Визит мертвеца [Бретт Холлидей] (fb2) читать постранично
Книга 420161 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (250) »
Холлидей Бретт Визит мертвеца
Визит мертвеца
The Corpse Came Calling, 1942 Майкл Шейн — 6 Перевод с английского П. РубцоваГлава 1
Филлис Шейн поставила письменный стол и пишущую машинку в комнату мужа — его жилище до того, как они поженились. Во всем остальном комната сохранила тот вид, когда Майкл жил здесь один: хорошо оснащенный бар, удобные кресла, диван… За шесть месяцев, прошедших после Пирл-Харбора, Филлис не пришлось напечатать ни строчки, и стол стоял практически пустой. Но, озаренный теплом приветливой улыбки Филлис, он придавал помещению деловой вид. И это было первое, что бросалось в глаза входящему. Майкл Шейн забегал всегда в одно и то же время, чтобы взглянуть на свою молоденькую жену и узнать, не поступило ли чего-нибудь новенького, пока его не было. Уже несколько недель Филлис только качала головой в ответ ему, но сегодня, деловито заглянув в лежащий перед ней блокнот с надписью «Для заметок», оживленно сказала: — Телефонный звонок Майклу Шейну двадцать минут назад. Очень странный, я бы даже сказала зловещий. Цитирую: «Скажите Майклу, это Джим Лейси. Он мне очень нужен». Тут нас разъединили или он повесил трубку, прежде чем я успела что-либо спросить у него или сказать, что тебя может не быть еще несколько часов. Она замолчала и выжидательно посмотрела на мужа. — Может, я ошибаюсь, Майк. Ты говоришь, что у меня слишком богатое воображение, но мне кажется, что его именно прервали. У меня такое чувство, что он собирался говорить еще, но кто-то или что-то помешало… Шейн кивнул, снял шляпу и пригладил свои рыжие вихры костлявыми пальцами. — Джим Лейси? Что-то не помню. Ах да. Неужели это он? Ну, конечно, я ведь действительно знал некоего Джима Лейси. Он повесил шляпу на вешалку и обнял жену. Она уткнулась ему в плечо. — Ты всегда все скрываешь. Говоришь, будто стенографируешь… Шейн улыбнулся, запрокинул ей голову и поцеловал в губы. — Тебе ни к чему знать темные детали из жизни детектива. Это не моя идея, чтобы ты приходила сюда и проводила целые дни в ожидании звонков. — Но тебе же нужна секретарша! — Все эти годы я справлялся и сам. Она прижалась щекой к его руке. — А кто такой Джим Лейси? Голос у него был очень странный. Шейн покачал головой. — Может, это и не тот, о ком я думаю. Возможно, ты просто не расслышала имя. Филлис обиделась. — Ты считаешь меня глупой. — Давай-ка лучше выпьем, — сказал Майкл. Он тихонько отстранил ее и, подойдя к бару, вынул две рюмки, коньяк и портвейн. Филлис села на вращающийся стул и посмотрела на мужа. Поставив бутылки и рюмки на стол, он вышел на кухню. Когда он поворачивался к ней спиной, Филлис не делала ни малейшей попытки скрыть, что по уши влюблена в своего большого рыжеволосого. Но когда он вернулся, неся лед, она сумела заставить себя нахмуриться. — Вот в этом весь ты! Может, здесь серьезное дело, а ты готов напиться. — Ну, с одного глотка не напьешься, — примирительно сказал Шейн. — И потом, мы ведь еще не знаем, что это за дело. Он наполнил одну рюмку коньяком, а другую коричнево-красным вином, свел густые брови и спросил: — Отдохнете от своих секретарских обязанностей, мадам, присев ко мне на колени, или будете держать дистанцию, выполняя свой суровый долг? — Конечно, я лучше останусь за столом. Вдруг зайдет какой-нибудь клиент и застанет секретаршу с рюмкой в руке на коленях у босса? — Боюсь, что тогда он попытается выкрасть тебя, дорогая. Он дал ей рюмку и поднял свою. — За здоровье моих клиентов. Пусть они пореже появляются в моей конторе. Не успел он закончить тост, как Филлис вдруг пронзительно вскрикнула. Шейн, расплескав свою рюмку, обернулся. В дверях стоял человек. Его руки, глубоко засунутые в карманы пальто, с силой прижимались к впалому животу. Казалось, он старался удержать там что-то. Остекленевшими глазами человек смотрел прямо перед собой, но вдруг нагнулся, уставился в пол, сделал короткий шаг и упал на одно колено. Прежде чем Шейн успел подскочить к нему, человек осел на бок и свалился на ковер. На губах его появилась кровавая пена, но он еще из последних сил шевелил ими. — Им… ничего… не удалось, — сказал он и умер. Шейн перевернул его на спину и распахнул пальто. Под ним оказался узкий жилет. Шейн расстегнул его и приложил ухо к груди. Филлис наблюдала за ним, вцепившись побелевшими пальцами в крышку стола. Шейн поднялся с колен и покачал головой. Филлис вскрикнула: — Твое лицо, Майк! Оно все в крови! Майкл угрюмо кивнул, достал платок и вытер кровь со щеки. — Его просто изрешетили. Бог знает, как он умудрился добраться сюда. Он закрыл дверь. — Майкл! Это… Джим Лейси? — Может, и Лейси. Не уверен. Не видел его лет десять. И,- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (250) »
Последние комментарии
15 часов 54 минут назад
22 часов 17 минут назад
22 часов 25 минут назад
22 часов 53 минут назад
22 часов 57 минут назад
22 часов 57 минут назад