КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712999 томов
Объем библиотеки - 1402 Гб.
Всего авторов - 274606
Пользователей - 125084

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Два героя для одной истории (СИ) [_Knigoman_] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Лишь бы нас не прибили… ==========

Всё что обычным шрифтом - про Перси, а так же где они вместе

Гарри пришёл на ужин в скверном настроении. Гермиона сочувственно на него взглянула и протянула сегодняшнюю газету.

— Ничего не написано, все спокойно, -сказала она. Гарри хмуро кивнул. — Когда он уже от тебя отстанет…

Поттер уставился в тарелку, но есть не хотелось. Неделя выдалась не лучшей — Джинни все ещё на него обижалась, Слизнорт прилип, как пиявка, а Дамблдор вообще старается не приближаться к нему. Где-то там Тёмный Лорд собирает армию и придёт именно к нему, а все что ему известно, так это то, что надо быть ближе со Слизнортом. Мрак!

— Вы слышали?! — влетел Рон в Зал и громким шепотом всех ближайшим выложил: — К нам кто-то прилетел… Или скорее приплыл!

— Как? — уныло спросил Гарри.

— А вот так! Говорят, они прямо из воды вышли. Хагрид их у озера нашел, у одного из них было послание для Дамблдора. И причем неизвестно откуда, не представились, не объяснились, — торопливо зашептал Рон.

— А кто они то? — спросил Симус.

— Да парень какой-то с девчонкой… Сами увидите, они наверняка придут поесть. Хагрид говорит лет 18, а они уже такие важные, и так, и сяк…

Время шло, а ужин не начинался. Дамблдор не появлялся в зале, что жутко напрягало и учеников, и преподавателей. Тогда профессор Макгонагалл взмахнула рукой и сама открыла пир.

— Профессор Дамблдор, судя по всему, задерживается в кабинете, ужин сегодня пройдет без него, — сказала она.

Через полчаса, когда уже никто его не ждал, Дамблдор вошёл в зал и остановился в проходе. Разговоры утих, все повернулись к нему, некоторые преподаватели даже встали.

Рядом с Дамблдором стояло двое подростков. Высокий темноволосый парень и светлая девушка примерно такого же роста. Они были с рюкзаками и одеты, как в поход. Зайдя в зал, они слегка ужаснулись.

— Кхм, прошу прощения ребята, что задержался, но…я смотрю вы и без меня начали, и правильно, — улыбнулся Дамблдор. — Эти молодые люди — наши иностранные гости и они останутся у нас на… Небольшой срок для исполнения своего поручения.

Перси стоял, открыв рот. Огромный зал с парящими свечами и открытым небом, факелы на каменных стенах, сотни детей. Аннабет тоже впечатлило все это и он не сомневался, что вскоре будет выслушивать о видах здешней архитектуры.

— Наши гости… Не совсем обычные, я бы так сказал. Они прибыли сюда с задачей, поиском одного утраченного артефакта, наша задача им помощь. Гриффиндор, не сочтите…

Гриффиндорский стол неуверенно заерзал и освободил несколько мест от конца, Дамблдор кивнул и пригласил ребят пройти к нему.

— Ах да, кстати — вроде как вспомнил профессор. — Проще по отношению к ним не использовать палочки, так как они, увы, не обладают магией, — как нечто само собой разумеющее, сказал он.

Зал чуть ли не хором ахнул. Ведь известно, что магов не могу видеть Хогвартс, а эти ребята ещё и зашли внутрь, разместились, да ещё и останутся. Гости не успели дойди до стола, как Гриффиндор шуганулся от них, как от прокаженных.

Клинок Аполлона, оружие, выкованное на морском дне и подаренное ему отцом, исчезло несколько столетий назад и вот недавно объявилось. Хирон послал Перси его разыскать, это даже поиском назвать нельзя. Гровер, как хранитель Чаши, был вечно занят и Перси лишь с Аннабет.

Конечно Хирон рассказал куда Перси отправиться — школа Чародейства и Волшебства Хогвартс. Странные люди, способные не только видеть через туман, но и владеют магией. Целая школа детей, которых почтила своей магией Геката. Ходили слухи, что это был ещё один своеобразный лагерь полукровок.

Когда Перси увидел замок — он чуть не лишился слов, все это обыскать за неделю?! Да тут и за месяц не управиться! Узнав, что подробной карты Хогвартс мало того что не просто нет, а не существует, он еле сдержался чтоб не выругаться. Но профессор Дамблдор улыбнулся и сказал, что попробует им помочь.

И вот сейчас сидя за столом Перси нервно поглядывал на своих соседей — ребят лет 14-15, одетых в черные мантии с красными нашивками он обменялся с Аннабет взглядом. Хирон сразу сказал, что бы они помнили, что это другой мир, что они мертные и калечить, влекать в дела богов и показывать всякие фокусы (кто ж, как не Перси был мастер это делать) не надо.

— Привет! — поздоровался один из мальчиков сидящих рядом, когда Дамблдор закончил речь. — Я Колин.

— Привет, я Перси. Это Аннабет.

-Вы американцы?! — удивился парень их акценту — Из… Американского департамента Министерства Магии?

— Министерства чего? — переспросила Аннабет.

-Эээ, Министерство магии, что-то типа управления школы — улыбнувшись, ответил ей высокий рыжий парень. — Я Джордж Уизли.

Парень был таким радостным, беззаботным, что отдалённо напоминал Перси Лео. Его чёрная мантия с красной нашивкой была слегка потрепана и маловата ему, но в целом выглядела неплохо. Перси с Аннабет в джинсах и кофтах выглядели, как белые вороны.

— Вы ешьте, ешьте, а то скоро конец. Я, кстати, думаю знаю кто вам поможет. А что это за артефакт? — весёлым голосом спросил парень и сел напротив них. Мальчик Колин и ещё пару ребят рядом подняли головы.

Перси переглянулся с Аннабет, она кивнула и расстегнула рюкзак, вытащила оттуда кусок пергамента старого-престарого и развернула.

-Вы когда-нибудь видели это? — спросила она.

На бумаге чёрными чернилами был нарисован небольшой кинжал. Лезвие длиной с две ладони, твёрдая удобная ручка с непонятными знаками. Рисунок видно был перерисован из какой то книги.

— Это что за острая палка? Их здесь дуром, у каждого рыцаря, в кладовке, да даже в Выручай-комнате. Зачем она вам? — с нескрытым разочарованием ответил парень.

Перси тихо вздохнул и подпёр голову кулаком.

— Мы его никогда здесь не найдём, — констатировал он Аннабет.

— Нужен. Честно говоря, этот клинок принадлежит нам и мы бы хотели его вернуть.

— Да судя по рисунку ему несколько сотен лет, вы хорошо сохранились, — сказал ещё один темноволосый парень лет 16. — Я Симус.

— Этому клинку 5 тысяч лет, один отец подарил его сыну, но его украли и недавно он обнаружился у вас и мы бы хотели его вернуть его законным хозяевам, нашим друзьям — спокойно ответила Аннабет.

***

— Гарри! — негромко позвал Дамблдор и Гарри весь вздрогнул, обернулся и замер в ожидании.

— Профессор, я долго не мог. — начал он, но Дамблдор перебил.

— Да, я понимаю о чем ты хочешь поговорить, но, прошу, не сейчас. У меня будет небольшая просьба к тебе, — сказал он. — Видишь ли наши гости здесь не местные и им нужен проводник в наших запутанных коридорах.

— Но…почему я, сэр? Лучше бы.попросили Гермиону или близнецов — удивился Гарри, но неожиданно почувствовал внутреннюю злость. Он был просто нужен Дамблдору, он не собирался ничего рассказывать ему и о чем то говорить!

— Гарри, — улыбнулся он. — Нашим гостям нужен человек, знающий все ходы и лазейки, а ты, уж прости, побывал везде и к тому же… Хвост, Лунатик, Сохатый и Бродяга могут им помочь в поиске, — быстро проговорил он, подмигнул и исчез.

Гарри едва не задохнулся от возмущения! Этим… Магглам! Отдать карту его отца! Да Дамблдор действительно сошел с ума. Вдруг они сбегут и расскажут все по новостям, как вообще служба секретности не вмешалась.

— Так, вам прямо по коридору и на лестницу, там подниметесь к портрету, где нарисована Полная дама в розовом платье и скажите «Мандрагорий крик», — скомандовал Джордж Уизли и исчез в коридоре. Аннабет с Перси последовали совету.

— Странное место, уж очень их тут много — негромко сказала Аннабет. — Представляешь сколько тут магии и божественных сил сосредоточено, как вообще этот замок стоит.

— Лишь бы нас не прибили, — пожал плечами Перси. — Они не прямые потомки богини, судя по всему это лишь прапра-многопра-правнуки.

Они повернули за угол и Аннабет наткнулась на какого то ученика, она отошла и хотела извиниться, как поняла, что перед ней стоит… Джордж Уизли?

— Привет, Я — Фред, — сказал он. Перси недоумевающие посмотрел на него.

— Эй, ребята… Фрееед! — послышался голос сзади и Аннабет с Перси резко обернулись… Перед ними стоял ещё один Джордж Уизли… Или Фред?! Аннабет инстинктивно взялась за рукоятку клинка, что не укрылось от взгляда рыжего парня.

— Ооо, холодное оружие! Ай-я яй! Фред, ты видел это?

— Угу, опасная девчонка

— Вы близнецы? — недовольно уточнила Аннабет.

— Верно, подруга, а теперь хватит болтать, пошли, а то шутки с вами не сыграешь, — буркнул какой-то Уизли.

***

— Это Гарри Поттер… Вы и о нем не слышали? — представил Уизли темноволосого зеленоглазого парня лет 16. Перси с Гарри уставились друг на друга… Аннабет заметила некоторые сходства… Но Уизли не слышал их и продолжал болтать.

-… Он наша местная знаменитость…

— Фред, перестань! — рявкнул на него Гарри. Он был зол и слегка растерян от предстоящей ему задачи.

— Обычно он у него нет желания всех убить, но сегодня у него чертовски не задался день, — как ни в чем не было продолжал Уизли. — Так что просим его простить.

Гарри смерил его уничтожающим взглядом.

— Перси, это Аннабет.

— Я знаю, — коротко ответил Гарри и взял со стола какую-то бумажку. — Это карта. Возможно единственная карта Хогвартс, но она необычная и чаще ее открывают с помощью магии, но раз уж вы ей не владеете, то пожалуйста не потеряйте.

Гарри раскрыл бумагу и что-то буркнул, на листе появилась надпись «Карта Мародеров».

— Милое название, — улыбнулся Перси и Гарри гневно зыркнул на него.

— Вот, — повернул он к ним бумагу. — Это этажи, это кабинеты и лестницы. Движущиеся пятна это люди…

— Карта-спутник, показывает кто где и что происходит в настоящем времени…- поразилась Аннабет.

— Верните, когда будет не нужна мне или кому нибудь из Уизли, договорились? — быстро сказал Гарри, так что Перси оставалось лишь кивнуть.

Парень не успел скрыться на лестнице, как Аннабет принялась изучать карту. Через час она представила Перси несколько мест, где точно надо поискать.

— Ещё вам бы в Выручай-комнату, но там столько хлама, что вы вряд-ли найдете, — сказал Фред Уизли, параллельно демонстрируя Перси очередную из своих уникальных сладостей.

— И у вас заклинания, которое бы могло отыскать клинок?

— Почему же, заклинанием поиска есть, но если этот ваш клинок наш артефакт, то его не найти им.

— Покажешь нам завтра эту комнатку?

— Джордж, — улыбнулся парень. — Покажем нашим дорогим гостям Выручай-комнату?

— С удовольствием, братец, с удовольствием.

От этих слов даже к Перси сложилось впечатление, что ничего хорошего из этого не выйдет.

— Ну что, пойдём пока тебе твою кровать? А Гермиона думаю согласиться проводить Аннабет.

Перси с Аннабет обменялись взглядами, прежде чем он оказался на лестнице, все-таки разделять они не собирались. Башня оказалась очень высокой, Перси, привыкшему к двухэтажным домикам, было проблематично добраться до верха.

— Так, тебе сюда, твоими соседя… О, Рон! Покажешь Перси его кровать? — быстро кинул Уизли, дождался кивка и брякнув пока исчез.

Перси вошёл в круглое помещение с пятью кроватями. Все было в красно-золотистых тонах, цвета Гриффиндора.

— Вот, — сказала Рон. — Обычно это кровать Невилла Долгопупса, но он уехал к бабушке.

— А вы здесь круглый год живёте? — спросил Перси, сбрасывая рюкзак.

— Не совсем, на лето, когда заканчивается семестр, нас отправляют домой. Ещё на Рождество можно, — печально ответил Рон. — А откуда ты с Аннабет?

— Ну… Место называется Лагерь полукровок в Америке. У нас немного… по-другому. Такие дети как вы собираемся там в основном на лето, но кто-то живет там круглогодично.

— Полукровки? Так вы маги все-таки! — встрял Гарри, его никто не заметил за кроватью.

— Нет, мы не маги.

— Ну раз вы маглы, то вы не должны видеть Хогвартс, это невозможно! — возмутился он.

Перси вздохнул, не зная что ответить.

— Мы не маги, но и не маглы, мы полукровки.

— Это я уже понял, конкретней пожалуйста, вы получеловек, полу…?

— Какая разница?

— Да никакой. Просто зачем врать что вы не маги, если вы просто сквибы, — разозлился Гарри. Рон нервно заерзал по кровати.

— Скви-кто?

— Сквибы. Это дети рождённые у волшебников, но не имеющие способность к магии, — объяснил Рон.

Перси устало упал на кровать. Аннабет не обрадуется, если он им все расскажет. Но и Хирон не запрещал этого делать. Перси вздохнул и решил, что утро вечера мудренее.

***

— Все что вам надо сделать, это загадать чего вы хотите и комната сама вам покажет все что вам надо, — объяснил Гарри, назначенный проводником гостей и кране недовольный своей должностью.

Перед Перси с Аннабет дверь открылась в захламленную с потолка до пола вещами самых разных мастей. Перси едва сдержался чтоб не завыть, как волк на луну.

— Фред сказал, что у вас есть заклинание, которое могло был отыскать клинок… Ты не мог бы…- попросила Аннабет.

Гарри пожал плечами и что-то буркнул палочке. Из нее вырвались искры и исчезли в комнате, Гарри явно не ожидая такого результата и хотел уже бросить да ними, но искры ударились где-то там об стену, вернулись и потухли.

— Вашего клинка тут нет.

— А если он просто не смог отыскать, Фред сказал, что такое возможно.

— Если б ваш клинок был магическим артефактом, то да, но он обыкновенный. Иначе бы палочка просто не сработала. Советую вам поискать в другом месте.

— Спасибо, Гарри — поблагодарила Аннабет, надеясь смягчить недовольного проводника. Тот кивнул и удалился на занятия.

— Куда мы теперь? — спросил Перси.

— Так, нам на второй этаж, пошли, а потом ещё заглянем в гостиную Слизерина, там висит огромный щит с понатыканным туда оружием.

Аннабет бросил взгляд на карту и недоумевающие замерла.

— Что такое?

— Да нет, ничего, просто показалось, что я видела надпись У. Шекспир, но он же мертв…

— Это школа волшебства, — сказал Перси и подошел чуть ближе к ней. — Я думаю тебе не показалось, мало ли сколько ещё мертвецов тут бродит.

========== Поиски продолжаются или Уизли-шалость ==========

Перси завалился в комнату без четверти 11 и с удовольствием грохнулся на кровать. Как только голова коснулась подушки он готов был нырнуть в желанное небытие, но его резко смел весёлый голос.

— Что, тяжёлый день? — спросил Рон, наблюдая с Гарри за ним.

Перси сделал неимоверное усилие над собой, чтобы ответить.

— Я не представляю, как вы здесь живёте, не школа, а лабиринт да ещё и такой огромный! Пока дойдёшь до кровати пару раз на лестнице можно вздремнуть.

— Хогвартс большой, специально такой строили…- загадочно ответил Рон.

Гарри пребывал в свойственном ему в последнее время плохом настроении. Неизвестно почему, но этот парень, похожий на него как две капли воды, раздражал его неимоверно.

— А у вас нет так? Разве в городе нет больших домов?

— Мы не из города и мы не маглы, раз ты к этому клонешь. Мы живём на большом холме в лагере. Там большие поля клубники, обеденная под открытым небом, спуск к проливу и десяток домиков по несколько этажей в которых мы живём, каждый в своем.

— Вы выбираете в каком домике жить?

-… Не совсем. Ни скорее, как у вас факультеты, по… Личным качествам. Только у вас это качества душу, а у нас… Скорее уж по крови и родству — туманно ответил Перси.

Он открыл глаза и заметил, что Гарри и Рон смотрят на него с лёгким отвращением и даже печалью.

— То есть по чистокровности крови? На сколько ты наделён способностями и кто твои родители?

— Почему вас это раздражает? Да, по родителям, каждый ребенок отправляется к своим братьям и сестра в свой дом.

— У вас у всех одни родители?! Вы с Аннабет брат с сестрой?!

Перси понял, что наговорил лишнего. Он усилием воли оторвался от подушки и сел.

— В каком то роде да. Но все не так, как кажется, — вздохнул он и отмахнулся. — Не заморачивайтесь, мы из другого мира, вы не поймёте.

— Ага, мира других магов — добавил Гарри тихо.

Но Перси уже не слышал, ведь таки добрался до своей подушки.

***

— Аннабет, ты уверен, что нам туда надо так сильно? — спросил Перси, придерживая стремянку. — В библиотеке-то нам что искать?

— Гермиона сказала, что здесь на стенах висят самые старые рыцарские доспехи.

-… И самые старые книги.

— Не без этого, — улыбнулась Аннабет. — Гермиона много рассказала про Хогвартс и магов.

— Повезло. Мне вечером обычно приходится доказывать, что я не маг и не магл, а потом ловить злобные взгляды на себе, когда пытаюсь объяснить хоть что-нибудь.

Аннабет оторвалась от закреплённых доспехов, которые она тщетно пыталась снять и повернулась к нему.

— Ты рассказал им, кто мы?

Её голос был серьезным и холодным, словно Перси кого-то убил.

— Нет, лишь чуть чуть из жизни лагеря, но это оказалось не лучшей идей.

— Перси, они не должны знать, ты тем самым подвергает их угрозе.

— Но они думают, что я маг и нагло притворяюсь! — жалобно воскликнул он.

— Кхем, ребята, простите, но — окликнула их Гермиона, стоящая у стены и явно слышащая многое. — Я думаю, я знаю где вам можно ещё посмотреть…

— Перси сними их.

Она слезла по лестнице ясно давай понять, что сама разберётся, а его дело снять эти доспехи, надёжно висящие на самых обыкновенных гвоздях.

Замок пугал Перси. Он не успел отойти от волшебной лестницы, которая неожиданно поменяла движение, как случайно оказался один на один с трёхголовой собакой и чуть не был покалечен полтергейстом Пивзом.

Они обошли все, что только можно: гостиные, большой зал, большинство коридоров, библиотеку и даже Дамблдор лично разрешил им посмотреть у себя, а кабинете! Но клинок словно сквозь землю провалился. На кабинеты они сразу поставили крест, как собственно и на служебные помещения с личными комнатами преподавателей…..

— Хогсмит! Определенного вам нужно в Хогсмид! Там есть самый старый магазин фокусов, думаю антиквариат там тоже есть — заявила Гермиона ребятам, поднимаясь по лестнице. — Сегодня как раз можно выйти, пойдём те с нами?

Перси подавил обречённый вздох, только благодаря Аннабет, врезавшей ему локтем в ребра.

— Конечно мы с вами пойдём!

Гарри с Роном, которые стояли рядом не проронили не звука, но явно были недовольны. Взвинченный, злой Гарри походил на взъерошенного воробья, но Гермиона разумеется ему об этом не сказала.

Перси первый зашёл на этаж и понял, что что-то явно не так, пройдя пяток шагов и, увязнув в тягучей оранжевой жидкости по щиколотку. Ребята за ним тоже встрял, образовав при этом очередь на лестнице.

— Что за чёрт?! — выругался Гарри у Перси за плечом, он был ближе всех к нему.

Весь этаж был залит какой-то жидкостью, напоминавшую расплавленную карамель и в ней я словно мухи, прилипшие к меду, стояли дети. В центре висел огромный такой же оранжевый шар которые походил волной.

— Новинка! Ууубийственные карамельные бомбочки снова в ассортименте! — громки крикнул один из близнецов Уизли. — Бросайте их на пол…

— Ждёте 10 секунд…

— И все что ближе 5 метров намертво влипает в густой карамели!

— Ищите в наших магазинах.

— Эй, вы, придурки, как нам выбраться?! — крикнул Рон на правах брата.

— О, Ронни, повеселись! — не обидевшись крикнул Фред.

Но неожиданно в опровержение его слов шар в центре заискрился и выбросил небольшой комочек карамели, заляпав стену. Братья Уизли куда-то быстро смылись, почувствовав приближение профессоров и целый этаж «влипших» оказались в зоне поражения. Все сообразив, быстро достали палочки и приготовились при необходимости отбиваться неизвестно пока приедет на помощь кого-нибудь из учителей….. Все, кроме тех, у кого из не было.

Перси с Аннабет с удовольствием бы скрылись, но они не могли даже сдвинуться с места. Аннабет потянулась к кинжалу, но быстро поняла, что он не поможет.

— Плохие дела, — тихо сказал Перси.

Первое время комочки карамели были небольшими и почти холодными, однако несколько минут спустя они были настоящими ядрами, способными вырубить человека. Парочка снарядом точно бы расплавила Перси, если бы Гарри не вмешался. Он лёгким движение палочки сбил комок карамели с курса, Перси даже на мгновение пожалел, что у него такой нет.

Учителя как-то не очень спешили на помощь своим драгоценным ученикам. Шар успел расколоться до красна, пока на лестнице появились шаги. Гермиона несколько раз пыталась сбить переносную сладкую пушку, но шаг оказался хитрее и в последний момент отшатнулся.

Перси впервые почувствовал себя на столько жалким и беспомощным. Справа от него в нескольких метрах Аннабет чуть не изжарило карамельное ядро, а он не может пошевелиться. Если б не Гермиона, Аннабет бы уже не стояла. Его от этой мысли его отвлёк собственное ядро, летящее прямо в голову.

Гарри, стоявший в шаге от него, изловчился и пустил палочкой заклинание, при этом выставив ее как кинжал вперёд слегка боком, Перси спешно пригнулся. Ядро под действием действием заклинания взорвалось всего в нескольких метрах от ребят. Расплавленная карамель брызнула во все стороны, попала Гарри на руку, тот вскрикнул и выронил палочку. На руке осталось пятно, словно после клейма.

— Пропусти, пустите!!! — послышался резкий голос профессора Макгонагалл из соседнего коридора.

Перси заметил новый снаряд, летящих в их сторону. Гарри тоже с ужасом смотрел на него. Положение было печальным — быстро рассудила Аннабет, смотря на Перси. Гарри без палочки и слишком близко поэтому их заденет обоих. Рон и Гермиона слишком далеко и даже если они выстрелят, шар взорвется буквально под носом Перси. Профессору Макгонагалл нужно было ещё несколько минут, чтобы добраться до коридора.

Перси по сторонам, выискивая глазами хоть что-нибудь, что могло помочь, но ничего не подходило. Он похлопал себя по карманам. Ручка. Но какая польза от Анаклизмуса сейчас, нет, не подходит. Пакетик Амброзии тоже не нужен… И тут Перси нашел увидел спасение, которые было буквально у него в руках все это время.

Гарри с ужасом смотрел на происходящее и только мысль «не все так просто» не давала ему впасть в панику. Шар выкидывал более десятка шаров за раз, которые с большой скоростью неслись по залу. «Зачем Фред и Джордж сделали такую опасную вещь ведь она может нас убить?! Да и как сделали, тут не элементарная магия!» Но шар, стремительно приближающийся выбил все мысли из головы, кроме одной. Голос профессора был совсем уже близко, когда шар почти коснулся их. Как Гарри заметил огромный, блестящий серебряный диск у Перси в руках, достававший ему до пояса, шар врезался и… Гарри обернулся на яркое пятно света — заклинание профессора Макгонагалл. Когда Гарри повернулся обратно, руки Перси были пусты, словно в них никогда не было никакого диска.

— Все спокойно! Есть раненые? — громко спросила профессор, наконец усмерив шар. — Все раненые к мадам Помфри, все остальные на занятия или в гостиную, чтоб в коридоре никого не было. Живо.

Она взмахнула палочкой, из нее вырвался белый туман, пронесшийся вихрем по полу коридора и растекшаяся липкая карамель исчезла, освобождая узников. Перси первым делом подскочил к Аннабет.

— Ты в порядке?

Аннабет неуверенно покачала головой и осмотрела его с ног до головы.

— В тебя летел снаряд, я видела, его было не перенаправить, но на тебе не царапины — серьезно сказала она. — Что ты сделал?

— Расходимся, расходимся! — требовательно повторила профессор.

— Потом объясню, — сказал он, втягивая ее за руку в соседний коридор.

***

— Нет, Рон, я знаю, что я видел!!! — возмутился Гарри. — Я тебе говорю, щит появился прямо из воздуха и потом исчез. Он его телепортировал!

— Гарри, он не маг! Он не мог, тебе просто… Показалась.

— Да не показалась мне! Тот шар должен был нас изжарить, но почему то даже не подлетел и не ворвался как от заклинания, почему? Потому что щит его отбил!

В баре «Три метлы» бывали разговоры и повеселее. Рон с Гарри улизнули сюда, как только нашли предлог. Гермиона пошла с гостями в магазине приколов.

Перси с Аннабет гуляли под руку на улице полной магов, ведьм и торговых лавок. Вечер уже был холодным, так что на витринах виднелись помимо магический дребедени и легкие куртки.

— Знаешь, может тут не так плохо? — спросила Аннабет, вглядываясь в общую хижину.

— Ты это решила после прогулки по городу или после того, как нас чуть не убил горячий карамельный шар? — улыбнулся Перси.

— Маги здесь живут 9 месяцев. У них есть озеро, собственный лес, огород, стадион для из странных игр, двор и целая деревня — сказала она, мечтательно положи голову Перси на плечо.

— Но нам с тобой разве здесь не было бы скучно?

— Возможно — улыбнулась Аннабет. — Надо возвращаться в лагерь поскорее. У нас осталось не так много времени, но и мест, где искать тоже. Точно не здесь, значит либо в Тибидохсе, либо в небольшом домике, Гермиона сказала, что там живет лесничей и, что у него вообще нет оружия, кроме арбалета, но мы на всякий случай сходим потом проверим. Поспрашивай Гарри, может он знает какие-нибудь не видны на карте комнаты, как та в стене.

— Я? Да он меня ненавидит. Он считает меня за лгуна и хитреца — усмехнулся Перси.

— Вот вы где, насмотрелись? Пойдём, а то скоро в замок, я вам покажу ещё небольшой бар, — заявила Гермиона.

По дороге к нему Аннабет разговорилась с Гермионой про строение замка и историю этой деревни, что Перси чуть не убежал от них от скуки. Перед самыми дверьми из бара вышли две знакомые фигуры.

— Лучше там не сидеть, — предупредил Рон. — Местные жители немного… Поругались.

— Да? Печально… А мы возьмём на вынос, вы ждите нас здесь — скомандовала Гермиона и утащила за собой в здание Аннабет, оставив парней на улице.

Гарри смерил уничтожающим взглядом Перси, что у того промелькнула мысль неужели он также выглядит, когда злиться? Перси глубоко вздохнул, покосился на Рона, втянувшего в плечи шею и решился.

— А чем на этот раз я оплошал? Дай угадаю, в точно, что владею магией? — спросил Перси со всем сарказмом, не использованом ещё в этом году.

Гарри пронзительно на него смотрел своими зелёными яркими глазами, Перси казалось, что он смотрит на самого себя.

— Ты наколдовал щит на лестнице, я видел, ты не мог его просто найти под ногами.

— Конечно не за что, я спас нам жизнь! — громко возмутился Перси. Этот ребенок начинает его забавлять. Он увидел, что в глазах мага появились искорки и не смог сдержаться, громко рассмеялся.

— Ты чего? — посмотрел на него Рон, как на умолишенного.

— Скорее Греция и Рим помирятся, чем вы поверите мне, — сказал Перси так, словно отчитывал их. — Техника и никакого волшебства.

Он ударил по часам и на глазах магов он превратились в щит. Тот самый, что сделал ему Тайсон, тот самый, что украшали картинки сражения их, тот самый, что помог Перси в битве против Кроноса. Маги стояли, открыв рты. Перси расстегнул застёжку и передал Гарри, тот от растерянности схватил.

В этот момент подошли Гермиона с Аннабет и обе уставились щит. Серые глаза Аннабет даже в сумерках возились на Перси с яростью в которой читалось «Я тебя придушу». Перси построил такое лицо, что до Аннабет дошло, что маги от него не отстали.

— Это не магическая вещь, но и не магловская, может расскажешь откуда она у тебя? — все так же с недовольством в голосе, сказала Гарри. — Это тебя послал и какой маг тебе это дал.

Перси вскинул голову к небу и тихо взвыл, моля Богов. Потом он вздохнул и посмотрел долгим взглядом на Аннабет. Их дуэль происходил целую минуту, когда девушка сдалась. Она выругалась на непонятном языке.

— Валяй! — сказала она ему так злобно, что у Гермионы прошел холодок по спине, Персии же выглядел спокойным.

Он повернул взор к ребятам и прям посмотрел в глаза каждому из них. Нет, он отличался от Гарри. Внутри него, когда он смотрел была злость и недовольство в последнее время. Перси же излучал усталость и странную скрытую власть под пронзительно зелёными, темными глазами.

— Как я сказал уже раз тысячный — мы не маги. Мы — полубоги, — заявил он и замолчал, наблюдая за реакцией.

Рон сразу состроил такое лицо, словно съел лимон. У Гарри же наоборот, судя по лицу, стало все на свои места и злость потухла, как свечка под водой. Но неожиданно возмутилась Гермиона.

— Каких ещё богов?

-Греческих, — вмешалась Аннабет с таким взглядом, что лучше ее слушайте. — Все боги из мифов существуют и иногда им становится скучно и они спускаются на землю, влюбляются и рождаются такие как мы — полубоги. С одной стороны обычные смертные, а с другой стороны люди вынужденные сражаться с монстрами за свою жизнь и терпеть своих божественных родителей.

Трое магов остались в молчании.

— Значит… Один из ваших родителей настоящий бог? То есть виноделия, охоты и так далее, — прервал спустя несколько минут молчания Рон.

— Да.

— Круто! — заявили он, чем заслужил удивлённые взгляды друзей и обратился к ним. — Представьте какие они… Сильные. Это наверное замечательно, быть родственником бессмертных.

— Семь лет подряд, каждый год нас пытаются убить. Нам нельзя оставаться больше трёх дней в одном месте, потому что монстры идут на наш запах. Наши божественные родители виделись с нами пару раз за всю жизни, даже в младенчестве они нас бросились. Нам приходится рисковать жизнью, словно пешки, исправляя их ошибки. Мы успели побывать в Аду и Раю и я тебе честно скажу, что это НЕ ТАК КРУТО, как кажется, — вынес тираду Перси, что у магов отвила челюсть.

— Бред какой-то, — коротко заключила Гермиона.

Всю обратную дорогу до замка Гарри, Рон и Гермиона осыпали Перси вопросами, из чего он решил, что они поверили. Аннабет была недовольна, но все же старалась говорить честно.

— Хогсмид исключаем. Остался подвал и верхний этаж. А ну ещё и какая-то старожка лесничего, — напомнила Аннабет, сидя на диване в гостиной. — Предлагаю разделиться, так будет быстрее. Не смотри на меня так, нам здесь ничего не угрожает. Я надеюсь. Ты пойдешь в подвалы, а я с Гермионой в сторожку. Осталось не так много времени, надо торопиться.

— Ты уверена? Не то чтобы я им не доверяю, но их палочки могут выпускать искры, — взял Перси ее за локоть и спросил, когда их «гиды» отвернулись.

— Все будет хорошо, ты сам сказал, они сильные, а Гермиона лучшая в школе, — успокаивающее сказала Аннабет. — И тем более неужели ты думаешь, что я позволю мне навредить?

— В этом случае я переживаю за мага, который нападет вам тебя — улыбнулся Перси.

— Спокойной ночи, — пожелала она ему, чмокнув в щеку.

========== Сила полубога ==========

Подвалы не дали ничего стоящего. Перси с Гарри и Роном оказались на вечеринке приведений. Холодные, прозрачные, громкие, они закрывали им проход, мешали. Перси судорожно дышал через нос и держал руку на кармане. Промаявшись до обеда они вернулись в Зал. Он кипел жизнью, на столах стояли горы еды, уставшие ученики после первых занятий стягивались на обед.

Быстро перекусив, Перси потянул парней к их сторожке. Хмурые тучи за окном медленно плыли, презрительно поглядывая на шумных учеников. Парни спускались по склону к озеру и планировали пройти по берегу. Необычный маршрут, но Рону показалось, что было бы неплохо продемонстрировать Перси эту красоту. Гарри, подражая тучам, был невесел и, запихнув руки глубоко в карманы, ежился влажной погоде. Перси полной грудью вдохнул ветер с озера, мимолетно радуясь возможности побыть рядом с водой.

— Как далеко отсюда хижина? — спросил он.

— Скоро прибудем. Но думаю Хагрид нас так просто не отпустит, — легко ответил Рон. — - Думаю сейчас она занят спаиванием чая девчонкам.

Они почти достигли берега, лишь большие серые валуны загораживали им путь, когда послышались голоса. Озерная гладь отражала серое небо и, как будто, была недовольная, что происходит рядом с ней. Послышался громкий раскатистый смех. Против, скрипучий… И слишком знакомый.

Только Перси успел подойди к волнам, чтоб посмотреть кто там, как Гарри налетел на него и повалил на землю, причём Перси успел провернуться и уложить Гарри, оба выглядели удивленными.

— Нельзя высовываться, — негромко сказал Гарри, потирая ушибленный затылок.

— Кто там? — Перси бесшумно встал и выглянул из-за камней.

На небольшой поляне, переходящую в берег стояло трое людей. Одна была женщина с чёрными кудрями в лохмотьевом платье, другой был мускулистый мужчина с дикими глазками и третий высокий мужчина, аккуратно одетый с бледным искривленным лицом.

— Это Долохов?! — воскликнул Рон.

— Беллатриса тоже тут…

— Да кто это? — настойчивей повторил Перси.

— Пожиратели смерти. Убийцы…

— Что они здесь делают…?

Тут на сцене появились новые лица. Те двое мужчин держали вырывающихся Гермиону и Аннабет. Последняя вообще ничего не понимала, но ей явно не нравилась ситуация. Гермиона же так брыкалась, что могла бы проделать дырку сапогом в дыре пожиратель с дикими глазами.

— Тише, девочка, тише, — насмехаясь кудрявая женщина. — А ты кто? Их новая подружка? Вы проверили у нее палочку?

— Её нет.

— Вот как, — улыбнулась она, показывая грязные зубы. — Кто ты милочка? Ну-ка, Сивый, проверь.

Парень с дикими глазами пихнул Гермиону ведьме, а сам подошёл к Аннабет и, приоткрыв рот, демонстрируя клыки, наклонился к самой шее, вдыхая запах. Девушку распирало омерзение и желание заверещать.

— Она не маг! — сказал Сивый. — Значит её можно съесть!

И быстрее, чем Беллатриса успела осадить его, быстрее, чем Гарри успел остановить Перси, парень перемахнул через камни.

— Отпустите их!

К ним мгновенно повернулись. Ведьмочка захохотала, Гермиона крикнула «Нет», но её тут же заткнули. Перси повязали путы и он кубарем полетел к ним.

— Перси! — Аннабет попытался боднуть державшего её Долохова, и была вполне успешно, но тот быстро реабилитировался.

Гарри, мысленно ругаясь как сапожник, появился на свету, направляясь палочки на них.

— Ну Гарри, — протянула ведьмочка. — Зачем такие сложности, пупсик. Опусти палочку и тогда мы оставим твоих друзей живыми.

— Как вы сюда попали? — крикнул Рон.

Парни быстро спускались по склону и вскоре были на расстоянии дуэлянтов.

— О, малыш Ронни, придётся поломать голову. Кстати, кто эти. Маглы, не подскажите? — она пнула Перси ногой.

Тот, с неожиданной ловкостью, крутанулся и даже будучи связанным сильно пихнул Беллатрису. Та, всего на мгновение потеряла равновесие, но это дало шанс Гермионе вырваться. Сивый ринулся к ней, но Рон запустил в него заклинанием и того отбросил. Девушка успешно добралась до парней.

Аннабет вскрикнула, когда Долохов сильно ткнул ей палочкой в горло.

— Стоять, бросайте палочки, если хотите чтоб она выжила.

Перси на земле обмер. Так глупо ринулся, не подумав, и тут же попал в просак! А теперь ещё и в Аннабет тыкает своей палкой это чучело. Он смог извернуться и посмотреть на неё. Внешне девушка была почти спокойна, только в глазах мелькал страх, её руки были надёжно сжаты, что не оставляло возможности для какого-либо сопративления.

Сивый рывком поднял Перси с пола, стянул верёвку с шеи и тоже принюхался.

— Магл.

— Как они сюда попали? — с придыханием начала Беллатриса, рассматривая палочки Гарри и Рона. — Куда смотрит Дамблдор? А как же закон о секретности? Кто из сюда пустил?! Как они сюда попали?!

В этот момент Перси с силой боднул головой, что у самого глаза в кучку собрались. Сивый рядом глухо зарычал.

— Спокойно, малый. Я съем тебя после неё.

— Ανάμεσα σφυρί κι αμόνι, — негромко сказала Аннабет Перси. Пожиратель заинтересованность посмотрели на неё, но она смотрела полько на Перси. Он должен был понять. «Между молотком и наковальней.» — значила пословица. Джексон понял, что она хотела сказать. Надо думать, сила тут не поможет.

— И так Гарри, — не расслышала этого Беллатриса. — отдай нам то, что нам надо и мы как обычно, вернём тебе друзей.

— Дамблдор наверняка знает, что ты здесь. И уже идёт, — прошипел парень.

— Но тогда он найдёт лишь пару трупов этих бедных людииищек, — она цапнула Аннабет по по щеке, от чего та дернулась. Долохов и Сивый стали за Беллатрисой, лицом к магам, угрожая.

Перси понял, что хотела от него Аннабет и замер. Он почувствовал, как край верёвки, оплетающий его, ослаб там, где этот клыкастый нюхал его. Еле-еле он пошевелил плечами и смог чуть ниже спустить её. Перси стал работать в этом направлении, пользуясь тем, что внимание людей отвлечено Гарри. Но его ничуть не радовало, что тот остался безоружным.

-… Гарри, шевелись, — поторопила Беллатриса, что то ему предлагая. Аннабет глухо вскрикнула, Долохов заткнул ей рот и что то шепнул палочке. По девушке прошла волна мурашек и она снова закричала.

Перси дёрнулся к ней, но Сивый держал его, заставляя смотреть. Несмотря на все это, на все, что испытывала девушка, она дёрнула руками и Долохов не задумываясь перехватил их выше, позволяя освободить ладонь. Рукоять её любимого кинжала была совсем близко.

Гарри в этом время шагнул к Беллатрисе и что то ей протянул. Она шаловливо постучал по какому то шарику у него на руке, не торопясь брать в руки.

— Сначало отпусти их, — сквозь зубы процедил Гарри.

— Сивый…

… Перси смотрел на Аннабет, показывая, что готов и ждал её команды. Девушка, видимо смаргивая слезы, кивнула и наконец нашарила кинжал…

Оборотень, скалясь, ногтем поскреб верёвки Перси и они медленно поплыли вниз.

— Ο χρόνος είναι χρήμα, — прошептал он. «Время — деньги».

Одновременно Аннабет дернула из ножен кинжал вверх и качнулась в сторону Долохова. Перси с разворота врезал Сивому, чего тот вообще не ожидал. Гарри в миг кинул этот предмет назад Рону, а сам схватился за палочки, крикнул заклинание и они выстрелили прямо в Беллатрису. Но тут Сивый, пострадавший меньше всех, наугад пульнул заклинанием и… Яркая искра врезалась Аннабет в шею, отчего девушку бросило в сторону.

— Аннабет!!! — вкрикнул Перси. На его глазах ей в шею врезалась искра и из нее брызнула кровь. В Джексоне что-то переклинило. Он бросился к ней, забывая обо всем на свете, гнев и страх завладели ним.

Раненый Долохов отряхнулся и пустил заклинание, Рон и Гермиона успели завладеть своими палочками, чтобы противостоять Беллатрисе, как с озера на нах хлынула огромная, ледяная волна. Пожирателей бросило об камень с такой силой, что никто из них не остался в сознании. Ребята с головы до ног вымокли, их отбросило в грязь и траву.

Врезавшись, волна развернулась, как живая, и бросилась к Перси палочки пожирателей, лишь потом растворилась. Но тому не было дела.

Аннабет не приходила в себя. Перси не обращая внимания на творившееся вокруг, грохнулся рядом и притянул к себе, осматривая рану. Выглядела она плохо, прям как пулевое отверстие, кровь хлестала так, что рукава его вымокли.

— Аннабет! Аннабет! — он в шоке захлопал себя по карманам, разыскивая амброзию. Святой пакетик, благодаря целлофану, остался цел и сух. Перси впихнул кусочек ей в рот, а крошками засыпал рану. Она зарастала на глазах.

— Перси… — послышался далекий голос Гермионы.

Только тогда Джексон пришёл в себя и огляделся. Вся земля вымокла, пожиратели лежали перевязанные без сознания, а трое ребят обеспокоенно топтались рядом, словно боясь подойти. Он обернулся и понял почему — озеро штормило словно в бурю, поднимая огромные волны. Но ему было некогда концентрироваться, чтоб сдерживать их. Дыхание Аннабет было прерывистым и отнюдь не удовлетворяющим.

— Где у вас медпункт? — спросил он, поднимая Аннабет на руки.

С холмов бежали какие то люди, сверху бегали дети.

— Перси…

— Где?! — рявкнул он, подняв глаза.

Гарри словно пронзили кинжалами, глядя на Перси Джексона у него засасывало под ложечкой. Вода возере поднялась двухметровой волной и залезла на берег. Перси спешным шагом пошёл к замку.

От него отшатывались в ужасе, но Перси было все равно. Он слушал дыхание Аннабет, молясь богам, чтоб оно приходило в норму. В какой то момент, когда он уже вошёл в замок и Гермиона вела его в медпункт, Аннабет негромко застонала.

— Тише, Αγαπητέ μου, — прошептал он. «Тише, моя дорогая», все будет хорошо.

Медпункт они называли Больничным крылом, в него вела большая деревянная дверь, куда он прошёл, не спрашивая. К нему тут же побежали две толстые женщины, наперебой кудахча с Гермионой. Перси прошёл в середину и уложил на койку.

— Мистер Джексон, о Мерлин, что случилось?! — причитала женщина.

— В неё запустили заклинанием, — сказала Гермиона. -… Непростительным.

На лице женщины разлился ужас и бледность.

— Так она же… О Мерлин, она жива. Ей надо срочно, — она тут же подхватила какую то склянку и кинулся к ней, но Перси преградил ей путь как неприступная скала.

— Что это? — грозно спросил он, что Мадам Помфри даже орабела.

— Это лека…

— Не надо. Дайте ей что нибудь укрепляющее.

— Не командуйте тут, юноша! Она пом…

— У нас свои лекарства, они ей помогли, сами смотрите, — он кивнул на Аннабет и понадобилось немного времени, чтоб Мадам удостоверилась, что действительно — её рана розовела, как двухнедельная, а дыхание наконец пришло в норму.

— Тогда, будьте любезны пойти переодеться, не надо мне тут все пачкать в крови.

— Вы ей ничего не сделаете? — уточнил Перси.

— Юноша, за кого вы меня…

— У меня есть основания недоверять вашему миру, — на этих словах он что-то достал из кармана кофты Аннабет, под поражённые взглядом Мадам, развернулся и вышел.

Гарри и Рон нелепо смотрели друг на друга, пытаясь угомонить грохочущее сердце. Дамблдор негромко переговаривался с МакГонагалл и наконец обратился к ним. Парни наперебой попробовали объяснить ему, что случилось. Гарри, растеряв свое недовольство, прибывал в каком то постшоковое состояние. Дамблдор кивал, лишь изредка уточняя детали.

— Значит палочкой Перси не пользовался? Замечательно. Пойдёмте. Профессор Снейп и профессор Грюм любезно согласились посторожить наших дорогих захватчиков.

Не говоря больше ни слова Дамблдор отправился к Хогвартсу.

Перси по памяти преодолевал коридоры, слепо глядя вперёд. Ужас все ещё стоял в горле комом. Надо убираться отсюда. Как можно скорее. Перси прибавил шаг. Где искать этот чёртов кинжал?! Он повернул куда то влево, попадая в пустой коридор. Задумавшись, он не замечал, как за ним с интересом то тут, то там наблюдали призрачный головы. Он бы об этом не узнал, если б прям перед ним не вынырнул призрачный старый дед и что то мурлыкая себе под нос, поплелся перед ним.

Перси испытал неудобство и попытался обойти его, но не тут то было. Старый, одетый в мантию, человек был слишком толст, чтоб обойти его не касаясь. Тут в стене появилась ниша и Перси юркнул в бок, надеясь успеть обогнать. В этот момент он услышал бубнеж старика.

— Χρέος… Τιμή… καθήκον… — «Долг. Честь. Обязанность.»

Перси от удивления замер и призрак прошёл сквозь него. Все его внутренности словно заморозило. Но шок быстро прошёл.

— Подождите! — воскликнул он на древнегреческим. — Вы наверное знаете, где кинжал Аполлона. Меня зовут Перси Джексон, я сын Посейдона, послан его забрать. Пожалуйста, помогите мне.

Призрак неожиданно развернулся и, не прекращая бубнить, снова намерился протаранить его, но Перси отшатнулся в сторону. Когда призрак прошёл совсем рядом он услышал «Пойдём»…

Сам бы Перси никогда не смог найти его. Но призрак явно знал по какой стене стучат. Кинжал тяжелил руку, Перси пытался рассмотреть его, пока шёл в Больничное крыло. Ржавый, не слишком красивый, но явно тот, что надо. Неожиданно вынырнув у уже знакомой дубовой двери, он в неё упёрся. Перси постучался и дёрнул ручку, но никто не открыл. Перси почувствовал, как подскочил его пульс. Он толкнул дверь, но она снова не поддалась.

— Вы не пройдёте, — посылашалось сзади, Перси яростно и стремительно обернулся.

Гарри, Рон и Дамблдор как раз подошли к тому моменту, когда Перси пытался проникнуть в Крыло. Но Мадам Помфри в своей привычке закрыла его, чтоб больную не беспокоили.

— Что это значит? — спросил Перси стремительно обернувшись.

Гарри снова почувствовал тот трепет. Грудь Перси быстро колыхалась, он словно разрастался, боковое окно распахнулось и в комнату влетел холодный воздух с запахом озера. Ярко-зеленые глаза Перси сияли яростью.

— Не беспокойтесь, мистер Джексон, с ней все будет хорошо. Ей нужен отдых. И вам тоже, позвольте мальчикам проводить вас в комнату. А завтра, раз уж вы выполнили свое задание, легко можете покинуть Хогвартс, — сказал Дамблбор.

Перси рассудил, что сейчас, конечно, никуда не потащил Аннабет. Поэтому достал из кармана небольшой свисток, который взял у неё из кармана и свистнул. Минуту ничего не происходило, а потом по воздуху со скоростью истребителя прилетел её рюкзак и покорно прыгнул Перси в руки.

— Можете ей передать? — попросил он.

— Конечно, — улыбнулся в усы Дамблдор и отправил парней наверх.

Шли все трое молча.

— Всё будет хорошо, — зачем то сказал Рон.

— Не сомневаюсь, — чепорно ответил Перси.

Гарри молча посмотрел на него и неожиданно почувствовал неловкость из-за того, что злился на него сегодня. Сейчас Перси выглядел злым, но под этой маской скрывалось бесконечное беспокойство за Аннабет.

— Кстати, — Перси залез в карман и достал оттуда палочки Пожирателей. — Мне кажется они вам нужнее.

Гарри молча их принял. Когда они дошли до комнаты, параллельно отпугнув всех желающих поболтать общим хмурым видом, Перси лишь снял пропитавшуюся кровью кофту и завалился спать.

Утром Перси подскочил едва рассветало, и хотя он понимал, что Аннабет скорее всего ещё спит, он переоделся, взял свой рюкзак и отправился к ней. Что то не давало ему пока, словно он не договорил что-то, словно не доделал чего-то. Но эти мысли его покинули, когда повернув за угол, он врезался в Аннабет.

Девушка успела слабо ему улыбнуться, как Перси тут же её поцеловал и прижал к груди, осторожно, стараясь не касаться раны.

— Πώς είσαι ο θησαυρός μου, — «Как ты, мое сокровище?» негромко спросил он.

— Ολα είναι καλά, — «Всё в порядке». Аннабет обвила его пояс руками.

— Мы можем ехать домой, я нашёл кинжал.

— Как?! — поразилась Аннабет.

— Мне помогли… Пойдём отсюда.

Аннабет согласно кивнула и они повернули к выходу, когда их окликнули. Гарри кинул последний взгляд на кого-то сверху лестницы и подбежал к ним.

— Кхем, простите, но вы не вернули мне карту, — неловко начал он.

— Ой, да, прости, — Аннабет перетянула рюкзак и вытащила её.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Гарри.

— Всё хорошо, — мягко улыбнулась девушка в ответ. — Спасибо за помощь, ваша Мадам Помфри очень добрая женщина…

— Да и вам… Вы в курсе, что люди которых вы ранили, одни из самых опасных магов?! — воскликнул он.

— Как полубогам нам доступно многое, так что если что — зовите, — подмигнул Перси, у которого подскочило настроение после встречи с Аннабет.

— А как? — не понял Гарри.

— Утопи записку в озере, я узнаю, — загадочно улыбнулся Перси и утянул Аннабет, оставляя Поттера в одиночестве на лестнице.

***

— Гарри! Гарри! Гарри, стой! — крикнула Полумна.

— Мне некогда, — Поттер бежал из башни Когтеврана, шустро переставляя ноги.

— Ну Гарри… Гарри, там к тебе! — воскликнула девушка, ловя его за рукав. — Выдели им пять минут.

— У меня нет и… Кому им? — наконец очнулся Поттер.

— Ну разве ты сам не звал помощь? — улыбнулась девушка.

Гарри выглянул из окошка и посмотрел в сторону озера. Чёрная мраморная гладь сейчас выглядела ещё устрашающее. Но перед ней, как будто отдельная частичка солнышка что то блестело. Приглядевшись, Гарри понял, что это «что-то» кто-то. Семеро молодых людей в сверкающих доспехах, поднимались с берега, на их боках висели мечи, рядом с ним шли крылатые лошади. Гарри, впервые за вечер, почувствовал как ему чуть-чуть стало легче.

Впереди шли Перси с Аннабет и они привели с собой армию, которая состоит не из людей и не из магов. Она стоит из полубогов.