КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 713023 томов
Объем библиотеки - 1403 Гб.
Всего авторов - 274606
Пользователей - 125091

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Луна Охотника (СИ) [_Dark Dreamer_] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Молодой месяц. Когда проливается невинная кровь ==========

Ночь в Бейкон Хиллс выдалась тёплой. На улице начинали зажигаться фонари, освещая отдельные участки улицы. Но, несмотря на тёмное время суток, вокруг не было тишины. Среди деревьев раздавалось пение птиц, а вдалеке шумели машины. Стайлз размеренно шагал по тротуару, беспрерывно разговаривая со Скоттом по телефону. На плече у него висел рюкзак, в свободной руке было несколько книг, а внутри ощущение спокойствия и расслабленности.

После случая с Ногицунэ прошло не больше месяца. Он ещё помнил тот ужас, который все испытали, когда думали, что Эллисон мертва. Но её чудом удалось спасти. И, конечно же, избавлялись от демона они без неё. Наряду с испугом за девушку, Стайлз ещё прекрасно помнил то двоякое чувство мощи и страха. То холод, пробиравший до костей, то безумие, накрывавшее с головой. Сейчас воспоминания об этом не пугали так сильно, как тогда, но заставляли задуматься о его силе. Он обычный человек, которого по навыкам обойдёт даже Эллисон. С другой же стороны он весьма умён и сообразителен, а ещё умеет неплохо убеждать.

— Да ладно тебе, Скотт, ты же не будешь теперь вечно сидеть дома? Тебе нужно проветриться. Давай на выходных смотаемся куда-нибудь вдвоём, без остальной стаи, нужно же хоть иногда расслабляться, — Стайлз, кажется, даже и не обращал внимания на то, что Скотт пытался вставить хотя бы слово в монолог своего друга. — Отказы не принимаются, в этом городе отдохнуть — большая роскошь, так что я не позволю тебе сидеть на одном месте и печально вздыхать.

— Стайлз, мне и так нормально…

— Да конечно! С тех пор, как ты увидел Эллисон, всё далеко ненормально, и это отрицать не стоит. Это же видят абсолютно все, кроме тебя. Тебе просто надо пойти прогуляться. С Кирой, например. — Стилински на мгновение остановился, поудобнее перехватил в руке книги и продолжил идти дальше, но уже чуть быстрее. После всего произошедшего ему было не очень комфортно находиться одному на пустой, ночной улице. Напоминало последние события и те чувства…

— Стайлз, мне сейчас не до этого.

— Слушай, да всё со всеми будет нормально. Эллисон жива, пусть ещё и не до конца поправилась, с Ногицунэ мы разобрались, так почему бы нам не расслабиться хоть немного? Мы это вполне заслуживаем, между прочим.

— Потому что… Я не знаю, как это объяснить, просто такое ощущение, что произойдёт нечто плохое.

— Э, нет, остановись, чувак, это Лидия у нас банши и может предсказывать всякие нехорошие штучки, а ты альфа — ты оборотень, это не в твоих способностях.

— Всё равно будь аккуратней, Стайлз. — голос в телефоне затих, и Стилински вздохнул, начиная рассказывать «1000 и 1 причину, почему Стайлз Стилински прав». Вскоре Скотт не выдержал и принялся периодически язвить другу на его «весомые аргументы».

— Подожди, Скотт, я сейчас ключи достану, — Стайлз быстро подбежал к входной двери, и мельком взглянув на включенный свет в одной комнате, лишь пожал плечами и начал поиски ключей в карманах. — Постойте-ка…

— Стайлз, что-то случилось? — Скотт забеспокоился и продолжил что-то говорить, но Стилински его уже не слушал, а медленно прикоснулся к дверной ручке свободной рукой, при этом головой прижав телефон к плечу. Стайлз резко распахнул дверь, и, убедившись, что все нормально, облегчённо выдохнул, направляясь на кухню.

— Все нормально, Скотт, я тут просто себя немного накрутил… — Он резко замолчал, с грохотом выпуская из рук книги, которые до этого прижимал к себе. — Папа…

— Стайлз, что случилось? Я даже через телефон слышу твоё сердцебиение. Стайлз?!

Телефон, так же как и книги до этого, выпал из руки, а сам Стайлз, не удержавшись на ногах, медленно осел на пол, хватаясь одной рукой за дверной косяк. Перед ним предстала та картина, которую он и в самом жутком кошмаре увидеть не мог. Посередине кухни, на стуле, в неестественной позе сидел его отец… Точнее мёртвое тело отца. Шея мужчины была перерезана, из-за чего вся его одежда оказалась в крови. Стайлз не сразу заметил, но присмотревшись, увидел, что каким-то непонятным образом глаза старшего Стилински были выжжены. Из телефона продолжали доноситься крики Скотта, но юноша уже почти ничего не понимал. Рука соскользнула с косяка, и ему пришлось резко опереться на ладони, смотря в забрызганный бардовыми пятнами пол. Потребовалось меньше минуты, чтобы понять, что это была кровь. Осознание всего происходящего будто накрыло волной, и Стайлза затрясло. Резко вскинув голову, он с ужасом вновь посмотрел на отца.

— Стайлз?

Со стороны входной двери послышался голос Лидии, но у Стайлза уже не оставалось никаких сил, чтобы подняться и хоть что-то сказать. Да он и не желал ничего делать. За его спиной раздалось цоканье каблуков, но оно быстро прекратилось. Похоже, девушка замерла, увидев происходящее на кухне. Пустоту в голове заполнил до боли в ушах жуткий, почти загробный, крик. Так кричат банши — так сейчас кричала Лидия. Стайлз плохо понимал, что происходит, он почти не мог пошевелиться. Тело будто налилось свинцом и не хотело даже двигаться с места.

В глазах плыло, сфокусировать взгляд хоть на какой-то детали было невозможно. Мысли тоже не хотели приходить в порядок. Концентрация пропала, а от душевного спокойствия, которым Стилински мог похвастаться в любой ситуации, не осталось и следа. Всё происходящее вокруг сливалось в какой-то единый бесконечный кошмар, из которого не было выхода. Поэтому Стайлз даже и не заметил, что крик прекратился, а девушка, всхлипывая, что-то неразборчиво шептала в телефон. Всё, что он сейчас видел перед глазами — это красный пол и растерзанное тело своего отца. Где-то на периферии сознания он разобрал звук, смешанный звук сирен полицейских машин и скорой помощи. Кажется, на вызов приехало слишком много людей. В доме раздались чужие голоса, но про что шла речь, Стайлз не понимал. Как бы он хотел вырубиться, забыть все как страшный сон! Но спасительное забвение всё не приходило, и он лишь отчётливей чувствовал дрожь, пробивающую его тело.

Где-то раздался раскат грома, а его плеча коснулась тёплая ладонь. Стилински почувствовал резкий рывок, и уже в следующее мгновение он оказался в вертикальном положении. Его подхватили за локти с обеих сторон, так как собственные ноги отказывались держать своего хозяина. Стайлз смотрел на тело отца до тех пор, пока его насильно не заставили отвернуться. Пэрриш и сам выглядел напряжённым. Он хмуро осмотрел кухню, через силу не отводя взгляда от тела шерифа. Стайлз в его руках ощутимо дрожал, и Пэрриш, внимательно осмотрев парня с ног до головы, негромко, но чётко спросил:

— Ты знаешь, что тут произошло?

Стайлз отрицательно покачал головой, опуская взгляд на свои руки, запачканные в чужой крови. Какой-то частью своего сознания он понимал, что ему надо собраться и ответить хотя бы на пару вопросов, чтобы помочь полиции. Но у него совершенно не осталось сил.

— Нет…

— Как давно ты нашёл… тело? — с заминкой спросил Пэрриш и, понимая, что Стайлз сейчас вряд ли даст вразумительный ответ, медленно повёл его к выходу из дома.

— Не знаю… — он действительно не знал. Для него оно будто остановилось в тот самый момент, когда он зашёл на кухню.

Помощник шерифа спрашивал что-то ещё и, кажется, Стайлз отвечал, хотя и не запомнил что именно. Но он почувствовал, когда хоть какое-то тепло дома сменилось прохладным ветром на улице и редкими каплями дождя. Подняв голову, он рассеянным взглядом осмотрел происходящее. Возле его дома стояли несколько полицейских машин и машин скорой помощи. Звук сирены раздавался не так громко, как должен был быть. Свет от фар и световой сигнализации сильно слепил глаза. Пэрриш вёл его к одной из машин скорой помощи, и, оставив врачу, тут же отошёл исполнять свои обязанности.

— Эй, как ты себя чувствуешь? — спросил врач.

Стайлз не сразу понял, что обращаются именно к нему. Он всё продолжал смотреть на то, как полицейские ограждали его дом сигнальной лентой, поэтому на вопрос отреагировал заторможено.

— Я… не знаю…

Больше его ни о чем не спрашивали. Он был бы этому даже рад, если бы ему не было настолько всё равно. Он слишком погрузился в свои мысли и даже не заметил, когда его успели усадить в машину скорой помощи, которая уже направлялась в больницу. Он всё продолжал перематывать в своей голове воспоминания произошедшего. И почему-то Стилински не мог вспомнить, что было до того как его взгляд опустился на кровавые руки. Как-то смутно и будто сон, он вспомнил, что, кажется, видел Скотта где-то там за ограждённой чертой, и вроде с ним был кто-то ещё из их стаи. Но почему-то ему не приносило никакого облегчения то, что в такой момент его друзья были близко к нему.

Стайлз устало откинулся назад, слегка ударяясь головой о металлическую стенку автомобиля. Свет резал глаза. Стилински так мечтал сейчас провалиться в темноту. Но ему этого не давало собственное сознание, раз за разом подкидывая воспоминание о мёртвом отце. Всё это было похоже на то, что он начал сходить с ума, потому что ни о чём кроме этого он не мог думать. Совершенно. В ушах стояло собственное сердцебиение и пульс. Постепенно поднималась головная боль, но она была такой слабой по сравнению с тем, что у него сейчас творилось внутри. Все внутренности скручивались в узел, грудная клетка сдавливалась болью, и к горлу подкатывал тошнотворный комок, который хотелось выблевать. Но всё что он делал, это, не двигаясь, сидел, пялясь в одну точку на потолке рассеянным взглядом.

В какой-то момент машина остановилась и ему помогли выбраться. Единственное различие, которое он заметил, это как воздух, пропитанный едким запахом лекарств, сменился свежим. Он вдохнул поглубже, но так и не смог окончательно прийти в себя. Поэтому дорога до палаты ему казалась какой-то слишком быстрой и невесомой. Будто бы он спал, и этого момента не запомнил. Сев на койку, он почувствовал какой-то дикий прилив усталости, и даже не заметил, когда ему успели дать какие-то лекарства. Боль всё ещё гудела в голове, тело от напряжения так же начинало болеть, и тьма в сознании подступала всё ближе. В какой-то момент он не выдержал и откинулся на подушку, прикрывая глаза и вслушиваясь в своё прерывистое дыхание. Но заснуть так и не получалось.

Сквозь пелену усталости он почувствовал, что кто-то его укрыл одеялом, и негромко что-то прошептал. Возможно, это была Мелисса. Но он не был уверен, так как не понял чужих слов, даже не разобрал голоса. В голове всё ещё стояла полная каша, а хотя бы обманчивое спокойствие не приходило. Но он чувствовал такую усталость, что был бы рад провалиться в сон, но этого не происходило и потому хотелось выть. Боль всё ещё наполняла всё его тело и даже и не думала отступать. Перед глазами резко пронёсся весь сегодняшний день, начиная с самого утра и до этого самого момента, где он лежал на больничной койке. Дыхание на мгновение прервалось, и Стилински, наконец, дал волю слезам, прикрывая глаза ледяной ладонью. Тихий всхлип нарушил тишину палаты, которая, казалось, давила на него.

Несколько минут, проведённых за попыткой рассмотреть что-то на тёмном потолке, совсем истощили его, и Стайлз совершенно не запомнил, в какой момент глаза закрылись, дыхание немного выровнялось, и он, наконец, погрузился в спасительную, успокаивающую темноту. Стало чуть теплее и немного спокойней. Палата обратно погрузилась в полнейшую тишину, и только слабый шум за дверью в коридоре портил её идиллию. Стало так спокойно…

Утро встречало его не приятным солнечным светом, а шумом за дверью палаты. В больнице уже вовсю шла работа и жизнь. Стайлз лениво разлепил глаза, пытаясь вспомнить, как он тут вообще оказался. Воспоминания вчерашнего вечера набатом ударили по голове, из-за чего юноша со стоном перевернулся на спину, надеясь выкинуть из сознания отвратительную картинку. Но ничего не получалось. То, что вчера произошло — нельзя было изменить.

Он с трудом нашёл на стене часы и нервно выдохнул, когда понял, что уже почти десять часов утра. Кажется, так долго он ещё ни разу не спал. Хотя Стайлз не уверен, во сколько вчера заснул. Подниматься с кровати и, в целом, двигаться, совершенно не хотелось. Не было никаких сил вообще что-либо делать. Поэтому он продолжал лежать, смотря на потолок, который при дневном свете оказался белого цвета. Он откинул одеяло немного в сторону, пытаясь хоть немного выбросить из головы неприятные сцены вчерашнего вечера. Но ничего не получалось.

Казалось, что его собственный разум пытался свести его с ума, не переставая подкидывать кровавые воспоминания. Ему на мгновение удалось выдохнуть облегчённо, но когда он начал вспоминать разговор со Скоттом и мысли о Ногицунэ, его будто накрыло новой волной боли. Кажется, что даже тело заболело, от того напряжения, которое он испытывал. Стайлз держался из последних сил, чтобы не разреветься, как девчонка. Как же ему не нравилось его состояние!

Негромко отворилась дверь в палату, на что Стилински резко отреагировал, поворачивая голову в сторону и совершенно не удивляясь Пэрришу. Мужчина прошёл чуть ближе к койке Стайлза и, найдя стул, присел на него. Выглядел он очень уставшим и даже немного растерянным.

— Как ты себя чувствуешь?

— Немного лучше… Ну… наверное, могло бы быть хуже? Не знаю, — не сразу ответил Стайлз, обратно переводя взгляд на потолок. — Вы всю ночь работали, так ведь?

Вопрос был немного глупым, так как Стайлз был уверен в том, что весь полицейский участок был на ушах ещё со вчерашнего вечера. Убийство шерифа слишком важное и даже немного личное дело для каждого, кто работал вместе со Стилински. Такого оскорбления полицейские потерпеть не могли, просто не имели права.

— Да.

Этот ответ совершенно не понравился Стайлзу. Слишком просто… Точнее сложно. Он приподнялся на кровати, опираясь спиной о подушку, и перевёл напряжённый взгляд на Пэрриша. Тот хмуро смотрел на него, и отчего-то Стилински понимал, что, похоже, дела у них шли совершенно ужасно.

— Стайлз… — мужчина тяжело вздохнул и немного опустил голову, прикрыв глаза от усталости. — Я не должен тебе этого говорить… Но ты его сын и обязан знать, как идёт дело.

— И ка… — он не успел спросить, как Пэрриш поднял голову, смотря прямо ему в глаза.

— Тупик.

Простите, что?

— Мы собрали все улики, какие только можно, чуть ли не всех соседей на улице опросили ещё ночью… — мужчина перевёл дыхание. — Но это ничего нам пока что не дало. Убийца, кто бы он ни был, явно знал, что делал.

Стайлз едва сдержал нервный выдох. Как так? Как можно кого-то убить и не оставить за собой никаких следов? Это же просто нереально. Должно же быть хоть что-то, что могло бы указать на убийцу. Идеального преступления совершить невозможно. Всегда будет просчёт в одну долю секунды, который и выдаст убийцу. Он был уверен, что любое дело можно решить… Но сейчас, когда эмоции брали верх, его просто разрывало от того, что творилось внутри. Боль, ярость, неверие… И, возможно, немного страха. Ведь он тоже может оказаться целью убийцы. Люди существа страшные.

— Стайлз, — обратился к подростку Пэрриш, пододвигаясь ближе и кладя ладонь на плечо. — Кто бы это ни был, мы его найдём.

Юноша посмотрел в лицо напротив. В чужих глазах отражалась уверенность, пусть немного смешанная с растерянностью и болью, но она стояла на первом месте. Стайлз едва кивнул, то ли показывая, что он верит Пэрришу, то ли внутренне убеждая себя, что не останется в стороне.

— Тебя ещё некоторое время оставят в больнице, а потом скорее всего ты переедешь временно к Скотту.

Отстраняясь, произнёс Пэрриш. А после спешно покинул палату, оставляя юношу наедине со своими мыслями.

Стайлз тяжело вздохнул, прикрыв глаза, и сполз по подушке обратно, принимая лежачее положение. В комнате почему-то было холодно и он, недолго думая, закутался в одеяло, направляя рассеянный взгляд в окно, завешенное белыми жалюзи. Сквозь полоски пробивались солнечные лучи, пытаясь заполнить помещение светом и хоть каким-нибудь теплом. Но Стайлзу было холодно. И вряд ли всё дело было в солнце.

Холод шёл откуда-то изнутри. Будто каждая клеточка покрывалась коркой льда. Кончики пальцев подрагивали от холода, и он отчаянно пытался согреться, сильнее кутаясь в одеяло, почти с головой. Но это не сильно помогало. Дрожь пробирала всё тело, и он не совсем понимал, что служило её причиной. Собачий холод или ядерный коктейль эмоций, что клубком крутился внутри, наматывая всё больше нитей из чувств и переживаний. Он запутался. И ему немного страшно. Потому что он не знает, как быть дальше. Слишком сложно.

Он передёрнул плечами от холода и, наконец, почувствовал, что начал согреваться. Хоть немного, но стало легче. Совсем немного. Потому что то, что творилось у него в голове, кажется, начинало сводить его с ума. Уже не столько его трясло от вчерашних воспоминаний, сколько от того, какие мысли выстраивались вокруг этого события и преступления. Ни одной улики… Не призрак же к ним пришёл? Всё это казалось очень странным. А ещё немного пугало. Что же будет дальше…

Сколько он так пролежал, он не знал, поворачиваться и смотреть на часы было откровенно лень, да и он, наконец, согрелся, поэтому не хотелось терять это спасительное тепло. Пусть хотя бы его тело будет в норме, раз собственные мысли продолжали его терроризировать. Он никак не мог успокоиться и хотя бы на мгновение задуматься о чём-то другом.

Дверь в палату с шумом раскрылась, и Стайлзу всё же пришлось перевернуться, чтобы посмотреть на гостя, не очень то желанного. Ему сейчас, в принципе, не хотелось никого видеть. Нужно было остаться одному и всё самому обдумать, даже если это и приносило дискомфорт внутри, где-то за рёбрами.

— Как ты? — Скотт спешно сел на стул, обеспокоенно смотря на друга, которого почти не узнавал. Было видно, что юноша сильно истощён.

— Могло быть лучше, — негромко ответил Стилински, понимая, как же ему не охота разговаривать и вообще лишний раз шевелиться. Сейчас хотелось просто вновь провалиться в сон и хоть немного отдохнуть.

В палате на некоторое время повисла неприятная тишина. Скотт не знал, что спросить или как поддержать, а Стайлз вообще не горел желанием проявлять хоть какую-то физическую активность. МакКолл нервно выдохнул и, сцепив руки в замок, медленно начал.

— В городе почти паника, — друг на это лишь повёл бровью, даже не пытаясь как-то остроумно вставить своё слово. — Все волнуются и испуганы. Ты бы видел, как сегодня тихо в городе. Большинство людей, похоже, решили сидеть дома…

— Вечно они там не будут, — всё же ответил Стилински. — Хочешь не хочешь, но им придётся рано или поздно покинуть дома…

— Стайлз… — нет. Стайлзу откровенно не нравится этот тон и голос друга. — Мы полночи искали. Пытались отыскать хоть что-то, хотя бы одну зацепку. Но мы даже запаха не нашли. Нет ничего…

— Копируешь слова Пэрриша? — немного съязвил юноша.

— Мы продолжим искать…

— Что искать, Скотт? — перебил друга Стайлз. — Что? Полиция ничего не нашла, оборотни ничего не нашли! Так что там можно искать, если ничего нет?!

Всё чувства, спутанные в клубке, наконец, нашли выход и взорвались бомбой внутри, напрягая всё тело и мысли до предела. Идеальных преступлений не бывает…

— Идеальных преступлений не бывает! — вторил мыслям Стайлз, подскакивая с кровати и принимаясь мерить комнату шагами, яро жестикулируя. — Да быть такого не может, чтобы никто и ничто не нашёл! Хотя бы что-то должно было быть! Всегда есть…

— Стайлз, — на плечо опустилась ладонь, и Скотт постарался держать голос ровным. — Мы обязательно что-нибудь найдём. Сегодня ещё раз проверим, потом ещё раз. Разве мы когда-нибудь сдавались?

— Скотт, это не то дело, когда можно медлить… — Стайлз убрал руку друга и вернулся к кровати, усаживаясь на неё. — Что мы можем сделать?.. Что я могу сделать? — Совсем уж шёпотом произнёс юноша, закрывая глаза и опуская голову. Какого чёрта он тут вообще сидит, когда должен быть вместе со всеми.

— Стайлз, не пытайся всё пережить в одиночку.

— Мне лучше знать, что мне делать! — накричал на друга Стилински, зарываясь руками в волосы. Его била дрожь, как снаружи, так и внутри. Всё это сливалось в какое-то сумасшедшее ощущение падения и отчаяния. Ему лучше знать. Но сейчас он просто устал, поэтому совершенно не хотел ничего решать и ни о чём думать. Хотелось побыть одному. Хотелось хоть немного успокоиться, чтобы не срываться вот так на друзей.

Дверь с тихим скрипом открылась, и двое друзей перевели взгляд на неё, немного напрягаясь. В палату зашла невысокая женщина в сером брючном костюме. Стайлз не дал бы ей больше тридцати.

— Здравствуй, Мечислав, — Стилински чуть скривился. — Меня зовут Джоан Картер, я представитель из органов опеки. Я понимаю, что ты совсем недавно потерял отца…

Юноши едва сдержали недовольство на лице. «Совсем недавно» — ну да. Это было вчера. С чего вообще такая спешка со стороны органов опеки? Обычно они не торопятся с этим вопросом, а тут прямо так быстро. Хотя, возможно, всё дело было в том, что Стайлз — сын шерифа.

— Пока тебе не исполнится восемнадцать лет, ты должен будешь находиться под опекой кого-то из своих родственников.

— У нас не было родственников, — немного грубо ответил юноша. Злость и ярость всё ещё играла в нём красками, поэтому он сдерживался изо всех сил.

— И всё же подумай хорошо. За неимением кого-то тебя могут отправить в приют.

На этих словах вздрогнули оба друга. Они и в страшном сне о таком подумать не могли.

— Может хоть кто-то? — всё продолжала женщина, сжимая в пальцах небольшой планшет с бумагами.

В голове совершенно неожиданно всплыл образ отца, только в этот раз уже не окровавленный труп, а живой улыбающийся мужчина. Стайлз провалился в свои воспоминания, не замечая одинокой слезинки. Тогда рядом сидела ещё живая мама, держа в руках горячую кружку кофе. Память всполохами подкидывала прошлое, где он маленький носился вокруг синей машины. Никак не похожей на ту, которой он владел сейчас. Но эта была и не машина отца. Тогда чья?..

— Дядя…

Машинально вырвались слова. Стайлз почувствовал, как Скотт сжал его плечо, молча поддерживая его.

— А имя его можешь назвать? — что-то записывая, спросила женщина, пронзительно смотря на подростка.

Стайлз какое-то время молчал, пытаясь выловить из памяти имя человека, про которого почти ничего не знал. Он лишь помнил, что где-то в кабинете отца стояла рамка с фотографией двух братьев. Имя упрямо не хотело вспоминаться, но чем дальше Стайлз лез в свои воспоминания, тем ближе был к цели. Прошло пару минут, как он, наконец, ответил, поднимая глаза на женщину.

— Бобби Сингер.

Комментарий к Молодой месяц. Когда проливается невинная кровь

Несмотря на не самые хорошие изменения сайта, продолжаем работать, потому что спорить с вдохновением себе дороже.

Наслаждайтесь.

========== Растущий серп. Охота началась. ==========

В большом доме, где-то в округе Лоренс, штат Южная Дакота, никогда не было спокойно. Даже если хозяин дома пропадал где-то неделями, никто не рисковал подходить к участку слишком близко. Было что-то в этом месте не так. Хотя если бы у местных спросили, что именно их не устраивает в доме одинокого мужчины, никто не смог бы дать вразумительного ответа. Но этот дом пугал. Пугал людей, большую их часть. Было в нём нечто сверхъестественное, будто в нём жил необычный вдовец, а жуткие монстры из страшных рассказов.

Бобби был точно уверен, что его «спокойную» жизнь охотника ничто не могло потревожить. Действительно, что может нарушить покой человека, привыкшего к демонам и призракам вокруг себя? Казалось бы — ничего. Вот и жил он себе спокойно. Иногда помогал Винчестерам, но чаще сидел дома и искал новую информацию для полагающихся на него охотников. А изредка и сам отправлялся на поиск очередной адской твари. Быть охотником не так уж и просто: необходимо всегда быть готовым к любым ситуациям, знать, что происходит вокруг, ведь даже самое простое на вид убийство или преступление могло являться признаком проявления нечисти. Например, как произошло и в этот раз.

Просматривая на своём ноутбуке новостную статью из штата Мичиган, Бобби решил, что с таким пустяковым делом он и сам справится. Скорее всего, какой-нибудь призрак или очередной вервольф.

Дело оставалось за малым — ознакомиться с городом: проверить слухи и немного изучить историю, а там можно и отправляться в путь. Типичные будни охотника. Мужчина не спеша ходил по дому и собирал необходимые охотнику вещи: соль, святая вода, парочка амулетов и «волшебных» штучек. Бобби не любил все эти сборы, ему намного больше удовольствия доставляла сама охота, а вот ходить по дому и искать затерявшуюся среди книг винтовку, было довольно скучно.

В этом доме, среди книг, трудно было найти нужные вещи особенно когда ими долго не пользовались. Например, противная книжка с текстом экзорцизма совершенно не желала находиться в этой бесконечной библиотеке. Она и не сильно нужна, если мысли Бобби насчёт призрака подтвердятся, но всегда лучше перестраховаться, чем сыграть в ящик молодым. Он вздохнул и, мысленно махнув рукой на эту книжку, пошёл искать аконитовый яд — страшная штука, но она весьма полезна против вервольфа.

Очередная находка в виде пепла рябины отправилась в сумку. Бобби уже почти закончил со сборами, когда тишину в доме неожиданно нарушила трель домашнего телефона. Это его насторожило. Мало кто знал этот номер. Но даже те немногие, кто были в курсе — это охотники, а они просто так, чтобы поинтересоваться о делах, не звонили. Конечно, иногда братья Винчестеры использовали его телефон, как прикрытие, но для этого был выделен другой номер. Так кто же это мог бы быть?

— Алло? — он без особого желания, с опаской, взял трубку.

— Добрый день. Вы Роберт Стивен Сингер? — голос был явно женский и Бобби облегченно вздохнул. Ничего сверхъестественного, просто кому-то что-то от него понадобилось. Хотя это и без того было странно.

— Да, а что вам надо, дамочка? — он не был настроен на долгую и «приятную» беседу, ему стоило поспешить на охоту, пока кто-нибудь ещё не пострадал. Но этот разговор его задерживал, так ещё и дурацкие серебряные пули до сих пор не нашлись и точно лежали где-то среди книг на диване.

— Позвольте представиться: меня зовут Бретта Олдридж, я сотрудник из органов опеки, — у Бобби округлились глаза, и он попытался понять, какого, собственно, чёрта тут происходит. — Ноа Стилински был вашим родным братом?

— Да… Стоп. Дамочка, а почему это был? С ним что-то произошло? — вот теперь Бобби уже совершенно ничего не понимал. В душе поднималась тревога, и он, сжимая край стола, пытался не думать, что с его братом что-то случилось. Но если подумать… Он же вроде шерифом работал, мало ли, что могло произойти. Вот только, чтобы там ни было, он, похоже, уже был мертв… И это отнюдь не радостные новости. Он не общался с Ноа больше шести лет и то последний раз был по телефону — пытался скрыть любую родственную связь с ним, чтобы его не нашли враги самого Бобби. Потому что от такой гадости обычным свинцом не защититься.

— Ваш брат три дня назад был найден убитым в собственном доме. Труп обнаружил его сын — Мечислав Стилински, — Бобби на мгновение задержал дыхание, ощущая, как где-то за ребрами начало неприятно покалывать, воздуха в лёгких стало катастрофически не хватать, а сердце сбилось с привычного ритма. Смерть нашла его брата, как бы Бобби не пытался его от неё отгородить. Но Сингер всё же смог удержать себя в руках — не время было ему раскисать, не тогда, когда человек на другом конце провода всё ещё слышал его. Глубоко вздохнув, Бобби вспомнил, что девушка упоминала о Мечиславе. А ведь точно, у него действительно есть племянник. Но только сам мальчишка, кажется, никогда не называл себя так. Как-то по-другому звучало его имя. Вот только то прозвище, как будто специально, ускользало из памяти. Прошло много лет, произошло много событий.

— Со стороны матери у него нет родственников, а со стороны отца остались только Вы. Пока ему не исполниться 18 лет, не могли бы Вы взять над ним опеку? Иначе его…

— Как умер Ноа? — Бобби не стал дослушивать девушку, которая монотонным и почти равнодушными тоном собиралась закончить свою фразу, ведь он и так знал, что та хотела сказать. Ему было немного непривычно это чувство — чувство потери. Бобби давно никого не терял. Никого действительно дорогого. А теперь он был растерян. Он совсем не ожидал новостей именно оттуда. А если и ждал, так только хороших и не связанных со смертью.

— Извините, я не располагаю этой информацией…

— Сомневаюсь, что убийство шерифа дело тихое… — о да, он столько раз притворялся агентом ФБР, что обмануть его в этой области было совсем не просто.

— Его, кажется, пристрелили, но это всего лишь слухи, наверняка все было по-другому. Хотя, ещё ходят слухи, что ему на самом деле перерезали горло и выжгли глаза, но это так, выдумки, — вот только Бобби не слушал дальше. Этого было более чем достаточно, чтобы поменять курс своего пути. В груди было больно и неприятно, но он передумал ехать на север. Теперь его курс лежал на юго-запад, в Калифорнию.

— Назовите мне город, в котором проживает мой племянник, — кажется, этот вопрос сильно сбил женщину, потому она ответила не сразу.

— Штат Калифорния, округ Бейкон, город Бейкон Хиллс.

Бобби узнал всё, что было нужно, поэтому он не стал продолжать этот, уже бессмысленный, разговор. Он просто положил трубку и продолжил собирать вещи, только теперь он уже точно был обязан найти эту дурацкую книжку с текстом. А серебряные пули, что оказывается лежали в коробке на стопке книг, подождут.

Бобби усиленно продолжал сборы. Всё как всегда. Он всегда берёт на охоту много вещей. Он всегда ненавидит процесс поиска и складывания разных приспособлений. Но в этот раз всё по-другому. Злость, так не свойственная Бобби Сингеру, застилала глаза и опьяняла разум. Конечности стали словно ватными, всё тело колола мелкая дрожь. Убийство его брата однозначно было совершенно нечистью: если слухи верны (а они, скорее всего, были верны), то становится ясно, что поработали нечистые силы. И если это действительно так, то, боги, лишь бы ему успеть, пока они не добрались до его племянника. Конечно, было бы лучше, если бы убийцей оказался простой человек, но когда это охотникам так везло?

Он немного перетрусил сумку, заменив некоторые вещи, на более необходимые, если всё же проблема будет в нечисти, и остановился посреди комнаты, чтобы окинуть её взглядом. Мысленно пройдясь по воображаемому списку охотника, он довольно хмыкнул. Пора было выезжать. Это дело не могло ждать. Ведь на кону стояла жизнь его племянника, которого он давно не видел, но точно помнил, что тот был славным мальцом в детстве. Похоже, у него будет на одного балбеса больше.

Дорога заняла около полутора суток, считая остановки в нескольких мотелях. Бобби всё пытался понять, что же произошло в том городе, и как ему там собственно быть. То, что органы опеки затребуют какие-то документы, а также справку с места работы — это точно. Но вот что делать с последним Бобби просто не представлял. Не скажет же он, что работает охотником? Глупый и бесполезный трюк, значит, надо будет опять выкручиваться с поддельными документами.

Благо он знал одного человека в Сидар-Сити — городе, что находится на пути к Бейкон Хиллс, через штат Юта — который мог бы помочь ему. Из-за этого пришлось немного задержаться, но так будет меньше проблем на месте. Жизнь охотника — что в обычном обществе, что в профессиональном — слишком опасная, поэтому надо было перестраховаться заранее. Он был уверен, что его проблемы только начинаются.

Дурной славы у Бейкон Хиллс никогда не было, как вспоминал Бобби. За всю свою деятельность охотника, он ни разу не натыкался на какие-то странные случаи паранормального в этом городе. С одной стороны, это было хорошо, но с другой… Как-то слишком чисто выходило. Тем же призракам без разницы где появиться, поэтому было весьма странно, что городок был настолько спокоен.

Уже въехав в город, Бобби отметил витавшее в воздухе напряжение. Похоже, новость об убийстве шерифа сильно всколыхнула Бейкон Хиллс и даже вырвалась за его пределы. И если судить о тех слухах, про которые он узнал, то журналистов здесь должно было быть море. Он сам иногда играл такую роль, поэтому понимал, что загадочное убийство шерифа точно не осталось без внимания жёлтой прессы. Как бы ему самому не попасться в лапы любопытных журналюг. Хотя он сомневается, что люди здесь вообще были осведомлены о том, что у бывшего шерифа был брат — ему же лучше.

Сингер подъехал к полицейскому участку, паркуя свой старый форд недалеко от него. На его удивление перед зданием почти никого не было, хотя он ожидал, что здесь будет толпа журналистов, пытающихся узнать у полиции о ходе расследовании. Подходя к дверям, он заметил валяющиеся на земле куски желтой полицейской ленты. Неужто сотрудников так достали, что они пытались таким образом отгородиться от нежелательных посетителей?

Бобби зашел в здание, со скукой осматривая помещение. Сколько раз он бывал в подобных участках — просто не счесть.

— Прошу прощения, мистер, вы что-то хотели? — молодая девушка-офицер, встав с места, вмиг оказалась перед Бобби и настороженно его осмотрела.

— Мне нужны детали смерти Ноа Стилински, — от такой наглости, похоже, все едва не подавились — кто кофе, кто просто воздухом.

— Извините, но такие сведения мы не имеем право выдавать Средствам Массовой Информации, так что прошу поки… — начал молодой мужчина, совсем ещё мальчишка, по меркам Сингера.

— Думаю, родственникам вы можете это выдать, — все сотрудники полиции замерли и посмотрели в его сторону.

Сотрудник замер вместе со всеми, но спустя мгновение отыскал у себя на столе бумаги, принесенные людьми из органов опеки.

— Вы Роберт Стивен Сингер, родной брат Ноа Стилински?

— Да, — Бобби едва сдержал в себе порыв раздражённо вздохнуть.

— Я Джордан Пэрриш — бывший помощник шерифа, сейчас временно и частично занимаю его пост, а так же веду это расследование, — медленно проговаривал мужчина, просматривая необходимые бумаги.

— Так я могу узнать, что случилось с моим братом и где мой племянник? — не скрывая недовольство, спросил Бобби.

— Стайлз? — Пэрриш мельком бросил взгляд на Сингера и продолжил собирать огромную стопку бумаг, от которой у охотника появилось желание побыстрее убраться из этого города. — Сейчас он всё ещё находится в больнице под наблюдением врачей и полиции на тот случай, если ему будет грозить опасность. Предполагалось, что через несколько дней он сможет переехать к другу до конца расследования. Присаживайтесь.

Пэрриш указал на стул перед его столом, на который и опустился Бобби, внимательно следя за сотрудником полиции.

— Что касательно смерти шерифа, — голос мужчины едва заметно дрогнул. — То для нас самих это остаётся загадкой. По результатам медицинской экспертизы и вскрытия — Ноа Стилински умер от большой потери крови, вследствие широкой раны в области шеи. Так же почему-то у него были выжжены глаза… Мы даже не можем предположить, кто мог таким образом убить человека. А главное — за что.

Бобби мысленно хмыкнул, едва сдерживая ярость. У шерифа наверняка было много врагов, так что с этой точки зрения было проще. Но… Всё же это больше походило на убийство демоном. И это пугало охотника сильнее. Потому что здесь был определенный подозреваемый. Но каким образом можно было найти его брата?

— Дом, как только завершится расследование, передастся по наследству Стайлзу, а пока он оцеплен и в него нельзя входить без ведома полиции.

Это знатно усложняло дело, но когда такое останавливало охотников?

— Могу ли я забрать племянника к себе в Южную Дакоту?

Пэрриш удивлённо глянул на мужчину, обдумывая ответ.

— Технически он свидетель и именно он обнаружил труп, поэтому будет лучше, если Стайлз не будет покидать город. К тому же вам это надо уточнить в органах опеки.

— И всё же? — настаивал Сингер.

— Только на определенный срок, оформленный письменно. И то не скоро. Расследование активно ведется и лучше, если Стайлз будет ближе к сотрудникам полиции. Так мы сможем предоставить ему защиту в случае опасности.

— Вот именно. Мне надо как можно быстрее вернуться к себе домой, и не будет ли лучше, если мой племянник поживет некоторое время подальше от города? Оставлять его здесь я не намерен.

— Вы не общались с семьей Стилински много лет… — тихо заметил Пэрриш.

— Парень, у каждого свои дела и проблемы, поэтому на тот момент так было лучше. А сейчас единственная опасность для моего племянника — это оставаться в этом городе.

— На сколько вы хотите его увезти? — подозрительно быстро сдался мужчина, понимая, что спор ничем не поможет.

— Около двух недель, но только при условии, что это не будет нигде разглашено.

— Естественно, — Пэрриш тяжело вздохнул. — Всё же для начала отправьтесь в центр органов опеки и решите вопросы там, а я постараюсь исполнить вашу просьбу.

В каком-то смысле, идея увезти Стайлза подальше от города была хорошей как для психического состояния парня, так и для расследования. Вдруг убийца решит показаться?

— Когда вы хотите забрать Стайлза?

— Чем быстрее, тем лучше.

На деле же Бобби подумал, что будет прекрасно, если они покинут город в ближайшие пару дней. Но если его подозрения окончательно подтвердятся… Придется всё решать чрезвычайно быстро.

В участок, словно ураган, влетела молодая девушка и с безумным взглядом подбежала к ближайшему сотруднику.

— Пожалуйста, дайте комментарии по поводу смерти Ноа Стилински! Как проходит расследование?! Это правда, что его сын сильно пострадал и находится в коме?!

Неаккуратный пучок волос на голове, большие очки, блокнот и диктофон с камерой в руках — типичная сумасшедшая журналистка, что решила, будто именно ей ответят на все вопросы.

— Прошу вас покинуть полицейский участок, иначе мы применим силу. — Тут же начал Пэрриш, выйдя из-за стола и подходя к девушке.

Бобби тихо хмыкнул на такое заявление. Сразу же угрожать силой — это надо крайне достать людей, за пару дней-то. С другой стороны, если у них тут все журналисты такие были, то удивительно, как они еще огонь по ним не открыли.

Он не стал долго задерживаться в полицейском участке, быстро разобрался с парой бумаг и, спросив, как доехать до центра органов опеки, поехал туда. Бобби уже приготовился к тому, что он там застрянет часа на четыре. Оставалось лишь надеяться, что с документами не будет проблем. Он вообще подумывал о том, что бы после того, как он разберется с демоном, оставить племянника в родном городе, оставшись опекуном лишь на бумаге. Так было бы проще, да и безопаснее для парня, учитывая, что его дядя постоянно занимает всей этой паранормальщиной.

На удивление, в центре Бобби провёл не больше часа, хотя ему потом опять следовало туда заехать, чтобы разобраться ещё с какими-то бумагами. Но пока то, что у него получалось, было весьма неплохо. Возможно, ему удастся избежать ненужных проблем, и он быстро покинет этот город. Сейчас он подумывал где-то перекусить, а после направиться в больницу, чтобы увидеть племянника.

Ему оставалось надеяться, что тот его хотя бы немного помнит и не станет сильно противиться, когда придет пора уезжать из города. С другой стороны, кроме племянника вряд ли кто-то ещё знал, что у местного шерифа был брат. Поэтому у Бобби было подозрение, что сам мальчишка и назвал его имя. Удивительно, как тот вообще его вспомнил. Сингер помнил племянника совсем ещё мальцом, который читал много книг и часто крутился вокруг его машины, когда Бобби редко заезжал в гости. Каким он стал сейчас — неизвестно, тем более после таких-то событий.

В больницу он попал без проблем. Светлые стены и потолок, въедливый запах лекарств — всё это до жути знакомо и привычно. Не хватает только морга рядом. К своему удивлению, Бобби заметил, что в больнице совершенно отсутствуют сотрудники полиции. Скорее всего, именно поэтому он и смог так легко пройти. Не желая долго искать племянника, Сингер остановил проходящую мимо медсестру.

— Извините, где я могу найти Стайлза Стилински?

Женщина в светло-зеленом медицинском костюме, хмуро окинув его взглядом, поудобнее перехватить стопку бумаг, что находилась у неё в руках и довольно жёстко, но вежливо сказала:

— Мы не пускаем журналистов к нему, так что, пожалуйста, покиньте больницу, иначе я позову сотрудника полиции.

Бобби даже не удивился, что журналисты, наряду с полицейским участком, пытались проникнуть и сюда, чтобы попросить главного и единственного свидетеля столь громкого дела. Их не волновал сам мальчик, его психическое состояние, или боль от пережитого, им просто нужна сенсация. Стервятники…

— Я его родственник.

— Роберт Сингер? — глаза женщины подозрительно сощурились.

— Да, его дядя, — даже немного непривычно не выдавать себя за кого-то.

— Боже… Я уже подумала, что вы очередной журналист. Пойдемте со мной, — женщина развернулась, и Бобби последовал за ней. — Первые пару дней здесь пройти нельзя было, журналистов наплыло просто какое-то ужасающее количество. Поэтому сейчас стараемся отгородить Стайлза от них, он итак ещё не совсем отошел от произошедшего.

— А вы знакомы с ним?

— Со Стайлзом? Да, мой сын, Скотт, его лучший друг, поэтому я знакома с ним. Эти ребята вечно попадают в неприятности, поэтому я хорошо знаю Стайлза, да и с его отцом была знакома…

— Хм, а вы…

— Мелисса — Мелисса МакКолл.

— Мелисса, вы за ним присматриваете?

— Отчасти. У Стайлза есть свой врач, хотя от этого толка пока никакого. Да и к тому же его состояние намного лучше, чем могло бы быть при таких обстоятельствах.

Они остановились возле двери, и Мелисса медленно открыла её, заходя в палату. На не заправленной койке сидел молодой юноша, а напротив него, на стуле сидел другой паренек. Он был крепче самого Стайлза, сразу видно, что спортсмен. Но что-то в нём настораживало. Чуйка закоренелого охотника говорила быть начеку. А может это просто паранойя…

— Скотт, пойдем, выйдем, — обратилась к сыну женщина, пока Стайлз внимательно осматривал своего гостя.

МакКолл быстро покинул палату, напоследок бросая другу поддерживающий взгляд. Оставшись наедине с племянником, Бобби никак не мог придумать, с чего начать разговор. Он настолько привык к смертям, что был немного не уверен в том, что должен сказать сейчас.

— Ну, привет. Наверное, ты меня плохо помнишь, — присаживаясь на стул, начал Бобби, надеясь, что дальше разговор пойдёт легче.

— Здравствуй, — немного кивнул головой юноша, рассматривая родственника. — Вообще-то хорошо помню.

Но разговор никак не вязался. Бобби имел достаточно опыта общения с молодыми ребятами, но никак не с мелким племянником, который пережил утрату.

— Я планирую тебя в ближайшие пару дней забрать с собой в Южную Дакоту, — да, разговор он начал явно не с того, но лучше его сразу предупредить.

— Что? — удивленно уставился на мужчину юноша. — Меня не выпустят из города, пока убийца отца не будет найден.

Стайлз едва сдерживал недовольство, но с другой стороны он немного понимал, почему его дядя решил так поступить. Да и к тому же… Возможно ли вообще найти этого убийцу?..

— На пару недель можно будет тебя вывезти, я закончу свои дела, а потом привезу тебя обратно.

— То есть…

— Я думаю, ты уже взрослый малец, чтобы жить одному, я лишь на документах буду твоим опекуном, — Стайлзу стало как-то неприятно. Будто родной дядя отмахивается от него, как от мухи. — Моя работа не предполагает наличие рядом детей. Да и у тебя тут есть вроде как друзья.

— А если заявятся органы опеки, что я буду им отвечать?

— Потом разберемся, что делать.

Бобби внимательно смотрел на племянника, пытаясь понять, как тот на это отреагирует. Но, похоже, Стайлз думал о чём-то важном, и не сильно показывал своё возражение. Но тут он поднял глаза и посмотрел на своего дядю.

— Вы были в полицейском участке? — на удивление он спросил как-то слишком ровно и спокойно.

— Давай на «ты», можешь звать меня просто Бобби, без всяких этих мистеров и дядей, — сразу поставил небольшое условие мужчина. — Был. Если ты хочешь узнать о расследования, то, как я понял, у них пока ничего нет.

Юноша устало откинулся на подушку и вздохнул, принимаясь рассказывать. Так даже выходило легче, если его племянник ему немного поможет.

— Они с первого дня ещё ничего не нашли. Никаких улик или хоть чего-то, что привело бы к убийце.

— Ты действительно нашел… Ноа? — было видно, что юноше тяжело даётся этот разговор, но, похоже, этим он решил поделиться только с родственником. Тем более слова юноши всё больше подтверждали его предположения.

— Да. По случайности рядом оказалась подруга. Она и вызвала полицию, — Стайлз вздохнул и поднял взгляд к потолку. — Почему ты не связывался с отцом столько лет?

— Работа, малец, работа.

Бобби оглядел палату и заметил небольшую сумку, видимо с вещами мальчишки. Тем лучше: меньше сборов и задержек. Они ещё перекинулись парой фраз, и мужчина покинул палату. Разговаривать с племянником было почти ни о чём. Поэтому сейчас было лучше, чтобы каждый из них мог самостоятельно обдумать их общее будущее.

Охотнику не составило труда по документам и бумагам узнать адрес дома Стилински, но тут возникал другой вопрос: как в него попасть, чтобы окончательно подтвердить догадки? Весьма вероятно, что дом охраняется, и тогда в него будет почти невозможно проникнуть. Сейчас трюк с агентом ФБР не прокатит, тем более, насколько он понимает, то они сами скоро сюда подключатся, если дело не раскроют в ближайшее время. И его ни под каким предлогом не пустят в дом, а там кто знает.

Бобби припарковал машину недалеко от предполагаемого дома, и, пойдя ближе, узнал его. Тот почти не изменился, единственным ярким отличием была сигнальная лента, оцепляющая территорию. Старые воспоминания навевали грусть, Сингер даже предположить не мог, что его брат погибнет раньше него. Хотя у них обоих была опасная работа, но всё равно как-то не верилось, что Ноа покинет этот мир раньше брата.

Краем глаза он заметил полицейскую машину, припаркованную чуть дальше по улице, как только Бобби перевел окончательно на неё взгляд, из дома вышел Пэрриш, почти без удивления смотря на мужчину.

— И снова, здравствуйте, — Бобби на это лишь кивнул, продолжая раздумывать, как ему попасть в дом. Самым элементарным и в то же время провальным планом было поговорить с Пэрришем. А, да чёрт с ним:

— Я могу попасть в дом?

— Нет, — кажется, его ничем нельзя было удивить. — Все вещи необходимые Стайлзу уже доставили… Только если на несколько минут, в доме ещё проводится расследование.

Бобби не сильно удивился такому ответу, и медленно пошёл за сотрудником полиции.

— Как только ФБР прибудут в участок и проведут свои дополнительные расследования, то с дома, скорее всего, снимут оцепление. К сожалению, в нём уже сейчас делать особо нечего.

Охотник молча слушал и, войдя в знакомый дом, принялся незаметно проверить свои догадки. Если демон тут был, то сера по-любому должна была остаться. Он остановился напротив арочного проема на кухню. Сейчас она было отдельно оцеплена лентой, а на полу оставались еще немного не вымывшиеся следы крови. Бобби даже не хочет предполагать, что увидел его племянник в тот вечер… Стараясь отвлечься от неприятных мыслей, он двумя пальцами провел по панели на стене. Что-то собралось на подушечках, и он до последнего надеялся, что это окажется просто пыль, но принюхавшись, Бобби развеял последние сомнения.

Сера

Он резко развернулся и собрался уже покинуть дом, но перед этим решил обратиться к Пэрришу:

— Я могу забрать племянника сегодня ночью?

Пэрриш расценил это, как заботу, пусть и неявную, о Стайлзе.

— Я подготовлю оставшиеся бумаги.

Бобби оставалось надеяться, что таким образом им удастся спутать след и демон не сразу доберется до Стайлза.

Сингер сразу же отправился в полицейский участок за документами. С поддельными документами всё гораздо проще. Конечно, если разоблачат, можно и по статье загреметь, но там, по крайней мере, не светится твоё настоящее имя. А вот с настоящими документами всегда много мороки… Всё нужно перепроверить, чтобы стояли все подписи, отсутствовали ошибки, да и вообще это огромная проблема, но сейчас нужно было всё сделать быстро и чисто, только в этой области ему проблем и не хватало.

Бобби повезло, что ночью дороги были пустые, и он мог быстро добраться до больницы, куда его пустили только после предъявления документов, удостоверяющих личность.

В палату Бобби заходил с тяжелым сердцем. Мальцу точно не понравится, что его так скоро и резко собираются увозить. Стайлз же, только услышав шум, подорвался с койки.

Он немного удивленно посмотрел на дядю, не понимая, что тот так поздно забыл в его палате.

— Поднимайся и собирай вещи. Мы немедленно уезжаем, — Бобби говорил ровным голосом и надеялся, что они не задержатся здесь надолго, надо бы им поспешить.

Стайлз же в непонимании уставился сначала на дядю, а потом перевел взгляд на настенные часы, которые показывали ему половину второго ночи.

— Сейчас глубокая ночь, нельзя до утра подождать?! — возмутился он шепотом.

— Вот именно, надо поспешить, — Сингер подошел к стулу, на котором висела куртка мальчишки, и кинул её на кровать, как бы поторапливая Стайлза. — Чем раньше и быстрее, тем лучше.

— Я даже друзей предупредить не успел, — недовольно продолжил юноша, поднимаясь с кровати и собирая вещи. Он совершенно не понимал, почему его дядя так спешит, но спорить не сильно хотелось. — А что насчёт документов?

— Всё с ними в порядке, — коротко ответил мужчина, стоя возле двери и наблюдая, как Стайлз быстро собирает вещи в небольшую сумку.

— Я могу сейчас позвонить другу?

— Когда приедем, тогда и позвонишь, а сейчас пошли, надо поторопиться.

Стилински уже совсем ничего не понимал. Откуда взялась такая срочность увезти его из города, да и ещё посреди ночи? Он схватил сумку и, окинув взглядом палату, покинул её. В коридоре почти никого не было, поэтому завтра вряд ли кто-то сможет ответить куда он делся. На улице их ждал старый форд, который Стайлз отлично запомнил ещё с детства. Всё это было так давно, что он с лёгкой растерянностью садился в машину.

Спорить с дядей совершенно не хотелось, он за эти несколько дней жутко устал, поэтому с легким безразличием принял новость об отъезде. Жутко хотелось спать, но в дороге он вряд ли уснёт…

Бобби сел в машину и быстро завёл её, не прошло и десяти минут, как они приблизились к выезду из города. За окнами мелькали деревья и дома, и Стайлзу было немного совестно, что он никому не сообщил о своём отъезде. Но сейчас хотелось немного отдохнуть и забыть всё, что произошло. Стилински сам не заметил, как провалился в сон, когда машина окончательно покинула родной город.

Сингер глянул на мальчишку и тихо хмыкнул. Тот выглядел очень истощенным и уставшим, так что пару недель вдали от города ему определенно пойдут на пользу. Оставалось лишь надеется, что у Бобби всё получится, и его племянник не пострадает. Они ехали навстречу рассвету, на северо-восток, но какая разница, когда эти адские твари всё равно не боятся солнца.

Комментарий к Растущий серп. Охота началась.

Наслаждайтесь.

========== Первая четверть. Погружение во тьму. ==========

Солнце медленно поднималось над горизонтом и лезло противными лучами в салон синего форда. И если Бобби было всё равно на него, то Стайлз недовольно заворочался на переднем сиденье и нехотя раскрыл глаза, мутным взглядом упираясь в лобовое стекло и дорогу за ним. Просыпаться не было никакого желания, но настойчивый солнечный свет больно бил в глаза, не давая погрузиться в сладкую дрёму. Стайлз тряхнул головой, пытаясь сбросить туман в глазах и в голове.

— Как долго я спал? — хриплым после сна голосом спросил юноша.

— Не больше четырёх часов. Ты мог бы ещё поспать, мы не скоро остановимся, — ровным тоном ответил мужчина, всего на секунду переводя взгляд на племянника, а после возвращая всё внимание дороге.

Стайлз нахмурился, переваривая информацию. После недолгого сна голова противно гудела, и он не сразу сообразил, что имел в виду дядя. Похоже, он совсем мало поспал, и ему следовало бы ещё немного отдохнуть, но солнце всё ещё лезло в глаза, так что про сон не могло идти и речи. Но зато уже в более прояснившемся сознании всплывали новые вопросы, на которые он хотел бы получить ответы.

— Почему нельзя было подождать до утра? — этот вопрос мучал Стайлза больше всего. Действительно, зачем надо было так срочно уезжать из города, тем более ночью?

— У меня есть важные и неотложные дела, — максимально уклончиво ответил Бобби, в мыслях прокручивая план своих действий. Сначала следовало бы отправиться в Мичиган и закончить то, что он начал, а после вернуться домой и начать приготовления по уничтожению того демона, что убил его брата.

— Работа? — Стайлз честно пытался вспомнить что-то из детства, но ничего не шло на ум. Он совершенно не помнил, чем занимался его дядя, что и поспешил спросить. — А чем ты занимаешься?

— Ремонтом старых автомобилей, — отчасти это была правда, но настолько далёкая и старая, что Бобби стало даже немного грустно. То время, до начала его деятельности, как охотника, почти стёрлось из памяти и казалось не больше чем приятным сном. Хотя его жизнь никогда и не была прекрасной.

— И что тут может быть срочного? — со скептицизмом спросил юноша, понимая, что дело наверняка не в его работе…

Но на этот вопрос Бобби уже не ответил, продолжая смотреть на дорогу и надеясь, что дома его племянник не начнёт задавать лишних вопросов, а они определённо могли возникнуть хотя бы из-за его огромной коллекции книг, посвящённой отнюдь не художественной литературе и энциклопедиям по автомобилям. Малец был явно смышлёный, поэтому появлялись некоторые опасения насчёт этого. Как бы ещё Винчестеры случайно не заглянули в гости, когда Бобби уедет на охоту.

Стайлз же развернулся в сторону окна, переводя взгляд на мелькающий за стеклом пейзаж. Похоже, они были далеко от города. Внутри было непонятное месиво из чувств. Он беспокоился, что оставил в Бейкон-Хиллс друзей, уехал, не предупредив их. Он даже не похоронил отца, да и скорее всего уже не попадёт на погребение. Даже при условии, что ФБР всё ещё проводит расследование, они не смогут держать тело в морге долгое время. От последней мысли Стайлзу стало тошно. Ощущение тоски накрывало парня. Всего пару недель вдали от родного дома. Успеет ли что-то измениться к тому времени, как он вернётся?

Солнце всё ещё неприятно жгло глаза, и Стайлз поспешил перевернуться на другой бок, натыкаясь взглядом на профиль дяди. Тот не сильно изменился с последнего его визита к ним в гости, пусть и прошло уже больше шести лет. Что-то не давало ему покоя в этой спешке. Но сейчас у юноши не было никакого желания об этом размышлять. Он просто устал и хотел отдохнуть. Эти несколько дней были слишком тяжёлыми для него, так что может оно и к лучшему, что он ненадолго покинет город.

Всё было хорошо, кроме одного — его всё ещё терзали мысли и догадки на тему того, кто являлся убийцей его отца. Тот факт, что полиция ничего не нашла, наводил на неприятные мысли и даже несколько пугал. Чего уж там, Стайлз знал, что по Земле не только люди ходят, поэтому всё больше и больше ему казалось, что к убийству отца причастно нечто сверхъестественное. Но что он никак не мог понять, даже представить. Какое же всё-таки существо не может отследить оборотень? На мгновение возникла мысль, что возможно в бестиарии Арджентов было что-то, что могло бы помочь, но… Почему-то не было никакого желания вплетать их в это дело.

Что-то вертелось в голове, какое-то смутное предчувствие чего-то непонятного. То ли страх, то ли ярость. Стайлз не знал, да и не хотел знать. Ему бы сейчас не помешало поспать, потому что ото всех мыслей, что роились вихрем пчёл, голова начала болеть. Но тело и мозг никак не хотели расслабляться и погружаться в сладкое забвение. Надо было на что-то отвлечься, подумать о чём-то другом, но у юноши не получалось. Мысли крутились вокруг одной темы — убийство его отца. Ему было неприятно, ему было грустно и хотелось просто уткнуться в одну точку и скорбеть, но вместе с тем его это раздражало. Ни одной догадки, ни одной мысли — как же отвратительно выходило.

— Кхм, — Бобби начало нервировать это затянувшее молчание, которого Стайлз и не заметил, погруженный в свои мысли. — Я думал, ты и не помнишь меня, всё же много лет прошло.

— У отца в кабинете стояла совместная фотография, да и у меня память хорошая…

Честно, Стайлз сам немного был удивлён тому факту, что он помнил дядю, потому что они с отцом практически никогда не говорили о брате последнего. Да и к тому же его почти насильно заставили вспомнить родственника, но… Стайлза это немного успокаивало. Они почти незнакомы: лишь пару раз виделись, когда сам Стайлз ещё был ребёнком, но как же грело в груди от осознания, что он не один. Оставалось надеяться, что они всё-таки поладят, ведь пока что общение у них складывалось плохо.

— Долго нам ехать?

— Около суток.

Стайлз немного удивлённо глянул на мужчину, пытаясь вспомнить в каком штате тот жил.

— Мы направляемся в Южную Дакоту, а если будем делать остановки, путь займёт чуть больше времени, — сосредоточившись на дороге, пояснил Бобби.

Стилински немного нахмурился, опять погружаясь в свои мысли. Кажется, что за это время в пути он сойдёт с ума. У него сейчас не было совершенно ничего, чем можно было бы отвлечься. Тут он вспомнил про телефон, но сразу же расстроился, так как тот был выключен, а зарядить его сейчас было бы проблематично, так что в дороге он был предоставлен только себе и своим мыслям.

Ещё отвратительным обстоятельством было то, что солнце, поднимаясь по небосводу всё выше и выше, начинало неимоверно печь. В машине становилось душно, и даже опущенные стекла не приносили облегчения. Чтобы хоть немного уменьшить свои муки Стайлз периодически высовывал руку из окна, ловя раскалённой кожей, сухой горячий ветер, который хоть чуть-чуть, но создавал видимость облегчения. Зато в этом адском пекле он на время позабыл о своих проблемах, потому что возникла другая, на тот момент посерьёзней — жара. Чёртова, адская жара. Наверное, и в самой преисподней не было всё настолько плохо.

Когда Стайлз понял, что они подъезжают к небольшому городку, то обрадовался, можно будет хотя бы холодной воды купить. Это ненадолго, но облегчит страдания от жары. Он даже не обратил внимания на название города, все его внимание занимало только то, как бы поскорее утолить жажду и хоть немного охладиться. От жары по коже раскатывалась неприятная дрожь, которая только сильней раздражала итак перегретое тело.

Бобби сразу предупредил, что они тут максимум на двадцать минут, но даже этого времени Стайлзу хватило, чтобы немного остыть в какой-то маленькой кафешке. Захватив с собой пару стаканчиков холодного кофе, он поспешил к форду, в котором уже сидел Бобби и с кем-то разговаривал по телефону. Но стоило Стайлзу подойти очень близко, как тот резко отключился, что показалось юноше очень странным. Он всё ещё не понимал, какое важное дело может быть у дяди, из-за которого он так срочно вывез племянника из города.

Им предстоял ещё долгий путь, но кофе немного скрасило первый час дороги. Солнце уже не так сильно припекало, и собиралось уже вскоре скатываться к горизонту. В машине всё также продолжала стоять тишина, разговор начать никто не решался. Да и Стайлз после адской жары, наслаждался хоть немного спавшей в воздухе температурой. Думать ни о чём совершенно не хотелось, казалось, за прошедшие несколько часов его мозг расплавился и превратился в густое желе. Голова продолжала гудеть от боли, что преследовала юношу ещё с рассвета, да и жара определённо сыграла тут не последнюю роль. Стайлзу оставалось надеяться, что боль пройдёт, когда станет ещё прохладней, ну, а пока единственное, что ему хотелось, так это немного поспать.

Стилински откинулся на спинку, поудобнее уместил голову и прикрыл глаза. Было слышно, как работает двигатель машины и этот шум был таким монотонным, что его только больше клонило в сон. Тело стало ватным, хотя спина немного болела от долгой дороги, но он всё же начал погружаться в лёгкую дрёму. Он всё ещё слышал звук двигателя, но тот казался таким далёким и тихим, что в какой-то момент Стайлз совсем перестал его воспринимать, окончательно проваливаясь в сон.

В следующий раз, когда Стилински открыл глаза, то он увидел новый рассвет. Неужели, он проспал так всю ночь в дороге? Всю ночь… Он резко повернулся в сторону Бобби, удивлённо осматривая его. Мужчина, казалось, совсем немного устал, будто для него такие поездки что-то обычное. Это лишний раз насторожило Стайлза. Бобби же, заметив, что его племянник проснулся, произнёс:

— Мы скоро приедем, — он недолго помолчал, а после добавил. — Ты спал как убитый. В больнице не удавалось отдохнуть?

— Не то чтобы не удавалось, — тихо ответил юноша, переводя взгляд на дорогу, скрытую в темноте и освещаемую одними лишь фарами машины да восходящими лучами солнца. — Скорее было неспокойно…

Спать то он спал, но очень чутко, а днём отдохнуть не получалось, потому что первые дни его чуть ли не лавиной пытались задавить журналисты, которых быстро приструнили и после вход к Стайлзу имело ограниченное количество людей извне больницы. Часто наведывался Пэрриш, надеясь, что юноша расскажет хоть что-то, что могло бы помочь следствию. Ну и Скотт, который не рисковал надолго оставлять друга одного и старался поддерживать. Всё это пусть и неявно, но давило на юношу, поэтому, похоже, здесь мозг, почувствовав, что его не будут нагружать лишними вопросами, позволил, наконец, спокойно и хорошо отдохнуть.

— Ехать ещё несколько часов, — предупредил юношу Бобби, устало опираясь рукой об открытое окно.

Что же, придётся ждать. Радовало то, что голова больше не болела, и теперь он мог нормально думать. Правда, Стилински почувствовал, что было бы неплохо где-то перекусить, но, похоже, ему придётся подождать до того времени, как они приедут. Стайлз перевёл взгляд за стекло, смотря на мелькающие деревья. Здесь было значительно прохладней, но после пережитой жары, юноша даже был рад немного помёрзнуть. Всё лучше, чем та плавильня под солнцем.

Им предстояло ещё несколько часов езды, и Стайлз старался не думать о родном городе, друзьях и отце. Он просто эмоционально устал переживать тот вечер раз за разом и волноваться по поводу расследования. Хотелось бы что-то почитать, чтобы отвлечься, но такой возможности сейчас не было.

Но тут Стайлз задумался. А какой дом у Бобби? Да, дядя несколько раз приезжал к ним в гости, когда он был совсем мелким, но семья Стилински никогда не гостила у Сингера. Последний, в принципе, редко когда говорил о своём доме и где он живёт. Поэтому у Стайлза возникало слишком много вопросов, и ему было даже любопытно, как выглядит дом и что там внутри. Наверняка, будет много деталей и запчастей от автомобилей.

Оставшиеся несколько часов пролетели незаметно и момент, когда они уже заехали в город, Стайлз пропустил. Он слишком сильно задумался, опять возвращаясь мыслями в родной дом. Его никак не отпускало произошедшее, и как бы юноша не хотел перестать думать об этом, мучая себя, у него ничего не получалось. Стилински не мог успокоиться, зная, что убийца его отца всё ещё не найден, да и будет ли когда-нибудь обнаружен?

— Эй, ты опять заснул?

Стайлз тряхнул головой, выныривая из своих мыслей и осмотрелся. Машина уже остановилась возле двухэтажного деревянного дома, выкрашенного в синий цвет.

— Нет, просто задумался, — поспешил ответить юноша.

— Тогда давай доставай вещи, — ровно ответил мужчина.

Стилински быстро покинул машину, сразу же беря с собой сумку с вещами и начал осматриваться вокруг, вдыхая утренний воздух. Солнце на самом деле уже грозилось занять пик небосвода, но в тени деревьев всё ещё чувствовалась лёгкая прохлада. Первое, что его действительно поразило, так это количество старых автомобилей, сваленных друг на друга, и их было так много, что Стайлз даже представить не мог, что с такими рухлядями можно было бы делать. Вторым удивлением оказался дом, который был чуть больше его родного. И Стилински не сразу смог понять, зачем одинокому мужчине такая территория.

Бобби молча повёл его в здание, раздумывая, что будет делать дальше. Перво-наперво, стоило отдохнуть пару часов с дороги, а потом к ночи собираться и ехать в Мичиган. Но всё же сначала надо было рассказать племяннику, что тут да как.

— Значит, слушай сюда, — они остановились посреди небольшой комнаты, в которой был большой рабочий стол, камин, диван и книги. Очень много книг, они были просто везде. — На втором этаже есть свободная комната, будешь спать там, ванная так же наверху. Кухня там, если продуктов нет, можешь прогуляться в магазин, он тут недалеко.

Стайлз на все слова кивал болванчиком, не сводя взгляда с книг. Кажется, он тут сможет отвлечься. Бобби же заметив, что всё внимание племянника заняли книги, вздохнул.

— И пару правил: в подвал не спускаться, по другим комнатам не рыться, вещи не трогать, а если и тронешь что-то, — он строго сощурился. — Чтобы всё потом было на своём месте.

Это было проблематично… Похоже, его племянник собирается провести за книгами всё две недели, и Бобби было бы всё равно на это, только вот… Кажется, юноша знатно удивится тому, каким темам посвящено тут всё. Думать о том, что этот малец может стать охотником, совершенно не хотелось, потому что это не та жизнь, которая приносит удовольствие. Но выбора особо никакого не было, так что остаётся всё пустить на самотёк и посмотреть, что произойдёт дальше.

Стайлз же заметив, что его дядя вышел из дома, побрёл на второй этаж, осматривая дом и стараясь не запутаться, хотя планировка дома была простой и запомнить её, в принципе не составляло проблем. Он быстро нашёл комнату, про которую говорил Бобби и, кинув сумку на кровать, отправился на поиски ванной. Холодная вода приятно охладила кожу лица, из-за чего юноша едва не застонал. Стайлз глянул в зеркало, висящее прямо перед ним и замер. В больнице он как-то не всматривался в своё отражение, но сейчас отчётливо понимал, что выглядел он паршиво, неудивительно, что за него так волновались Скотт и Мелисса. Синие круги под глазами, немного впавшие щеки и чуть ли не серый цвет кожи, вдобавок к этому грязные слипшиеся волосы. Ему не хватало совсем немного, чтобы казаться живым мертвецом. Надо было срочно принять душ, чтобы хоть немного взбодриться.

Стайлз всё пытался успокоиться, но чужой дом немного давил на него, тут было просто непривычно. Хотя ему до жути понравилась та комната внизу. Книги — очень много книг, вот бы поскорее до них добраться. Совершенно неожиданно в голову врезалась мысль, что он сейчас немного, но отвлёкся от плохих мыслей. Может эта поездка была не такой уж и плохой идеей.

После душа даже дышалось как-то легче, хотя в зеркале всё ещё отражался живой кошмар, но Стайлз решил, что это всё равно лучше того, что было до этого. Какой-то левой мыслью в голове всплыл тот факт, что он так выглядел, когда в нём был Ногицунэ. Брр, вспоминать сейчас об этом совершенно не хотелось. Поэтому Стайлз поспешил занять голову следующим вопросом — еда. Надо было перекусить, потому что после поездки и душа он понял насколько был голоден. Даже в больнице он не хотел так сильно есть.

Юноша не понимал, что изменилось за один день, пока он был в дороге, но тут ему стало намного лучше. Может, всё дело было в том, что за ним сейчас не следили и не спрашивали каждую минуту, как он себя чувствует, а также ему не напоминали о том, что произошло. Стайлз чувствовал себя несколько свободней. Дядя явно тоже о нём волновался, но видно ему не выпадало возможности общаться с подростками, поэтому они довольно мало разговаривали, но… Стилински резко остановился в узком коридоре, задерживаясь взглядом на дальней стене. Именно отсутствие излишнего внимания, его успокаивало. Ему так было комфортнее.

Он спустился на кухню, где на столе стояло пара пакетов. Бобби зашёл в комнату, отключая телефон — похоже, он опять с кем-то разговаривал.

— Пока перекусим этим, а потом пару дней тебе придётся разбираться самому.

Стайлз вопросительно глянул на дядю, пытаясь понять, что он имеет в виду.

— Я вечером опять уезжаю на пару дней, думаю, ты тут сам разберёшься, — Бобби понимал, что бросать вот так племянника не следовало, но надо было закончить начатое, потому что из Мичигана поступили ещё новости, заставляющие поторопиться.

— Ну да… — Стайлз удивлённо глянул на дядю.

С одной стороны, он мог побыть пару дней в одиночестве, всё хорошо обдумать и немного отдохнуть. С другой стороны… Оставаться одному в незнакомом доме, в незнакомом городе — это несколько напрягало.

— Можешь сегодня пройтись в магазин прикупить что-то, но постарайся лишний раз дом не покидать.

Голос Бобби звучал максимально серьёзно и даже немного строго, но Стайлз, кажется, понимал, что это всё делалось ради его блага. Только что с ним могло случиться почти на другом краю Америки — непонятно. Вряд ли сюда дошли новости из Калифорнии. Но, наверное, всё же стоило послушаться родственника.

— Тут еда, можешь перекусить, а я пойду пару часиков вздремну, — Бобби кивнул в сторону пакетов и покинул кухню, направляясь на второй этаж.

Стайлз замер, смотря на пакет, но организм быстро напомнил, что ему надо поесть, поэтому он не стал сильно медлить. На перекус пошёл пирог, чизбургер и какая-то газировка. Желудок радостно воспринял пищу и юноша понял, что больше не надо допускать такой голодовки, потому что аппетит рос в геометрической прогрессии, и он надеялся, что наестся тем, что есть.

После еды стало намного легче и Стайлз как-то спокойнее отнёсся к новому дому на ближайшие пару недель. Он вспомнил про огромное количество книг в комнате, больше похожей на гостиную, и направился туда. Она оказалась совсем рядом, так как была соединена с кухней аркой. Книг не убавилось, и они вызывали ярое желание поскорее взяться за них.

За окном начинало садиться солнце, и Стайлз подумал, что стоило сначала прогуляться до магазина и тогда с чистой совестью садиться за книги. Он проверил продукты в холодильнике и понял, что ещё не всё было потеряно. На улице приятно грело солнце, хотя стоило признаться, что после того адского пекла, юноше не сильно хотелось высовываться из дома. Дорога до ближайшего магазина заняла около пятнадцати минут, и Стайлзу ещё повезло, что он нигде не запутался и не потерялся. Оставалось, надеется, что дорогу назад он запомнил.

Когда он уже вышел из магазина, начинало потихоньку темнеть и Стайлзу стало не по себе. Не то чтобы он боялся, но отчего-то тот жуткий вечер резко всплыл в памяти, и ему захотелось поскорее вернуться в дом дяди. Подступающая темнота нагоняла на него нечто неприятное и пугающее. В голове началась непонятная каша. Мёртвый отец, залитый кровью пол и мигание полицейских сирен в темноте, сменилось его отражением, когда в нём был Ногицунэ, чёрные маски Они, сам проклятый дух. Кровь и чернота. Всё мешалось в неприятную вязкую жижу, из которой Стайлз хотел бы поскорее выбраться. Он не думал, что с ним такое может произойти, не знал, что будет такая реакция на ночное время. До приезда дяди, практически все сутки напролёт он проводил в палате, изредка её покидая, и сейчас он понимал, что, кажется, начинает сходить с ума.

Дорогу он запомнил идеально, благо скалящийся в спину страх не сбивал его с намеченного пути. Было очень неприятно находиться в темнеющее время на улице. Но чем ближе он подходит к большому дому, тем больше возникало неопределённых мыслей. Огромная свалка машин, кто знает что там. Комнаты и подвал в самом доме, куда лучше не лезть, что там? Это немного пугало и напрягало. А ещё ему предстоит провести пару дней в одиночестве.

Он вообще переживёт эту ночь? Дядя, скорее всего, уже собирается уезжать, поэтому он уже совсем скоро останется один в большом доме. Стайлз резко забежал в коридор, закрывая входную дверь. Грудь поднималась, словно после долгого бега, хотя всё это время юноша старался идти максимально спокойно. Неужели он действительно так сильно испугался? Просто смешно. Брюнет поспешил на кухню, надеясь хоть немного отвлечься от пережитого. Хотя казалось, что там такого? Просто немного прогулялся.

— Стайлз, я уезжаю, — в комнату заглянул Бобби, и сразу же нахмурился. Вид у племянника был так себе, будто тот бежал от своры собак. — Номер телефона я записал на бумажке, там, на столе под лампой найдёшь, если что-то случится, сразу же звони.

Юноша кивнул головой, пытаясь понять и запомнить то, что произнёс дядя. И тут до него начало доходить. Он сейчас останется один. Стайлз тихо засмеялся. Это прозвучало довольно истерично и жутко. Он что маленький ребёнок, чтобы бояться остаться одному в доме? Казалось бы, большой парень, но страх его не покидал. Хлопнула входная дверь и через несколько минут завёлся мотор машины, и тогда юноша понял, что простоял несколько минут в одном положении, упираясь руками в раковину и опустив голову вниз.

Звук мотора начал отдаляться, похоже, машина уже отъехала от дома, и из-за этого по телу пошла неприятная дрожь. Он остался в большом незнакомом доме один. И это заставляло напрячься всем телом. За окном темнота всё больше и больше погружала мир в свои объятья, поэтому Стайлз ощущал себя несколько странно. Будто свечка в кромешной тьме, к которой будут слетаться не только бабочки, но и твари пострашнее. Но если выбирать между тем, чтобы всю ночь провести с включённым светом и чтобы погрузиться в темноту… То пусть лучше эта ночь будет бессонной и ясной, зато Стайлз проживёт её с хоть каким-то ощущением безопасности. Кажется, продержаться одному эти пару дней будет тем ещё испытанием.

Комментарий к Первая четверть. Погружение во тьму.

Ну как-то так. Буду рада вашим отзывам.

Наслаждайтесь.

========== Прибывающая луна. Осознание реальности. ==========

Та ночь была одной из самых длинных в жизни Стайлза, ему казалось, что секундная стрелка на старых часах просто останавливалась и не двигалась с места. Про книги не могло быть и речи, Стилински к ним даже не прикоснулся. Всё его внимание было сосредоточено на окружающих его звуках. Это выглядело бы смешно, если бы не было настолько страшно. Взрослый парень вздрагивал от каждого стука и шороха, раздающихся за пределами комнаты. К полуночи ещё и ветер поднялся, что только сильнее раздражало и нервировало.

Стайлз честно хотел отвлечься, пытался взять хотя бы одну книгу, но всё было четно. Он подходил, проводил пальцами по корешкам и обложкам, начинал вчитываться в название, но стоило какой-то ветке постучать по окну, как Стайлз сразу же вздрагивал и оборачивался. Воспоминания того вечера тут же всплывали в голове, от чего юноша пугался только сильнее. Это было похоже на паранойю, а ещё больше — на эмоциональную пытку.

Следующие минуты проходили в состоянии приближенном к панике. Стайлз нервно оборачивался, чуть ли не каждую минуту, проверяя, нет ли кого-то за его спиной. Входные двери, которых оказалось две, были заперты и проверены несколько раз, а окна завешаны плотными шторами. И у Стилински, с каждым новым, шедшим неизвестно откуда шумом, было все меньше желания подходить к ним и опять проверять. Мысли в голове метались и шумели, словно рой пчёл, казалось, что он точно скоро поедет крышей. И время… Как же его сводило с ума время.

Часы словно замирали, когда Стайлз смотрел на них. Секундная стрелка ползла так медленно, словно его жизнь проходила в замедленной съёмке. Но стоило брюнету отвлечься на очередной скрежет или шум, перевести взгляд на темноту за окнами и замереть, нервно дыша, а после обернуться на часы, как время резко прыгало вперёд. Это было жутко. Не мог же он целых двадцать минут стоять и просто смотреть в одну точку? Но, кажется, так и было. И это пугало.

Момент, когда тьма начала медленно рассеиваться, а небо пронзили солнечные лучи, можно было считать спасительным. Ветер утихал, и пусть шум продолжался, но Стайлз хотя бы мог увидеть, что происходило за окном на улице. Лучи всё больше и больше проникали сквозь ткань в дом, и юноша решился выключить свет. Это было ошибкой. Солнце только начинало всходить, поэтому в некоторых комнатах стоял полумрак, от которого нельзя было никак скрыться. Хотя у Стайлза и проскакивала мысль, что можно было просто выйти на улицу, где явно было светлее… Но кто знает, что тогда происходило бы в доме. А так немного создавалось ощущение, будто он контролирует ситуацию.

Он лёг спать около шести утра, когда в доме было уже относительно светло и по ощущениям намного безопасней. Дойти до комнаты не составило никакого труда, хотя он не сразу решился подняться на второй этаж, постоянно проверяя двери. Это действительно было похоже на паранойю. Но он так устал тогда, что момент, когда его голова коснулась подушки, просто не сохранился в его памяти.

Снилось ему что-то странное и неприятное. Стайлз бы не назвал это кошмаром, но этот сон определённо ему не нравился. Проснулся он около десяти. Голова гудела после бессонной ночи и дневного сна. А ещё хотелось есть. С трудом поднявшись с кровати, он доплёлся до ванной, где на него из зеркала смотрел он сам, но на несколько недель раньше. Он всё больше и больше напоминал Ногицунэ — мертвенно-серая кожа, воспалившиеся красные глаза и синяки под глазами. С таким внешним видом он сам кого хочешь напугает. Надо было срочно что-то менять, иначе, когда вернётся дядя, ему не избежать вопросов.

Прохладная вода немного привела в чувства, но её определённо не хватало на то, чтобы казаться нормальным человеком. Еда тоже ничего не исправила, лишь утолила голод. Пусть днём Стайлз и чувствовал себя в безопасности, но нервозность в движениях и постоянное волнение не давали ему полностью успокоиться. Он даже съел намного меньше, чем хотел. Еда просто не лезла в глотку, ему и то с чудом удалось заставить себя покушать. Но что делать дальше он не представлял.

В голове всплыл тот факт, что он так и не прикоснулся к книгам за весь вчерашний вечер и ночь, поэтому сейчас хотелось наверстать упущенное. Может это хоть немного поможет ему успокоиться. Стайлз не глядя схватил первую попавшуюся под руки книгу и завалился на свободное место на диване, который практически полностью был завален другими книгами. Обложка была не сильно новая и что странно — без названия. Но на первой же странице после форзаца красовалось название: «Демоны и злобные духи Мексики».

— Это что, шутка? — с сарказмом прошептал юноша и сам же вздрогнул от своего хриплого голоса.

Было весьма странно, что у дяди есть такая книга, но… Мало ли чем он увлекается в свободное время. В принципе, это было интересно, поэтому Стайлз, чтобы хоть как-то отвлечься, начал читать книгу. Но что-то ему не нравилось, что-то вызывало у него подозрения. Он прикрыл том и опустил его, оглядывая гостиную, заваленную книжками. Их было очень много, как если бы человек, живущий в этом доме, изучал какую-то определённую тему. Потому что было видно, что многими книгами часто пользовались. Волнение и интерес смешались внутри, и Стайлз вернув издание на место, подошёл к столу, на котором лежала небольшая стопка книг. Любопытство в нём слишком яро взыграло и он, наклонив голову, начал вчитываться в названия.

«Боги древнего Рима»

«Изгнание дьявола по старым законам Английского Королевства»

«Азиатская мифология. Японские демоны»

От последнего названия он немного вздрогнул, но тут же постарался успокоиться, и аккуратно отложив две верхние книги, открыл заинтересовавшую его. Непонятно от чего, но его руки дрожали, и ему пришлось отпустить страницы, которые грозились захлопнуть издание. Стайлз резко остановил страницы и замер, вчитываясь в огромные буквы. «ОНИ». Юноша немного пролистал книгу и задержал дыхание, когда перед глазами оказалось слово «Кицунэ». Он резко отшатнулся и книга захлопнулась. Его самого напугала такая реакция, и он поспешил вернуть её на место и выйти на улицу.

Стайлз честно пытался покинуть комнату, но в арочном проёме он замер, вчитываясь в названия книг, лежащих на деревянной тумбочке. Это было сумасшествие? Он определённо ответил бы — да! Демоны, изгнания, духи, легенды. Брюнет нервно развернулся и подошёл к книжным шкафам и принялся вчитываться в названия, написанные на корешках. Может ему просто уже всё чудится, и ему всего лишь случайно попались те книги. Но всё повторилось. Те же слова закружились в голове. Демоны, боги, духи, легенды, мифы, экзорцизм…

— Да что за чёрт! — гневно прошептал он, молниеносно подходя к другому шкафу, но картина не менялась. Тема книг была везде одинаковая. В какой-то момент он вспомнил про Арджентов, но, наверное, даже у них не было такой коллекции.

Всё. Терпение достигло своего предела, и Стайлз, нервно открыв входную дверь, вырвался на улицу. Тёплый воздух не принёс никакого облегчения, в голове всё ещё стояла каша, которую он даже не пытался разобрать. Он не хотел задумываться, зачем его дяде столько странных книг, Стайлз вообще предпочёл бы забыть всё то, что прочитал. И у него это отчасти получалось, названия сливались в непонятное месиво в голове, которое невозможно было разобрать, но это всё равно никак не помогало в подступавшей к горлу панике. Она накрывала, словно лавина, и юноша не представлял, как от неё можно спастись.

Стайлз сорвался с места, не понимая, куда его несут ноги, но оставаться на одном месте было невыносимо. Юноша сам не заметил, как оказался посреди большой автомобильной свалки. Устало выдохнув, он оперся бедром о покорёженный капот какой-то старой машины, от которой только слово и осталось. Надо было как-то выровнять дыхание и это на самом деле немного получалось, пока Стайлз с каким-то неяснымиспугом скользил взглядом по свалке, не понимая: «Какого чёрта происходит?!».

Но чем дальше он стоял на одном месте, тем сильнее осознавал, что на улице опять невыносимо жарко и что солнце, занявшее пик небосвода, ещё не скоро перестанет нещадно палить. Серьёзно, с такой температурой воздуха и до Ада на Земле было недалеко. Поэтому Стайлз, нехотя, почти что пополз в дом. Он и сам-то не совсем понял, что так сильно его напугало там, но от этого желание идти обратно у него не было. Но пришлось.

За время его минутного отсутствия в доме ничего не изменилось. Даже все книги были на месте, но отчего именно они вызывали у него больше всего подозрения и какого-то странного волнения. Может ему всё это просто привиделось? Стайлз глубоко вдохнул и подошёл обратно к книжным шкафам. Взгляд опять пополз по корешкам изданий, считывая названия, и юноша едва удержался на месте. В голове набатом билась мысль: «Зачем его дяде столько странных книг?». На писателя Сингер никак не походил и, как казалось Стилински, тот вообще далёк от художественной литературы. Но тогда зачем?

Интерес бился так тихо и глубоко внутри, что юноша почти и не ощущал его, но ему всё ещё было не по себе, поэтому надо было как-то отвлечься. Любопытство росло, и Стайлз чувствовал, как вместе с ним к горлу опять подкатывала паника. Он не глядя вытащил какую-ту книгу и пошёл к дивану. Плевать если книга окажется неинтересной: ему надо просто отвлечься, причём, чем быстрее, тем лучше.

Юноша даже не посмотрел на название, сразу же открывая книгу на первой странице, и это не спасло его от незнания. Заголовок большими буквами расположился на всю страницу и не предвещал ничего хорошего: «Американские городские легенды». Хотя это могло оказаться интересным. Кто его знает. Стайлз незамедлительно начал читать…

На деле же книга оказалась довольно неплохой, но по меркам юноши, который знал, что в настоящем мире существуют оборотни и другая гадость, всё написанное казалось не более, чем сказками. Страшными — да, но никак не реальными. Чтение увлекло его, и он сам не заметил, как в доме начало опять темнеть — видно солнце уже медленно уходило за горизонт.

Стайлз замер, смотря в окно. Розово-голубое небо было очень красивым, уютным и тёплым, но чем ярче оно становилось из-за заходящего солнца, тем сильнее в доме холодало. То ли дело действительно было в погоде, и ночь обещала быть холодной, то ли Стайлза опять начинала нагнетать подступающая ночная атмосфера. Но пока окончательно не стемнело, надо было решить, как пережить эту ночь. Опять провести всё время внизу, заперевшись в одной комнате, совершенно не было желания. Но… В случае чего, бежать из дома со второго этажа было бы дольше.

Хотя, конечно, можно было запереться в своей комнате с несколькими книгами про запас и попытаться заснуть. Последнее казалось чем-то невыполнимым. Прошлая ночь вызывала мурашки по коже и нервную дрожь. Лучше всё-таки было уйти наверх. Стайлз кивнул своим мыслям и, поднявшись с дивана, теперь уже с чётким намерением найти несколько интересных книг, подошёл к книжным шкафам. Можно было конечно, поискать их на диване или на столе, но брюнет помнил, что его просили потом всё вернуть на место, поэтому было намного легче взять их с какого-то одного места.

Он быстро выбрал несколько изданий и оглядел комнату. Взгляд направился на арочный проем в кухню. Может, стоило сначала немного перекусить? В памяти быстро всплывали воспоминания вчерашнего вечера, а солнце в это же время за окном неуклонно уходило за горизонт. Стайлзу не нравился его страх, но и поделать с ним он ничего не мог. И это сильно раздражало. Глубоко вздохнув, он направился на кухню, где из холодильника достал воду. Ужинать же совершенно расхотелось, стоило взгляду упасть на еду. Нет, с ней было всё нормально, но Стайлз был уверен, что ему и кусок в горло не влезет. Лучше было бы поспешить наверх.

Он проверил обе входные двери и, хотя это не принесло никакого чувства защищённости, отправился в свою временную комнату. На втором этаже было темнее, и ещё Стилински очень напрягал узкий коридор с бордовыми обоями на стенах. Это смотрелось в целом довольно комфортно, но в темноте этот приятный оттенок становился слишком мрачным. Стараясь не думать о родном доме, Стайлз быстро прошёл в свою комнату и тихо прикрыл в ней дверь, тут же запирая её. Так было немного спокойней, но опять-таки, это совершенно не вселяло никакого чувства защищённости.

Он включил небольшую настольную лампу и замер. Даже в маленьком пространстве ему было трудно находиться. Было как-то неприятно. Но при этом Стайлз не особо хотел включать весь свет в комнате. Может наоборот будет лучше, если его комната будет меньше светиться? Он огляделся и облегчённо выдохнул. Ему повезло, что на окнах были шторы, которыми он поспешил закрыть их. Теперь можно было спокойно упасть на кровать и уставиться в потолок, обдумывая прошедший день, который как-то быстро пролетел, но в этом он не видел ничего плохого. Наоборот было спокойно от того, что его переживания и волнения быстро прошли хотя бы на какое-то время.

Рука наткнулась на книги, и Стайлз быстро найдя ту, которую он уже начал читать, удобней улёгся на кровати, опять погружаясь в чтение. Время текло в неизвестном темпе, потому что в этой комнате не было часов, а тянуться до телефона, что лежал где-то под подушкой, было откровенно лень. Но в какой-то момент Стайлз заметил, что перестаёт понимать содержание книги. Всё-таки усталость брала своё и у него медленно, но верно появлялось желание отложить том в сторону.

Понимая, что он больше не протянет, он убрал книги с кровати, на которую тут же улёгся. Юноша даже и не подумал о том, чтобы выключить свет. Но мысль, что он действительно вёл себя как маленький ребёнок, промелькнула в голове. Хотя так была хоть какая-то иллюзия безопасности, поэтому Стайлз быстро забил на эти мысли, упираясь взглядом в тёмный потолок. Организм уже хотел погрузиться в приятный сон, как брюнета вырвал из дрёмы непонятный шум из коридора. Но он даже не подорвался с кровати, лишь повернул голову в сторону запертой двери.

В голове вдобавок к воспоминаниям об убитом отце и Ногицунэ ещё примешались прочитанные сегодня легенды. Да, по мнению Стайлза они казались не больше, чем сказками. Но сейчас в темноте и полнейшей тишине уже было не так легко и смешно с этого. Юноша удивлялся, как ему ещё удавалось дышать, потому что нервы опять были на пределе. Но больше никакого шума не было.

Стайлз так и не отвёл взгляда от двери, стараясь тихо и медленно дышать. Но в какой-то момент, усталость обратно вернулась в тело, и веки налились свинцом, из-за чего опять захотелось спать. В этот раз противиться было невозможно, и юноша, перевернувшись на другой бок, закутался в одеяло, моментально согреваясь и, наконец, провалился в долгожданный сон.

«Эта ночь прошла очень даже спокойно» — подумал Стайлз, открыв сонные глаза утром, и уставился на шторки, которые светились из-за падающих на них с улицы солнечных лучей. Он чувствовал себя намного лучше, похоже, сон всё-таки положительно сказался на его организме, потому что теперь на него из зеркала смотрело не такое уж и чудовище. Всё ещё были впавшие щеки и острые скулы, но вспоминая, как мало он ел в последнее время, было совершенно не удивительно, что он настолько похудел.

Дом был всё тот же, но это почему-то не сильно успокаивало. У Стайлза даже промелькнула идея позвонить Скотту, но он её быстро выкинул. Не хотелось тревожить друга и раньше времени возвращаться в неприятные воспоминания. Стараясь опять отвлечься от самого себя, юноша поспешил на кухню, а после вернулся обратно за книгами и спустился в гостиную. Почему-то тут ему нравилось больше, чем в комнате. Здесь было так много книг, что немного захватывало дух, и даже тот факт, что они все посвящены одной странной теме, нисколько не мешал Стайлзу. Сегодня он как-то легче воспринимал всё происходящее. Возможно, юноша просто привыкал.

Ему предстояло провести ещё один день наедине, и надо было постараться меньше вести себя как идиот. И самым верным решением было — просто сесть за книги на целый день. Что он и поспешил сделать.

На своё удивление, Стайлз заметил, что сегодня ему было спокойней и, чем больше он погружался в чтение, тем меньше его волновало, что происходит вокруг. Хотя от того, что было написано в книге, иногда появлялась противная дрожь. Воспоминания о крови на полу всё ещё были свежи, и моменты, где описывалось какая тварь, что жрёт в человеке, были несколько неприятными. Но это не отменяло того факта, что это всё равно было интересно. Хотя и странно.

Он мало отвлекался от чтения, лишь изредка бросал взгляд на часы и удивлялся, время текло то быстро, то медленно. Лишь ближе к обеду организм затребовал еду и Стайлз, нехотя отодвинув от себя книги, поплёлся на кухню. Юноша чувствовал себя немного странно от того, что его день состоял только из чтения книг и приёма пищи. Странно, но спокойно. Жаль, что вечно так продолжаться не может. Меньше, чем через две недели он вернётся в Бейкон-Хиллс — опять школа, опять постоянные допросы — спокойная жизнь тогда закончится. И это немного нагоняло печаль.

И снова книги, Стайлз не считал какую по счёту он взял, ему было просто интересно почитать такое и это неплохо отвлекало от собственных мыслей насчёт расследования, которое скорее всего так и не сдвинулось с мёртвой точки. Стало немного любопытно, как там ребята. Но желания пойти наверх и взять телефон, чтобы позвонить друзьям, не было. Те наверняка волновались, но Стайлз уже представлял, как бы его завалили вопросами… На которые отвечать вряд ли было желание и силы.

День проходил скучно и однообразно: книги и еда, лишь к темноте Стайлзу опять стало не по себе. Вспомнился вчерашний непонятный шум, и юноша поспешил опять проверить двери, которые ещё с прошлого вечера были заперты. Всё было в порядке, но странное ощущение и предчувствие никак не отпускало его. Идти наверх по любому придётся, но Стайлз хотел ещё немного почитать, поэтому постарался игнорировать свои неприятные ощущения внутри. Текст издания опять завлёк, и юноша почувствовал себя каким-то мазохистом. Он один в пустом доме, у него неприятные ощущения и лёгкий страх, его напрягает любой шорох и шум, а он сидит и читает ужасы. Да, это была не художественная литература, но осознание того факта, что кто-то писал об этом, возможно, всерьёз — сильно било по психике. Точно мазохист.

В голове мелькнула мысль: «А он сегодня вообще заснёт?». Потому что книги никак не отпускали его. И даже тот факт, что ему было немного не по себе, нисколько не сбивал желание просидеть всю ночь за ними. Но если Стайлз так сделает, вряд ли потом днём вообще проснётся. Поэтому он решил поступить, как вчера.

Двери были вновь проверены, но Стайлз всё равно подходил к ним с огромной осторожностью. На самом деле ему стало очень не по себе, как только он отошёл от книг. Они всё-таки сильно отвлекали от происходящего вокруг, поэтому надо было поскорее к ним вернуться. Юноша взял несколько с собой, хотя мысленно понадеялся, что сегодня нормально поспит, направился к себе в комнату. Коридор, как и вчера, его напрягал, а большое окно в нём так вообще пугало. Особенно было неприятно, что к нему пришлось развернуться спиной, чтобы подойти к своей комнате, куда Стайлз быстро зашёл, стараясь даже мимолётно не смотреть в окно.

В комнате радовало то, что утром Стилински так и не отодвинул шторы, поэтому сейчас здесь было спокойно. Опять та же лампа, не сильно освещающая маленькое помещение, и хорошее одеяло, в которое Стайлз поспешил укутаться. Ему было на самом деле немного холодно, и он очень надеялся, что сегодня была просто погода такая. Потому что он прекрасно помнил, как было холодно, когда в нём был Ногицунэ — это было отвратительно и мерзко. Брюнет поспешил сильнее укрыться одеялом, чтобы согреться. Книга помогла отвлечься, снова останавливая время вокруг, поэтому Стилински сам не заметил, как ему стало жарко.

Но похоже, мозг не смог выдержать столько информации за один день и он начал медленно погружаться в сон. Стайлз до последнего не выпускал из рук книгу, иногда перечитывая одно предложение несколько раз, чтобы понять его смысл уставшим разумом. Но сон в какой-то момент взял своё, и он сам не заметил, как заснул на кровати с книгой в руке. Сквозь дрёму ему показалось, что на первом этаже раздался какой-то шум, но сил реагировать совершенно не было, да и приснилось это, наверное…

В этот раз Стайлз проснулся от того, что ему стало ужасно душно под одеялом. Он с недовольным стоном скинул с себя мешающийся предмет и хмуро уставился в завешанное шторами окно. Сегодняшний день обещал быть жутко жарким, раз ему стало нехорошо даже в доме. Юноша лениво поплёлся в ванную, где в отражение не увидел ничего нового, а потом потопал на кухню. Проводить день за едой и книгами как-то не сильно хотелось, и в принципе можно было бы пойти пройтись по свалке. Конечно, развлечение так себе, но хоть какое-то разнообразие. Единственное, что останавливало, так это солнце. Превращаться в жаркое из человека ему как-то не хотелось. Поэтому единственное, что оставалось Стилински — снова книги.

Они ему ничуть не надоели, но было странно ощущать то, как быстро летит время, когда он погружается в чтение. Стайлз быстро сходил в комнату за своим чтивом и вернулся обратно на первый этаж. Не зайдя в гостиную, он остановился в коридоре. Наверное, стоило ему отпереть двери, ведь скоро вроде как должен был вернуться Бобби. Положив книги на стол, юноша нехотя подошёл к входной двери и открыл её. В лицо ударил тёплый ветер, что было в принципе приятно, но от понимания, какое же пекло стоит под открытым небом, возникало только одно желание — вернуться в дом и не высовываться оттуда, как минимум до захода солнца.

Стайлз вернулся к книгам, но читать уже не хотелось. Мысли крутились вокруг дяди. Куда он мог уехать? Что у него за срочные дела? И причём, как показала практика, спрашивать что-то у Бобби было бесполезно: тот или увиливал от ответа, или же отвечал заведомо неверно. Брюнет подорвался со стула и принялся мерить гостиную шагами, пытаясь выстроить в голове какую-то картину относительно родственника. Но всё, что ему приходило в голову, казалось просто смехотворным.

Его дядя никак не мог быть связан с паранормальщиной… Вот только наличие такого огромного количества книг, посвящённых этой тематике, несколько сбивали. Может его дядя просто увлекается мистикой, как какой-нибудь фрик или же на самом деле что-то пишет? Последнее казалось таким смешным. Стайлз не знал, что и предположить. Он резко развернулся и случайно задел небольшую деревянную коробочку, стоящую до этого на стопке книг. Из неё тут же выпало что-то, что юноша поспешил поднять.

— Чёрт! — тихо возмутился на себя Стилински.

В руках оказались несколько пуль. Из чего они были сделаны, Стайлз не мог определить, но скорее всего из свинца. Он открыл полностью коробочку, чтобы убрать обратно выпавшие пули, но замер. На дне что-то было. Юноша тряхнул коробку над столом, и опять глянул внутрь, удивлённо округляя глаза. На дне была вырезана пентаграмма. Всякое бывало, но такого он ещё не видел.

— Какого хера… — выругался брюнет, возвращая пули на место.

Он положил коробку на место, но его никак не отпускала эта ситуация. Что за чертовщина? Всё это казалось очень странным. Но верно и медленно складывалось в непонятную пока что картину. Огромное количество книг, посвящённых теме паранормального и сверхъестественного. Коробка с пентаграммой на дне. Будет совсем смешно, если и пули там серебряные. Это казалось слишком подозрительным. Стайлз конечно понимал, что они не единственные, кто знают про вервольфов и прочих существ. Но верить в это… Как-то всё равно трудно.

За книги он сегодня так и не садился. Стилински начал ходить по дому изучая и высматривая всякие странные вещи. И то ли он слепой, то ли просто слишком нервничает и много выдумывает, но Стайлз больше не нашёл ничего особо подозрительного. Правда он так и не рискнул спуститься в подвал. Почему-то не хотелось.

Ближе к обеду Стайлзу надоело безрезультатно слоняться по дому, он даже захотел вновь посвятить время чтению, но у него ничего не вышло. Внимание не хотело фокусироваться на тексте, то и дело уходя в размышления о дяде и виде его деятельности. Стилински не мог понять и не мог успокоиться. Поэтому он поднялся в свою комнату, наконец, добираясь до телефона. Звонить друзьям всё ещё не было желания. И ему было немного совестно, что он до сих пор не сообщил им о своём месте нахождения. С другой стороны, при особом желании ребята могли всё узнать у Пэрриша.

Делать особо было нечего, поэтому юноша просто упал на кровать и решил, что будет просто валяться до приезда Бобби, а потом может попытается расспросить того. Но время текло так медленно, что хотелось выть. Он бы даже, наверное, заснул, если бы в какой-то момент не услышал подъезжающую к дому машину. Но двигаться всё равно было лень.

Раздался хлопок машинной дверцы, а через несколько минут и входной двери внизу. Наверное, всё же стоит спуститься вниз. Стайлз медленно выполз из комнаты и поплёлся по коридору к лестнице. Подходя ближе, он замер, вслушиваясь в голос Бобби, который видимо, разговаривал с кем-то по телефону.

— Я только вернулся с охоты, и ты мне предлагаешь найти информацию за несколько секунд? — похоже, его дядя был крайне недоволен. — Нет, в ближайшее время я буду у себя, пока не планирую никуда уезжать. Ты разучился интернетом пользоваться, Дин? Вот сам и найдёшь, бездарь. Удачной вам охоты.

Стайлз так и стоял, замерев наверху лестницы. Его мозг медленно переваривал полученную информацию. Охота? Что за охота? Его дядя увлекается охотой на животных? Юноша быстро вспомнил Арджентов и книги, что имелись у Бобби.

Блять.

Комментарий к Прибывающая луна. Осознание реальности.

Ну, как-то так. Будем надеяться, что у меня хватит силы вовремя всё закончить.

Наслаждайтесь.

========== Полнолуние. Карты сброшены. ==========

Стайлз никак не мог понять происходящее. Картина складывалась определённого характера: книги, пули, пентаграмма и охота — всё это наталкивало на определённые, не очень весёлые мысли. Но, так или иначе, а нескольких подозрительных совпадений было не достаточно, чтобы прийти к какому-то определённому выводу. Мало ли чем люди увлекаются, может Бобби просто сатанист-фанатик. Данная мысль немного развеселила. Стоило только представить, что взрослый мужчина, подобно подростку, вступил в клуб фанатов Сатаны и по ночам пытается призвать своего «господина», а днём обсуждает очередную неудачу с товарищами по «кружку». Абсурд.

С другой стороны картина складывалась не лучше. На её фоне даже такие нестандартные увлечения дяди казались положительным исходом. Может, Стайлз просто сходит с ума? Может, ему всё это просто чудилось, и он видел паранормальное в самых обычных вещах? А основания для такой паранойи были весомые: вервольфы, Ногицунэ, охотники, убийство отца… Попробуй тут не сойди с ума. Но такие мысли совсем не успокаивали. Что-то не давало Стилински покоя. Оно скреблось изнутри, нашёптывало больному сознанию, что не всё так просто.

Практически весь день Стайлз провёл в комнате, меря ту шагами. Лишь ближе к вечеру он, наконец, спустился на первый этаж. В гостиной за столом сидел Бобби, перебирая какие-то листы исписанные вручную. Любопытство тут же взыграло в парне, он захотел подойти и посмотреть, что же там было написано, но вовремя остановил свой порыв. Ещё успеется.

— Я уже подумал, что ты до сих пор спишь, — негромко произнёс Бобби, не отрываясь от своего дела.

— Не, я просто отдыхал в комнате, — конечно, отдыхал. Кажется, вместо мозга у него уже желе в голове из-за всех этих мыслей.

Стайлз, не услышав ничего боле, медленно направился на кухню, косо поглядывая на дядю. Что же тот всё-таки читал? Ему было слишком любопытно…

Но больше они не общались в тот вечер. Бобби всё время сидел за столом, будто выискивая какую-то информацию. И чем дольше это длилось, тем сильнее разгоралось любопытство Стайлза. Страх не то чтобы угасал, он скорее мерк на фоне интереса и совершенно сумасшедших догадок.

Взять книги, пока в комнате сидел дядя, Стайлз не решился. Почему-то это казалось несколько подозрительным. Потому весь вечер он провёл в своей комнате, пытаясь выстроить логическую цепочку происходящего. Но ничего не получалось. Сам факт того, что все, в конце концов, сводилось к теме сверхъестественного, несколько напрягал. Ну не могло же быть всё на самом деле так. Потому что казалось, будто у него уже паранойя и всё что он сейчас видит, ему лишь мерещится. Но иного способа объяснить происходящее не было.

Подойти к дяде и напрямую спросить было нельзя, тот бы, скорее всего, решил, что его племянник уже тронулся умом и тогда проблем у Стайлза могло бы быть намного больше. Поэтому надо пока просто молчать и искать доказательства для своего сумасшедшего предположения, которое всё плотнее сплеталось с реальностью. Только как бы это провернуть? Ведь дядя рядом и по дому уже спокойно не походишь, тем более не поищешь «всякого такого». Но что подразумевалось под «всяким таким» Стилински и сам, мутно представлял. Если его дядя действительно связан как-то со сверхъестественным миром и охотой, значит что-то из этой сферы у него должно быть. Что могло бы быть у Арджентов? Оружие? Книги? Всякие дополнительные штуки для поимки вервольфов? А что может быть у Бобби? Стайлз просто не представлял.

Но удача оказалась на его стороне, потому что, проснувшись на следующее утро, он не обнаружил дядю, а после заметил на столе бумажку со словами «Буду вечером». Это был прекрасный шанс, которым просто нельзя было не воспользоваться. Быстро позавтракав, Стайлз задумался: «С чего ему начать? И где искать «что-то?». Так и не придя ни к какому выводу, юноша решил, просто ещё раз внимательно осмотреть весь дом. Возможно, на эмоциях в прошлый раз и не увидел больше ничего. Хотя эти самые эмоции и сейчас играли в нём.

Первой под его руки попала кухня. На самом деле, он не сильно надеялся что-то здесь найти. Ну что такого может быть в обычной кухне? Стараясь отбросить, ненужные сомнения, Стайлз начал поочерёдно заглядывать в шкафчики. В первых двух не обнаружилось ничего странного и интересного. Но потом началось «веселье». Третий шкафчик оказался, забит разными банками с непонятным содержимым. Конечно же, все они были подписаны, но легче от этого не становилось. Стайлз не сразу смог сообразить, что на них, и только через несколько минут до него дошло, что это, возможно, была латынь. Он быстро вспомнил, что где-то видел словарь с латинскими названиями и убежал в гостиную, стараясь побыстрее найти необходимую книгу в шкафу. Стилински вернулся и, сверяясь с надписями, быстро понял, что «Рябина» в виде пепла вряд ли является предметом первой необходимости в быту. Не выпуская словарь из рук, он проверяет дальше. «Дуб» тоже в виде пепла, ещё несколько банок с пеплом разных деревьев, и в самом углу шкафчика находится банка, где название написано родным американским, но хорошего в этом было не много, потому что «Могильная земля» такая себе находка. Стайлз тут же задался вопросом: «А для чего она может быть нужна?».

Он аккуратно прикрыл дверцу и отошёл на несколько шагов назад, окидывая взглядом всю маленькую кухоньку. На удивление, ему не было страшно от необычной находки, хотя учитывая свои догадки, то это даже было немного ожидаемо. Любопытство и интерес играли в нём в полную силу, и он, не обращая внимания на лёгкое сомнение где-то внутри, продолжил свои поиски «непонятно чего».

На кухне не нашлось больше ничего такого, что могло бы доказать, что его дядя причастен к другой стороне их мира. Хотя, Стилински сильно сомневался, что он нашёл всё, что хотелось бы. Возможно, он просто не заметил. Зато зайдя в гостиную и осмотрев её поверхностно ещё раз, Стайлз заметил, что тут определённо было что-то не так. На диване он нашёл всё те же пули в странной деревянной коробочке, но вот дальше пошло интересней. Открыв небольшой ящик в столе, юноша удивлённо распахнул глаза. Все маленькое пространство было забито всякими непонятными штуками и, взяв в руки пару из них, он понял, что это было что-то вроде медальонов и больших камней. Недолго подумав, он решил временно назвать эту странную находку амулетами, потому что под весь репертуар происходящего это неплохо подходило. А вот тех исписанных бумаг, за которыми вчера сидел Бобби он не обнаружил, что было весьма досадно.

Начав просто бродить по первому этажу, юноша наткнулся на небольшую кладовку, в которой оказалось несколько достаточно больших мешков. Проверять, что там находилось, было немного боязно, но на свою удачу Стайлз нашёл мелкую надпись на одном из мешков и понял, что там была обычная соль. Но для чего её так много? Вопросов появлялось всё больше и больше, а ответов на них, кажется, в ближайшее время юноше не светило найти.

Тут Стайлз вспомнил про подвал, о котором ему как-то говорил дядя. Несмотря на запрет, проверить его казалось Стилински хорошей идеей. Вряд ли, там находится, нечто, сверхстрашное, а вот полезное — весьма вероятно. Но к несчастью, дверь, ведущая в подвал, оказалась плотно заперта на замок, зато возле самой двери, юноша нашёл странный знак. Он бы назвал это пентаграммой, но на простую звезду в круге это мало походило — всё разбавлялось какими-то странными надписями и дополнительными непонятными символами. Всё тут казалось странным и непонятным, и к своей досаде, брюнет никак не мог узнать, что же это всё означало. Ноутбук, к сожалению, остался в Бейкон Хиллс, а в книгах поиск значения этого символа мог занять очень много времени, которого итак было недостаточно.

Стилински недовольно цокнул языком, и, вернувшись в гостиную, упал на диван, пытаясь понять, правильно ли он понимает всё происходящее. Не оставалось сомнений, что дядя был связан со сверхъестественным миром и охотой. Пусть это и звучало очень странно и почти нереально, но отрицать такое количество фактов было просто глупо. На секунду в голове возник вопрос к самому себе: «Может, я слишком тороплюсь?», но юноша сразу же отбросил эту мысль в сторону. Потому что если он действительно не поторопится и не разберётся со всем этим, как можно быстрее, то сам себя никогда не простит.

Стайлз подошёл к книжному шкафу и обвёл глазами содержимое. Нет, ну серьёзно, кто станет держать такое количество книг посвящённых определённой тематике, тем более что тема не самая обыденная. Легенды, мифы, существа, монстры — неплохой такой набор книг, который наталкивал на определённый вопрос: «А на самом деле, много ли знает Стайлз об ином мире?». Даже учитывая, сколько всего произошло с ним и его друзьями, Стайлза били сомнения о его осведомлённости обо всём, что творилось в мире, в котором он живёт.

Но теперь, думая о фактах и собственных предположениях, у Стайлза в голове крутился другой вопрос, никак не покидающий мысли. Почему дядя так поспешно увёз его из Бейкон Хиллс? Он не дал нормально проститься с отцом, даже похоронить его, они сорвались буквально с места, и это начинало казаться Стайлзу очень странным. Нет, конечно, можно было, предположить, что у его дяди действительно были чрезвычайно важные и неотложные дела, но почему тогда, он просто не оставил племянника в родном городе? Зачем забрал с собой, ведь всё равно оставил его дома одного. Это все было слишком странным и не поддавалось логике. Стилински никак не мог прийти к какому-нибудь выводу, потому что всё, до чего он додумывался, казалось ему полнейшим абсурдом.

Юноша тяжело упал в единственное пустое кресло и обвёл взглядом гостиную. Может, стоит просто спросить об этом Бобби? Конечно, есть большая вероятность того, что его могут молча послать (а может, и не молча), но и мучать свою голову нерешёнными вопросами, на которые ответы вроде и были, но они казались настолько нереальными, что даже Стайлз не верил в то, что это может оказаться правдой, было не очень приятным делом. Да, надо было спросить Бобби. И брюнет порадовался, что эта мысль к нему пришла именно сейчас. Неизвестно, когда вернётся его дядя, но это время, что у него оставалось, можно было провести с пользой…

Стайлз смышлёный парень, поэтому он сразу же начал думать над вопросами, которые задаст. Надо было подходить к будущему разговору очень аккуратно, потому что если всё же окажется, что дядя никак не причастен к.… Да, нет, бред. Стилински устал уже самого себя убеждать, что это не имеет никакой связи, потому что всё, что он нашёл, явно указывало на явную связь со всякой нечистью. Его так раздражало, что в нём непонятно откуда взялась эта дурацкая неуверенность во всем, что только окружало его. Оставалось только придумать правильный подход и продумать все вопросы. Стайлз очень надеялся, что не оплошает.

Заранее продумать вопросы и составить линию поведения — идея разумная, но что делать, если мозг, несколько дней находящийся в состоянии стресса, отказывался концентрироваться на поставленной цели. Кто тот дурак, что говорил об увеличивающейся способности мыслить в стрессовой ситуации? Это вовсе не так. Может быть, сиюминутные решения принимать и проще, но составлять продуманные планы в таком состоянии явно невозможно. Стайлз довольно легко смирился с данным фактом. Он предпочёл положиться на госпожу удачу и собственное ленивое везение. Потому что если они не смогут помочь, то уже никто не сможет.

Время до вечера текло медленно. Стилински успел несколько раз откровенно заскучать. Читать сейчас совершенно не хотелось. Наоборот хотелось полежать и ни о чём не думать, не нагружаться проблемами, которых в последнее время стало очень много. Кажется, его мозг просто устал. Но зато Стайлз отчётливо чувствовал нарастающее чувство голода. Ведь точно! Со всеми своими мыслями и расследованием парень совершенно забыл, что надо есть. Поэтому сейчас надо было этим заняться.

Стайлз лениво поплёлся на кухню, чтобы приготовить себе небольшой перекус. Сильного голода он пока не ощущал, да и надо же было найти потом причину, чтобы подольше задержаться с Бобби. Хотя Стилински очень сомневается, что его дядя отправил бы его наверх после череды странных вопросов, которые ещё предстоит задать.

Перекусив, Стилински, стащил первую попавшуюся книгу про существ древней Японии, собрался абстрагироваться от реальности до тех пор, пока не вернётся Бобби. К информации в книге он относился двояко. С одной стороны, это всё напоминало всего лишь сказки, которые придумали обычные люди, и в некоторые истории и легенды никак не хотелось верить. А с другой… Стайлз сам прекрасно осознавал, что теперь для него сказки про вервольфов и демонов, никогда уже не будут просто сказками. Но возможно ли чтобы то, что было написано в этой книге, совпадало с реальностью? А если и совпадало то насколько сильно? От прочитанных историй, его передёрнуло. Если такая гадость действительно существует, то людям жутко не повезло.

Раздался еле слышный скрип двери. Это вернулся Бобби. Но Стайлз настолько погрузился в захватывающую, хоть и пугающую атмосферу книги, что не замечал ничего вокруг. Поэтому дядя, резко возникший в арочном проёме, произвел на него ошеломляющий эффект. Стилински немного вздрогнул, впрочем, ничем больше не выдав собственный испуг.

— Грызёшь гранит науки? — пошутил Сингер. Он даже бровью не повёл, когда заметил, что за книга была у его племянника.

— Ну, типа того… — негромко ответил Стайлз, откладывая книгу в сторону, и наблюдая, как дядя кинул на диван дорожную сумку и направился на кухню.

Вот. Вот подходящий момент. Но именно в этот момент, он начал сомневаться. Это точно не его воображение и стресс так играют с его сознанием? Может он это всё просто придумал. Стайлзу стало смешно от самого себя. Чтобы там не случилось с его мыслями, но крыша на фоне происходящих событий точно поехала далеко и надолго. Он издал нервный смешок, но всё же поднялся с кресла и пошёл в сторону кухни. Дядя вовсю готовил себе ужин, то есть разогревал полуфабрикаты. Надо было с чего-то начинать.

— Ты увлекаешься… такой литературой? — задал, казалось бы, простой вопрос Стайлз, надеясь, что его не раскусят с первого же шага.

— Ну, что-то вроде того, — ответил мужчина, кидая взгляд на племянника.

— Ты, наверное, долго собирал такую коллекцию? — опираясь на стену, опять задал вопрос юноша, понимая, что разговор у них откровенно не клеился.

— Намного меньше, чем ты мог подумать, — доставая из холодильника бутылку пива, произнёс Бобби. Он немного устал после очередной охоты, что отвечать на вопросы любопытного мальца не было особого желания, но и не отвечать было бы неправильно. В конце концов, они родственники. Единственные друг для друга, — А я смотрю, они тебя заинтересовали.

Скорее утверждая, произнёс Бобби, потому что действительно заметил, с каким интересом Стайлз читал книгу и рассматривал гостиную, просто заваленную разным барахлом, которое, однако, в некоторых случаях на охоте, было весьма полезно.

— Да-а, есть такое… — протянул Стилински, думая, что можно было бы ещё спросить у дяди.

Но неприятная тишина всё же наступила. И Стайлзу это не нравилось. Не нравилось, что ситуация выходила из-под контроля, хотя у него такое ощущение, будто контролем тут и не пахло. К сожалению…

— А как думаешь, эти легенды реальны? — Стайлз и сам не до конца понял, что именно он спросил. Вопрос прозвучал странно и весьма неоднозначно, но пресловутая интуиция говорила, что именно это стоит спросить. Стилински тут же сосредоточил свой взгляд на дяде, с нетерпением ожидая, что тот ответит.

Вот только Бобби совершенно не отреагировал на заданный вопрос. Он лишь немного лениво перевёл взгляд на Стайлза и, всмотревшись в его любопытные глаза, ответил:

— В этом мире реально всё, к сожалению, стоит людям в это поверить, — и ведь Бобби ни капли не солгал. Он помнит ту охоту Винчестеров, которую они как-то ему рассказали, где им повстречалась Тульпа. Человеческий страх имеет огромную силу. И так уж устроен мир, что люди боятся всего, в том числе и того, что не может существовать.

Ответ был не более конкретизирован, чем вопрос. Это уже походило на некую игру, с неизвестными правилами, но отлично подходящую для людей, которые пытаются прочитать истинные намерения друг друга.

— Какой-то странный ответ, — озвучил свои мысли юноша, так как не совсем понял, что же имел в виду его дядя. Но тем не менее… Эта фраза прозвучала, как-то жутко странно… Может Стайлз просто многого ещё не понимает? Или же он нашёл за что ухватиться в своей игре? — Ну, я имею в виду, всякие призраки, вампиры, вервольфы могут существовать?

— Вырастешь — узнаешь, — отмахнулся от честного ответа мужчина, предпочитая не втягивать в это своего племянника. Только какое-то странное чувство закралось в подсознание Бобби, зачатки подозрений. Но он постарался не зацикливаться на этом, мало ли как эта чертовщина помогала Стайлзу отвлечься от произошедшего недавно. Уж, пусть лучше сидит за книжками и их читает, чем бесцельно пялится в потолок и занимается самокопанием, самоистязанием.

Вместе с этим, к Бобби вернулась мысль, что надо побыстрее разбираться с демоном, который убил его брата и вернуть племянника в его родной город. Сингер, разумеется, собирается в дальнейшем навещать Стайлза, но не очень часто. Для мальца общение с собственным дядей может быть крайне опасной затеей. Хотя с Ноа, к сожалению, и без вмешательства брата произошла трагедия.

— Хм, но почему существует так много книг о том, чего нет? — Стайлз быстро прикусил язык, который чуть не вставил слово «якобы». Это, наверное, выглядело бы подозрительно.

— Фантазия, значит, у людей хорошая… — очень хорошая, и не только у людей, но Стайлзу этого лучше не знать.

— А если все эти монстры реально существуют, то почему они ещё не перебили род людской? — вот тут уже Стайлз ощущал опасность, он ходил по краю, потому что неизвестно на каком моменте, Бобби, наконец, поймёт, что с этим разговором что-то не так.

— Сходи к ним и спроси.

«Потому что мы вас спасаем, дурень»

Стайлз замолчал. Бобби кажется, что тот, задумался о чём-то жутко важном. Но на самом деле юноша пытался придумать, как поступить дальше. Похоже, придётся действовать по принципу танка: напролом.

— Интересно… Вампиров действительно можно убить осиновыми кольями? — задаёт риторический вопрос Стилински, внимательно наблюдая за реакцией дяди. Бобби замер, так и не донеся до рта открытую бутылку пива. И по взгляду мужчины, Стайлз понял, что вот тут, похоже, он и прокололся. Как там он хотел? Танком напролом? — Папу же убил не человек?

Бобби нахмурился, понимая, что Стайлз откуда-то знает больше чем положено обычному человеку. И ему это не понравилось. С другой стороны, надо было выяснить, насколько глубоки были познания мальца в этом. Может это просто совпадение и парень от безысходности пришёл к такому выводу. Хотя, Бобби в этом сильно сомневался. Вряд ли сын шерифа так просто поверил в такую «небылицу».

— С чего ты это взял, балбес?

Стайлзу стало на мгновение смешно от этого. А внутри что-то заскребло. Сингеру явно не понравился такой поворот в разговоре. Но теперь вопрос задал уже он, а Стилински предстоит на этот вопрос отвечать. И как правильно ответить на него, юноша не сразу сообразил.

— Потому что знаю, что среди нас живут и другие существа, помимо людей.

Бобби не понравился этот уверенный ответ и тон. Потому что, похоже, то, что он пытался скрыть от своего племянника, нашло того раньше и всё то что проделывал Сингер оказалось бессмысленным. Но теперь надо было понять: насколько много знает его племянник. И уже отталкиваясь от этого дальше планировать свои действия.

— И как много ты знаешь? — с усталостью спрашивает Бобби, как же ему не нравилось происходящее.

— Наверное, не так много, как ты… — медлил Стайлз. Он просто не представляет, что конкретно можно рассказать, а что надо держать втайне от дяди. Да и получится ли это сделать. — Но точно знаю, что существуют… вервольфы…

«Потрясающе» — пронеслось в мыслях Бобби. С разбегу и сразу в болото.

— И какие они? — Сингер явно играл на нервах мальца, потому что до последнего не хотелось верить в то, что вытащить племянника из другой стороны мира не получится.

— Обычно у них различный яркий цвет глаз, в зависимости от того принадлежат они к стае или нет, — медленно начал Стайлз, смотря прямо на Бобби, который в ответ так же не сводил взгляда с племянника. — Существуют альфы, это вожаки стай. Все оборотни имеют когти. Они невероятно сильны и быстры, хорошо слышат и видят. И обычно их невозможно отличить от обычных людей, если они не демонстрируют свою силу. Их можно убить серебряными пулями, а также ослабить аконитом и омелой…

Бобби не сводил взгляда со Стайлза, но ничего не говорил. Он осмысливал всё, что произнёс его племянник. И что самое гадкое было, так это то, что практически всё было сказано с невероятной точностью. И можно было бы предположить, что Стайлз просто начитался всего этого в книгах, но Бобби прекрасно знал, что такую информацию нужно просто нарабатывать с опытом. Да и к тому же в словах парня практически отсутствовала пустая информация и многие неточности из книг.

Сингер устало вздохнул. Этого-то он и боялся. Неосознанно, на каком-то подсознательном уровне. Теперь замять разговор точно не получится. Предстояло решить очень важный вопрос: как защитить любопытного племянника. И не только в физическом плане. Душевное здоровье мальцу тоже ещё пригодится. Нужно бы перевести тему в другое русло. Хотя бы отвести её от смерти Ноа, но Бобби понимал, что Стайлз слишком смышлёный парень, чтобы купиться на такое. Только других идей всё равно не было.

— Нет, вампиров осиновые колья не берут. Только обезглавливание, — с тяжким вздохом ответил мужчина на заданный ранее вопрос.

Это вышло даже забавно. Потому что Стайлз, похоже, не сразу сообразил, к чему это сказал дядя. Но быстро вспомнил свой вопрос, но и это не позволило расслабиться. Потому что, судя по всему, Бобби перестал уходить от темы и ответил прямо и честно. И это пугало… Серьёзно, вампира обезглавить?!

Ладно, это начинало нравится Стайлзу. Ох уж это его любопытство. Оно ни разу не приводило ни к чему хорошему. Наверное, можно было немного отвлечься от основного вопроса, но потом вернуться к нему.

— Ты охотник, так? — глупый вопрос, если честно, и Стайлз это понимал, но чтобы продвинуться дальше, нужно было уточнить эту деталь.

— Как видишь, да.

— Ага, вижу… — нервно выдохнул юноша. — Амулеты, могильная земля, пули и пентаграммы, это все я так понимаю, для охоты. И на кого ты охотишься?

— На всё, что начинает портить жизнь людям, в частности убивать их.

Стайлза не смутили такие слова. Да и на фоне последних событий в Бейкон Хиллс он старался это воспринимать не так близко. Но, что означало «всё»?

— И как много тварей, описанных в книгах, существует в мире?

— Достаточно, чтобы желать того, чтобы эти все книжки оказались страшными сказками, — сделав глоток пива, ответил мужчина. — Причём ты никогда не знаешь точно, с чем столкнулся в этот раз.

— Звучит пугающе, — но не настолько, чтобы Стайлз отошёл от своей изначальной цели.

— И всё же. Кто на этот раз?

И Бобби, и Стайлз прекрасно понимали, что имел в виду Стилински. Но отвечать Сингер не собирался. Рассказать всё племяннику означало, самостоятельновыкинуть его в мир самой разнообразной нечисти. И вряд ли, узнав, кто именно убил его отца, Стайлз бы успокоился. Нет, наверняка, он ещё захочет, как минимум убить эту тварь. А убить одного демона, а потом спокойно жить в мире и согласии уже не получится. Охота чем-то похожа на мафию — один раз начал и уже покинуть этот путь не будет возможности. Только теперь следовало понять, на что годится этот малец. И Бобби даже не знал, что было бы лучше — окажись его племянник трусом или храбрецом, который всё равно захочет всё узнать и уничтожить то, что убило его отца.

— Слушай, я понимаю, твоё желание узнать кто и за что, но тебе лучше держаться от этого всего подальше.

Взгляд Стайлза мгновенно потемнел и он серьёзно нахмурился. Спорить с Бобби, наверняка, было бесполезно. Но неужели он считает, что может теперь так просто отмахнуться от Стайлза. Он уже не ребёнок и имеет право знать. То нечто, что ещё в начале разговора неприятно скреблось внутри начало превращаться вполне заслуженные зачатки ярости.

— Твоё незнание сможет спасти тебе жизнь.

— Как-то это незнание не помогло папе, — яд в голосе почти ощущался кислым вкусом на языке. Стайлзу хотелось задеть Бобби за живое, объяснить, что незнание иногда только вредит. Хотя, можно ли в его случае говорить о незнании? Наверное, учитывая все последние события, он действительно ни черта не знает.

— Подумай ещё раз хорошенько, малец. Начав заниматься этим, бросить уже не сможешь, — Бобби был уже уверен, что юноша хочет не только получить информацию. Жаль, но, похоже, отговорить его уже не получится. — И это не та жизнь, чтобы радоваться каждому дню.

— Я понимаю, наверное, — последнее слово Стайлз произнёс почти шёпотом, но дальше продолжил уже уверенным тоном. — Но сейчас для меня это очень важно. — Ярость понемногу отступала, но вызов из взгляда и голоса никуда не делся.

— Это не игрушка на один день, — строго произнёс Бобби, смотря на своего племянника, которого совершенно не смутил такой тон.

— Я знаю.

Уступать никто не хотел. Оба были тверды в своих убеждениях и не желали отступаться от них. Спорить и ссориться не хотелось, но и найти компромисс не было возможным. Сложно найти золотую середину, когда один человек желает знать правду, а второй не хочет эту правду рассказывать. Мир в этом случае возможен лишь тогда, когда один из них сдастся. Спустя несколько минут неустанного зрительного сражения, Сингер решил всё же дать племяннику шанс. Вероятно, он пожалеет об этом в дальнейшем, но это будет потом. Обманывать Стайлза не хотелось. Малец имеет право знать. Он сможет принять правду.

— Подумай об этом ещё раз, а уже завтра поговорим. — Бросил Бобби, отставляя уже пустую бутылку, и направился к выходу из кухни. Стайлз проводил взглядом дядю и тяжко выдохнул.

— Чёрт…

Выяснить всю, интересующую его, информацию у Стайлза не получилось. Но и того, что он уже узнал, было немало. По крайней мере, теперь неясные обрывки начали складываться в целую, пусть не особо радужную, но всё же понятную картинку. Причины, по которым Бобби решил перенести разговор на завтра, были очевидны. Им обоим стоит обдумать уже имеющуюся информацию, а Стайлзу ещё и решить: точно ли ему нужны недостающие фрагменты картинки.

Комментарий к Полнолуние. Карты сброшены.

Окей, мы живы, мы работаем.

А ещё у нас новая бета.

Наслаждайтесь~

========== Убывающая луна. Цель определена. ==========

Утро встретило Стайлза солнцем, что неприятно лезло в глаза. Это была большая ошибка — забыть закрыть шторы вчера ночью. В первые минуты после пробуждения голова Стайлза была на удивление пустой. Будто не было вчерашнего разговора. Будто Бобби не признался, что его брата убило нечто потустороннее. Было слишком спокойно. Но это состояние не продлилось долго. Уже через пять минут вихрь мыслей вновь воцарился в голове юноши. Столь многие вещи требовали внимания и размышления. Своё решение Стилински ни за что не поменяет. Он просто обязан узнать правду и разобраться во всём происходящим. Но как донести дяде, что Стайлз уже не ребёнок, что он умеет и любит думать?

Страх перед неизвестным и мистическим перемешался с возбуждением от осознания, что мир гораздо больше и опаснее, чем многие думают. Несмотря на риски, он уже не сможет стать простым офисным работником. Да даже если и не офисным работником, а пойти в ФБР, как Стайлз и мечтал. Это уже не казалось такой уж хорошей идеей. Как вообще можно жить, зная, что совсем рядом происходят такие опасные, но захватывающие вещи. Мысли совсем потеряли логику. Они начали перескакивать со смерти Стилински старшего к друзьям и охоте, а там и до прочитанного за предыдущие дни было не далеко.

Вставать совсем не хотелось. Подушка была слишком мягкой, а одеяло тёплым. Покинуть их было подобно предательству. Но здравый смысл всё же одержал победу. Встать было нужно хотя бы для того, чтобы привести мысли в порядок и расставить все точки над «i» с Бобби. Для первого прекрасно подошёл душ. Холодная вода смыла остатки сонливости и остудила разум. Теперь Стайлз смог намного лучше проанализировать прошедший разговор и хоть немного прикинуть план будущего разговора. Всё было хорошо ровно до того момента, как Стайлз посмотрел в зеркало. На него в ответ смотрел зомби. Серьёзно, складывалось ощущение, что парень восстал из мёртвых. А во всём виноват нездоровый сон. То нервы не давали уснуть, то солнце не давало доспать, а в итоге максимум четыре часа сна. Это никуда не годится. Можно было, конечно, вернуться в свою временную комнату и поспать ещё, но здравый смысл говорил, что сон подождёт, а решение определённых проблем — нет. Ведь, по сути, данное решение может повлиять, точнее повлияет на всю его жизнь. И Стилински искренне надеялся, что влияние это будет положительным.

Есть совсем не хотелось, а вот пить даже очень. Во рту было сухо, как после продолжительной пьянки. Чтобы добраться до воды Стайлзу пришлось спуститься на первый этаж. Там, он, к своему удивлению, обнаружил Бобби. Тот сидел на диване и листал одну из тех книг, что Стилински недавно читал. Кажется, в ней говорится о демонах… Тот факт, что Бобби сегодня дома, а не очередной охоте определённо радовал, но и немного настораживал. Сложно было понять: беспокоился ли дядя или просто переживал за своё имущество. Последняя мысль заставила нервно улыбнуться. На самом деле Стайлз и сам не оставил бы себя дома одного после вчерашнего разговора. Хотя сегодня он не собирался заниматься чем-то из ряда вон. Тот же обход и исследование дома он уже провёл. Из важного оставались только книги и разговор с Бобби. И именно будущий разговор заставлял ноги подгибаться.

Они всего лишь обменялись кивками, после чего Стайлз отправился прямиком на кухню, чтобы поскорее добраться до воды. Голова опять превратилась в пчелиный улей из-за мыслей, что как-то слишком быстро и сильно ударили по мозгам. Надо было срочно разбираться со всеми вопросами, иначе он точно скоро сляжет в психушку, а ему, спасибо, хватило одного раза — больше он туда не намерен возвращаться.

Юноша оперся руками о кухонную тумбу. Времени у него было немного, поэтому долго сидеть на одном месте было нельзя. Первым порывом было встать и немедленно поговорить с дядей. Но Стайлз вовремя подавил это глупое желание. Он был не настолько наивен, чтобы предполагать, что подойди он сейчас к Бобби и сообщи о своём твёрдом намерении стать охотником, тот так просто взял и согласился бы. Нет, это бы был полный провал. Разгром, если можно так сказать. Бобби из тех людей, что никогда не поверят в столь быстрое и простое принятие «мальчишкой» своей новой судьбы. Тут нужно действовать тоньше: потянуть время, изобразить задумчивое лицо, возможно, даже, какое-то время избегать встреч с дядей и сидеть в своей комнате. Так Сингер поймёт, что решение Стилински действительно хорошо обдуманно.

Руководствуясь такими суждениями Стайлз направился обратно в комнату, напоследок окинув взглядом гостиную. На диване валялась, по-другому не скажешь, винтовка и только сейчас он всерьёз задумался. А отличается ли охота Бобби от охоты Арджентов? Ведь у них есть же бестиарий, в котором записана информация о куче самых разных тварей, и наверняка, все охотники из семьи знают, как с теми тварями разбираться. И ведь они не первое поколение, которое занимается охотой, а учитывая, что у них есть в арсенале, то… Чёрт возьми, Стайлз только сейчас начал понимать, насколько же Ардженты опасны, им просто жутко повезло, что Скотт и другие вервольфы до сих пор живы. Но… Какова охота, которой занимается Бобби? Об этом ему ничего не было известно. Ни откуда он узнал про всех сверхъестественных существ, ни как он нашёл способы их убивать, ни даже почему начал эти заниматься. Стайлз не знал из этого ровным счётом ничего.

Юноша мягко упал на кровать и вспомнил все книги, которые находились в гостиной, кучу разных странных предметов, которые явно относились к охоте и задумался. Что-то отличалось… Что-то ему казалось совершенно иным. И, кажется, разница была именно в охотнике. Бобби говорил об охоте без явного наслаждения. Будто это была скорее вынужденная мера, а не цель и смысл жизни. Может поэтому Бобби и не захотел вчера сразу слушать Стайлза? Дядя видел охоту и мир по-другому и именно из-за этого не хотел, чтобы его племянник влезал в это дело.

Но Стайлз то уже по уши погряз в этом всём. Хуже этого будет только закопаться в эту сторону мира с головой. Он знает об вервольфах, уже несколько раз встречался с другими существами. От мыслей о Ногицунэ по коже тут же побежали мурашки. Вспоминать об этом не хотелось, но Стилински моментально замер на кровати. Что было бы, если на тот момент он уже был охотником? Смог ли он решить проблемы быстрее? В принципе, это было уже не важно, потому что прошлое не вернуть. Но оставалось настоящее с главным вопросом: «Кто и за что убил его отца?».

Самостоятельно не получалось прийти к какому-то выводу. Он знал не так много, как хотелось бы, а вспомнив, вчерашний разговор Стайлз нахмурился. Это мог быть кто угодно. И скорее всего, действительно такая тварь, о которой юноша, ни черта, не знал. Но ведь от Стайлза его отец и узнал обо всех мистических странностях городка. Поэтому, каким образом отец попал под лапу какого-то чудовища, было вообще непонятно. Как же это неосведомлённость раздражала! И ведь не факт, что он сможет узнать, почему его отец был убит.

А надо было решать, что делать. И чем быстрее, тем лучше. Юноша уже не сомневался, что стать охотником ему придётся, это было просто неизбежно. Да и давно надо было взяться за себя. Стайлз всегда воспринимал себя в компании друзей больше за мозг, чем за силу, да и когда вервольфы вокруг как-то по-другому и не станешь рассуждать. Но не всегда можно было обойтись умом, и он это отлично понимал. Хотя, не было понятно, что предпримет его дядя, после того как он ему скажет своё окончательное решение, но интуиция подсказывала, что тренировки перед матчами лакросса покажутся ему детскими играми, правда, когда эти тренировки проходили с вервольфами уже было далеко не сладко. Поэтому юноша заранее морально готовился к тому, что дядя наверняка завалит его чем-то, что потребует хорошей физической подготовки.

Он на мгновение вспомнил Эллисон и её навыки стрельбы из лука и арбалета. Лёгкий смешок вырвался из уст парня. Ну не станет же Бобби учить его обращаться с таким оружием. Ведь есть множество гораздо более современного и эффективного оружия. Впрочем, хорошо, если Сингер вообще согласится чему-то учить своего племянника. Хотя, не может же он рассчитывать, что после всего произошедшего Стайлз сможет чувствовать себя в безопасности, не имея возможности обеспечить себе эту безопасность? Конечно нет. Сразу вспомнилась винтовка, лежащая внизу. Что-то подсказывало Стилински, что с этой красавицей ему предстоит познакомиться очень близко. И это знакомство точно не ограничится держанием в руках и изучением теории.

Время медленно близилось к полудню, и Стилински понял, что за всей этой мясорубкой мыслей, которая происходила у него в голове, он совершенно забыл о пище. Мозг то забыл, а вот остальной организм нет. Поэтому он пошёл обратно на кухню, чтобы утолить голод, который немного отвлекал от мыслей, что уже даже немного надоели. На скорую руку сделав себе перекус, Стайлз посмотрел на стену возле стола и заметил, что она как-то странно была прикрыта парой газет. Отодвинув их в сторону, он едва сдержал кашель от удивления. Немного выше уровня стола на стене было несколько телефонов с наклеенными на трубки бумажками «ФБР», «Полиция», «Ц.К.З»*, «Отдел здравоохранения» и «Фед. Маршал». От последнего у него аж мурашки по коже побежали, а в голове родились несколько новых вопросов, но самый главный был о том, как он такое и не заметил! Вот уж точно, если хочешь спрятать, то положи на видное место.

— Зачем это? — негромко хриплым голосом, после кашля, поинтересовался юноша у проходящего мимо него Бобби.

— Не задавай глупых вопросов и не получишь глупых ответов, — пробурчал мужчина.

— Да ладно, искать информацию таким образом… — нет, Стайлз сразу сообразил, что это явно относится к охоте, но составить целиком картину того, как она проходит теперь стало ещё сложнее. Точнее, было просто трудно признать, что ради неё его дядя идёт такими путями, — Как ты вообще охотишься? Ну, я имею в виду, с чего всё начинается?

Бобби косо посмотрел на племянника и присел на стул, открывая бутылку воды. Малец явно не отступится от своей цели, так что, в принципе, можно было спокойно начинать вводить его в курс дела.

— Ты же читаешь новости? — получив короткий кивок, мужчина сделал глоток и продолжил. — И, наверняка, замечал, что бывает, происходят убийства, которые выглядят с первого взгляда очень странно, — о, Стайлз на это и без новостей насмотрелся, хотя, конечно, опыт слушать полицейское радио у него имеется. — И когда надо, что-то уточнить, можно спокойно воспользоваться этими телефонами.

— Но информацию же не дают простым гражданам, — заметил юноша.

— Что мешает тебе представиться офицером полиции или агентом ФБР.

Стайлз вытаращил глаза, переваривая информацию, и покосился на телефоны. «Весёлая», однако, жизнь у охотников.

— Убийство папы тебе сразу же показалось странным? — прямо в лоб задал вопрос юноша, понимая, в какую сторону клонится разговор.

— Об этом потом поговорим, — ушёл от ответа мужчина, поднимаясь со стула и возвращаясь за стол в гостиной.

Стайлз недовольно сжал губы, и крепко ухватился ладонями за край стола. Внутри разгоралась ярость. Сдерживаемая, но заметная по голосу и взгляду. Он не собирался так быстро переходить к этой теме, но всякому терпению приходит конец. Дурацкие попытки дяди отсрочить разговор всё больше раздражали. Будто это действительно может помочь. Будто Стайлз сможет просто взять и отказаться от мысли стать охотником, от желания отомстить за смерть! Будто это возможно! Он сам убьёт эту тварь. Заставит её мучиться и жалеть, что посмела разрушить его привычную жизнь.

— Когда потом? Надо этим заниматься сейчас, а если эта тварь исчезнет с концами, — громко возмутился юноша, поднимаясь из-за стола и заходя в гостиную. — Плевать я хотел на то, что мне надо об этом подумать, я хочу найти того, кто убил папу! И если для этого мне надо стать охотником, то ладно, меня это ничуть не пугает! — Вдох-выдох, вдох-выдох. И вот Стайлз уже абсолютно спокоен. И это напускное спокойствие откровенно пугало. Пугало человека, что встречался с ужаснейшими монстрами. Но гораздо легче принять существование пугающих сверхъестественных существ и сражаться с ними. Чем осознать, что твой племянник уже не ребёнок, что он уже оценил все риски и готов ко всему. Что он так отчаянно и в тоже время совершенно обдуманно желает стать охотником. Вот что пугало Бобби. И дело было вовсе не в плескающейся в глазах племянника ярости. Определённо нет…

Эх, Бобби, Бобби, если бы он только знал, что его невинный племянник — часть стаи вервольфов и лично знаком с охотниками, более того он даже сражался с этими охотниками, не стал бы так отпираться. А про Ногицунэ и говорить нечего. Сингера бы сердечный приступ хватил, узнай он, что сверхъестественное уже давно добралось до его семьи. А Стайлз и не собирался ничего говорить дяде. Он уже давно всё обдумал и решил, что это лишняя информация и делиться ею не стоит. По крайней мере, пока Бобби не согласиться сделать из него охотника. А там уж как пойдёт.

— Вот же упрямый, балбес, — проворчал мужчина, вздыхая. Похоже, влезать в неприятности это у них семейное, как и треклятая охота, которую, судя по всему, уже не вытравить из их семьи. — Та тварь, что убила твоего отца, вполне может иметь цель убить и тебя, пойми ты. А, не зная, кто это сделал и как его убить, ты ничем помочь не сможешь.

Бобби недовольно ворчал, смотря, как его племянник всё больше и больше выходил из себя. Его отчасти можно было понять. Сингер вспомнил, каким был он, когда ему пришлось убить свою жену, чтобы изгнать демона. Поэтому сейчас Стайлз немного напоминал Бобби самого себя, когда только пришлось ступить на тропу охоты. Но этот малец же вроде далеко не глупый и должен понимать, насколько опасно то, что он хочет сделать. Бобби вздохнул и вернулся к своим делам, понимая, что от последних слов энтузиазм Стайлз немного, но утих.

— Я понимаю это, — юноша сел на диван и, поставив локти на ноги, уткнулся лбом в замок из пальцев. — Я постоянно об этом думаю. Опасно, непонятно, СТРАШНО. Я так часто обдумывал это, что уже надоело. Но, знаешь, если ничего не делать, то ничего и не измениться. Я устал от бездействия и неизвестности. А главное — там, дома у меня есть друзья. Они наверняка волнуются. Но хуже то, что и они могут быть подвержены опасности. Что если этот некто охотился не конкретно за отцом, что если он просто забрёл в наш город и ему всё равно кого убивать. Я не хочу больше никого терять. Я просто не вынесу этого. И для того чтобы больше никто не пострадал, я должен иметь возможность защитить тех, кого люблю. Слабые ничего не могут. Мне нужно стать сильным.

Мужчина перевёл взгляд на племянника и нахмурился. В его словах был смысл. И звучали они не как слова подростка, а как взрослого, прошедшего через множество боли, повидавшего больше, чем хотелось.

— Ты созванивался с друзьями, с тех пор, как мы приехали? — на самом деле это не играло особой роли, но, возможно, пообщавшись со своими сверстниками, парень немного успокоился бы.

— Нет, — коротко ответил юноша.

Стайлз поначалу хотел позвонить друзьям, сообщить им, где он, как он и сказать, что не стоит о нём беспокоиться. Но зная их, он понимал, что так просто это всё бы не закончилось. Юноша бы не удивился, если бы узнал, что они сейчас его ищут — слишком хорошо он их знает. Но учитывая, в какую историю он вляпался, то всё же следовало держать Скотта и остальную стаю подальше, пока он сам или с дядей не разберётся в том, что всё же произошло тогда ночью в родном доме и чего стоит ожидать в дальнейшем.

— Сколько ты уже занимаешься охотой? — негромко спросил Стилински, понимая, что надо немного перевести тему разговора, хотя и полностью уйти от неё ему всё равно не удастся.

— Достаточно, чтобы считать, что практически полжизни.

Больше Бобби ничего не сказал, а Стайлз откинувшись на спинку дивана, перевёл взгляд на потолок. Этот дом и то, что сейчас происходило, казалось совершенно другой жизнью. Несмотря на то, что Бейкон Хиллс находился намного южнее, здесь всё казалось более тёплым. Да и сам по себе этот дом был другим. В налёте пыли, с разбросанными по всему дому книгами, таким, что больше походил на временное пристанище, чем на место постоянного жительства. Полная противоположность его родному дому. Да и сама жизнь Бобби, несмотря на то, что она была связана со сверхъестественным миром, кардинально отличалась от жизни Стайлза, который тоже знал немного больше, чем положено обычному человеку.

Но самое главное, что теперь юноше стало жутко любопытно и интересно. Он всегда был жаден до новых знаний, поэтому то, что ему сейчас почти даётся в руки, вызывает жгучий интерес, от которого он избавиться не в силах. Да, судя по всему, всё же охота это не увлечение на один или два раза, но пусть. Если это даст новые знания, если это поможет ему стать сильнее, и самое главное, если это поможет ему найти убийцу отца, то он готов. Безо всяких сомнений, готов.

Стайлз сел ровно и обвёл комнату взглядом, подолгу задерживая свой взгляд почти на каждой детали, и под конец посмотрел прямо на Бобби. Сейчас только полдень. Солнце упрямо бьёт лучами сквозь стёкла окон, но ждать, когда оно сядет, юноша просто уже не собирался.

— Я готов.

Бобби немного погодя повернулся в сторону племянника и посмотрел на него. Даже думать не надо было, чтобы понять, что тот имел в виду. Он вздохнул. Сингер ничуть не удивлён, другого ожидать и не стоило. Но теперь, понимая, что племянник не отвяжется от него, мужчина на секунду растерялся, а с чего начать то? Как-то не существует руководства по обучению охотников, всё познаётся на своём опыте и если повезёт на чужом. С другой стороны, накапливать опыт малец начнёт с первой охоты, поэтому, наверное, надо просто его так и обучать всему.

— Только потом не ной, что это страшно.

Стайлз вспомнил о том, что уже произошло со Скоттом, что уже пришлось пережить стае, вспомнил ненавистного Ногицунэ и Они, и про себя усмехнулся. Кажется, начальная закалка у него есть. Возможно, впереди его действительно ждёт нечто ужасное, но он всё уже решил.

— И не стану.

Стилински улыбнулся. На душе стало немного легче. Всё только начиналось, но теперь у него была полная уверенность, что всё у них получится. Что же, теперь Эллисон не будет единственным охотником в стае.

Комментарий к Убывающая луна. Цель определена.

* Центр контроля заболеваний. В оригинале CDC, то есть Centers for Disease Control and Prevention, (рус. Центры по контролю и профилактике заболеваний США).

Мы живы, мы работаем и продолжаем трудиться.

Наслаждайтесь♥

========== Последняя четверть. Цена знания. ==========

Новое утро встретило Стайлза лёгкой головной болью и кашей из мыслей в голове. Можно было сказать, что состояние не менялось изо дня в день, только в этот раз, голова пухла от того количества информации, что он получил вчера. Больше Бобби не стал отмахиваться от племянника и его расспросов, а Стилински поняв, что дядя не собирается дальше отмалчиваться, принялся засыпать мужчину чередой вопросов, которые возникали у него самостоятельно, даже без особых логических цепочек. Поэтому сейчас сидя на кровати, и держась за больную голову, юноша пытался связать всю информацию, что крутилась у него в мыслях, словно рой пчёл в улье. И ведь он всё ещё не узнал ответ на самый главный вопрос. Но не похоже, что дядя специально отмалчивается, возможно, он и сам ещё не знает, что произошло в ту злополучную ночь.

Умывшись и спустившись на первый этаж, Стилински перерабатывал информацию заново, а главное старался отложить в памяти тот факт, что вампиры и призраки действительно существуют. А ещё ангелы, демоны (о которых он и так немного знал), оборотни и ещё куча всяких тварей, которые до некоторых пор казались лишь сказкой. Самым сложным оказалось не сам факт удержания новой информации в голове, а упорядочение её. Единственное, что из вчерашнего «допроса» напрягло Стайлза, это слова Бобби об охоте на вервольфов. Он, конечно, поторопился сразу же узнать, как именно Бобби охотится на них.… И ответ вызвал в юноше весьма смешанные чувства, будто те вервольфы, о которых говорил дядя, были совершенно отличными от его, Стайлза, друзей, существами. Они представлялись сильнее, свирепее, страшнее. Да Скотт и Дерек вовсе не были слабаками, напротив, их сила превосходит все мысленные пределы. да и страха они нагонять умели, как, впрочем, и все остальные сверхъестественные участники стаи. Но по мере рассказа складывалось ощущение, будто эти вервольфы всегда находятся в том состоянии, в котором Скотт пережил своё первое полнолуние. Так какие же они на самом деле эти вервольфы, о которых говорил Бобби.

— Не врежься в стену, — негромко произнёс Бобби, проходя мимо племянника, который замер перед арочным проёмом в гостиную.

Стайлз тут же отмер и немного помотал головой, возвращаясь из глубин своих мыслей в реальность. Дойдя до кухни, он оглядел стенку с телефонами на ней и сделал несколько глотков воды, чтобы смочить горло. С адаптацией в нормальное состояние было закончено, можно дальше постигать «ремесло охотника», хотя за вчерашний день он узнал только какую-то небольшую каплю знаний о том, что его, возможно, ожидает.

— Так я узнаю, наконец, кто убил моего отца? — возвращаясь в гостиную, спросил Стайлз и сел на диван. Взгляд снова зацепился за винтовку, и юноша почти физически почувствовал, как его терпение иссякает.

— Скорее всего, это был демон, — негромко произнёс Бобби, сделав глоток пива из стеклянной бутылки. Он выглядел неуверенно, но явно не врал.

Стайлз удивлённо распахнул глаза, смотря в пол. О демонах он знал мало, судя по тому, что вчера удалось узнать от Бобби. Он прекрасно помнил об Они и Ногицунэ, о последнем забыть, кажется, будет вообще невозможно. Но что именно имел в виду его дядя?

— Демон?

— Да, и скорее всего, я знаю какой именно, — Стайлз скосил взгляд на Бобби. Он оценивал состояние Сингера. И, подумав, задал немного сторонний вопрос, который мучает так много людей на земле.

— Если существуют демоны, значит, есть и ад, так? — юноша сам не понял, почему ему захотелось на мгновение отвлечься от главной темы. Скорее всего, ему требовалось пару минут, чтобы осмыслить ответ мужчины на вопрос, который его мучал слишком долгое время.

— И ад, и рай и ещё куча всякой гадости, — недовольно проворчал Бобби, смотря в потолок.

Стайлз на мгновение замолчал, но тут же продолжил. Хотя мозг думал совершенно в другом направлении. Точнее его мысли разрывались на две части. С одной стороны стоял ещё открытый вопрос с убийством его отца, а с другой… Его интерес к сверхъестественному миру рос в геометрической прогрессии, по мере открытия новой информации. Поэтому было сложно концентрироваться на одной теме. Хотелось узнать всё и сразу, и желательно побыстрее.

— И всё же, что за демон? — юноша прищурил глаза, смотря на дядю. Интересно, можно ли вообще посчитать, сколько разновидностей существ имеется в их мире? И встречался ли хотя бы один охотник с ними всеми?

— Демон перекрёстка. Это такие твари, которые могут исполнить желание человека, взамен забрав его душу, обычно это происходит через десять лет. Посылают за должниками своих псов. Ужасающие существа.

Глаза Стайлза округлились, он замер, пытаясь понять, каким образом этот демон мог быть связан с отцом. Отрицание сразу же взыгралось в его крови, и он поспешил возразить Бобби, хотя больше себе, что его папа как-то попал в немилость демону.

— Но папа никак не мог же быть связан с этим демоном, — никак, потому что обо всей сверхъестественной жизни их городка, он узнал не так давно и то по большей части от Стайлза. — Папа не стал бы связываться с этим. Он не мог… — Слишком тихо закончил Стайлз.

— Я и не говорю, что Ноа мог бы заключить с демоном сделку… — Бобби на секунду замялся, обговаривать детали смерти своего брата с его, ещё юным, сыном было немного… неудобно? Но нужно было прояснить некоторые детали. — Это ведь ты нашёл тело отца… В каком состоянии оно было?

Мужчина говорил ровным тоном, стараясь избежать ненужной истерики со стороны племянника. Хотя внутри всё неприятно переворачивалось от того, что представлял мозг, когда Стайлз немного погодя, принялся почти что скороговоркой рассказывать.

— Там всё было в крови… Шея перерезана, а глаза выжжены. Он сидел на стуле… — руки юноши, сцепленные в замок, начали трястись, а самого его бить крупная дрожь. Стилински не за что бы в жизни не хотел возвращаться в тот вечер, но… Но истина требует жертв. Он был обязан переступить через себя и вспомнить всё.

Бобби смотря, как состояние Стайлза резко изменилось не в лучшую сторону, вздохнул и ушёл на кухню. Достав банку пива и открыв её, он вернулся к племяннику и протянул хмельной напиток ему. Мужчина не умел нормально успокаивать людей, а тем более подростков, поэтому решил просто помочь немного снять напряжение. Но юноша, заметив возле своего лица алкоголь, удивлённо посмотрел на мужчину, и попытался было возразить.

— Но… я не…

— На, тебе полегчает, — перебил Бобби. Стайлз немного поколебался, но всё же забрал банку и сделал глоток горьковатой жидкости.

Сингер, усевшись в кресло, вздохнул. Всё же говорить на эту тему было неприятно.

— Это странно. Обычно по истечению срока, людей заключивших сделку забирают адские псы, но никак не убивает демон.

— То есть… папу напрямую убил сам демон? — запнувшись, поинтересовался юноша, сделав ещё глоток пива. Пока что не легчало, но просто смочить горло, что пересохло от волнения и неприятных мыслей, было необходимо. — Но тогда как этот демон связан с моим папой?

Бобби помедлил с ответом, потому что он уже примерно предвидел реакцию Стайлза. И она его пугала.

— Демон скорее связан со мной, чем с вами…

— Что…? — охрипшим голосом спросил юноша. В голове зашумело, как от помех в радио, огромное количество новых вопросов и мыслей завертелось в итак воспалённом мозгу, но сил задать их уже не хватало.

— Я пару лет назад, можно сказать, насолил одному демону перекрёстка, — никакой реакции пока не последовало, и мужчина продолжил, хотя ожидал, что с минуты на минуту у племянника не хватит терпения и вот-вот бомба взорвётся. — Единственное, что я не могу понять — каким образом он узнал про вашу семью…

Стайлз резко поднялся с дивана, тем самым перебивая мужчину, уже полупустая банка пива полетела на пол и расплескалась, а карие глаза запылали яростью. Он не мог сейчас себя контролировать, мозг превратился в сломанный механизм, который перематывал одни и те же слова раз за разом.

— То есть из-за тебя убили папу?! — пальцы крепко сжались в кулаки. В голове крутилась тысяча слов, которые так и хотелось высказать дяде, но он просто негромко выругался и вылетел из гостиной, а потом и из дома на улицу.

Бобби вздохнул. Он понимал, что сейчас его племяннику надо было немного остыть, поэтому решил ничего не предпринимать. Сперва надо хоть немного подготовить мальца к встрече с демоном, а без охоты этого никак не сделать, поэтому надо было искать дело. Сингер всё ещё не хотел втягивать сына покойного брата в эту деятельность, но первые шаги уже были сделаны, и отступать было бессмысленно.

Стайлз же вылетев из дома, словно ветер, понёсся куда ему придумалось. Через пару минут он обнаружил себя на автомобильной свалке. Благо сегодня было не так жарко и можно было спокойно находиться среди груды металлолома. Он ходил из стороны в сторону, пытаясь успокоиться, но негодование било через край. Устало выдохнув, он присел на капот старого раздолбанного форда.

Гнев понемногу отпускал Стайлза. Вместе с тем приходило осознание, что обвинять Бобби в смерти его брата было, по меньшей мере, глупо. Да и не справедливо к тому же. Стайлз и сам мог неоднократно мог стать причиной гибели Ноа. Столько сверхъестественных тварей желало его смерти, что и вспоминать страшно. Да и к тому же дядя давно перестал поддерживать контакт с братом, судя по всему пытаясь огородить семью того как раз от такой вот дряни. Мозгом то Стайлз это понимал, но в душе всё равно сидела иррациональная обида. И он ничего не мог с этим поделать.

Мысли в голове сменяли одна другую. Они путались, повторялись, но не прерывались. Стайлз не смог бы сказать, сколько прошло времени, но солнце уже клонилось к закату. И Стилински резко прошибло осознание одной очень простой и страшной истины. Он поднял свои карие глаза к небу, и они окрасились в оранжевые оттенки заката. Вывод было сделать не сложно. Если Бобби, находясь очень далеко брата, даже не общаясь с ним, смог стать причиной его смерти, то… Причиной скольких несчастий для своих друзей их семей мог стать сам Стайлз. Конечно, его окружение нельзя назвать обычным. Вервульфы, банши, охотники — все они весьма специфичный народ, однако даже они не смогли найти и следа демона. Бобби же, кажется, сразу разобрался что к чему.

Подул лёгкий тёплый ветер и Стайлз решил вернуться в дом. Ему не хотелось потом по темноте пробираться сквозь автомобильную свалку. Пусть он раньше и бродил по ночному лесу в поисках трупа со Скоттом, но сейчас он не был готов остаться один на один с темнотой.

Зайдя в дом, Стайлз заметил, что в гостиной и кухне уже горел свет. Пройдя в комнату, он увидел на столе включённый ноутбук, но самого Бобби нигде не было. А ещё на полу были заметны следы его вспышки гнева. Вздохнув, он поднял банку и поплёлся за половой тряпкой. Стоило как можно скорее всё прибрать. Хотя бы для того, чтобы минимизировать напоминания об утреннем инциденте.

— Остыл? — интересуется Бобби, спускаясь с лестницы со стопкой книг. Стайлз уже сидел на диване, что так приглянулся ему за те несколько дней, что он находился в доме дяди. Заметив это, Бобби слегка улыбнулся.

— Типа того… — негромко отозвался юноша, внимательно всматриваясь в название книг, что нёс его дядя. — Как убить демона перекрёстка?

Бобби хмыкнул. Он был удивлён. Конечно, его племянник уже не раз поражал своей стойкостью и сообразительностью. Но Сингер никак не мог предположить, что Стайлз сумеет так быстро взять себя в руки. Удивительный подросток. Поставив книги на стол, он взял самую верхнюю, небольшую потёртую книжку и передал её Стилински.

— Убить, ты не убьёшь, но изгнать мы вполне сможем.

— Изгнать? — Стайлз вчитался в название книги, но ничего не понял, похоже она была на латыни. Зато открыв её и полистав, взгляд зацепился за большие тексты на другом языке, и слово «Exorcizamus». — Экзорцизм?!

Удивлению юноши не было предела. Он-то уже успел надумать всяких вещей, вроде специфических пуль и глупых магических ритуалов, а всё оказалось… несколько проще.

— То есть… Надо просто прочесть текст изгнания демона и всё? — как-то скептично спросил Стилински. — Подожди, а как поймать то этого демона? Он же не явится по щелчку пальцев!

С одной стороны Бобби был безумно счастлив, что племянник схватывал всё на лету, но с другой — такая любознательность настораживала и дезориентировала. С каждым новым вопросом, что задавал Стайлз, Бобби всё больше осознавал, что дороги назад в обычную жизнь для его племянника больше нет. Слишком глубоко тот погряз. Кроме того Сингер не успевал даже сформулировать ответы на всё, что интересовало его племянника. Потому он поспешил ответить хотя бы на что-то.

— Поймать демона можно будет с помощью специальной пентаграммы. Но пока не забивай себе этим голову.

— Почему? — тут же спросил Стайлз, отрываясь от чтения текста.

— Скорее всего, демон будет выжидать тебя в Бейкон Хиллс, по крайней мере, я надеюсь, что он не идёт по твоим пятам. Там и будем его вылавливать. Но ты должен понять, что после этого я не смогу вечно за тобой приглядывать, поэтому ты должен знать хотя бы основы охоты, чтобы не помереть при первой же встрече с какой-нибудь нечистью.

— Как ты вообще определил, что это был именно демон? — поинтересовался юноша, откладывая книгу и поднимаясь с дивана.

— Сера. Демоны всегда оставляют после себя серу, и в твоём доме она была, — ответил мужчина, садясь за стол и возвращая всё своё внимание к ноутбуку. — Полистай эти книги, я уверен, ты уже потаскал несколько других, пока меня не было, но эти дадут немного больше информации.

Стайлзу и правда приглянулись книги. Он был рад, что теперь не придётся самостоятельно отсортировать наиболее полезные. Но всё-таки Стилински не мог полностью отдать своё внимание новой информации, ведь в его голове всё ещё остался вопрос, на который очень уж хотелось получить ответ. Но после случившегося задавать его было как-то неловко. Но Стайлз не был бы собой, если бы его любопытство могло проиграть какому-то смущению.

— Почему ты стал охотником? — глухо спросил Стайлз, не отрывая взгляд от книги по мифологии северной Америки.

Бобби на мгновение замер, но тут же продолжил искать, что-то на ноутбуке. Мужчина некоторое время молчал, но спустя несколько минут ответил.

— В мою жену вселился демон и мне пришлось убить её, — Стайлз замер от услышанного и невольно сравнил себя с дядей… Как-то неприятно вышло.

— А экзорцизм? — тихо поинтересовался юноша, листая страницы книги.

— Я тогда не знал о нём. После этого и начал охотиться на нечисть.

Голос мужчины был ровным, даже немного безразличным, но Стайлз решил не доставать дальше родственника, да и как таковой ответ он уже получил.

Листая страницы книги и вчитываясь в название всяких разных тварей он наткнулся на слово «вервольф». Стайлз тут же принялся вчитываться в написанный текст и озадаченно замер. Как-то оно не сильно сходилось с тем, что ему уже было известно, касаемо этих самых вервольфов. Вервольфы не способны полностью обращаться в волков, поедают человеческую плоть… А на полях ручкой дописано, что убить их можно серебряными пулями в сердце. По спине прошла холодная дрожь, когда Стайлз вспомнил о серебряных пулях в небольшой шкатулке.

Стайлз прочитал абзац ещё раз, но ничего не изменилось. Текст всё так же утверждал, что вервольфы не способны обращаться в волков, однако Стилински располагал совершенно иной информацией. Да и с серебро… Да, Эллисон говорила об этом и в её доме тоже припрятано несколько упаковок с пулями, но Ардженты всегда предпочитали использовать яды. Омела и Волчий аконит были более привычным оружием против вервольфов. Стайлз лично наблюдал, как это безобидные для людей растения влияют на его друзей. В общем, что-то было не так. И было совершенно не ясно: заключалась ли проблема в книге или же в знаниях Стайлза.

— Вервольфы… Их только серебром можно убить? — говорить о подобном было неприятно. Он фактически спрашивал о способе убийства собственных друзей. Но любопытство вновь побеждало прочие эмоции. Слишком уж хотелось распутать тот клубок информации, что оказался у него в руках.

— Да, ослабить редко когда получится аконитом, но лучше всего иметь при себе серебряные пули, — на автомате ответил мужчина, даже не отрываясь от ноутбука.

Понятней от этого не стало от слова совсем. Как-то Стайлз не наблюдал у оборотней желания питаться человечиной, убить всех кто попадётся на пути в полнолуние, да, но пожирать человеческую плоть, явно нет.

Перебирая книги из стопки, юноша всё больше и больше задавался вопросом, как это всё запомнить. Информации было слишком много, и он просто не представлял, что будет с его головой дальше, если уже сейчас он сбивался с толка, только от количества разных существ.

— Оке-ей, а призраки? Что с ними обычно надо делать? — поинтересовался Стилински, мимолётно пробегаясь взглядом по тексту о духах.

— Ну уж точно не пытаться с ними подружиться, — съязвил мужчина, но дальше спокойно ответил. — Задержать на время можно с помощью соли и железа, а чтобы полностью избавиться, надо сжечь останки тела.

— Что? — у Стайлза тут же возникло несколько вопросов. — В смысле сжечь останки?

Мужчина вздохнул и перевёл серьёзный взгляд на племянника.

— Выкопать гроб и сжечь его вместе с костями, — без шутки ответил Бобби, а юноша только удивлённо посмотрел на Сингера. Ладно, охота действительно начинала приобретать более мрачные тона уже на теоретическом уровне.

— А каким образом пользоваться солью в таком случае?

— Либо выстрелить солью, либо сделать круг из неё же, это остановит призрака, но ненадолго.

«Чем дальше в лес — тем больше дров», — подумал Стайлз и продолжил изучать книги, попутно доставая дядю расспросами чуть ли не о каждом существе, которое он встречал на страницах. Вечер и ночь оказались слишком насыщенными новой информацией, которую юноша старался не перепутать у себя в голове. Уже далеко за полночь, читая книгу и одновременно «ужиная» куском пирога, купленным недавно в магазине, он попросил Бобби дать ему несколько листов бумаги и ручку.

Стайлз пытался коротко записать всё то, что крутилось в голове. Иногда приходилось переспрашивать Сингера о чём-то, чтобы не ошибиться. Систематизация знаний выходила так себе, потому что ближе к четырём утра мозг вообще отказывался нормально функционировать, и Стайлзу пришлось подняться в комнату и устало завалиться на кровать. Последнее, что он запомнил, это то насколько приятно было опуститься головой на прохладную подушку и отключиться.

Проснулся он ближе к полудню. Голова гудела от такого издевательства над организмом, но холодный душ относительно быстро вернул Стайлза в нормальное состояние. Первое что он заметил — это исписанные им же самим несколько листов. В голове всплыла вся та информация, что вчера атаковала его мозг и юноша, откинув полотенце, принялся искать в своей сумке с вещами, небольшой блокнот или хотя бы записную книжку. Отыскав последнюю, он тут же записал всю информацию о вервольфах и о Хейлах. В нём играл чисто научный интерес и непонимание того, почему вроде бы одни и те же существа различаются между собой. Убрав книжку обратно в сумку, он спустилсяна первый этаж. Бобби ещё не было, похоже, тот спал, поэтому наскоро перекусив, Стайлз опять принялся за книги.

Проблема возникла там, где её совсем не ждали. Как оказалось: сами по себе книги довольно бесполезны. Информации то они давали много, но только сухие факты, без пояснений и вариантов, как осуществить ту или иную авантюру. Без Бобби с его многолетним опытом в охоте было сложно. Разбираться самостоятельно было действительно сложно. Ситуацию осложнял и тот факт, что Стайлз не знал, с чем он столкнётся в ближайшее время и на что ему стоит обратить особое внимание. Но, несмотря на трудности, Стилински продолжал штудировать материал и выписывать основные характеристики нечисти и способы её убийства.

Спустя где-то полтора часа в гостиную зашёл Бобби. Он ничуть не удивился, когда увидел сидящего с книгой племянника. Было ожидаемо, что Стайлз будет весьма заинтересован охотой и всем с ней связанным.

— Вервольфы могут обращаться в волков? — поинтересовался юноша. Он не мог успокоиться, ему хотелось понять, почему представление о вервольфах у дяди отличается от его собственного.

— Нет, это всё сказки.

— Мм, — тихо промычал юноша, не отрывая глаз от книги. Стайлз приложил все свои силы для того чтобы выглядеть максимально расслабленно и даже немного безразлично. Но внутри его разрывало от негодования, непонимания и раздражения. Информация никак не хотела сходиться, словно детали от разного пазла. Глупо было бы не доверять Бобби. Тот охотиться уже ни один день и даже ни один год. Он явно знал гораздо больше самого Стайлза. Но и знания Стилински нельзя было просто отринуть. Если бы только Бобби сказал тоже, что уже знал Стайлз, то вопросов по этому поводу почти не осталось в книге просто опечатка, неверная и неверная информация — такое часто случается. Жаль, что не в этот раз. Вопросов становилось лишь больше, вот ответы на них никто не давал.

После этого короткого разговора, Стилински постарался не затрагивать тему вервольфов. Стайлз продолжил штудировать книги, попутно задавая вопросы Бобби по тому или иному существу. Мужчина даже на секунду пожалел о том, что его племянник всё-таки впутался в это дело, потому что такой поток вопросов немного сбивал его с толку. Но отступать было уже некуда, поэтому он спокойно отвечал на всё, на что мог ответить. Стайлз и так уже зарекомендовал себя как очень смышлёный парень и продолжал держать марку. Он был не только очень умён, но и умело пользовался своим умом. Это было прекрасно видно по задаваемым им вопросам. Он не просто закидывал дядю непрерывным потоком вопросов, а очень тщательно обдумывал каждый. Анализировал и старался сам ответить на поставленную задачу, используя тексты из книги и информацию уже полученную от Бобби. И только в случае, если у него это не получалось, Стайлз обращался со своим вопросом к Сингеру.

Стайлз пугал своими любознательностью и способностью приспосабливаться. Он очень быстро подстраивался под окружающие обстоятельства и воспринимал их так, будто так всё и должно быть. Несмотря на всё произошедшее, Стайлз не закрылся в себе, не испугался, а спокойно и стойко шёл вперёд. На самом деле, когда Бобби предварительно обдумывал свой дальнейший план действий, ещё до встречи со Стайлзом, он предполагал, что племянника придётся насильно заставлять учиться защищать себя и вдалбливать крупицы информации. Такого же мнения он был, когда пришёл навестить племянника в больницу. Там он обнаружил слабого и сломанного подроста. То, как быстро Стайлз смирился с потерей и взял себя в руки, было просто поразительно. Бобби знал, какого это — терять самых близких. Он не мог отпустить произошедшее гораздо дольше и нередко срывал свой гнев на попадающихся ему существах и даже на людях, а ведь он на тот момент уже был взрослым мужчиной, а не мальчишкой. А ведь у Стайлза, кроме Бобби и родных-то не осталось.

Бобби отогнал от себя грустные мысли и заострил внимание на гораздо более положительных вещах. Его очень радовало, племянник всё схватывает на лету. Если в практике он будет также хорош, то ему цены не будет как охотнику. А если эти знания ещё и помогут Стайлзу выжить, то всё не зря.

В целом день проходил весьма продуктивно, и Стайлз думал, что сегодня он так же до утра просидит за книгами, но уже ближе к закату, юноша понял, что, похоже, планы на сегодня у его дяди немного другие. После очередного ответа на вопрос, Бобби поднялся с кресла и вышел куда-то из дома. Стайлз сначала не придал никакого значения этому действия, но когда мужчина вернулся через несколько минут с дробовиком на плече, то сразу же отвёл взгляд от книги.

— У тебя где-то есть оружейный склад? — хмыкнул юноша, отводя глаза на диван и натыкаясь взглядом на винтовку.

— Меньше разговоров, пошли, — мужчина сразу же развернулся и пошёл к входной двери, не дожидаясь племянника.

— Надеюсь, меня не пристрелят из этой пушки за то, что много вопросов задавал, — вздохнул юноша нарочито громко, чтобы Бобби точно это услышал.

Отложив книгу на угол стола, Стайлз поднялся с дивана и поторопился за мужчиной, но не понял, что же он всё-таки чувствовал. С одной стороны было немного боязно прикасаться к огнестрельному оружию, как-то было привычней орудовать металлической битой, с другой стороны, в голове сразу же всплыл разговор о призраках и ружье с солью. Похоже, ему просто не обойтись без этого навыка.

Стайлз заметил, что они шли куда-то аж за свалку, похоже, чтобы их не услышали. Взгляд не сводился с дробовика, лежавшего на плече мужчины, и юноша опять вспомнил Арджентов. Вот уж кто точно имел оружейный склад и целый арсенал приборов для охоты на вервольфов. Но беспокойство не отпускало Стайлза, и дело было в не недоверии к дяде, а в обычном волнении, что наполняло его только от одного взгляда на дробовик. Но при этом внутри что-то очень медленно и тихо поднималось. Какая-то новая волна интереса, а при сопоставлении этого интереса и знаний о том, как может пригодиться стрельба, она росла и поднималась выше.

— Почему именно дробовик, у тебя же в доме лежит винтовка? — спросил Стайлз, когда они остановились на небольшой площадке, заросшей сухой травой с редкими маленькими полу, засохшими деревьями, за автомобильной свалкой.

— Винтовку я тебе пока не дам, а на охоте будешь пользоваться некоторое время дробовиком, — мужчина передал оружие подростку и Стилински замер, неуверенно держа ствол в руках. Он даже не знал, как правильно его держать. Папа чаще носил с собой полицейский пистолет, поэтому он просто визуально помнил, как примерно должны лежать руки на оружие, но сейчас у него будто вылетели все мысли из головы и даже давно просмотренные боевики не помогли сообразить, что сейчас делать.

— Правой рукой держи рукоять, левую положи на ствол, — Стайлз нервными движениями передвинул руки, как сказал дядя и ощутил непонятный прилив адреналина, — и расслабься, не то полетишь при выстреле назад спиной.

Стилински никак не помогали язвительные замечания мужчины, он всё равно волновался, держа ружье в руках. Но даже так держать дробовик в руках стало лучше и немного увереннее.

— Приклад упри в правое плечо, левую руку прижми к телу, — Стайлз неровно выдохнул, но выполнил требования Бобби. — Ноги поставь посвободней, немного согни колени.

Юноша делал все, по словам мужчины, но его не покидало ощущение, будто он что-то забыл, что-то очень важное…

— Сними с предохранителя, — на это не требовалось много ума, и Стайлз быстро дёрнул небольшой рычажок, — нажимай на спусковой крючок и ни в коем случае не закрывай глаза.

— А? — на своё счастье, Стилински не успел повернуть голову в сторону дяди, когда указательный палец надавил на спусковой крючок, и его тряхнуло волной отдачи, а в ушах раздался оглушительный выстрел. Ошеломлёнными глазами юноша смотрел на ствол дерева, куда и пришёлся выстрел дробью. В ушах до сих пор звенело, а Стайлз, наконец, понял, что же он забыл.

— А как же меры безопасности?! Наушники или очки?! — крик юноши раздался, наверное, на всю свалку, но Бобби только устало вздохнул и недовольно проворчал.

— Если хочешь устроить для нечисти персональный цирк, то вполне можешь ходить со своими наушниками и очками, только вряд ли твари это оценят, — Стайлз немного нахмурился от слов Сингера. — А если хочешь жить, то тогда забудь про эти игрушки и просто учись стрелять.

Стилински ничего не ответил, лишь перевёл взгляд на дробовик, и немного крутя его в ладонях, постарался зафиксировать в памяти правильную позицию для выстрела. Плечо немного кололо от отдачи, а гул в голове начал постепенно спадать.

— Давай ещё раз, — произнёс мужчина, отходя к ближайшей раздолбанной машине и опираясь о её капот, при этом, не сводя внимательного взгляда с племянника.

Стайлз глубоко вздохнул и вскинул ружье, обратно упирая приклад в плечо. В голове на удивление было не так много мыслей. Всё его внимание крутилось на стволе дерева, куда он целился и на фиксации всего тела, чтобы точно не полететь задницей на землю. В этот раз он немного засомневался, прежде чем выстрелить.

— Сделай вдох, выдохни, постарайся успокоиться. Затем снова вдохни и на выдохе стреляй, — негромко произнёс Бобби за спиной юноши.

Подросток постарался выполнить совет, но это получилось не сразу. Он едва поймал момент, когда всё сомнение вылетело из головы, а тело немного расслабилось, и выстрелил из дробовика. В этот раз неожиданности не было, отдача всё так же ударила по плечу, в ушах опять немного засвистело, но общее состояние было более спокойное, по сравнению с первым выстрелом.

— На охоте старайся беречь выстрелы. В дробовике обычно немного заряда, поэтому думай мозгами, а не поддавайся эмоциям и панике, — сказал мужчина.

Стайлз лишь коротко кивнул и принялся готовиться к следующему выстрелу. Солнце всё больше скрывалось за деревьями и горизонтом и уже ближе к полной темноте, они вернулись в дом. Обратно дробовик уже нёс Стилински, прокручивая в голове всю информацию по стрельбе и перезарядке оружия. На самом деле эти пару часов немного разгрузили мозги, и Стайлз воспринимал тексты из книг намного легче.

Этот вечер он провёл в «своей» комнате. Перед этим он перекусил парой сэндвичей с сыром и, утащив книги из гостиной, расположился на кровати. С одной стороны от него лежал блокнот с ручкой, а с другой книги, по большей части на тему вервольфов. Как оказалось, про них было достаточно много книг в библиотеке Бобби, что, наверное, было не удивительно, всё же сейчас вервольфы, как и вампиры очень популярны в современной культуре киноиндустрии. Вот только для Стайлза вся информация, представленная в книгах, имела научный интерес. В голове бился вопрос, почему тот же Скотт отличается от вервольфов из рассказов Бобби. И Стилински собирался с этим разобраться.

Но сколько бы книг он не просматривал и не читал, никак не находилась необходимая информация, которая расставит всё по своим местам. Покрутив ручку в пальцах, Стайлз перевёл взгляд на блокнот, где в столбике под названием «Вервольфы» была запись о том, что они поедают человеческую плоть. Может это и было камнем преткновения и решением его проблемы. Но логически как-то не сходилось. Разве не пожирание человеческой плоти должно сделать вервольфа сильнее? Тогда почему они не могут обращаться в волков, а покойная Талия Хейл по словам Дитона могла?

Стайлз сжал губы и нахмурился. Возможно, всё дело было в самоконтроле. Да и само это явление было очень редким, может, поэтому Бобби и не знал о таком? Юноша провёл несколько линий в блокноте. По его догадкам выходило, что отказ от поедания человеческой плоти и мощного самоконтроля со стороны вервольфа, действительно могут принести результат в виде обращения в настоящего волка.

Но это были только его догадки и Стайлз не был уверен в своей гипотезе. Но это было максимумом, к которому получилось прийти с имеющейся информацией. В конце концов, об обычных вервольфах, на которых и охотится Бобби, ему было известно относительно мало, поэтому он не стал возводить эту мысль в категорию «истинно-верную».

Решив немного переключиться, Стайлз отложил книги о вервольфах на тумбу, и придвинул ближе к себе книгу о мексиканских призраках. Записную книжку он предварительно спрятал под подушку, чтобы лишний раз не рисковать своими знаниями о сверхъестественном мире. Но в эту ночь усталость пришла к Стилински неожиданно рано. Вероятно, это влияние незапланированной стрельбы на закате, которая отняла все имеющиеся у Стайлза силы. Он и не заметил, как отключился, так и не выпустив книгу из рук.

Комментарий к Последняя четверть. Цена знания.

Хей, мы живы и мы продолжаем работать над этим фанфиком! Спасибо всем тем, кто ждёт новые главы, ваша поддержка для нас очень много значит.

Наслаждайтесь~

========== Убывающий серп. Первая охота. ==========

Новое утро началось для Стайлза несколько болезненно. Сначала солнечные летние лучи неприятно ударили по чувствительным, после сна, глазам, из-за чего юноша поспешил перевернуться на другой бок, а, после, спросонья не рассчитав, где находится край кровати, полетел на пол. Зато теперь мозг больше не хотел спать, хотя затылок неприятно ныл из-за падения. Долго лежать на полу не получилось, потому что тот оказался слишком твёрдым и Стайлз предпринял попытку подняться, при этом шипя от боли в спине и плечах — вчерашняя стрельба оставила неприятное последствие. Но Стилински постарался затолкать подальше своё недовольство, понимая, что, скорее всего, его «веселье» только начинается.

Так и случилось. Следующие пару дней прошли просто в какой-то сумасшедшей карусели, где Стайлз едва успевал полностью проснуться, как уже брался за книги, а потом с пинком от Бобби тащился за свалку с дробовиком наперевес. Но каждая тренировка, что длилась около часа, становилась постепенно сложней. Бобби устанавливал примерную мишень, в которую попасть становилось уже не так просто. Да и тянущая боль в теле никак не облегчала последующие тренировки. При этом самому Стайлзу казалось, что он справляется с дробовиком немного легче, чем в первый раз, хотя каждый раз после первого выстрела по телу всё равно проходила неприятная дрожь, сопровождаемая мыслями о том, что однажды придётся стрелять не только по стволам деревьев.

Между чтением и выслушиванием редких лекций от Бобби, Стайлзу удалось узнать, что по-хорошему, ему меньше, чем через неделю надо будет возвращаться в Бейкон Хиллс. И юноша даже пытался понять, что задумал его дядя с возвращением и охотой на демона, убившего отца. Стилински предполагал, что мужчина продержит его ещё несколько дней у себя в Южной Дакоте, а потом они вернутся и избавятся от демона. В принципе, в таком раскладе событий Стайлза ничего не смущало, кроме одного «но». Все это он лишь предполагал, поэтому, когда на вечер девятого дня Бобби появился на пороге его комнаты, подросток понял, что ожидать сейчас хорошего просто бессмысленно.

— Собирай свои вещи, мы выезжаем, — бросил мужчина и уже собрался закрыть дверь, как Стайлз явно не ожидавший такого, негромко воскликнул, удивлённо смотря на дядю.

— Куда?! Сейчас же ночь! Мы уже в Бейкон Хиллс возвращаемся?! — его удивлению не было предела.

— Нет, мы собираемся на охоту, — спокойно оповестил племянника Сингер и, видя ошарашенное лицо юноши, добавил, — возьми только самые нужные вещи, и книги в этот список не должны входить.

Хлопнув дверью, мужчина ушёл, а Стайлз оглядев разложенные по кровати книги, тяжело вздохнул. Почитал, называется. Вот только перемотав в голове слова дяди, юноша понял, что, похоже, он очень сильно влип. Подросток начал медленно перебирать сумку, в которой было не так уж и много вещей, параллельно пытаясь перестать нервничать. Одно дело, просто разговаривать об охоте, о том, как избавляться от разных тварей и совершенно другое, когда эта самая охота ждёт тебя за порогом комнаты.

Внутри начал подниматься одновременно и интерес ко всему происходящему, и испуг от того, что Стайлз знал о такой охоте меньше недели и теперь его собирались, похоже, всунуть в самое пекло происходящего. Куда они едут? Зачем и по чью душу? И если у того существа вообще душа? В голове стоял просто ураган вопросов, на которые он пока не мог найти ответ.

Но уже через пятнадцать минут, Стайлз спустился на первый этаж и, найдя Бобби в гостиной, начал заваливать его чередой, кажется, бесконечных вопросов.

— Куда мы тогда едем сейчас? — поинтересовался юноша, смотря, как мужчина что-то складывает в большую дорожную сумку.

— В Луизиану, — коротко ответил Сингер, явно намеренный рассказать обо всех подробностях потом.

Вот только Стайлзу и этого хватило, чтобы замереть и нервно обвести взглядом комнату. Луизиана… Они же на другой край штатов поедут… Теперь юноше стало ещё больше не по себе. Но Стайлз не успел даже одуматься и попытаться задать следующий вопрос, как Бобби оповестив, что им пора выдвигаться, двинулся в сторону входной двери. Стилински оглядев в последний раз гостиную, пошёл следом за дядей.

Уже сидя в машине, когда они только отъезжали от дома, юноша, наконец, пришёл в себя. Бобби понял это по взгляду, переставшему быть стеклянному. Мужчина понимал, что племянник сейчас завалит его вопросами, на которые Сингер даже не успеет ответить. Стайлз задаёт вопросы быстрее, чем слушает на них ответы, это он уже успел понять.

— Так мы едем в Луизиану… А поточнее координаты можно сказать? К тому же зачем?! — задаёт вопросы Стайлз, пытаясь утихомирить в себе поднимающийся страх. Он думал, что избавился от него, что теперь лучше понимает мир и может себя контролировать. Но воспоминания о смерти отца резко врезались в мысли, и юноша понял, что всё вокруг уже перестало быть шуткой и это действительно наводило ужас. Было страшно делать первый шаг в другой ещё более опасный мир, чем тот, в котором он жил уже который месяц.

Бобби ничего не отвечал первые несколько минут, а потом начал медленно рассказывать, при этом вручая в руки племянника распечатанные статьи из каких-то газет.

— В Леонвилле нашли мёртвой возле болота тридцатидвухлетнюю женщину, — начал мужчина, но Стайлз тут же его перебил.

— И что тут такого? Может это просто убийство? — скороговоркой произнёс юноша, пытаясь этим не выдать поднимающийся внутри страх.

— Двадцать одинаковых трупов в одном месте меньше чем за сорок лет? — не сводя взгляда с дороги, сказал Бобби. — При таких делах никогда не забывай смотреть историю города в прошлом.

— Ты говорил, что стоит внимания обращать на странные исчезновения и убийства, — нахмурился юноша, принимаясь обдумывать новую информацию.

— Из того, что известно в интернете, что это был уже не первый случай в Леонвилле, так что мы туда съездим и посмотрим наше это дело или нет, — спокойным тоном объяснил мужчина, понимая, что для Стайлза такая информация, наверное, была несколько шокирующей.

Стилински хотел сразу же задать вопрос, что будет, если это окажется не их делом, но быстро сам сообразил, что тогда произойдёт — они просто уедут обратно в Южную Дакоту. Выпытывать ещё что-то об этом деле Стайлз не стал. Сначала ему надо было успокоиться и самому обдумать складывающуюся ситуацию. Но только, чем больше он размышлял об этом, тем сильнее ему начинало хотеться спать. Видно нервное состояние проходило и организм, вымотанный небольшим стрессом, начинал требовать отдыха.

Но Стайлз не собирался так быстро отдаваться во власть сна и пытался хоть немного сложить ситуацию, что у него выходила. Они едут куда-то в Луизиану, кажется, в Леонвилл, чтобы разобраться окажется ли найденный труп жертвой какого-нибудь сверхъестественного существа, чтобы потом разобраться с этим самым существом.

Вообще, сам совет, что надо просматривать историю городов, в которых намечается охота, вызывал у юноши смешанные ощущения. Ведь вряд ли всегда можно будет найти всю необходимую информацию. В любом случае, такое звучало несколько сложно в голове, потому что Стайлз не понимал, что вообще надо было бы искать. Хотя, в голове и мелькнула мысль, что если бы ему сразу самому пришлось разбираться в таком, возможно, он бы и сообразил быстрее.

Между тем, чем больше Стайлз думал и рассуждал о поиске информации, тем сильнее на него накатывала дрёма. Учитывая, что они выехали вечером, то становилось только темнее, и эта темнота лишь сильнее подталкивала ко сну.

— Сколько нам ехать до Леонвилля? — тихо задал вопрос Стилински, чтобы понять, как долго будет длиться их дорога и сколько предположительно у него есть часов, чтобы поспать.

— Около суток, — так же негромко ответил Бобби, явно думая о чём-то своём.

У-у-у, он точно успеет выспаться.

Если бы у него было больше сил, наверняка, он что-то бы ещё недовольно пробурчал, но сознание всё сильнее погружалось в темноту, а отсутствие возможности почитать книги, которых то и не было с собой, только сильнее подбивало на то, чтобы окончательно заснуть. Последнее, что отпечаталось в голове, были свет фар на дороге и негромкий шум двигателя.

Штат Луизиана, город Леонвилл.

Стайлз облегчённо выдохнул, когда форд медленно пронёсся мимо таблички с надписью «Добро пожаловать в Леонвилл». Его отъезд из Бейкон Хиллс уже перестал напоминать отдых и попытку прийти в себя после всех произошедших событий. Скорее это уже была поездка на курсы «Как стать охотником». Но при этом он неплохо отвлекался от прошлого, занимая мысли совершенно новой информацией.

Юноша заметил, что по мере того, как они всё больше ехали на юг, становилось всё жарче. Поэтому уже на въезде в небольшой городок Стайлз думал только об одном — как не умереть от жары. Мысли о предстоящей охоте его всё не покидали. За поездку, когда Стилински уже выспался, он пытался узнать, что-то ещё о том, на что, возможно, им предстоит охотиться. Но Бобби не особо делился информацией, как поначалу казалось Стайлзу. Хотя потом юноша пришёл к выводу, что мужчина сам был, похоже, не так уж сильно осведомлён о происходящем в этом городе, а это означало, что всё ещё у них впереди.

Впереди то, но даже то, что уже знал Стайлз, заставляло нервно поёжиться. Двадцать тел почти за сорок лет. В любом другом случае юноша возможно даже не обратил бы такое внимание, но Бобби быстро указал ему главный фактор, который и вызвал у мужчины подозрение. Для маленького города это было слишком много. Стилински вспомнил то количество убийств, которое происходит в Бейкон Хиллс и понял, что, кажется, он просто немного да привык к такому, хотя и звучало это крайне жутко. В его родном городе в последнее время вообще происходило достаточно жути.

— И что мы сейчас будем делать? — поинтересовался Стайлз, опираясь рукой о полностью открытое окно.

— Заедем в место, где нашли тело, если повезёт, поговорю с местной полицией, — ответил Сингер, медленно ведя машину по неширокой улице. — Посмотрю, что получится узнать от них.

— А что делать мне?! — негромко воскликнул юноша с негодованием, понимая, что дядя его однозначно не возьмёт с собой, если там будет полиция.

— Можешь пройтись по городку, узнать, что-то у местных. Мы здесь задержимся на пару дней, поэтому потом заедем в мотель, вот после этого можешь и начинать исследовать город, — Стайлз старался не удивляться таким поворотом событий, в голове прокручивая мысль, что, наверное, так и происходит охота у дяди.

— Ладно… — коротко произнёс подросток, раздумывая, что всё происходящее всё же несколько напрягало его. — Но как?

Нет, у Стайлза появилось несколько идей, но не хотелось лишний раз ошибаться, поэтому он решил сразу уточнить у дяди, как ему лучше быть. Бобби же на этот вопрос, лишь мимолётно глянул на племянника.

— Представься журналистом или ещё кем-то подходящим, поспрашивай местный народ о произошедшем, — негромко объяснил мужчина и, глянув на подростка ещё раз, добавил, — только ни в коем случае не называй своего настоящего имени и возраста.

Стайлз поперхнулся воздухом. Мало того, что охотится на нечисть надо, так ещё, похоже, и скрываться. Охота становилась всё более сложной. Теперь юноша совсем не представлял, что ему ещё предстояло пережить за эти несколько дней.

За своими мыслями, он не заметил, как они остановились на обочине дороги, рядом с тротуаром. Зато когда в глаза попались несколько полицейских машин, которые раздражали глаза своими мигалками, Стайлз понял, что, похоже, они подъехали, как раз к тому месту, где и был найден труп.

— Жди здесь, я скоро вернусь, — бросил Бобби и, порывшись в бардачке, вытащил какие-то документы и покинул форд.

Стайлз во все глаза уставился на удаляющуюся спину дяди и кое-как перебрался на водительское кресло, чтобы понять, где здесь можно было найти труп. Потому что с одной стороны дороги был высокий каменный забор переходящий дальше по улице в деревья, а по другой стороне стояли обычные жилые одноэтажные домики. Только, когда Бобби завернул куда-то, похоже, в рощу, юноша понял, что нашли тело где-то там.

Порывшись в карманах, Стайлз отыскал телефон и облегчённо выдохнул, сеть была, поэтому, не мешкая ни секунды, юноша полез посмотреть на карту города. И судя по тому, что он увидел, в этой роще, куда направился Бобби и где нашли тело, протекала речка. Карта была не подробная, и подросток понадеялся, что никаких сюрпризов это место в себе не таит.

Однако на изучение карты ушло не так много времени. Юноша быстро отыскал мотель, пару кафешек и даже школу. Городок был маленький. Даже слишком и по идее этот фактор должен был облегчить охоту, но Стайлз почему-то в этом засомневался. Когда это у него было всё просто?

Поняв, что больше нечего рассматривать, он перелез обратно на пассажирское кресло и вздохнул. Сидеть без дела в ожидании непонятно чего было той ещё мукой, но выйти из машины тоже особого желания не было. К его счастью, Бобби быстро вернулся.

— И что там? — Стайлз чувствовал себя маленьким ребёнком, который не мог нормально сформулировать вопрос, в голове складывались или глупые простые фразы, или что-то саркастичное «Получилось обдурить полицию?».

«Это всё нервы, всего лишь нервы» — пытался успокоить себя юноша.

— Женщина была утоплена в болоте, так же как и другие люди за эти годы, — юноша скривился от такого, и в голове мелькнула мысль, что это мог быть обычный серийник, но с другой стороны, кто будет убивать людей в течение почти, что сорока лет, как сказал Бобби. Если такие убийцы и есть, то Стайлз сомневается, что именно в этом городе. И тем более топить людей в болоте…

— Болото? — воскликнул юноша, переваривая слова Сингера, и удивлённо глянул на него.

— Да, река имеет болотистые берега, поэтому к ней, как я понял, местные очень редко ходят, — объяснил мужчина, заводя машину и уезжая от рощи, скорее всего в мотель.

Одновременно с этим мужчина засунул обратно в бардачок те документы, которые брал до этого. Зоркий глаз Стайлза уловил блестящий значок, и он весь напрягся.

— Подожди… А как ты с полицией разговаривал? — медленно, с неким испугом поинтересовался юноша. Ну не могло же быть всё настолько сложно. И опасно.

— С помощью поддельных документов, — отстранённо ответил Сингер, медленно ведя машину по узким улочкам города. Он понимал, что племянник начнёт возмущаться этим, учитывая, кем работал его отец, но, на его удивление, Стайлз лишь перевёл взгляд на бардачок, куда мужчина убрал поддельные документы и ничего не сказал.

Стилински ощущал внутри непонятное смятение. Это казалось такой дикостью, что хотелось начать возмущаться во весь голос, но юноша одновременно с этим понимал, что по-другому обычному человеку никак не узнать о подробностях каких-либо преступлений. Ради того, чтобы избавить людей от какой-то нечисти охотник проходит те ещё круги ада, которые начинаются, оказывается, не на убийстве этой самой нечисти, а только на самом первом этапе охоты. В голове Стайлз сразу же прикинул, сколько можно получить за наличие и использование поддельных документов, и по спине прошла дрожь. Похоже, его дядя жутко везучий человек.

Постаравшись отмахнуться от не самых приятных мыслей, он резко задался вопросом, что же удалось узнать Бобби ещё, ибо то что ему рассказ Сингер, не имело никакой ценности. Стайлз мог охарактеризовать ситуацию фразой: «Понятно, что ничего понятно» — потому что по факту так и было. Но выведывать что-то сейчас было бесполезно. Они уже подъезжали к мотелю, и юноша чётко предвидел, что если сейчас он попытается что-то узнать о происходящем, дядя опять отмахнётся. И это жутко раздражало. Его вроде бы и взяли на охоту, но пока он не понимал и не знал ничего. Было ощущение, что Бобби взял его с собой, чтобы просто не оставлять одного в Южной Дакоте. И это бесило. Жутко бесило.

Близко подъехав к зданию небольшого двухэтажного мотеля с тусклой вывеской, они молча покинули машину. Бобби бросив тихое: «Жди здесь» — направился в здание, а Стайлз в очередной раз захотел завыть волком. Почему он постоянно остаётся в стороне? Таким темпом он в оборотня быстрее превратится, из-за своего воя, чем в охотника. Не прошло и пяти минут, как Бобби вышел из основного здания и кивнул куда-то в сторону. Стилински, вздохнув сквозь зубы, поправил сумку на плече и поплёлся следом.

Оказывается, Бобби снял небольшую комнату в длинной одноэтажной пристройке основного здания. И Стайлз не совсем понимал такую логику, но упорно старался держать язык за зубами, потому что если он сейчас начнёт возмущаться, это продлится до самого утра.

— Теперь можно нормально поговорить, — начал Бобби, как только Стайлз кинул на кровать под одну стенку свою сумку. Юноша нахмурился, не совсем понимая, что собирается объяснять его дядя, но приготовился внимательно слушать мужчину.

— Во-первых, в основное здание лучше не суйся, могут в случае запросить документы, а тебе лучше не светить своей личностью, — Стилински уселся на старую кровать и нахмурился. Теперь-то было понятно, почему дядя решил часть дел сделать один. Ведь, по сути, он сын убитого шерифа и светиться возле человека, который представляется из ФБР ему действительно лучше не стоит.

— Ну, мне же не сидеть в этой комнате всё время, — возразил юноша, внимательно следя за Бобби, который, кинув сумку возле кровати, сам тяжко уселся на неё. Сутки в дороге, почти без перерывов, вымотали мужчину.

— Конечно нет, но не забывай, что ни в коем случае своего настоящего имени и возраста лучше не называть, да и вообще лучше держись подальше от полиции.

Стайлз коротко кивнул, щурясь от тусклого света лампочки, до этого они сидели в тёмной комнате, освещаемой только лунным светом. Ладно, всё же ему стало немного спокойней, но отсутствие знаний о предстоящей охоте жутко пугало его. Именно пугало. Потому что было неизвестно против чего ему вообще предстоит идти.

— И… всё же, что удалось узнать от полиции? — ещё раз поинтересовался Стилински на этот раз, надеясь на более полный ответ.

— По сути ничего нового, — вздохнул Бобби, внимательно посмотрев на племянника. — Кроме того, что от них услышал про местную легенду за несколько минут больше, чем из сети.

— Местная легенда? — приподнял бровь юноша, нервно усмехнувшись. — Вроде злого призрака, зомби или вервольфа гуляющего по болотам?

Про вервольфов у него случайно вырвалось, но Стайлз сразу же напрягся, прикусывая язык, надеясь, что его дядя не заметил в этой фразе ничего странного.

— Да, вроде этого. Что-то они там рассказывали про злого призрака.

— Разве полиция может в такое верить? — нервно засмеялся Стайлз, добавив, — тем более рассказывать такое агенту ФБР?

— Если займёшься охотой и не такого ещё наслушаешься, — спокойно усмехнулся мужчина.

— То есть, есть основания думать, что эта женщина была убита… не человеком? — Стайлз на секунду замялся, пытаясь придумать, как правильно сформулировать фразу. Хотя для него самого это казалось и смешным. Он с друзьями столько всего пережил, что ему оставалось только пытаться завуалировать имя какой-то твари.

— Полные, — кивнул Бобби, устремив взгляд на старый ковёр под ногами. — Завтра наведаюсь к семье погибшей, а ты попробуй узнать, что-то ещё через сеть, я оставлю тебе ноутбук в номере.

— Ладно, постараюсь, что-нибудь ещё найти… — тихо ответил подросток, уже предвкушая следующий день.

Больше они особо не разговаривали, лишь перекинулись парой слов и легли спать. Стайлз думал, что ему не удастся заснуть на новом месте — уж слишком часто он менял своё место пребывания. В голове крутилась куча мыслей о предстоящем поиске информации и загадочном призраке, о котором даже полиция рассказывает. Хотя это было смешно, но чего только не происходит в этом мире.

Но ему и не понравилось сразу же останавливаться на варианте того, что где-то здесь действительно обитает призрак. Хотелось самому всё решить и найти ответ на вопрос.

Открыв глаза утром, Стайлз не мог сразу сообразить, что не так. Он так привык просыпаться от солнца, лезущего ему в лицо, с вечной головной болью, что проснуться в относительной темноте в комнате было странно. Лишь спустя пару мгновений он подорвался с кровати и вспомнил прошедший день. Точно, они ведь в Леонвилле, на охоте, кажется, за призраком. По мере осознания ситуации и окончательного пробуждения, Стилински почувствовал, как голова начинала всё равно побаливать. Сутки в дороге, похоже, не прошли бесследно. Да и было привычней встречать утро с головной болью… Эта мысль была несколько дурной.

Он огляделся и, не заметив Бобби в номере, потянулся за телефоном, чтобы проверить время. Было уже девять утра и Стайлз, тяжко вздохнув, начал подниматься с кровати. Надо было приниматься за работу, за которую, если честно, не особо хотелось браться. Юношу раздражал тот факт, что он, по сути, и не знает, что должен искать, а это сейчас почему-то очень сбивало настрой. Но делать было нечего и Стайлз, поднявшись с кровати, привёл себя немного в порядок, схватил ноутбук, деньги и телефон, и вышел из номера. Если ему не изменяла память, то вчера на карте недалеко от мотеля он видел какое-то кафе. Поесть всё же нужно было, а там может с едой и придёт мысль, как лучше вбить запрос в сеть.

Хорошие идеи приходят во время еды.

В кафе на него не обратил внимания ровным счётом никто. Он быстренько заказал себе перекусить и, усевшись за дальним столиком, открыл ноутбук, поглядывая на людей в помещении. Стайлз помнил про слова Бобби, что ему желательно сильно не светиться нигде, поэтому сейчас юноша находился в некотором напряжении, хотя и понимал, что вряд ли проблемы так быстро его найдут.

Откусив кусок сэндвича, Стайлз уставился на строчку поисковика, обдумывая как же ему лучше поставить вопрос. Недолго подумав, он решил попытаться найти что-то по истории города, Бобби же что-то нашёл, значит, он и подавно сможет. Но то, что ему предоставил интернет, оказалось всего парой сайтов с какой-то скупой информацией, что ничего ему не дала. Стайлз честно их прочёл и ничего интересного не узнал, точнее нужного из этого не нашёл. Решив просто так не сдаваться, он продолжил мучать поиск разными запросами, которые по итогу всё равно почти ничего не давали. Лишь на шестой раз, он решил забить сводку об убийствах в этом городе, но интернет не дал необходимых данных. Зато Стайлз решил попробовать поискать что-то более конкретное, вроде убийств или исчезновения людей в Леонвилле. И это оказалось правильным решением. Потому что на каких-то форумах было парочку сообщений то о гуляющем местном маньяке, то о каком-то призраке и проклятом болоте. На последнее он мысленно посмеялся, и уже было собрался поискать ещё какие-то сообщения о призраке — хоть что-то ненормальное из всего найденного, но его остановил разговор, начавшийся за столиком возле окна. В кафе было немного людей, что удивительно, ведь время уже двигалось к полудню, да и эти девушки, похоже, были местные.

— Ты издеваешься? Как это тебя не отпустят на ночёвку в пятницу?! — возмутилась худощавая девушка с русыми волосами, в полосатой кофте.

— Эй, я не виновата, — как-то очень спокойно ответила собеседница, видно привыкшая к таким манерам своей подруги, — ты же знаешь какая у меня мама. Она, как только услышала про смерть миссис Розали, чуть истерику мне не закатила, чтобы я до шести домой возвращалась и не ходила одна.

— В смысле?! Тебя же не на домашний арест посадят?! — заново возмутилась девушка, скорее всего, злясь, Стайлз не мог этого точно определить, потому что не видел лица, но интонация в голосе говорила о многом.

— Да, я, если честно, и не особо против, — тише произнесла вторая, из-за чего Стайлз еле разобрал её слова, — я лучше дома посижу, нежели наткнусь на этого призрака.

— Только не говори, что ты тоже теперь веришь в эти байки! — тихо прошипела русоволосая, немного привставая со стула и, похоже, опираясь ладонями о столешницу.

— А ты, Эшли, будто нет, — резко ответила девушка, — ты же знаешь, что это не шутки.

Стайлз с большим интересом слушал небольшую перепалку девушек, выделяя мысль, что о каком-то там призраке однозначно надо поискать информацию, вот только из кафе надо уйти. Он действительно не заметил, как время так быстро пролетело, но, к своему сожалению, понял, что люди начинали заходить чаще в кафе, чем до этого. От скопления людей ему становилось немного не по себе, и Стайлз поторопился поскорее ретироваться из этого места.

Вернувшись в номер мотеля, он уселся на кровать и принялся дальше искать информацию на форуме о призраке. Если сначала ему это показалось глупой идеей, то после пары слов, подслушанных из разговора в кафе, Стайлзу стало ясно, что это мысль не такая уж и безнадёжная. Но, к большому сожалению, таких сообщений было всего штуки четыре и они не особо пестрили информативностью или хотя бы какой-то ясностью. Стилински недовольно захлопнул крышку ноутбука и отложил его в сторону, хотя очень хотелось кинуть. Хотя бы на кровать.

От Бобби не было никаких новостей, да и, судя по всему, он ещё не возвращался в номер. И это подбивало Стайлза не сидеть на месте, но только что делать в такой ситуации он совершенно не понимал. Интернет в кои-то веки оказался бесполезен, потому что необходимой информации в нём было, почти что, два слова и то совершенно непонятных. Это раздражало. А может это просто Стилински что-то не так искал.

Решив не сидеть в номере и не раздражаться из-за этого больше, Стайлз подумал, что прогуляться по городу будет неплохой идеей. Может что-то ещё услышит от местных. Хотя такой план и звучал в голове очень смешно и несколько глупо, но Стилински не нашёл иного способа раздобыть информацию. Если её нет в интернете, значит, она должна быть на слуху у живых людей. Подросток на это очень надеялся, потому что было бы очень неприятно, если те пару сообщений о призраке были какой-то шуткой или бредом сумасшедшего. Хотя зная, как там сумасшедшие поживают, то почему бы этому всё равно не быть правдой.

Стайлз недолго думал куда идти, просто решил двигаться по методу «куда глаза глядят». Городок всё равно маленький, вряд ли он заблудится, а просто пошляться на своих двоих точно ему не повредит, после целого дня в пути. Эта мысль неприятно ударила по голове, потому что Стилински вспомнил, что ещё одни сутки через несколько дней им придётся ехать домой, когда они разберутся с нечистью обитающей здесь. По крайней мере, Стайлз немного, но надеялся, что тут действительно бродит какая-то гадость. Это был отчасти и научный интерес к тому, что может произойти на охоте, но так же была мысль, что они не зря почти сутки пёрлись на юг штатов.

Архитектурой Леонвилл выделялся буквально ничем. Стайлз мало бывал в подобных вида городах, но был почему-то уверен, что все они будут такие же — с маленькими однообразными домишками и редкими супермаркетами и кафешками. К своему счастью, он пока никак не выходил на ту дорогу, проходящую мимо рощи с рекой и болотистыми берегами — туда он совершенно не хотел идти. Ещё месяц назад, он, наверное, первый бы сорвался на место преступления, но сейчас почему-то не было особо азарта лезть туда. Тем более самому.

За мыслями почти ни о чём, Стилински чуть не прошёл мимо небольшой школы. Он остановился недалеко от неё, внимательно оглядев. Здание, как и любое другое в городе, не выделялось на общем фоне. Обычное двухэтажное строение с парой каких-то пристроек и небольшим спортивным полем, на котором, к его удивлению, находилась компания подростков. Судя по одежде и весёлому смеху, что звучал с той стороны, ребята явно не уроками занимались.

Смотря на них, Стайлз вспомнил Скотта и остальных ребят. Те, наверное, уже извелись, пытаясь его найти. И подростку на самом деле было не очень совестно. Сейчас он больше нуждался в компании своего дяди, который буквально за несколько дней открыл ему другой мир. Стайлз фыркнул, понимая, что прозвучало это в его мыслях слишком оптимистично, на самом деле, являясь той ещё жестью. Наверное, теперь можно и не смотреть фильмы ужасов, хватит просто почитать книгу по мифологии и попытаться понять существует ли такая зараза в реальности или нет. Брр.

Немного тряхнув головой, юноша двинулся дальше по дороге, при этом подходя ближе к компании школьников. Будь его воля, он бы свернул куда-то подальше от них, но решил не творить настолько подозрительной фигни. Ребята казались его возраста, может быть немного младше,но Стайлз честно пытался не сильно пялиться на них. В голове крутились мысли о стае, но ровно до того момента, пока из компании не раздалось громкое:

— Да я уверен — это точняк был болотный призрак! — судя по голосу, вскрикнул мальчишка и Стайлз даже слегка усмехнулся этому, а потом замер, как громом поражённый. До, забитой всякой информацией, головы дошла суть сказанной фразы, и он медленно развернулся и пошёл к школьникам.

В мыслях он одновременно негодовал на тему того, что он вообще будет сейчас говорить и как это будет выглядеть, и радовался тому, что, возможно, хоть что-то узнает об этом дурацком призраке, что буквально за несколько часов уже вынес ему мозг.

— Хей, ребята, простите, но вы тут что-то кричали о призраке? — довольно чётко и громко произнёс Стайлз, обращаясь к школьникам. Компания тут же обратила на него внимание, и от этих взглядов по внутренностям пошла неприятная дрожь. Такое ощущение, что он не неделю не общался с людьми, а несколько лет, так странно было с кем-то разговаривать. Казалось, что он уже вызвал слишком много подозрения, что сказал что-то не так.

— А ну, да. Болотный призрак, а ты, что не слышал о нём никогда? — произнесла девчонка лет четырнадцати с короткими русыми волосами, весело улыбаясь, явно никак не смущённая таким вопросом к ним.

— А-а, да. Я не местный, — Стайлз хотел что-то ещё добавить, но та самая девчонка его перебила, с ярым интересом в глазах.

— Ого! У нас не часто в городе гости бывают, — Стилински покосился на девочку, после такой фразы, в его представлении такие слова должны были произносить люди старшего возраста, но никак не дети. Один из ребят, заметив его взгляд, почему-то с заиканием поправил свою подругу.

— Н-ну, обычн-но, родители так говорят.

Стайлз, выдохнул, понимая, что, похоже, его сейчас расценивают как взрослого. И это было в некоторой степени смешно, потому что он сам ещё являлся подростком, но с другой стороны, вспомнив слова Бобби, он решил, что для него эта ситуация наоборот складывалась лучшим образом. Юноша попытался улыбнуться, чтобы разрядить атмосферу.

— Да ладно вам, что вы так на меня смотрите, — кажется, к нему постепенно возвращалась его болтливость, — я всего лишь проездом тут.

— Вы журналист? — теперь без опаски и с таким же интересом, как у подруги поинтересовался тот заикающийся паренёк в яркой оранжевой футболке.

— А-а, ну, да, журналист, — нет, несколько дней без общения явно плохо повлияли на его способность заговаривать зубы каждому прохожему. — Вы же знаете, что у вас весьма интересный городок, вот и решил съездить сюда.

— Но разве журналистам интересны слухи о призраках? — спросила девушка постарше, одновременно с этим накручивая на палец рыжий локон и как-то странно смотря на юношу.

— Поверь, нам интересно всё, — улыбнулся Стайлз, понимая, что кажется, разогрелся для дальнейшего разговора. Он подошёл немного ближе к ребятам, отмечая, что те никак на это не среагировали. — Даже если что-то и не войдёт в основной репортаж, всегда есть другие способы рассказать об этом. Так что вы тут рассказывали о призраках?

— А, болотный призрак! — воскликнул мальчишка, из-за которого Стайлз и решил подойти к подросткам. — У нас в городе есть легенда о призраке, что бродит по болотистым берегам реки и убивает каждого кто к ней подойдёт!

— Эй, не выдумывай, это всего лишь слухи, — недовольно пробурчал долговязый темноволосый паренёк.

— Это не слухи! Призрак действительно существует! — упрямо произнёс мальчик, хмурясь. Однако это ничуть не убавило уверенности и какого-то непонятного азарта в его глазах.

Стайлз тихо вздохнул, понимая, что вытягивать хоть какую-то информацию из них он будет долго. Но мальчишка, будто услышав вздох Стилински, резко повернулся к нему и с энтузиазмом продолжил:

— Многие рассказывают, что на берегах речки часто видят призрака! Это вроде как девушка в чёрном платье, — Стайлз честно старался не вспоминать фильмы ужасов, но образ предполагаемой нечисти вырисовывался слишком уж клишированным в голове. — И взрослые говорят, что почти каждую ночь она бродит по берегу, убивая каждого кого увидит! Из-за этого призрака нам запрещают даже близко приближаться к речке.

Обижено произнёс черноволосый мальчишка, явно недовольный таким правилом. Стайлз отчасти видел в нём себя — такой же любопытный, болтливый и любящий лезть куда не надо. Отчего-то возникла уверенность, что тот уже не раз нарушал поставленный родителями запрет.

— Нас не пускают к речке, потому что мы можем застрять в болоте, — недовольно произнёс тот самый долговязый паренёк, явно не верящий во все эти легенды, — а еще, потому что там опять нашли…

Последнее слово так и осталось не озвученным, но Стайлз и без того всё понял. Подростки стали сразу же мрачнее, но явно больше ничего не собирались рассказывать, просто потому что больше ничего и не знали.

— А сами вы этого призрака видели? — с лёгкой улыбкой произнёс Стайлз, стараясь играть роль весёлого журналиста.

— Куда там, — расстроенно выдохнула рыжеволосая девушка, одетая довольно ярко и броско, — мы же и близко не подходим к речке, а больше он нигде и не появляется. Ну, так взрослые рассказывают.

«Странно, что взрослые вообще в такое верят»

Подумал юноша, но решил дальше не заморачиваться с этим вопросом. Надо было вообще заканчивать этот разговор и возвращаться в отель, потому что время близилось к окончанию уроков, а светиться перед большим количеством школьников не хотелось.

— Что же, спасибо вам ребята, — с улыбкой произнёс Стайлз, надеясь, что это немного успокоит подростков. Русоволосая девчонка, услышав слова, радостно улыбнулась.

— Вы же напишите историю об этом призраке?!

— Конечно, напишу, — ответил Стайлз, в мыслях чертыхаясь.

Кое-как попрощавшись, Стилински поспешил покинуть территорию школы чтобы вернуться в мотель, в голове проматывая этот разговор. Тут же, конечно, вспомнились слова Бобби о том, что он предлагал прикинуться журналистом. И стоило признать, идея действительно оказалась рабочей. Только вот Стайлз всё равно умудрился напортачить, хотя мог же ведь постараться и разболтать их. Но, судя по всему, эти ребята и так мало что знали. И если быть честным этот разговор ничего особо не дал. Не считая того, что призрак, похоже, женского пола и носит чёрное платье. Избавиться от клишированного образа в голове так и не удалось.

Идя обратно в мотель, Стайлз испытывал смешанные ощущения. Приближаясь ближе к настоящей опасности, которая была действительно покрыта мраком тайны, он не понимал, что чувствует. Как такового азарта не было, был скорее научный интерес особенно после всех прочитанных книг. И на самом деле это немного расстраивало юношу. Раньше он всегда яро рвался решать все странные загадки, все непонятное. Не мог успокоиться пока не найдёт ответ. А сейчас было что-то не так. Он вроде бы и пытался решить очередной ребус в котором как всегда играли определённую роль человеческие жизни, но… Не испытывал того, что было раньше. Казалось, он потерял какую-то важную часть себя, которая отвечала за увлечённость подобным. И это было страшно.

По ощущениям он не узнавал себя. Стайлз был слишком напряжён внутри, заинтересован в охоте, но на деле, он боялся. Было совершенно непонятно, что же поджидает его в этом тихом городке. Большую роль в его страхе играл тот факт, что он был практически один.

Он всегда и везде был со стаей. Даже когда в него вселился Ногицунэ, Скотт и стая были рядом, они были сильнее его и это действительно успокаивало. Стайлз не боялся лезть вперёд, не боялся нарваться на неприятности. А сейчас, каждый шаг пугал. Он был не один, с дядей. Но Бобби был таким же человеком, как и он, и было предельно ясно, на что способны люди. Поэтому на каждый шорох и неясное движение, засекаемое боковым зрением, Стайлз уже несколько раз думал о том, что было бы хорошо постоянно таскать с собой дробовик. Кажется обучение охоте, если это можно было назвать обучением, приносило свои плоды. Только вот непонятно было это хорошо или нет.

Дорога до мотеля заняла немного меньше времени, потому что, идя обратно, Стайлз уже не плутал по городу, как днём. Зато сейчас, даже несмотря на то, что он вернулся быстрее в номер, чем предполагал, идти было неприятней. Опускающиеся на город сумерки, а с ними и мрак, давили на Стайлза неприятными воспоминаниями, как он ночью возвращался домой… Юноша пытался не думать об этом очень часто, но наступающая на пятки темнота не оставляла выбора, как погрузиться в неприятные мысли.

Закрывшаяся дверь в номер никак не оградила его от тёмных воспоминаний. Стайлз так надеялся, что зайдя в мотель, плохие мысли сразу же исчезнут, отрезанные дверью от внешнего мира. Но выходило так, что темнота просачивалась сквозь дверь и окна, но не покидала головы юноши. Стилински устало выдохнул, прижимаясь спиной к стене возле двери. Прикрыв глаза и погрузившись в свои мысли о произошедшем пару недель назад, он нахмурился. Неясные воспоминания о той ночи, крутились в голове подобно немому кино на старой плёнке. Они казались ненастоящими, но будь это так, он бы не стоял в номере мотеля в совершенно другом штате, в который приехал на охоту с дядей.

Чертыхнувшись, он включил свет и внимательно осмотрел помещение. На кровати дяди лежала разобранная сумка, самого же Бобби в номере не наблюдалось, и Стайлз решил, что тот уже возвращался, но опять потом куда-то ушёл. Из-за неприятных мыслей, он на некоторое время и забыл об охоте и о том, что ему надо найти информацию о том, на что они охотятся. Вот действительно — найди то, не знаю что. Но делать нечего, надо было опять попытаться что-то найти теперь уже о болотном призраке, который точно женского пола, и который в мыслях выглядит так же как из фильма ужасов. Стайлз фыркнул на картинку в голове, но все же удобно уселся на кровать и опять подтащил к себе ноутбук.

Почему-то казалось, что теперь вот он точно что-нибудь да найдёт. Но на деле оказалось, что полученная информация практически не изменила ничего. Всё тот же форум, те же несколько сообщений сомнительного характера. И практически всё. Это уже начинало раздражать и злить. Как быть дальше Стайлз просто не представлял. Он недовольно захлопнул крышку ноутбука и отложил его в сторону. Голова уже начинала взрываться, потому что у него не получалось прийти ни к какому выводу даже логически. Самым понятным было то, что кто-то когда-то умер и теперь его призрак блуждает по определённой местности и периодически убивает живых. Вот уж прекрасная и ясная история.

Откинувшись на стену, позади себя, перед этим подложив под спину подушку, Стайлз задумался, а зачем вообще дальше что-то искать? Но тут же быстро сам дал себе ответ. Если предположить что они действительно имеют дело с призраком, то, как рассказывал дядя, достаточно найти кости этого человека и сжечь их. От этой мысли по телу юноши прошла мелкая дрожь. Но если это не так? Что если слухи о призраке, действительно просто слухи и они столкнулись с чем-то другим. Значит, надо было дальше пытаться разобрать этот непонятный клубок смертей и загадок, и понять: как и от кого, им надо избавляться.

От всех мыслей в голове, хотелось просто побиться об стену, но Стайлз понимал, что вряд ли это поможет понять происходящее. Единственное, что ему сейчас оставалось — это ждать, когда вернётся дядя и узнать у него, что ему удалось выпытать в полицейском участке и у семьи погибшей, куда он собирался идти.

Юноша совсем не следил за временем, он был погружен полностью в свои мысли, которые на самом деле сам не мог разобрать. Все было скручено в один большой клубок из того, что произошло, что происходило сейчас и что ожидало в будущем. Выцепить из этого хоть одну ясную деталь ему не удавалось.

Все мысленные метания прервались, стоило тихонько скрипнуть входной двери. Стайлз резко повернулся к вошедшему Бобби, что немного устало прошёл к своей кровати и сел на неё. Стилински как-то и забыл, что надо было поздороваться, это совсем вылетело у него из головы, если там вообще было. Все мысли на данный момент были заняты лишь первой охотой и призраком — Стайлз очень надеялся, что это был призрак, а не кто-либо другой.

— Что-то узнал? — негромко спросил Бобби, не смотря на племянника и, похоже, о чём-то усиленно раздумывая.

— Немного, но по городу всё же ходит слух о местном призраке с болота. В сети почти ничего нет, да и от местных мало, что слышал, — точнее сказать, мало что у них об этом спрашивал. Небольшой разговор со школьниками, как-то не особо теперь в воспоминаниях походил на выпытывание информации.

— Знаю, — коротко ответил мужчина и вздохнул, собираясь с духом. — В полицейском участке почти все поголовно в него верят.

Бобби на мгновение остановился, а Стайлз тут же вспомнил своего отца. Но всё-таки его отношение к тому, когда он узнал обо всем происходящем вокруг, отличалось. Поэтому юноша пришёл к выводу, что местная полиция просто верит во все местные легенды. По сути, наверное, по-другому и быть не может в настолько маленьких городках.

— Но что-то удалось же узнать? — поинтересовался Стайлз.

— Подтверждение тому, что за сорок лет на тех болотах нашли двадцать трупов, и все они были так или иначе утоплены, — мужчина устало откинулся на стену позади и прикрыл глаза. — Я уже кое-что проверил, но всех этих людей ничего не связывало. Там были и взрослые, и молодые, даже подростки.

— То есть, люди зачем-то приходили на болото, и там их что-то топило? — лениво спросил юноша, отыскивая в сумке блокнот и кое-что в нём чертя. — А что с датой-то? Что такого произошло сорок лет назад, что это всё началось?

— Это мы будем выяснять завтра. Я пойду в местную библиотеку, там есть небольшой архив, попытаюсь кое-что найти, ты продолжай искать информацию так.

Стайлз кивнув, смотря на обведённые несколько раз ручкой в блокноте «40 лет».

— К тому же, мы не можем быть точно уверены, что все эти смерти от начала и до конца связаны именно с этим призраком.

— Но и исключать же такой вариант тоже нельзя же.

Тихо произнёс Стайлз. Они перекинулись ещё парой фраз и, недолго готовясь ко сну, легли отдыхать.

Стилински даже не удивился тому, что Бобби не спрашивал ничего о призраке, наверняка, сам уже наслушался у полиции и местных о нём. Мысли неприятно завертелись вокруг этого самого призрака, маленького городка, темноте за окном и болоте, что находилось не так уж и далеко. Решив, что он сегодня всё-таки устал, Стайлз перевернулся на бок, лёг поудобнее и накрылся одеялом.

Несмотря на лето, в номере было довольно прохладно.

Утро следующего дня безумно напоминало предыдущее. Первое, что сделал Стайлз, очнувшись ото сна и приведя себя в порядок, так это полез в ноутбук. Мыслительные процессы в голове, похоже, тормозили, и юноша опять не знал с чего начать. Вчерашний разговор с Бобби не принёс почти ничего нового, поэтому сейчас Стайлзу казалось, что искать, что-то в мировой сети бессмысленно.

Однако понимая, что бездействие, точно ничего не принесёт, Стилински ввёл в поисковую строку запрос «История города Леонвилл». Да, он уже проверял эту информацию, но всё же это лучше, чем совсем ничего. Тем более, Стайлзу подумалось, что зная некоторые новые данные, может он сейчас вычитает что-то, что мог пропустить в первый раз. Просматривая текст раз за разом и переключая страницы сайта юноша не находит ничего нового и подходящего под искомое.

Вдруг его глаз зацепился всего за пару строчек, которые он каким-то образом пропустил в первый раз. А может просто и не обратил должного внимания, что вполне возможно. Его голова уже кипела от того потока информации, что поступала ему в последние недели две.

«В 1973 году, 26 января был обнаружен труп молодой девушки в болоте городской рощи города Леонвилл. В ходе расследования, проведённого полицией, было установлено, что девушка совершила самоубийство».

Стайлз замер, обдумывая эти строки. Была ли эта девушка первой жертвой потусторонней силы? Юноша ещё раз посмотрел на год и, подсчитав, вспомнил: Бобби говорил о том, что за почти сорок лет было найдено около двадцати трупов. Только все равно оставалось непонятным, была ли эта девушка первой или второй…

Хлопнув крышкой ноутбука, Стайлз тяжело вздохнул и отложил его. Надо было немного расслабиться, а потом с холодной головой дальше приступать к поиску чего-то не пойми чего. Покинув номер, юноша просто шёл куда-то вперёд. Улица теперь казалась немного знакомой, благодаря вчерашней прогулке. Голова была полностью забита мыслями о призраке и о том, как на этого самого призрака выйти.

Поворачивая на очередной улочке Стайлз понял, что вышел к небольшой церквушке возле которой простиралось небольшое кладбище. Долго не думая, он подошёл ближе и вскоре начал бродить мимо надгробий, почти не вчитываясь в имена, упокоенных здесь людей. Он сразу же вспомнил об отце и опять задумался о том, похоронили его уже или нет. Но подобная плита явно будет стоять и на его могиле. Стайлз не представлял, что вообще творится в Бейкон Хиллс. С друзьями он специально не связывался, чтобы те не начали его искать, хотя он сомневается, что они этого не сделали уже и без этого.

Все его мысли целиком крутились вокруг стаи, родного города и демона, что, скорее всего, притаился где-то там и, возможно, ждёт времени, чтобы его убить. Медленной походкой он заходил дальше на кладбище и оказался возле более старых могил. Взгляд его всё так же бесцельно скользил по каменным плитам, пока не остановился на надгробии, где датой смерти обозначено число «26.01.1973». По голове, будто обухом ударили прочитанные ранее строки. Стайлз остановился и прочел имя девушки, чей труп лежит почти под его ногами.

Эбби Луиз Палмер, год рождения 1954.

— Ищите кого-то конкретного, юноша? — Стайлз постарался спокойнее повернуться на низкий мужской голос, но в его движениях всё равно был заметен испуг. Он не думал, что встретит кого-то здесь. Сзади него стоял невысокий мужчина в возрасте, в чёрной сутане*. Коротко подстриженный, с уже заметной сединой в волосах и каким-то проницательным взглядом. Недолго думая, Стилински понял, что, похоже, это был священник местной церквушки.

— А, ну, не совсем… — от неожиданного появления, он не смог сразу внятно ответить на вполне нормальный вопрос. Голова вообще не хотела выдавать никак адекватных ответов, и ему пришлось вспомнить, что ему советовал Бобби. — Я журналист, пишу разные необычные истории.

Он постарался улыбнуться, хотя по собственным ощущениям, улыбка казалась очень натянутой.

— Я сразу понял, что Вы не местный, городских то я всех знаю, — с искренней улыбкой, от которой Стайлз чуть не поёжился, произнёс мужчина и подошёл ближе к юноше, миновав несколько надгробий. — Но, что может быть такого интересного в нашем городке.

— Ну, знаете, в вашем городе ходят весьма любопытные слухи и легенды, — Стайлз честно старался сыграть обычного слишком любопытного журналиста, и, судя по всему, ему это немного удавалось, потому что подозрительного взгляда он не получал.

— А, вы о призраке Эбби? — подойдя ближе и встав почти перед надгробием, перед которым стоял юноша, спросил мужчина. — Да, люди любят разносить такие слухи.

Услышав имя, Стайлз постарался максимально спокойно повернуть голову на плиту и опять перечитать имя покойной. Но внутри него будто все внутренности сделали кульбит и упали куда-то вниз.

— А вы, значит, не верите в призраков, отец…? — решил поинтересоваться юноша и одновременно узнать имя собеседника.

— Кларк, — произнёс мужчина своё имя и продолжил дальше. — Отчего же верить в то, что скрыто от людских глаз. А говоря проще, вряд ли смерть одной девушки могла повлечь за собой гибель стольких людей.

— Одной девушки? Вы об Эбби Палмер? — сразу же поинтересовался Стайлз, и решил, что стоило бы представиться. — Я кстати С… Стив!

Он ещё раз улыбнулся и мужчина, ответил ему улыбкой. Кивнув рукой в сторону ряда могил, он предложил пройтись.

— И всё-таки вы же узнали имя этой девушки, что считают призраком. Да, и не без обоснований это всё, — Стайлз медленно шагал возле мужчины, внимательно его слушая. — Это на самом деле странная история, наверное, самая странная в этом городе, поэтому и самая известная.

— Расскажите о ней? Думаю, статья будет только насыщенней от того, что будут приведены настоящие факты, — продолжая играть свою роль, произнёс Стайлз, параллельно думая, что ему придётся придумывать и название газеты и издательства, если его вдруг спросят. При этом на удивление совесть совершенно не била его на тему того, что ничего писать он не будет.

— Не спешите, юноша, — слегка рассмеялся мужчина. — Я тогда и сам был где-то вашего возраста. Наверное, стоило бы начать с самого начала.

— С самого начала? Неужели эта история настолько длинная? — поинтересовался юноша, прикусывая язык, который почему-то вдруг стал слишком длинным. Хотя Стайлз отчего-то почувствовал себя словно по-настоящему живым.

— М-м, я бы не сказал. Это даже целой историей нельзя назвать, так небольшой рассказ для вас, Стив. Всё началось с того, что местным просто не нравилась молодая Эбби. Ну, знаете, так бывает во все времена, если человек отличается от других, то его осуждают.

— Чем же отличалась Палмер?

— Сейчас бы я сказал ¬– ничем, но в то время, для девушки не слушать родителей, постоянно проводить время одной с книгами было чем-то непонятным. По тогдашним слухам, её совершенно не интересовали юноши, она была больше увлечена чем-то своим. Для других девушек, а тем более молодых людей, это было почти что неприемлемо. В таком маленьком городке, все всегда держались друг за друга, а Палмер всегда отделялась, была одинокой.

— И разве это причина, которая её… сгубила? — спросил Стайлз, в голове обдумывая слова мужчины, и, понимая, что чего-то не хватало ему для полной картины.

— Кто её знает. Никто не может точно утверждать: покончила она с собой или же её кто-то убил. После её кончины пошло огромное количество слухов, что она была ведьмой, была проклята или, что её вообще черти утащили под воду.

— Но полиция же выставила официальным утверждением, что это было самоубийство, не так ли? — у Стайлза промелькнула мысль, что ему не хватало только блокнота с ручкой. Эта мысль его немного повеселила.

— Да. Искать другие причины произошедшему никто не стал, всё равно это не помогло бы вернуть её жизнь.

— А вы сами были знакомы с ней?

— Нет, я тогда ещё не был священником в церкви, но видел, что Эбби каждое воскресенье приходила на вечернюю молитву, а слухи среди горожан и так быстро разносились, поэтому о ней знали почти все.

— А-а… — тихо протянул Стайлз, понимая, что они вышли из кладбища, и почти подошли к церквушке.

— Но на деле, особо рассказывать об Эбби и нечего, она казалась отстранённой и оттого малопонятной остальным. Надо же, казалось, что о ней столько всего известно, но сейчас понимаю, что большинство того, что запомнили люди и я в том числе, было всего лишь слухами, а иногда и клеветой.

Стайлз остался стоять на месте, наблюдая, как отец Кларк подходил ближе к дверям церкви.

— Уж, простите, Стив, что особо нечего рассказать об этой девушке, — священник повернулся в юноше и улыбнулся.

— Не беспокойтесь, этого вполне хватит.

Скоро попрощавшись и спокойно выйдя из территории церкви и кладбища, Стайлз пулей рванул обратно в номер. Обрабатывая всю полученную информацию, он не мог понять, ему повезло или он, просто сам уже не понимая нашёл то, что искал, пусть и неосознанно. Но медлить нельзя. Надо было проверить полученную информацию и разобраться с тем, что он узнал. Даже если ему просто повезло, то не воспользоваться этим шансом было бы большой глупостью.

Дорога до мотеля потерялась в тумане из собственных размышлений, и Стайлз не успел понять и осознать, когда он успел сесть на кровать и включить ноутбук. Пальцы будто машинально ввели в строку поиска женское имя и город и, о, боги, он получил несколько сайтов, на которых, судя по всему, есть какая-то информация по этой самой Эбби Палмер.

Он погрузился в чтение и время для него будто исчезло. То, что он узнал, лишь подтвердило то, что он слышал некоторое время назад от святого отца. И это, если честно, навело ещё некоторые сомнения. История казалась очень и очень недосказанной. Стайлз, как человек, который уже достаточное количество времени провёл по другую сторону мира и знакомый со всеми странностями и ужасами потустороннего, и как человек, немного знающих о полицейских расследованиях, точно мог сказать, что здесь чего-то не хватало. Очень многого. Но откуда же было взять тогда оставшуюся часть истории?

Теперь он уж точно по несколько раз перечитывал один и тот же текст на сайте, посвящённом городским легендам, и чертыхался. Всё то же самое, что он уже знал. Но должно же было быть и то, что забыл ему рассказать старый мужчина. Он оставил вкладку открытой, и нажал на другую страницу. Прочёл, перечитал, сравнил по несколько раз прочитанное на разных сайтах и открыл ещё один сайт.

В голове выстраивались логические цепочки, лежащий рядом блокнот почти ежеминутно пополнялся заметками. Когда Стайлз, наконец, сделал минуту перерыва и посмотрел в этот самый блокнот, он издал непонятный даже для себя смешок. Из написанных заметок можно было уже самому писать очередную статью о призрачной девушке, что после своего самоубийства решила убить каждого, кто явится на её болото. С последней фразы, в мыслях, юноша слегка улыбнулся и тут же задумался. Могла ли ненависть со стороны людей, довести до самоубийства и быть рычагом для того, чтобы мёртвая девушка стала призраком и начала топить всех подряд? Об этом надо было узнать у Бобби. Ну, а пока дяди не было, надо было дальше продолжать копать, вдруг что-то попадётся нужное и интересное.

Стайлз опять принялся шерстить сайты, которые смог найти по разным запросам, хотя суть их почти не менялась, ровно, как и страницы выдаваемые поисковиком. Но юноша всё равно продолжал настойчиво пытаться выискать новую информацию и ему это удавалось. Страницы блокнота пополнялись новыми заметками, которые на самом деле несли довольно мало полезной и дельной информации, но зато достраивали недостающие части истории. Это было единственное, что он мог сделать.

Он настолько погрузился в чтение, что даже не заметил, как хлопнула дверь номера, а Бобби его позвал:

— Стайлз.

Ответа от юноши не последовало, он также продолжил смотреть в монитор и вчитываться в текст. Бобби вздохнул, понимая, что его племянник слишком сильно погрузился в охоту. А может, оно было к лучшему, пацану явно надо было немного отвлечься от своих проблем. Охота, наверное, вполне могла это сделать. Наверное… Бобби не был точно уверен, но надеялся на это.

— Стайлз!

— А? — Стилински тут же оторвал взгляд от экрана ноутбука и поднял глаза на дядю. — А, ты уже верну-улся…

Протянул юноша, а после перевёл взгляд на окно и ошалел от того, что за ним было уже темно. Он что целый день просидел за ноутбуком и не заметил этого? Время на охоте текло как-то слишком быстро.

— Что-то нашёл по делу? — поинтересовался мужчина и скинул с плеча небольшую дорожную сумку.

— Ну-у, не знаю можно ли считать это именно тем, что надо было найти, — затарахтел Стайлз и схватил рядом лежащий блокнот. — Но я вроде как узнал личность нашего призрака. Это Эбби Луиз Палмер, умерла в 1973 году. Ты же говорил, да и я проверил, что где-то сорок лет назад начались странные убийства и можно считать, что она была, скорее всего, самой первой.

Стайлз говорил довольно быстро, не отрываясь от своих заметок.

— Как она умерла? — спросил Бобби и протянул руку, чтобы взять блокнот и самому посмотреть на то, что выписал Стайлз.

— Везде пишется, что это было самоубийство, да и полиция это выставила тогда, как официальную версию. Но может ли такая смерть спровоцировать…э, призрака стать призраком?

Бобби внимательно посмотрел на племянника и вздохнул — мальца предстояло ещё многому обучить.

— Вполне возможно, но надо посмотреть в архивах города, чтобы это уточнить.

Негромко проговорил мужчина, вчитываясь в написанные строки. И только сейчас Стайлз понял, что именно в этом же блокноте в нескольких листах ранее записывал свои заметки и вервольфах. По спине прошла ледяная дрожь, заставившая все внутренности скрутиться в неприятный жгут. Не хотелось бы, чтобы его дядя заподозрил что-то неладное.

— В архивах? Ты же сегодня там был, хотя подожди, как ты туда попа-а… — Стайлз не успел договорить, как сам понял, что имел в виду его дядя. Опять поддельные документы. И не поймёшь хорошо это или плохо. Вроде бы во благо же делается. — А сегодня ты что-то нашёл по этому призраку?

— Сегодня было не до этого. Я проверял кое-что по демону, что, скорее всего, убил твоего отца, — Стайлз моментально нахмурился. Это всё ещё приносило боль, хотя стоило признаться, что поиски информации о призраке неплохо так отвлекали от этих воспоминаний. — Завтра проверю в архивах, что есть на эту девушку, а ты поищи ещё. Постараемся управиться с этим призраком к завтрашней ночи и уедем раньше, чем я думал.

Бобби не договорил, что думает, что малец неплохо справлялся и сам, пока он наводил справки по тому демону. Стайлз мог бы стать вполне хорошим охотником. И, наверняка, им станет.

Вторая ночь прошла более спокойно, Стайлз заснул намного легче и быстрее. Может, это было также связано с тем, что он практически весь день забивал голову знаниями, но скорее всего он просто начал уставать со всей этой охотой.

Но на утро он чувствовал себя более чем прекрасно, если это можно было, конечно, считать утром. Половина двенадцатого дня ещё считалась утренним временем? Стайлз удивлённо посмотрел на время на телефоне и недовольно выдохнул. Он вроде отдохнул, а вроде и потратил столько времени впустую. Юноша перевернулся на спину и уставился в желтоватый потолок номера. Искать информацию в ноутбуке уже было бессмысленно, он перерыл все, что только можно было. Вряд ли можно было найти что-то новое.

Кое-как поднявшись с кровати, Стайлз уныло поплёлся в ванную комнату, чтобы хотя бы вспомнить, как он сам выглядит. Все эти бесконечные поиски информации, постоянное переживание будто выбили из него всю память. Мысли были заняты только новоприобретёнными знаниями, от которых голова трещала по швам.

Управившись с поставленной задачей, юноша решил, что после небольшого перекуса всё же надо будет чем-то заняться. К ноутбуку уже было тошно притрагиваться, хотя раньше Стайлз бы никогда не подумал, что может так сложиться. Надо было немного прогуляться. И он не нашёл ничего лучше, чем опять сходить на то кладбище.

Это было странно, но ещё вчера он заметил, что странная прогулка по такому мрачному месту, пусть и вылившаяся в непрерывный поток информации, но изначально царящая вокруг атмосфера натолкнула на какие-то очень странные мысли. Сразу вспомнился отец, вспомнилось, сколько смертей Бейкон Хиллс пережил за последнее время, когда начались все проблемы. Может, их было и раньше так же много, но Стайлз просто не замечал этого? Был обычным школьником, потом не совсем обычным, потому что ввязался с другом в разборки оборотней и охотников, а сейчас он совершенно перестаёт напоминать себе того подростка, который существовал какое-то время назад.

Ступая по сухой земле, среди могильных плит, Стайлзу подумалось, что старый он тоже уже лежит где-то и не дышит. А сейчас ходит и думает совершенно другой человек, который на самом деле уже успел запутаться в морали, правильности и реальности всего происходящего вокруг. Всё казалось уже не таким как раньше. Теперь за каждый деревом и кустом казалось, что там прячется что-то такое эдакое. И эти мысли напрягали. Сбивали с толку и совсем немного пугали.

Немного тряхнув головой, Стилински решил опять пройтись к могильной плите той самой девушки-призрака. Да, убегать постоянно от своих мыслей не выход, но Стайлз подумает об этом как-нибудь потом, но не сейчас. Сейчас ему надо разобраться с призраком, что топит обычных людей. Было ли это желание спасти невинных, или интерес влезть глубже в новый тёмный мир — непонятно. В первую очередь, это была попытка сбежать от своих воспоминаний и страхов.

Пришлось напрячь память, чтобы вспомнить, в каком ряду он нашёл могилу девушки, потому что в первый раз ему просто случайно повезло, и Стайлз как-то не особо старался запомнить путь. Среди ряда одинаковых надгробных плит он, вдруг, заметил пожилую худощавую женщину, которая возлагала цветы к одной из могил. Юноше очень хотелось, чтобы необходимая ему могила нашлась быстрее, но проходя дальше через ряды, он начал вспоминать, а потом и понимать — кем бы ни была эта женщина, кажется, она стояла именно возле той самой могилы.

По спине побежали мурашки, потому что, судя по всему, что он читал, весь городок не очень радужно относился к умершей, а наблюдать сейчас такое было… относительно странно. Хотя в голове всплыла мысль, что слухи очень часто бывают слишком укорочены и искажены. Пройдя ещё мимо нескольких плит, он застыл на месте и не знал, что делать дальше. Подойти так вот просто, казалось слишком сложно. Он не местный, его быстро раскусят, а учитывая, репутацию погибшей мало ли кем может быть эта женщина.

— Не бойтесь вы так, юноша, я не кусаюсь, — Стайлз аж вздрогнул от тихого, немного хриплого голоса пожилой женщины, что была облачена во все чёрное. Роста она была небольшого, на голове была строгая причёска, но самое главное было то, что женщина была одета в тёмное платье с длинным рукавом. И это несмотря, на далеко не прохладную температуру воздуха. На солнце, наверное, были все сорок градусов по Цельсию, а кладбище и его посетителей спасали редкие деревья с раскидистыми ярко-зелёными кронами. — Вы тот самый журналист? Отец Кларк вчера мне поведал, что вы пишете статью по различным городским странностям.

Стайлз заскрипел зубами, но увидев, что лицо женщины ничуть не изменило своего выражения, он нахмурился.

— Да, есть такое, собираю самые разные городские легенды, — он честно попытался улыбнуться, когда женщина повернулась к нему, внимательно осматривая. Что-то про себя решив, она мягко улыбнулась и развернулась обратно к надгробию.

— Будь Эбби живой, наверное, посмеялась бы с того, что стала такой знаменитой.

— Вы были знакомы с ней? — юноша старался задать вопрос спокойно, но торопливость из него так и лилась.

— Я была её единственной подругой, но все в городе всё равно считали, что она было одиночкой, и не с кем не общалась, — женщина замолчала, и Стайлз подумал, что она сейчас представится, но такого не произошло. — Люди любят сплетни и небылицы, вам, как журналисту, наверное, это даже лучше известно.

Стилински не нашёл, что ответить на слова женщины, хотя даже и возражать было бессмысленно. Сказанное было самой настоящей правдой, но было слишком интересно, что ещё стоит за этими словами. Кажется, недостающие части истории Эбби Палмер начали собираться в одно целое, и как бы смешно это ни было, но именно на её могиле.

— Эбби была как все, может несколько тихой, чем другие девушки в наше время, но просто в один момент перешла дорогу не тем людям, — на губах женщины появилась слабая улыбка, но взгляд так и не сдвинулся с надписи на могильном камне. Стайлз подошёл немного ближе.

— Ну, раз она была хорошим человеком, то кому же она могла помешать? — постарался более корректно построить свой вопрос юноша.

— Несчастья происходят со всеми, ей не повезло больше всего, — женщина поправила свой лёгкий чёрный платок на шее, но с места так и не сдвинулась. — Учтите, я рассказываю вам это только лишь потому, что правда об Эбби должна быть известна. История о болотном призраке уже достаточно изжила себя, есть более страшные вещи, чем страшилки перед сном, о которых люди должны знать.

— С ней произошло что-то очень плохое? — ну, конечно же, произошло. По тону женщины это было понятно. Но поддержать разговор по-другому просто не вышло.

— В неё влюбился один молодой человек, а вот она не испытывала того же. Тогда казалось это забавным, он пытался ухаживать за ней, а Эбби только и делала, что противилась этим знакам внимания… — женщина замолчала, похоже, погрузившись в свои воспоминания и переживая прошлое заново. Говорить она начала ещё тише. — А спустя несколько дней, после того, как ей подарили букет белых пионов, её нашли мёртвой на болоте.

Стайлз уже догадывался, что могло произойти, было какое-то предчувствие того, как закончилась эта история.

— Её убили, жестоко утопили в водах болота, а Марк спасся от расследования дела только потому, что приходился племянником шерифа. Этот проклятый до сих пор ходит по улицам города, — голос женщины стал твёрже, а Стилински напрягся. Убийство. Убийство невинной девушки таким гадким способом. Вопросы к призраку, почему он стал им, исчезли.

— Но, откуда же вы знаете… правду? — постарался помягче спросить юноша.

— Это знала не только я. В первые дни после убийства, все были уверены, что это сделал Марк… А потом его начал оправдывать шериф, и никто разбираться то особо не стал. Всем сказали, что Эбби увлекалась оккультизмом и совершила ритуал, и все поверили. Будто забыли, что она всегда посещала церковь. Люди такие отвратительные существа.

Женщина резко развернулась и прошла мимо Стайлза, но спустя шагов десять остановилась. Её голос был всё ещё раздражённым, нервным и несколько злым.

— Как напишите вашу статью, будьте добры отправьте мне один экземпляр вашей статьи. Можете в адресе написать «Подруге Эбби Палмер», главное город не попутайте.

Под конец её речь стала немного мягче и скорее всего женщина даже немного улыбнулась, но Стайлз этого не увидел. Пожилая женщина, больше ничего не сказав, пошла прочь от могилы подруги. И только сейчас Стилински обратил внимание на небольшой букет цветов, что лежал на земле возле могильной плиты. Две небольшие белые хризантемы, перевязанные чёрной лентой. Цветы как-то странно сливались с окружающей средой, будто им там было самое место.

Ещё немного постояв перед могилой, смотря то на надпись на камне, то куда-то вдаль, Стайлз решил, что пора возвращаться. В голове утрамбовывалась новая информация, и он даже не знал, хотел бы знать это, или же было лучше остаться этой части истории для него в неведении. Но вместе с тем, внутри было как-то пусто. Будто эта история оставила неприятный отпечаток на душе, хотя он не думал, что стал настолько чувствителен к таким вещам. Возможно ли, что произошедшее с ним, так влияет на него?

Вернувшись в номер, Стайлз несказанно удивился, обнаружив там дядю. Обычно тот возвращался уже, когда было совсем темно, а учитывая то, что сейчас было лето, это уже было позднее время. Сейчас же стрелка часов не близилась даже к шести вечера.

— Где был? — вопрос был задан скорее из-за беспокойства, на которое был целый ряд причин.

— На кладбище прогуливался, — протянул юноша, а потом понял, что прозвучало это несколько странно. Ну, что же, все на кладбище гуляют, особенно когда охотятся на призраков.

Бобби с некоторым подозрением и вопросом в глазах взглянул на племянника, но ничего не произнёс. Хотя, судя по лицу, ещё немного подумал и всё же сказал.

— Ну, хорошо, сразу приучишься к местной атмосфере, будет легче гробы выкапывать, — мужчина ехидно хмыкнул, положив какой-то свёрток в дорожную сумку.

А Стайлз лишь замер, уткнувшись взглядом в фигуру дяди. Бровь его вопросительно выгнулась, но подросток ничего не сказал. В голове усиленно заработали мозги, пытаясь понять, это так пошутили или же просто констатировали факт будущей деятельности. Подождите, ему же не придётся выкапывать гроб со скелетом Эбби на кладбище?! Но призраков же именно так уничтожают!

— Мы же не… — только начал подросток, но был тут же перебит Бобби.

— Будем, но не на кладбище, на наше счастье, — Сингер застегнул сумку и поднял ту с кровати. — Сейчас мы съездим на болото и посмотрим, где нам надо будет копать.

— На б-болото? — Стайлз аж заикнулся. То есть они едут прямо в лапы к призраку?!

— Потом мы ещё в номер вернёмся, вещи можешь пока не брать, я свои для меры безопасности взял, — мужчина приподнял плечо, на котором висел ремень от сумки.

Стайлз не стал особо спорить, лишь уже сидя в машине и подъезжая к не то месту преступления, не то к месту обитания нечисти, он всё же решил поинтересоваться конкретней тому, что нашёл его дядя в архиве, перед этим упомянув, что нашёл информацию о том, что было совершено именно убийство. Но только источник изменил — это остался всё ещё ноутбук и всемогущий интернет, а о давней подруге Эбби, которая, похоже, сама была уже несколько раз на грани от убийства ухажёра её подруги, он умолчал.

— В архивах нашёл старое дело, где, как ты и сказал, было написано, что было совершенно убийство, так и ещё и вандализм над могилой девушки, — Стайлз оторвался от очередной статьи, но уже в телефоне, и удивлённо посмотрел на дядю, при этом в голове будто щёлкнуло «добавлено в возможность становления призрака». — Спустя неделюпохорон гроб был выкопан, а тело пропало.

— Но, стоп, подожди, ты сказал, что оно закопано где-то на болоте, это то откуда то известно? Ладно, полицейские могли замять дело по убийству, но зачем прикрывать вандализм?! — негодовал юноша, пытаясь уложить в голове несколько фактов сразу. — Тело же могли опять утопить в болоте или вообще сжечь.

В этот момент, Стайлз аж подавился воздухом. А если действительно сжечь тело, но призрак будет существовать, то, как его тогда уничтожать?! В этом сверхъестественном мире есть хоть что-то простое?!

— Это лишь догадки, но если брать во внимание то, что, скорее всего, убийца и выкопал труп, то…

— Он просто решил всё-таки довести дело до конца и оставить труп там, где сам считал нужным… — продолжил вместо дяди Стайлз.

В голове возникла мысль, что с такими людьми и нечисть особо то и не нужна. Больше они ничего не произнесли, потому что Бобби думал о чём-то своём. А Стайлз от смертной скуки просто следил за дорогой и отметил, что подъехали они к болоту куда-то непонятно куда.

— Тут не заметят, что мы пошли на место преступления, — быстро пояснил мужчина, покидая машину, стоило Стайлзу только открыть рот, чтобы задать вопрос.

Выйдя из машины у Стилински возникло жгучее желание залезть обратно. Солнце уже склонялось к закатному времени, и тени в роще становились больше, а сырой запах болота рядом, ну, уж никак не разбавлял и без того напряжённую атмосферу. Болота сами по себе никогда не вселяли в людей что-то весёлое, а учитывая, что где-то рядом гуляет мстительный призрак, было как-то совсем не по себе.

Пройдя немного вглубь рощи, они оказались возле большого дуба, около которого был довольно пологий берег, уходящий в мутную неприятную на цвет воду. Похоже, именно с этого берега и доставали тела всех несчастных. Вспомнив о смертях, Стайлз резко повернулся вокруг себя, осматривая местность. Единственное, что сейчас немного сбавляло его напряжение, это всё ещё высоко стоящее солнце, освещающее всё вокруг. А вот ночью тут наверняка жутко темно из-за раскидистых крон деревьев. И чего люди вообще пёрлись сюда на свою верную смерть? Зная, что здесь уже погибали люди, идти сюда это всё равно, что войти в комнату смерти. Хотя вспоминая себя и свои ночные хождения по лесу в поисках трупа… Ну мало ли какие люди бывают. Но Стайлзу можно было, он тогда делом занимался, правда, на проблемы потом нарвался. И не только он.

Ещё раз взглянув на раскидистую крону дуба, высоко задрав голову, Стайлз нахмурился и, повернувшись к Бобби спросил.

— И каков наш план действий?

— До темноты найти место, где похоронена девушка, потом съездим в номер, заберём все вещи, вернёмся сюда, сожжём кости и уедем из города.

— И всё? Так просто? — выгнул бровь юноша, осматривая землю вокруг. И где тут искать один скелет?

— Ты сначала труп найди, — фыркнул мужчина, поправив бейсболку на голове.

— Уже ищу… — недовольно протянул подросток, скривив лицо, будто съел лимон. — Как его искать то?

В ответ на его слова в его руки прилетела лопата, правда, пока он ловил её, чуть не поймал с неё же сердечный приступ.

— Увидишь странное подозрительное место, копай, — ответил мужчина, держа точно такую же небольшую лопату в руках.

Стайлз открыл рот от такого ответа. Может тогда стоило сразу трактором сюда приехать? Она же может быть закопана где угодно!

— А нас никто здесь не запалит, мы же на месте преступления находимся, да ещё и с лопатами? — спросил юноша, несколько заботясь о безопасности, но уже ходя с инструментом наперевес и вглядываясь в землю. Прошло почти сорок лет, если раньше и был погост от захоронения, то он уже успел сто раз сравняться с землёй.

— Полиция уже давно не пытается раскрыть эти убийства.

Стайлз кивнул, не уверенный, что дядя заметил этот жест, но продолжил делать медленные шаги, вглядываясь в землю. Наверное, со стороны это выглядело несколько странно: два человека, с лопатами на перевес вглядываются в землю, а зная, что они ищут кости давно умершего человека, ситуация вообще становилась прекрасной и веселой… В огро-о-омных кавычках.

Но не прошло и пяти минут, как хотелось этой самой лопатой несколько раз ударить себя по голове, потому что никак не получалось понять, где может быть закопан труп. Остановившись на месте и внимательно осмотрев место, Стайлз решил думать логически. Будь он сорок лет назад здесь, в январь и ему надо было бы выкопать место для одного трупа, как и где бы он копал. Копать глубоко было бы очень муторно, да и кому надо было бы искать здесь труп. Но для безопасности, если человек имел её зачатки, конечно, надо было спрятать тело там, где всё-таки не сразу его заметишь. На мгновение в голове всплыли белые хризантемы, что он видел сегодня на могиле и Стайлз внимательно осмотрел раскинувшийся перед ним дуб. Что если он где-то под дубом, но с какой стороны? Копать лишний раз не хотелось, а учитывая, что рядом болото и земля везде сырая, хотелось бы свести к минимуму попытки отрыть кости.

Подойдя ближе к дубу, возле которого стоял Бобби, он негромко произнёс.

— А если попробовать под дубом, со стороны болота? — в голове продумав несколько моментов, Стайлз решил, что это был самый оптимальный вариант, в противном случае придётся действительно перерывать всю поляну, если только тело не спрятали где-то в другом месте.

— Давай, всё равно с чего-то стоит начинать.

Сказать то сказали, но делать они это стали не сразу. Стайлз посмотрел косо на лопату в своих руках и вздрогнул. Откуда-то с болот повеяло странной прохладой. Стало несколько не по себе, и он решил, что надо бы кончать с этим всем.

Абстрагироваться от мысли, что они с дядей ищут и выкапывают труп, было несколько сложно. Подползающий к спине холодок лишь нагнетал всю обстановку. Начинало темнеть.

Вскоре место под дубом начало напоминать перепаханный сад. Несколько попыток откопать «не пойми что» не увенчались успехом.

— Эй, малец, иди сюда, — Стайлз тяжко выдохнул и, стянув с себя рубашку, повязал её на поясе, оставаясь в одной футболке.

Подойдя ближе к месту, которое раскапывал дядя, юноша недовольно покосился на рваную старую ткань какого-то грязно-серого цвета.

— Похоже, этот сумасшедший закутал её во что-то, когда закапывал, давай раскидаем землю, а потом вернёмся в номер. Заберём вещи, вернёмся и сожжём это.

Стайлз кивнул, вернуться в номер хотелось побыстрее, потому что солнце опускалось всё ниже, а выкапывать кости в темноте как-то совершенно не было желания. Они с Бобби аккуратно раскидали землю с ткани, стараясь её не порвать, не хотелось бы, потом по отдельности выкапывать все кости. Разгребание останков заняло немного времени. Вскоре кости завёрнутые в старую, но, похоже, весьма прочную ткань, были полностью раскопаны. Огромный свёрток темно-серой материи отдалённо напоминал фигуры человека, который давным-давно был здесь похоронен. Внутри Стайлза появилось несколько странное желание, отвернуть немного ткань и рассмотреть, что может остаться от людей за сорок лет, но он даже не шелохнулся в сторону останков, лишь устало вздохнул и посмотрел на клочки закатного неба, видного сквозь крону деревьев.

— Стайлз, ты там к земле прирос?! — раздался негромкий крик Бобби, уже уходящего от раскопанной «могилы».

— Да иду я…

Пробурчал юноша, напоследок задержав взгляд на темно-серой ткани, которая как-то странно выделялась на фоне всей природы. Вокруг было всё зелёное, а благодаря закатному солнцу, цвета приобрели тёплые огненные оттенки. И рядом с этим выкопанные кости, завёрнутые в грязную серую ткань, не то светились, не то казались темнее всего остального. Хмыкнув, Стайлз развернулся и поспешил за Бобби к машине. Оставаться одному на болоте не было никакого желания. Совсем.

Возвращаясь обратно в номер они совсем мало переговаривались и то лишь чётко по делу.

— Значит, сейчас мы забираем вещи, а потом по темноте обратно едем на болото, чтобы сжечь кости… Не слишком ли опасно туда приходить в такое то время суток? — с большим сомнением спросил Стайлз, в голове уже проматывая вариации того, как из болота выходит призрак девушки в грязной, мокрой одежде. Б-р-р…

— Ночью сейчас туда точно никто не сунется, будет легче сделать это более незаметно, — каким-то странно равнодушным тоном ответил Бобби. Он был явно погружён в свои мысли и ответил Стилински больше на автомате.

Стайлз недовольно вздохнул и слегка поёжился. С наступлением темноты и ночной прохлады становилось немного легче дышать, но вместе с тем, от всех мыслей, что роем кружились в голове, по телу бежали неприятные холодные мурашки. Может он всё-таки немного устал от этой постоянной спешки и переживаний, что накрывают опять и опять, стоит оглянуться немного назад?

Подумать об этом до конца не успел, потому что они довольно быстро вернулись в номер, городок был маленький — долго разъезжать тут было негде. Подумав, что если они выедут только по темноте, Стайлз решил, что у него было достаточно времени, чтобы принять душ и смыть с себя грязь и пот, и в спокойствии собрать свою небольшую сумку.

На удивление, во время всего этого процесса он почти ни о чём не думал. Голова стала какой-то совершенно пустой, в ней не было ничего. Лишь складывая вещи в сумку и взяв в руки свой блокнот, Стайлз очнулся от непонятного состояния. Перелистнув несколько страниц и остановившись на своих выводах о вервольфах, юноша нахмурился. Всё это было слишком странно, слишком нереально… Но он всё ещё находился в маленьком номере мотеля, на юге страны, а дом его находился где-то далеко на западе. Месяц назад, он и подумать не мог о таких «приключениях». А впрочем, какой был толк сейчас об этом рассуждать. Происходящее было не изменить, а ближайшее будущее начинало наводить на определённые вопросы. Вот разберутся они с демоном и что тогда? Как дальше будет жить Стайлз, зная, что другая сторона мира намного опасней и намного ближе, чем казалось…?

Тряхнув головой и нахмурившись, Стилински схватил сумку и, оглядев номер, чтобы не забыть ничего ненароком, поспешил покинуть помещение. Странное приключение.

Сев в машину, юноша закинул сумку назад, перед этим достав телефон. Стоял вечерний сумрак, а это означало, что ехать на болото, чтобы закончить все дела, было рановато. Стайлз так прикинул, что ждать ещё где-то с час, но на самом деле это его не напрягло. Юноша быстро погрузился в мысли, что мелькали в его голове. Практически все они были связаны с охотой и событиями последних дней. Просто удивительно как его жизнь изменилась. И обдумывая будущее Стилински понимал, что многое ещё впереди.

За какими-то такими непонятными мыслями прошло полчаса. Оставшуюся же половину Стайлз уже был готов сам превратиться в вервольфа и выть на луну от скуки. Бобби ещё оставался в номере, решая какие-то свои дела по телефону, а Стилински тактично свалил в машину, чтобы не подслушивать, хотя хотелось узнать, о чём будет говорить дядя. Но теперь от скуки в этой же машине можно было сдохнуть. Поэтому следующие полчаса были проведены с постоянными вздохами и матерным шёпотом. Это немного занимало мозг, хотя и не избавляло полностью от скуки.

Наконец, когда уже совсем стемнело и на ясном чистом ночном небе появилась огромная серебряная луна, хлопнула дверца машины и Бобби разбудил начавшего дремать Стайлза. Он слегка вздрогнул и тут же посмотрел на дядю, что сразу же начал заводить машину.

— Уже едем? — протянул, зевая юноша и поёжился. Стало как-то слишком прохладно.

— Да, сожжём кости и свалим обратно в Дакоту, — негромко ответил Сингер, отъезжая от мотеля.

Дорога до болота не заняла слишком много времени, Стайлз бы сказал, что приехали они очень быстро. Но вот идти теперь в полной темноте по роще возле болота… Удовольствия это не приносило. Благо Бобби дал фонарик, чтобы хоть как-то осветить себе путь, что позволило не спотыкаться в корнях деревьев.

— То есть надо просто сжечь кости, дождаться пока всё сгорит, прикопать это дело и свалить? — произнёс достаточно громко юноша, держа в одной руке фонарик, а в другой канистру со смесью для розжига. Узнай кто, чем занимается сын покойного шерифа, с ума бы сошёл. Стайлз уже сам немного того. Снова.

— Да, шевелись быстрее, если не хочешь просидеть здесь полночи.

Стайлз поёжился. Ну, уж нет, такая вот перспектива его вообще не обрадовала, поэтому он поторопился, и уже спустя пару минут стоял и смотрел на выкопанные кости. Ничего не изменилось с того момента, когда они были тут с лопатами, кроме одной вещи. Вокруг стояла кромешная темень, а учитывая, что рядом было болото и возможность нарваться на мстительного призрака…

— Ну, на хрен, — прошептал юноша, отдав свой фонарик Бобби и начал открывать канистру. Или он сейчас сожжёт призрака или эта нечисть тут появится.

— Не делай этого… — раздался мягкий женский голос, будто отовсюду сразу.

Говорят, что мысли материальны, Стайлзу казалось, что даже слишком. Резко развернувшись, он увидел, как из мутной воды выходит молодая темноволосая девушка в грязно-сером кружевном платье. Длинные волосы, заплетённые в косы, струились по плечам, и, кажется, переплетались с какими-то гниющими водорослями. Лицо было весьма красиво, небольшие светло-серые глаза, аккуратный нос и небольшие губы. Эбби была очень красивой. И от живой её отличало только лишь то, что её кожа была какого-то непонятного болотно-серого цвета.

— Этого не хватало, заливай быстрее Стайлз! — недовольно произнёс Бобби, бросая племяннику зажигалку, а фонарики на землю.

Сингер быстро снял с плеча дробовик набитый солью и нацелился на девушку. Немного мёртвую, но жутко страшную. Стайлз ни на секунду не сомневался в том, что всё то, что рассказывал ему дядя, было правдой, но видеть воочию нечто подобное оказалось страшнее. Еле отмерев, он расплескал смесь по костям, пока призрак подходил ближе к Бобби. Оставалось лишь добавить огня. Вынув из кармана зажигалку, Стайлз уже хотел черкануть, как подняв глаза, встретился с лицом призрака в метре от него. Похоже, Эбби переместилась, чтобы помешать его планам. Вблизи она уже не казалась такой прекрасной, а наводила больше жути. Её лицо искривилось в неприятной мерзкой гримасе.

— Пригнись, Стайлз!

Стилински не успел сообразить, что произнёс Бобби, но тело само двинулось в сторону, точно в тот момент, когда раздался выстрел и соль влетела в призрака и он растворился.

— Малец, не тормози! — нервно крикнул Сингер, внимательно осматриваясь, чтобы сразу засечь появление Эбби.

Стайлз быстро подорвался с земли и, схватив рядом лежащую зажигалку, поблёскивающую в свете фонарика, черканул ей и бросил в свёрток ткани и костей, ровно в этот же момент перед ним появилась девушка. Стилински сделал несколько шагов назад весьма вовремя. В миг, когда пламя, благодаря смеси, охватило всю ткань и осветило берег болота, призрак издал пронзительный вопль и будто сам начал сгорать. Юноша ошалело наблюдал сожжение призрака и только, когда тень нечисти совсем исчезла, он заметил, что его руки жутко дрожали. Пламя «костра» освещало берег, и дрожащие руки в таком свете казались чем-то жутким. Стайлзу показалось, что его самого всего трусит. Внутри была каша из каких-то неясных чувств.

Внезапно на его плечо легла большая тёплая ладонь, и Стилински вздрогнул, хотя ему на секунду показалось, что он аж подпрыгнул на месте.

— Молодец, — негромко произнёс мужчина, наблюдая за племянником. Тот сейчас выглядел, как напуганный зверёк.

Они стояли почти не двигаясь, минут пять, но Бобби был уверен, что Стайлз и не заметил ход времени, погружённый в свои мысли.

— Долго оно будет ещё гореть? — совсем тихо поинтересовался Стилински, не сводя взгляда с пылающего пламени.

— Ждать пока они сгорят дотла, у нас нет времени особо. Подождём немного и потом пойдём.

Стайлз ничего не ответил, лишь мельком глянул, на Бобби, что подошёл к оставленным под дубом с другой стороны лопатам. Вернув свой взгляд на своеобразный костёр, юноша поёжился. С болота несло прохладой, от огня теплом, но казалось, что и то, и другое исчезало где-то ближе к Стайлзу, и он ощущал лишь одну пустоту. Внутри не было ничего. Кажется, он просто уже устал постоянно переживать и нервничать. И именно сейчас полностью вытряс свою душу.

— Давай закидаем землёй и поехали отсюда, — подавая небольшую лопату, произнёс Сингер.

— Хорошо…

Он честно старался ни о чём не думать, потому что как только в его голове проскальзывала какая-то мысль, его словно начинало трусить изнутри. Поэтому сейчас было лучше всего просто не думать. Стайлз почти на автомате начал закидывать огонь землёй, постепенно гася его. Вместе с этим исчезало тепло, что исходило от пламени. Прохлада с болота стелилась по земле дальше и дальше.

Быстро управившись с этим делом и закопав всё, что осталось от того, что недавно было ещё человеческими останками, Стайлз и Бобби поспешили обратно к машине. Первый потому что ему хотелось побыстрее покинуть это место, а Сингер просто не считал нужным задерживаться там. Своё дело они сделали.

Закинув инструменты в машину, Стилински попытался поудобнее устроиться на сидении. Это вышло не с первой попытки, но ему это всё-таки удалось. Бобби сел в машину, и она вскоре тронулась с места. Стайлз прикрыл глаза, откидывая голову назад. Хотелось побыстрее уехать из этого города и крепко поспать. Сейчас условий для этого вообще не было, поэтому Стайлз надеялся хотя бы на лёгкую дрёму. Ехать им предстояло долго.

Но, когда Стайлз думал, что дорога займёт много времени, он не думал, что настолько. В ожидании были те же сутки, когда они ехали в Леонвилл, а сейчас путь до Южной Дакоты занял два дня. Бобби срочно понадобилось заехать к старому другу и что-то у того забрать. Стайлз на это никак не высказался, хотя спина начала уже болеть от бесконечного сидения в машине. От скуки, когда они заезжали на какую-то заправку, к которой прилагался небольшой дорожный магазинчик, он купил газету, чтобы хоть как-то занять мысли в дороге. Это действовало ровно до того момента, пока эта самая газета не закончилась. Из неё Стилински понял, что читать то там было и нечего особо.

К вечеру первого дня поездки, когда они заехали к старому знакомому Бобби, им повезло с тёплым ужином, которым их угостили и несколькими часами сна. Особо расслабления это не принесло и Стайлзу лишь оставалось ожидать, когда они уже доедут домой. Выехали они рано на рассвете и, по словам Сингера должны были приехать ближе к вечеру. Всё время поездки Стайлз только что и делал, рассматривал пейзажи за окном. На большее мозга уже не хватало. Совсем заскучав, он в какой-то момент провалился в дрёму. Он всё ещё прекрасно слышал гул двигателя, редкий шум за пределами машины, но это всё было где-то далеко.

Очнувшись от дрёмы оказалось, что ехать им ещё где-то час. Правда, парой фраз Бобби сбил настроение парня. Следующим утром, после отдыха они собираются возвращаться в Бейкон Хиллс. Стайлз, если честно, уже и забыл, что надо бы было уже разобраться со всем, что произошло в его жизни и угрожало ей же. Поэтому оставшийся недолгий путь был опять проведён за собственными размышлениями о всяком разном.

Уже подъезжая к дому Бобби, Стайлз нутром почувствовал, что здесь было что-то не так. Закатное солнце прекрасно освещало весь участок и первое, что бросилось ему в глаза, машина. За всё время, что он здесь провёл, он не помнил, чтобы такой автомобиль тут был. Может дядя его пригнал до того момента, когда они уехали на охоту? Хотя Стайлз же часто выходил из дома, чтобы потренироваться пострелять из дробовика… Но уезжали они вечером, может действительно не заметил?

Второй странностью, на которую, между прочим, ровно, как и на первую Бобби не обратил никакого внимания, было то, что входная дверь была открыта. Стайлз из-за того, что дядя задержался возле машины со своими вещами, первый пошёл в дом. Поправив свою сумку на плече, юноша прошёл немного вперёд в коридор, как вдруг остановился ошеломлённый тем, что из гостиной раздавались чужие незнакомые мужские голоса.

Последствия у первой охоты явно были, потому что инстинкт самосохранения явно отбился и ещё не успел восстановиться. И именно это, похоже, явилось причиной того, что Стайлз на каком-то автомате сделал несколько шагов вперёд, замирая в проходе в гостиную. Разговаривающие голоса сразу же замолкли, а незнакомые мужчины посмотрели на него. Стилински не знал, что и сказать, потому что внешний вид незнакомцев несколько напрягал. Они были просто огромные и на их фоне, Стайлз казался совсем тощим подростком.

— Пацан, ты что здесь делаешь? — после нескольких секунд тишины, задал вопрос один из них, кто был немного пониже другого, правда, с не менее подозрительным выражением лица.

Стайлз уже хотел ответить, но заметил, что рукой тот мужчина полез куда-то в карман. В голове тут же проскочила мысль «вор», но так и не успела сформироваться полностью, потому что заговорил второй.

— Дин, ты его напугал, кажется, до смерти, — раздался второй голос, и Стилински обратил внимание на другого мужчину с немного длинными волосами, кто-то ещё носит такие причёски? — Кхм, кто ты?

Стайлз сделал шаг назад, но тут мимо него прошёл Бобби.

— Не запугивайте его, балбесы, — пробурчал мужчина, откидывая сумку на диван.

— Так вы знакомы, кто он, Бобби? — поинтересовался более спокойно первый, не сводя теперь несколько удивлённого взгляда с юноши.

— Племянник.

— Кто?!

— Кто?!

Стайлз скосился на мужчин, не понимая такого удивления. А потом до него дошло, что он просто слишком устал, потому что даже не сработал защитный механизм и он не начал безудержно забалтывать потенциальную угрозу.

— Да, племянник я его, — наконец, произнёс юноша, сразу же привлекая к себе внимание незнакомцев, — Стайлз Стилински.

— Этих балбесов зовут Дин и Сэм Винчестеры, — пробурчал мужчина, понимая, что эти балбесы пока обдумывают только первую часть предложения и направился на кухню, а потом к холодильнику.

— О, так вы братья? — протянул Стайлз, аккуратно ставя сумку возле стула, заваленного книгами.

— Да, я старший, Дин, — протянул первый мужчина с короткой стрижкой, причём ещё и улыбнулся. Быстро же настроение у того поменялось.

— А по росту и не скажешь…

Второй мужчина, Сэм, кажется, оперся о стол бёдрами, тихо посмеиваясь с Дина, который явно прикидывал уже убийство Стайлза.

— И всё равно, Бобби, что-то я не помню, чтобы ты предоставлял каникулы для родственников, — о том, что о них вообще не было известно, Винчестер тактично промолчал. А может и просто забыл сказать.

— Его отца убил демон, а ему ещё нет восемнадцати, поэтому теперь я его опекун, — произнёс Бобби, передавая по бутылке пива братьям и садясь на диван.

Стайлз ожидал какой-то реакции от Винчестеров, их фамилию он быстро запомнил, но таковой почти не последовало. Те лишь как-то нахмурились, глянули на него и открыли стекляшки.

— И как давно? — поинтересовался Дин, перед тем как сделать первый глоток.

— Недели две назад.

Стайлз опёрся плечом о стену, рассматривая незнакомцев, особо не влезая в разговор. Оба брата были рослыми, с практически одинаковым тёмно-русым цветом волос, да и ещё одетыми почти похоже. А учитывая то, что Бобби спокойно заговорил про демона, судя по всему, те так же были охотниками.

— И что ты намерен делать? — поинтересовался Сэм, явно понимая, к чему идёт дело. Стайлз же между тем отметил, что младший из братьев был более спокойным.

— Вернёмся в родной город Стайлза и изгоним его, — вполне спокойно ответил Бобби.

— Вместе с пацаном? Да он же об этом ничего не знает! — возмутился Дин, бросая мимолётный взгляд на подростка, который постарался никак не реагировать на слова в свою сторону.

— Мы только что с охоты вернулись, опыт у него уже есть.

— И с кем вы там разобрались, не с демоном же! — вспылил Винчестер.

— Дин, успокойся, сам подумай, он же должен знать правду, — попытался приструнить брата Сэм.

— Мы не должны втягивать в это обычных людей, вот что МЫ должны делать, — всё в таком же тоне ответил Дин. Он тяжело вздохнул и, сделав глоток пива, спросил. — Есть подозрения против кого мы пойдём?

Стайлз изогнул бровь. Ладно, дядю, можно попробовать обвести вокруг пальца и не запалить друзей, но если охотников будет больше — это будет серьёзной проблемой. А их будет всё же больше, потому что Бобби никак не отреагировал на слова Дина. И это походило на молчаливое согласие.

— Есть один демон, который мне грозился отомстить, — нахмурился мужчина.

— Это тот, из штата Миннесота? — после продолжительной паузы спросил Сэм и, получив кивок, сильно нахмурился. — Так мы его ещё три недели назад изгнали.

Бобби, опёрся локтями о колени и внимательно посмотрел на мужчину.

— Это точно был он…?

— Я уверен в этом более чем… — Сэм замолчал, как-то бесцельно всматриваясь в бутылку с пивом, — но тогда кто?

— Значит, ещё и с этим разбираться… — вздохнул Дин, делая глоток.

Стайлз, до этого молчавший, решил, что дело надо как-то решать. И предупредить заранее, что его город… немного специфичный. И он весьма осведомлён об этой специфичности.

— Бобби, мы завтра с утра же поедем обратно в Бейкон Хиллс?

— Ну да, малец, — ответил мужчина, но при этом Винчестеры так же обратили на него внимание.

— Есть небольшая… — Стайлз запнулся, назвать это проблемой было как-то неправильно, — один небольшой момент…

— Какой же? — с подозрением, даже больше с опаской спросил Бобби, внимательно смотря на племянника.

Стайлз скривил лицо, думая как бы покорректней сказать трём охотникам, что у него в городе уже есть охотники, а ещё куча вервольфов и другой нечистой живности. (Лидия и Кира, услышав последнюю фразу, прибили бы его).

— Дело в том, что… — Стайлзу самому уже надоело делать паузы, пытаясь донести информацию помягче. Кажется, сейчас его терпение лопнет, и он просто начнёт нести всё подряд. А может оно и к лучшему. — Что всё то, что я узнал в течение этих дней об охоте, было не совсем уж открытием для меня. Я итак уже знаком с одной семейкой охотников, только они в большей степени охотятся на вервольфов. Да, в Бейкон Хиллс полно вервольфов и они неплохо уживаются с людьми, а иногда и с охотниками.

Ну, тут Стайлз преувеличил, но это сорвалось уже почти что случайно, потому что с каждым его словом лицо Бобби и Винчестеров приобретало то удивление, то какое-то нечитаемое выражение. Хотя, судя по тому, что они не пока что молчали, значит, это было ещё не так ужасно.

— А ты, судя по всему знаком с кем-то из охотников? — нахмурился Сингер, и до Стилински допёрло, что подумал его дядя. Наверняка, Бобби подумал, что Стайлз был более чем осведомлён охотничьими делами. Смешно, но нет. Стайлз знал как раз таки противоположную сторону этого.

— Не-е-ет, я дружу и учусь с вервольфами. Моего лучшего друга однажды поцарапал вервольф, когда я его вытащил ночью в лес, чтобы найти часть трупа. Но нам немного не повезло, и он обратился. А потом появилась целая семья охотников, которые пытались его убить. Потом появились ещё вервольфы, — Стайлз тарахтел, как заведённый. Вот теперь его прорвало на болтовню. — И мы с друзьями можно сказать сами неплохо управляемся со всеми проблемами. Это всё что я знал о другом мире. О призраках, демонах и других существах я узнал от тебя, но я знаю намного больше, чем ты можешь подумать, просто мои знания кардинально отличаются от того, что знаешь ты.

— Ноа знал об этом? — каким-то глухим голосом задал вопрос Бобби, сразу, как Стайлз остановился на секунду.

Подросток, до этого яро жестикулирующий руками, бессильно их опустил. Весь он сразу как-то поник и тихо произнёс.

— Узнал пару месяцев назад… — Стайлз выдохнул, вспоминать такое оказалось не совсем просто, потому что надо было вспомнить отца… Живого отца… — Папа и мать моего друга-вервольфа однажды оказались в не очень хорошей ситуации, связанной со сверхъестественным. Он тогда всё узнал и даже заинтересовался делами, которые были отложены из-за невозможности раскрыть их. Думал, что там было замешано что-то не совсем обычное.

Бобби, поняв, что Стайлз вроде как закончил и тяжело вздохнул. Он не ожидал, что его племянник давно во всём этом был замешан и сейчас ощущал непонятное напряжение внутри.

— Ты сказал, что у вас в городе живёт семья охотников, — обратился к Стайлзу Сэм, — как их фамилия.

— Ардженты. Одна из них моя одноклассница и бывшая моего друга.

— Дай угадаю, она пыталась его убить, — с какой-то непонятной иронией произнёс Дин.

Стайлз не ответил, но по его скривившемуся и нахмурившемуся лицу всё было понятно.

— Слушай, Бобби, так ему же даже легче, он уже во всё это втянут. Скоро совсем всему научится, — усмехнулся старший Винчестер, который почему-то слишком быстро менял своё отношение в сторону подростка, а после добавил, — Пацан, ты главное следи, чтобы в тебя никто не вселился, пока будешь заниматься охотой.

Стайлз моментально замер. Возможно, Дин сказал это, предостерегая его от не очень хорошего опыта, но длинный язык Стилински всё равно сработал быстрее.

— В первый раз, что ли будет… — поняв, что это было несколько лишним, потому что на него опять уставились три пары ошарашенных глаз, ему пришлось объяснить сказанное. — Какое время назад… Я, если можно так выразиться, попал под влияние одного злого японского духа. Неприятное вышло приключение.

— Но сейчас же ты нормальный? Не под его влиянием? — спешно задал вопрос Бобби. Мысль, что его племянник был под влиянием демона, больно кольнула куда-то в области груди. Вот уж точно семейный навык — влезать в сверхъестественные неприятности.

— К счастью нет, и надеюсь больше такого опыта я не получу… — быстро проговорил Стайлз.

Как бы он не старался сильно не думать о Ногицунэ, но ледяная дрожь всё равно прошлась по его спине. Его как-то не особо сейчас пугало будущее, населённое призраками и демонами. Ему пока что хватало и прошлого, чтобы иногда просыпаться с кошмарами.

— Ты рассказал про вервольфов, чтобы мы, как только увидели их не шмаляли по ним? — ровным тоном произнёс Бобби.

— Да, они мои друзья! — выкрикнул Стайлз, его нервы уже были на пределе. Рассказать об этом оказалось намного сложнее. — Я понимаю, что вы, наверняка, не рады перспективе ехать в город, где живёт куча вервольфов, но я знаю их лучше, и я знаю, что они не монстры, они способны контролировать себя!

— В один момент они могут сорваться и убить кого-нибудь, ты это понимаешь? — строгим тоном произнёс Дин, смотря в глаза подростку.

Стайлз честно пытался выдержать такой напор, но сдался. В конце концов, он устал, он недавно пережил первую охоту и хочет отдохнуть. Он рассказал о своих друзьях, чтобы защитить их. Но сейчас сил уже не было. Стилински подхватил с пола сумку и перед тем как подняться по лестнице на второй этаж, произнёс:

— Кто угодно, но только не они, — «если того не потребуется, чтобы кого-то защитить».

Как только подросток скрылся из виду, все трое мужчин вздохнули.

— Дин, — обратился к брату Сэм, немного осуждающе смотря на него, — мы сами не раз совершали ошибки. Ты же видишь по его взгляду, что он уже и без нашей помощи достаточно навидался. Это его дело, к тому же если там и без нас охотников хватает.

— Тем более Ардженты, — добавил Бобби, допивая своё пиво. Он честно, не знал, как реагировать на произошедшее. С какой-то стороны, это было даже хорошо, что Стайлзу и привыкать то не надо ко всякой чертовщине. — Я давно о них слышал, потомственная французская семейка охотников.

— То есть, Стайлз уже имеет хорошее окружение: вервольфы, охотники. Интересно о чём он умолчал, — произнёс Дин, не сильно уже проявляя негатив по отношению подростка.

Бобби лишь фыркнул на этот риторический вопрос и пошёл за ещё одной бутылкой пива. Перед сном надо было определённо расслабиться, особенно с такими то новостями.

В это же время Стайлз, наконец, приняв душ и решив некоторые бытовые проблемы, завалился на кровать. Спать хотелось жутко, но он пытался отогнать сон, чтобы обдумать произошедшее. Рассказать то он рассказал о своих друзьях, и очень надеялся, что ничего с ними не случится, но было какое-то сомнение относительно этого. Хотя больше это смахивало уже на паранойю и дикую усталость, что только добавляло нервозности.

Решив, если проблемы у него и появятся, то он решит их уже утром, Стайлз закрыл глаза и поудобнее улёгся на не родной кровати лишь с одной единственной мыслью.

Завтра утром он едет обратно в Бейкон Хиллс, к своей стае, к родному дому и убийце его папы.

Комментарий к Убывающий серп. Первая охота.

* Сутана — верхняя длинная одежда с длинными рукавами католического духовенства, носимая вне богослужения.

Каким-то случайным образом глава вышла очень большой. Не знаю, хорошо это или плохо, но надеюсь, что вам это понравится.

Наслаждайтесь.

========== Старый месяц. Семейные узы. ==========

Стайлз ожидал худшего. Вчерашний разговор до сих пор крутился у него в голове. Он рассказал Бобби о друзьях. Рассказал о своей жизни до смерти отца. Да он определённо ожидал худшего: неодобрительные взгляды, злость Бобби, ругань, желание Винчестеров прикончить всех вервольфов в его городе. В общем всего. Стайлз проиграл множество диалогов в своём подсознании. Придумал ответ на большинство вопросов из тех, что могли задать охотники. Но он ошибся. Серьёзно, Стилински был готов ко всему. Ко всему кроме молчания. Они ехали уже не первый час, и за всё это время Бобби не сказал и слова, кроме краткого приветствия утром. Хотя, думалось ему, что это ненадолго. Лишь затишье перед бурей. Ехать-то им почти сутки, рано или поздно Бобби заговорит. Он поднимет вчерашнюю тему. И Стайлз не был уверен, что тогда ему помогут заготовленные заранее ответы.

И это, ему ещё повезло, что Винчестеры ехали на своей машине. Стайлзу они не особо понравились. Особенно старший, Дин вроде. Слишком уж быстро и часто он менял своё мнение. Но Бобби, судя по всему, им доверял, а значит, у него не было объективных причин оспаривать решение дяди взять их с собой. Вновь воспроизводя в памяти вчерашний вечер, Стайлз понял, что ещё ему не понравилось в этих братьях. Их взгляд, которым они одарили Стилински, когда Бобби рассказывал о смерти своего брата, не был типичным. Обычно в таких ситуациях смотрят сочувствующе, а учитывая все обстоятельства тем более. Но их взгляд не был таким, он был скорее понимающим. Это было странно. От этого становилось жутко. У Стайлза появились сомнения по поводу прошлого Винчестеров, но они быстро отошли на второй план ведь на первый вырывались мысли о возвращении в родной город. Главная мысль состояла в том, как всё объяснить стае и не получить при этом по голове. Потому что вероятность того, что он всё-таки получит по голове, была ну очень велика.

— Ты поэтому и не звонил своим друзьям? — негромко поинтересовался Бобби, не сводя взгляда с дороги. Стайлз мельком глянул на дядю и тяжело вздохнул, обдумывая свой ответ.

— Мне нужно было побыть одному, — потирая переносицу и жмурясь, произнёс юноша. — Со мной и моими друзьями много всего произошло, что… От смерти папы, я был в самом настоящем шоке. Мы постоянно лезли куда-то не туда, но я и представить не мог, … что всё обернётся вот так, — Стайлз на мгновение замолчал, теперь уже надавливая пальцами на закрытые глаза до белых пятен, пытаясь правильнее сформулировать свои мысли. — Они сразу же начали искать того, кто мог бы убить папу, но ничего не смогли найти. А я был в растерянности от такого. Я же просто человек, что уж я тогда могу, если вервольфы не способны найти убийцу.

Бобби внимательно слушал своего племянника, полностью понимая его переживания. Он не был великим психологом, но интонация, паузы, вздохи перед какими-то словами — превращали Стайлза в открытую книгу.

— А потом я понял, что с тобой что-то не так. Когда я докопался до правды, постоянно сравнивал тебя с нашими охотниками и пытался понять, как ты так быстро определил убийцу, — Стайлз опять вздохнул. — Да и позвони я друзьям, что бы сказал?

«Мне самому нужно было подумать об этом»

— С Арджентами ты знаком, да? — задал вопрос Сингер, но сразу же продолжил, похоже, не нуждаясь в ответе. — Из того, что я слышал про них, они больше специализируются на перевёртышах, вервольфах и оборотнях. Они может, и знают про других существ, но вряд ли знают, как быстрее на практике с ними разобраться.

— Наверняка знают. У них есть свой семейный бестиарий, там точно много чего написано, — негромко добавил юноша.

В машине опять наступила недолгая тишина, вскоре прерванная Стайлзом.

— Что мне сказать друзьям? — он настойчиво пытался удержать на языке слово «стая» и пока ему это удавалось. — В целом, тот факт, что в смерти папы виновата очередная нечисть их вряд ли удивит, но…

— Лучше тебе не сообщать им об этом, — прервал юношу Бобби.

Стайлз нахмурился. С одной стороны он частично понимал, мотивы Бобби. Но с другой… После всего пережитого Стайл доверял друзьям как самому себе.

— Чем меньше людей об этом будут знать, тем лучше. К тому же не удивлюсь, что они попытаются тебе помочь, как только узнают в чём дело, а это совершенно ни к чему. Сейчас главная цель — это изгнать демона, обезопасив тебя, и сразу же показать, как это делается. Мало ли, что тебя может ожидать в будущем.

Стилински всё это понимал и без слов Бобби, но в голове всё равно настойчиво билась мысль, что четыре простых человека против одного демона… Это несколько сомнительная и опасная авантюра. Но при этом, он не отрицал, что Бобби и эти братья Винчестеры, наверняка, опытнее всей вместе взятой стаи. Может это действительно будет более эффективно?

— Я же смогу пообщаться с друзьями, как только мы приедем в Бейкон Хиллс?

— Учитывая, что у тебя в друзьях вервольфы, вряд ли они не найдут тебя сами, — как-то неясно ответил мужчина. — В любом случае, это будет опасно. Если в городе до сих пор разгуливает тот демон, что убил твоего отца, он может иметь цель убить и тебя.

— Ну, так разве, нам не лучше же? Я, таким образом, и встречусь с друзьями и покажусь, что я вернулся в город.

О, да, Стайлз прекрасный генератор идей. Только не факт, что они все адекватные. Совсем не факт, что у него в голове вообще есть адекватные идеи.

— Главное, чтобы он не добрался до тебя в тот момент, когда нас не будет рядом. Ни ты, ни твои вервольфы ничего не смогут ему сделать. У вас недостаточно знаний для его изгнания, — на удивление Стайлза, Бобби не был полностью против, он лишь предостерёг его.

— Как проявляется активность демона? — переводя взгляд с Бобби на дорогу, решил уточнить Стайлз. А то без этого знания, ему действительно может прийтись, ой как несладко.

— Когда демон находится где-то поблизости, обычно появляется запах серы и перебои в электричестве, да ты и сам поймёшь это, — чётко произнёс мужчина.

Стайлз немного скосился на дядю, сомневаясь в последней фразе. Он не сомневался в себе, но желания встречаться лицом к лицу наедине с этой гадостью не было. Однако ради своей безопасности и безопасности своих друзей надо было выбить в памяти эти признаки. Туда же он отнёс напоминание о том, что у демонов обычно чёрные глаза. Бобби всё же немного рассказал ему о них до поездки.

Встреча с друзьями не казалась ему такой уж и опасной идеей. Но если вспомнить, что демон мог вполне выслеживать и его, это становилось несколько рискованным делом. С другой стороны, по-другому, наверное, этого демона и не выманить. Главное, чтобы стая ничего не узнала и не заподозрила неладное в поведении их друга. Потому что в противном случае, всем им действительно придётся очень несладко.

Оставшуюся часть дороги они провели в полнейшем молчании. Ехать им предстояло около суток и Стайлз, вспоминая дорогу до Леонвилля и обратно в Южную Дакоту, лишь вздыхал, надеясь, что в этот раз время пройдёт быстрее.

Но как бы он не мечтал поскорее добраться домой, ближе к вечеру им пришлось остановиться, чтобы заправиться в каком-то маленьком городке. Там же возле заправки находилось небольшое кафе, где они вчетвером решили перекусить, а после дальше продолжать путь. Стайлз даже как-то проглядел знак и не знал, в каком штате они оказались, лишь надеялся, что к следующему полудню они окажутся снова в Калифорнии.

За своеобразным ужином у них неожиданно завязался разговор.

— Слушай, Бобби, если, как рассказал Стайлз, у них в городе и без того нечисти хватает, так же может ты и не причём в смерти брата? — подал несколько странную идею Дин, откусывая кусок пирога.

— Да кто его знает, — недовольно пробурчал мужчина, похоже, обдумывая эти слова, — но логичней всего предположить, что, наверное, это имеет место быть. Я не общался с братом и его семьёй несколько лет и старался вообще не вспоминать о них, чтобы ненавлечь проблем. Даже если бы мне и попались мстительные демоны, вряд ли они докопались до того, что у меня есть брат.

— Но это же точно был демон? — спросил Сэм, щурясь. Стайлз слушая их разговор, перебирал в голове некоторые моменты.

— Без сомнения.

— После того, как папа узнал о вервольфах и прочей… сверхъестественной живности в нашем городе, он начал перебирать дела в участке, которые так и оставались нераскрытыми, — неожиданно начал Стайлз, при этом, не сводя взгляда со своей тарелки с салатом. — Несколько дел мы даже решили, в них действительно были замешаны вервольфы. Но… Я не знаю, может подобных дел в участке лежит намного больше.

— У вас в городе не происходило других подобных убийств? — тихо спросил Сэм, смотря на проходящую мимо официантку. Не хватало, чтобы их разговор был услышан.

— У нас постоянно что-то да происходит, я даже и не вспомню, были ли подобные случаи, — нахмурившись, быстро произнёс Стайлз, пытаясь вспомнить, не было ли действительно чего-то такого же странного и похожего на убийство папы в городе.

— В любом случае, надо будет проверить и этот вариант, — произнёс Бобби.

Они провели в кафе ещё минуты три, а после разошлись по машинам и продолжили путь. Через полчаса Стайлз начал засыпать. Небо постепенно темнело, но из-за того, что они ехали в другой часовой пояс, это казалось почти незаметным. Создавалось впечатление, будто один час растягивался в полтора, а то и в два, из-за чего и небо темнело слишком медленно.

Долго бодрствовать у него не получилось, и он как-то очень быстро провалился в неглубокую дрёму. Последняя мысль, мелькнувшая в голове, была о том, что дядя просто сверхчеловек — в таком то возрасте столько времени вести машину почти без отдыха.

Проснулся Стайлз, когда оставалось ехать ещё около тридцати минут. За окнами уже светало, и, судя по внешнему виду Бобби, ему явно требовался отдых. Наверное, для Стилински так было даже лучше. Он мог спокойно встретиться если не со стаей, то хотя бы со Скоттом и всё ему объяснить. Точнее, только ту часть, которую можно было рассказать.

По короткому телефонному разговору между Бобби и Винчестерами, похоже, Дином, Стилински понял, что братья заедут сначала в мотель, а уже только потом к его дому. Сингер же для начала решил заехать в полицейский участок, чтобы уладить какие-то дела с документами. Всё же вывезти Стайлза из штата было небольшой проблемой, которую теперь надо было решить до конца. Особенно с учётом того, что вывезти его можно было ровно на две недели, но вышло так, что вернулись они в Бейкон Хиллс на пару дней позже положенного срока.

Стайлз не хотел возвращаться домой в одиночестве. Слишком свежи были воспоминания, слишком многое дома напоминает об отце. Потому он предпочёл подождать пока Бобби закончит все свои дела и только потом, вместе, вернуться домой. Тревога вообще возрастала. Он был рад вернуться в родной город. У него здесь всё: дом, друзья, школа — вся жизнь. Но он отчётливо понимал, что его возвращение наведёт много шума. Он же пропал, не сказав друзьям и слова. Не стоило, наверно так поступать. Наверняка они волновались. А Скотт и вовсе мог нафантазировать худшие из возможных причин пропажи Стилински. В общем, к проблемам с демоном и собственными чувствами, добавилось ещё и волнение за то, как стая отнесётся ко всей этой ситуации. Их возможная реакция пугала.

Пока Бобби читал и подписывал соответствующие документы, Стайлз вылез из машины с намерением погулять у участка. После долгой поездки в душной машине, свежий воздух отлично остужал голову. В Бейкон Хиллс было достаточно жарко. Но даже это было явно лучше раскалённой машины.

Стайлз прошёлся туда и обратно по дороге возле участка, размял затёкшие плечи и спину. Он был бы не против прогуляться и дальше, но предпочитал держаться в поле зрения своего дяди. Он вёл себя, как пятилетний ребёнок, что ещё опасается всего, что его окружает. Стайлза позабавило это сравнение. Но он не был дураком и прекрасно понимал, что при наличии в городе, как говорил Дин «Черноглазой твари», от опытного охотника лучше не отходить. Тем более если ты потенциальная цель для этой «твари». Остатки здравого смысла подсказывали, что Стилински вообще не стоило бы попадаться демону на глаза. Жаль, что это было невозможно. Даже рядом с Бобби и братьями Винчестерами демон, наверняка, быстро найдёт его.

— Стайлз! — раздался на всю улицу голос Скотта, да такой громкий, что Стилински аж вздрогнул. За время своих небольших «каникул» он совершенно отвык от громких звуков, не считая стрельбы из дробовика.

Стайлз едва успел повернуться, как его захватили в крепкие объятья. Скотт, похоже, совсем забыл, что его лучший друг всё ещё человек. А сломать человеческие кости для вервольфа ничего не стоит. Кажется, об этом стоило напомнить.

— Хэй, дружище, я тоже рад тебя видеть, но душить меня не обязательно! — слегка посмеиваясь, произнёс Стайлз, обнимая друга в ответ и хлопая его по спине.

— Куда ты, чёрт возьми, пропал?! — Скотт резко отстранился и внимательно оглядел друга.

— Ну, это долгая история. Дяде надо было срочно вернуться домой, вот он меня и захватил с собой, — ответил юноша, по сути, говоря правду, но утаивая тот факт, что этим важным делом была охота на нечисть.

— Ты так внезапно пропал, мы все перепугались, вдруг с тобой что-то случилось или тебя нашёл тот… убийца, — быстро проговорил МакКолл, до сих пор не веря, что его друг стоит перед ним.

— Стайлз!

— Стайлз! — два женских голоса слились в один и Стайлза тут же заключили в новые объятия, а в нос ударил приятный цветочный парфюм. Подросток быстро понял, что это была Лидия, вот только не понял, как не услышал стук каблуков, да и вообще смог не заметил её сразу.

— Где ты пропадал? — теперь его обнимала Эллисон. Она выглядела гораздо лучше, чем в их последнюю встречу. Пусть не полностью, но было видно, что Арджент поправилась.

— У дяди, в Южной Дакоте, — коротко ответил юноша, радуясь встречи с друзьями. Лидию же, похоже, настолько короткий ответ совсем не устроил.

— Почему ты не предупредил и не позвонил нам?

— Ну… Мы уехали поздно ночью, я сам ошалел от такого, — быстро ответил Стайлз, на ходу додумывая некоторые детали. — Лишь после того, как мы выехали из города, он объяснил, что у него появились срочные дела. А касаемо того, чтобы позвонить… — он на мгновение запнулся. Не говорить же им, что Стайлз просто не хотел звонить своим же друзьям. — Я где-то потерял зарядку для телефона.

Девушек, кажется, такой ответ устроил. Но прожигающий взгляд Скотта заставил напрячься. Стайлз понял, что он так разнервничался, что его пульс «немного» зашкалил. И МакКолл явно не собирался оставлять этот факт без внимания. Спасибо, что сейчас он промолчал. Потом, наедине, может быть, Стайлз и сможет рассказать лучшему другу то, что скрыл от остальных.

— Как расследование? — ровным тоном поинтересовался Стайлз, и без того, зная, как оно проходит, но не задать этот вопрос он не мог. А вдруг появилась какая-то новая информация. Да и подозрительно это бы было.

Подростки тут же поникли, явно не решаясь сказать другу о том, что расследование полиции, ровно, как и их собственное, ни к чему не привело.

— Пока ничего нового, — тихо ответил Скотт, хмуро смотря на своего друга, и как предположил Стайлз, внимательно следя за его состоянием. Но на самом деле он почти ничего не почувствовал, может ритм сердца немного и сбился, но он и без того знал больше об убийстве его отца, чем кто-либо в городе. — Мы пытались как-то разобраться во всём этом, но ни к чему не пришли…

«Зато я пришёл» — в мыслях проговорил Стайлз, теперь уже чётко понимая, что расскажи он сейчас всё друзьям и это была бы огромная ошибка. В двух предложениях всего не объяснишь, а на подробный рассказ у Стайлза не было ни времени, ни сил. Он расскажет. Обязательно. Потом. Когда он собственноручно убьёт эту тварь. Когда боль от утраты поутихнет. Когда он сам сможет до конца разобраться со всем, что творится в его жизни.

Стайлз поджал губы и слегка покачал головой. Да, они с дядей сами во всём разберутся. Потому что втягивать в это друзей казалось неправильной и опасной идеей. Уж если опытные охотники относятся к демону с особой осторожностью, что вообще говорить о них. Детях, что ещё совсем недавно жили обычной жизнью. И почему-то Стайлз ни на секунду не усомнился в профессионализме Бобби и Винчестеров.

— Не переживай, мы обязательно со всем этим разберёмся, — попытался поддержать друга Скотт, по своему расценив отсутствующий взгляд Стайлза. Последний сразу же улыбнулся, возвращаясь из своих мыслей в реальность.

— Тебя, кстати, директриса в школе обыскалась, Пэрриш её вовремя успокоил, но тебе лучше в ближайшее время вернуться в школу, — с улыбкой произнесла Лидия.

— О, я скоро вернусь, немного разберусь дома и сразу же обратно к вам…

— Стайлз! — Стайлз, слегка вздрогнув, обернулся и увидел идущего к нему Дина, мужчина мимолётно глянул на других подростков, но не стал заострять на них своё внимание, в противовес тому, как ребята внимательно рассматривали незнакомца, — Бобби ещё не выходил из участка?

— Нет, вроде, — Стайлз немного развернулся в сторону и выглянул из-за угла, — машина ещё стоит возле участка.

— Ясно, — мужчина кивнул и, двинувшись в сторону участка, похлопал Стилински по плечу, — не задерживайся сильно.

Подростки молча проводили взглядом мужчину, внимательно смотря ему вслед, пока тот не пропал из видимости.

— Кто это? — медленно поворачивая голову, спросила Лидия, с прищуром смотря на Стилински. О, да, сейчас Стайлз попытается обдурить вервольфа, банши и охотницу. Хорошо, что из всей стаи, здесь только трое.

— Друг Бобби, — на прищурившийся взгляд Эллисон, он тут же пояснил, — моего дядю зовут Роберт Сингер, он старший брат моего папы.

— Так, а этот мужчина? — повторила свой вопрос Мартин, явно не доверяя происходящему вокруг.

— Это Дин, друг дяди, они вроде как с братом собирались на юг Калифорнии, и Бобби решил, потом с ними съездить, поэтому они с нами сюда заехали.

Вроде бы звучало весьма правдоподобно, Стайлз на это, по крайней мере, надеялся. Хотя по взгляду Скотта, обдурить того явно не вышло. Они знают друг друга как самих себя, но стоило отдать должное, даже если МакКолл и заподозрил что-то неладное, то хотя бы промолчал. И на этом спасибо. На все вопросы он ответит потом. А отвечать ему явно придётся.

— Кстати, пока тебя не было, мама интересовалась кое-чем, — начал Скотт, пытаясь корректней сформулировать свои мысли. — Если дядя не увезёт тебя куда-то в другой штат насовсем, и ты будешь лишь под формальной опекой, ты можешь переехать жить к нам.

— Ты серьёзно? — с яркой улыбкой поинтересовался юноша, не веря своим ушам.

— Ага, — довольно пожал плечами Скотт.

— В любом случае, постарайся больше так не пропадать, — недовольно произнесла Лидия, не сводя взгляда с друга. Стайлз от такого аж поёжился. Кто знает, на что ещё способны банши?

— Постараюсь, — улыбнулся юноша и негромко рассмеялся, его смех подхватила остальная троица.

— Я рад, что ты вернулся, — произнёс Скотт, и Стайлз на мгновение подумал, что может его всё же, не будут допрашивать. Но видя, как друг почти незаметно покачал головой, понял, что знают они друг друга намного лучше и ему точно предстоит ответить на все вопросы.

— Я тоже рад. Ладно, ребята, ещё увидимся, мне надо ещё кое-что решить, — он развернулся и спешно пошёл, прощаясь на ходу. Спину прожигал острый взгляд и Стайлз ни на секунду не сомневался, кому он принадлежит.

Лишь оказавшись в машине, Стайлз тяжело выдохнул от скопившегося напряжения. Разговор прошёл легко, но чувство недосказанности с его стороны давило похлеще бетонной плиты. Его напрягала даже не сама ложь, а понимание того, что Скотт всё понял, не пытаясь сразу же выпытать у Стайлза правду. Лгать в лицо лучшему другу было крайне неприятно. Они всегда всё решали вместе, и оттого сейчас было так непривычно, что-то скрывать от друга. Но долго вдаваться в сторону вины, ему не позволил дядя, быстро усевшийся на водительское место. Бобби выдохнул и завёл машину. Только сейчас Стайлз вспомнил про Дина, но тот явно уже вернулся к брату, потому что здесь не наблюдался.

— Ничего про расследование не рассказали? — задал совершенно глупый вопрос Стайлз, чтобы хоть как-то начать разговор.

— А сам то, как думаешь, — да, идея была глупая. — Я так понял, что ты будешь жить с другом, а как исполнится восемнадцать, можешь вернуться в родной дом.

— Но мы же сейчас туда и едем, — негромко произнёс юноша, смотря на знакомые дома из окна автомобиля.

— Под предлогом того, что тебе надо собраться вещи, необходимые для переезда. На всё нам дали два дня, а потом дом опять оцепят.

— Толку-то с этого совершенно никакого, — вздохнул Стилински. Только вряд ли его мнение будет учитываться.

Подъезжая к дому, Стайлз задумался. Вот они разберутся с демоном, опасность минует, но дело об убийстве шерифа так и останется нерешённым. Будет лежать в стопке нераскрытых дел, за которые вероятно никогда и не возьмутся заново. Эта мысль казалась такой неправильной, но при расчёте того, что убийца уже будет уничтожен, будет ли иметь это большое значение? Он может отметить где-то в голове, что дело решено и все. Но, сколько же таких происшествий, которые действительно уже не нуждаются в раскрытии, числятся в статусе «не раскрытых»? То в чём пытался разобраться папа, имело логическое завершение, пусть и при помощи сверхъестественного мира. Но есть же и такие дела, которые уже раскрыты, но не записаны. И таких, наверное, много, учитывая, что люди, похоже, часто гибнут от рук нечисти. С этим знанием вся работа полиции становилась отчасти бессмысленной. Какое соотношение нераскрытых дел из-за сверхъестественного вмешательства в них, к обычным человеческим преступлениям…?

Стайлз тряхнул головой, пытаясь избавиться от неприятных тянущих мыслей, и обратил внимание на то, что они уже подъезжали к его дому. На его удивление, дом действительно не был оцеплен, но вопрос, зачем это делать ещё раз оставался открытым и вряд ли он на него получит ответ.

Недалеко на другой стороне стояла Chevrolet Impala Винчестеров. Они заранее договорились встретиться возле его дома, и Стайлз лишь надеялся, что никто из его друзей не засечёт происходящее в этом доме, раньше того положенного.

Вылезая из машины, Стайлз захватил свою сумку, и смело направился к двери, уже держа наготове ключи. Возле дома он заметил свой голубой джип. Хоть, что-то оставалось в этом городе прежним.

Когда он отпёр дверь, внутри него всё перевернулось, но юноша постарался это проигнорировать и прошёл внутрь дома. В нём мало что изменилось с его последнего посещения, разве что вся кровь была отмыта и некоторые вещи стояли не на своих местах, явно из-за передвижения последних во время поиска улик.

Он прошёл мимо кухни, пока не решаясь заглядывать туда и раздирать больную рану. Ещё успеет. Собираясь пройти по коридору к своей комнате, Стайлз резко остановился. На невысоком книжном стеллаже возле стены, был какой-то желтоватый налёт. Не то чтобы он не видел никогда пыль, вот только на обычную пыль это не особо походило. Юноша с подозрением провёл пальцами по деревянной поверхности и растёр непонятный порошок. Нахмурившись, он поднёс пальцы к носу и скривился. Запах был мерзкий, и это ещё было слабо сказано.

В голове резко стрельнула мысль о сере, и Стайлз рывком развернулся, осматривая каждый угол. Не может же быть, чтобы демон всё это время поджидал его здесь.

— Хэй, ты чего? — Стилински чуть не подпрыгнул на месте, когда на его плечо опустилась рука.

— Сэм, — выдохнул несколько облегчённо Стайлз, видя перед собой младшего Винчестера, — а где Дин и Бобби?

— Достают кое-что из машины, чтобы подготовиться к визиту демона и успешно его изгнать, — со вздохом произнёс мужчина, осматривая коридор.

— Нам, похоже, долго и не придётся ждать, — хмыкнул подросток, кивая в сторону серы на стеллаже. — Это меня тут ждали.

Сэм нахмурился, быстро понимая, что имеет в виду подросток. С одной стороны, это хорошо, что всё пройдёт быстро, главное, чтобы они успели подготовиться.

— Не оставайся надолго один, — предостерёг его мужчина, но при этом сам развернулся и покинул коридор.

Стайлз приподнял бровь и всё же направился дальше в свою комнату. Она его встретила тем же лёгким беспорядком и налётом пыли. Все как и всегда. Он прошёл вглубь комнаты и сел на кровать, скользя взглядом по каждой детали интерьера. Так странно было понимать, что через пару дней он будет жить в другом доме. В голове никак не могла уложиться мысль, что он теперь будет жить с лучшим другом и ему не придётся переживать каждый день с ужасом, вспоминая один единственный вечер в родном доме.

Не давая себе сильно расслабиться, он поднялся с кровати и, найдя несколько пустых коробок, начал складывать некоторые вещи, которые определённо не мог оставить здесь. Идти сейчас к Бобби и вообще думать о демоне совершенно не хотелось. Стайлз будто оказался в родном коконе, в котором его никто не потревожит и ничто ему не угрожает. В голове мелькали размытые воспоминания, но он не заострял на них особо внимания. Поток мыслей плавно плыл вперёд, перетекая из одной мысли в другую без явной связи между ними. Мир будто перестал существовать. Казалось, что даже стало холоднее, но на деле это было совершенно не так.

— Стайлз? — в приоткрытую дверь постучался Дин, проходя внутрь комнаты, но подросток его будто и не заметил, продолжая стоять перед коробкой на столе, с книгой в руках. — Стайлз!

— А? — вздрогнул Стилински, моментально поворачиваясь к мужчине.

— Пошли в гостиную, надо обговорить некоторые детали.

Стайлз, что-то неясно пробурчал и направился к двери, собираясь не тянуть с этим разговором. Подумать о своих проблемах у него ещё будет время.

В гостиной уже стояли две большие дорожные сумки, и юноша сразу же полюбопытствовал, на счёт того, что там находилось.

— А там что? — кивая в сторону сумок, спросил Стайлз.

— Необходимые для экзорцизма вещи, — коротко ответил Бобби, внимательно смотря на племянника. Тот держался к его удивлению хорошо. Стайлз же в голове всё ещё пытался представить нормальный вариант изгнания демона, а не киношные сцены. Выходило не очень. — В любом случае, пока демон не появился ещё, надо бы разобраться, из-за чего всё это и началось. Если ты всё же прав, нам надо как-то узнать, какими делами занимался Ноа и найти те, которые могли быть как-то связаны с демоном.

Стайлз поднял голову к потолку. В голове всплыла одна совершенно глупая идея. Глупая и рискованная, но когда это его останавливало?

— Я знаю, как посмотреть дела, которыми занимался папа, — быстро произнёс Стайлз, в голове уже обдумывая некоторые детали предстоящего дела.

— Только не говори, что для этого придётся пробираться в участок, — съязвил Дин, опираясь бёдрами о подлокотники дивана. Поймав недовольный взгляд подростка, он улыбнулся, — А он мне нравиться всё больше. Не страшится препятствий.

— А тебе это идея явно пришлась по душе, — с ироничной усмешкой произнёс Сэм, смотря на брата.

— Другого варианта нет, — заключил Стайлз, тем самым не давая разгореться спору между братьями.

— Но как ты проберёшься туда? — задал вполне логичный вопрос Бобби.

Формулировка вопроса нисколько не смутила Стайлза. Сразу было понятно, что они не придут и не попросят полицейских поделиться с ними информацией. Тем более что он уже знает, как провернуть эту маленькую авантюру.

— У папы дома в столе спрятан дубликат ключа от его кабинета. Так что зайти в кабинет не составит особых проблем, как и зайти ночью в участок, я это уже делал не раз, — на эти слова Дин едва слышно рассмеялся.

— Я подвезу его к участку, как стемнеет, и подожду снаружи, а вы готовьте тут всё.

— Стайлз, ты уверен, что это безопасно? — осторожно поинтересовался Сэм, внимательно смотря на подростка. Он не то, чтобы не был в нём не уверен, но какое-то сомнение касаемо этого дела у него присутствовали.

— Нет, но по-другому я даже не представляю, как можно это сделать, — Стайлз просто умолчит о тех моментах, когда он творил и более опасные глупости. Иногда, даже вполне осознанно и даже специально. И проникновение в полицейский участок по уровню безопасности, это не то о чём ему стоило беспокоиться.

Они вчетвером обговорили пару моментов, а после Стайлз вернулся обратно к себе в комнату, опять принимаясь складывать вещи, которые он перевезёт. В этот раз, голова была забита только мыслями о предстоящей «прогулке» в офис шерифа. Он не сомневался, что даже если что-то пойдёт не так — это не будет сверхкритичным. Самым худшим вариантом, что только может произойти, это появление демона, когда он будет один в пустом тёмном помещении с максимум одним человеком во всем здании. Бобби уже дал ему флягу со святой водой, но по словам того же Бобби, это ненадолго поможет ему. Поэтому надо было побыстрее разобраться со всем этим.

Сбор вещей не занял особо много времени, да и к тому же Стайлз решил, что если ему что-то и понадобиться он сможет спокойно вернуться домой и забрать это. Вряд ли дом всё-таки снова оцепят. Скорее просто закроют до его совершеннолетия, а уже после него он сможет вернуться и дальше жить в нём.

Но, наверное, причина, по которой подростка так легко отпустили жить к семье друга, была не столько в возрасте Стайлза, сколько в том факте, что убийца папы ещё не был найден и мог угрожать его жизни.

Как только за окном начало темнеть, он поспешил вернуться в гостиную, где, по сути, ничего и не изменилось, но что-то всё же было не так.

— Потом полы придётся отмывать, — слегка недовольно произнёс Сэм, кивая в сторону ковра. Стайлз следуя кивку, приподнял угол и понял, что под ковром оказалась начерченная большая пентаграмма. Дядя, конечно, успел ему объяснить для чего это надо, но видеть такое в родном доме было несколько странно. Главное действительно это потом смыть, чтобы полиция не придумала чего-то сумасшедшего и не втянула в это Стайлза или охотников. И без этого безумия хватает.

Стайлз ещё какое-то время постоял перед ковром, под которым находилась пентаграмма, а после повернул голову в сторону окна. На улице становилось всё темнее и темнее, поэтому надо было забрать ключи из папиного тайника, который для него давно уже и не был тайником.

Молча выйдя из комнаты, Стайлз направился в кабинет отца. Заходить туда было крайне неприятно. Изнутри его раздирали непонятные скребущиеся чувства, но убеждая себя, что делает он это ради справедливости, он постарался не обращать внимания на то, что бушевало у него внутри. Кабинет остался таким же, каким подросток запомнил его в последний раз. Ничего не поменялось, кроме опять-таки пары вещей переставленных с места на место, явно после поиска улик.

Подойдя к столу, он на мгновение задумался. Чем он сейчас руководствуется, что им движет? До этого, думая об убийстве демона, он думал только о конечной цели, но сейчас с переворачивающимися внутри чувствами его волной накрыла эта мысль. Месть? Справедливость? Желание успокоить боль утраты? Страх за свою жизнь и за жизнь друзей? Кажется, это было всё вместе перемешано в ядрёном коктейле чувств, который сразу и не разобрать. Единственное, что конкретно и чётко было в его сознании — это то, что от этого демона надо было избавиться, причём как можно скорей.

Рассуждая о настоящем, Стайлз открыл третий снизу ящик и поднял двойное дно, чтобы добраться до связки с ключами. Их было четыре: от офиса, от главного и чёрного входа в участок и от его, Стайлза машины. Подросток так и не поинтересовался за всё время зачем папе понадобился этот ключ, чтобы не светить своим знанием тайника… А сейчас это уже не имело никакой разницы. Главное, что теперь у него были ключи от участка.

Аккуратно задвинув ящик обратно в стол, Стилински осмотрел кабинет отца ещё раз. Что делать с этими вещами потом, он просто не представлял. Наверное, стоило найти ключ от кабинета и просто закрыть его до собственного совершеннолетия. Может, когда пройдёт пару лет у него будет больше сил, чтобы разобраться со всем этим. А сейчас надо было найти ключ от этой комнаты. Кажется, запасной папа хранил где-то так же в столе. Но вовремя глянув на часы, Стайлз понял, что займётся этим потом.

Сейчас уже было пора выходить.

Зайдя в гостиную, Сэм сообщил ему, что Дин уже ждёт его в машине, поэтому следовало поторопиться. Он быстро вышел из дома, сжимая ключи в кармане толстовки. Взгляд быстро нашёл чёрную импалу, и, честно, будь Стайлз сейчас в другом состоянии, он проявил бы к этой машине намного больше интереса. Но вот конкретно в данный момент времени было как-то не до этого.

— Сколько времени тебе понадобится на это? — поинтересовался Дин, стоило Стайлзу только сесть в машину.

— Не знаю, я без понятия, что конкретно искать, поэтому даже не представляю сколько времени там проведу, — честно ответил юноша, раздумывая о всевозможных рисках проникновения.

Послышался тихий гул автомобиля и Стайлз напрягся. Он не первый раз делает какие-то глупости, но почему-то после смерти отца, они теперь кажутся слишком жуткими и опасными.

До участка они доехали быстро, потому что на деле тут и ехать было почти нечего. Стайлз уже собрался вылезать из машины, как его на мгновение остановил голос Дина.

— Мелкий, будь осторожней в участке.

Стайлз кивнул, не уверенный в том, что этот жест заметили, и поспешил выйти из машины. Он до сих пор не понимал, почему эти Винчестеры сами начали помогать ему и Бобби. У него были, конечно, догадки, потому что, судя по отношению Сингера к ним, те явно были чем-то вроде его семьи. Может это и было причиной, но не отменяло того факта, что Стайлзу казалось это несколько неудобным. Он всё ещё привыкал к тому, что у него нет отца, а есть родной дядя, который специально с ними не общался, чтобы не навлечь беду. И поэтому помощь от совершенно незнакомых людей его только настораживала.

За своими мыслями он быстро добежал до чёрного входа, возле которого, к его огромнейшему счастью, не горел фонарь. Он на пробу дёрнул ручку, но поняв, что дверь закрыта, полез за ключами. Теперь предстояло определить какой из них от главного, какой от чёрного входа. Это заняло около пятнадцати секунд, и уже через какое-то время он оказался в здании. Чтобы не рисковать сильно, он опять вставил ключ и сделал всего один оборот, для быстрого отступления в случае непредвиденной ситуации.

Медленно, почти на цыпочках Стайлз вышел в коридор, ведущий к основному офису. Сердце всё же сбилось с ритма, потому что авантюра оказалась действительно опасной, потому что если его сейчас здесь засекут, у него будут большие неприятности. И не только у него. Поэтому он старался идти как можно тише и избегать камер, которыми здание было просто усыпано, в конце концов, полицейский участок же.

По его предположению в здании должно было остаться не больше двух человек, один из которых, будет сидеть на посту в основном офисе. Где может находиться ещё один человек, он просто не представлял, а потому не решил забивать голову ненужными переживаниями. Дойдя до основного помещения, он аккуратно выглянул. Как он и думал за столом, на котором горела лампа, рассеивая тьму во всём офисе, сидел мужчина, что-то читая в газете. Причём сидел он лицом в сторону двери в офис шерифа, на что Стайлз недовольно нахмурился. Непонятно было, то ли он специально так сел, то ли случайно.

В любом случае медлить было нельзя, поэтому пригнувшись, Стилински быстро юркнул под ближайший стол, который хорошо закрывал его и от камер и от глаз дежурного. Теперь предстояло как-то добраться до двери офиса и ещё желательно отвлечь полицейского, чтобы тот не заметил его. Но думать в такой ситуации в двух направлениях у него не получалось, поэтому подросток сконцентрировался только на том, как бы доползти, в буквальном смысле, до нужного места.

Подбираясь ближе, Стайлз лишь надеялся, что его дыхание и сердцебиение не слышно на весь офис, потому что по ощущениям это было именно так. Находясь буквально в трёх метрах от двери, он заметил, что жалюзи на окнах, выходящих в офис, были опущены, что однозначно сыграет ему на руку, оставалось только пробраться внутрь. Кажется, отправиться в лес искать вторую половину трупа уже не казалось такой опасной затеей, как эта.

Вдруг, из мыслей его вывел резкий грохот.

«Чё-ёрт!»

Испуганно дёрнувшись, он понял, что это было не возле него, что хоть немного успокоило. Аккуратно выглянув, он заметил, что в его сторону, где он находился, полицейский не обратил никакого внимания.

— Ну, что ж такое, — недовольно пробурчал мужчина, вставая с места, и пошёл в сторону стола, с которого, похоже, свалилась лампа, чей шнур и задел ногой Стайлз. Какого чёрта, в офисе у ламп вообще такие длинные шнуры.

Спрятавшись за квадратную колонну, подростка прошибла мысль, которую он тут же поспешил осуществить, не рассчитывая вероятность успеха и опасности. Пока мужчина шёл к столу, Стайлз тихонько рванул в сторону двери и, стараясь не звенеть ключами, быстро отпёр дверь, залезая в офис отца. Тихо прикрыв её, он прислонился к стене, а после, поднявшись, раскрыл две планки на жалюзи, смотря, что делает полицейский. Тот, подняв лампу, на мгновение остановился и осмотрел всё помещение. Что-то пробурчав под нос, он обратно сел за свой стол, возвращая внимания к газете.

Стайлз облегчённо выдохнул — часть дела была выполнена, теперь предстояла самая сложная и замороченная. Повернувшись спиной к двери, он оглядел кабинет. Работы предстояло немереное количество, поэтому надо было это делать или как-то быстро, или выборочно.

Не рискуя подниматься, он так же на корточках прополз до ближайшего шкафа и аккуратно стянул оттуда коробку с делами, одну из многих здесь стоявших. Учитывая, что в помещении было темно, и тусклый свет шёл лишь с окон, закрытых жалюзи, Стайлз решил забраться под стол и только там достать фонарик, чтобы точно уж не засветить своё присутствие здесь.

Поудобнее устроившись под столом, он начал просматривать папки с делами, которые доставал из коробки. Складывая всю полученную информацию, ему нужно было найти дело, в котором было похожее убийство или какие-либо другие странные детали, хоть как-то намекающие на связь с демоном.

Аккуратно перекладывая папки, он старался вылавливать из текста самое главное, но ничего не находилось. Да и сама коробка была с делами, похоже, к которым его отец не имел прямого отношения. Чувствуя себя в безопасности и уверенный в том, что пока всё идёт по его плану, он поставил коробку на место, а другую взял, на этот раз точно нужную, так как в первой же папке папа непосредственно принимал участие.

В голове возникла мысль, найти коробку, в которую отец незадолго до смерти отложил дела, которые могли быть как-то связаны с чем-то потусторонним. Надо было лишь её найти, а то, что она была здесь, Стайлз не сомневался. Перебрать все коробки и все папки, ему чисто физически не хватит времени, поэтому он будет заострять внимание только на том, что ему необходимо.

Время медленно шло вперёд, но никакого результата Стайлз не получал. Ни в одном деле он не увидел того, что могло хоть как-то наводить на мысли о демоне. Может, он вообще никак не связан с отцом?! От этой мысли хотелось просто перевернуть стол, но в голове настойчиво сидели слова Бобби, да и потом Винчестеров, что обычно демоны так стараются только при наличии личных мотивов, поэтому всё, что ему оставалось это продолжать перебирать дела.

Постепенно монотонная работа, не приносящая результата, начинала выводить из себя, из-за чего Стайлз нервно дёргался от любого шороха. Он не следил за временем, но понял, что спустя продолжительное количество, так ни к чему и не пришёл. Он перебрал около шести коробок, но не нашёл ничего, что могло навести хоть на какие-то мысли. Конечно, за такое время перебрать столько дел, очень сложно, но Стайлз итак старался концентрироваться по максимуму, чтобы ничего не пропустить. Но и это не дало результата.

Выключив фонарик, он откинул голову на ближайший шкаф, смотря в потолок. Надо было поставить коробки по местам и думать, как отсюда выбраться. Вернув коробки на свои места, он опять подполз к двери и приподнял жалюзи, осматривая помещение. Полицейский, сидя на своём месте, дремал, свесив голову вниз. Это был не очень хороший шанс, очень рискованный, но по-другому он просто никак не мог отсюда выбраться. Приоткрыв дверь, которую он не закрывал на замок, Стайлз быстро выскользнул из офиса, зажимая в руке связку ключей, чтобы не звенеть металлом на всё помещение. Два оборота ключа и характерный щелчок в полной тишине показались взрывом и Стилински замер на месте, оглядываясь на полицейского. Тот продолжал спать, похоже, совсем не замечая его, что для подростка было только на руку. Достав ключ из скважины, он сжал их в ладони и тем же путём начал возвращаться в коридор, который уводил вглубь небольшого здания и при этом вёл к чёрному выходу.

Спрятавшись за углом коридора, он выдохнул и более спокойно и быстро двинулся в сторону необходимого поворота. Всё шло хорошо ровно до того момента, пока за его спиной не раздался голос.

— Стайлз? Ты что тут делаешь? — позади него стоял Пэрриш, который почему-то не был особо ему удивлён.

— Поговорить пришёл, — нервно произнёс подросток, понимая, как же ему повезло, что это оказался именно Джордан, а не кто-то другой.

— Час ночи, ты утра не мог подождать? — с укором произнёс мужчина, подходя ближе. Стайлз полностью повернулся к нему лицом, понимая, что из участка его сейчас чуть ли не под ручку выведут. Хорошо хоть додумался чёрный вход сразу замкнуть.

— Как продвигается расследование? Нашли что-то? — сразу же задал главные вопросы Стайлз, зная, что в ответе не нуждается. Но создать впечатление того, что он пришёл сюда именно за этим, было необходимо.

Пэрриш на вопросы подростка нахмурился и тихо ответил, понимая, что такая информация никак не успокоит последнего.

— Ничего не нашли. Пока ты был у дяди, сюда приезжали ФБР, пытались тоже что-то найти, но… — Стайлз видел, что мужчина колеблется со следующими словами, но никак не перебивал его. — Вероятнее всего, если в ближайшие недели ничего нового по делу не найдут, его закроют.

Стилински опустил голову к полу, прикусывая щеку изнутри. Он предполагал, что так оно и будет. Дело не будет раскрыто, просто потому, что найти убийцу обычные полицейские не смогут. Это не было удивительным открытием, но было всё равно неприятно.

— Пойдём, я тебя проведу до дома, — подошёл ближе к парню Джордан, кивая в сторону основного офиса, откуда Стайлз только что выполз, в прямом смысле этого слова.

— Я сам домой дойду, тут же недалеко, — ответил подросток, вспоминая, что его ждёт Дин.

— Твой дядя хоть знает, что ты здесь? — Стайлз отрицательно качает головой, — Тебе надо быть осторожней. Майк, давай я всё же сменю тебя?

Зайдя в основной офис, Стайлз посмотрел, как спящий полицейский подрывается с места и сонным взглядом смотрит то на Пэрриша, то на него.

— Да, ладно, тебе. Ну, вздремнул пару минут, — зевнув, протянул мужчина, обратно плюхаясь на стул.

Пэрриш недовольно цокнул, останавливаясь в метре от главного выхода. Стайлз на мгновение оборачивается, чтобы окинуть помещение взглядом, а после открывает дверь.

— Удачного дежурства.

— Будь осторожней по пути домой!

Стилински кивнул головой, прикрывая дверь за собой. Уходить из полицейского участка было неприятно. Он итак чувствовал себя опустошённым, а понимая, что там где обычно был его отец, того теперь нет, чувствовал только большую пустоту. На ватных ногах он дошёл до машины и устало сел на сиденье, откидывая голову назад и прикрывая глаза.

— Всё прошло хорошо? — поинтересовался Дин, заводя машину.

— Да, вполне.

Больше никаких вопросов не последовало, чему Стайлз был искренне рад. Ему надо было подумать. Он и без того в последнее время часто витал у себя в мыслях, но конкретно сейчас он хотел попытаться разложить всю имеющуюся у него информацию по полочкам. Из всего того, что он просмотрел в офисе отца он не нашёл ничего нужного, но как же тогда быть? Может и не стоит сильно накручивать себя этим? Если демон убил его отца и хочет убить его, то явится сам, а там его изгонят. А причины послужившие мотивом для мести… Стайлз бы хотел всё-таки знать.

Вернувшись в дом, Стайлз коротко рассказал Бобби, что ничего нужного он не нашёл. Да там, по сути, и рассказывать было нечего. И это ещё больше огорчало его, потому что выходило, что всё это было проделано зря. Он рисковал буквально из-за ничего. Это раздражало.

Оставив мужчин в гостиной, он направился в кабинет отца. Машинально пройдя вглубь комнаты и сев на стул, он осмотрел всю комнату. Тут тоже находились какие-то бумаги, но вряд ли, что-то из этого могло помочь ему, потому что самое важное и интересное всегда хранилось в участке.

Он придвинулся к столу, осматривая все вещи, находящиеся перед ним. Ничего примечательного, но всё наводило на мысли об отце. Стайлз не мог просто так взять и сдаться.

Он открыл первый попавшийся под руки блокнот и начал его читать. Сейчас ему некуда было спешить, именно поэтому он и вчитывался в каждую букву. Это было не столько ради того, чтобы найти что-то, сколько чтобы занять свои мысли. Но опять ничего интересного.

— Хей, Стайлз, занят?

В приоткрытую дверь постучались, и через пару мгновений в кабинет зашёл Дин.

— Не особо, — тихо ответил Стайлз, не отрываясь от блокнота, при этом, уже не осознавая, что он читает.

— Тебе надо отдохнуть, таким темпом, ты себя только больше вымотаешь, — произнёс мужчина, беря свободный стул возле стены и ставя его поближе к парню.

— Не могу, — честно признался Стилински, выдыхая и прикрывая глаза, — я не могу поверить в то, что ничего не нашёл.

— Не переживай ты сильно по этому, — посоветовал Дин, усаживаясь на стул так, чтобы упереться руками в спинку. — Если это где-то записано, рано или поздно это найдётся.

— Я хочу найти это сейчас, — цокнул языком Стайлз и отложил блокнот в сторону. Он выдвинул первый ящик и вытащил несколько толстых тетрадей и блокнотов. — Я не могу просто так успокоиться. У меня итак всё в голове перемещалось, ваша охота, убийство папы, новые существа и этот грёбанный демон.

Сквозь зубы проговорил подросток, гневно открывая тетрадь и начиная читать. На некоторое время в комнате повисла тишина, разрываемая редким шорохом страниц. Дин тоже взял один блокнот, больше листая его, чем читая. Через какое-то время, Стайлз не просмотрев все блокноты, полез в следующий ящик и выудил оттуда ещё один блокнот и небольшую записную книжку обтянутую коричневой искусственной кожей.

— После всего этого будешь продолжать заниматься охотой? — спросил Дин, перелистывая страницу.

— А разве есть выбор? К тому же, вокруг меня и так постоянно что-то происходит, наверное, мне просто необходимо этому научиться ради своей же безопасности.

На какое-то время между ними повисла тишина, прерываемая лишь шелестом страниц. Стайлз по несколько раз перечитывал одни и те же строки, пытаясь понять, что там написано. Голова уже почти не воспринимала поток новой информации.

— Знаешь, это какое-то странное совпадение, мелкий, — начал Дин, смотря как Стайлз теперь начал листать записную книжку. — Большая часть охотников, перед тем, как стать на этот путь теряет кого-то, — Стайлз оторвался от чтения и посмотрел на мужчину, который в свою очередь не сводил взгляда с блокнота в руках, — И мы с братом, и ты с Бобби именно такие. Мы кого-то потеряли. Но именно это и заставило нас двигаться дальше. Вначале это всегда просто месть, надежда успокоиться, а потом… Желание — что-то изменить и спасти тех, кто не осознают, насколько этот мир опасен.

— У вас кого-то убили? — тихо спросил подросток, понимая, что вопрос несколько некорректный, но не он начал этот разговор.

— Когда мы были маленькими, демон убил нашу мать, потом девушку Сэма, а затем и отца. Мы с детства учились охотиться и убивать нежить, — ровным голосом проговорил Винчестер, — Убить того демона всегда было главной целью, но… Сейчас мы просто убиваем тех, кто угрожает жизни простых людей.

— Не пробовали поменять род деятельности?

— Мы привыкли к такой жизни, для нас это уже какой-то главный смысл. Но ты, — Дин отложил блокнот и посмотрел на подростка, — у тебя ещё вся жизнь впереди. Ты не обязан посвящать её охоте, просто знай и умей защищать себя и тех, кто тебе близок. Бобби хочет оставить тебя здесь, лишь потому, что не имеет никакого желания воспитывать ещё одного охотника.

Мужчина поднялся со стула и развернулся в сторону двери, окидывая комнату взглядом.

— К тому же, ты и без нас, что-то уже умеешь. Но если потребуется совет или помощь, ты всегда можешь обратиться к Бобби или к нам с братом.

Стайлз опустил глаза на страницы книжки и задумался,пробегая взглядом по строкам. Если честно, этот разговор навёл определённое спокойствие и некую уверенность…

Вдруг его руки дрогнули, и пальцы сильнее сжали небольшую записную книжку.

— Дин, я… — резко раздался голос подростка и мужчина обернулся. Стайлз замер и, не отрывая ошарашенного взгляда от страниц книжки, произнёс. — Нашёл.

Комментарий к Старый месяц. Семейные узы.

К сожалению, это уже предпоследняя глава, но мы надеемся, что вам она понравится.

Наслаждайтесь.

========== Новолуние. Лунный путь. ==========

Стайлз не поверил тому, что только что прочёл. Глаза снова пробежались по написанным строкам, и он нервно выдохнул. Подросток подорвался с места и, сжав в пальцах небольшую записную книжку, ураганом пролетел мимо опешившего Дина. В голове смешалась вся прочитанная информация за последние сутки. Всё что он вычитал в полицейском участке и небольшая доля того, что он только что узнал из отцовских записей, особенно из этой небольшой книжки. Всё это накладывалось друг на друга, как большой снежный шар, приправленный недосыпом и усталостью. Стайлзу даже показалось, что прочитанное им только что ему просто причудилось. Ну не могло ему так повезти. Галлюцинации от переутомления — обычное дело. Снежный ком становился всё больше.

Остановившись в коридоре, Стайлз вздохнул и неуверенно открыл книжку на той странице, что придерживал пальцем. Он вновь пробежался взглядом по тексту и устало прикрыл глаза. Нужные строки были на своих местах. Они никуда не пропали и уж точно не были иллюзией. Это приносило хоть небольшую, но порцию облегчения. Но правда оказалась куда более жестокой, чем предполагал Стилински. Беря во внимание всю запись, каждую её мелочь, то получалось так: Бобби был совершенно не причастен к смерти Ноа Стилински. Но и вины Стайлза в том не было. Его рассказ отцу о сверхъестественной части жизни их города не был причиной смерти последнего. Потому что произошедшее вытекало из давнего прошлого, о котором Стайлз и подумать не мог. И вряд ли даже сам Ноа помнил о таком, когда ещё был жив.

Стайлз практически слетел вниз по лестнице. Он ворвался в гостиную ураганом, тяжело дыша, будто пробежал целый марафон. Сэм и Бобби, сидевшие на диванах, удивлённо и обеспокоенно глянули на него. Стилински догадывался, что его внешний вид оставлял желать лучшего, но сейчас это волновало его в последнюю очередь. Всё что имело значение — это небольшая записная книжка.

— Я понял, как это всё взаимосвязано, — нервно проговорил он, судорожно выдыхая. — Как связан мой папа с демоном!

Бобби тут же подорвался с места и подошёл ближе к племяннику. Стайлз не мешкая, тут же передал записную книжку, открытую на нужных страницах, а сам принялся вслух объяснять.

— Похоже, эта книжка времён, когда папа ещё учился в школе полиции, там, в целом, много чего недописанного есть, но конкретно вот эта запись, — он кивнул на книжку в руках Бобби, — Это же то о чём я подумал? Человек с чёрными глазами, чёрный дым, мерзкий запах, перебои в электричестве. Это же всё демон?

— Что там? — поинтересовался подошедший Дин, садясь возле брата.

— Судя по всему, Ноа по молодости столкнулся с демоном, — нахмурившись, коротко произнёс Бобби.

— Но просто столкнуться с ним — это одно. А вот столкнуться так, чтобы демон отомстил спустя столько лет — это совсем другое, — уточнил Сэм, внимательно смотря на застывшего мужчину.

— Не умничай, думаешь, обычный полицейский будет в деталях расписывать про какого-то «сумасшедшего», что решил перерезать всю улицу? — глянул на младшего Винчестера Сингер.

— С чего вдруг демону устраивать такие представления без причины? –поинтересовался Дин, внимательно смотря на мужчину.

— А разве им нужны причины? — довольно громко произнёс Стайлз, из-за чего три взгляда сразу же сошлись на нём. — Ну они же из самого Ада и всегда причиняют людям беды, как вы говорите.

— Да, так обычно и бывает, — подтвердил Дин, а после добавил, — но чаще всего им нужна какая-либо причина, чтобы вот так вот разгуляться.

Стайлз только хотел открыть рот, чтобы что-то сказать, как Бобби начал.

— Сейчас нам не важно, почему этот демон устроил тогда настолько кровавое выступление. У нас есть факт того, что это точно был демон и когда его пытались изгнать или убить мой брат оказался по близости, — ровным тоном объяснил мужчина, а после продолжил. — В этой записи говорится о том, что этот, как считали его полицейские, сумасшедший просто устроил массовую резню. Его пытались арестовать, но во время ареста преступник умер.

— А если быть более точным демона изгнали, вот тело и освободилось, — хмыкнул Дин, уже понимая, к чему всё идёт.

— Да, а Ноа как раз заметил чёрный дым, что возник перед самой смертью того человека. Вот и попал в немилость к этой черноглазой твари, — закончил свою мысль Сингер.

— Но мстить спустя столько лет… Разве демонам заняться больше нечем? — несколько растерянно спросил Стайлз, уже начиная обдумывать варианты того, чем же может заниматься демон в повседневной жизни.

— Вот у него и спросишь, — пробурчал мужчина, возвращая записную книжку в руки Стилински.

Стайлз замер, ощущая как по позвоночнику побежали мурашки от услышанного. Нет, он, конечно, понимал, что ему придётся встретиться с этим демоном, но… после прочтения записи о том, что это существо вот так просто устроило резню на улице с большим количеством жертв… Пыл, чтобы изгнать этого демона, несколько угас. Было как-то не по себе от понимания, что такая тварь может и сейчас где-то подобное творить.

Сглотнув, он собрался было уже вернуться в кабинет отца и положить книжку на место, как его остановил голос Бобби.

— Долго не задерживайся, надо ещё раз повторить план действий, чтобы всё прошло нормально.

Стайлз глядя на мужчину, кивнул, а после, развернувшись, пошёл в кабинет. В голове опять зароились мысли, одна страшнее другой. Если этот демон нашёл его отца спустя столько лет то, что, если он и Стайлза не терял из виду? Да и придёт ли он за ним, если изначально его целью был отец? Что если он знает про его друзей и попытается навредить им? Нет, в силах Скотта и остальной стаи Стилински нисколько не сомневался, но, не зная, как противостоять демону, его друзья вряд ли смогут сделать хоть что-то.

Вернув книжку на стол, он остановился, внимательно осматривая комнату. Она была светлая, даже несмотря на тусклое освещение. Кремовые обои, не сильно тёмная деревянная мебель — всё это создавало какой-то уют. Но вместе с тем она казалась до боли холодной. Эта комната больше не выполняла своего предназначения. Вновь стало больно.

Немного порывшись в одном из ящиков стола, Стайлз достал из-под нескольких папок небольшой ключ. В этом кабинете всё равно больше не было чего-то особо важного. Ещё раз окинув взглядом рабочий стол отца, Стайлз вздохнул и всё же забрал обратно записную книжку, которую несколькими минутами ранее туда положил.

Тихо прикрыв дверь, перед этим вырубив свет, он сделал два поворота ключом. С губ сорвался облегчённый выдох, будто, каждая секунда, проведённая в той комнате, придавливала его к полу и стремилась раздавить. Мотнув головой, Стайлз поспешил зайти в свою комнату и, закинув в не разложенную дорожную сумку ключи и блокнот, сразу же направился в гостиную.

Мужчины сидели и тихо переговаривались. Их разговор не прервался и с появлением Стайлза.

— А если он намеренно не заявится сюда, и попытается выманить Стайлза за пределы дома? — осторожно спросил Сэм, кидая мимолётный взгляд на подошедшего юношу.

— У нас будут проблемы, именно поэтому надо внимательно следить за обстановкой и постараться, чтобы наш план не полетел к чертям, — недовольно произнёс Дин. — Самой главной проблемой может стать тот вариант, что демон уже видел нас и решит подобраться к Стайлзу, когда мы уедем. Сколько у нас времени осталось…?

— Ещё один день, — негромко ответил Стилински, смотря куда-то в стену и размышляя о произнесённых словах.

Да, они всё запланировали, всё рассчитали, но всё это было только с их стороны. Шаг влево, шаг вправо со стороны демона и все их планы действительно окажутся просто бессмысленными. Мужчины ещё о чём-то говорили, но Стайлз уже не особо вслушивался в их разговоры. Голову занимали тревожные мысли о том, что демон мог уже добраться до его друзей. Пусть он и видел некоторых сегодня, но это всё равно никак не успокаивало его. Впереди ещё полночи, времени слишком много, а значит и поводов для переживаний тоже достаточно.

— Стайлз, иди, поспи, — вырвал из омута мыслей голос Бобби. Подросток глянул на дядю и тут же прищурился.

— А как же… охота? — несколько неуверенно спросил Стайлз и сам удивился своему странно дрогнувшему голосу. Похоже, ему действительно надо было отдохнуть. После всех переживаний и вылазки в участок организм начал уже подводить.

— Будем надеяться, что сегодня ничего не случится, так что иди, отдохни немного. Завтра со всем разберёмся, — уверенно произнёс мужчина и перевёл взгляд обратно на Винчестеров, раздумывая о чём-то своём.

Стайлз не стал спорить. Точнее, у него неожиданно не нашлось на это сил. Словно в каком-то тумане он практически дополз до своей кровати, с каждым шагом ощущая, как усталость накатывала на него с новой силой огромными волнами. Стоило голове коснуться родной подушки, как сознание тут же отключилось, и Стайлз провалился в долгожданную темноту.

Открыв глаза утром, Стилински не сразу смог сообразить, где он находился. Ему потребовалось несколько минут, чтобы восстановить у себя в голове хронологическую цепочку событий и осознать, что он дома. Дома, в Бейкон Хиллс. А где-то неподалёку гуляет демон, который, скорее всего, желает его, Стайлза, смерти. Слегка поёжившись от утреннего холода, Стилински неохотно поднялся с постели и понадеялся, что потом, когда вся эта история с демоном будет уже в прошлом, он сможет, наконец, выспаться. Сможет по настоящему отдохнуть, а не дать своему телу достаточный заряд, чтобы функционировать.

Правда, мысль: «Ещё успеет», вскоре перестала казаться такой оптимистичной и половину дня Стайлз почти что засыпал в любом месте, в любой позе, стоило ему хоть немного расслабиться. Но ближе к вечеру сонливость полностью сошла на нет. Может так повлияли натянутые до предела нервы, а может Бобби и Винчестеры, которые в очередной раз проверяли всё, что может пригодиться в схватке с демоном. Они и Стайлза в это втянули. Поначалу Стайлз искренне не понимал, почему нельзя изгнать эту тварь днём, но вскоре сам же и ответил на свой вопрос. Вряд ли демон высунется в светлое время и потеряет своё преимущество темноты.

Оставшийся день он только и делал, что слушал советы охотников. И Стайлз действительно старался уложить всё в памяти, запомнить, но когда в руки попала небольшая книжка, открытая на странице со словом «Exorcizamus», его пробил истерический смех. Благо, рядом не оказалось никого, а Бобби удачно вышел из комнаты, и никто не видел его состояния. Потому что со стороны казалось, что у него уже совсем поехала крыша.

Наравне с запоминанием «жизненно-важной» информации об охоте, Стайлз ещё успевал переживать за друзей, хотя при этом даже ни разу не позвонил, да и не подумал об этом. Что крутилось в его голове, так это мысли о том, чтобы демон не добрался до них, а прямиком пошёл к Стилински. Подростка всё ещё не устраивал такой ход вещей. Встречаться лицом к лицу с этой тварью откровенно не хотелось, но учитывая, что возле него находится три, вроде как, опытных охотника, уж лучше пусть идёт к ним. Так есть шанс остаться в живых и избавиться от этой твари.

Ближе к ночи, когда солнце почти зашло, а жара на улице начала спадать, Стайлз решил по-тихому слинять из дома и хоть немного прогуляться по улице. Да, он помнил и про демона, который может появиться в любое мгновение, и про отсутствие защиты и навыков обороны в такой момент, но сидение дома доводило не хуже чем ожидание. Он итак слишком долгое время сидел в Южной Дакоте. Вообще-то искать на свою голову приключения, не разобравшись с прежними проблемами, было очень опасно и ещё более глупо, но Стайлз устал ощущать себя законсервированной рыбёшкой. Ему было необходимо развеяться.

На улице уже начали загораться первые фонари. Стайлз шёл по пустынной улице, внезапно в его голове стало абсолютно пусто. Ни страха, ни переживаний — ничего. Былая усталость, что днём наполняла всё его тело постепенно сходила на нет. Прохладный вечерний ветерок приятно обдувал лицо и будто уносил с собой все накопившиеся проблемы.

Стайлз шёл медленно, наслаждаясь, расслабляясь, всё больше уходя от реальности. Это были блаженные минуты спокойствия и отрешённости, но тревога, жившая в самом сердце, вновь всё испортила. Она выдернула Стилински из его идеального и спокойного мира в жестокую реальность, не позволяя вновь забыться. Стайлз отошёл всего на несколько домов от собственного, как кто-то за спиной окликнул его:

— Стайлз!

Стайлз напрягся и резко развернулся, но облегчённо выдохнул, когда понял, что к нему быстрым шагом направлялся Скотт. Он выглядел несколько удивлённым, но настроен был явно серьёзно. И вот Стайлз уже пожалел, что покинул дом. Он помнил, чем закончилась его последняя встреча с лучшим другом.

— О, привет, — он честно постарался улыбнуться, но, чтобы это сделать, надо было расслабиться, и именно в этом заключалась проблема. — Ты чего такой серьёзный, случилось что?

То была глупая попытка увести разговор в безопасное русло, но вервольф явно не оценил этот манёвр и, остановившись на расстоянии вытянутой руки, внимательно посмотрел в глаза другу. Стайлзу на мгновение показалось, что радужка его друга окрасилась в красный, а это никак не радовало.

— Что у тебя происходит? — оглядываясь назад на дом Стайлза, спросил Скотт, возвращая взгляд полный скептицизма к другу.

— Ты о чём? — Стилински не был намерен так просто отказаться от своей затеи, поэтому продолжал притворяться, будто не понимает о чём говорит МакКолл. Но из того, как Скотт нахмурился, Стайлз понял, что тот уже прислушивается к его, вдруг зашкалившему из-за нервов, пульсу. Это было не очень хорошо.

— О чём ты умолчал? Что ты скрываешь от нас? Неужели я не имею права знать, что произошло с моим лучшим другом, пока его не было в Бейкон Хиллс? — Скотт мастерски давил на больное, из-за чего Стайлз скривился, будто съел лимон.

— Скотт, поверь, если бы это было так просто объяснить, я бы не стал ничего скрывать, — хорошо, он признает, что скрывает что-то от друзей, но всё равно попытается умолчать о том, что именно. Рассказывать всё сейчас не было никакого желания, а главное это могло поставить друга в опасное положение.

— А ты попробуй. Я не дурак.

— Я всё расскажу, когда придёт время! — сделав пару шагов назад, произнёс Стайлз, не собираясь отступать от своей позиции.

— Да что происходит с тобой?! — несколько недовольно воскликнул Скотт. Их голоса были единственным шумом на улице и Стайлза на самом деле, это сильно насторожило. Потому что помимо их спора, вокруг стояла полнейшая тишина. — Ты просто взял и исчез на две недели, не брал трубку, не звонил, а потом просто взял, вернулся и даже не рассказываешь, что с тобой произошло!

Стайлз не первый день знал Скотта и знал его как облупленного. И прекрасно видел, что, невзирая на внешние попытки МакКолла успокоиться, внутренне он закипал. Скотт действительно злился, но не предпринимал больше попыток задавать вопросы. Он просто давил на совесть, на дружеские узы. Стайлз тоже начинал злиться. Неужели так сложно хоть раз к нему прислушаться, засунуть своё эго куда подальше и просто подождать. Он расскажет. Но не сейчас, позже, когда придёт время. Неужели он так много просит? Просто немного времени и понимания.

— Мы же стая… Мы должны доверять друг другу. Доверься хотя бы мне, — постепенно слова Скотта начали превращаться в шёпот, но Стилински отчётливо их слышал и только больше хмурился.

— Скотт, я всё тебе расскажу, просто дай мне время, — попытавшись уговорить друга, опять начал Стайлз, — может через неделю или две ты всё узнаешь, но сначала мне надо самому разобраться с тем, что произошло в моей жизни и с тем, что происходит сейчас…

Стайлз было собирался ещё что-то сказать, но все слова мигом вылетели из головы, стоило ему заметить странные перебои света в конце улицы. В любое другое время он бы посмотрел и забыл про это, но сейчас сердце подскочило к глотке, и Стилински нервно сглотнул, ощущая фантомный вкус крови.

Скотт вслед за другом развернулся и посмотрел в сторону мигающего фонаря, не понимая, почему от его друга так отчётливо повеяло страхом.

Стайлз, заметив, что теперь мигать стало на несколько фонарей больше, сделал шаг назад, пытаясь разобраться, что делать теперь. Догулялся. Он и не подозревал, что паника может быть настолько сильным чувством. Нервы натянулись до предела, тронь и они оборвутся. Но сильной стороной Стайлза всегда был его мозг. Вот и в этот раз он достаточно быстро взял себя в руки и сообразил, что нужно делать, чтобы выжить.

— Скотт, за мной! — крикнул он, развернулся и рванул в сторону дома. Бобби неоднократно говорил, что демона не обогнать, потому что тот может просто оказаться перед тобой, но стоять на одном месте и ждать, когда эта тварь приблизится к ним, не было совершенно никакого желания.

Скотт же от неожиданности рванул за другом, совершенно не понимая его реакцию. Но расспрашивать или останавливать сейчас Стайлза не стал. Что-то подсказывало — пока лучше просто бежать. Возможно, этим чем-то был ужас, которым несло от его друга, а может и тот факт, что Стилински обычно знал, что он делал. МакКолл держался рядом. С его силами вервольфа он, конечно, мог без проблем обогнать Стайлза, но оставлять его позади совсем не хотелось.

— Да, что, мать твою, происходит?! — недовольно прорычал вервольф, хмурясь от неприятного запаха, взявшегося непонятно откуда. И судя по его реакции, учуял его только он.

— Я всё объясню потом! — распахнув входную дверь, ответил Стайлз, быстрее запихивая друга в дом и вновь запирая замок, перед входом уже предварительно была насыпана дорожка из соли.

— Эй, мелкий, чего ты тут буянишь? — в коридор выглянул Дин, но тут же нахмурился, видя, состояние подростков, точнее Стайлза, который был в ужасе. Стилински сделал несколько глубоких вдохов и, повернувшись к Винчестеру, перед этим мимолётно глянув на друга, произнёс.

— Кажется, у нас гости…

Стоило ему это произнести, как лицо Дина тут же помрачнело и он, бросив: «Живо в гостиную», вышел из коридора. Стайлз уже было сделал шаг в сторону гостиной, как его за предплечье крепко схватился Скотт и развернул к себе лицом.

— Стайлз, ты можешь объяснить, что тво…

— Нет, сейчас не могу! — таким же шёпотом, что начал Скотт, произнёс подросток, перебивая друга. — Просто пообещай, что ты сейчас останешься в стороне, и как только всё закончится, я тут же тебе всё объясню!

— Что закончится?! — Скотт начал было возмущаться, но увидев просьбу в глазах друга, сделал шаг назад и замолчал. — Что происходит такого, что моя помощь тебе не понадо…

— Не в этом дело, Скотт, — несколько устало прошептал юноша, понимая, что надо поторопиться. — Просто то, что необходимо сделать, мы не… сможем…

— Стайлз, ты застрял там, мать твою?! — раздался недовольный голос Дина из гостиной, и Стайлз больше не смотря в сторону друга, быстро рванул в комнату.

Скотт всё же решил довериться другу, подошёл максимально близко и притаился за стенкой, внимательно вслушиваясь в происходящее. Он не понимал, какого чёрта эти мужчины тут оказались, но аккуратно выглянув и заметив у одного из них в руках дробовик, МакКолл перестал даже пытаться разобраться во всём самостоятельно.

Стайлз же забежав в гостиную, остановился, стоило Бобби строго на него посмотреть. В этой ситуации ему казалось самым верным решением, это прислушиваться к дяде и не делать никаких лишних телодвижений.

При этом в комнате стояла тишина, разбавленная тяжёлым напряжением. Он только хотел задать вопрос, как его опередили. Причём резко и неожиданно. Так же как и появились.

— Ну и ну, значит, я всё же был прав касаемо твоего папаши, — посреди комнаты из ниоткуда, неожиданно появился человек, совсем рядом с нарисованной под ковром пентаграммой, — Подумать только, сами Винчестеры здесь. А ты сумел быстро до них добраться…

Стайлз вжался в ближайшую стену, когда его глаза встретились с полностью черными глазницами человека напротив. Это был мужчина лет 35-40, обычного телосложения и невысокого роста, явно ниже тех же Винчестеров. Коротко стриженные тёмные волосы, обычная одежда в виде рубашки и тёмных брюк. Если бы не эти полностью чёрные глаза Стайлз в жизни бы не догадался, что перед ним стоит не человек.

— Не приплетай сюда пацана, тварь черноглазая, — зло произнёс сквозь зубы Бобби, чем удивил Стайлза, который всё ещё не отлипал от стены, веря, что та как-то его защитит.

— Д–а–а, — протянул демон, не сводя взгляда со Стайлза, — хорошую компанию ты нашёл себе, охотничек, но только тебя это не спасёт. Ты хоть знаешь, как твой папочка сильно помешал мне много лет назад.

Стайлз крепко сжал зубы, сильно хмурясь. От каждого слова хотелось сначала проблеваться, а потом уничтожить эту тварь. Если продолжительное время он ходил в сомнениях, а правильно ли вот так вот поступать, то сейчас после этих слов у него не осталось сомнений в том, что эту нечисть надо изгнать. Причём как можно скорее.

— Мой отец никогда не был охотником, — сквозь зубы прошипел подросток, наконец, отрываясь от стены, но, не подходя ближе. Стараясь держаться ближе к стоящему справа от него Сэму.

Демон на его фразу прищурился и неожиданно рассмеялся. Стайлз от этого вздрогнул, хотя другие мужчины даже не пошевелились, не сводя взгляда с демона, находясь в напряжении. Стилински недолго думая, понял, что дело было в том, что они ожидали, когда демон попадёт в их ловушку, которую потом придётся ещё и отмывать.

— Вы меня не проведёте, придумайте хоть тысячу отговорок, — демон, не переставая смеяться, сделал шаг вперёд, из-за чего Стайлз тут же нахмурился, понимая, что тот отошёл от ловушки.

— Если не хочешь получить заряд в голову стой на месте, — каким-то неестественно холодным голосом произнёс Дин, не сводя дробовик с демона.

Стайлз мимолётно оглядев комнату, едва удержался от желания истерично расхохотаться. Они вроде бы и держат демона на прицеле, но вот вместо того, чтобы побыстрее разобраться с этой тварью, стоят и болтают с ней. Как мило. Возможно это такой план, но Стайлзу он однозначно не нравился, потому что хотелось поскорее избавиться от этой мрази.

Стайлз не сводил взгляда с демона, а про себя, как мантру повторял «Два шага назад и один вправо». Он будто пытался загипнотизировать демона и заставить войти в ловушку. Бобби говорил, что как только эта нечисть окажется в круге, избавиться от него будет лишь делом техники.

Стайлз уже хотел прервать какой-то непонятный монолог со стороны демона, но замер, видя как Винчестеры переглянулись, а после Сэм начал резко читать текст экзорцизма. Предательский смешок чуть не сорвался с губ Стилински на первых же словах изгнания, совсем, как когда он впервые знакомился с текстом, но после стало совсем не до веселья. Стайлз замер и побледнел, когда понял, что демон прервал свою тираду очередным жутким хохотом и как-то совсем недобро посмотрел на младшего Винчестера.

Лицо одержимого человека исказилось и диван, стоящий недалеко от Сэма, полетел в стену, из-за чего мужчина на мгновение запнулся, но тут же продолжил читать, периодически поглядывая на демона. Стайлз, внимательно следивший за состоянием демона, вспомнил, что ему говорил Бобби насчёт святой воды. Это могло бы сработать, а вот выстрел из дробовика в частном секторе, да и ещё в доме убитого шерифа нет.

Стилински сделал несколько шагов в сторону, пользуясь тем, что демон сосредоточил всё своё внимание на Сэме, а Дин и Бобби не снимали его с прицела. Так себе угроза для демона, наверное, но лучшего всё равно ничего не было. Стайлз тихо стащил со стола флягу со святой водой, а в следующее мгновение почувствовал боль в затылке от соприкосновения со стеной. Раскрыв глаза, он понял, что в его сторону полетело кресло и если бы не Скотт, вовремя утащивший друга к стене, всё могло оказаться намного плачевней.

— О, а охотники у нас теперь водят дружбу с вервольфами? — ехидно поинтересовался демон, но тут же скривился, когда монотонное чтение на латыни возобновилось.

— Охотники? — шипя, уточнил Скотт, поворачивая голову к другу.

Стайлз кривясь от боли в затылке, сделал резкий рывок вперёд, расплёскивая часть воды на стоящего перед ним человека и тут же отходя обратно к стене. Демон зло зашипел и сделал несколько шагов назад, заходя в давно приготовленную для него ловушку. Стайлз же прибывал в замешательстве, план у него получилось осуществить, но наблюдать за растворяющейся, будто от кислоты, кожей оказалось очень неприятно.

— Стайлз, нельзя было такую дурь творить! — вроде и недовольно, но вроде и с похвалой произнёс Бобби.

— Но получилось же!

— Что у вас получилось?! — разъярённо произнёс демон, делая шаг вперёд, но поражённо замер, понимая, что оказался в ловушке. — Вы, дрянные охотники, я расправлюсь с каждым из вас!

Стайлз нервно выдохнул, понимая, что ситуация накаляется. Потому что демон начинает нести какую-то непонятную чушь, из-за чего Сэм и Дин напряжённо замирают, а текст изгнания естественно перестаёт звучать.

— Что же вы думаете, вы сможете разобраться с каждым из нас?! — кажется, тот факт, что демон оказался в ловушке, сильно разозлил его и теперь он начал говорить такие вещие, которые поставили Винчестеров в ступор. — Бедные мальчики, как же вы выжили без своей мамочки, а, — протянув последнюю букву, демон прищурился, кажется, довольный тем, что сейчас попадёт в самое яблочко. — Вы же потом и без своего папочки остались…

Стайлз видя, как охотники замерли, причём и Бобби так же, нахмурился и почти что губами прошептал Скотту, благо тот его услышал своим волчьим слухом.

— Прикрой меня, я завершу начатое, — Стайлз пригнулся за диваном и насколько мог, тихо пополз к Дину, возле которого на кофейном столике лежал необходимый предмет. Демон продолжал нести какую-то пургу, но в голове Стилински застряла одна фраза: «deceptione et nequitia nos potenter liberare». Возможно, благодаря ей он сможет быстро найти место, где запнулся Сэм.

Стайлз быстро схватил книжку и прислонился к стене, смотря на демона, который и не обратил на него внимания, продолжая рассказывать, что-то такое из-за чего лица охотников становились только суровее. Решив не тратить больше ни секунды, он быстро нашёл по памяти необходимую страницу и принялся, повторяя про себя слова, искать в тексте необходимое предложение.

Ему потребовалось полминуты, чтобы найти нужную строчку, но тут он замер. Найти то он нашёл, но начать читать ему почему-то не хватало смелости. Что если он сейчас ошибётся? Это сильно повлияет на результат? Подняв глаза, он тут же столкнулся со взглядом Скотта, который, похоже, понял, что его друг хотел сделать. МакКолл коротко кивнул, Стайлзу это не предало уверенности, но почему-то немного успокоило. Сжав пальцами книжку, он охрипшим от напряжения голосом начал читать, сначала не отрывая взгляда от строчек, будто боясь увидеть, что произойдёт, когда он начнёт.

— et incolumes custodire digneris. Per Christum Dominum nostrum. Amen. Ab insidiis diaboli, libera nos, Domine, — услышав непонятные хрипы, он всё же поднял глаза, стараясь не отрываться от чтения текста и увидел, как тело человека, начало странно дрожать и трястись, кажется, демону внутри было совсем нехорошо. — Ut Ecclesiam tuam secura tibi facias libertate servire, te rogamus, audi nos.

Внезапно «человек» поднял голову и открыл широко рот, откуда начал выходить чёрный дым. Стайлз и Скотт ошарашенно уставились на это.

— Стайлз, дочитывай текст до конца, чёрт возьми! — выкрикнул Бобби, благодаря чему подросток тут же пришёл в себя и на мгновение опустил глаза на страницу и тут же прочёл.

— Ut inimicos sanctae Ecclesiae humiliare digneris, te rogamus audi nos.

Как только Стилински произнёс последние строки, тело человека неестественно выгнулось, а дым заклубился под потолком, по комнате будто пронёсся ветер. Стоило дыму окончательно исчезнуть, как тело с глухим стуком упало на пол и, кажется, не подавало хоть каких-то признаков жизни.

— Он мёртв? — больше с утверждением произнёс Скотт, понимая, что перед ними упал точно труп, но не до конца понимая, что вообще произошло.

— Даже не знаю хорошо это или плохо… — тяжело выдохнув, произнёс Дин и, глянув на тело ещё раз, резко развернулся и вышел из комнаты. Следом за ним так же поспешно вышел и Сэм.

— Эй, Стайлз, отомри.

Стилински вздрогнул и посмотрел на подошедшего друга, что щёлкнул пальцами у него перед глазами. Подросток опустил стеклянный взгляд на открытые страницы, а после резко захлопнул книжку, наконец, выдыхая и понимая — закончилось.

— Я бы сказал — ты молодец, — негромко произнёс Бобби, подойдя к племяннику.

— Стайлз ты ничего не хочешь мне рассказать? — напомнил МакКолл, беспокоясь о друге. Возможно, не стоило так давить на него сейчас, но желание узнать, что здесь только что произошло, было слишком сильным.

— А, ну… Мы только что изгнали демона, — глянув на Бобби, как-то очень спокойно произнёс Стайлз, а после посмотрел на друга и добавил, — Точнее убийцу моего папы…

Глаза Скотта округлились, и он замер, пытаясь переварить услышанное. Бобби, решив, что можно пять минут и передохнуть, а уже потом приниматься за уборку дома, покинул гостиную, оставляя подростков наедине с трупом.

— Так значит… — начал, было, Скотт, но запнулся, не уверенный в том, что надо сказать. Посмотрев в сторону ушедшего Сингера он, кажется, определился, что хотел спросить, — Твой дядя охотник?

— Ну-у, вроде того, — ответил Стайлз, прищурившись, и попытался корректней сформулировать ответ. — Да, он охотник, вроде Арджентов, только он охотится на всю… нечисть.

— На всю?

— Ну, вервольфы, вампиры, демоны, перевёртыши, призраки…

— Что? Стайлз, ты шутишь?

— Ну… Нет. Призрака я вживую уже видел, — Стайлз издал слегка истерический смешок, вспоминая о призрачной девушке.

— Во что ты снова вляпался? — несколько облегчённо выдохнул Скотт. Сейчас стоило бы напрячься. Эту ситуацию даже с натяжкой нельзя было назвать нормальной, но оглядываясь назад, появлялось лишь одно желание — рассмеяться. Если подумать — это именно Стайлз вечно находил приключения на свою голову и голову окружающих его людей. Скотт даже вервольфом стал, когда Стилински вытянул его ночью искать труп. Ну вот кому ещё могла прийти такая идея. Но зато это приносило хоть какую-то стабильность в их жизнь. Очень сомнительную, стоит заметить.

— В охоту, меня вроде как начали учить охотиться на всё… что угрожает людям.

Между друзьями наступила тишина, а спустя пару секунд они тихо рассмеялись, то ли от нервов, то ли от осознания, что всё, наконец, закончилось и завеса тайны, наконец, была приоткрыта.

— Ладно, по твоим словам… Только что вы изгнали демона… А с этим то, что будем делать? — Скотт развернулся и кивнул в сторону неестественно лежащего на полу трупа.

— За это не переживайте, мы его вывезем из города и сожжём, — произнёс зашедший в комнату Дин. Мужчина всё ещё выглядел нахмуренным, но не акцентировал на этом внимание и подростки решили, что и им не стоит этого делать. — А пока ещё не утро, берите тряпки и убирайте дом, вряд ли полиции понравится появившаяся на полу пентаграмма.

На последнее Скотт вопрошающе посмотрел на друга. Стайлз сдержав смешок, кивнул в сторону коридора, предлагая выйти и там всё обсудить, пока старшие разберутся с телом. Казалось, что стоило главной опасности и его головной боли исчезнуть, он, наконец, смог нормально вздохнуть и спокойно посмотреть на мир. А главное он весьма спокойно начал рассказывать Скотту о произошедшем, параллельно начиная убирать устроенный охотниками бардак. Сметая с пола соль, он мимолётно понял, что та совсем не помогла, поскольку, когда они забежали в дом, то, похоже, нарушили целостность линии своими неаккуратными шагами. Но сейчас это уже не имело значения, Стайлз лишь отметил в голове, что с такими вот защитниками надо быть осторожным.

Постепенно в доме становилось аккуратней и чище, и в этом же темпе Стайлз больше и больше рассказывал Скотту о том, что произошло. МакКолл относился к рассказанному как-то очень спокойно, лишь несколько переспрашивал друга об его первой охоте, не веря, что Стайлзу действительно пришлось выкапывать кости. Да, скелет под деревом удивил его больше, чем само существование призрака.

Их неспешный разговор за уборкой прервал зазвонивший телефон Скотта, который нахмурился, а после со страдальческим видом вышел из дома, произнеся лишь одно слово: «Мама». У Стайлза вырвался смешок, потому что он уже представил, какими словами будет кидаться в сына Мисс МакКолл. Оглядев гостиную, в которой уже не было тела, он понял, что надо было смыть пентаграмму, а то действительно выйдет не очень хорошо, если её тут найдут. Но, чтобы взять необходимые для этого вещи, надо было зайти на кухню. Туда, куда он за эти два дня и шагу не ступил.

Стайлз как-то несмело прошёл в кухню и включил свет, осматривая помещение. Всё было вымыто идеально и не скажешь даже, что здесь произошло, что-то ужасное. Лишь налёт пыли выдавал, что этим помещением уже долгое время не пользовались. Глубоко вдохнув, Стилински прошёл вглубь комнаты и замер буквально в метре от того места, где он видел отца в последний раз… Сердце подскочило к горлу и забилось где-то в нём же. Он тяжело сглотнул, сжимая кулаки. Стайлзу всё ещё было больно, но от понимания того, что тот, кто виноват в смерти его отца, уже был «мёртв» стало немного легче.

Без лишних расспросов Стайлз сложил у себя пазл в голове и понял, что в первый раз демону действительно помешал охотник, который оказался там же с отцом, но демон попутал своего обидчика. А учитывая, что Бейкон Хиллс просто кишит существами разного сорта, а также то, что тут живут охотники, демон явно решил, что пришёл по адресу. Стайлз умеет хорошо думать и он во всём разобрался… И от этого действительно стало несколько легче. Совсем немного.

Собравшись, он пошёл к шкафчику с необходимыми средствами, чтобы отмыть пентаграмму. В голове же в этот момент почему-то промелькнули слова Дина, произнесённые прошлой ночью. Его совершенно не заставляют становиться охотником, но после сегодняшнего, Стайлз не знает, сможет ли он так просто забыть произошедшее. В конце концов, его каждый день окружает огромное количество опасности, может, не стоило так быстро принимать решение?

Долго думать над этим ему не даёт Скотт, который явно получив нагоняй от матери, всё же решил помочь другу отмыть символ с пола. У них опять завязывается разговор, в течение которого они рассказывают всё, что произошло за эти несколько недель. Каждый рассказывает со своей стороны и Стайлзу кажется, будто между ними ничего и не происходило. Совсем ничего. Но испачканные в краске руки говорят об обратном.

В таком темпе проходит вся ночь и стоит лишь небу начать едва-едва светлеть, переходить от чёрного к глубокому голубому оттенку, как Бобби зовёт его на улицу. Скотт следует за другом, но держит дистанцию, понимая, что сейчас родственников лучше всего оставить одних. Хотя ничто не помешает ему всё услышать.

Стайлз удивился, когда понял, что Бобби уже собирался уезжать. Слишком быстро, по его собственному мнению. Стайлз не был готов, но виду не подавал.

— Сейчас мне надо уехать, но через несколько недель я вернусь, чтобы окончательно разобраться со всеми документами, — произносит мужчина, не зная, какой реакции ожидать от подростка. Вроде бы и не стоило его так бросать, но у него рядом друг, поэтому лишняя опека ему не нужна. Стайлз же лишь улыбнулся и ответил, растягивая слова.

— Я понял, охо-ота, — он слегка прищурился, понимающе кивая головой. Стайлз даже не удивился. В конце концов, это то, чем живёт Бобби. — Но, а мне, что делать? Вдруг тут что-то непонятное появится?

Сингер наклонил голову в бок, понимая, что племянник решил лезть дальше в дебри, но спорить с этим он не собирался.

— Я у тебя в спальне оставил небольшой подарочек, поможет, если что, — Бобби поудобнее перехватил дробовик в чехле. Стайлз проследил за этим движением и его глаза постепенно округлились. Кажется, он догадался какой «подарочек» ожидал его в спальне. — В любом случае, если что звони мне, помогу, чем смогу. Можешь ещё этим оболтусам позвонить, вдруг что. — Произнеся это, Бобби кивнул в сторону Винчестеров, стоящих возле импалы и ожидающих, когда Бобби сядет в свою машину.

— Хорошо, если что, я обязательно позвоню, — с улыбкой произнёс Стайлз, смотря как Бобби, развернувшись, направился к своей машине.

Оглянувшись на Винчестеров, Стайлз увидел, что те неспешно машут ему на прощанье. Улыбка сама растянулась на лице, и Стилински помахал в ответ.

Спустя минуты раздался негромкий шум двигателей и две машины отъехали от дома и скрылись за первым же поворотом. Благодаря поднимающемуся солнцу, небо начало окрашиваться в сочные розово-оранжевые оттенки.

— Наверное, не стоит пока рассказывать стае об этом, — негромко произнёс Стайлз, делая неопределённый взмах рукой, слыша, как друг подходит к нему и становится рядом. Оба подростка щурятся, смотря на светлеющее небо.

— Они тебя прибьют, когда всё узнают, — со смешком произнёс Скотт. — Зато у нас теперь два охотника будет.

— Я разобрался только лишь с призраком и демоном, — негромко ответил Стайлз, не отрывая глаз от красочного неба и странного белого месяца, который всё ещё было хорошо видно.

— Ну, начало то положено, — рассмеялся Скотт, — лучше подумай, как ты объяснишь моей маме, что у тебя под кроватью теперь будет лежать дробовик или что там тебе дядя оставил?

Стайлз недовольно вздохнул, понимая, что отвечать-то на этот вопрос ему всё равно придётся.

— Скажу, что охочусь теперь на кроликов.

— Разве, что кроликов-мутантов.

— Хватит ржать, нас ещё ждёт недомытая звезда в гостиной, — в шутку слегка толкнул друга в плечо Стайлз, тут же скрываясь в доме, убегая от сдачи.

Они довольно быстро закончили уборку и, захватив, так и не распакованную сумку Стайлза, со спокойной душой направились к Скотту. Жизнь начала налаживаться. Снова школа, друзья, лакросс. Позже, спустя две недели, когда Мелисса Маккол узнала обо всём, что произошло с лучшим другом её сына, она не нашла ничего лучше, чем отходить обоих мокрым полотенцем по спине. Все стало как раньше. Но как раньше уже не будет. Никогда.

Будет только лучше. Потому что теперь у него есть более действенные способы, как защитить друзей и сражаться с ними наравне. Он всё ещё остаётся тем же Стайлзом Стилински с хорошими мозгами, острыми шуточками и железной битой, только теперь у него есть ещё пару тузов в рукаве, в том числе и дробовик, и частенько он бывает набит не только обычными пулями.