КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 714280 томов
Объем библиотеки - 1412 Гб.
Всего авторов - 275022
Пользователей - 125148

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Лапышев: Наследник (Альтернативная история)

Стиль написания хороший, но бардак у автора в голове на нечитаемо, когда он начинает сочинять за политику. Трояк ставлю, но читать дальше не буду. С чего Ленину, социалистам, эссерам любить монархию и терпеть черносотенцев,убивавших их и устраивающие погромы? Не надо путать с ворьём сейчас с декорациями государства и парламента, где мошенники на доверии изображают партии. Для ликбеза: Партии были придуманы ещё в древнем Риме для

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Романов: Игра по своим правилам (Альтернативная история)

Оценку не ставлю. Обе книги я не смог читать более 20 минут каждую. Автор балдеет от официальной манерной речи царской дворни и видимо в этом смысл данных трудов. Да и там ГГ перерождается сам в себя для спасения своего поражения в Русско-Японскую. Согласитесь такой выбор ГГ для приключенческой фантастики уже скучноватый. Где я и где душонка царского дворового. Мне проще хлев у своей скотины вычистить, чем служить доверенным лицом царя

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про серию Вот это я попал!

Переписанная Википедия в области оружия, изредка перемежающаяся рассказами о том, как ГГ в одиночку, а потом вдвоем :) громил немецкие дивизии, попутно дирижируя случайно оказавшимися в кустах симфоническими оркестрами.

Нечитаемо...


Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
Влад и мир про Семенов: Нежданно-негаданно... (Альтернативная история)

Автор несёт полную чушь. От его рассуждений уши вянут, логики ноль. Ленин был отличным экономистом и умел признавать свои ошибки. Его экономическим творчеством стал НЭП. Китайцы привязали НЭП к новым условиям - уничтожения свободного рынка на основе золота и серебра и существование спекулятивного на основе фантиков МВФ. И поимели все технологии мира в придачу к ввозу промышленности. Сталин частично разрушил Ленинский НЭП, добил его

  подробнее ...

Рейтинг: +6 ( 6 за, 0 против).

Практический курс английского языка. 2 курс [В Д Аракин] (fb2) читать постранично, страница - 157


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

the First Participle of the verbs brackets:

126. Translate the sentences into English, using the First Participle:

127. Point out the Complex Object with the First Participle. Translate the sentences into Russian:

128. Use the Infinitive or the First Participle of the verbs in brackets to form a Complex Object:

129. Point out the "Nominative Absolute" construction and translate the sentences into Russian:

130. Translate the sentences Into English, using the First Participle:

131. Replace the attributive and adverbial clauses in the following sentences by participle phrases:

132. Replace the participle phrases in the following sentences by attributive or adverbial clauses:

133. Translate the sentences into English, using attributive participle phrases, where possible:

134. Point out the Second Participle and state its functions in the sentence:

133. Replace the attributive clauses in the following sentences by phrases with the Second Participle, where possible:

136. a) Translate the following word-groups into English. Pay attention to the place of the Second Participle:

b) Make up sentences with the word-groups you have translated.

137. Point out the Complex Objects with the Second Participle. Translate the sentences into Russian;

REVISION EXERCISES ON THE VERBAIS

138. State the function of the Infinitive in the following sentences and translate them into Russian:

139. Complete the following sentences, using infinitives or infinitive constructions:

140. Use the Gerund or the Infinitive of the verbs in brackets. Fill in the blanks with appropriate prepositions:

141. Translate the sentences into English, using the Gerund:

142. State whether the -ing- form is a participle, a gerund or a verbal noun:

143. Point out the verbals and comment on them: