Бесконечность [Филип Киндред Дик] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (8) »
Филип Кинред Дик
Бесконечность
* * *
Майор Криспен Эллер, нахмурившись, смотрел сквозь иллюминатор. Астероид как астероид: вода — в изобилии, температура умеренная, атмосфера кислородно-азотная земного типа… — Мне это не нравится, — тихо произнес майор. — И никаких следов жизни, — присоединился к разговору помощник командира Гаррисон Блейк, — несмотря на идеальные условия. Вода, воздух, оптимальная температура… В чем же дело? Они посмотрели друг на друга. Однообразная и бесплодная поверхность астероида простиралась под килем крейсера 9-43, находившегося далеко от базы, на полпути через Галактику. Земля давно занималась поисками и разведкой в Галактике, обследуя каждый камешек, чтобы отстаивать свои права на рудные концессии. Заняться этим ее заставило соперничество с триумвиратом Марс — Венера — Юпитер. Вот уже год крейсер 9-43 то тут, то там размечал свои рудные месторождения, оставляя везде бело-голубой флаг. Маленькие изыскательские корабли постоянно вели кочевой образ жизни, прокладывая путь через периферию системы, подвергаясь опасности встреч с облаком бактерий, метеоритами и космическими пиратами. Три члена экипажа уже давно заслужили отдых и были достойны отпуска на Земле, чтобы истратить свои накопленные сбережения. — Посмотрите сюда! — крикнул Эллер. — Идеальные условия для жизни, но ничего, кроме голых холодных безжизненных скал. — У меня плохое предчувствие, что тут что-то не так. Должна быть какая-то причина отсутствия жизни. — И что же вы предлагаете? — улыбнувшись, спросил Блейк. — Вы ведь капитан. Согласно нашим инструкциям мы должны составить карту всех астероидов, если их размеры не ниже класса "Д". А этот, по моему мнению, класса "С". Какие будут приказания, мы выходим или нет? Эллер заколебался. — Мне это совсем не нравится. Никто не знает всех смертельных факторов, встречающихся в глубинах космоса. И может быть… — Не хотите ли вы направить наш корабль прямо к Земле? — поинтересовался Блейк. — Никто не узнает, что мы не стали обследовать этот кусок скалы. Что касается меня, Эллер, то я не собираюсь докладывать. — Я в этом не сомневаюсь, но дело не в том. Меня прежде интересует наша безопасность и возвращение на Землю. — Эллер пристально изучал экран. — Если бы знать… — Выпусти хомяков, пусть они побегают, посмотрим, что с ними будет, и может, примем решение… Лицо Блейка стало серьезным и приняло недовольное выражение. — Вы чересчур осторожничаете, как раз когда мы почти вернулись домой. Эллер внимательно рассматривал серую безжизненную скалу. Вода, явно нормальная температура, облака — идеальное место для жизни. Но ее здесь не было. Спектроскоп ничего не показывал. Чистая, бесплодная скала, без какой-либо растительности. — Да это не столь важно, — сказал Эллер, — откройте один из шлюзов, и пусть Сильви выпустит хомяков. Он подошел к селектору и набрал номер лаборатории, где Сильвия Саймоне работала с измерительными приборами. — Сильви! — обратился Эллер, когда на экране появилось лицо Сильвии. — Да. — Выпусти-ка хомяков на полчасика на небольшую прогулку на поводке и с ошейником, естественно. А когда животные вернутся, надо их тщательно обследовать. Мне не нравится этот астероид, на нем может быть радиация или ядовитые газы. — Хорошо, Крис, я все сделаю, — улыбаясь сказала Сильвия. — Нельзя ли и нам выйти на минутку, размять ноги? — Сделайте и сообщите мне результаты как можно скорее. — Эллер обернулся к Блейку, выключая селектор. — Думаю, что вы довольны. Блейк ухмыльнулся. — Я буду счастлив лишь тогда, когда мы повернем к Земле. Путешествие с вами в качестве капитана — это выше моих сил. — Удивительно, — продолжал Эллер, — что за тридцать лет службы вы даже не научились сдерживаться. Вы никак не можете примириться с тем, что капитанские нашивки дали не вам. — Послушайте, Эллер! Я старше вас на десять лет. Бы еще были мальчишкой, а я уже служил, и вы для меня будете сопляком всегда. В следующий раз… — Крис! — Экран засветился и появилось лицо Сильвии, охваченное страшной паникой. — Что случилось, Сильвия? — спросил Эллер. — Хомяки… я нахожусь у клеток. Они в состоянии каталепсии. Совершенно неподвижные и твердые… — Блейк, будем взлетать, — приказал Эллер. — Как? — пробормотал Блейк. — Мы же… — Поднимайте корабль! Торопитесь! — Миллер бросился к пульту управления. — Нам нужно убираться отсюда! Блейк подошел к нему. — Разве что-нибудь… — начал он, но вдруг замолчал, не закончив фразу. Лицо вытянулось, челюсть отвисла, он, как пустой мешок, стал медленно падать. Эллер растерялся, подошел к пульту управления, но тут же в голове у него возник аннигилирующий огонь. Тысячи сверкающих лучей взорвались в его глазах и ослепили их. Он, шатаясь, нащупал переключатель. Его охватила полная тьма, но пальцы сомкнулись на выключателе автопилота, который должен был поднять корабль. Автоматика- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (8) »
Последние комментарии
12 часов 41 минут назад
16 часов 55 минут назад
19 часов 14 минут назад
21 часов 3 минут назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад