то в его тоне заставило их остановиться.

— Это не ваша война. Отошли и даже не вздумайте вмешаться.

Аннабет попыталась встрять:

— Если они…

— Я сам знаю, что будет, если они не остановятся, — холодно отозвался Перси. — Я всё прекрасно слышал. Но это не значит, что вам стоит лезть. Отошли.

На этот раз его приказа нарушить никто не осмелился. Перси расправил плечи, немного даже покачал ими, словно разминался после сладкого сна, а потом медленно выдохнул. А непривычно задумчивые глаза взирали на огромный водоворот.

— Берегись!

Это была Рейна. Одна из колон не выдержала бойни Богов и громогласно затрещала, сообщая о своём падении на весь, казалось, мир.

Перси даже не повернулся, а Боб самоотверженно подставил свою спину, прикрывая ею полубогов.

— Да закончи это уже!

На долю секунды, но лишь на долю, Перси изменился в лице, услышав этот полный отчаяния вопль от той, кто умудрялся сохранить спокойствие даже во время Тартара. Но он лишь едва заметно тряхнул головой и снова вернулся к созерцанию огромного водоворота.

Тем не менее, восклицание Аннабет без ответа не осталось. В дверях Тронного Зала появилась Афродита. Спокойная и улыбающаяся, она выглядела так, будто на приём пришла, а методичный снос сначала этого Дворца, а потом и, возможно, мира, был лишь прелюдией к танцам с благородными кавалерами.

— Всё будет хорошо, зайчик, — успокаивающе сказала она, подарив Чейз самую нежную улыбку. — А теперь отойдите отсюда, пожалуйста. Бобу немного трудно держать колонну.

Ребята не могли сопротивляться её голосу, а потому расступились, и титан, выдохнув, отошёл из-под колонны, которая тут же обрушилась на мраморный пол.

Афродита как-то грустно посмотрела, как потрескался камень, и заметила:

— Зевсу это немного не понравится.

— А ещё больше ему не понравится то, что ты встала на сторону Океана, — рядом с ней появился Арес.

А с Богом Войны явились и другие Олимпийцы. В том числе и Гефест.

На слова любовника Афродита лишь лениво приподняла бровь и отвернулась. Гефест, заметивший это, невесело хмыкнул и на вопросительно-злой взгляд Ареса спокойно ответил:

— И твоя песенка спета.

— Я сейчас остановлю эту комедию, — сказал Арес, закатывая рукава рубашки. Замечание Гефеста он решил оставить без внимания.

Афродита подняла руку и посмотрела на него с улыбкой.

— Не стоит.

И её магия, такая ненавязчивая, но сильная настолько, что обволокла Олимпийцев, словно одеяло в холодную погоду, удержала их на месте.

— Вы лишь сильнее раскачаете лодку.

— И вы будете слушать эту мерзавку?

А это появилась остервенелая Гера, которая даже не пыталась скрыть свою злость. Её появление немного отрезвило Богов, и Арес даже поднял оружие, чтобы вмешаться в схватку, но Афродита вновь остановила его и посмотрела на Геру.

— Позволь дать тебе совет, дорогая, — и улыбка, с которой подавалась эта фраза, была милой лишь на первый взгляд. В голосе Богини чувствовался холод и приказ: — Если бы ты чаще открывала свой рот, чтобы прожевать еду, а не сморозить очередную глупость, Зевс бы не ходил по девицам, которые используют эту часть тела в нужных целях. И советом моим настоятельно рекомендую начать пользоваться прямо сейчас. Благодарю.

Даже Перси повернулся, чтобы запечатлеть этот момент. Гера, побагровевшая от злости, почти накинулась на Богиню любви, но рядом оказавшаяся Гестия остановила её.

— Думаю, Афродита права, и никому не стоит вмешиваться, — примирительно сказала она, окинув Богиню недовольным взглядом. Впрочем, не то что бы это как-то её волновало.

— Они слишком сильны и могут пробудить кучу тварей. Лучше подождать, пока они закончат или хотя бы сбавят темп.

На этом все вновь вернулись к созерцанию водоворота. Он не желал прекращаться. Вода, изначально бывшая кристально чистой, теперь смешалась с золотой кровью Богов, чем-то ещё чёрным и отвратительным, наверняка, от Аида, и периодически сверкала яркими разрядами.

Перси снял с плеч рюкзак, вдруг ставший жечь ему спину.

Он поджал губы и слегка качнул головой, явно недовольный тем, что последние пару минут не произошло ничего нового. Кто-то же должен вмешаться в это дело? В конце концов, Океан, как оказалось, никогда не бросает слов на ветер, и ему правда было плевать, проснётся ли сейчас Хаос. Он искренне верил, что у него есть запасной план.

Когда вслед за колонной полетел чей-то трон, весь зал затрясся. Полубоги едва ли удержались на ногах, схватившись за то, что стояло рядом, чтобы не упасть. Боб отступил на шаг назад, а Перси лишь облегчённо выдохнул. Кто-то из Богов продемонстрировал весь свой нецензурный лексикон. Кажется, это был Арес. Это был его трон. Да, много же лишений у этого парня… Впрочем, сейчас было не до него…

Отвратительный запах смерти, ударившивший в нос, на этот раз был вполне переносим и даже очень ожидаем. На секунду время буквально остановилось, и можно было разглядеть даже остановившиеся капли воды из водоворота. А потом донёсся отвратительный треск, такой, что казалось, будто раскалывается не пол Тронного зала, а собственный череп.

Перси сначала подался вбок, вставая перед полубогами, а потом попятился назад, внимательно следя, куда бегут трещины по полу и отскакивал назад, пока всё, наконец, не прекратилось.

Юноша посмотрел вперёд. Прямо в центре Тронного Зала открылась огромная пропасть. В Тартар. И его холодное дыхание отрезвило всех. Он своим появлением словно напомнил, что их может ждать, продолжи они эту битву.

Зевс, немного запыхавшийся, сверлил злым взглядом Океана, который, в свою очередь, явно был недоволен вмешательством брата.

Посейдон, поджав губы, стоял рядом с громовержцем, крепко сжав кулаки. Аид рухнул на свой трон, явно обессиленный поединком. Он тяжело дышал, исподлобья поглядывая на Океана. Казалось, основной удар Бог Мёртвых принял на себя.

— В следующий раз отвлекать его будете вы, — пропыхтел он.

— Мне ничего не стоит толкнуть вас всех сейчас в Тартар, — абсолютно спокойно заметил Океан.

— Нас это не остановит, — в тон ему ответил Зевс.

— Даже в самой пучине Тартара я найду способ расправиться с тобой, — пообещал Посейдон.

— Я готов это проверить, — кивнул Океан, поднимая руки.

Но тут Перси, огибая особо опасные места, вклинился между Богами и титанами, махая руками, чтобы его заметили. Титан и дети Кроноса, стоявшие в свою полную величину, недовольно на него посмотрели. Остальные Олимпийцы и полубоги окружили их, с интересом наблюдая за разворачивающейся сценой. Афродита выглядела довольней всех, и надежду это совсем не вселяло.

— Я прерву немного вашу милую беседу, — вальяжно заявил юноша, обведя Богов немного насмешливым взглядом, а потом повернулся к титану. — Я тут слышал все твои угрозы и про туз в рукаве. Да, это часть была особо динамичной. Ну знаешь, экспрессия, элемент неожиданности… Круто! Но, боюсь, по техническим причинам, ничего из этого не случится.

— Убирайся отсюда, Персей, — холодно приказал Океан.

— Я ещё не закончил, — вдруг со всей серьёзностью ответил Джексон. В огромном зале повисла тишина. — И поверь, ты тоже хочешь это услышать, прежде чем разгромить весь мир.

Титан поджал губы. Он, очевидно, хотел пригрозить смертью, но вовремя вспомнил, как это будет глупо звучать для парня, который был рождён, чтобы погибнуть в страшных мучениях.

— Я тут подумал. Раз старшее поколение в лице Кроноса и Океана так и лезет на Олимп, почему бы их туда не пригласить править?

Аид и Зевс изменились в лице, но прежде чем они успели что-то сделать, Перси открыл рюкзак и швырнул к ногам Океана символы власти Богов. Трезубец, шлем и молнии валялись на полу, словно ненужные игрушки.

— А это — твои пригласительные. Но, — Перси вновь усмехнулся, и на этот раз это простое движение губ было преисполнено самодовольством. — Как хочешь, но тебе придётся делить трон с Богами, потому что отдавать в жертву тебе уже некого.

На обдумывание этой мысли у Океана ушло пару долгих секунд. Зевс нахмурился, переглянувшись с Аидом, который пожал плечами, показывая, что понятия не имеет, что происходит. Посейдон скрыл улыбку за кулаком и опущенной головой.

— Что ты имеешь в виду? — спросил титан, и в его голосе сквозил арктический холод.

Перси на это лишь усмехнулся и достал свой меч из ножен. Он вытянул вперёд левую руку, а правой провёл лезвием по коже.

Там, где должна была быть кровь, тонкой струйкой потёк ихор, а рана тут же затянулась.

В следующую секунду Перси оказался припечатанным к стене. Океан, вмиг уменьшившись до размеров обычного человека, прижимал юношу к стенке, точно хотел вклинить среди прочей божественной росписи. Титан был слишком близко и слишком зол. Его хвалёное хладнокровие разлетелось на мельчайшие куски, а это, в свою очередь, сильно позабавило Перси, не скрывавшего улыбку.

— Кто? — только и спросил он, желая прикончить юношу прямо сейчас.

— Подумай сам, ответ не так уж сложен, — прошептал Джексон, продолжая насмехаться. Но меч в руке сжал крепче. — Ты ведь любитель загадок и заговоров. Я всего-то перенял это от тебя, папочка.

Океан отпустил его, чтобы ударить, но Перси на этот раз оказался проворнее и вонзил меч в колено титана прежде, чем тот успел дотронуться до юноши. Теперь они оба стояли на коленях, смотря друг другу в глаза.

— Хочешь править Олимпом? Вперёд. Но тебе придётся ужиться с собственными племянниками. Теперь мы на равных. И если Хаос проснётся, мучаться будем вместе. Готов?

Океан, особо не обращая внимания на торчащий из колена меч, вновь встал, припечатав юношу к стене. На его лице не считывалось ни единой эмоции. Каменное изваяние, безмерный гнев которого отражался лишь в его глазах и руках, сжимающих ворот Перси до белых костяшек.

— Я спросил: кто?

— Ответ тебе очень понравится, — пообещал Перси, не переставая ухмыляться.

— Брат мой, отпусти Персея.

В тронный зал свободным шагом вошла женщина преклонных лет. Она явилась сюда размером с обычного человека, и заметив это, Афродита тоже последовала её примеру, уменьшившись, а за ней и остальные Олимпийцы.

Аид, Посейдон и Зевс, наверно, впервые за долгие тысячелетия сошлись в том, что нужно сделать вместе: обомлеть от удивления при виде титаниды.

Это была невысокого роста женщина с тёмными, немного с проседью длинными волосами, собранными в низкий хвост. В её карих глазах отражалась нежная забота с примесью мудрости, накопленной тяжёлой вечностью. Улыбка на её устах лишь немного выдавала томную грусть и усталость. На ней было простое платье, поверх которого небрежно была накинута шаль.

— Рея? — удивился Океан. Он отпустил Перси, вытащил меч из колена и повернулся к женщине, которая кивнула.

Юноша вернул меч обратно в ножны и выпрямился.

— Это я дала силу Бога этому юноше.

— Ты сделала что?

Это хором спросили Зевс и Океан. Они на долю секунду переглянулись, а потом вновь уставились на титаниду.

— Он пришёл ко мне с предложением, которое я сочла разумным, — спокойно и уверенно отвечала она.

— Ты дала ему силу Бога… — Рука Зевса, казалось, хотела подняться ко лбу, но вместо этого он недовольно смотрел на мать.

Рея на это лишь улыбнулась.

— Ты всегда был ревнивым. Даже по отношению к собственным братьям. Но тебе придётся разобраться со своими проблемами, потому что мальчику я подарила особую силу.

— Позволь полюбопытствовать, сестра, кто же тот герой, кто сумел заставить тебя отойти от моего плана? — угрожающе спросил Океан, а потом заметил Афродиту, которая стояла рядом и преспокойно улыбалась. — Ну конечно, кто ещё может только словами сподвигнуть кого угодно на величайшую глупость.

Богиня выпрямила спину и вдруг картинно оскорбилась, но прежде, чем она успела что-то ответить, Рея вмешалась:

— Мы просто с ней мило поболтали, обсудили предстоящую вечность, и знаешь, мне показалось разумным отобрать у тебя жизнь мальчишки именно таким образом. Семья должна воссоединиться.

Перси на это едва ли не исполнил звонкий фейспалм, но ограничился взглядом в сторону, который ясно говорил: «Ребят, это конец» и «Что за фигня» одновременно. Впрочем, судя по перекошенным лицам Богов, эта идея им нравилась не больше, чем тушёные брокколи подростку.

— Афродита умеет неплохо работать языком, я смотрю.

— Лучше, чем ты думаешь, — спокойно отозвалась Богиня. — И на твоём месте я бы не проверяла. А то вот к чему это приводит.

— Видимо, нам придётся постараться ради мира сильней, чем я думала, — вздохнула Рея. — Но у нас больше нет запасного плана.

— Как я рад, что и с этим вопросом мы покончили, — вмешался в диалог Перси оторвавшись, наконец, от стены. Он вернул меч в ножны, отряхнул с одежды грязь, которая могла отряхиваться, и, поправив рубашку, выпрямился. — Я выполнил все свои обещания и даже больше. И я намерен отдохнуть. А вы, — юноша весело обвёл глазами Океана и Богов, — уживайтесь. И кстати, да! — Перси развернулся и вальяжной походкой подошёл к Океану. — Если я узнаю, что ты или любой другой титан собираетесь вновь зачать ребёнка ради подстраховки, помни, что я рядом и всегда буду рядом, чтобы этому помешать, — Перси выдержал минуту молчаливых переглядок с титаном, а потом вновь улыбнулся и отошёл на пару шагов. — Приятной вам всем вечности со мной!

Перси с гордо поднятой головой и довольной усмешкой проходил к выходу. Рея тепло ему улыбнулась, а Афродита смотрела на него с гордостью. Арес, заметив в глазах своей возлюбленной больше, чем почтение к молодому Богу, смерил юношу ненавидящим взглядом, на что Гефест самодовольно хмыкнул. Аид просто махнул на всё рукой и недовольно уставился на пропасть в центре Тронного Зала. Зевс едва ли сам не сверкал молниями от злости, а Посейдон уже перестал скрывать добродушную улыбку, явно насладившись представлением, которое Джексон устроил.

— Персей! — прогремел голос Зевса. — Вернись и приведи здесь всё в порядок!

— Крутые парни на взрыв не оборачиваются, Зевс! Ты застрял со мной на остаток вечности, пора бы тебе немного проникнуться современной темой! — ответил Перси, но у самого выхода всё же остановился. Но на этот раз, чтобы обратится к полубогам и особенно к Джейсону. — Ты не обязан оставаться здесь и пытаться найти способ примирить титанов и Богов. Как и вы все. Это не ваша забота. Если тысячелетние божества не могут договориться, рано или поздно всему миру придёт конец. Но вам необязательно ставить жизнь на тех, кто в погоне за властью плевать хотел на вас.

Сказав это, Перси вновь зашагал к выходу в полной тишине. Боб тряхнул головой, словно только очнулся, и последовал за юношей.

— Куда мы сейчас? — спросил титан.

— Ты хотел передать «привет» солнцу и звёздам, правильно? — весело уточнил Перси. — Так вот. Мы пойдём туда, где солнце ближе всего. Чтобы наверняка твой «привет» дошёл.

— А тот одноглазый пират с нами будет?

— Ну а ты как думаешь, кто нас доведёт до этого места? В обычный пассажирский корабль, думаю, тебя не пропустят, старик! Калипсо, а ты чего встала? Тебе каждый день подворачивается шанс получить экскурсию лично от Перси Джексона? Пойдём увидим мир. Поверь, с твоего последнего выхода он сильно изменился.

========== Эпилог ==========

— Ну классно! — возмущался Перси, уже который раз разглядывая своё ожерелье. — У Зевса, значит, молнии, у Аида — шлем, Посейдон машет своим трезубцем, а мне в символы власти досталось эта верёвка с бусинками?! Просто… Вообще это так странно. Я не думал как-то об этом раньше, но я ж теперь вроде как бессмертный? Хотя в данный момент мне хочется оказаться рядом с тобой.

Перси, наконец угомонившись, сел прямо на зелёную траву, обнял руками свои колени и уставился на надгробие, на котором аккуратно было выведено: «Салли Джексон. 1984-2018. Любимая жена, любящая мать». Рядом лежали свежие цветы. Небольшой букет орхидей от Пола, красные розы от Перси и синие васильки. Нетрудно было догадаться, от кого они.

— Знаешь, я не имею ни малейшего понятия, как справиться со всем этим. Я вроде как теперь вышел на новый уровень, что ли… Бросил вызов самому Океану… Главное, не облажаться. Впрочем, вроде справляюсь. Вчера вот застукал его с очередной девицей. Ворвался прямо в самый интересный момент, видела бы его лицо! Ну, я его предупреждал! Впрочем, тебе, наверно, не интересно это слушать. А рассказываю я это, наверное, потому, что испугался. А если я не успею? Если он вздумает ещё чью-то судьбу сломать? Смогу ли я принять правильное решение, даже если это будет нелегко?

Перси вновь замолчал, уставившись на надгробие.

— Я знаю, что бы ты сказала. Ты бы улыбнулась, потрепала по голове и посоветовала бы следовать зову своего сердца. Вот только всё, чего оно хочет, это снова увидеть тебя.

Юноша быстро посмотрел наверх, часто заморгав.

— Небо сегодня синее-синее, — он прочистил горло. — Знаешь, Джейсон в мою честь храм построил. Они периодически кидают туда синюю еду. У них вроде всё налаживается. Но я еще… не готов их видеть. Лео и Калипсо окончательно расстались. Она переживает по этому поводу, но Боб и Чёрная Борода не дают ей грустить. Аннабет почти спалилась с тем, что позволила амазонкам сбежать. Но всё закончилось хорошо. Я взял вину на себя, Лука поднялся следом, а за нами и половина Лагеря. И это был первый и последний раз, когда Зевс пытался сунуть свой нос в дела Лагеря. Кстати, они сошлись. Съехали в какой-то тихий городок. С Аннабет всё в порядке. Она занимается архитектурой. Но лето обычно проводят в Лагере. Хейзел меня ещё не простила. Впрочем, Нико тоже. Почему-то так получилось, что их семье от меня досталось больше всего. Мне очень жаль, что пришлось с ними так поступить, но… — Перси снова поднял взгляд на небо. Зелёные глаза ярко заблестели. — У Нико вообще пришлось забрать Уилла. Я согласен, не мне было решать, жить ему дальше или нет, но… у Соласа не было шансов стать прежним. Нико мучился. А я сделал то, что нужно было. Я избавил его от страданий.

Перси вдруг уткнулся в собственные коленки. Плечи мелко задрожали, но он не издал ни звука.

Надгробие продолжало молчать.

Перси вдруг снова поднял голову.

— Знаешь, я прошёл через ад. Я сполна отомстил всем, кому хотел. И защитил тех, кого мог. И завершилось вроде все хорошо, но… почему мне так плохо?..

Его голос совсем охрип, и он вновь уткнулся в свои колени, принявшись раскачиваться взад-вперёд.

Совсем рядом подул приятный морской бриз, а в следующую секунду он почувствовал чью-то руку на плече. Перси не стал смотреть кто это. Ему позволили опереться на чужое плечо и оплакать маму.

— Она очень бы гордилась тобой, — тихо сказал Посейдон, когда Перси, наконец, успокоился. — Надеюсь, ты это понимаешь.

— Её больше нет.

— Она жива, пока жива память о ней. Худшая вещь в бессмертии то, что со временем всё забывается. Абсолютно всё. Но Салли я бы забывать не хотел. И тебе сделал кое-что, что поможет тебе помнить о ней всегда.

Посейдон протянул ему цепочку с медальоном, а в нём была фотография мамы. Улыбающейся счастливой мамы. Перси закрыл его и сжал в руках.

— Спасибо, — юноша встал, прочистив горло и быстро вытерев рукавом глаза. — Я, пожалуй, пойду. Куча дел. Я ещё Ареса до белого каления не довёл. Не хорошо получается. Остальные подумают, что я его выделяю как-то. Непорядок.

— Перси, —окликнул его Посейдон, вставая следом. — Я тоже горжусь тобой.

Юноша пару секунд рассеянно смотрел на Бога, словно не расслышал его слов, а потом кивнул.

— Спасибо. И я благодарен тебе за помощь.

— Ты можешь на меня рассчитывать.

— Ну да, — кивнул Перси. — Явно не на Афродиту или Рею. И кто только из них додумался символом моей власти сделать эти бусинки?

Посейдон улыбнулся этой шутке, а потом, окинув Перси оценивающим взглядом, предложил:

— Дионис зачем-то позвал меня в Лагерь поиграть в безик. Не хочешь присоединиться? Нас как раз было бы четверо в таком случае, вместе с Хироном.

Перси это предложение немного удивило, но он улыбнулся и ответил:

— Я подумаю.

Спустя 15 лет.

— Быстрее! — подгонял Перси. — Говорю, быстрее беги!

Маленькая девочка с копной светлых волос, кончики которых были чем-то обожжены, уставилась своими серыми глазами на Перси так, будто хотела прибить его, а не минотавра, который за ней гонялся.

— Слушай, тот чувак, конечно, слепой, но не тупой, — важно заметил Перси.

На что девчонка наставила на него свой палец и зло зашипела:

— Это не «чувак», а минотавр, и если ты хоть на минутку заткнёшься, он, может, и не услышит нас.

Перси пожал плечами и всё же замолчал. А девчонка-то с характером. Сразу видно — в родителей. Она дёрнула за руку своего брата — тот, на вид, был младше лишь на года два, не больше, — и пошла быстрым шагом верх по холму, к границе Лагеря.

— А почему мы бежим зигзагом? — запыхавшись, спросил мальчик.

— Потому что так мы можем его запутать, — нравоучительно объяснила сестра.

Минотавр зарычал и побежал быстрее.

— Детки, у вас проблема, — оповестил Перси, кивнув на зверя.

Девочка обеспокоенно посмотрела монстра, а потом перевела взгляд на брата.

— Джексон, видишь огромную сосну на вершине холма?

Перси опешил.

— Прости, что ты сказала?

— Я с братом разговаривала, а не с тобой! — отрезала она и снова посмотрела на мальчика. — Джексон, беги и не оглядывайся!

— А как же ты?

— Я прибегу следом, — пообещала она, сохраняя остатки отваги. — А теперь поспеши!

Девочка повернулась к минотавру лицом, поджала губы и достала ручку.

— Думаешь, эта страшная канцелярия испугает монстра? — подшутил Перси.

Вместо ответа девочка отважно скинула колпачок и, с оглушительным рёвом, понеслась на минотавра.

— Хм, неплохо, — юноша остался стоять, спокойно наблюдая за неравным боем девочки и минотавра.

Она, впрочем, первые пару минут управлялась с оружием и противником ловко. Пару попыток сделать обманный трюк не увенчались особым успехом, но Перси не упускал возможности похвалить её и морщиться всякий раз, когда она всё же получала от злого быка. Девочка не сдавалась. Когда она поняла, что обманные трюки выполнять не в состоянии, она прибегла к другой технике: изнури и ударь. Пока изнурять ей удавалось только себя.

Впрочем, и это продлилось недолго. Пока минотавр был полностью увлечён ею, её брат, который Джексон, успел накосячить так, что хватило бы на пару домашних арестов и одновременно медалей за храбрость. Этот юнец пробрался к быку сзади и теперь медленно, но верно полз вверх по его спине. Слишком тихий, чтобы быть замеченным, но слишком маленький, чтобы проявить ловкость в полной мере.

— Ох, намучаюсь я с ними… — подумал Перси, только заметив выходку мальчика.

Кстати, когда его светлую макушку заметила сестра, она едва ли сдержалась от ругательств, но взяла себя в руки и принялась ещё яростней отвлекать минотавра. Командная работа, конечно, была слажена, вот только минотавр скоро понял, что на нём лишний пассажир. А девочка, не особо долго думая, швырнула меч ему в ноги.

Да, она его отвлекла. И это сработало. Вот только минотавр взбесился.

— Так, кажется, пора дяде Перси вмешаться…

Монстр изо всех сил изображал мельницу, пока девочка бегала под его ногами, а мальчик почти добрался до головы.

— Ты не против, я тебе помогу? — весело спросил юноша, указывая на рог.

Мальчик ухватился за рог, Перси положил свою руку сверху.

— На раз-два-три? — уточнил он.

— Три! — решительно заявил мальчик и не без лёгкой помощи оторвал пол рога.

Минотавр взревел. Конечно, кому понравится, когда тебя тут частей тела без анестезии лишают?

— Ты чего медлишь? — спросил Перси, заметив в голубых глазах сомнение.

— Я никогда раньше…

— Не переживай! Он вернётся. Ты убьёшь его не навсегда. Но тебе стоит спешить. Слышишь? Кто-то кричит. Это твоя сестра.

— Элис! — вспомнил мальчик и, немного опустившись вниз по массивному черепу, вонзил рог прямо в шею.

Минотавр опять заревел и рассыпался в прах. Перспектива упасть с шестиметровой высоты монстра на твердую землю не сулила приятное окончание этого и так отвратительного вечера. Перси схватил мальчика за руку.

— В следующий раз, когда ты захочешь так сделать, подумай, как ты будешь отступать. А теперь давай возьмём твою сестру и отправимся домой!

Это было в первый раз, когда Перси решил заглянуть в Лагерь. Он не решался сделать это долгих пятнадцать лет. А теперь он стоял перед границей, не смея делать шаг вперёд.

— Так ты идёшь или нет?

Элис посмотрела на него своими яркими серыми глазами, и на секунду, на одно неуловимое мгновение, в Перси проснулась давно забытое чувство. Рука дёрнулась к сердцу, а в горле стало сухо. Он тряхнул головой и переступил границу.

— Я думал, я тебе не нравлюсь, — пошутил Перси.

— Ты спас нам жизнь, — хмуро отозвалась девочка и что-то буркнула себе под нос.

— Прости, что? Я не расслышал! — слукавил юноша.

— Говорю: спасибо! — выкрикнула Элис и, развернувшись, поспешила вниз по холму. Перси лишь тепло улыбнулся ей вслед.

— Она иногда капризничает, — пожал плечами Джексон. У него были глаза голубые. Папины. — Но спасибо, что помогли нам. Элис, подожди меня!

Перси не стал их задерживать. Он просто смотрел вслед, как они убегают вниз, к своим будущим друзьям.

Там их встретил Гроувер. Он деловито что-то у них спросил, те указали на Перси, и он поднял голову, заметив вдалеке давнего друга. Да, сейчас в этом сатире, набравшем пару кило чистых мускулов и отрастившем рожки, сложно было узнать некогда вечно лажавшего козлёнка. Теперь он глава козлоногих старейшин, сокращённо ГКЗС, ответственный за безопасность полубогов за пределами лагеря, и со своей ролью справлялся идеально. Перси это знал.

Гроувер передал ребят другому сатиру, а сам пошёл навстречу к старому другу. Пятнадцать долгих лет они не виделись, но эмпатическая связь никуда не делась, даже когда Перси стал Богом. Они не стали друг друга приветствовать, любые слова были бы неуместны. Вместо этого они обнялись.

«Я тоже рад тебя видеть».

— Пойдём, проведу тебе экскурсию, — сказал Гроувер, отстранившись от Перси. — Здесь многое изменилось.

Лагерь стал оживлённее. Теперь здесь круглый год было много детей и подростков. В честь этого даже открыли небольшую школу, в которой работали уже взрослые полубоги. Тренировки проходили под чутким руководством Клариссы и Хирона; Джейсон, наконец, бросил заниматься возведением храмов и способствовал более активному общению двух лагерей. Лазарет имени Соласа стал напоминать почти полноценную больницу. Дионис расширил игровую зону, позволяя особо азартным полубогам попадать в неприятности под чутким директорским надзором. Всяко лучше, чем дать им попасть в казино к невинным людям.

Лагерь, казалось, возродился из пепла и стремительно набирал обороты, делая всё, чтобы жизнь юных полубогов стала только лучше.

— От всего СКС приношу тебе нашу благодарность, — известил Гроувер. — За то, что помогал доводить полубогов до Лагеря живыми.

Перси улыбнулся.

— Я всегда рад с этим помочь.

Тут Гроувер немного замялся и опустил взгляд, принявшись нервно кусать губу. Храни Пан еду от Ундервуда, он готов себя начать есть, когда его что-то тревожит. Перси не стал торопить. Отчасти потому, что догадывался, о чем хочет поговорить его друг.

— Ты же был там, — скорее сказал, чем спросил сатир, но Перси всё равно кивнул.

— Я не смог им помочь, — прошептал юноша, чувствуя вину.

— Такое никто не мог предсказать. Погибнуть в автокатастрофе… Дети чудом остались живы.

— Не чудом, — возразил Перси. — Лука в последний момент вывернул машину так, что врезались аккурат с его стороны. А Аннабет укрыла их собой.

— Никогда бы не подумал, что мы потеряем их… вот так.

Перси больше говорить об этом не хотел. Слишком ясно он видел перед собой эту картину. Лука погиб сразу, Аннабет пару минут оставалась в сознании, пытаясь вытащить детей. Он помнил её грустный взгляд и тихую просьбу «защити», когда вытаскивал детей в бессознательном состоянии.

Когда он вернулся за ней, она уже умерла.

— Мне пора.

Перси, попрощавшись с Гроувером, поспешил уйти. Он исчез, растворившись в брызгах, но появился на вершине холма, задумчиво осматривая территорию Лагеря с высока.

Его одиночество очень скоро нарушил очень знакомый… приятель. Худая фигура в чёрных одеждах, появившаяся из теней. Патлатые волосы уже доходили до плеч, и Перси едва ли удержался от желания постричь его прямо сейчас. Чёрные глаза теперь не горели ненавистью. В них таилась опасность и немереная сила. Перед ним предстал сам Нико ди Анджело, посланник Аида. Тот, кто провожал героев в последний путь, облегчая их боль во время смерти.

— Не думал, что увижу тебя тут, — заметил Нико. — Снова.

Приветствия и прочую прелюдию он решил опустить.

— Тут в мою честь храм построили и еду синюю раздают. Как я мог такое пропустить? — хмыкнул Перси.

— Ну, пятнадцать лет у тебя хорошо получалось.

Перси тяжело вздохнул.

— Ты явился по делу или просто решил отточить свои навыки игры на нервах на мне?

— Джексон, я бы даже за огромный гонорар не желал бы тебя видеть.

— И кто же душу свою продал, чтобы ты на это пошёл?

— Аннабет и Лука, — ровно ответил Нико, смотря Перси в глаза. — Они передают тебе «спасибо» за то, что спас их детей.

Перси, немного опешивший от резкого обращения когда-то маленького мальчика, всё же кивнул.

— Я не мог иначе.

Нико немного съёжился, а потом отвернулся.

— И от меня спасибо. Искреннее, даже если звучит это не так. Я рад, что благодаря тебе мне меньше детей пришлось провожать в мир мёртвых.

Но прежде чем ди Анджело успел привычно растворится в тенях, Перси успел его окликнуть.

— Мне жаль, что всё так случилось. Мне жаль.

— Ты поступил правильно. Я понимаю это. И пора бы двигаться дальше. Я тоже это понимаю. И я пытаюсь. В римском лагере. Подальше отсюда. Надеюсь, ты будешь и дальше избавлять меня от работы. Пока, Джексон.

И ди Анджело растворился в тенях. Впрочем, Перси тоже не особо хотел задерживаться, но почему-то он продолжал стоять на месте, наслаждаясь видами такого родного и вместе с тем чужого лагеря.

— Я знала, что рано или поздно ты вернёшься.

Рядом с ним возникла Афродита. Её тёмные волосы отдавали приятным оттенком индиго на ласковом солнечном свете, голубые глаза смотрели с лаской и восхищением. Она была в лёгком бежевом платье, развевающемся на ветру, такая нежная, такая неземная…

Перси улыбнулся ей и обнял со спины.

— Ну, благодаря кое-кому я стал Богом-хранителем этого Лагеря…

Афродита засмеялась, а потом повернулась к нему, обнимая за шею и заглядывая в глаза:

— А это не я, это всё ты. Твоё сердце выбрало это призвание.

— И это ожерелье с бусинками в качестве символа власти?

— А кто сказал, что они — твой символ власти? Твой символ власти, Перси, не бусины. Твой символ власти — полубоги. Это сила куда мощней, чем ты думаешь. И вообще, при твоей сообразительности, как ты до сих пор мог думать, что какая-то верёвочка с бусинами — твой символ власти?

— Эй, это не просто верёвочка с бусинами! На ней есть ещё разные картинки! — запротестовал Перси, тепло улыбаясь Богине.

Он обнимал её за талию, а её рука медленно поднималась вверх по шее, ероша тёмные волосы.

— Ты не хочешь подняться на Олимп? — хитро спросил он, наклоняясь к ней близко.

— А зачем?

— Проверим, что делает Океан, навестим Посейдона, побесим остальных…

Афродита засмеялась.

— Вечность с тобой будет прекрасна…

— Ещё бы. С вами ведь несравненный Персей Джексон. С символом власти в лице сотни полубогов. Пожиратель синей еды, похититель символов властей Большой тройки, великий заговорщик и обломщик страстей Океана. И это только часть моих заслуг! И если бы кто-то надумал написать мою биографию, он бы закончил её так: «Послушай, я не хотел быть полукровкой. Поэтому я стал Богом».