КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715408 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275265
Пользователей - 125226

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).

Junior (СИ) [Deila_] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Junior (СИ) 710 Кб, 148с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (Deila_)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

силах помочь Пожирателям смерти и их пособникам. Уолтер Харвинтон будет мертв в течение месяца, и его смерть будет настолько мучительной, что ее будут ставить в пример детям, которым еще только предстоит выбрать свою сторону в войне.

Он это знает. Эллен это знает. Каждый человек в зале это знает.

Эллен шепчет еще что-то, прежде чем ее не уводит староста — Барти не слышит, что, но ему бы хотелось надеяться, что это просто ругательство, лишенное магической силы. Больше сотни взглядов провожают осиротевшую мисс Харвинтон до самых дверей Большого зала — а потом обращаются к нему. На ощупь они кажутся острее заклятия Пронзающих Игл, которое он когда-то пытался разучить вместе с Регулусом.

Барти возвращается к своему пудингу. Он искал подходящие слова во всех известных ему языках на протяжении трех лет и не нашел их — поэтому нет смысла оправдываться или объяснять, что отец не присылает ему в дежурных письмах сводки отчетов аврората. И тем более нет смысла давать другим понять, что пудинг застревает у него в пересохшем горле: показать слабость в Слизерине практически равносильно гарантии поражения.

За столами постепенно снова начинают звучать голоса.


— Я не знал!

Он волшебник, поэтому удара о стену недостаточно, чтобы он потерял сознание — но от боли, страха и адреналина в голове штормовой водоворот, синтаксис человеческих языков и формулы заклинаний спутываются в один огромный гудящий клубок где-то внутри.

Глупо. Как глупо. Он всегда был так осторожен, как его подстерегли? Неужели у этих кретинов была мантия-невидимка?

Еще одно заклятие оказывается достаточно болезненным, чтобы он позабыл о мантиях-невидимках. Четверокурсник, один из тех троих, что были столь любезны подождать его в подземельях после отбоя, шипит что-то ему в лицо, что-то об аврорских выродках и о том, что ему не место в Слизерине, может быть, если швырнуть его в гнездо огнеслизней и запереть там под Квиетусом, он наконец это поймет…

Слизнорт проверяет гнездо своих огнеслизней каждые двое суток. Барти знает об этом, потому что помогает декану их кормить, а еще он знает, что слизь этих тварей токсична настолько, что оставляет даже на коже волшебников дьявольски жгучие ожоги.

Эти ублюдки готовы швырнуть его к огнеслизням…

Рискнуть вызвать гнев лорда Крауча…

Ради того, чтобы его сын больше никогда не смел пытаться быть лучшим среди…

Что-то горячо и остро вспыхивает в груди, как грозовой всполох.

Барти собирает себя воедино усилием воли и улыбается уроду в лицо. Может быть, Шляпе и стоило отправить его на Когтевран, но среди слизеринцев его талантам самое место.

— Отпусти меня прямо сейчас, и я забуду про сегодняшнее недоразумение.

Может быть, придурок не понимает предложения из слов длиннее трех слогов, а может, это оттого, что Барти выпаливает свое условие скороговоркой. Так или иначе, палочка в руке старшего слизеринца снова начинает целиться в его сторону, а это значит, что у него осталась только одна попытка.

Барти дергается в сторону изо всех сил — в сторону своей палочки, валяющейся на полу, без нее ничего не выйдет — и одновременно с этим тот, кто угрожал ему, сам роняет палочку и начинает орать. Орать так громко, словно его нанизали на сотню игл разом.

Когда пальцы Барти смыкаются на тонком кедровом древке, коридор заволакивает плотный фиолетовый дым — он знает, что это значит, поэтому задерживает дыхание и бежит, так быстро и так долго, как только хватает сил. Его никто не преследует, потому что дымовое зелье на основе огненной слизи — крайне неприятная дрянь, которая заставит любого пожалеть о единственном неосторожном вдохе.

Первый поворот… второй… ну же… (здесь ему приходится сделать несколько торопливых вдохов)… третий… лестница. На лестнице он окончательно сдается: после двух пролетов ныряет за широкие крылья устрашающей каменной горгульи, так удачно расположенной в стенной нише, и, скрючившись в тяжело дышащий комок, пытается успокоить бешено колотящееся сердце. И заодно уговорить себя, что вначале ему нужно привести себя в порядок, а только затем снять маскировочные чары со своего Маховика времени и довести дело до конца.

Регулус говорил, что брать кучу предметов в идиотской надежде узнать все нераскрытые тайны магии и заодно сдать все возможные СОВ — абсолютно безумная затея, которую мог придумать только полный поехавший вроде Барти Крауча. На особо нудных уроках по магловедению Барти и сам порой подумывал, что доля правды в этом есть.

Рег не знал, что он взял двенадцать предметов, а не десять. Для десяти предметов не был нужен Маховик времени, но для двенадцати — без него было не обойтись.

Барти находит горячую, невидимую цепочку Маховика, отыскивает