Истинная звезда (ЛП) [CHONG SHENG JU XING] (fb2) читать постранично, страница - 3
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (155) »
ссылка на vk https://vk.com/bookstranslations?w=page-118139331_53644299
========== Глава 3: Абсурдный сон ==========
Удобная комната всегда способствует расслаблению. После нескольких дней, проведенных в больнице, Тан Фэн должен был признать, что полностью удовлетворен комнатой с теплой кроватью и отдельной ванной комнатой. И, наконец-то, здесь не пахло лекарствами.
Он снял с себя одежду и сел отмокать в ванне. Поскольку служанка сказала, что он может делать в доме все, что хочет, он не собирался ограничивать себя. Он не будет трогать вещи вне своей комнаты, но так как ванная примыкает к его комнате, то он хорошенько попользуется ею.
После того как принял горячую расслабляющую ванну и переоделся в мягкую пижаму, приготовленную ему служанкой, Тан Фэн в тапочках вернулся в свою комнату. В изголовье кровати его ждал изумительно выглядящий ужин.
Должно быть, хозяин этой виллы очень милый человек. Несмотря на то, что он еще не видел его, эти маленькие детали вызвали у Тан Фэна хорошее впечатление о Чарльзе.
Он не был особенно голоден и поэтому насытился небольшим количеством еды. Некоторое время спустя служанка постучала в дверь и вошла, чтобы забрать тарелки. Она даже принесла ему кружку теплого молока и сказала, чтобы Тан Фэн немного отдохнул, поскольку господин Чальз занят и вернется поздно.
Спасибо, - вежливо поблагодарил он.
Служанка посмотрела на Тан Фэна безо всякого выражения и вышла из комнаты после того как удостоверилась, что он выпил все молоко.
Некоторая холодность служанки никоим образом не повлияла на восторженное чувство, которое охватило Тан Фэна, - ему была дарована новая жизнь! Не было ничего лучше, чем жизнь, и самой огромной удачей было то, что теперь у него было здоровое тело. Теперь ничто в мире не могло сбить его с пути.
После молока он почувствовал себя немного сонным. Он легко помассировал свои брови, пытаясь побороть сонливость, но, в конце концов, сдался и заснул.
Тан Фэн заснул очень крепко. У него уже давно не было такого глубокого сна, но иногда ему казалось, что он и не спит вовсе. Сознание было смазанным и немного спутанным.
В состоянии дремы ему показалось, что он услышал, как открывается дверь, и кто-то входит. Дверь захлопнулась, и этот человек подошел к краю его кровати. Казалось, он сказал что-то, но Тан Фэн не расслышал что. На самом деле он был даже не уверен, спит ли он или бодрствует.
Это было действительно странно. Он чувствовал, что спит. Мужчина отбросил в сторону одеяла и прижался к телу Тан Фэна. Слегка прохладная рука скользнула вдоль воротника его пижамы и проникла под него. Временами легкие, временами грубые прикосновения стесняли его. Он чувстовал, как будто в его теле стал разгораться огонь.
Тан Фэн пробовал бороться и сесть, но тело не слушалось его, словно из него высосали всю энергию. Он тяжело дышал, пытаясь успокоить сухой жар, который охватил тело, но ничего не помогало.
Ему снилось, что мужчина целовал его: нежно, но настойчиво атаковал его рот пламенными поцелуями. Тан Фэн чуть не задохнулся.
Был ли это сон? Если да, то почему же он так походил на реальность?
А если это была реальность, то почему же он никак не мог проснуться? Словно заключенный в полусонное состояние, он был вынужден находиться в этом подобном болоту кошмаре, из которого, как бы ни старался, у него не получалось выбраться.
Аааа...
Тан Фэн не смог сдержаться и вскрикнул, когда почувствовал внезапную острую боль в определенной части тела. Сны не бывают настолько похожи на реальность. Во сне он бы не почувствовал такую пронизывающую боль.
Тан Фэн пытался проснуться, но перед ним словно была прозрачная стена, которая не позволяла ему очнуться. Казалось, он был в шаге от пробуждения, но каким-то образом, как бы сильно ни старался, он не мог сделать этот шаг.
Это было исключительно странно. Мужчина изнасиловал его в его сне, но помимо того что вначале он был несколько груб, навыки этого парня в постели были совсем неплохи.
ссылка на vk https://vk.com/bookstranslations?w=page-118139331_53644300
========== Глава 4: Какое-то безумие ==========
У Тан Фэна уже были интимные отношения с мужчинами за его 37 лет. В начале карьеры он старался сохранить репутацию незапятнанной. К тому же, поскольку у него был порок сердца, он практически всегда отказывался, когда его приглашали на свидания. Это было до тех пор, пока он позднее не вступил в отношения с одним молодым исполнителем.
Просто Тан Фэну нравилось быть выдержанным. Он не исключал отношений с мужчинами, но только при условии, что это было с его согласия, и он тоже наслаждался бы этим. Не то, что вчера, когда
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (155) »
Последние комментарии
43 секунд назад
3 часов 31 минут назад
21 часов 24 минут назад
22 часов 54 минут назад
23 часов 49 минут назад
1 день 22 часов назад