Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
меня. Начинаю чувствовать себя еще хуже, чем прежде.
Он смотрит так, словно знает все мои секреты. Эта начинает сильно пугать.
— Принесите завтра всё, что вы там делали с миссис Ллойд. Я посмотрю, и мы уже вместе продолжим работу. До конкурса чуть больше месяца, я прав?
Положительно киваю.
— Замечательно, тогда вы свободны, — мистер Эванс возвращается к изучению бумаг.
Я с секунду стою неподвижно, крепко прижав к груди сумку, словно защищаясь от невидимой угрозы.
На негнущихся ногах шествую к выходу. Пытаюсь застегнуть свой рюкзак, доверху забитый учебниками, еще сверху умудрилась положить яблоко. Но каким-то неясным для меня образом, яблоко упало на пол и беспечно покатилось к ногам учителя.
Я обернулась и с опаской посмотрела на мистера Эванса. Его лицо всё такое же, без эмоций. Он поглядел на плод, который покоился у его дорогой обуви.
Мне сложно понять: забавляет, раздражает или возмущает эта нелепая ситуация мистера Эванса.
Он наклоняется, берет яблоко в руки и наконец-то на его лице появляется хоть какая-то эмоция — задумчивость. Мужчина с задумчивым видом смотрит на фрукт, затем уголок его тонких, достаточно хорошо очерченных губ ползет вверх.
Но учитель вновь становится невозмутимым и протягивает мне зеленое яблоко.
— Не теряйте ничего, — мистер Эванс в очередной раз уткнулся в бумаги.
Я снова одобрительно киваю головой, хоть и знаю, что он этого не видит.
Забираю свой завтрак и выхожу из кабинета. Только мне стоит оказаться в коридоре, как на плечи буквально падает облегчение. Глубоко вздыхаю и смотрю на свое яблоко.
В голове кружится множество мыслей, но ни одну из них я не могу нормально озвучить.
Благо, литература сегодня у меня последний урок. Не думаю, что в полу-затуманенном сознании я бы выдержала еще пару часов в заточении школьных стен.
— Эй, с тобой всё в порядке? — спрашивает Эмили и машет рукой у меня перед лицом.
Я часто моргаю.
— Да, конечно, всё хорошо, — слабо улыбаюсь.
— Чего он от тебя хотел? — сердито спрашивает подруга, явно все еще не довольная, что ее выставили из класса, и кивает в сторону кабинета всемирной литературы.
— Поговорили насчет конкурса, теперь я буду писать свою работу под его руководством, — признаться, я не знала, как мне на это реагировать: радоваться или огорчаться?
Глава 2
Домой я вернулась в некой прострации, но это глупое и давящее состояние вскоре рассеялось.
Родителей дома я не застала, но, судя по записке, что была оставлена на обеденном столе с каллиграфическим почерком отца, они уехали в супермаркет за покупками.
Я хоть и пришла со школы, но особого голода не испытывала. У меня довольно странный желудок: могу не есть пару суток, а могу бегать к холодильнику каждый час. Да, для моих шестнадцати лет я уже обладаю массой причуд.
Кинув сумку с учебниками на диван в гостиной, я съела то злосчастное яблоко, предварительно хорошенько его помыв.
Не успела расслабиться и отойти от всего этого ужаса на уроке литературы, как раздался звонок в дверь. Плетусь открывать: на пороге стоит Роб.
Роб, вернее Роберт — мой парень. Но, в какой-то мере, это громко сказано. Мы общаемся, между нами есть все: цветы, поцелуи и прочая романтика. Но как пару я нас не воспринимала, а всё из-за его заносчивого характера. Нет, Роб очень хороший, внимательный, но иногда заводится с полуоборота и его уже сложно остановить. Ему всего лишь восемнадцать, а он такой сложный человек. Боюсь представить, что с ним будет лет так в тридцать.
— Привет, детка, — произносит Роберт и легко целует меня в губы.
— Привет, — впускаю его в дом и закрываю дверь.
Роб снимает свою черную кожаную куртку и по-хозяйски располагается в кресле.
— Чего ты такая загруженная? — интересуется он.
— Так, пустяки, — я знаю, что ему не очень-то интересно слушать о моих проблемах, поэтому и отвечаю подобным образом.
— Иди ко мне, — Роберт усаживает меня к себе на колени. — Уверена, что всё хорошо? — хмурится.
Для меня это немного неожиданно. Обычно, мой так называемый парень, спрашивает как у меня дела только из вежливости. Впрочем, день сегодня какой-то странный, и мне не стоит так всему удивляться.
— Ну, пришел к нам новый учитель, и теперь свою работу на конкурс я буду писать под его руководством.
— Так чего же в этом плохого? — Роб по-доброму улыбается.
Действительно, что в этом плохого? Почему я так переживаю по этому поводу? Поменялся преподаватель и только. Да, немного неожиданно. Возможно, из-за этого я и чувствую себя неважно. Ничего, привыкну.
По сути, я не люблю перемены, даже такие незначительные, как смена учителя, но ничего не остается и придется смириться.
— Кстати, а что у тебя с университетом? — стараюсь сменить тему.
— Всё, как всегда: лекции, подготовка к экзаменам, — торопливо отвечает Роберт и целует меня.
Я обвиваю руки вокруг его шеи, но внезапно слышу звуки
Последние комментарии
1 час 37 минут назад
11 часов 57 минут назад
1 день 29 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 9 часов назад