Часть четвертую я слушал необычайно долго (по сравнению с предыдущей) и вроде бы уже точно определился в части необходимости «взять перерыв», однако... все же с успехом дослушал ее до конца. И не то что бы «все надоело вконец», просто слегка назрела необходимость «смены жанра», да а тов.Родин все по прежнему курсант и... вроде (несмотря ни на что) ничего (в плане локации происходящего) совсем не меняется...
Как и в частях предыдущих —
подробнее ...
разрыв (конец части третьей и начало части четверной) был посвящен очередному ЧП и (разумеется, кто бы мог подумать)) очередному конфликту с новым начальственным мразматиком в погонах)). Далее еще один (почти уже стандартный) конфликт на пустом месте (с кучей гопников) и дикая куча проблем (по прошествии))
Удивила разве что встреча с «перевоспитавшейся мразью» (в роли сантехника) и вся комичность ситуации «а ля любовник в ванной»)) В остальном же вроде все как всегда, но... ближе к середине все же наступили «долгожданные госы» и выпуск из летного училища... Далее долгие взаимные уговоры (нашего героя) выбрать «место потеплее», но он (разумеется) воспрининял все буквально и решил «сунуться в самое пекло».
Данный выбор хоть и бы сделан «до трагедии» (не буду спойлерить), но (ради справедливости стоит сказать, что) приходится весьма к месту... Новая «локация», новые знакомые (включая начальство) и куча работы (вольно, невольно помогающяя «забыть утрату»). Ну «и на закуску» очередная (почти идиотская) ситуация в которой сам же ГГ (хоть и косвенно, но) виноват (и опять нажравшись с трудом пытается вспомнить происходящее). А неспособность все внятно (и резко) проъяснить сразу — мгновенно помогает получить (на новом месте службы) репутацию «мразоты» и лишь некий намек (на новый роман) несколько скрашивает суровые будни «новоиспеченного лейтенанта».
В конце данной части (как ни странно) никакого происшествия все же нет... поскольку автор (на этот раз) все же решил поделиться некой «весьма радостной» (но весьма ожидаемой) вестью (о передислокации полка, в самое «пекло мира»)).
Часть третья продолжает «уже полюбившийся сериал» в прежней локации «казармы и учебка». Вдумчивого читателя ожидают новые будни «замыленных курсантов», новые интриги сослуживцев и начальства и... новые загадки «прошлого за семью печатями» …
Нет, конечно и во всех предыдущих частях ГГ частенько (и весьма нудно) вспоминал («к месту и без») некую тайну связанную с родственниками своего реципиента». Все это (на мой субъективный взгляд)
подробнее ...
несколько мешало общему ходу повествования, но поскольку (все же) носило весьма эпизодический характер — я собственно даже на заморачивался по данному поводу....
Однако автор (на сей раз) все же не стал «тянуть кота за подробности» и разрешил все эти «невнятные подозрения и домыслы» в некой (пусть и весьма неожиданной) почти шпионской интриге)) Кстати — данный эпизод очень напомнил цикл Сигалаева «Фатальное колесо»... но к чести автора (он все же) продолжил основную тему и не ушел «в никуда».
Далее — «небрежно раздавленная бабочка Бредберри» и рухнувший рейс. Все остальное уже весьма стандартно (хоть и весьма интересно): новые залеты, интриги и особенности взаимоотношения полов «в условиях отсутствия увольнений» и... встреча «новых» и «бывших» подруг ГГ (по принципу «то ничего и пусто, то все не вовремя и густо»)) Плюсом идет «встреча с современником героя» (что понятно сразу, хоть это и подается как-то, как весьма незначительный факт) и свадьма в стиле «колхоз-интертеймент представляет» и «...ах, эта свадьба пела и плясала-а-а-а...» (в стиле тов.П.Барчука см.«Колхоз»)).
Концовка (как в прочем и начало книги) «очередное ЧП» (в небе или не земле). И ведь знаю что что-то обязательно будет... И вроде уже появилось желание «пойти немного отдохнуть» после части третьей... Ан нет!)) Автор самым циничным образом «все же заставил» поставить следующую часть (я то все слушаю в формате аудио) на прослушку. Так что слушаем дальше (благо пока есть «что поесть»))
Можно сказать, прочёл всего Мусанифа.
Можно сказать - понравилось.
Вот конкретно про бегемотов, и там всякая другая юморня и понравилась, и не понравилась. Пишет чел просто замечательно.
Явно не Белянин, который, как по мне, писать вообще не умеет.
Рекомендую к прочтению всё.. Чел создал свою собственную Вселенную, и довольно неплохо в ней ориентируется.
Общая оценка... Всё таки - пять.
французский историк, философ, основатель Варшавской школы истории идей.
(обратно)
435
Контрпетри — стилистический прием, предполагающий перестановку букв в словах для образования новых слов.
(обратно)
436
Из письма Г. Флобера от 23 августа 1846 года.
(обратно)
437
Никола Рестиф де ла Бретон (1734–1806) — один из самых популярных французских писателей XVIII века, последователь Руссо; его произведения неоднократно обвиняли в безнравственности.
(обратно)
438
Намуна — персонаж одноименной поэмы Альфреда де Мюссе.
(обратно)
439
Огюст Форель (1848–1931) — выдающийся швейцарский невропатолог, психиатр, исследователь и практик гипноза.
(обратно)
440
Жозеф Адриен Ле Ларж, аббат Линьяк из Пуатье (ум. 1762) — философ–картезианец. Никола Венетт — французский врач XVI века.
(обратно)
Благотворительный базар проводился в Париже ежегодно с 1885 года. Пожар 1897 года унес жизни 126 человек, в основном женщин–аристократок. — Примеч. ред.
(обратно)
443
Форкалькье — город и коммуна на юге Франции.
(обратно)
444
Жак Леонар (1935–1988) — французский историк.
(обратно)
445
Филипп Бюшез (1796–1865) — французский политик и историк, один из основателей христианского социализма, отстаивал необходимость прогресса человечества.
(обратно)
446
Моро де Тур (1804–1884) — французский психиатр.
(обратно)
447
Август Вейсман (1834–1914) — немецкий биолог–эволюционист, зоолог.
(обратно)
448
Пьер Жане (1859–1947) — французский психолог, психиатр и невропатолог.
(обратно)
449
Шарль Лавижери (1825–1892) — французский кардинал, миссионер, архиепископствовал в Северной Африке.
(обратно)
450
Луи Лепин (1846–1933) — французский адвокат и политик.
(обратно)
451
Кундри — героиня оперы Р. Вагнера «Парсифаль».
(обратно)
452
Слабоалкогольный напиток на основе виноградного жмыха.
(обратно)
453
Мадам Саки (Маргарита–Антуанетта Лалан, 1786–1866) — французская акробатка и воздушная гимнастка.
(обратно)
454
Жан–Жак Режи де Камбасерес (1753–1824) — французский политический Деятель, один из трех консулов в период Консульства (1799–1804) и один из авторов Кодекса Наполеона.
(обратно)
455
Жан Андош Жюно (1771–1813) — французский военачальник, наполеоновский генерал, участвовал в итальянской, португальской и русской кампаниях.
(обратно)
456
Антуан Луи Клод Дестют де Траси (1754–1836) — французский философ–идеалист, экономист, автор термина «идеология».
(обратно)
457
Жозеф Фьеве (1767–1839) — французский публицист, писатель, драматург, тайный агент.
(обратно)
458
Люк Болтански (р. 1940) — французский социолог.
(обратно)
459
Жан–Этьен Доминик Эскироль (1772–1840) — французский реформатор психиатрии, автор первого научного руководства о ней.
(обратно)
Последние комментарии
49 минут 43 секунд назад
22 часов 4 минут назад
22 часов 6 минут назад
1 день 3 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 8 часов назад