Пры зачыненых дзвярах: драматычныя творы [Жан-Поль Сартр] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (108) »
Калігула з прыкметным намаганнем устае.
Калігула. Паслухай, Геліконе. Я чую, сюды ідуць, ужо даносяцца галасы. Захоўвай жа маўчанне і забудзь, што толькі што мяне бачыў. Гелікон. Усё зразумела.
Калігула ідзе да выхаду. Азіраецца.
Калігула. I, калі ласка, з гэтага часу — дапамагай мне. Гелікон. У мяне няма прычыны не рабіць гэтага, Гаю. Але я многа ведаю, і мяне мала што ўжо цікавіць. У чым жа я магу табе дапамагчы? Калігула. У немагчымым. Гелікон. Я буду старацца.
Калігула выходзіць. Таропка ўваходзяць Сцыпіён і Цэзонія.
Сцэна V
Сцыпіён. Тут нікога няма. Ты не бачыў яго, Геліконе? Гелікон. Не. Цэзонія. Геліконе, а ён, праўда, нічога табе не казаў перад сваімі ўцёкамі? Гелікон. Я ж не той, каму ён давярае сакрэты,— я ўсяго толькі яго сузіральнік. Гэта болей разумна. Цэзонія. Я прашу цябе. Гелікон. Дарагая Цэзонія, Гай, як усім вядома,— ідэаліст. Іначай кажучы, ён яшчэ не зразумеў. А я зразумеў і таму ні ўва што не лезу. Але ж калі Гай пачне разумець, дык ён, са сваім добрым сэрцайкам, наадварот — зможа ўлезці ва ўсё. I адзін Бог ведае, чаго гэта будзе нам каштаваць. Але, з вашага дазволу,— пара ісці снедаць. (Выходзіць.)Сцэна VI
Цэзонія стомлена сядае.Цэзонія. Нейкі вартаўнік, кажуць, яго бачыў. Але цяпер увесь Рым паўсюль бачыць Калігулу. А сам Калігула бачыць толькі сваю ідэю. Сцыпіён. Якую ідэю? Цэзонія. Ну адкуль жа мне ведаць, Сцыпіёне? Сцыпіён. Друзіла? Цэзонія. Хто можа з упэўненасцю сказаць? Але тое, што ён кахаў яе,— праўда. I праўда, што цяжка бачыць, як сёння памірае той, каго ўчора яшчэ ты сціскаў у абдымках. Сцыпіён (сарамліва). А ты? Цэзонія. О! Я — я яго старая каханка. Сцыпіён. Цэзонія, яго трэба ўратаваць. Цэзонія. Дык ты яго любіш? Сцыпіён. Люблю. Ён быў добры са мною. Ён падбадзёрваў мяне, і некаторыя яго словы я знаю на памяць. Ён мне казаў, што жыццё — няпростае, але ёсць мастацтва, рэлігія, каханне, падоранае нам другімі. Ён часта паўтараў, што прымушаць пакутаваць іншых значыць толькі ашукваць сябе. Ён хацеў быць справядлівым. Цэзонія (устаючы). Ён быў дзіцё. (Ідзе да люстра і аглядае сябе.) У мяне ніколі не было іншага бога, апроч майго цела, і менавіта гэтага бога я хацела б цяпер папрасіць, каб мне вярнулі Гая.
Уваходзіць Калігула. Заўважаючы Цэзонію і Сцыпіёна, ён нерашуча спыняецца і адступае. У гэтую ж хвіліну з іншага боку ўваходзяць патрыцыі і Распарадчык палаца. Яны ўражана нерухомеюць на месцы. Цэзонія азіраецца і разам са Сцыпіёнам кідаецца да Калігулы. Той спыняе іх жэстам.
Сцэна VII
Распарадчык (няўпэўненым голасам). Мы... мы шукалі цябе, цэзару. Калігула (рэзкім, перамененым тонам). Бачу. Распарадчык. Мы... я хацеў сказаць... Калігула (груба). Што вам трэба? Распарадчык. Мы хваляваліся, цэзару. Калігула (наступаючы на яго). Хто вам даў права? Распарадчык. Э-э... ну-у... (Раптам з натхненнем выпальвае.) Але ж ты ведаеш, табе трэба вырашыць пэўныя пытанні наконт дзяржаўнага скарбу. Калігула (давячыся нястрымным смехам). Наконт скарбу? Але ж і праўда, а то як! Скарб — гэта ж сур’ёзная справа. Распарадчык. Безумоўна, цэзару. Калігула (гэтак жа смеючыся, да Цэзоніі). Ці не так, мая дарагая? Скарб —- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (108) »
Последние комментарии
17 часов 42 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 16 часов назад
1 день 20 часов назад
1 день 20 часов назад
1 день 20 часов назад