КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712812 томов
Объем библиотеки - 1401 Гб.
Всего авторов - 274559
Пользователей - 125077

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Brienne esta cansada (СИ) [Mela_Esther] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Luna está cansada,

No la nombren más,

Que de tanta poesía

Se está queriendo escapar.


Совсем некстати вспоминать колыбельную, которую тебе пела покойная мать, когда ты плачешь – от этого истерика станет еще больше.


Что и случилось с Бриенной Тарт, когда она плакала, сидя на подоконнике в два часа ночи, подогнув колени под себя. Синьорита Тарт никогда не славилась яркими проявлениями эмоций – скорее, наоборот.


Общество простит девушке все, если она мила, женственна, красива и ведет себя так, как подобает женщине. Но, если ты – дылда, то сиди тихонько и не высовывайся. Кому нужна ты, твои чувства, твои переживания, кроме самой себя, брата и престарелого отца?


«Мне не нужны кобылы»


Слова одной из посетительниц засели в душе горькой полынью. Если бы дело было только в ней.


Дылда.

Уродина.

Тарт-поправь солнце.

Бриенна с членом.


И тому подобное, и так далее, и не один раз. Единственным местом, где ее не обижали, был Консепсьон*. И то – в раннем детстве. Потом, мама заболела, и им пришлось переехать, чтобы ее лечить. Несмотря на обнадеживающие прогнозы врачей, синьора Тарт не перенесла операции, оставив своего мужа и дочь одних. Такова жизнь.


И это был не единственный удар, который синьорита Тарт вынесла с достоинством.


Тем не менее – всем людям свойственно уставать. Как и луне в дурацкой детской песенке.


Por las noches tengo

Mucha soledad.

Quiero oír otra historia,

Quiero cambiarme el disfraz.


Видит Бог – она бы хотела послушать другую историю. Где есть место для некрасивых женщин, где им не приходится быть сильными двадцать четыре часа в сутки.


В свое время она любила читать «Джен Эйр». Но, у мисс Эйр было неоспоримое преимущество – она была невысокого роста.


Слезы закончились, оставив после себя жгучие дорожки на щеках. Теперь Бриенна равнодушно смотрела в окно, на Андские горы, освещаемые серебристым лунным светом.


Девушка приоткрыла окно, впуская прохладный ночной воздух. Прикрыв глаза, она постаралась успокоиться и не думать о том, что расстроило ее настолько.


Дело не в едкой холеной блондинке и не в ее дурацком комментарии – синьорита Тарт слышала куда более обидные вещи в свой адрес.

Дело в том, кому именно это было сказано.


Все началось около месяца назад. Когда он пришел в лабораторию, где подрабатывала Бриенна, с просьбой провести агрохимический анализ почвы – фирма, где он работал, планировала приобрести большой участок земли в долине Итата**поэтому, им были необходимы результаты исследований для того, чтобы выстроить дальнейшую стратегию.


Так вышло, что непосредственный начальник синьориты Тарт отправился в отпуск, поэтому, ей пришлось выполнять его сегмент работы.


И, поначалу – терпеть недоверие клиента.

К тому, что она слишком молода, к тому, что она еще учится на химика, а не является дипломированным специалистом.

Хорошо, что он хотя бы не трогал ее половую принадлежность.


Синьор Ланнистер был не самым приятным человеком. Напыщенный, высокомерный, язвительный.


Единственное, в чем этот мужчина был хорош – он не проявлял гипертрофированного внимания к ее внешности. И, у них даже получился цивилизованный разговор, по дороге к месту назначения. В основном говорил он – Бриенна отвечала строго по существу задаваемых вопросов.


Она не умела вести беседы ни о чем. К счастью, ее собеседник быстро отстал – он был полностью поглощен тяжелым участком дороги.


Синьор Ланнистер задал несколько уточняющих вопросов после того, как она взяла образцы почвы. Видимо, его удовлетворили ее ответы – мужчина заметно расслабился.


Они ненадолго остановились пообедать в одном из придорожных кафе, и ей снова пришлось разговаривать с ним. В этот раз – более охотно.


Синьор Ланнистер расспрашивал Бриенну о ее жизни с умеренным интересом. Не слишком настырно, но, все же.

В какой-то момент синьорита Тарт словила себя на мысли, что ей нравится его внимание. И почти сразу же одернула себя.


Это временно, пока она не сделает свою работу, и их пути разойдутся.


В тот день она осталась ночевать на работе – ей пришлось засидеться с предподготовкой образцов почвы к анализу допоздна, а возвращаться домой по ночному Сантьяго – дело рискованное.


Через десять дней, когда полный анализ микроэлементов готов, Бриенна отдает его администратору. И, она старается не вспоминать поездку в Итата.


Кто знал, что через неделю она встретит его на своей второй работе. Будучи студенткой, она не могла работать в лаборатории на полную ставку. Поэтому ей приходилось подрабатывать официанткой в мясном ресторане.


Его глаза округлились, когда он увидел Бриенну, одетую в форменный костюм темно-синего цвета с белой блузкой.

– Хм. А ты талантлива, я погляжу. Успеваешь справляться и в лаборатории, и тут, – произнес он вместо приветствия, лукаво улыбаясь.

Бриенна покраснела.

– Мне приходится. У меня есть младший брат от второго брака моего отца***, и, зарплаты моего отца недостаточно, чтобы оплачивать все наши затраты, – произнесла она как можно более твердым тоном, – Что вы желаете заказать, синьор?

– Не знаю. Какой из комплексных обедов ты могла бы мне предложить?

Она приподняла бровь, внимательно рассматривая своего клиента.

– На улице идет дождь и довольно холодно. Поэтому я бы предложила вам комплекс номер один – горячая касуэла****, кукурузный пирог с фаршем, салат и напиток на выбор. Можно заказать еще штрудель на десерт, если есть желание, – произнесла она с вежливой улыбкой.


Синьор Ланнистер был хорошим посетителем. В отличие от других, он был довольно вежлив.

И даже оставил десять тысяч чаевых*****.


Бриенне было приятно. И немного стыдно. Не стоило рассказывать о своих проблемах малознакомому человеку.


Кто знал, что он придет в ресторан сегодня. И не один, а с друзьями – полным бородатым мужчиной и холеной блондинкой, на чьем лице застыло мерзкое, надменное выражение.


Выскочка даже не пыталась быть вежливой. То ли ревновала ее к Ланнистеру, то ли просто была дурно воспитана – кто знает.


Пока заказ не был готов – Бриенна убирала посуду с соседнего столика. Краем уха девушка слышала, как синьор Ланнистер сказал своим спутникам что-то о моделях. Ответом было мяукающее : «Я подумаю».


Синьорита Тарт не придала бы этому огромное значение.

Когда она принесла заказ, сделанный синьором Ланнистером и его спутниками, блондинка отчего-то повеселела.


Рассматривая Бриенну, женщина широко улыбнулась.

«Знаешь, братец. Я так подумала – мне нужны модели с нестандартной внешностью, а не кобылы».


Синьорита Тарт сделала вид, что ничего не слышала. И что она ничегошеньки не поняла, абсолютно.


Так легче. Так проще.

И никто и никогда не встанет на защиту обиженного официанта.


– Ты ведешь себя крайне некорректно, – заметил синьор Ланнистер.

– И что?


И ничего. Абсолютно.


Бриенна не знала, что дало ей силы не разреветься на работе. То ли наплыв посетителей. То ли с трудом сделанный макияж, призванный делать кобыл краше. Кто знает.

Перед тем, как уйти, синьор Ланнистер поблагодарил ее. Может быть, в его глазах была тень сожаления. Или ей показалось из-за приглушенного освещения? Кто знает.


Сказав все вежливые слова, подобающие случаю, Бриенна почувствовала странное облегчение. Как хорошо, что все плохое заканчивается. И мерзкие блондинки — тоже.


Vieja está la luna,

vieja de esperar,

que por fin los poetas

dejen de hacerla llorar.

Tengo el pelo blanco,

sueño otro color.

Tanta melancolía

ya me aburrió el corazón


Я тоже чувствую себя старой, и у меня белые волосы. И мое сердце так же переполнено печалями.


Бриенна поежилась – осенние ночи всегда холодны.

Истерика закончилась, обиды посчитаны и спрятаны далеко. Ей остается лечь спать и постараться отдохнуть в свой выходной.


Но перед этим ей бы стоило разобрать сумку. И пересчитать чаевые. Она не уверена, что сразу посчитала их правильно – настолько она была расстроена.


Девушка не сразу обратила внимание на небольшой белый листочек, попавшийся ей среди купюр, и чуть не выбросила его.


«Прошу прощения за поведение моей сестры, она всегда была дурой. Хоть мы и родственники, спешу заверить – я не разделяю ее мнение и умею ценить хороших людей. Надеюсь, ты не будешь злиться на меня из-за прегрешений моих родственников».


Бриенна не знала, что ей и думать, рассматривая телефон внизу записки.

Слишком много сильных эмоций для одного дня.


Она бережно спрятала записку в кармашек куртки. Если у нее будут силы – она наберет его завтра.


Luna, luna, luna,

te queremos pintar

la carita redonda

del color del carnaval.


Рано загадывать. Но я буду очень благодарна, если ты поможешь мне разукрасить мою жизнь в цвета карнавала.