материалах соответствующая «парная» фамилия не представлена. Форма, заключенная в скобки, реально существует, но не вполне соответствует соотнесенной с ней фамилии из другого столбца.
(
обратно)
25
Казаков Е. Д. От зерна к хлебу. М.: Колос, 1975, с. 6—7.
(
обратно)
26
В состав русских фамилий вошли существительные и счетные прилагательные. Например,
первой — прилагательное,
первак — существительное, ср. фамилии
Первов и
Перваков. Со значением ‘три’ употребляется только существительное
третьяк, ср.
Третьяков. Некоторые числовые значения представлены многообразными словами, например
пятой,
пятак,
пятка,
пятко,
пяток.
(
обратно)
27
Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. СПб., 1912, т. 1, с. XII.
(
обратно)
28
В одной из былин о Добрыне Никитиче упоминается племянница киевского князя Владимира
Забава Путятична.
Путята — сокращение древнерусского имени
Путислав,
Добрыня —
Доброгость или
Доброслав.
(
обратно)
29
В некоторых ранних рукописных источниках дается разъяснение что и
далмат, и
адриан значит прежде всего ‘славянин’.
(
обратно)
30
Веселовский С. Б. Ономастикон. М., 1974, с. 141.
(
обратно)
31
Грин А. Автобиографическая повесть. Ч. III. Урал. — Соч.: В 6‑ти т. М., 1965, т. VI, с. 328.
(
обратно)
32
Для удобства изложения здесь и далее приводятся фамилии в формах мужского рода, хотя в имеющемся у нас материале некоторые из них представлены лишь формами женского рода. Поскольку этот тип фамилий свободно употребляется в формах обоих родов, полагаем, что такая подача материала вполне допустима. Исключение — фамилии, совпадающие с краткими прилагательными, где это несколько сложнее:
Бел,
Дик,
Ряб. Соответствующих им форм женского рода в наших материалах нет. Не встретились они и у фамилий, совпадающих с краткими причастиями:
Натыкан,
Найден,
Продан.
(
обратно)
33
См.:
Клейненберг И. Э. Основные принципы выбора новых личных имен и адаптации иноязычных в России X—XIX вв. — В кн.: Вспомогательные исторические дисциплины. Л., 1978, с. 69—70.
(
обратно)
34
Иной раз в царской армии начальство, забавляясь, объединяло людей с одинаковыми или похожими фамилиями в одном подразделении. В книге Л. Соболева «Капитальный ремонт» находим следующие строки: «На „Бдительном“ — коллекция Петровых — четырнадцать, на „Бурном“ — Ивановых… На „Лихом“ лейтенант Курочкин стреляться хочет: к нему адмирал командиром Куроедова ляпнул» (М., 1962, с. 155).
(
обратно)
35
Смирнов С. История Московской славяно-греко-латинской академии. М., 1855, с. 418;
Unbegaun B. O. Les noms de famille du clergé russe. — Revue des études slaves, Paris, 1942, t. XX, fasc. 1—4, s. 43.
(
обратно)
36
Ряд примеров взят нами из работ:
Михайлов В. И. Экспрессивные свойства и функции собственных имен в русской литературе. — Филол. науки, 1966, №2.
Карпенко М. В. Русская антропонимика. Одесса, 1970.
(
обратно)
37
См. также:
Реформатский А. А. Введение в языкознание. М, 1960, с. 44—45.
(
обратно)
38
Бажов П. П. Соч.: В 3‑х т. М., 1952, т. III, с. 291—292.
(
обратно)
39
Балухатый С. Д. Ранний Чехов. — В кн.: А. П. Чехов: Сб. статей и материалов. Ростов-на-Дону, 1959, вып. 1, с. 22.
(
обратно)
40
Нечкина М. В. А. С. Грибоедов и декабристы. М., 1952, с. 124—125.
(
обратно)
41
См.:
Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей. М., 1941. Т. I; 1949. Т. II, III;
Масанов Ю. И. В мире псевдонимов, анонимов и литературных подделок. М., 1963;
Реформатский А. А. Псевдонимы. — Семья и школа, 1963, №6 (подписано его псевдонимом
Искандер Ислахи:
Искандер в переводе с арабского ‘Александр’,
ислах ‘реформа’,
‑и — суффикс принадлежности или отношения);
Дмитриев В. Г. Скрывшие свое имя: Из истории анонимов и псевдонимов. 2‑е изд. М., 1977; Краткая литературная энциклопедия. М., 1971, т. 6, с. 63—64.
(
обратно)
42
См.:
Дмитриев В. Г. Указ. соч., с. 167.
(
обратно)
43
Там же, с. 174—177.
(
обратно)
44
Дмитриев В. Г. Указ. соч., с. 189.
(
обратно)
45
Там же, с. 182—183.
(
обратно)
Последние комментарии
1 день 4 часов назад
1 день 10 часов назад
1 день 10 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 11 часов назад