КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 803309 томов
Объем библиотеки - 2093 Гб.
Всего авторов - 303816
Пользователей - 130331

Последние комментарии

Впечатления

yan.litt про Воронков: Везунчик (Фэнтези: прочее)

Прочитал серию. Поставил 4 с минусом. ГГ переносится в новый мир, на поле усеянное костями, он собирает лут и идет в случайном направлении. Впереди только неизвестность, жажда, голод и магические ловушки, но ГГ все вытерпит и выживет. На самом деле ГГ на старте получил стандартный набор попаданца - магическое зрение и знание местного языка, что и позволяет ему справляться с трудностями
Плюсы
1. Сюжет довольно интересный, автор умеет

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против)
pva2408 про Шабловский: Никто кроме нас 2 (Недописанное)

«Перерыв был большой но вроде дело двинулось пока половина новой главы. К НГ хотел закончить 2 книгу но не факт. Буду постараться.»
Шабловский Олег

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против)
Serg55 про Шабловский: Никто кроме нас 2 (Недописанное)

как то не понятно? 7 глав? а где продолжение? или усё...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против)
Serg55 про Романов: На пути к победе (Альтернативная история)

как-то рано тов. Сталин умер...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против)
Stix_razrushitel про Порошин: Тафгай. Том 10 (Альтернативная история)

серия очень нравится

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против)

Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет) [Мачей Сломчинский] (fb2)


Мачей Сломчинский  
(перевод: Т. А. Манусевич)

Классический детектив  

Джо Алекс - 7
joe alex - 7
joe alex - 7
Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет) 1.04 Мб, 289с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1991 г.  (post) (иллюстрации)
Убийца читал Киплинга (Где и заповедей нет) (fb2)Добавлена: 28.03.2017 Версия: 1.003
ISBN: 5-235-02000-6, 5-86776-011-1
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Молодая гвардия, Дидакт
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Джо Алекс — псевдоним известного польского историка Мачея Сломчиньского, для которого разработка детективных сюжетов стала своего рода второй профессией. Героя его романов, писателя и детектива-любителя, тоже зовут Джо Алекс.
Смерть генерала Сомервилля, в доме которого находилась уникальная коллекция древней индийской скульптуры, кажется всем загадочной. Расследование идет по ложному пути, но автор популярных детективных романов, случайно оказавшийся в поместье генерала, находит истинного убийцу с помощью логических размышлений и… стихов Киплинга.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
На Восток лениво смотрит обветшалый старый храм, — Знаю, девушка-бирманка обо мне скучает там. Ветер в пальмах кличет тихо, колокольный звон смелей: К нам вернись, солдат британский, возвращайся в Мандалей! Возвращайся в Мандалей, Где стоянка кораблей. Слышишь, плещут их колеса из Рангуна в Мандалей, Рыб летучих веселей. На дороге в Мандалей, Где заря приходит в бухту, точно гром из-за морей. В желтой юбке, в синей шляпке, — не забыл ее наряд Как царица их носила, имя — Супи-Яу-Лат. В вечер тот она курила, от сигары шел дымок. Целовала жарко пальцы скверных идоловых ног. Этот идол, вот беда, Ихний главный бог Будда, Но о нем, меня увидев, позабыла навсегда. На дороге в Мандалей… Полз туман над полем риса, солнце медленно брело, Банджо взяв, она играла, напевала: «Кулло-ло!» На закате, прижимаясь горячо к щеке щекой. Шла со мной смотреть на хати, тик грузивших день-деньской, На слонов, что день-деньской Носят доску за доской. Слово молвить было страшно, так недвижен был покой. На дороге в Мандалей… Все давным-давно минуло, и прошло немало дней, А из Лондона не ходят омнибусы в Мандалей; И теперь я понимаю, что солдаты говорят: «Кто услышал зов Востока, тянет всех туда назад» Тянет всех туда назад В пряный, пьяный аромат, В край, где солнце, и заливы, и колокола гремят. На дороге в Мандалей… Мне противно рвать подошвы о каменья мостовых, И от мороси английской ломота в костях моих. Сколько хочешь здесь служанок, но, по мне, они не в счет: О любви они болтают, ну и глупый же народ! Руки-крюки, в краске рот. Ну и глупый же народ. Нет, меня в стране зеленой девушка тоскуя ждет. На дороге в Мандалей… За Суэцом на Востоке, где мы все во всем равны. Где и заповедей нету, и на людях нет вины. Звоном кличу колокольни: о, скорее быть бы там, Где стоит на самом взморье обветшалый старый храм. На дороге в Мандалей, Где стоянка кораблей. Положив больных под тенты, мы летели в Мандалей, Рыб летучих веселей! О, дорога в Мандалей, Где заря приходит в бухту, точно гром из-за морей! Р. Киплинг «Мандалай» [1] (Это стихотворение запомнилось Джо Алексу с детства. Спустя десятилетия он вновь услышал его из уст Джона Сомервилля, генерал-майора в отставке, кавалера Почетного ордена Бани и Почетного ордена Королевства Индии. Тогда Джо Алекс еще не подозревал, что пройдет всего лишь несколько часов, и он будет без устали повторять эти строки, предугадывая, что именно отсюда блеснет тот лучик света, который осветит запутанный, усеянный ловушками путь, ведущий к разоблачению одного из самых ловких убийц в истории Великобритании.)

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 289 страниц - немного выше среднего (226)
Средняя длина предложения: 81.98 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1387.42 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 78.49% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5