КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715449 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125231

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Рыцари Атлантиды [Андрей Михайлович Быстров] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Андрей БЫСТРОВ РЫЦАРИ АТЛАНТИДЫ

И низверг его в бездну, и заключил его,
И положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы,
Доколе не окончится тысяча лет; после же сего
Ему должно быть освобожденным на малое время.
Откровение Иоанна Богослова, 20; 3
Среди Звезд нас ждет Неизвестное.

Станислав Лем


Пролог ЖЕРНОВА ВРЕМЕНИ

9600 лет до Рождества Христова
Атлантида


Кутаясь в белый плащ, Уоррг стоял на самом берегу океана. Он смотрел вдаль, туда, где поблескивала на солнце прозрачная, почти невидимая стена Купола Тиггов, двести лет назад отрезавшая оба гигантских острова Атлантиды от остального мира. Острое зрение жреца позволило ему разглядеть морскую птицу, летевшую к солнцу, прямо на стену. Птица прошла сквозь купол свободно, точно и не было никакой стены. Уоррг вздохнул. Для нее стены действительно не было, но для него, как и для любого, принадлежавшего к великому народу Амма, она была — непроницаемая, несокрушимая.

Несокрушимая? Уоррг оглянулся. За его спиной, над крышами великолепных дворцов Сетрхадена, вздымалась чудовищная черная башня Экзодиаса. Уоррг снова вздохнул, и на сей раз вздох его был тяжелым и безнадежным. Безумцы, подумал он. Одержимые гордыней самоубийцы. Их ничто не остановит. Они разбудят Экзодиас на закате, и тогда не будет спасения… Собственно, уже нет. Разве не пытался он, Уоррг, образумить их? Разве не предупреждал о губительности их страшного замысла?

Все эти годы он старался, как мог, спасти Амма, спасти Атлантиду для будущих великих свершений. Они смеялись над ним, они называли его паникером, трусом, слабаком, наконец, сумасшедшим. Что ж! Возможно, он был и трусом, и слабаком, и паникером. Но вот сумасшедшим он не был — в отличие от них.

Уоррг медленно повернулся и зашагал вниз по мраморной лестнице, не отрывая взгляда от черной башни. Когда он оказался на улицах Сетрхадена, солнце склонилось еще ниже к горизонту, но это никого не тревожило в столице. Горделивое оживление царило здесь. В садах Селти играла торжественная музыка, богато одетые юноши и девушки прогуливались вдоль орихалковых колоннад. Некоторые узнавали Уоррга, перешептывались, кое-кто открыто смеялся ему вслед. Жрец шел к восточным кварталам, инстинктивно ускоряя шаг. Должно быть, в Зале Откровений его уже ждут.

Так и было. Как только Уоррг шагнул под прохладные своды Зала Откровений, его окружили люди в таких же, как у него, белых одеждах. Их было немного, но на каждого старый жрец мог положиться. Они были его учениками. Они не были безумцами, как те, на улицах.

Юноша по имени Килнгорт приблизился к жрецу и заговорил:

— Мы готовы, Учитель. Ты сказал, час настанет сегодня. Мы все здесь.

Уоррг молчал, глядя на безупречно сложенного молодого атлета. Потом тихо произнес:

— Идите за мной.

Сопровождаемый учениками, он пересек обширный Зал Откровений и остановился у неприметной двери. Повинуясь тайному Слову, дверь отворилась. За ней открылась ведшая куда-то вниз каменная лестница. Она была освещена лишь зловещими отблесками рубиновых глаз нефритовых летучих мышей, сидевших в нишах. Вниз, вниз и вниз… Казалось, этой лестнице не будет конца — так глубоко под землю она вела. И чем глубже спускались жрец и его ученики, тем сильнее становилась пронизывающая скальную толщу дрожь, отзвук медленного пробуждения исполинских механизмов Экзодиаса, механизмов гибели.

Но как и все в этом мире, лестница не была бесконечной. Она вывела Уоррга и его учеников в огромный подземный зал. Золотой свет из невидимых источников пылал здесь так ярко, что некоторые из учеников даже зажмурились в первый момент. В центре зала на низком гранитном постаменте возвышалась странная машина. Она была столь громадна, что ни один из дворцов Сетрхадена не смог бы ее вместить. В центре машины в причудливых сплетениях неясных форм и очертаний вращался голубой кристалл. Он озарял все вокруг нереальным, неземным, призрачным сиянием, и казалось, что машина дышит, живет. Впечатление усиливал тихий звук, похожий на мерное дыхание спящего великана.

Подойдя к машине, Уоррг долго стоял, не говоря ни слова, будто собирался с духом. На самом же деле ему, конечно, было вовсе ни к чему сосредоточиваться. Он давно все решил, давно знал, что и как сказать. Нет, он не колебался… Он прощался с машиной и своими учениками.

Наконец он обернулся к тем, кто ждал его слов:

— Все это, — он обвел зал плавным жестом, — сегодня на закате будет уничтожено.

Никто не ответил, и он продолжал:

— Прекратит существование и Сетрхаден, и сама Атлантида. Она опустится на