КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 712276 томов
Объем библиотеки - 1399 Гб.
Всего авторов - 274427
Пользователей - 125050

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Черепанов: Собиратель 4 (Боевая фантастика)

В принципе хорошая РПГ. Читается хорошо.Есть много нелогичности в механике условий, заданных самим же автором. Ну например: Зачем наделять мечи с поглощением душ и забыть об этом. Как у игрока вообще можно отнять душу, если после перерождении он снова с душой в своём теле игрока. Я так и не понял как ГГ не набирал опыта занимаясь ремеслом, особенно когда служба якобы только за репутацию закончилась и групповое перераспределение опыта

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Девочка и Мастер [Заязочка] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Название: Девочка и Мастер.

Автор: Заязочка

Бета: M@РиЯ

Рейтинг: PG-13, но возможно будет повышен.

Пейринг: СС/ГГ и как получится.

Дисклаймер: Все права на мир ГП принадлежат Сами-Знаете-Кому

Саммари: Гермиона в пять лет попала в лабораторию, где исследовали детей с необычными способностями. Но, разумеется, ее спасли.

Предупреждение: AU, ООС.


Под безжалостным светом люминесцентных ламп в центре оббитой мягким комнаты скорчилась обнаженная детская фигурка. Девочка пяти лет испуганно всхлипывала. Она не понимала: почему ее забрали от мамочки и папочки и привезли в это страшное место? Зачем незнакомые люди в белых халатах светили ей в глаза фонариком? Зачем кололи ее иголками, сцеживая кровь? Почему пугали ее?

Утром ее отвели в школу, это было так интересно. Но во дворе на детей внезапно выскочила большая собака. Гермиона ужасно испугалась, и собаку внезапно отбросило на несколько футов. Девочку тут же отвели в медицинский кабинет, а потом приехали эти странные люди и забрали ее.


- Весьма необычный объект, - заметил высокий мужчина в белом халате, кивнув на монитор, - очень сильная реакция. Давно такого не было.

- С родителями проблем не будет? - спросил его коллега.

- Все в порядке. Им сказали, что девочку укусила собака, а когда малышку везли в больницу - произошла авария. Выдадут что-нибудь в закрытом гробу.

- Это хорошо. Реакция у подопытной довольно необычная. Жаль, что привыкание к болевым раздражителям развивается довольно-таки быстро.

- Может быть, страх? - предложил второй. - В таком возрасте они быстро ломаются, потом уже будет простая покорность и никаких интересных реакций.

- Да, надо поторопиться.


Девочка шевельнулась.

- Мама! Мамочка! - звала она. - Мамочка! Забери меня отсюда! Папа!


- О, начинается, - мужчина приблизился к монитору. - Посмотрим…


Сильный вихрь выбил дверь в комнату с приборами. Мужчины рванулись к тревожной кнопке, но было уже поздно. Лопались лампы и мониторы, из розеток летели разноцветные искры. В темноте вдруг ярко вспыхнул факел, который держал в руке… Мучители девочки попятились. Подобный персонаж никак не мог обитать в современном мире. Уродливый горбун мрачно смотрел на них из-под низко нависших бровей. Его одежда состояла из грубой кожаной куртки, таких же штанов и сапог. Вслед за ним в комнату шагнул высокий юноша в длинном черном плаще.

- Это здесь, - сказал он кому-то, кто остался в коридоре. - Зов был отсюда.

- К-к-кто вы? - пробормотал один из «белых халатов». - Что вам нужно? Я сейчас… я позову охрану…

- Заткнись, маггл! - рявкнул горбун.

- Ребенок там, - послышался женский голос. - Твари, что они с ней сделали!


Свет погас внезапно. Это было так страшно, что Гермиона даже перестала дышать. Потом раздался сильный удар. За ним еще один. Громкий треск. В свете пламени, горящего на концах каких-то палок, появилась темная фигура и шагнула в пролом. Девочка замерла.

- Не бойся, - услышала она. - Тебя никто не обидит. Это ведь ты звала?

- А где мама? - спросила девочка. - Я звала маму. Вы отведете меня к маме и папе, да?

Незнакомка со вздохом склонилась над ребенком.

- Сейчас мы отправимся в безопасное место, - сказала она. - Ничего не бойся!

Девочка робко кивнула. Эта незнакомая женщина не внушала ей страха.

Женщина щелкнула пальцами, и в ее руках появилась теплая и мягкая ткань, в которую она закутала ребенка. Гермиону подхватили на руки и куда-то понесли. Где-то сзади раздался дикий крик, полный боли и ужаса. Но это было уже не важно…

Снаружи уже стемнело, пахло пылью и какой-то химией.

- Аппарировать опасно, госпожа, - сказал кто-то, чьего лица не было видно из-под капюшона. - Был сильный выброс, скоро здесь будут министерские шавки.

- Придется побеспокоить Всадников, - ответила женщина.

- Как прикажете.

Гермиона обняла незнакомку за шею.

Послышался громкий топот, всхрапнуло какое-то животное. В круг света вступили силуэты жутких наездников верхом на огромных лошадях.

- Зачем звала? - грубо спросил кто-то.

Гермиона взглянула на говорившего и тут же снова уткнулась в свою спасительницу. Верхом на лошади сидело жуткое, покрытое шерстью существо с рогами. Большие глаза горели красным огнем.

- Нужно вернуться в Долину и не оставить следов, - ответила женщина. - Мы пришли на Зов.

- Повод законный, - ответило чудовище. - Садись.

Гермиону на несколько секунд передали кому-то. Она заплакала.

- Тихо, тихо! Все хорошо!

Девочку снова обняли знакомые руки. Она испуганно огляделась. Ее аккуратно усадили в седло перед ее спасительницей.

- Вперед! - скомандовало чудовище.

Кони рванули, и вскоре они уже летели по воздуху. Гермиона крепко держалась за луку седла. Позади них разгорался гигантский пожар, и слышались завывания сирен пожарных машин…


Шесть лет спустя


Красавец олень величаво вышел из леса на берег реки. Он внимательно оглядел еще темный лес и наклонился к воде, от которой поднимался легкий туман. Тихо щелкнул арбалет, и короткая стрела вонзилась прямо в шею животного. Олень дернулся, попробовал убежать, но передние ноги подломились, и он упал в воду.

Из-под скалы выскочила невысокая гибкая фигурка. Охотник забросил за спину арбалет и быстро побежал к поверженному животному, одним ударом ножа перерезал горло оленю и склонился к ране.

На противоположном берегу появились еще двое.

- Эй, она завалила оленя! - послышался мальчишеский голос. - Круто! Эй, Гермиона! Ты же поделишься с друзьями?

Охотник (а, вернее, охотница) оторвался от своей жертвы и облизнул окровавленные губы.

- Здесь на всех хватит, - ответила девочка. - А у вас что, пусто?

- Куропатки и тетерев, - ответил второй мальчик. - Так что мы сегодня с ужином. Тебе ведь мясо все равно не нужно, ты же уезжаешь.

Девочка быстро смыла с лица и рук кровь и встала. На ней, как и на обоих мальчиках, была кожаная куртка, стянутая широким поясом, рубаха из грубого полотна, кожаные штаны и высокие сапоги. Пушистые каштановые волосы были убраны в хвост и скреплены тонким ремешком надо лбом. Ее собеседники подошли ближе. Мальчики были ее ровесниками. Один - брюнет с хищным профилем и веселыми карими глазами, второй – застенчивый блондин с тонкими, почти аристократическими чертами лица.

Гермиона вздохнула. Ей ужасно не хотелось уезжать из Долины, но она была единственной, на ком испытания магглов не оставили следов. Ее приятели Майк и Дэйв были жертвами экспериментов магов. Какой-то злой волшебник, которого называли Лордом Волдемортом, пытался создать покорных ему волшебников с необычными способностями, подселяя в детей демонические сущности и скрещивая женщин с магическими существами. Из-за этого у черноволосого Майка руки больше напоминали птичьи когти, а у Дэйва все тело было покрыто рыбьей чешуей. Таких как они быстро бы забрали в Отдел Тайн при Министерстве Магии для опытов. Так что единственным местом, где они были в безопасности, оставалась Долина. Гермионе же предстояло выучиться в магической школе, получить звание Мастера и поддерживать обитателей Долины. Маленькой общине были нужны продукты, ткани, инструменты. Долина была невелика, разбивать тут огороды или выращивать пшеницу было негде. Сейчас их снабжал всем необходимым аптекарь из Лютного — Ник Карадайс, но он был уже стар и поговаривал о смене. На совете было решено, что раз уж Гермиона хорошо справляется со сбором трав, то вполне может выучиться на Мастера Зелий. Ник пообещал найти подходящего Наставника. И вот все было решено. Профессор Хогвартса Мастер Зелий Северус Снейп был вынужден принять в обучение незнакомую девочку. Сегодня ей исполнялось одиннадцать, и ее отправляли в Хогвартс, где и преподавал ее будущий Наставник. Гермиона родилась в сентябре и учиться в волшебной школе должна была со следующего года. А вот ученичество у Мастера начиналось точно в день рождения.


Мастер Зелий и декан факультета Слизерин Северус Снейп проснулся в отвратительном настроении. 19 сентября. Именно сегодня должна была прибыть его ученица. Мерлин, за что! Сам он спокойно сдавал экзамены, лишь после окончания Хогвартса пройдя необходимый практикум. Хотя ему было проще. Он не был сиротой, и его протежировал сам Темный Лорд. Древний обычай раскопал старый пройдоха из Лютного Карадайс, пикси его закусай, мерзавца! По этому обычаю ученик становился практически собственностью Мастера и жил в его доме. Нужны ему бонусы в виде помощи по хозяйству! И что самое поганое, отказать, не потеряв при этом лица, невозможно, ведь речь идет о сироте. На робкое предложение обратиться к кому-нибудь другому, последовала лицемерная ухмылка и заявление, что так будет удобнее всем, так как девочка все равно будет учиться в Хогвартсе. Удобнее! Кому, спрашивается, удобнее? Хорошо еще старик сам предложил, чтобы каникулы девочка проводила в Лютном. И Дамблдор туда же. Повздыхал в бороду, предложил чаю и разродился очередной речью на тему - «все могут получить убежище в Хогвартсе». Вот сам бы и возился, троллев маразматик.

Но деваться было некуда, и Мастер Зелий в самом отвратительном настроении отправился на завтрак.


Девочка легонько свистнула. С тихим хлопком на берегу речки материализовалось смешное существо с большими ушами.

- Забери оленя, Трикси! - скомандовала Гермиона.

Домовик почтительно поклонился. Ребята двинулись вверх по реке. Мальчишки бросали на свою спутницу быстрые взгляды, но вопросов не задавали. Нельзя. Спросить о Главном могла только сама Леди.

Наконец они вышли на открытое место. Отсюда начинались скалы, окружающие Долину. Задрав голову, можно было увидеть древний Хорн-Касл, возвышающийся на вершине горы. Дети привычно скользнули в неприметную трещину в скале. Струя теплого воздуха подхватила их, и уже через минуту они стояли в большом зале.

Гермиона почтительно поклонилась высокой женщине в зеленом платье.

- Я вижу, вы все вернулись, - сказала Леди. - Ты получила то, зачем шла, Гермиона?

- Да, Госпожа.

Девочка вынула из-под рубашки тонкий ремешок, к которому крепилась плоская деревяшка с выжженным изображением змеи с бараньей головой. Мальчишки восторженно вздохнули.

- Сам благословил? - спросила Леди. - Это большая честь.

Гермиона робко взглянула в глаза Посвященной. Леди Кэтрин была очень красива. Все обитатели замка боготворили ее. Это она могла услышать Зов того, кого мучили, и прийти на помощь. Прошедшая полное Посвящение Древним, дочь лорда из старинного рода потомков друидов, она вполне могла уйти за Врата, но предпочла остаться в Долине Проклятых и заботиться о детях, которые были обречены на затворничество. Гермиона страшно гордилась тем, что со временем сможет стать полезной Леди. Хотя покидать Долину было жаль.

- Можете есть, - кивнула Госпожа, - завтрак готов.

Дети послушно направились к большому столу и устроились на лавках. Поблагодарили Древних за еду. На столе появились ломти свежеиспеченного хлеба и жареное мясо на деревянных дощечках. В зачарованном котле кипела похлебка. К ребятам присоединились еще двое: девочка с золотистыми волосами и огромными фиолетовыми глазами, которые были лишены белка, вторым был мальчик, с трудом приковылявший к столу на лягушачьих лапах.

- С днем рождения, Гермиона! - улыбнулась девочка.

- Спасибо, Элси.

Майк и Дэйв хихикнули.

- Эй, так не честно, мы договаривались вручать подарки вместе.

- И от меня тоже, - улыбнулся «лягушонок», откликавшийся на Джейка.

Гермиона благодарно кивнула.

- Спасибо, ребята.

- Жаль, что ты уезжаешь, - сказала Элси. - Теперь до лета не увидимся.

- Ничего не поделаешь, - Гермиона вздохнула.

- Ночью новенького привезли, - сказал Джейк.

- И как он? - спросил Дэйв.

- Плохо, - ответила Элси, - ему в спину и в шею какие-то трубки вставили. До сих пор без сознания.

Гермиона тяжело вздохнула. Еще один. А скольких не смогли спасти из-за того, что у них не было достаточной силы, чтобы позвать на помощь. Она знала, что помощь, которую оказывают несчастным обитатели Долины, была неофициальной. Министру Магии, управляющему большинством волшебников, было плевать на магглорожденных. А тех, на ком ставили опыты сами маги, отправляли в Отдел Тайн. Оттуда возврата не было.

К столу сходились остальные члены общины. Горбун Вэйн, старая Мюриэль, грустный Хэнк. Одноглазая Пэт, отцом которой был циклоп, выставила на стол торт со свечками.

- Давай, давай, Гермиона, задувай! - дурачились дети.

Во главе стола заняла свое место Леди Кэтрин.

- Поздравляю тебя с днем рождения, Гермиона, - мягко проговорила она, - и с благословением Самого Рогатого. Ты выдержала свой первый экзамен.

- Большая честь, - пробормотала Мюриэль.

Гермиона зажмурилась и загадала стать полезной всей общине и никогда не выдать ее тайну чужакам. И одним махом задула свечи. Грянули аплодисменты. Торт был поделен между всеми присутствующими.

- Как вкусно! - зажмурился от удовольствия Джейк.

- Что мальчик? - спросил у Госпожи Хэнк.

- Уже лучше, - ответила Леди Кэтрин. - Но лечение будет долгим.

После обильного завтрака Гермионе вручили подарки. Теплую куртку из волчьего меха и ожерелье из волчьих клыков. Волков добыли Майк и Дэйв, куртку сшила Мюриэль, а ожерелье снизала Элси. И то, и другое служило защитой от нападения оборотней. Джейк подарил красивый пояс из серебряных пластинок. Вэйн - кристалл Адского Пламени, защищающий своего хозяина от врагов. Хэнк, магглорожденный колдун, которому прервали насильственную инициацию в вампиры, преподнес заговоренное зеркальце, позволяющее вычислять кровососов. Пэт собрала корзинку с дарами Мастеру.

- На тебе лежит большая ответственность, - сказала Леди Кэтрин, - ты одна из нас и всегда сможешь найти убежище в Хорн-Касл и в Долине. Сейчас ты принесешь клятву, которая поможет тебе сохранить тайну. Никто, кроме тех, кому позволено, не должен знать о нас. И еще я дарю тебе это. Носи, не снимая.

На хрупком запястье защелкнулся серебряный браслет.

- Это портал в Долину, - сказала Леди Кэтрин. - Если тебе будет грозить опасность, ты всегда можешь перенестись сюда. Но этим не стоит злоупотреблять.

- Спасибо! - прошептала Гермиона, погладив руны и растительный узор на браслете, - Большое спасибо!

- А теперь иди собираться, - улыбнулась Леди Кэтрин, - скоро за тобой прибудет мэтр Карадайс.

Гермиона кивнула и пошла в свою комнату. Ей надо было переодеться, чтобы выглядеть достойной ученицей.


Северус Снейп рыкнул на зазевавшегося хаффлпаффца и решительно направился к воротам замка. Ему еще предстояло поучаствовать в фарсе знакомства с новой ученицей. У ворот замерли хорошо знакомый по Лютному аптекарь Карадайс и девочка с пышными каштановыми волосами. Видимо, та самая сиротка, Гермиона Хорн. Девочка, одетая в серое шерстяное платье и черный плащ, с интересом и легким испугом смотрела на приближающегося профессора. Снейп поморщился. Еще не хватало, чтобы ученица его боялась. Но ведь девочку вырвали из привычного окружения, так что ничего удивительного. Еще непонятно, чего ей порассказали. По этому самому обычаю, ученик принадлежал Мастеру с потрохами. А девочка выросла не где-нибудь, а в Лютном.

- Добрый день, Мастер Снейп, - почтительно поклонился Карадайс, - я привел к тебе ту, что жаждет знаний и покровительства.

Девочка опустилась на одно колено и склонила голову.

- Я, Гермиона Хорн, прошу у Мастера крова и обучения, - послышался дрожащий голосок, - и клянусь быть верной и послушной. Клянусь выполнять распоряжения моего Мастера и делать все, чтобы он был доволен мной. Клянусь хранить в тайне все, что он доверит мне. Да будет мне свидетелем Магия.

Хм, все верно. Снейп коснулся пушистых волос, возлагая руку на голову девочки.

- Я, Северус Снейп, принимаю клятву Гермионы Хорн, - начал он свою часть ритуала, - и даю ей кров. Клянусь оберегать и защищать ее, и научить всему, что знаю сам. Да будет мне свидетелем Магия.

Учителя и ученицу на миг окутало сияние. Магия приняла их клятву. Карадайс широко улыбнулся.

- Вот и хорошо, - сказал он.

Девочка медленно поднялась и вопросительно взглянула в лицо своего Наставника. Снейп дернул головой, приказывая ей идти за ним. Следом двинулись зачарованный сундук и большая корзина.

Как назло в коридорах было полным полно учеников, которые с интересом косились на девочку. Хорошо еще, что страх перед деканом Слизерина удерживал их от фамильярности. Девочку подобное внимание явно беспокоило, и она старалась держаться поближе к Наставнику. Наконец они спустились в подземелья. Здесь было привычно, тихо и мрачно. Снейп открыл двери в свои личные комнаты. Деканам полагалась гостевая спальня, где могли останавливаться родственники. Именно эта комната и предназначалась ученице.

- Прошу, мисс Хорн.

Девочка с интересом осматривалась.

- Это мой кабинет, - сказал Снейп. - Ваша комната за той дверью. Ванная рядом. Вы можете пользоваться лабораторией и библиотекой, но под моим присмотром. Гостиная тоже к вашим услугам. Если сунетесь в мою спальню, то очень пожалеете об этом. Это ясно?

- Да, сэр, - кивнула девочка.

- Далее, обед вы пропустили. Я распоряжусь, чтобы эльфы принесли его вам в комнату. В дальнейшем будете есть в Большом Зале за столом Слизерина. У меня сейчас уроки, а потом я собираюсь выяснить уровень ваших знаний. Это понятно?

- Да, сэр.

- Располагайтесь.

- Сэр?

- Ну, что еще?

- Вот.

На стол поднялась большая корзина. Тьфу, совсем забыл про обязательный дар Мастеру от ученика.

- Спасибо, мисс, но у меня сейчас нет времени.

Он эффектно развернулся и вышел из кабинета. Гермиона с тоской посмотрела ему вслед и начала обустраиваться на новом месте.

Комната была уютная. Имелись даже наколдованное окно и большой камин. Кровать с пологом, туалетный столик, шкаф для одежды, письменный стол и пара кресел у камина, между которыми стоял маленький столик. Вполне можно жить. Из сундука были извлечены заказанные Карадайсом мантии, которые Гермионе ужасно не нравились, еще одно шерстяное платье на смену и нарядное из зеленого бархата с золотой вышивкой, сшитое заботливой Мюриэль на случай какого-нибудь торжественного события. Белье и чулки отправились на полки. Башмаки и сапоги заняли положенное им место, как и любимый охотничий костюм. Плащ повис на крючке у двери. Арбалет Гермиона пристроила над камином. Набор заговоренных гребней из кости дракона был выложен на туалетный столик. Тетрадки с записями, запас перьев и пергаментов, а также чернильницу Гермиона убрала в стол. Леди Кэтрин настаивала, чтобы все, что касалось трав, девочка заучивала наизусть, как и было заведено издревле. Но то, что было записано, переписывать дозволялось. А в Хорн-Касл было много книг. Конечно, большинство из них детям не давали, но бестиарии и травники, а также описания жизни известных ведьм и колдунов читать разрешалось. Кроме того, у всех обитателей замка была своя специализация. Гермиона была травницей, Элси — целительницей. Пальцы Джейка имели особую силу, благодаря которой он мог буквально лепить из металлов. Майк и Дэйв умели понимать зверей и птиц. Шкатулку со своими сокровищами - заколками для волос, красивым ожерельем из разноцветных камушков, серебряной цепочки с кулоном в виде летящего дракончика и кристаллом Адского Пламени -Гермиона спрятала под подушку. Туда же отправился мешочек с галлеонами — сбережения, оставшиеся от покупки всего необходимого для учебы. Леди Кэтрин брала лишь часть денег, которую выручали от продажи редких трав, остальное было собственностью маленькой сборщицы. В сундуке остались лишь инструменты и набор котлов. Гермиона решила, что Мастер сам скажет ей, куда можно будет поставить все это.

В комнате с тихим хлопком появился эльф в полотенце с гербом Слизерина.

- Тинки рад видеть мисс, - пропищало существо, - Мастер Северус приказал покормить мисс. Если мисс что-нибудь нужно, то пусть она позовет Тинки.

- Спасибо, - поблагодарила Гермиона.

Домовик поклонился и исчез.

На столике у камина появился поднос. Гермиона села в кресло и принюхалась. Суп, запеченная рыба с гарниром из овощей. Хлеб. Что-то непонятное в кубке. Девочка вздохнула: да, вкусной похлебки из дичи тут вряд ли дождешься. Хотя лес был рядом. Может быть, у профессора просто не хватало времени на охоту? Ну ничего, теперь у него есть она. Мастер ей, пожалуй, даже понравился. Сразу видно, что строгий, говорит только по делу. И заботливый. Комнату для нее приготовил, приказал покормить. И совсем он не страшный. А что это такое в кубке? Фу, гадость какая! Может можно попросить чаю? Хотелось бы эля, но мэтр Карадайс сказал, что волшебники детям такое пить не разрешают.

- Тинки! - позвала Гермиона.

Тут же появился эльф.

- Что хочет мисс? - поклонился он.

- А что это такое? - ткнула пальцем в кубок девочка.

- Тыквенный сок, мисс. Его пьют все студенты.

- А чаю можно? - спросила Гермиона.

- Конечно. Мисс не любит тыквенный сок?

- Да, не приноси его больше, хорошо?

- Как скажет мисс.

Тарелки и приборы исчезли со стола, освободив место для заварочного чайника, чашки с блюдцем, сахарницы, сливочника и вазочки с печеньем.

Гермиона вздохнула. Она умела управляться со всеми этими приборами, знала, как правильно заваривать чай. Мэтр Карадайс ее всему обучил. Но так хотелось есть не из фарфоровых тарелок, а с ломтя свежеиспеченного хлеба и не заморачиваться на все эти вилки и прочее.


Северус Снейп с особым злорадством снял двадцать баллов с Гриффиндора и закончил последний урок на сегодняшний день. А теперь стоило заглянуть к себе и удостовериться, что новоявленная ученица не учинила разгром в его комнатах. В кабинете было тихо. На столе все так же стояла корзина с дарами Мастеру. Тролль бы подрал эти старые традиции. И нашлись же ревнители на его голову. Что тут у нас?

Ну да, все по обычаю. Штука дорогого сукна, свежеиспеченный хлеб, бочонок с элем, копченая оленина, мешочек с пятью золотыми монетами и несколько пакетиков с травами.

- Мисс Хорн! - позвал профессор.

Скрипнула дверь, и в кабинет просочилась девочка. Она подошла к столу и замерла, сложив руки на животе и почтительно глядя на Мастера. Он мрачно смотрел на нее сверху вниз. Честно говоря, профессор Снейп впервые видел ребенка, одетого по средневековой моде. Даже чистокровные консерваторы давно отошли от этого. Светло-серое шерстяное платье плотно обтягивало верхнюю часть туловища, а от пояса падало вниз красивыми струящимися складками. Узкие рукава чуть прикрывали острыми концами кисти рук. Тонкую талию обвивал красивый пояс, сплетенный из серебряных пластинок. На поясе висели небольшой бархатный мешочек, зеркальце и… большой охотничий нож в красивых ножнах. Длинные вьющиеся волосы свободно струились по плечам, только на лбу их удерживал тоненький серебряный обруч. Очаровательный ребенок, хоть сейчас вставляй в рамку. Но главное, что сиротка совсем не выглядела нищенкой. Интересно, откуда деньги на все это. Вряд ли Карадайс расщедрился, старик был известным скрягой.

- Ваши родители оставили вам наследство? - спросил Снейп.

Гермиона покачала головой. Она знала, что про родителей говорить нельзя. Леди Кэтрин сказала ей, что папу и маму обманули те люди, что украли и мучили ее. Родители похоронили гроб с неизвестно чьими останками и уехали из страны. Куда - неизвестно. Может быть, у Гермионы когда-нибудь получится найти их? Это могли знать только Древние.

- Тогда откуда у вас деньги на все это? - Снейп указал на корзину.

- У меня еще немного осталось, - ответила Гермиона, - я собираю травы и продаю их. У меня есть сбережения, сэр. Я должна отдать их вам?

Снейп стиснул зубы, но удержался от резкого высказывания. Этот странный ребенок, похоже, действительно рос в каких-то средневековых условиях. Странно, что Карадайс или кто другой не наложили лапу на ее деньги. Хотя обижать сироту всегда считалось грехом. Правда, с этим уже давно никто не считался. Девочке сказочно повезло, что ее просто не продали. Видимо, у нее действительно талант, раз ей не приходится зарабатывать на панели.

- Меня не интересуют ваши деньги, мисс, - ответил он девочке. - Я бы советовал вам держать их в банке, целее будут.

- Хорошо, сэр, - ответила девочка, - скажите, а куда я могу поставить свои котлы?

- У вас есть собственный инструмент? - спросил Снейп.

- Да, сэр.

- Покажите.

Она открыла дверь в свою комнату. Профессор шагнул за ней. А это еще что такое?

- Мисс Хорн, - спросил Мастер Зелий, - а это что такое?

Гермиона проследила за его пальцем.

- Это арбалет, сэр. В лесу можно встретить разных зверей. И еще поохотиться. Вы ведь не охотитесь?

- Нет, мисс, - ответил Снейп.

Только охотницы ему и не хватало. Хотя если ребенок таскался по лесам и болотам в поисках редких растений, то какое-нибудь оружие ему было просто необходимо. Мерлин, у нее ведь и волшебной палочки еще не было. И аппарировать она не могла. А самые дорогие и редкие растения росли в жуткой глухомани. Да и собирать их зачастую приходилось в глухую полночь. Перед глазами встала картинка, как маленькая девочка, замирая от страха, крадется по лесу. Да что же это такое! Дети не должны зарабатывать деньги с риском для жизни и здоровья! Уж насколько он сам был беден в детстве и юности и то до старших курсов не рисковал соваться в леса и буреломы.

Девочка, кажется, искренне не понимала, почему Мастер замер посреди комнаты, глядя на нее широко распахнутыми глазами. Она пожала плечами и подозвала поближе свой сундук. Снейп стряхнул наваждение и заглянул внутрь. Вполне приличный набор котлов, хороший инструмент. Все новое и качественное. И стоит приличных денег.

- Можете перенести все это в лабораторию, мисс, - сказал Снейп. - Заодно я бы хотел проверить уровень ваших знаний.

- Да, сэр.

Котлы и инструменты перекочевали в личную лабораторию декана Слизерина на отдельный стол. Снейп оценил аккуратность своей ученицы и пригласил ее в хранилище ингредиентов. Опрос был безжалостным. Большинство студентов уже бились бы в истерике, но девочка отвечала четко и полно. Она точно знала, какой растительный ингредиент где рос, как и когда его надо было собирать, как обрабатывать и хранить. С ингредиентами животного происхождения было сложнее, но девочка и тут знала немало. Да, ее явно готовили в аптекари. Очень даже достойная карьера для маленькой сиротки без связей и большого состояния. Обидно только, что свалили все это на него. Хотя с точки зрения ее покровителей, кем бы они ни были, выбор был идеальным.

- Достаточно, мисс. Хранилище — ваша ответственность. Я, разумеется, буду проверять. Я дам вам книги, по которым вы будете учиться. С завтрашнего дня начнете готовить простейшие зелья.

- Да, сэр.

- А сейчас мы с вами пойдем на ужин. Вам стоит запомнить дорогу на будущее. Кроме того, как у моей ученицы, у вас будет доступ в гостиную факультета Слизерин. Пароль - «Лунная полынь». Дверь в мои комнаты будет настроена на вас.

Девочка хвостиком следовала за профессором. Весь Большой Зал замер и заинтересовано следил за колоритной парой.

- Твоя новая ученица, Северус? - доброжелательно улыбнулся старик с длинной белой бородой, одетый в причудливую мантию, расшитую звездами. - Ты не представишь ее нам?

Гермиона потрясенно разглядывала зачарованный потолок. Снейп коротко взглянул на нее и осторожно подтолкнул к столу преподавателей. Девочка пришла в себя, густо покраснела, а затем присела в реверансе.

- Какая милая девочка, - пробормотала полная дама в старомодной мантии.

- Прошу любить и жаловать, мисс Гермиона Хорн, - сказал Мастер Зелий. - С этого дня она моя ученица и находится под покровительством Дома Слизерин.

- Добро пожаловать в Хогвартс, мисс Хорн! - улыбнулся старик. - Я директор этой школы, профессор Дамблдор.

- Очень приятно, сэр, - ответила Гермиона.

Преподаватели дружно заулыбались.

- Чувствуй себя как дома, дорогая, - ласково сказал директор.

- Стол Слизерина там, - указал Снейп. - Если что-нибудь понадобится - можете обратиться к старостам, они помогут.

- Спасибо, сэр, - кивнула Гермиона и, сделав еще один реверанс, направилась к столу под зелеными с серебром флагами.

Она села на длинную скамью, пожелала всем приятного аппетита и шепотом поблагодарила Древних за дарованную еду.

Слизеринцы искоса рассматривали ее. Профессор Снейп занял свое место за столом преподавателей. Гермиона с тоской взглянула на овощную запеканку и наполнила свою тарелку. Да, тут определенно не подадут запеченный кабаний окорок, жареную оленину или пирог с дичью. Придется самой подсуетиться, не иначе.

- И как твоя ученица, Северус? - спросил директор.

- Прекрасно воспитана, как видите, - ответил Снейп, - и отлично разбирается в растительных ингредиентах. При соответствующем обучении из нее определенно выйдет толк.

- Она еще совсем малышка, - вздохнула медиковедьма.

- Надеюсь, Северус, ты не собираешься загружать девочку сверх меры? - спросила декан Гриффиндора.

- Это моя ученица, Минерва, - ответил Снейп, - заведите своих и делайте с ними, что хотите.

Маленький декан Райвенкло хихикнул.

- Я такие платья только на картинах видела, - заметила преподавательница Астрономии, - а еще и нож на поясе. Интересно, в каких условиях жила эта девочка?

Снейп пожал плечами. Коллеги иногда ужасно раздражали. Можно подумать, он какой-нибудь монстр и питается детишками на завтрак, обед и ужин. Девчонка явно хорошо выдрессирована, ее прилично натаскали по гербологии, дали необходимые навыки и возможность самостоятельно зарабатывать деньги. У большинства студентов не было ни такого багажа знаний и умений, ни собственных средств. А теперь ее будут считать бедняжкой только потому, что ей придется учиться у злобного Мастера Зелий. Надоело!

Северус решительно отложил салфетку и встал из-за стола. За слизеринским столом дернулась Гермиона. Снейп мотнул головой, давая понять, что следовать за ним не нужно, и вышел через дверь для преподавателей. К Гермионе тут же пододвинулась старшекурсница.

- Ты откуда такая взялась? Кто твои родители? Тебя вот просто так взяли и отдали в ученицы?

- Я сирота, - ответила Гермиона, как велела ей Леди Кэтрин, - и своих родителей не помню. Меня растил мэтр Карадайс, у него аптека.

- Карадайс? - переспросил мрачного вида юноша. - Эта аптека не в Лютном, часом?

Гермиона кивнула.

- Да ладно вам, - пожала плечами хорошенькая блондинка, - ясно же, что своего ребенка в ученики никто не отдаст. Твоих родителей авроры убили?

Гермиона снова кивнула. Такую версию предложил сам Карадайс. В итоге последней войны осталось много сирот, чьи родители погибли или сидели в Азкабане.

- Но я ничего не слышал о роде Хорн, - заметил все тот же мрачный юноша.

- Это не фамилия моих родителей, - тихо ответила Гермиона, - я не знаю, как их звали.

Врать было ужасно неприятно, но пришлось. Она должна хранить тайну.

- Да все ясно, - буркнул высокий парень со значком старосты, - молодец наш декан, что девчонку взял.

Остальные закивали. Видимо Карадайс хорошо знал, что именно надо говорить в таком случае. Похоже, что Гермиону приняли. Правда, были еще три других факультета, но это было уже не так важно. Главное было устроиться среди своих.

Пить тыквенный сок Гермиона не стала. В конце концов, всегда можно было спросить чаю у домовика.

Слизеринцы дружно поднялись и направились в подземелья. Гермиона пошла с ними, стараясь запомнить дорогу. У входа в гостиную факультета она пожелала новым знакомым доброй ночи и шмыгнула в кабинет своего Мастера. Профессора в комнате не было, и Гермиона ушла к себе. Можно было выпить чаю и лечь спать. Все-таки у нее был долгий день, и она здорово устала. А завтра ночью можно будет сходить за ведьмиными грибами, которые лучше всего собирать в ночь накануне Мабона. Интересно, местные колдуны празднуют Мабон? Мэтр Карадайс говорил, что современные волшебники плевать хотели на старые обычаи и совсем не чтят Древних. Это было странно. Разве можно забыть о покровительстве? У нее было благословение самого Рогатого, что давало ей более полное понимание Леса и защиту духов. Глупо было пренебрегать подобным.

Вызванный Тинки безропотно сервировал чайный столик.

Можно было ложиться спать, но Гермионе очень хотелось в туалет. Под кроватью искомого не обнаружилось. Неужели надо было идти на улицу? Вряд ли ее выпустят из замка? Да и идти далеко. Как же они тут устраиваются?

- Тинки! - жалобно позвала девочка.

- Чего желает мисс? - склонился в поклоне домовик.

- Мне нужен ночной горшок, Тинки, - смущаясь и краснея, попросила Гермиона.

Тинки безропотно выдал требуемое.

Теперь пора ложиться спать.

Северус Снейп устало опустился в кресло у камина и призвал бочонок с элем. Можно было и попробовать. Пенный напиток пах вереском и медом. Прелесть какая. Этот эль был очень дорогим, но, возможно, девочка была близко знакома с изготовителями. Сукно на мантию, изготовленное лунными пряхами, стоило целое состояние. Это сейчас он мог позволить себе что-то подобное, а раньше не смел и мечтать.

Копченую оленину он решил отложить на потом, как и хлеб. Заклинания могли обеспечить сохранность и свежесть на любое время. Ладно, и от учеников бывает польза. А что там будет дальше - посмотрим…


Гермиона проснулась рано. На новом месте спалось хорошо, и девочка чувствовала себя отдохнувшей. Нужно было умыться и приготовиться к занятиям. Профессор что-то говорил о ванной. У них в Хорн-Касл было специальное помещение, где из стены текла вода. Грели воду эльфы по требованию.

Девочка выбралась из-под тяжелого одеяла, обулась, воспользовалась ночным горшком и, путаясь в подоле ночной рубашки, направилась в ванную.

В светлой комнате имелась довольно большая ванна, непонятное устройство, напоминающее стул с дырой посредине, и еще одно, прикрепленное к стене. Вода ниоткуда не текла, хотя из стен и торчали какие-то металлические загогулины. Еще что-то непонятное крепилось к потолку. Видимо придется снова звать эльфа. На всякий случай Гермиона покрутила какие-то ручки с колесиками. Откуда-то сверху хлынула ледяная вода. Девочка завизжала и отскочила в сторону.


Мирно почивающий Мастер Зелий был вырван из объятий Морфея истошным детским визгом. Он мгновенно вскочил, выхватил из-под подушки волшебную палочку и понесся на голос. Ему навстречу выскочило что-то мокрое и лохматое, одним прыжком вскочившее на руки профессору и обхватившее его за шею.

- Что за?! - обалдело спросил Снейп, опознавая в испуганном существе собственную ученицу. Девочка, всхлипывая, уткнулась ему в шею. Да что с ней такое?!

- Мисс Хорн, - спросил профессор, - что случилось? Вас кто-то напугал?

- Там… там… - бормотала девочка, - я умыться, только умыться… а там… я не хотела! А оно как плюнет… Я нечаянно…

Снейп с ребенком на руках осторожно заглянул в собственную ванную. Ничего страшного там не было. Только сверху, из закрепленного на стойке душа хлестала холодная вода.

- Здесь никого нет, - сказал Мастер Зелий. - И зачем вы бросили включенный душ? Вы умываетесь холодной водой?

Девочка осторожно повернула голову.

- А кто такой душ? - шепотом спросила она. - Сэр?

Снейп замер, глядя на текущую воду.

- Мисс Хорн, - не обещающим ничего хорошего тоном проговорил Мастер Зелий, - вы что, издеваетесь? Что значит: «кто такой душ»? Разве не вы его включили?

- Включила? - переспросила девочка.

Нет, она не издевалась. Да в какой дыре она росла, тролль ее побери?!

Северус осторожно поставил Гермиону на пол и выключил душ.

- Все нормально, - буркнул он. - Смотрите. Это душ. Это ванна. Это раковина. Вода включается так.

- А это что? - ткнула пальцем в унитаз Гермиона.

Снейп оторопел. Хотя все было логично. Раз не знает про душ… Но как она тогда обходилась? Неужели терпела?!

- Это… в общем, мисс, если вы захотите… эээ… ну в общем… попи…

- Пописать? - переспросил бесхитростный ребенок. - Нужно сюда?

Окончательно смирившийся с судьбой Снейп показал, как сливать воду. Гермиона потрясенно смотрела на агрегат.

- Э, мисс Хорн, - спросил учитель, - надеюсь, вам не пришлось терпеть?

- Нет, сэр, - ответила девочка, - я попросила у эльфа горшок.

Снейп тяжело вздохнул. Все-таки это был ребенок. За которого он, между прочим, теперь отвечал. К тому же до профессора вдруг дошло, что он стоит перед собственной ученицей босиком и в мокрой ночной рубашке.

- Мисс Хорн, - устало проговорил он, - я надеюсь, что мы все выяснили, и подобное больше не повторится. Если вы чего-нибудь еще не знаете, то лучше спросите сразу. Честно говоря, я думал, что вас тут убивают.

- Извините, сэр, - потупилась девочка, - я больше не буду.

- Ладно, мисс.

Снейп тяжело вздохнул и направился в спальню. До подъема было еще полчаса, но ложиться смысла не было. Гермиона же еще несколько раз включила и выключила всю сантехнику, слила пару раз воду и, наконец, умылась над раковиной. Пора было завтракать…


Дожидаясь, пока Мастер совершит свой утренний туалет, чтобы вместе идти на завтрак, Гермиона смирно сидела в кабинете. Все-таки с этим душем и всем прочим получилось нехорошо. Кто же знал, что здесь все такое сложное. Хотя, тут же подумалось девочке, может человек, привычный к подобным вещам, оказался бы совершенно беспомощным в Хорн-Касл. У них тут, насколько успела рассмотреть Гермиона, не было ни чудесного подъемника, ни бассейна с искрящейся водой, дарующей силу и здоровье. Хотя, может быть, тут было кое-что другое.

Снейп вынырнул из гостиной и кивнул Гермионе, чтобы она шла за ним. Девочка послушно вскочила и последовала за Мастером. Он шел слишком быстро, на один его шаг приходилось три Гермиониных, и девочке пришлось бежать за ним вприпрыжку. Наверное, со стороны это выглядело комично, но встречные студенты предпочитали жаться по стеночке. Вот и Большой Зал. Гермиона уже спокойно направилась за стол Слизерина. В тарелках была… каша. И снова омерзительный сок в кубке. Да, видимо придется самой озаботиться добычей мяса. Но съесть кашу все-таки придется. Вдруг не удастся разжиться едой у эльфов? Или профессор все-таки решит наказать ее за утренний переполох? Рисковать в любом случае не стоило. Но сегодня была самая подходящая ночь для сбора ведьминых грибов. А заодно можно будет и поохотиться.

Слизеринцы медленно стягивались на завтрак. Они к каше отнеслись совершенно спокойно и ели без возражений. Похоже, что такой рацион был для них привычным.

Наконец все дружно отправились на уроки. Гермиона торопливо вернулась в кабинет своего Мастера. Мрачный Снейп выдал ей список литературы, а затем отвел в хранилище и приказал разложить только что полученные по почте ингредиенты. Несколько секунд он понаблюдал над тем, как Гермиона сноровисто приступила к работе, кивнул и вышел в класс.

Гермиона старательно раскладывала травы, корешки и все остальное по специальным лоточкам, коробочкам и баночкам. Эта работа была ей хорошо знакома. Для подтверждения легенды ей приходилось бывать в лавке Карадайса, и старик тут же пристраивал ее к работе. Из-за неплотно прикрытой двери слышался голос профессора, тихий бубнеж студентов. А профессор действительно строгий. Вон как распекает какого-то бедолагу. Хотя тот сам виноват. Неужели совсем ничего не знает о том, что папоротник бывает разных видов?

Неожиданно за дверью послышался громкий хлопок. Гермиона замерла. Очень хотелось посмотреть, что там такое, но Мастер велел ей оставаться здесь. Но, может, там нужна ее помощь?

- Мистер Уизли, - послышался голос профессора, - вы действительно считаете это смешным? В таком случае ваше умственное развитие оставляет желать лучшего. Мистер Сайнс, отведите мисс Кроули в Больничное Крыло. Двадцать баллов с Гриффиндора и отработка с Филчем. И я сообщу вашим родителям.

- Сэр! - проблеял мальчишеский голос.

- За свои поступки надо отвечать, мистер Уизли!

Гермиона поежилась. Что же там такое случилось? Кроули — это была фамилия симпатичной блондинки со Слизерина. Ее отправили к целителю? Неправильно сваренные зелья могли взрываться, это она хорошо знала. Этот Уизли в чем-то ошибся? Но раз профессор ругал его, то получалось, что он это сделал специально. Но зачем?! Какой смысл переводить недешевые ингредиенты и подвергать опасности чужую жизнь?

- Урок окончен! - послышалось из класса.

Гермиона убрала все и замерла у стола. Вскоре открылась дверь, и в хранилище заглянул Снейп. Он быстро осмотрел стеллажи и кивнул.

- Хорошо, мисс Хорн, - сказал он, - теперь вам надлежит прочесть ту книгу о простейших отварах, которую я вам рекомендовал. Вечером я спрошу вас, а потом вы попробуете сварить ваше первое зелье.

- Да, сэр, - кивнула Гермиона. - Скажите, а что случилось с мисс Кроули?

Снейп вздохнул.

- Вы уже знаете, мисс, что в Хогвартсе четырефакультета, - ответил он. - В силу традиций факультеты Слизерин и Гриффиндор довольно негативно относятся друг к другу. И некоторые считают, что должны следовать этому буквально. Думаю, вам тоже стоит быть осторожной. Близнецы Уизли учатся на втором курсе Гриффиндора. И один из них бросил хлопушку в котел мисс Кроули. У нее сильный ожог.

Гермиона поежилась. Неужели и на нее могут напасть только потому, что она теперь принадлежит к Слизерину?

- Это отвратительно, сэр, - сказала она.

- Совершенно согласен с вами, мисс Хорн. А теперь приступайте к чтению.

- Да, сэр.

Книга оказалась интересной. Это был не учебник, а что-то вроде справочника для начинающих. Ничего сложного в простых отварах не было. Главное - не перепутать ингредиенты и их количество, а так же последовательность добавления при варке. Гермиона так зачиталась, что чуть не пропустила обед.

За столом Слизерина было тихо. Хотя некоторые и поглядывали на стол под красно-золотыми знаменами.

- А где там близнецы Уизли? - тихонько спросила Гермиона у своего соседа по столу.

- Вон те два рыжих клоуна, - показал мальчик, которого звали Ричардом Трейси. - А зачем тебе? Это из-за хлопушки в зелье Элис?

- Да, - кивнула девочка, - как она?

- К ужину выпишут, - ответил мальчик.

- Тебе стоит знать, Хорн, - сказал старшекурсник Маркус Флинт, - что для некоторых гриффов все слизеринцы — враги. Так что держись от них подальше. Мы, конечно, поможем, но лучше, если ты будешь настороже.

- Спасибо, - кивнула Гермиона, - я буду осторожна.

Это было странно. В Хорн-Касл все и всегда поддерживали друг друга. Правда, там народа мало, и они все друг от друга зависели. Здесь же были какие-то другие правила. Нужно все выяснить, чтобы не попасть впросак. Жаль, что нельзя было посоветоваться со своими — совы в Долину не летали, а пользоваться порталом по такому незначительному поводу не стоило.

Время до ужина пролетело незаметно. Снейп остался доволен ответами своей ученицы.

- А мы пойдем сегодня в лес за ведьмиными грибами, сэр? - спросила Гермиона. - Канун Мабона — лучшее время.

Снейп задумчиво смотрел на нее. Собрать урожай редких ингредиентов было заманчиво. К тому же ведьмины грибы относились к тем компонентам, которые предпочтительнее было собирать самому зельевару. Но идти в лес с маленькой девочкой… Хотя эта девочка, судя по всему, могла дать ему фору.

- Вы знаете, как правильно собирать эти грибы, мисс Хорн? - спросил профессор.

- Да, сэр. Их нужно собирать в кожаных перчатках и складывать в холщовый мешок. И ни в коем случае не разговаривать, пока берешь. Лучшие из них те, что среднего размера и светятся равномерно. Я уже собирала их, сэр.

Снейп задумчиво провел пальцем по губам. Девочка действительно разбиралась в ингредиентах, он уже неоднократно в этом убеждался. Почему бы не взять ее с собой? Вдвоем они управятся гораздо быстрее, и не придется принимать бодрящее зелье, чтобы провести уроки. А заодно он проверит ученицу в деле.

- Хорошо, мисс Хорн, отправляемся после отбоя.

Девочка счастливо улыбнулась и кивнула.


Около десяти вечера в кабинете Мастера Зелий появилась Гермиона в своем охотничьем костюме и с арбалетом за плечами.

- А это лишнее, - заметил Снейп, указывая на оружие.

Глаза девочки округлились от удивления.

- Разве можно идти в лес без оружия? - недоверчиво переспросила она.

Снейп вздохнул. Вряд ли девочка будет чувствовать себя в безопасности без привычного арбалета. А оставлять ее в замке после того, как пообещал взять с собой, было бы жестоким.

- Ладно, мисс Хорн, - сказал он, - пойдемте.

Вместе они вышли через потайной ход. Гермиону совершенно не впечатлила скользнувшая в пазах каменная плита. Снейп чуть слышно хмыкнул. А малышка бывала в старинных волшебных замках. Очень интересно.

До Запретного Леса шли молча. В окне хижины Хагрида горел свет. Лесник приболел и последние два дня не приходил в замок.

- А кто здесь живет, сэр? - спросила Гермиона.

- Лесник и хранитель ключей Хогвартса, - ответил Снейп, - его зовут Хагрид.

Девочка кивнула, запоминая. С лесником так или иначе общаться придется. Снейп покосился на свою спутницу.

- Мисс Хорн, - спросил он, - а вы не берете с собой фонарь? Вы видите в темноте?

- Я чувствую лес, сэр, - ответила Гермиона.

- Как интересно, - пробормотал Снейп.

Они уже дошли до края леса. Девочка достала из мешочка на поясе несколько кусочков сахара и что-то еще. Осторожно положила все это на землю и что-то быстро забормотала. Снейп замер. Он слышал о дарах лесным духам, но никогда не видел ничего подобного. Детство, проведенное с отцом, отрицающим магию, давало о себе знать. А девчонка явно начинала ходить в лес с кем-то из профессиональных сборщиков, так что просто должна была знать все их приметы и обычаи.

Неизвестно, помогли ли дары Гермионы, или просто луна взошла повыше, но тропинку стало видно гораздо лучше. Профессор и ученица двинулись вглубь леса.

Найти полянку со светящимися кругами в которых росли ведьмины грибы, было несложно. И профессор, и его ученица отлично знали все признаки, облегчавшие поиск.

- Духи леса милостивы к нам, сэр, - тихо проговорила девочка.

Снейп искоса взглянул на нее. В призрачном свете она сама походила на древнего лесного божка.

Мастер Зелий достал из кармана кожаные перчатки, его спутница достала свои из-за пояса. Вместе они разложили холщовый мешок на траве и стали собирать грибы. Девочка работала споро и аккуратно. Снейп даже залюбовался ее скупыми и экономными движениями. Она все делала абсолютно правильно и брала грибы с таким расчетом, чтобы круг не прерывался. Скоро мешок был полон.

- Достаточно, - сказал профессор, завязывая мешок.

Гермиона положила в круг кусочек сахара и тихо поблагодарила лес.

- Ну что ж, - сказал профессор, - нам пора. Мы быстро управились, мисс Хорн.

- Сэр, - вскинулась девочка, - а разве мы не будем охотиться?

- Охотиться, мисс Хорн? - удивленно переспросил Снейп. - Но зачем?

- Дичь — это мясо, сэр, - снисходительно объяснила Гермиона, - вкусное свежее мясо.

Ему показалось, или девочка действительно облизнулась?

- А зачем вам мясо, мисс? - спросил Снейп. - По-моему в Хогвартсе очень даже вкусно готовят.

Девочка покачала головой. Ну как он не понимает!

- Каша, - с отвращением ответила Гермиона, - это не мясо.

Снейп с интересом смотрел на нее сверху вниз. Таких детей ему еще встречать не доводилась. Оставалось надеяться, что она свою добычу готовит, а не поедает в сыром виде.

- Боюсь, мисс Хорн, что вам придется довольствоваться тем, что есть, - сказал Мастер Зелий.

Девочка тяжело вздохнула.

Они направились обратно в замок.

- А собирать травы можно, сэр? - спросила Гермиона. - Вот скоро появится Лунная полынь. А на болотах еще можно застать Жабью Радость.

Снейп хмыкнул. Сам он за Жабьей Радостью не ходил. Далековато было до болота, да и не любил он бултыхаться в мутной жиже. Хотя эти болотные водоросли могли бы очень пригодиться.

- Вы рассчитываете продолжить свой маленький бизнес, мисс Хорн? - спросил он.

- А разве вам не нужны эти травы, сэр? - удивилась девочка. - Ведь иначе вам придется платить за них деньги.

- Видите ли, мисс Хорн, - ответил профессор, - дело в том, что на оборудование для кабинета зельеварения и на покупку ингредиентов выделяются некоторые суммы денег. Они не очень большие. И если те, кто распределяет деньги, узнают, что большую часть ингредиентов мы с вами можем собрать сами, то этих денег станет еще меньше.

Гермиона задумалась.

- А вы им не говорите, сэр, - предложила она, - я могу собирать их для вас, а больше никто не будет об этом знать.

Снейп усмехнулся.

- Директор все равно узнает, - сказал он, - он всегда в курсе, когда кто-то покидает замок. Кроме того, боюсь, ему очень не понравится, если я буду отпускать вас в лес одну. Этот лес не зря называют Запретным.

- Но…

Девочка вдруг резко замолчала. Видимо последний аргумент был не предназначен для профессорских ушей.

- Я не знаю, с кем вы раньше ходили в лес, мисс, - продолжил Снейп, - но должен вам сказать, что подобное не приветствуется. Дети должны учиться в школе, а не подвергать свою жизнь опасности в ночном лесу.

Гермиона тяжело вздохнула.

- Но это неправильно, сэр, - сказала она, - в лесу нет ничего плохого. Нужно только правильно себя вести. Хотя мне говорили, что волшебники забыли очень много важных вещей. Ведь сегодня канун Мабона, а никто не готовиться к празднику. Это очень плохо.

- Может быть, - кивнул Снейп, - но мы с вами ничего с этим поделать не можем.

- А вы тоже не празднуете Мабон, сэр? - спросила Гермиона. - Не благодарите Древних за Дары?

- Нет, мисс, не праздную.

Девочка пустила голову. Снейп пожал плечами. Похоже, что его авторитет пошатнулся в глазах мисс Хорн.

Впереди послышался громкий треск. Гермиона тут же прицелилась туда из арбалета. Снейп достал из рукава палочку. Раздался собачий лай, и на тропинку выбрался великан. В свете его фонаря была видна густая бородища. Рядом с ним бежала здоровенная собака. Гермиона даже не шевельнулась.

- Кто тут? - спросил великан. - Кто тут бродит?

- Свои, Хагрид, - ответил Снейп.

- А чего в потемках? - удивился лесник, разглядывая полуночников. - Это еще кто такой?

Гермиона взглянула на своего Наставника и, только увидев, что он опустил палочку, опустила арбалет.

- Это моя ученица, Хагрид, - сказал Снейп, - ее зовут Гермиона Хорн. Мы ходили за ингредиентами.

- Ишь какая! - удивился лесник. - Шустрая.

- Доброй ночи, мистер Хагрид, - вежливо проговорила Гермиона.

- Ишь ты, - повторил Хагрид, - неужели подстрелила бы меня?

Девочка презрительно пожала плечами. А он думает, что у нее дрогнула бы рука? Хотя в этой школе к детям относились, как к несмышленышам.

- Нам пора, Хагрид, - заметил Снейп.

Великан дал им дорогу. Он еще долго качал головой, глядя в след двум фигурам, пока они не скрылись в тени замка…


Сперва надо было аккуратно разложить грибы по специальным лоткам, зачарованным особым образом. Иначе они бы просто испортились. Этим занялась Гермиона. Снейп проконтролировал процесс, затем запер и зачаровал дверь в хранилище и отправился в свои комнаты. Девочка следовала за ним.

- Вы можете выпить чаю, - сказал Снейп, когда за ними закрылись двери кабинета.

- Спасибо, сэр, - поблагодарила Гермиона, - а вы тоже будете?

- Конечно. Прошу, мисс.

Он жестом пригласил ее в гостиную. Гермиона пристроила свой арбалет у стены и расположилась в кресле, стоящем у камина. Снейпу вдруг стало смешно. Ноги маленькой амазонки не доставали до пола. Мастер Зелий сдержал усмешку и позвал эльфа. Через минуту на столике появился поднос с чайником, чашками и всем прочим, включая вазочку с вареньем и плетенку со свежими булочками.

Гермиона почтительно приняла чашку с чаем и пробормотала благодарность Древним. Снейп удивился, он не слышал о таком строгом следовании старинным обычаям. Ему доводилось бывать в домах самых знатных из чистокровных семей, и нигде он ничего подобного не видел.

- Мисс Хорн, - спросил Мастер Зелий, - а кто вас учил? Я имею в виду, что мэтр Карадайс человек занятой. Он, насколько я понимаю, учил вас распознавать ингредиенты. А кто занимался с вами всем остальным? И с кем вы ходили в лес?

Девочка отставила чашку и испуганно взглянула на профессора. И тут же отвела глаза. Ясно, это и было ее главным секретом. Скорее всего, ребенок таскался по лесам с какими-нибудь браконьерами. Именно в преступных сообществах зачастую самым причудливым образом сохранялись самые неожиданные обычаи. И придется сдерживать свое любопытство, ребенка вполне могли связать клятвой.

- Можете не отвечать, - сказал Снейп, - я так понял, что это секрет?

Девочка кивнула и робко взглянула на своего учителя. Снейп чуть заметно улыбнулся. Он мог, конечно, применить легиллименцию и узнать все секреты малышки, но это было бы слишком жестоко. К тому же ему совершенно не хотелось лишаться ее доверия. Так или иначе, в ближайшие годы они были обречены на общество друг друга. Страха и ненависти Мастеру Зелий хватало и на уроках. Совершенно ни к чему было тащить все это в личные комнаты и лабораторию. К тому же он поклялся защищать и оберегать маленькую сиротку. Так что с откровениями стоит повременить. Захочет — сама расскажет.

Гермиона снова взяла чашку и ухватила румяную булочку. Видимо, успокоилась. Снейп размешал сахар и пригубил чай. А это будет даже интересно. Девочка была полна сюрпризов. Кажется, он не прогадал с этим наставничеством.

Следующие дни проходили по стандартному сценарию. Завтрак, самостоятельные занятия, обед, снова учеба и опрос. Помощь с наведением порядка в хранилище и варка простейших зелий. Слизеринцы больше не надоедали расспросами. Профессор несколько раз отправлял Гермиону к декану факультета Хаффлпафф за растениями. В теплицах было очень интересно, а профессор Спраут всегда с радостью отвечала на все вопросы любознательной девочки. Остальные профессора тоже относились к ученице зельевара доброжелательно. Единственное, что напрягало, так это расспросы о жизни в Лютном и ненавязчивые намеки на помощь, если профессор Снейп будет слишком суровым Наставником. Похоже, что Мастера Зелий все считали злым и жестоким человеком. Гермиона этого не понимала. Неужели, если человек не улыбается всем подряд, то он обязательно плохой? Вечером в кабинет профессора часто приходил кто-нибудь из слизеринцев. Их обязательно выслушивали, давали советы. Декан стоял за своих змеек горой. Для Гермионы такой порядок вещей был совершенно естественным. Она выросла в общине людей, которые скрывались от всего мира и готовы были глотки рвать друг за друга.

Слизеринцы относились к Гермионе доброжелательно, но в друзья не навязывались. Ее это устраивало. В Хорн-Касл у каждого из детей имелись свои обязанности, каждый учился использовать свой Дар, времени на беззаботные игры было мало. Да и сама Гермиона охотнее всего бродила по лесу в Долине. Именно поэтому самым сложным в Хогвартсе для нее была необходимость практически постоянно находиться в четырех стенах и отсутствие столь любимых походов за растениями. После того знаменательного визита в Запретный Лес профессор за ингредиентами не выбирался, предпочитая получать все из теплиц или по почте. От этого было грустно. Так хотелось взять арбалет и пойти бродить по тропинкам, прислушиваясь к пению птиц и лесным шорохам. Но нельзя! Детям без сопровождения преподавателей в лес НЕЛЬЗЯ потому, что лес Запретный. Там жили кентавры, оборотни и некие загадочные животные, про которых было известно только то, что они есть. На таких животных хотелось бы посмотреть. Гермиона знала повадки многих волшебных тварей. А в речке, которая протекала в Долине, водился келпи. Поэтому в полдень все обитатели Хорн-Касл старались держаться подальше от воды.

Возможно, для того, чтобы получить доступ в лес, стоило поближе познакомиться с лесником Хагридом. Но он откровенно недолюбливал слизеринцев. Это было странно. Гермиона не замечала, чтобы питомцы профессора Снейпа так уж отличались от основной массы студентов. Но между ними и всеми остальными словно пролегала невидимая стена. На них косились, от них постоянно ждали подвоха. И это сплачивало змеиный факультет как ничто другое. Даже те, кто не очень-то ладил между собой, готовы были подыграть своим и прикрыть их в случае необходимости. Никого не интересовала высшая справедливость. Были только свои и чужаки. Для воспитанницы Леди Кэтрин это была самая правильная позиция.


Незаметно приблизился Самайн.

Как оказалось, волшебники забыли и про него. Осталось непонятное маггловское название Хэллоуин, обычай украшать дом и наряжаться.

Гермиона тяжело вздохнула. Обидно.

Большой Зал был щедро украшен парящими в воздухе тыквами, летучими мышами. Столы ломились от угощений, большинство которых были приготовлены из той самой тыквы. Ужасно. В Хорн-Касл на стены вывешивали черепа поверженных врагов, как и велел старый обычай. В древности, пока Долина была еще не так надежно защищена и спрятана от чужаков, частенько случалось, что кто-нибудь из волшебников пытался покорить неприступную цитадель. Их черепа и освещали стены замка.

И никакой тыквы, разумеется. А еще была Охота…

В ночь Самайна приоткрывались Врата. Долину наполняла невиданная мощь, казалось, что сам воздух становился плотнее и искрился от магии. Он кружил головы и пьянил не хуже верескового эля. Детям не разрешалось выходить из замка, но они участвовали в ритуалах. А охотники загоняли обратно всю нечисть, которая проникала в мир людей из-за Врат. Участием в Охоте грезили все, но дозволялось это лишь взрослым, да и то не всем. Например, Пэт и Мюриэль всегда оставались в замке, присматривая за детьми.

Гермиона прекрасно понимала, что даже полученное ею благословение не дало бы ей права участвовать в Охоте. Но сама атмосфера истинной магии, возможность проводить взрослых, подержаться за стремя… А потом следить с самой высокой башни за цепочкой огоньков…

А здесь не будет ничего подобного. Никто не преломит хлеб, благодаря за урожай. Не будет очищающих костров, поминовения предков. Просто ужин с угощениями в зале, украшенном тыквами.

- Не любишь тыкву? - спросил задумчивую Гермиону ее сосед по столу.

- Не люблю, - ответила девочка. - Как можно ее есть в таких количествах?

- Если есть много тыквы, то может быть расстройство желудка, - наставительно сказала Элис Кроули. - А так она вроде даже полезная.

- Беее, - поморщился Дик Трейси. - Мой папа говорит, что почему-то полезным всегда оказывается все самое невкусное.

- Ну, не такое уж невкусное, - пробормотал кто-то из старших.

- Хорошо хоть жареная курица есть, - заметила Гермиона.

- Это да, - согласился Дик, - а то хоть вешайся от этой тыквы. Я и сок этот терпеть не могу, хорошо хоть воду на стол ставить не забывают.

Гермиона взяла еще одну куриную ножку. Конечно, это не дичь, но тоже вкусно.

За столом преподавателей привычно хмурился Снейп. Похоже, что ему тоже не нравилась тыква. В противовес ему директор Дамблдор просто лучился довольством. Гермиона пожала плечами. Директор ей не нравился. Эти яркие мантии, от которых буквально рябило в глазах, колокольчики в бороде, сладости. Он совершенно не походил на строгих магов, которых она видела в Долине или в Лютном. Его точно не взяли бы на Охоту. А вот Мастер неплохо смотрелся бы в седле.

Наконец праздничный ужин закончился, и ученики побрели по своим гостиным. Гермиона привычно шмыгнула к кабинету декана. Она уже протянула руку, чтобы открыть дверь, как вдруг из небольшой ниши послышался шорох. Девочка медленно обернулась. Конечно, в замке не могло быть никаких диких зверей. Но навыки охотницы никуда не делись. Так и есть, гобелен, на котором был изображен дракон, слегка колебался. Теоретически это могла быть кошка завхоза Филча, но тот редко спускался в подземелья.

- Кто здесь? - громко спросила Гермиона.

Гобелен снова качнулся.

- Кто бы ты ни был, выходи немедленно, - продолжала девочка, - или я позову старост.

От входа в гостиную подтягивались слизеринцы. Маркус Флинт решительно откинул гобелен в сторону. За ним оказались два невероятно похожих друг на друга рыжих мальчишки. Они забились в нишу и злобно смотрели на окружающих, выставив перед собой волшебные палочки.

- Как интересно, - протянул Флинт, - целых два гриффиндорца.

- Что здесь происходит? - послышался голос профессора Снейпа.

Слизеринцы расступились.

- У нас гости, сэр, - сказал Дик.

- Так-так-так, - насмешливо протянул Мастер Зелий, - и что гриффиндорцы забыли в подземельях? Неужели заблудились?

Мальчишки громко сопели, но молчали.

Гермиона поежилась. Она только сейчас поняла, что повернулась спиной к двум самым отъявленным хулиганам Хогвартса, к тому же - ненавидевшим слизеринцев. А у нее даже не было волшебной палочки. То, что она девочка, бравых гриффиндорцев вряд ли бы остановило, они же бросили хлопушку в котел Элис Кроули.

- Отправляйтесь в гостиную, - сказал Снейп, - а я пока побеседую с господами Уизли.

Слизеринцы послушно направились в свое логово. Гермиона открыла дверь в кабинет.

- Прошу, господа, - кивнул Снейп.

Гриффиндорцы мрачно прошествовали в кабинет декана. Гермиона аккуратно прикрыла дверь и шмыгнула в свою комнату. Было очень любопытно, но Мастеру вряд ли понравился бы ее интерес. Впрочем, никто не говорил, что она обязана плотно прикрывать дверь.

- Итак, господа, что привело вас к порогу моих апартаментов? - послышался издевательски вежливый голос Мастера Зелий.

Ответа не последовало. Похоже, мальчишки сдаваться не собирались. Гермиона пожала плечами, это было глупо.

- А это у вас что такое? - спросил Снейп.

- Это наше! - крикнул кто-то из мальчишек.

- Вы так дорожите этой вещью? - насмешливо спросил Снейп.

- И вовсе не дорожу, это же обычный пергамент, - пробурчал мальчик.

- Обычный пергамент? - переспросил Снейп. - В таком случае…

- Нет, сэр! Не надо, сэр! Пожалуйста!

- Но это же просто пергамент? - насмешливо переспросил Снейп. - Почему бы мне в таком случае не бросить его в камин?

- Не надо, сэр!

- Хорошо, мистер Уизли, а теперь вы расскажите мне, что вы здесь делали.

- Ничего, сэр!

- В самом деле? Вы ведь уже пытались проникнуть в хранилище ингредиентов. Решили подслушать пароль? Или хотели запугать мисс Хорн, чтобы она открыла вам двери?

В ответ раздалось слаженное сопение. Гермиона замерла. Они что, хотели напасть на нее? Гадость какая!

- Ну что же, - проговорил Снейп, - двадцать баллов с каждого и две недели отработок с Филчем. И я напишу вашему отцу, раз уж профессор МакГоннагал никак не может найти на вас управу. А теперь - вон отсюда!

- Сэр…

- А это останется у меня. Это же просто пергамент, не так ли, мистер Уизли?

Послышались шаги, скрипнула дверь. Гермиона осторожно высунула нос в гостиную. Профессор рассматривал какой-то пергамент, лежащий на столе. Видимо, именно его он отобрал у хулиганов.

- Мисс Хорн, - сказал Мастер Зелий, - раз уж вы все равно подслушиваете, то будьте так любезны заказать чаю.

- Да, сэр! - пискнула Гермиона.

Вот так попалась! Но Мастер похоже не сердился. Он с интересом разглядывал с виду такой обыкновенный пергамент.

Гермиона вызвала Тинки и приказала ему сервировать чай для Мастера и для себя. На столе появился поднос. Гермиона разлила чай по чашкам. Снейп кивнул. На пергаменте медленно проявились какие-то слова. Мастер Зелий злобно фыркнул и оттолкнул пергамент.

В дверь постучали.

- Войдите! - крикнул Снейп, убирая пергамент в стол. Одновременно он поднес палец к губам. Гермиона кивнула.

В кабинет вошли директор Хогвартса и декан Гриффиндора.

- Добрый вечер, Северус! Мисс Хорн!

Гермиона резво вскочила, присела в реверансе и взглянула на своего Мастера.

- Оставьте нас, - сказал он.

- Да, сэр!

- Нет-нет, - поднял руку директор, - пусть мисс Хорн останется. Насколько я понял, она была непосредственной участницей инцидента.

- Вы так переживаете из-за баллов Гриффиндора? - изогнул бровь Снейп. - Тогда может быть стоит донести эту мысль до Уизли?

Декан Гриффиндора вскинулась и поджала губы, а директор покачал головой. Снейп указал на кресла. Гермиона перебралась на стул, который обычно занимали вызванные в кабинет студенты.

- Ах, чай! - мечтательно протянул Дамблдор. - Ты ведь предпочитаешь китайский, Северус? И мисс Хорн тоже?

- Больше всего мы с мисс Хорн не любим тыквенный сок, - заметил Снейп, - угощайтесь.

На столе появились еще две чашки.

- Тыквенный сок полезен, - сказала МакГоннагал.

- Но не в таких количествах, - парировал Снейп.

- Ты всегда не любил сок, Северус, - улыбнулся директор. - Но сейчас речь не об этом. Ты обвинил братьев Уизли в серьезном проступке. В Книге наказаний зафиксировано, что они наказаны за попытку проникновения в личные комнаты профессора и нападение на ученицу.

- Я уже ловил их при попытке кражи ингредиентов, - ответил Снейп, - а в этот раз они прятались в нише у двери в кабинет. Я не пользуюсь паролем, как и мисс Хорн, двери просто настроены на нас. Не думаю, что близнецы напали бы на меня. А вот ученица, у которой даже нет волшебной палочки…

- Северус! - возмутилась МакГоннагал.

Дамблдор покачал головой.

- Это серьезное обвинение, Северус, - сказал он, - но я понимаю, что основания у тебя были. Но близнецы сказали мне, что ты забрал у них личную вещь.

- Я забрал у них обрывок старого пергамента, - ответил Снейп.

- И где же он? - спросил Дамблдор.

Снейп обернулся к камину.

- Уже догорел, - ответил он.

- Что? - переспросил Дамблдор. - Ты бросил его в камин?! Но…

- Это просто грязный кусок пергамента, - ответил Снейп. - Если у Уизли нет денег на новый, то я, так и быть, куплю им. Целых два.

Гермиона с интересом разглядывала содержимое своей чашки.

- Мисс Хорн, - позвал ее Дамблдор.

- Сэр? - переспросила Гермиона. - Ой, а у меня тут розочка получилась! Это же хороший знак, да?

- Замечательный, - ответил директор. - Мне очень жаль, Северус, что ты так обошелся с очень любопытным артефактом. Но теперь уже ничего не поделаешь. Жаль, очень жаль.

Они с МакГоннагал встали и удалились. Снейп запечатал дверь заклинанием. Гермиона поставила чашку на стол и вопросительно уставилась на своего Мастера. Тот задумчиво поглаживал нижнюю губу кончиком указательного пальца, глядя прямо перед собой. Наконец он кивнул.

- Мисс Хорн, - сказал он, - ваша лояльность оценена. Данная вами клятва ученика не позволит вытащить из вас информацию против вашей воли. Но, я надеюсь, что и добровольно вы не будете сообщать кому бы то ни было сведения о том, что происходит в моих комнатах.

- Конечно, сэр!

Гермиона даже обиделась. Мастер был для нее сюзереном. Снейп чуть улыбнулся.

- Теперь следующее: в связи с сегодняшними событиями я полагаю, что вам понадобится волшебная палочка. Одиннадцать лет вам уже есть, вы постоянно находитесь в Хогвартсе, и я мог бы показать вам несколько простейших заклинаний. Я решу этот вопрос с директором. Думаю, что в ближайшие выходные мы с вами посетим Диагон-аллею. Так же я советовал бы вам открыть счет в банке и хранить деньги там.

Гермиона счастливо улыбнулась. Ей очень хотелось собственную волшебную палочку. В Долине она была не нужна, там все было буквально пропитано магией. А в Хогвартсе девочка чувствовала себя неуютно без этого важного для волшебника атрибута. А теперь у нее будет собственная палочка! И счет в банке. Несовершеннолетний волшебник открыть собственный счет не мог. Но Мастер мог выступить поручителем. А это значило, что ее сбережения отныне будут в полной безопасности.

Снейп усмехнулся. Мысли его ученицы были как на ладони. Он сам не знал, почему фактически взял в сообщницы одиннадцатилетнего ребенка. Но девочка уже была связана с ним. И оказалась втянутой в вечную войну факультетов. А он не хотел, чтобы малышка пострадала. Она здорово облегчала ему жизнь, взяв на себя ежедневную уборку в хранилище ингредиентов. При этом совершенно не мешала, обладая врожденным тактом. Не раздражала. Охотно училась. Да и привык он уже к ее присутствию.

- Доброй ночи, мисс Хорн!

- Доброй ночи, сэр! - улыбнулась девочка. - И с праздником!

- С праздником, мисс…


Северус Снейп снова вытащил тот же самый пергамент. При очередной попытке разобраться с хитрыми чарами опять появилась издевательская надпись. Ничего, он поймет в чем тут дело. Господа Лунатик, Сохатый, Бродяга и Хвост… Вот так привет из трудной юности. Северус хищно усмехнулся. Где они и где он. Богатые, чистокровные задиры и их верные подпевалы. Двое в могиле, один в Азкабане. Еще один прозябает в нищете, не имея возможности найти работу. Как говориться, мелочь, а приятно. Вещичка могла быть выкрадена у Филча, он хранил все, что конфисковал у хулиганов. Но при чем тут интерес Дамблдора? Поделки господ Мародеров не были безобидными игрушками. Глупо было давать их в руки таких отчаянных любителей отвратительных розыгрышей как близнецы Уизли. Очередной эксперимент, господин директор? Интересно, над кем? Нет уж, своих змеек он в обиду не даст, можете даже не мечтать. И свою ученицу тоже…


На другой день Большой Зал содрогнулся от вопиллера, который прислала мать проштрафившихся близнецов. Гермиона даже поежилась. Ей очень не нравились рыжие, но все-таки родная мать могла бы и подумать об их чувствах. Эти вопли были отвратительны.

- Она всегда так, - заметил Дик, - они что-нибудь отмочат, а потом мы все слушаем эти крики. А им все равно.

- Все равно? - переспросила, поеживаясь, Гермиона. - Но это же ужасно!

- Они просто привыкли, - заметила Элис, - она наверняка и дома на них также орет. Вот они и не обращают внимания. От этих вопилок от Уизли больше страдают другие факультеты, которым портят аппетит. Ну и их старший брат. Он очень правильный и ответственный.

Гермиона кивнула. Если рыжих так воспитывали дома, то ничего удивительного, что они совершенно неуправляемые. А ей, пожалуй, стоит быть более бдительной. Это ведь она поймала хулиганов. Они вполне могут захотеть отомстить. Собственно, Гермиона не считала, что Уизли имеют моральное право на какие-либо претензии. Все-таки они задумали дурное. Но что-то подсказывало ей, что мальчишки вряд ли разглядят причинно-следственные связи между свои проступком и справедливым наказанием. Но ничего, скоро у нее будет волшебная палочка, Мастер покажет ей заклинания, и тогда только пусть попробуют сунуться.

До выходных оставался всего один день. Мастер Зелий переговорил с директором, и тот дал добро на визит на Диагон-аллею. В субботу Гермиона позавтракала в своей комнате, тщательно оделась и причесалась, вытащила из-под подушки мешочек с галлеонами и уселась ждать своего Мастера в кабинете.

Снейп появился примерно через пятнадцать минут, оглядел свою ученицу с ног до головы, кивнул и направился к выходу из замка. Гермиона старалась не отставать.

Так они вышли за ворота и направились по дороге от замка. Наконец профессор остановился.

- Здесь находится граница антиаппарационных чар, - сказал он, протягивая руку Гермионе.

Она доверчиво вложила ладошку в его ладонь. Тут же ее затянул вихрь совместной аппарации. Не самое приятное ощущение, но так было гораздо быстрее.

Они оказались на Диагон-аллее поблизости от банка. Гермиона счастливо вздохнула. Похоже, ее мечты начинали сбываться.

- Сначала в лавку Оливандера, - сказал Снейп. - Вперед!

И Гермиона заторопилась за своим Мастером.

В лавке мистера Оливандера было пусто и пыльно. Хозяин появился и-за стеллажей и несколько минут сосредоточенно рассматривал посетителей.

- Северус Снейп, - наконец проговорил старик, - черное дерево и сердце дракона?

- Да, - кивнул профессор, - палочка в полном порядке. Я привел к вам покупательницу, Мастер Оливандер.

Старик еще раз оглядел Гермиону.

- Очень, очень интересно, - пробормотал он, - давненько с подобным не сталкивался. Что ж, посмотрим. Какой рукой предпочитаете колдовать, мисс?

- Я правша, - ответила Гермиона.

- Отлично, отлично.

Какие-то измерительные инструменты принялись обмерять девочку. Она стойко терпела.

- Вот и славно! - чему-то обрадовался старик. - А теперь попробуйте эти. Просто взмахните.

Сперва ничего не получалось. Наконец из палочки посыпались разноцветные искры.

- Хм, интересное сочетание, - проговорил мистер Оливандер, - орешник и жила оборотня. Очень сильная палочка. Идеальна для любых чар.

Гермиона восторженно смотрела на СВОЮ волшебную палочку.

- Сколько? - спросил Снейп.

- Семь галлеонов, - ответил мистер Оливандер. - Уверен, что мы дождемся от мисс великих дел. Очень редко кому подходит палочка с жилой оборотня.

Гермиона спохватилась и достала свой мешочек с деньгами. Отсчитала семь галлеонов и по совету профессора приобрела за десять сиклей удобную кобуру, чтобы носить палочку в рукаве.

- Большое спасибо, сэр! - поблагодарила девочка владельца лавки.

Теперь их путь лежал в банк.

Гоблины с совершеннейшим равнодушием отнеслись к появлению новой клиентки. Присутствия Мастера оказалось достаточно, чтобы они, не задавая лишних вопросов, открыли счет для мисс Гермионы Хорн. Ей полагался сейф, в который и были помещены оставшиеся двести пятьдесят галлеонов. Десять галлеонов Гермиона на всякий случай оставила при себе, как и горстку сиклей и кнатов. Снейп никак не прокомментировал ее действия, он просто дождался конца процедуры.

Потом они посетили аптеку, несколько лавок в Лютном. Перекусили в «Дырявом котле». И вернулись в Хогвартс.


«Люмос», «Нокс», «Репаро» и «Эванеско» получились с первого раза. Затем профессор показал своей ученице, как проверять любое помещение, чтобы там никто не мог спрятаться. Это было уже сложнее. Дальше последовали «Ступефай» и «Петрификус Тоталус». А так же «Инфламена».

- Для начала хватит, мисс Хорн, - кивнул Мастер Зелий, - потренируйтесь сами, а немного позже я покажу вам парочку щитов.

Гермиона энергично кивнула. Она будет тренироваться, тренироваться и еще раз тренироваться. Снейп хмыкнул.

- Все-таки постарайтесь не поджечь комнату, мисс, - заметил он. - Кроме того, не стоит забывать и о вашем задании.

- Да, сэр! - ответила счастливая девочка.


С началом квиддичного сезона страсти накалились еще больше. К тому же первым матчем, согласно традиции, был матч Слизерин-Гриффиндор.

Гермиона не очень понимала суть игры, но честно болела за Слизерин, сидя на трибуне и размахивая зеленым с серебром флажком, который ей вручили старосты.

Слизеринцы выиграли. Вечером в гостиной состоялось празднование, на которое Мастер отпустил свою ученицу. Ей все равно предстояло на следующий год учиться на Слизерине, так что хорошие отношения с товарищами по факультету заводить стоило уже сейчас. Для ученицы Мастера распределение отменялось.


Учеба шла своим чередом. Серьезных стычек между учениками не было. Гермиона сходила вместе с профессором за лунной полынью. С охотой опять не получилось. Приближался Йоль…


Собственно с Йолем дело обстояло так же как с Самайном. Имелось некое малопонятное для Гермионы Рождество какого-то Христа. И опять все украшали дома, веселились, пировали, обменивались подарками. И лишь единицы знали КАК надо отмечать этот праздник. Но главным было то, что к Рождеству прилагались каникулы. Гермионе было ужасно жаль, что она не сможет провести праздник в Хорн-Касл. Но практически пустой Хогвартс тоже был очень интересным. И, может быть, все-таки удастся сходить на охоту в зимний лес?

Студенты разъехались 23 декабря. Гермиона украсила свою комнатку листьями падуба. Зажгла свечи. И загадала желание…

На следующий день за завтраком немногие студенты, оставшиеся в школе на каникулы, были приглашены за стол преподавателей.

- Это будет намного удобнее для всех нас, - объяснил директор.

Неизвестно, как себя чувствовали другие студенты, но Гермиона занимала свое место не без трепета.

- Ты будешь на праздничном ужине, Северус? - спросил директор.

- Нет, - ответил Мастер Зелий, - меня пригласили Малфои.

- В самом деле? - переспросила МакГоннагал. - Кажется, в новом году в Хогвартс поступает их сын? Как его зовут?

- Драко, - любезно пояснил Снейп. - Да, он поступает на первый курс.

- Надеюсь, мисс Хорн не будет без тебя скучать? - насмешливо спросил Флитвик.

Гермиона втянула голову в плечи. Какое им всем до нее дело? Если она и будет скучать, то по своим, оставшимся в Долине. Конечно, ей будет неуютно совсем одной в подземельях, но ведь это только одна ночь.

Снейп бросил косой взгляд на свою ученицу.

- Мисс Хорн идет со мной, - ответил он.

Гермиона удивленно вскинула глаза на своего Наставника.

- Ты считаешь это удобным, Северус? - спросил директор.

- А что тут такого? - передернул плечами Снейп. - Мисс Хорн наверняка будет одиноко в замке. Из слизеринцев на каникулы не остался никто. Малфои гостеприимные люди, Люциус — член Попечительского Совета. Такое знакомство не повредит в любом случае. Кроме того, в Малфой-мэноре будет много детей, будущих одноклассников мисс Хорн. По-моему, это неплохая идея.

Директор поморщился, но ничего не сказал.

- Разве что мисс Хорн сама не хочет идти со мной, - продолжил Снейп.

- Нет-нет, сэр! - Гермиона даже испугалась, что Мастер может обидеться и передумать. - Большое вам спасибо! Я буду рада пойти с вами.

- Вот и отлично.

Дальнейший завтрак прошел в молчании.

Наконец Мастер Зелий покончил с трапезой, кивнул коллегам и встал из-за стола. Гермиона заторопилась за ним.

- Надеюсь, у вас есть нарядное платье, мисс Хорн? - спросил Снейп, когда они вернулись в кабинет.

- Да, сэр! Я вам сейчас покажу.

Гермиона бросилась в свою комнату и скоро вернулась со своим самым нарядным платьем.

- Вот, сэр!

Снейп критически осмотрел бархат и шитье.

- Подойдет. Я сейчас отправлю сову Малфоям, что прибуду не один. Им нужно будет приготовить для вас комнату.

Гермиона кивнула.

- Сэр, - сказала она, - но у меня нет подарка. А ведь в гости нужно идти с подарками.

- Ничего страшного, мисс. Вы пойдете со мной, а у меня подарок есть.

Гермиона радостно умчалась в свою комнату.

Снейп проводил девочку тяжелым взглядом. И чего это он вдруг решил взять ее с собой? Конечно, для ученицы Мастера знакомство с Малфоями может оказаться очень полезным. Но дело было не только в этом. Действительно пожалел девочку, остающуюся одну в мрачных подземельях? Или не хотел, чтобы у кое-кого появилась возможность расспросить его ученицу? Но это уже неважно. Главное, что девочка умеет себя вести в приличном обществе. И Мастер Зелий отправился писать письмо Люциусу…


Малфой-мэннор сиял праздничными огнями. Яркие гирлянды и разноцветные фонарики украшали аллею, по которой гости шли к парадному входу. Гермиона с восторгом оглядывалась по сторонам. В Хорн-Касл такого не было, там горели костры, факелы и масленые светильники. В украшенном остролистом и омелой холле гостей встречали нарядные хозяева. Гермионе владельцы чудесного замка показались героями древних легенд. Миссис Малфой напоминала красавицу фэйри.

- Добрый вечер, Северус! - улыбнулся хозяин дома. - Рад тебя видеть! А это и есть твоя ученица?

Гермиона присела в реверансе.

- Добрый вечер, сэр! Мэм! - пробормотала она.

- Добро пожаловать в Малфой-мэннор, - хозяин этого сказочного дома выглядел соответственно.

Между родителями стоял худенький белокурый мальчик. Он с явным интересом смотрел на Гермиону. Она ему кивнула. Он улыбнулся в ответ.

- Ну что, Драко, - сказал Мастер, - познакомься с мисс Хорн. Вы будете вместе учиться в Хогварте.

- Привет! - сказал мальчик.

- Привет! - ответила Гермиона.

Взрослые заулыбались, даже губы Северуса Снейпа чуть дрогнули. Драко протянул гостье руку и повел ее в столовую.

Праздничный ужин поражал своим великолепием не меньше, чем сам Мэнор. Многие блюда были для Гермины настоящей загадкой, и она внимательно смотрела, как едят другие, прежде чем приступить к трапезе. Хозяева расспрашивали профессора о делах в Хогвартсе, обсуждали погоду и каких-то общих знакомых. Драко спросил Гермиону, играет ли она в квиддич.

- Нет, - честно ответила она, - но я болею за Слизерин.

- Это правильно, - кивнул Драко. - Я обязательно буду играть за факультет.

Гермионе хотелось спросить, почему он так уверен, что будет учиться именно на Слизерине, но потом вспомнила, что сама она тоже не будет проходить распределение. Кто знает, может там была какая-то договоренность?

- А кем ты хочешь быть в команде? - спросила она.

- Ловцом, - ответил Драко, - ведь от ловца зависит исход игры.

Мистер Малфой снисходительно улыбнулся.

- Уверен, Драко, что у тебя получится, - сказал он.

Миссис Малфой пригубила вино.

- От этого года ожидают многого, - проговорила она, - ведь в числе первокурсников будет Поттер. Мальчика никто не видел, всех мучает любопытство.

Снейп поморщился.

- Зная Дамблдора, можно ожидать очередного шоу, - сказал он, - я уже предвкушаю явление знаменитости.

- Все-таки интересно, где рос этот ребенок, - задумчиво проговорил Люциус, - его многие искали. Неужели его вывезли из Англии?

- Его мать, кажется, из магглов? - спросила миссис Малфой. - У нее остались какие-нибудь родственники?

- Дорогая, не думаешь же ты… - возмущенно начал Люциус.

Снейп отпил из бокала.

- Насколько я помню, - сказал он, - у нее была сестра. Она очень завидовалаЛили Эванс, даже написала письмо Дамблдору, чтобы ее тоже приняли в Хогвартс. Как ее? Да, Петуния.

- О! - глаза миссис Малфой широко раскрылись. - Но ведь она - ближайшая родственница. А от Дамблдора всего можно ожидать.

- Это просто отвратительно, - заметил Люциус, - но этот магглолюб способен на любую мерзость.

Гермиона даже отложила вилку. Ей вдруг стало так жалко незнакомого Поттера, который оказался среди магглов.

- Что случилось, дорогая? - спросила ее мать Драко.

- А вдруг его забрали для опытов? - испуганно спросила Гермиона.

- Для каких опытов? - удивился Люциус.

- Понимаете, сэр, - начала девочка, - мне говорили, что магглы часто просто не понимают, что такое волшебство. Ну и они хотят во всем разобраться. Если узнают, что у кого-то стихийные выбросы, то могут забрать и исследовать. Вот. Мне мэтр Карадайс говорил. А стихийные выбросы часто бывают от страха или боли.

Драко смотрел на гостью широко раскрытыми глазами. Взрослые переглянулись.

- Я тоже что-то слышал о таких вещах, - сказал Люциус.

- Какой ужас! - пробормотала Нарцисса. - Нет, на такую мерзость даже Дамблдор не способен.

- Мисс Хорн, - Снейп внимательно смотрел на свою ученицу, - а что еще вам говорил об этом мэтр Карадайс?

- Очень мало, сэр, - ответила Гермиона, - но дети, которые попадают к этим исследователям, обычно погибают. Они ведь их мучают, чтобы спровоцировать стихийный выброс.

Она уже жалела, что рассказала об этом. Сколько бы времени ни прошло, воспоминания никуда не делись. Да и объяснял ей все это не Карадайс, а Леди Кэтрин. Как бы не проболтаться.

Драко поежился. Взрослые уставились в тарелки.

- Извините, - тихо сказала Гермиона, - наверное, я не должна была этого говорить.

- Ничего страшного, дорогая, - миссис Малфой сочувственно улыбнулась девочке, - доедайте-ка десерт, и Драко проводит тебя в твою комнату. Уже поздно. А завтра будут гости, подарки, веселье.

На тарелках появилось мороженое…


Уже после того, как дети были отправлены спать, а хозяйка дома, распорядившись, чтобы в библиотеку подали кофе и коньяк, удалилась к себе, Люциус и Северус расположились в мягких креслах у камина.

- Какие странные ассоциации у твоей ученицы, - заметил Малфой, разливая коньяк, - магглы и жестокие эксперименты над детьми.

- Она выросла в Лютном, - ответил Северус, принимая пузатый фужер. - Могла и не такого наслушаться. Я сам смутно вспоминаю какие-то страшилки про то, как детей забирают, чтобы мучить в лабораториях. И про сумасшедших ученых тоже. Необычного ребенка со странными с точки зрения магглов способностями могли забрать у родителей для изучения. Другое дело - как именно они собирались «изучать».

Люциус отпил глоток коньяку.

- Стихийный выброс действительно можно спровоцировать, напугав или причинив боль, - заметил он, - мне тут рассказали, что что-то в этом роде вытворяли с Лонгботтомом.

- Зачем? - удивился Снейп.

- А у него выбросов не было, - ответил Люциус, - родственники боялись, что мальчишка вообще сквиб. Ну и провоцировали, как могли. Мне про это рассказывал Элджи Лонгботтом. Очень радовался, что вывешенный в окно ребенок полетел.

Снейп повел плечами.

- И это меня считают жестоким человеком, - пробормотал он.

- Ты же декан Слизерина, - усмехнулся Люциус, - тебе положено по должности. Но речь не об этом. Твоя ученица, похоже, действительно владеет какой-то информацией. Хотя бы на уровне слухов. А вот что касается Поттера… Не думаю, что его вывешивают за окно вверх ногами. Но какие-либо опыты над мальчиком могут и проводиться. Я имею в виду, мы точно не знаем, что произошло в ТУ ночь.

Северус задумчиво поиграл бокалом.

- Люциус, вряд ли ребенка кто-то мучает. Это же Поттер. Наверняка ему во всем потакают, и он избалован не меньше своего отца. Изолировали его, скорее всего, для того, чтобы не завел себе «неправильных» друзей. Приведут за ручку в школу, распределят на Гриффиндор и будут умиляться «детской непосредственности и живости характера». А я поседею раньше времени.

- Вряд ли ты поседеешь, Северус, - хмыкнул Малфой.

Некоторое время они молча смотрели в огонь, смакуя коньяк.

- Ты ведь привел малышку не только потому, что ей нужны полезные знакомства? - спросил Люциус.

- Не только, - кивнул Снейп. - Эту ученицу мне навязали, хотя все могло быть намного хуже. Девочка умненькая, прекрасно воспитана, много знает. А тут она останется одна. И праздник такой семейный. Вот и подумал… Что не хочу получить шпиона в собственных комнатах.

- Логично, - кивнул Люциус. - Дамблдор прекрасно умеет находить подход к детям. Пусть лучше повеселится вместе с потомственными слизеринцами.

- Да, - согласился Снейп, - так будет лучше…


Утро началось с разбора подарков. Гермиона знала об обычаях волшебников и послала всем своим новым знакомым шоколад и открытки. Мастеру причиталась большая плитка черного шоколада. Тинки сказал, что профессор любит именно такой. Девочке тоже прислали гору сладостей, красивые ленточки для волос и яркие хлопушки. От профессора была книга по зельеварению. А от Малфоев - симпатичная коробочка, в которой оказался очаровательный кулон из горного хрусталика на серебряной цепочке.

- Это для улучшения памяти, - объясняет Драко, - у меня тоже такой есть. Здорово помогает запомнить кучу вещей.

- Спасибо! - поблагодарила Гермиона. - Ты угощайся!

И Драко взял шоколадную лягушку.

А потом прибыли остальные гости. И пока взрослые вели светскую беседу, Драко представил Гермионе своих знакомых. Хорошенькую Дафну Гринграсс и ее младшую сестренку, Миллисент Буллстроуд и Панси Паркинсон, у которой такой забавный вздернутый носик. И мальчишек — крепышей Винсента Крэбба и Грегори Гойла, серьезного Теодора Нотта, надменного Блейза Забини. Какое-то время дети явно изучали новую знакомую. Но ведь она жила в Хогвартсе… И уже через несколько минут они с горящими глазами расспрашивали Гермиону про замок, про уроки, про происшествия.

- Так они хотели напасть на тебя? - потрясенно расспрашивала Гермиону Панси. - Какой ужас!

- Мастер сказал, что близнецы Уизли уже пытались украсть у него ингредиенты из хранилища, - ответила Гермиона. - А тут они решили, что меня будет просто запугать, и я их проведу внутрь.

- Подлость какая! - возмутилась Миллисент. - Нападать на девочек низко!

- Жалко нас там не было, мы бы им показали, - мечтательно проговорил Грегори. - Скажи, Винс?

- Точно! - кивнул Винсент.

- Мы еще всем покажем, - хмыкнул Драко, - да здравствует Слизерин!

А потом они пили чай с пирожными, играли в плюй-камни. Драко потащил всех в заснеженный сад летать на метлах. Девочки предусмотрительно остались на земле, а юные джентльмены демонстрировали фигуры высшего пилотажа прямо у них над головами.

- Мальчишки! - прокомментировала это Дафна и все присутствующие леди с ней согласились.

Позже состоялся торжественный обед, а потом все гости любовались с террасы фантастическим фейерверком. И это было просто замечательно.

Потом гости стали расходиться.

- Большое спасибо за приглашение, мистер Малфой, - присела в реверансе Гермиона, - миссис Малфой, Драко. У вас такой замечательный дом. Я прекрасно провела время.

- Было очень приятно познакомиться, мисс Хорн, - вежливо ответили ей. - До свидания, Северус.

И вот они снова идут по празднично украшенной аллее, чтобы аппарировать от ворот в Хогвартс.

- Приятно провели время, мисс Хорн? - спросил Снейп.

- Да, сэр. Большое спасибо, что взяли меня с собой.

- Не стоит благодарности, мисс.


За ужином в Большом Зале на Гермиону внимательно посматривали и директор, и декан Гриффиндора.

- Вам понравилось в Малфой-мэнноре, мисс Хорн? - наконец не выдержала профессор МакГоннагал.

Снейп искоса взглянул на свою ученицу.

- Да, мэм, - ответила Гермиона, - очень понравилось. Мистер и миссис Малфой такие хорошие. И сын у них очень милый. Он уверен, что поступит на Слизерин, так что мы будем учиться вместе.

МакГоннагал поморщилась. Дамблдор тяжело вздохнул. Дальнейший разговор не клеился…


А очередной поход в Запретный Лес все-таки состоялся. Ведь именно сейчас было лучше всего собирать шишки с болотных елей. И этот очень важный ингредиент тоже предпочитал руки Мастера. Так что Гермионе даже не очень-то и намекать пришлось.

Они отправились днем. Хагрид внимательно смотрел на них с порога своей хижины. Счастливая Гермиона не удержалась и помахала ему рукой. Снейп хмыкнул, заметив, что великан не удостоил его ученицу ответом. Хотя это было даже несколько странно. Хагрид, конечно, недолюбливал слизеринцев, но мисс Хорн ничего плохого ему не сделала, к тому же интересовалась лесом и его обитателями, что по идее должно было импонировать леснику. Да и вообще, очаровательная девочка в меховой куртке и с арбалетом за плечами, что тут могло вызвать неприязнь? Непонятно…

В лесу было много снега, поэтому Снейп наложил на себя и на Гермиону чары, позволяющие им идти по сугробам, не проваливаясь.

- Как здорово! - восхитилась девочка. - Вы научите меня этому заклинанию, сэр? Мне бы очень, очень пригодилось.

- Всему свое время, - ответил Снейп, - идемте.

До замерзшего болота было не близко. Гермиона привычно попросила удачи у лесных духов. Разбросала угощение для птиц.

- А кора сонного дерева нам не нужна, сэр? - спросила Гермиона.

- Не помешает, - ответил Снейп, снимая с дерева несколько полосок с помощью заклинания.

Гермиона погладила ствол и прицепила к ветке кусочек сала. Снейп чуть заметно улыбнулся. Сало любят синицы, вдруг вспомнилось ему. Да вот пара забавных птичек уже кружит над деревом.

- Идемте, мисс Хорн.

До болота осталось всего ничего, как вдруг прямо на путешественников выскочил огромный секач. Снейп резко оттолкнул свою ученицу в сторону. Гермиона же ловко перекатилась, одновременно снимая с плеча арбалет. Сухо щелкнул крючок спуска, и короткая стрела впилась прямо в глаз зверя. Тот пробежал еще несколько шагов и тяжело рухнул в снег. Снейп так и замер с выхваченной палочкой в руке. Гермиона легко поднялась с колена, забросила арбалет за спину и направилась к кабану.

- Мисс Хорн… - пробормотал Снейп, с ужасом глядя, как девочка перерезает зверю горло и жадно припадает к ране. Она что, пьет кровь?!

Наконец Гермиона оторвалась от туши, облизнула губы и похлопала свою добычу рукой.

- Хорошее мясо, - сказала она, - надолго хватит. Окорока запечь можно, ветчины наделать, колбас.

- Мисс Хорн, - пришел в себя Снейп, - могу узнать, зачем вы пили кровь животного? У вас есть такая потребность?

Гермиона оглядела убитого кабана и снова взглянула на своего Наставника.

- В крови сила зверя, - объяснила она, - и еще в сердце. И это вкусно.

Снейп на мгновение прикрыл глаза. «И это меня называет вампиром!» - пронеслось у него в голове. Но бросать целую тушу в лесу было, по меньшей мере, глупо. Так что, набрав полные сумки шишек, Мастер и ученица вернулись к кабану, и профессор согласился отлевитировать тушу в замок. Вызвать домовика, как предложила Гермиона, в Запретный Лес невозможно.

Увидев возвращение маленькой экспедиции из леса, Хагрид чуть не свалился с крыльца.

- Вы это чего? - обалдело спросил он. - Куда вы его? Кабана этого…

- Это добыча мисс Хорн, Хагрид, - поморщившись, ответил Снейп.

- Дык это, - не отставал лесник, - еще чего удумали! Добыча! Лес-то Запретный…

- Хагрид, - устало проговорил Снейп, - кабан сам на нас выскочил. Так что случай законный. Не пропадать же мясу.

Гермиона враждебно уставилась на великана. Он что, хочет отобрать ее добычу? Лесник поскреб в затылке.

- Ну, это он, конечно, мог, - проговорил он, - в смысле - выскочить. Кабан, то есть. Но все равно непорядок.

- Жадина, - тихо сказала Гермиона.

Снейп коротко взглянул на нее.

- Кентавры опять жаловаться будут, - продолжал лесник, - надо директору сказать.

Гермиона недобро прищурилась. Леди Кэтрин говорила, что на их Долину в незапамятные времена тоже претендовали кентавры. Но их туда не пустили. И, судя по всему, правильно сделали.

- Я сам скажу директору, - сказал Снейп, - все будет в порядке.

И вот уже на ужин подают жареную кабанятину, эльфы обещают наготовить колбас, голову вепря решено повесить в холле, а Гермиона - как добытчица - делит мясо на всех.

- Ничего страшного, Хагрид, - похлопал все еще дующегося великана по руке Дамблдор, - случай действительно совершенно законный. А если кентавры будут против, то я сам с ними поговорю.

- Сэр, - сказала Гермиона, - а почему кентавры указывают волшебникам, что им делать?

- Видишь ли, дитя мое, - ответил директор, - кентавры живут здесь издревле. Это их лес.

- Ничего подобного, - ответила Гермиона, - кентавры пришли в Ирландию вместе с сыновьями Миля. И помогли им в сражении с племенами богини Дану. За это им разрешили жить в двух долинах рядом с Таильтиу, где и происходила битва. А в Шотландию их никто не звал. Они просто захватили этот лес.

- В самом деле? - переспросил Дамблдор.

- Я тоже слышал об этом, - кивнул профессор Флитвик, - тем не менее, с тех пор прошло очень много лет. Так что кентавры владеют этим лесом согласно обычаю. Может быть фэйри и могли бы выгнать их, но фэйри в Шотландии больше не живут. Так что…

Гермиона надулась. Она-то отлично знала, где живут фэйри, но вот говорить об это вслух не стоило.

- Ничего удивительного, - заметил Снейп, - я сам, помниться, был удивлен, когда столкнулся с тем, что кентавры живут в лесу. Они должны жить в степях, это же очевидно.

- Значит они враги фэйри, - задумчиво проговорила МакГоннагал, - странно, я где-то слышала, что в глубине Запретного Леса есть холм. А на этом холме стоит башня, оставшаяся еще со времен сражений фэйри Благого Двора и слоу.

- Может быть, это настоящий Холм? - спросила Гермиона. - Вот было бы здорово!

- Боюсь, мисс Хорн, что сиды выгнали бы не только кентавров, но и нас, случись им вернуться, - усмехнулся Флитвик.

- Как это выгнали бы? - возмутился присутствующий на ужине Хагрид, который просто не мог пропустить такое пиршество.

- Потому что мы тут такие же чужаки, как и кентавры, - ответил маленький профессор и подмигнул Гермионе. Она смущенно улыбнулась в ответ.

- А ты здорово стреляешь, - Хагрид обратился уже к самой виновнице торжества. - Раз — и кабану прямо в глаз!

- Лучше всегда стрелять в глаз, - кивнула Гермиона, - и наповал, и шкуру не попортишь. А он прямо на нас попер. Если бы наоборот, то можно было бы под лопатку выстрелить.

- Ага, - согласился Хагрид, передвигая к себе поближе блюдо с жарким.

- А где вы так ловко научились стрелять, мисс Хорн? - спросил Дамблдор, не переставая жевать.

- В лесу, - буркнула Гермиона.

- Как интересно! - пробормотала мадам Помфри.

- Ты это, - сказал Хагрид, - просто так не озоруй. Но если что - я скажу, где можно пострелять. Ну и поохотиться тоже.

Гермиона счастливо вздохнула. И тут же бросила вопросительный взгляд на своего Мастера.

- Иногда можно, - милостиво кивнул он, - не в ущерб учебе, конечно.

Так началась дружба Гермионы с лесником.

Косноязычный, но добродушный Хагрид больше всего на свете любил лес и всевозможных животных. Он мог часами рассказывать про их повадки, объяснять, как осторожно подкрасться к гнезду какой-нибудь пугливой птички или к логову чуткого зверя. Обычно по субботам Гермиона сразу после завтрака отправлялась в хижину лесника, а потом они, прихватив с собой Клыка, шли в лес.

- Ты это, на Уизли-то не злись, - сказал Хагрид, когда Гермиона рассказала ему о том, как на нее устроили засаду, - они парнишки шебутные, не без этого. Но и не плохие. Родители-то у них бедно живут, а детей семеро. За всеми не углядишь.

- Зачем столько заводили? - буркнула Гермиона.

Хагрид покраснел и потупился.

- Понимаешь, - Гермиона отхлебнула из большой чашки вкусного чая с травами, - они ведь хотели напасть на меня и обокрасть профессора. А он за ингредиенты отчитывается. С него директор и Совет за каждый кнат спрашивают. Им похулиганить, а Мастера потом заставят за свой счет покупать. Разве это честно? Если им что-то непонятно, могли бы спросить. А зелья в Больничном Крыле есть, мы с Мастером варим.

- И ты варишь? - восхитился Хагрид, пододвигая гостье блюдо с кексами собственного производства и вазочку с вареньем.

- Варю! - гордо ответила Гермиона, кивнув для пущей важности. - Я сама лично приготовила мазь от ушибов. И помогала готовить костерост и бодроперцовое зелье. Мастер сказал, что я все правильно делаю, и что мне скоро доверят более сложные зелья.

- Молодец какая! - Хагрид даже покрутил головой от восторга. - Еще даже в школе не учишься, а столько можешь.

- Я на следующий год только семестровые экзамены по зельям сдавать буду, - похвасталась Гермиона, - у меня своя программа.

- Это хорошо, - одобрил Хагрид, - программа — это здорово. А с близнецами я поговорю, чтобы, значит, тебя больше не трогали. Моду взяли, на девочек нападать, да.


Если бы кто-нибудь напомнил Северусу Снейпу, как он проклинал все на свете, когда его вынудили взять ученицу, то почтенный профессор был бы просто шокирован. Мисс Хорн оказалась мила, деловита, собрана и аккуратна. Она добросовестно учила уроки и скрупулезно выполняла задания. И приносила из своих походов в лес свежую дичь и много полезного для хранилища ингредиентов. Снейп даже позволил своей ученице продавать кое-что Карадайсу. Почему бы и нет? Подобный образ действий следовало всячески поощрять. Директор, правда, поморщился, когда узнал о маленьком бизнесе, но ничего не сказал. Запретить ведь не мог.


А в марте месяце появился Пушок…

Очаровательный трехголовый щеночек сидел в корзинке у очага в Хижине и жалобно скулил. Гермиона и Хагрид тщетно пытались привлечь его внимание к бутылочкам с молоком.

- Хагрид, - не выдержала ученица зельевара, - ты уверен, что он пьет молоко? Это же щенок цербера.

- Дык это, - Хагрид поскреб в затылке, - он же щеночек все-таки. Может по мамке тоскует, вот и не ест?

- Щенки должны есть, - заметила практичная Гермиона. - И откуда ты его вообще взял?

- Купил, - ответил Хагрид. - За пять галлеонов.

- За пять галлеонов? - изумленно переспросила Гермиона. - Щенка цербера? Может он больной какой? Чего это его так дешево оценили?

- Не, не больной, - затряс головой Хагрид, - видишь: и глазки у него чистенькие, и ушки, и носики. Холодные и того - влажные.

- Может, стоит посмотреть в библиотеке? - предложила Гермиона. - Или давай Мастера Снейпа спросим?

Вызванный на консилиум Снейп проверил щеночка всеми возможными чарами.

- Здоров, - буркнул он, - а молоко откуда?

- Из лавки молочной, из Хогсмита, - ответил Хагрид, напряженно следивший за манипуляциями профессора.

Снейп картинно закатил глаза.

- Церберы не пьют коровье молоко, - ответил он.

- А какое пьют? - тут же спросила любопытная Гермиона. - Сэр?

- Материнское, - ответил профессор, - в смысле то, что вырабатывается в молочных железах самки цербера.

Хагрид уважительно смотрел на декана Слизерина, даже приоткрыв рот от восхищения. Видимо его впечатлило такое количество умных слов за раз.

- Что же делать? - расстроилась Гермиона. - Может быть, можно зельями заменить?

Снейп тяжело вздохнул.

- Теоретически можно, - ответил он. - Если смешать коровье молоко с кроличьей кровью и настойкой черного лютика.

- О! - сказал Хагрид. - Кролей я вот прям щаз раздобуду, знаю, где у них норы, а вот где взять настойку?

Снейп задумчиво обвел взглядом хижину.

- У меня есть, - сказал он.

Хагрид намек понял, тут же нырнул под кровать, вытащил оттуда сундучок, а из сундучка достал мутный флакон с какой-то мутной жидкостью. У Гермионы даже глаза загорелись. Яд аккромантула стоил бешеных денег, но к логову гигантских пауков ей ходу не было. Строжайший запрет озвучили и Мастер, и Хагрид. Ну и ладно.

- От самого Арагога, - заискивающе проговорил Хагрид.

- Я пришлю настойку с мисс Хорн, - сказал Снейп, пряча драгоценный флакон в карман мантии.

- Сэр, - спросила Гермиона, - а в какой пропорции смешивать?

- Кровь и молоко — один к двум, - ответил Снейп, произведя в уме необходимые расчеты, - а настойку — десять капель на галлон.

- Ага, - пробормотал Хагрид, - ну я это, пошел. Клык! Сидеть тут, это, и сторожить! Чтобы маленькому одиноко не было.

Клык с несчастным видом уселся рядом с корзиной.

Вечером Снейп встретил свою ученицу недалеко от кухни, куда та направлялась с двумя освежеванными тушками кроликов.

- Ужин, сэр! - отрапортовала Гермиона. - Вы тушеного кролика будете?

- Буду, - ответил Снейп. - Как там ваш с Хагридом питомец?

- Поел, - ответила Гермиона, - а теперь спит. Ему песенку спели, он и уснул.

- А кто пел? - заинтересовался Снейп, подумав, что даже будучи щенком цербера, вряд ли уснул бы от Хагридова пения.

- Вместе, - ответила Гермиона. - Ему особенно понравилась баллада про леди Мэйзри.

Снейп старательно изгнал из воображения сцену, в которой девочка и полувеликан исполняли старинную балладу про любовь шотландки и англичанина для трехголовой собачки. Интересно, а Клык с ними не пел? То есть - не выл? Не думать об этом, не думать, а то еще ночью приснится!

- Но я надеюсь, мисс Хорн, что ваша помощь Хагриду не скажется на вашей учебе? - строго проговорил он.

- Конечно нет, сэр, - сказала Гермиона. - Хагрид и сам отлично справляется. Он просто не знал, чем кормить. Просил передать вам большой привет и этих кроликов и обещал достать еще яду аккромантулов.

Снейп милостиво кивнул. Хагрид и раньше не отказывал в помощи, если нужно было раздобыть что-нибудь в лесу для школы, но теперь, благодаря его дружбе с мисс Хорн, кладовая Мастера Зелий просто ломилась. Да и фазаны, перепелки, глухари и кролики к ужину были очень даже кстати. И чего он так возражал против охотничьих инстинктов мисс Хорн? Сплошная польза же…


Щеночек рос как на дрожжах и угрожал выжить Хагрида и Клыка из хижины. При этом маленький цербер был очень добрым и общительным. Назвали его Пушком. Молоко он пить перестал, перейдя на мясной рацион. И азартно носился по лесу, пугая зверье. И очень любил, когда ему чесали за ушами и пели. Особенно обожал старинные баллады в исполнении Гермионы. Хагриду и Клыку, кстати, тоже очень нравилось.

Весна набирала обороты, все цвело и зеленело. Пятикурсники и семикурсники пребывали в мало вменяемом состоянии по случаю приближающихся С.О.В.У. и Ж.А.Б.А. Профессор Спраут высаживала рассаду. Учебный год подходил к концу.

Гермиона ужасно соскучилась по своим, шутка ли, столько времени даже без писем. У нее скопилось немного денег, которые она планировала потратить на подарки. Сладости не часто попадали в Хорн-Касл, так что был запланирован большой набег на «Сладкое Королевство».

- Сэр, - обратилась Гермиона к своему Мастеру, - можно мне посетить Хогсмит?

- Собираетесь что-нибудь приобрести? - спросил Снейп.

- Да, сэр, - кивнула Гермиона, - у меня есть друзья, я хотела бы купить для них гостинцы.

Снейп задумался. В просьбе не было ничего необычного. Но… Во-первых, сам он отлично знал, что никаких писем его ученица не получала, во-вторых, на Диагон-Аллее имелся точно такой же магазин сладостей, как и в Хогсмите. Хотя, девочка, скорее всего, хотела приехать на каникулы уже с подарками.

- Хорошо, мисс Хорн, - сказал он, - завтра я дежурю в Хогсмите, так что можете пойти вместе со мной.

- Спасибо, сэр!

И на другой день Гермиона шустро бежала вслед за своим учителем по направлению к деревне волшебников.

- Вперед, мисс Хорн, - кивнул на лавку Снейп, - надеюсь, там что-нибудь останется и для других учеников.

Гермиона весело улыбнулась и вошла в магазин…


А вот с отъездом чуть не произошла катастрофа. Ехать на поезде Гермионе не хотелось. Во-первых, это было слишком долго, во-вторых, ее вряд ли стали бы встречать на вокзале, в маггловском же мире она совершенно не ориентировалась, так что добраться до «Дырявого котла» было бы проблематично. Исчезнуть с помощью портала с платформы в Хогсмите или из поезда было просто. Но возникло бы слишком много вопросов. Оставался камин, через который можно было бы попасть в лавку Карадайса, но при таком количестве багажа Гермиона там просто не поместилась бы. А ее сундук уменьшению не поддавался.

- Сэр, - обратилась девочка к своему профессору, - можно мне одолжить Тинки? Он бы перенес мои вещи в лавку мэтра Карадайса.

- Чем вас не устраивает Хогвартс-экспресс? - вопросительно изогнул бровь Мастер.

Гермиона опустила голову.

- Мэтр вряд ли сможет встретить меня, - тихо сказала она, - а сама я не доберусь.

Снейп вздохнул.

- Хорошо, мисс Хорн. Ваше письмо пока не готово, директор еще не нашел нового преподавателя ЗОТИ.

Гермиона кивнула. Преподаватель ЗОТИ только вчера был отправлен в св. Мунго и на следующий год возвращаться не собирался.

- Письмо для вас отправят на адрес мэтра Карадайса, - продолжал Снейп, - денег на покупки у вас достаточно. Возможно, я выберусь в Лондон через некоторое время и навещу вас.

Гермиона кивнула. Ей очень хотелось сказать, что Мастер не застанет ее в лавке. Но тогда он мог запретить ей уезжать из Лондона, он уже несколько раз высказывал неодобрение тому, что она одна бродит по лесу. Лучше лишний раз не напоминать.

- Я приеду 31 августа, сэр, - сказала она, - вы здесь уже будете?

- Да, - кивнул Снейп, - 31 августа я уже буду в школе. До встречи, мисс Хорн.

- До встречи, сэр!

С Хагридом и всеми остальными Гермиона уже попрощалась. Так что ей оставалось только собрать свой багаж и позвать Тинки. Что она и сделала…


Конец первой части


Северус Снейп терпеть не мог суеты, толпы и шума. Но выбираться за покупками все-таки приходилось. А на Диагон-аллее всегда было много народа, и вечно стоял такой шум! Ухали совы, из «Волшебного зверинца» доносились вопли и завывания его обитателей, перекликались прохожие. Дети толпились у витрин магазинов «Все для квиддича», «Сладкое королевство», «Лучшие игрушки». Как же все это раздражало!

Ингредиенты для занятий были заказаны. Снейп хотел уже аппарировать домой, но вдруг, словно что-то вспомнив, свернул в Лютный переулок.

Лавка Карадайса находилась в одном из мрачных закоулков. На звон колокольчика в большую комнату, плотно заставленную бочками, коробами и мешками, выглянул худенький и бледный мальчик в потертой мантии.

- Что желаете, сэр? - почтительно спросил он.

- Мисс Хорн дома? - спросил Снейп.

- Кто? - переспросил мальчик.

- Мисс Хорн, - повторил Мастер Зелий и мысленно обругал себя. Это же не школа. Вряд ли тут дети называли друг друга по фамилии. - Я ищу Гермиону Хорн, - пояснил он.

- Я сейчас мэтра позову, - буркнул мальчик и исчез за пыльной занавеской.

Снейп пожал плечами. Наверное, девочка была занята. Вряд ли Карадайс позволял бездельничать своим маленьким помощникам. И чего он сюда пришел? Ах да, хотел удостовериться, что письмо из Хогвартса получено, и девочка готовится к школе.

Мэтр Карадайс появился из задней комнаты.

- Мастер Снейп? - улыбнулся он. - Рад вас видеть в моей скромной лавке. Чем могу служить?

Снейп осмотрел стеллажи, стоящие вдоль стены.

- Надеюсь, вы получили письмо для мисс Хорн? - проговорил он. - Я бы не хотел, чтобы моя ученица оказалась неготовой к учебе.

Карадайс кивнул.

- Конечно, еще на прошлой неделе. Я сам купил все, что нужно.

- А где сама мисс Хорн? - спросил Снейп. - Она ведь помогает вам в аптеке?

Карадайс покачал головой.

- Ее здесь нет.

Снейп поджал губы. Ясно, малышку опять отправили в лес.

- Мэтр, - проговорил Мастер Зелий, - я понимаю, что мисс Хорн сирота. Но теперь за нее отвечаю я. И я хочу быть уверенным в ее безопасности.

Карадайс коротко взглянул на свои руки.

- Мастер Снейп, - тихо сказал он, - я понимаю вас. Но девочка не всегда будет маленькой. Ей придется как-то устраивать свою жизнь. А для этого нужны сбережения.

Снейп замер. Ну конечно, деньги. Троллевы деньги! Сколько у нее там было? Две с половиной сотни? А сейчас сезон. И можно найти что-нибудь редкое и дорогое.

- И тем не менее, мэтр, - жестко проговорил Снейп, - я настаиваю. Мисс Хорн и так слишком много времени…

- Послушайте, - перебил его Карадайс, - я все понимаю. Но ведь дело не только в заработанных деньгах. Это близкие для нее люди. Уверяю вас, девочке ничего не грозит. А если вы запретите ей, то причините боль.

Снейп несколько секунд буквально прожигал взглядом собеседника. Потом резко развернулся и стремительно покинул лавку. Карадайс тяжело вздохнул. Мастер Снейп всегда был таким ответственным…


Гермиона собирала вещи. В этот раз ей предстояло отправиться в Хогвартс раньше. Она хорошо заработала этим летом. Ее счет в Гринготсе потяжелел на пятьсот галлеонов. Правда, лето промелькнуло как-то слишком быстро. Да и какое это было лето. Даже на Литту пришлось оставаться в школе, а ведь именно тогда травы наливались целебной силой. Но ничего, у нее еще будет время.

В Хорн-Касл появилось еще трое детей. Тот мальчик, что привезли в день рождения Гермионы, пришел в себя. Его звали Алексом. Но его магия была пока нестабильна. Еще двух девочек вырвали у маггловских ученых. А маленький мальчик оказался подкидышем. Это было даже странно, что кто-то еще помнил старые обычаи и принес малыша в полночь на перекресток трех дорог и развел там Огонь Нужды. Но согласно обычаю такой ребенок поступал во власть фэйри. А стражники Врат принесли малыша в Хорн-Касл. Все это означало, что общине понадобится еще больше денег. А ведь были еще книги, которые надо было выкупать, чтобы их не уничтожили. И артефакты. Все владельцы замка давали клятву приумножать его достояние. Гермиона с радостью отдала бы все свои деньги, но Леди Кэтрин сказала, что ее деньги должны оставаться у нее. Люди всегда интересуются чужим достатком. Если девочка скопит достаточно денег, чтобы завести свое дело, это никого не удивит. А вот если она внезапно разбогатеет… Тогда вопросов не оберешься. Но для покупки аптеки деньги были отложены.

Сладости, привезенные Гермионой, были очень кстати. А ее воспоминания о Хогвартсе и о празднике в Малфой-мэнноре в большом думосборе пересматривали все обитатели Хорн-Касл.

- Жалко, что нам туда нельзя, - грустно проговорила Элси.

Гермиона вздохнула. Она ничем не могла помочь своим друзьям. Ничего, она как следует заработает в этом году и купит еще больше сладостей и самые лучшие игрушки для малышей.

В этот раз Гермиона взяла с собой два бочонка эля (второй предназначался Хагриду), сладкие пирожки с черникой и запеченный кабаний окорок.

И вот наступило 31 августа, и мисс Хорн со своим зачарованным сундуком и корзиной оказалась перед воротами Хогвартса. В этот раз ее никто не встречал. Но это было уже неважно, она имела полное право войти в этот замок.

На пороге своей хижины сидел грустный Хагрид, перед ним - Клык и Пушок. Оба пса одновременно повернули морды в сторону Гермионы и с радостным визгом бросились приветствовать свою приятельницу.

Хагрид встал и махнул рукой.

- Здравствуй, Гермиона, - сказал он, - приехала, значит?

- Ага, - девочка достала из корзины бочонок с элем, - это тебе.

- Ух ты! - Хагрид даже засмущался. - Ты это. Зря потратилась.

- Этот эль делает моя хорошая знакомая, - ответила Гермиона, - так что я не потратилась.

- Спасибо! - Хагрид явно примеривался к ароматному напитку.

Клык и Пушок получили по большой мозговой косточке и расположились рядом с собеседниками.

- Вот, последний денек и порадоваться, - покачал головой Хагрид, - а потом запрут моего Пушка.

- Он же безопасный, - удивилась Гермиона. - Ни на кого не нападет.

- Не нападет-то он не нападет, только вот - охранять будет. Да. А чтобы охранять, нужно на месте сидеть.

- Но, Хагрид, Пушок еще маленький, что он может охранять?

Хагрид подозрительно огляделся и приложил палец к губам.

- Ты это, тс-с-с-с. Никому то есть. Секрет это. Директор приказал.

Гермиона пожала плечами. Директор обладал большой властью. Запросто мог и Хагрида выгнать, и Пушка у него отобрать. Или заставить маленького цербера отрабатывать свое содержание. Но все равно очень обидно. Это ведь был их с Хагридом питомец. И было жалко Пушка, которому предстояло сидеть где-то на привязи. Хорошо, если не в подземелье.

- А гулять его будут выпускать? - спросила Гермиона. - Это же жестоко, если нет.

Хагрид пригорюнился.

- Буду раз в три дня по ночам выводить. Еле уговорил.

Пушок, словно понимая, что говорят о нем, подставил одну из голов под руку девочки. Та потрепала его за уши.

- Я с тобой буду выводить, ладно?

- Ну, если тебе твой Мастер разрешит, - Хагрид даже обрадовался.

- Я у него спрошу.

И Гермиона направилась в замок…


Северус Снейп мрачно оглядел свое обиталище. Сегодня должна была прибыть его ученица, а завтра начинался новый учебный год. В школу должен был приехать Поттер. Дамблдор и остальные уже всем уши прожужжали, какой Гарри милый мальчик, как он похож на своих родителей. Весь в отца, только глаза - как у матери. Нашли чему умиляться! Этот милый мальчик, привыкший к поклонению и обожанию, еще всем покажет. Единственное утешение, что Слизерин мелкому охламону не светит. Раз уж он весь в отца, то самое ему место во львятнике. А уж он, Северус, постарается, чтобы с мальчишки сбили спесь. А тут еще Дамблдор озаботился, что ученица живет в комнатах своего Мастера. Он что, должен был ее в кладовку запирать? Лишать девочку собственной комнаты было бы жестокостью. Кроме того, она совершенно не мешает.

В дверь кабинета поскреблись, и на пороге появилась мисс Хорн собственной персоной. За ней следовали ее вещи.

- Добрый день, сэр! - поздоровалась она.

- Добрый, - буркнул Снейп. - Проходите, мисс Хорн.

Девочка остановилась перед столом, за которым сидел Мастер.

- Итак, мисс Хорн, - начал он, - с этого года вы не только моя ученица, но и студентка Хогвартса. Должен заметить, что у меня не было причин для недовольства вашим поведением. Надеюсь, так будет и впредь. Теперь следующее. Студенты, как вы знаете, живут в общежитии. Но вы можете оставаться в той же комнате, которую занимали в прошлом году. Одно условие: никаких гостей. Все общение с друзьями в гостиной факультета.

- Да, сэр, - кивнула Гермиона. У нее отлегло от сердца. Она все-таки побаивалась, что Мастер отправит ее в общую спальню.

- Далее, - продолжил Снейп, - в этом году в школу поступает мистер Поттер. Я настоятельно рекомендую вам держаться от него подальше. Это не самая подходящая компания для моей ученицы.

- Да, сэр.

- Теперь по поводу ваших походов в лес. Здесь правила прежние — только со мной или с Хагридом. Что касается каникул, то я бы предпочел чтобы вы проводили их менее опасным образом.

Гермиона сжалась. Вот оно…

- Сэр, - тихо сказала она, - я…

- Это не обсуждается, мисс Хорн.

Гермиона тяжело вздохнула. Ладно, до каникул еще много месяцев, может, Мастер и передумает.

- Хорошо, сэр, - сказала она, - а можно мне будет помогать Хагриду выгуливать Пушка?

- Можно, - буркнул Снейп, - идите, устраивайтесь.

- Да, сэр.

На стол профессора переместился бочонок с элем, а так же пирожки и окорок.

- Мисс Хорн, - пробормотал Снейп, - мне очень приятна ваша забота, но я не хотел бы чтобы вы так тратились. Право, это - лишнее.

- Я не тратилась, сэр, - ответила Гермиона, - эль мне подарили.

Снейп вздохнул. Ну конечно, подарили. Ладно, пусть идет устраивается. А там будет видно.

- Идите, мисс Хорн.

Девочка отправилась в свою комнату. Снейп вздохнул и надкусил пирожок.


Следующий день прошел в хлопотах. Гермиона подарила профессору Спраут красивую водяную лилию, поболтала с профессором Флитвиком о бытовых чарах, помогла Хагриду устроить Пушка на большом люке в мрачной комнате и спела церберенку песенку про эльфов.

Наконец наступил вечер. Хагрид отправился встречать Хогвартс-экспресс. А Гермиона пошла в Большой Зал. Вскоре появились студенты. Они шумно рассаживались за столы, здоровались, болтали, рассказывали друг другу как провели каникулы.

Профессор МакГоннгал ввела первокурсников. Гермиона обрадовалась, увидев своих знакомых. И было даже немного грустно, что ей не надо проходить распределение. С другой стороны, вдруг Шляпа отправила бы ее на другой факультет? И ей пришлось бы покинуть уютную комнату в подземельях, жить с малознакомыми людьми, меньше общаться с Мастером. Нет уж, пусть будет так, как есть.

Шляпа спела какую-то маловразумительную песенку, и распределение началось. Первая студентка была направлена в Хаффлпафф, и некоторые старшекурсники хлопнули друг друга по рукам и передали под столом деньги. Гермиона уже знала, что на это тоже принимают ставки, как и на исход квиддичных матчей. Между тем новые знакомые Гермионы подтягивались к слизеринскому столу: Милисента Буллстроуд, Грегори Гойл, Винсент Крэбб. Вот Драко Малфой прошествовал к табурету с видом короля.

- Слизерин! - раздалось буквально через пару секунд.

Гермиона хлопала вместе со всеми. Она заметила, что новоявленным слизеринцам, кроме преподавателей, аплодируют только свои. Ну и пусть, им же хуже, подумала девочка. Драко сел рядом с ней и стал здороваться с другими змейками. Затем к столу под зелеными с серебром знаменами подтянулись Теодор Нотт и Панси Паркинсон…

- Поттер, Гарри! - вызвала профессор МакГоннагал.

Зал замер.

- Поттер? Она сказала Поттер? - зашелестело за столами.

- Сейчас увидите! - презрительно буркнул Драко.

Гермиона с интересом смотрела на первокурсников. К табурету шагнул худенький, лохматый мальчик в нелепых очках. Очки криво сидели у него на носу, и их дужка была склеена какой-то лентой. Из-под школьной мантии выглядывали основательно заношенные штаны грязно-голубого цвета и растоптанные башмаки.

- Это точно Поттер? - спросил кто-то из старших.

- Поттер, Поттер, - кивнул Драко.

- Они же вроде не бедные, - заметил кто-то.

Мальчик взгромоздился на табурет, и профессор МакГоннагал надела на его голову Шляпу. В зале воцарилась тишина.

- Чего так долго-то? - не выдержала Панси.

- Видимо, для Поттера придется придумывать отдельный факультет, - сострил Теодор.

- Он со Шляпой разговаривает, - сказала Элис Кроули. - То есть Шляпа разговаривает с ним. Так бывает, когда есть сомнения - какой факультет лучше подходит.

- Да? - заинтересовалась Гермиона.

- Гриффиндор! - завопила Шляпа.

Зал взорвался аплодисментами.

- Кто бы сомневался, - буркнул Драко, - представляете, он ехал в одном купе с Уизли.

- Может он поэтому так одет? - спросила Панси.

Гермиона наблюдала за тем, как новоявленного гриффиндорца хлопают по плечам и тискают. Ей даже стало немного жаль этого мальчика в обносках.

- С нами Поттер! С нами Поттер! - неслось по залу.

Профессор МакГоннагал счастливо улыбалась. Гермиона взглянула на своего Мастера. Тот мрачно разглядывал знаменитость.

Наконец все успокоились, и церемония продолжилась. Очередной Уизли отправился в Гриффиндор и гордо уселся рядом с Поттером. Блейз Забини вполне ожидаемо оказался слизеринцем.

Декан Гриффиндора убрала Шляпу и табурет. Со своего кресла встал директор. Он с улыбкой осмотрел всех присутствующих, глядя поверх очков.

- Рад приветствовать вас в Хогвартсе, дорогие мои! - сказал он. - Поздравляю вас с началом нового учебного года! А теперь… Олух, Уловка, Пузырь! Да начнется пир!

На столах появилось угощение. Проголодавшиеся студенты набросились на еду. После того, как был съеден десерт, со своего места вновь поднялся директор.

- А теперь, когда мы наелись и напились, позвольте мне сделать следующие объявления. Наш смотритель, мистер Филч, просил меня напомнить, что колдовать в коридорах запрещено. Со списком запрещенных в Хогвартсе вещей вы можете ознакомиться у него же. Ходить в Запретный Лес запрещено. И чтобы никто не ходил в коридор на третьем этаже, если не хочет умереть мучительной смертью.

Гермиона замерла. Именно там посадили на цепь Пушка. Но при чем тут мучительная смерть? Ведь Пушок был добрым и милым. Может, что-то опасное было в том самом люке? Но тогда опасность грозила самому Пушку.

Затем последовало объявление о том, что ЗОТИ в этом году будет преподавать профессор Квирелл, который раньше вел маггловедение. Все спели гимн. И можно было идти спать…


А на другой день начались занятия. Старосты радостно свалили на Гермиону обязанность показать новеньким, где находятся учебные классы. Но ей было не трудно, тем более, что она все равно шла туда же.

Уроки были несложными. Гермиона заработала баллы для своегофакультета на гербологии, и на трансфигурации. Гарри Поттера она видела за завтраком, в коридорах и на уроке. На трансфигурацию он почему-то опоздал. Вместе с младшим Уизли, который всегда был рядом с ним. Так что Гриффиндор потерял пару баллов. Затем последовали объяснения и демонстрации профессора МакГоннагал, и задание превратить спичку в иголку. Гермиона считала трансфигурацию полезным умением, но не более того. Конечно, очень удобно, если ты можешь из любого предмета трансфигурировать необходимую тебе вещь. Но спустя какое-то время чары обязательно спадали. Да и еду так создавать было нельзя. Тем не менее мисс Хорн была среди тех счастливчиков, у которых все получилось. И принесла факультету еще один балл.

А вот после обеда были Зелья…

Гермиона отвела своих в класс и села на первую парту. Мастер сказал ей, что на первых занятиях она должна присутствовать.

С первым ударом колокола, обозначающего начало урока, профессор стремительно влетел в класс и резко развернулся у преподавательского стола, отчего полы его черной мантии взлетели, напоминая крылья.

- На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочкой и глупых заклинаний, - тихо начал профессор. - Я не надеюсь, что вы оцените такую тонкую науку, такое изысканное искусство, как приготовление зелий. Кроме тех, нескольких, избранных… кто имеет предрасположение… Я постараюсь научить вас, как околдовать разум и обмануть чувства, я расскажу, как разлить по бутылкам известность, как заваривать славу и даже… как закупорить смерть…

Гермиона слушала, с трудом вспоминая, что надо дышать. В этот момент ей казалось, что она обязательно научится всему. Впрочем, Мастер ведь это и обещал, не так ли?

Началась перекличка.

- Мистер Поттер!

Мальчик что-то старательно писал на листе пергамента. Его рыжему соседу пришлось толкнуть его локтем, чтобы тот поднял голову.

- Да, - проговорил профессор, - мистер Поттер. Наша новая знаменитость…

Со стороны слизеринцев послышались смешки. Мальчик с недоумением и обидой смотрел на профессора.

- Скажите мне, мистер Поттер, что я получу, если смешаю корень златоцветки и настойку полыни? - вкрадчиво спросил Снейп.

Гермиона знала, что ее все равно не спросят.

Поттер опустил голову.

- Я не знаю, сэр, - тихо проговорил он.

- В самом деле? - издевательски переспросил Снейп. - А где вы будете искать безоар?

- Я не знаю, сэр, - так же тихо повторил мальчик.

Гермиона удивилась: она читала учебник для первого курса, про безоар было в первой главе.

- А чем отличаются борец и клобук монаха? - задал следующий вопрос профессор.

- Я не знаю, сэр, - снова ответил Поттер.

- Ну что ж, мистер Поттер, видимо, слава это еще не все, - насмешливо проговорил Снейп, - садитесь. Мисс Хорн! Что вы можете сказать?

Гермиона вскочила.

- Смешав корень златоцветника и настойку полыни, мы получим очень сильное снотворное, называемое «Глотком живой смерти», сэр. Его свойства будут зависеть от того, в какой пропорции будут смешаны исходные вещества. Безоар или безоаровый камень — это универсальное противоядие. Его извлекают из желудков коз. Борец и клобук монаха — это два названия одного и того же растения. Еще его называют аконитом.

Снейп кивнул.

- Отлично, мисс Хорн! Десять баллов Слизерину. И почему никто не записывает?

Студенты прилежно заскрипели перьями.

Затем ученикам был дан рецепт зелья от фурункулов, а Гермиона получила задание перебрать лапки жаб и оправилась в кладовку. Сначала было тихо. Но вдруг послышалось шипение, громкий хлопок и испуганные крики. Гермиона выглянула в класс. На одной из задних парт растекался котел, остатки зелья прожигали столешницу и каменные плиты пола. Испуганные первокурсники лезли на парты.

- Десять баллов с Гриффиндора, мистер Лонгботтом! - прошипел Снейп, взмахом палочки устраняя безобразие. - Вы что, добавили иглы дикобраза? Интересно, где вы нашли их в рецепте? А вы, Поттер? Почему вы его не остановили? Думали, что будете лучше выглядеть на фоне этого растяпы?

- Сэр… - начал Поттер.

- Десять баллов с Гриффиндора за пререкания с преподавателем, Поттер! Кто-нибудь, отведите Лонгботтома в Больничное Крыло. Урок окончен.

Студенты дружно вымелись из класса. Гермиона вздохнула. Кажется, Поттеру придется расплачиваться за всех гриффиндорцев. Но спорить с Мастером не хотелось. Ему в любом случае виднее.

- У вас вопросы, мисс Хорн? - спросил ее профессор.

- Нет, сэр. Я просто услышала…

- Лонгботтом, судя по всему, отличается антиталантом в зельеварении, - ответил Снейп, - не удивлюсь, если это далеко не первый из его подвигов.

- Но ведь это очень простое зелье, сэр, - заметила Гермиона.

- Вот именно, мисс Хорн. Заканчивайте с жабьими лапками. У меня есть для вас задание.

- Хорошо, сэр, - кивнула Гермиона и вернулась в кладовую.


Не все так просто, как кажется…


[Сказать спасибо]

Заязочка Дата: Воскресенье, 07.04.2013, 21:39 | Сообщение # 68

[Заязочка]

Автор темы

Инфернальная стервочка

Сообщений: 529

[Повысить] « 257 » [Понизить]

Замечания: 0%

Дальнейшие дни не принесли ничего интересного. Гермиона освоилась в библиотеке. Хотя к ее услугам было и личное собрание Мастера Зелий. Правда, многие книги ей было запрещено трогать, но того, что ей позволялось читать, было более чем достаточно.

Слизеринцы-первокурсники освоились в замке, и Гермионе больше не надо было показывать им дорогу. На уроках она обычно сидела с Дафной Гринграсс. Драко Малфой частенько получал от родителей посылки со сладостями и щедро делился с другими.

А в первую же субботу Гермиону ждал удар…

Она как всегда сразу же после завтрака отправилась к Хагриду. Тот долго мялся, отводил глаза, а потом сказал, что на целый день пойти в лес не удастся потому, что в три часа к нему придет Гарри Поттер с другом. Гермиона обиделась. Конечно, она же не знаменитость магического мира. Куда уж ей!

- Ты это, не обижайся… - пробормотал виноватый Хагрид, - надо так, понимаешь? Мы можем и завтра сходить. А еще с Пушком погуляем.

Гермиона покачала головой.

- Ладно, - сказала она, - только ты меня предупреждай заранее, когда у тебя не будет важных гостей. Хорошо?

Хагрид тяжело вздохнул и потупился. Гермиона вернулась в подземелья.

- Мисс Хорн? - удивился Снейп, работавший в своем кабинете. - Вы не пошли к Хагриду?

Гермиона покачала головой.

- Что-то случилось? - спросил Мастер Зелий. Он еще никогда не видел свою ученицу настолько несчастной.

- Он пригласил в гости ПОТТЕРА, - ответила Гермиона и скрылась в своей комнате.

Снейп отложил перо. Все ясно. Очередная гриффиндорская звезда заполонила собой все и вся. Ничего, так даже лучше. Не так больно. Пожалуй, стоит начать новое зелье для Больничного Крыла, а там пригодится вторая пара рук.

- Мисс Хорн, - позвал он, - поторопитесь! Раз уж у вас сегодня свободный день, то у меня для вас есть задание.

- Да, сэр! - донеслось из-за двери…

Впрочем, долго сердиться на Хагрида у Гермионы не получилось. Да и отказываться от прогулок с Пушком девочка не собиралась. Церберенок ужасно скучал взаперти. А любопытные студенты подбирались все ближе к Запретному коридору. Филч с ног сбивался, отлавливая нарушителей. Наибольший интерес к секретной комнате, что вполне закономерно, проявляли гриффиндорцы. Особой активностью отличались близнецы Уизли. И однажды случилось так, что Филча не было на боевом посту. А дверь открывалась обычной Аллохоморой. Конечно, мальчишки не могли одолеть крупное животное. Но один из них выстрелил огнем прямо в глаза правой головы Пушка. Бедняга взвыл от боли. Близнецы сбежали. А Хагрид и Гермиона с трудом успокоили несчастное животное. У церберенка был серьезно обожжен глаз. К счастью, у профессора Снейпа нашлось подходящее лечебное зелье. Гермиона долго сидела со щенком, напевая ему песенки, пока Хагрид смазывал ему морду.

- Гады какие, - бормотал лесник, - это ж надо, животинку обидели! И как только рука поднялась! Бедный Пушок! Ты это, Гермиона, иди, а то отбой скоро. А я еще тут посижу.

Гермиона побрела в подземелья. Ей было очень грустно. Да и злость на пакостников никуда не делась. Им же ясно сказали, что в этот коридор нельзя. И как на зло рядом с лестницей, ведущей в подземелья, девочка встретила обоих хулиганов, возвращающихся с отработки.

- И кто это у нас тут? - насмешливо протянул один из близнецов. - Пай-девочка со Слизерина? Та самая, из-за которой нам так попало? И куда она так торопится?

У Гермионы потемнело в глазах. Волшебная палочка мгновенно оказалась у нее в руке. Еще миг и струя огня ударила по веснушчатым физиономиям. За Пушка!

Кто-то кричал. Пахло паленым. Гермиону трясли за плечи. Примчались Филч и Хагрид, вскоре появились профессора Снейп и МакГоннагал. Всех участников конфликта отправили в Больничное Крыло.

- Я издалека видел, - заявил Филч, - они ее остановили и что-то сказали. Она уже потом палочку достала.

Мадам Помфри обрабатывала лица и руки обоих пострадавших. Снейп достал из шкафчика успокоительное и буквально силой влил зелье в свою ученицу. МакГоннагал вызвала директора.

- Мисс Хорн, - строго сказал Дамблдор, - вы понимаете, что я просто обязан вас отчислить?

- Ничего подобного, - Снейп положил руку на плечо Гермионы, не давая ей ответить, - моя ученица была спровоцирована и защищалась. Это во-первых. А во-вторых, если я не ошибаюсь, то вы, господин директор, еще во время праздничного пира во всеуслышание объявили, что тех, кто проникнет в Запретный коридор, ждет мучительная смерть. Вы так сказали?

- Да, Северус, но какое отношение…

- А такое, что директор Хогвартса должен держать свое слово. И близнецов Уизли должно постигнуть заслуженное наказание, то есть - мучительная смерть. Могу предложить хороший яд.

- Северус, как ты можешь! - схватилась за сердце МакГоннагал.

- Я просто требую для нарушителей того наказания, которое им было обещано, Минерва. Можно до бесконечности грозить ученикам самыми страшными карами. Они очень быстро усваивают, что это просто слова.

Дамблдор задумчиво отправил в рот лимонную дольку. МакГоннагал хватала ртом воздух.

- Кроме того, - продолжал Снейп, - от хулиганских действий Уизли пострадал ценный экземпляр магического животного, который является собственностью нашего лесника. Думаю, что мистер Хагрид может подать иск.

- Я это… - лесник закрутил головой, - у Молли с Артуром деньжат маловато. Но пусть больше Пушка не трогают. Ему же больно было. И глазик слезится.

- Может было бы и неплохо, если бы Уизли заплатили за выходки своих отпрысков, - заметил Снейп, - может быть тогда они всерьез занялись бы воспитанием, а не ограничивались бы вопиллерами.

- Северус, ты слишком строг к мальчикам, - проговорил Дамблдор, - но думаю, что мы все решим. Полагаю, мисс Хорн стоит отправиться в постель. А потом мы поговорим.

- Мисс Хорн, за мной! - скомандовал Снейп, и Гермиона покорно спустилась в подземелья.

- Я не буду вас наказывать, - сказал Мастер Зелий. - Но впредь я настаиваю, чтобы вы держали себя в руках. Это еще не конец, вам будут мстить. Держитесь поближе к слизеринцам.

- Да, сэр, - пробормотала Гермиона, - мне очень жаль, сэр.

- Вас не отчислят, обещаю. Но постарайтесь, чтобы таких случаев было как можно меньше. А сейчас отправляйтесь спать. Вот вам еще один флакон успокоительного.

- Спасибо, сэр.


На другой день по Хогвартсу поползли слухи. Кто-то из хаффлпаффцев якобы совершенно точно видел, как Гермиона выследила близнецов Уизли и прокляла. Причем добавляли, что она это сделала по приказу Снейпа. В Больничном Крыле рвала и метала мать обоих хулиганов. Она требовала самой страшной кары для Гермионы. Снейп меланхолично напомнил миссис Уизли все прегрешения ее сыночков и предложил компенсировать вред, нанесенный школе. Тут же все претензии были сняты. Пока в Больничном Крыле кипели страсти, Гермиона отсиживалась в гостиной Слизерина под надзором старост. Весь факультет скинулся на самые вкусные конфеты из «Сладкого Королевства».

- Ну ты даешь! - сказал Маркус Флинт, вручая коробку. - Уважаю!

- Угощайтесь, - раскрыла коробку Гермиона, - здесь на всех хватит. И можно чаю попросить. Тинки!


В результате никого не наказали. Даже баллов не сняли. Дамблдор произнес прочувствованную речь о дружбе, взаимопонимании и всеобщем благе. Ему вяло похлопали. Близнецов выписали из Больничного Крыла через два дня. Они с мрачным видом расхаживали по школе. Разведка донесла, что неугомонные Уизли обещали страшную месть. Совместные уроки у первого курса Слизерина и Гриффиндора проходили крайне напряженно из-за присутствия младшего брата близнецов. Рональд Уизли ворчал, не переставая, тем более что Гермиона училась намного лучше его. Баллы с рыжего снимал даже терпеливый Флитвик. Гарри Поттер, несмотря на влияние своего друга, в конфликтах не участвовал. Впрочем, до него никому не было дела. Возможно, он был даже рад, что все внимание переключилось на Гермиону.

Выполнять распоряжение Мастера и держаться подальше от Поттера было легко. Тот сам держался подальше от слизеринцев. Гермиона уже знала, что он отказался пожать руку Малфоя и отверг его дружбу. Это казалось ей странным. Ведь мальчики не были раньше знакомы. К тому же, Драко был родственником Поттера.

- Это все из-за Уизли, - злился Драко, - он уже сидел в купе, когда я туда зашел. И стал хихикать над моим именем.

- У тебя красивое имя, - сказала Гермиона, - чего над ним хихикать?

- Точно! - поддержала Панси. - Мне тоже нравится.

- И вообще, воспитанные люди так себя не ведут, - заметил Блейз.

- Вот именно! - важно подняла палец Дафна.

А тем временем приближался первый урок полетов…


Гермиона никогда раньше не летала на метле, но шла на урок без страха. Во-первых, она не боялась высоты, а, во-вторых, мальчики обещали если что подстраховать.

- Школьные метлы просто в ужасном состоянии, - предупредил первокурсников Маркус Флинт. - Если хотите заполучить что-нибудь приличное, то приходите заранее.

Поэтому слизеринцы пришли на полянку загодя и шустро разобрали самые лучшие метлы. Гриффиндорцам, заявившимся вместе с преподавателями, оставалось только скрипеть зубами от злости.

- Добрый день, класс! - громко проговорила преподавательница полетов, она же судья квиддичных матчей, мадам Хуч.

Дети в разнобой поздоровались.

- Ну! Чего вы ждете? Все встали слева от метлы, вытянули вперед правую руку и скомандовали «Вверх!».

У большинства учеников метлы сами прыгнули в им в руки. У Гермионы получилось со второй попытки. Метла того самого гриффиндорца, у которого обнаружился антиталант к зельеварению, словно издеваясь, откатилась от него подальше. Наконец справились все.

- А теперь пусть все сядут на метлу и по моему сигналу оттолкнутся ногами, поднимутся на несколько футов, зависнут и плавно опустятся вниз. Начали!

Гермиона, услышав свисток, осторожно оттолкнулась ногами. Метла послушно поднялась. Это было фантастическое ощущение. Гермиона осторожно откинулась назад и поднялась еще немного. Затем она выровняла метлу, а потом направила древко вниз. И у нее все получилось! Девочка перевела дух и огляделась: все справлялись по мере сил. Драко уже нарезал круги на приличной высоте, а вот тот самый неумеха…

- Мистер Лонгботтом! Немедленно спускайтесь! - кричала мадам Хуч.

Но мальчик, похоже, ее просто не слышал. Его метла брыкалась, как норовистая лошадь.

- Во дает! - пробормотал Крэбб.

- Ой, он сейчас свалится! - зажмурилась впечатлительная Панси.

- Мистер Лонгботтом!

Победу в схватке одержала метла. Она сбросила незадачливого седока и умчалась в сторону Запретного Леса. Лонгботтом лежал на земле и громко стонал.

- Бедный мальчик! У тебя сломано запястье, - посочувствовала мадам Хуч, - сейчас я отведу тебя в Больничное Крыло. Всем спуститься! И чтобы ни одной метлы в воздухе! А то вылетите из школы быстрее, чем успеете сказать «квиддич»!

Преподавательница обвела учеников строгим взглядом и повела стонущего Лонгботтома в замок.

Оставшиеся ученики сгрудились на поляне.

- Что это? - Драко поднял с земли что-то блестящее.

- Это вещь Лонгботтома, - ответил кто-то из гриффиндорцев.

Драко задумчиво подбросил стеклянный шарик в воздух.

- Думаю, стоит спрятать эту безделушку, чтобы растяпа поискал.

К Драко стремительно шагнул Поттер и протянул руку.

- Отдай ее мне, Малфой! - приказным тоном проговорил он.

- Еще чего! - Драко оседлал метлу и поднялся в воздух.

Поттер стартовал следом.

- Мальчишки! - презрительно пробормотала Дафна.

- А неплохо летают! - оценил Нотт.

Гермиона, не отрываясь, следила за летунами. Все-таки они здорово рисковали. Вот Драко высоко подбросил напоминалку…

- Ой! - синхронно вскрикнули все первокурсники.

Поттер, совершив неожиданный кульбит, ловко поймал стеклянный шарик. Гриффиндорцы засвистели и заулюлюкали.

- Мистер Поттер! - от дверей уже спешила декан Гриффиндора.

- Попался, Поттер! - ехидно протянул Малфой. - Теперь тебя отчислят!

Гриффиндорец молча последовал за своим деканом.

- Теперь его точно отчислят! - злорадствовал Драко.

- Меня же не отчислили, - пробормотала себе под нос Гермиона.

- Да тихо ты, пускай помечтает, - одернула ее Дафна. - Тебе что, жалко?

Гермиона пожала плечами. Конечно, ей было не жалко. Но как можно быть таким наивным? Это же Поттер!

Но последующие события шокировали даже мисс Хорн. Поттера не только не наказали, но и назначили ловцом квиддичной команды Гриффиндора. Малфой впал в ступор. Он даже не заметил, что его тоже не наказали.

Вечером Гермиона поскреблась в кабинет своего Мастера.

- Сэр?

- Вы что-то хотели, мисс Хорн?

Гермиона подошла к столу.

- Сэр, - тихо проговорила она, - я не очень понимаю. Мадам Хуч сказала, что каждого, кто нарушит ее распоряжение, отчислят из школы. А их не только не наказали, но даже назначили Поттера ловцом. В нарушение всех правил!

Снейп отложил перо и помассировал переносицу.

- А по-моему все совершенно понятно, мисс Хорн. Это Гриффиндор и Поттер.

Гермиона тяжело вздохнула.

- Извините, что побеспокоила, сэр.

- Ничего страшного, мисс Хорн.


Медленно, но верно приближался Самайн…

Идти на праздничный пир Гермионе совершенно не хотелось. Она не любила тыкву, ее раздражал весь этот маггловский антураж. А тут еще Драко разродился очередной речью на тему Поттера, который даже не вспомнил о том, что в этот день десять лет назад погибли его родители. Родители… Гермиона кажется все бы отдала, чтоб снова увидеть маму и папу, которых она уже так смутно помнила. А кому-то все равно… Кто-то даже не вспоминает… Да, в таком настроении на праздничном пиру было делать нечего. Хагрид тоже предпочел лишний раз побыть с Пушком. Они даже могли вывести церберенка пораньше и погулять с ним подольше. Все равно все будут на пиру, и никто их не заметит. Они решили пойти в лес. Так что Гермиона захватила арбалет и отправилась в Запретный коридор.

В пустынных коридорах никого не было, только где-то в отдалении прозвучали чьи-то торопливые шаги. Вот и поворот к тому самому коридору…

Неожиданно вокруг потемнело, откуда-то потянуло на редкость мерзким запахом. Гермиона удивленно подняла голову. Прямо на нее надвигался огромный, вонючий и страшно злой горный тролль. Времени на размышления просто не было. Бежать бесполезно, да и не в привычках Гермионы было бегать от опасности. Тролль был практически неуязвим для заклинаний. От его шкуры отскакивали мечи, стрелы и секиры. Было лишь одно уязвимое место. Гермиона мгновенно скинула арбалет с плеча и прицелилась. Тролль заворчал и ускорился. Второго шанса точно не будет. Сухо щелкнул спуск… Огромная туша с громким ревом рухнула как подкошенная. Гермиона перезарядила арбалет и перевела дыхание. Вот это да! Она завалила горного тролля! Да еще в Самайн. Будет, чем похвастаться. Особенно, если учесть стоимость туши.

Откуда-то донесся громкий топот, и в коридор выскочили Поттер и самый младший Уизли. Они затормозили только перед самой тушей и замерли, в ужасе переводя взгляд с Гермионы на ее трофей.

- Это моя добыча! - сказала Гермиона, демонстрируя арбалет.

- Э-э-э-э-э-э… - протянул Уизли.

- Я сказала, что это мое! - повторила Гермиона. - Я его убила!

- У-убила? - переспросил Поттер.

В коридор ворвались профессора Снейп, МакГоннагал и Квирелл.

- Что здесь происходит?!

Уизли ткнул пальцем в Гермиону.

- У-убила…

Квирелл громко икнул и упал в обморок. Снейп перешагнул через коллегу и осмотрел тушу.

- Мисс Хорн?

- Мы с Хагридом… - начала Гермиона.

- Достаточно. Это вы убили тролля?

- Да, сэр!

МакГоннагал нащупала стену за собой и медленно сползла на пол. Ее подхватил подошедший Хагрид.

- Неплохая добыча, мисс Хорн, - заметил Снейп, - полагаю, вам стоит вынести благодарность. Двадцать баллов Слизерину за находчивость. Правда, как ваш Мастер, я все-таки претендую на часть вашего трофея. Мозг, сердце и печень я забираю. Остальное — ваше.

Гермиона кивнула. Шкура тролля тянула галлеонов на двести. Кости, жилы, кровь и оставшиеся внутренности давали еще примерно восемьсот. Мастер мог забрать и все.

- Северус, что все это значит? - пролепетала МакГоннагал.

- Это значит, Минерва, что мы с мисс Хорн решили поделить тушу тролля. Часть остается в школе, а остальное она сможет продать и заработать. Голову будете продавать?

Гермиона замотала головой. Башка тролля будет неплохо смотреться на каминной полке, да и в Хорн-Касл можно будет похвастаться.

- Тогда можете выторговать тысячу, - оценил Снейп, - неплохие деньги.

У Уизли отвалилась нижняя челюсть. Поттер обалдело поправлял очки. Гермиона достала волшебную палочку.

- Окулус репаро!

- Спа-спасибо! - пробормотал мальчик.

Снейп хмыкнул.

- Прошу, мисс Хорн!

И они удалились, левитируя за собой тушу. Их провожали потрясенные взгляды.


Карадайс охотно заплатил тысячу галлеонов за шкуру и остатки туши тролля. Он бы и голову купил, но Гермиона отказалась. Снейп лично наложил на трофей бальзамирующие заклинания, и голова заняла уготовленное для нее место. Смотрелось, конечно, жутковато, но ведь это был самый настоящий ТРОФЕЙ.

Как выяснилось, Уизли подбил Поттера посмотреть на трехголовую собаку. Они и отправились в Запретный коридор, пока всех разгоняли по гостиным. Теперь рыжий рассказывал всем, кто хотел его слушать, как слизеринка Хорн убила тролля, а потом угрожала пристрелить его и Гарри Поттера. И если бы не Квиррел и профессор МакГоннагал, то неизвестно, чем бы все это кончилось. Стоимость туши росла в геометрической прогрессии. Страшно представить, как разбогатела бы Гермиона, если бы смогла выручить хотя бы малую часть этих денег.

Слизеринцы же относились теперь к ученице своего декана с подчеркнутым уважением. У многих чистокровных семей хранились подобные трофеи, что было предметом гордости. В прошлом убийство тролля или другого сравнимого с ним по силе и опасности существа было необходимым условием для получения статуса дееспособного мага.

Гарри Поттер тоже поглядывал на Гермиону с уважением. Казалось, что ему хочется с ней заговорить, но он сдерживался. Да и его рыжий приятель все время крутился поблизости. Разговор произошел после урока чар. Уизли никак не давалось заклинание левитации. Его волшебная палочка искрила.

- У вас ничего не получится с такой палочкой, - сказал профессор Флитвик - из нее же сердцевина торчит. Вы не только сами не сможете нормально колдовать, но и другим угрожаете. Напишите своим родителям, а пока я отстраняю вас от уроков.

Рон густо покраснел и опустил голову. Драко громко фыркнул.

- Уизи не могут себе позволить волшебную палочку, - проговорил он.

- Ничем не могу помочь, - развел руками Флитвик, - обратитесь к своему декану или к директору. Я не могу рисковать безопасностью учеников. Урок окончен!

Рон медленно побрел к выходу.

- У Поттера денег поклянчит, - заметил Блейз.

- А чего не заработает? - удивилась Гермиона.

Рон резко обернулся.

- Не все по тысяче галлонов за троллей получают! - зло выпалил он.

Слизеринцы рассмеялись.

- А ты попробуй, завали тролля, - предложила Панси, - а потом будешь чужие деньги считать.

- Можно и не тролля, - пожала плечами Гермиона, - фунт Жабьей Радости можно сдать в аптеку за двадцать сиклей. За мешок шишек болотных елей можно выручить целый галлеон, за мешок ведьминых грибов — тоже галлеон. А можно мандрагоры вырастить или еще что. За рассаду можно неплохие деньги выручить. Или в аптеку наняться. Бочонок рогатых жаб распотрошишь — десять сиклей получишь. За гной бубонтюбера лучше всего платят.

Рон сопел, зло глядя на говоривших.

Гарри кивнул.

- А я и не знал, что у волшебников тоже можно подрабатывать на каникулах, - сказал он.

- Тебе-то подрабатывать не надо, - сказал Драко, - хотя ты, похоже, экономишь. Неужели даже на приличную одежду денег жалко?

- Тебе-то что? - прищурился Поттер.

- Чтоб ты знал, мы с тобой не чужие. Моя мама урожденная Блэк, как и твоя бабка. Мне, может быть, неприятно, что мой кузен в обносках ходит.

- Кузен? - переспросил Поттер.

- Во дает! - не выдержала Миллисент. - Разве можно не знать про свою родню?

Поттер явно был в шоке. Он несколько секунд потрясенно смотрел на Драко, потом резко развернулся и выбежал из класса. За ним последовал Уизли. Слизеринцы переглянулись и отправились в Большой Зал на обед.

- Неужели Поттер не знает про своих родственников? - удивлялась Панси. - В голове не укладывается.

Гермиона тяжело вздыхала. Ну вот как так можно?! Она была бы счастлива, найдя кузенов или кузин. Кого-то, в ком течет та же кровь, что и в ней. У Поттера было столько возможностей, а он ими не пользовался. Это было странно и как-то неправильно…


Северус Снейп был в ярости. Ну почему, почему никто не считается с его планами?! Стоило ему предупредить Дамблдора, что он собирается на Диагон-аллею закупить кое-какие ингредиенты, как ему тут же навязали … Поттера. Этот обалдуй, видите ли, сообразил, что неприлично ходить по школе в рванине и попросился у своего декана в лавку. Но декан Гриффиндора у нас дама занятая, старосты сводить обормота в Хогсмит тоже не могут, только декану Слизерина и можно доверить очкастое сокровище. И теперь вместо приятной беседы с аптекарями и вдумчивым осмотром и выбором ингредиентов придется присматривать за этим… гриффиндорцем. Как же все это надоело! И почему все дети не похожи на мисс Хорн?!

Но с директором не поспоришь, и в субботу после завтрака Мастер Зелий мрачно наблюдал топчущегося у дверей Поттера в теплой мантии. Мисс Хорн с большой корзиной следовала за своим Наставником.

- Поттер… - недовольно проговорил Снейп.

- Доброе утро, сэр, - пробормотал гриффиндорец. - Привет, Хорн.

Гермиона кивнула. Снейп резким толчком распахнул двери и вышел на улицу. Дети последовали за ним. До антиаппарационного барьера шли молча.

- Поттер, - обратился Мастер Зелий к запыхавшемуся мальчишке, - вы когда-нибудь аппарировали?

- Простите, сэр, - проговорил мальчик, - я не понимаю, о чем вы?

Снейп закатил глаза.

- Все с вами ясно. Давайте руку!

Мальчик нерешительно вложил ладонь в руку профессора. Другую руку Мастер протянул своей ученице.

- Держитесь ближе ко мне.

- Сэр… - начал было Поттер, но профессор уже аппарировал.

Когда они оказались на Диагон-алее, то Гарри чуть не упал. Снейп поддержал его и тут же брезгливо отстранился.

- Вам плохо, Поттер? - спросил он.

- Ни-ничего, сэр, - ответил бледный мальчик.

Гермиона деловито переложила корзину в другую руку и вопросительно уставилась на своего Наставника.

- У вас есть деньги, или сперва нужно идти в банк? - продолжил свои расспросы Снейп.

Гарри вытащил из кармана мешочек с несколькими галлеонами.

- Думаю, хватит, - оценил Снейп, - идите к мадам Малкин. Если справитесь раньше, то мы с мисс Хорн будем в аптеке Малпеппера. И не вздумайте уйти куда-нибудь, ясно?

- Да, сэр, - ответил Поттер и направился к «Лучшим мантиям».

Снейп проводил его неприязненным взглядом и кивнул своей ученице. У них были дела.

Поттер появился в аптеке примерно через полчаса. Снейп скользнул по нему взглядом. Из-под мантии выглядывали вполне приличные шерстяные брюки и кожаные башмаки. В руках мальчишка держал несколько пакетов. Поттер осмотрел помещение аптеки и подошел к Гермионе, которая как раз укладывала в корзину первые покупки.

- Купил? - спросила Гермиона, искоса взглянув на мальчика.

- Ага. Все новенькое.

- Молодец! - похвалила девочка, которой помощник аптекаря поднес следующую партию ингредиентов.

- Тебе помочь? - предложил Поттер.

- Лучше не мешай, - ответила Гермиона, - некоторые ингредиенты не должны находится рядом друг с другом.

Гарри заглянул в корзину.

- Ой! - удивился он. - Тут столько отделений. И как тут столько всего помещается?

- Корзина зачарована, - объяснила Гермиона.

- Поттер, не мешайте! - строго проговорил Снейп, на секунду отвлекшись от созерцания образцов.

Мальчик со вздохом отошел в сторону. Так продолжалось довольно долго. Все новые и новые партии ингредиентов отправлялись в корзину.

- Мне очень жаль, сэр, но женьшеня сейчас нет, - сказал аптекарь, - а шкурки бумсланга привезут на следующей неделе.

Снейп недовольно поморщился. Придется идти в Лютный. Он бы не против, но с ним Поттер. Хотя… что там может случиться? Мастер Зелий рассчитался и кивнул ученикам. Они вышли из аптеки следом за ним.

- Мы идем к мэтру Карадайсу, - сказал Снейп, - Поттер, держитесь как можно ближе ко мне.

- Хорошо, сэр.

И они направились в сторону Лютного.

- Давай помогу, - предложил Гарри, - тяжелая же корзина.

- Она зачарованная, - повторила Гермиона, - ничего не весит. А дать тебе я ее не могу, ты ничего не понимаешь в зельях и ингредиентах. Еще чего испортишь.

Мрачный переулок с его кошмарного вида лавками и шмыгающими вдоль стен обитателями потряс Гарри. Он испуганно озирался по сторонам и припустил бегом, когда чуть отстал от Мастера и его ученицы.

- Ты чего? - спросила Гермиона.

- Да так… - не мог же он признаться, что просто напросто испугался.

Мэтр Карадайс был счастлив видеть в своей аптеке Мастера Снейпа и дорогую Гермиону. И, разумеется, у него нашлись недостающие ингредиенты. Содержимое корзины заметно увеличилось. Наконец Снейп купил все, что хотел, и маленькая компания вернулась на Диагон-аллею.

- Обед мы пропустили, - сказал Снейп. - Сейчас перекусим в «Дырявом Котле», а потом вернемся в Хогвартс.

Дети радостно кивнули, проголодаться уже успели изрядно.

После обеда они вернулись в Хогвартс. Поттер отправился в башню Гриффиндора, а Снейп и Гермиона спустились в подземелья.

А в понедельник Рон Уизли хвастался новенькой волшебной палочкой. Драко заявил на это, что его отцу придется отдавать деньги несколько лет. Но главное, что рыжий теперь был допущен ко всем урокам. Да и колдовать он стал заметно лучше. Видимо, старая палочка не только была в плохом состоянии, но и просто ему не подходила.


Первый матч по квиддичу состоялся строго по расписанию.

Первокурсникам достались места в первом ряду, на самых лучших устроились старшие. Гермиона сжимала в руке флажок. Команды совершили круг почета над стадионом, болельщики закричали и замахали шарфами и флажками. Зеленое с серебром было в меньшинстве.

- Приветствую вас на первом матче этого сезона! - послышался усиленный Сонорусом голос комментатора.

И понеслось… Играли команды довольно грязно, не брезгуя силовыми приемами. Комментатор отмечал только нарушения слизеринцев и рассыпался в комплиментах их соперникам. Профессор МакГоннгала, сидящая рядом с Джорданом Ли, лишь пару раз сделала ему замечания.

- А что такое с Поттером? - заинтересовался Нотт.

Свеженазначенный ловец красно-золотых явно с трудом удерживался на метле.

- Да уж, спортивная метла — это серьезно. Не каждый справится, - презрительно скривился Малфой.

- Ой, он убьется! - схватилась за голову впечатлительная Миллисента.

- Почему не остановят игру! - возмутилась Гермиона.

- Снитч не поймали, - ответила ей Дафна.

- Какая ерунда! Нужно что-то делать!

- Да что ты тут сделаешь? - спросил Нотт.

- Решать все равно мадам Хуч, она судья, - сказал Забини.

Поттер уже висел на страшной высоте, с трудом цепляясь за брыкавшуюся метлу. Некоторые студентки зажмурились.

- А если мы все вместе Левиосой? - спросила Гермиона.

- Это же Поттер, - напомнил ей Малфой.

- Да все равно!

- Малфой, ты забыл, что он в таком случае будет нам должен? - хмыкнула как всегда хладнокровная Дафна. - Давайте все вместе! На счет три.

- Вингардиум Левиоса! - дружно закричали первокурсники Слизерина.

От сильного удара Поттера даже подбросило вверх, но его удержали. И медленно опустили на поле. Новенькая метла улетела в неизвестном направлении.

- Игра остановлена! - громко заявил комментатор. - Болельщики Слизерина вывели из строя ловца Гриффиндора!

- Что он несет! - возмутилась Гермиона.

- А ты что хотела? - пожала плечами Дафна.

Кто-то принес метлу из школьного сарая. На поле спустилась мадам Помфри. Она требовала прекратить игру и отправить Поттера в Больничное Крыло.

- Игра отменяется до расследования всех обстоятельств! - объявила мадам Хуч.

Студенты, недовольно бурча, стали спускаться с трибун.

- Ну, мелкие, вам конец! - сказал Флинт, пролетая мимо своих первокурсников.

- Пошли уже! - передернул плечами Малфой.


В родной гостиной их ждал мрачный Снейп.

- Я жду ваших объяснений, - сказал он вместо приветствия.

- Это все Хорн! - буркнул Драко.

- Мисс Хорн? - повернулся к ней Мастер Зелий.

- Мы все увидели, что с метлой Поттера что-то случилось, - начала девочка, - а игру никто не остановил. Он бы убился.

Снейп вздохнул.

- Что ж, могу сказать только, что это был благородный поступок. Другое дело, что его вряд ли кто-нибудь оценит.

- Сэр, нас же не обвинят в нападении на Поттера? - спросила Дафна. - Все было именно так, как сказала Хорн.

Снейп тяжело вздохнул.

- Я сам поговорю с директором, - сказал он, - но вы должны понять, что слухи это не остановит.

- Гадость какая! - сказала Панси. - А что бы они сказали, если бы Поттер убился? Что мы прокляли его метлу?

- Вы сами ответили на свой вопрос, мисс Паркинсон.

Слизеринцы переглянулись. Гермиона шмыгнула носом. Она ни капельки не жалела о помощи Поттеру, но ее глубоко возмущала несправедливость.

- Я надеюсь, что за время моего отсутствия никаких эксцессов не произойдет, - строго сказал Снейп, обводя своих подопечных тяжелым взглядом. - А сейчас я пойду к директору.

Гермиона обвела взглядом слизеринцев, собравшихся в гостиной.

- Да все нормально, - вздохнул Флинт, - если бы с Поттером что-нибудь случилось, то еще неизвестно, что было бы потом. Вы молодцы, ребята. Жалко, конечно, что матч отменили, мы им здорово накидали.

- А я бы напомнил Поттеру про Долг Жизни, - сказал Малфой.

- Они смогут проверить наши палочки и убедиться, что это была Левиоса, - сказал Нотт, - хотя вряд ли этому поверят те, кто уже напридумывал себе ужасов.


На обед направились всем факультетом. Из-за стола гриффиндорцев раздались угрожающие выкрики.

- ТИ-ХО! - скомандовал Дамблдор. - Прошу внимания!

Все замолкли, глядя на директора.

- Инцидент, случившийся во время матча, расследован. Мистер Поттер не справился с управлением метлой и отстраняется от участия в играх. Матч Слизерин-Гриффиндор будет переигран через неделю. Так же первокурсники факультета Слизерин награждаются пятьюдесятью баллами за спасение мистера Поттера.

- Но, директор! - взвыл Вуд. - Они же вывели его из строя! Это они заколдовали метлу!

- Вы делаете такой комплимент моим первокурсникам, мистер Вуд? - насмешливо спросил Снейп.

- А там не только первокурсники были! - выкрикнул один из близнецов Уизли.

- Мистер Уизли, ведите себя прилично! - строго выговорила МакГоннагал.

Гермиона встретилась глазами с Гарри Поттером. Тот несколько секунд смотрел на нее, а потом кивнул и робко улыбнулся. Гермиона улыбнулась в ответ.

- Поттер не безнадежен, - заметил Забини.


Нет, Поттер, конечно, не пожал прилюдно руку Малфою. Он просто поблагодарил слизеринцев за помощь. Но и этого было достаточно, чтобы заткнулись те, кто обвинял змеиный факультет в нападении на ловца вражеской команды во время матча.

Повторная игра состоялась через неделю и закончилась вничью.

Приближался Йоль…

Драко официально пригласил весь первый курс Слизерина на праздник в Малфой-мэннор. Гермиона как и в прошлом году отправлялась туда вместе со своим Мастером 24 декабря.

В Хогвартсе в этот раз оставалось довольно много студентов. В том числе Гарри Поттер и трое Уизли. Похоже, что у профессоров нормально отдохнуть не получится.

Праздник в Малфой-мэноре был еще более великолепным, чем в прошлом году. Гермиона отлично смотрелась в новом платье из золотистого шелка. Леди Кэтрин считала, что раз уж ее воспитанницу приглашают в такие дома, то она должна соответствовать. Снова были подарки, угощения, танцы, игры. Миссис Малфой устроила для гостей лотерею. Гермионе достался красивый обруч для волос с крупным рубином посредине. Украшение невероятно шло девочке, к тому же помогало легко убрать непослушные волосы в прическу. Северус Снейп получил изящные серебряные запонки в виде змеек.

А потом снова был великолепный фейерверк…

В школе было гораздо более шумно, чем в прошлом году. Неугомонные близнецы устраивали снежные баталии. Они даже так заколдовали снежки, чтобы те гонялись за профессором Квиреллом и били его по тюрбану. В коридорах все время кто-то был, поэтому мечте Хагрида и Гермионы о том, чтобы Пушок получил больше свободы, не суждено было осуществиться. Школьный полтергейст Пивз окончательно отбился от рук, и почти все привидения просили Кровавого Барона принять меры.

Каникулы уже близились к концу, когда в одном из заброшенных классов возле библиотеки Гермиона увидела Поттера. Мальчик сидел на полу перед большим зеркалом и внимательно вглядывался в его глубину. Это было странным. Насколько Гермиона знала, мальчишки не очень любили крутиться перед зеркалом. Это была привилегия девочек. Тем более что вечно лохматый Поттер, которого с трудом удалось заставить приобрести нормальную одежду, никак не походил на кого-то, кто был неравнодушен к собственной внешности.

- Ты что здесь делаешь? - спросила Гермиона, делая шаг в класс.

Мальчик обернулся.

- Это зеркало, - тихо ответил он.

- Я вижу, - хмыкнула Гермиона.

Поттер поправил очки.

- Понимаешь, - сказал он, - это волшебное зеркало. Оно показывает мне моих маму и папу. А Рон увидел в нем себя старостой и капитаном команды.

- Маму и папу? - переспросила Гермиона, делая шаг вперед.

- Да, - Гарри подвинулся, давая ей пройти.

Гермиона встала напротив зеркала. Из стеклянной глубины на нее смотрела она сама, только взрослая. Вокруг нее были ее друзья из Хорн-Касл. А рядом стоял ее Мастер.

Девочка отпрянула.

- Здесь нет моих мамы и папы, - ответила она.

Гарри опустил голову.

- Я не знаю, как оно работает, - ответил он, - но мне оно показывает моих родителей.

- Это плохая вещь, - сказала Гермиона, - мне она не нравится.

- Ты совершенно права, дитя мое, - послышалось от двери.

Дети обернулись. На пороге стоял профессор Дамблдор.

- Это зеркало ЕИНАЛЕЖ, - сказал он, - оно показывает нам наши самые сокровенные желания. Многие люди сходили с ума, проводя перед ним долгие часы. Сегодня его уберут отсюда. И вы оба должны пообещать мне, что не будете его искать.

Гермиона пожала плечами: еще не хватало, искать такую опасную вещь. Гарри тяжело вздохнул.

- Оно показывало моих родителей, - повторил он.

- У тебя нет их колдографий? - спросила Гермиона. - Разве ты их только в этом зеркале видишь?

- А где взять их колдографии? - заинтересовался Гарри.

- Мы можем посмотреть в школьном архиве, - предложил Дамблдор, - наверняка что-нибудь найдется.

- В самом деле? - встрепенулся Гарри.

Гермиона даже разозлилась. Да что такое с этим Поттерром?! Ему только руку протянуть, ивсе будет. И портреты родителей, и информация о них. А он тут сидит перед зеркалом…

- Может ты еще и на могилу своих родителей не ходил? - жестко выговорила она.

- Я?… Нет… я… - Гарри смотрел на нее широко раскрытыми глазами.

- Знаешь, Поттер, - сказала Гермиона, - Драко, конечно, вредина, но он совершенно прав. Тебе плевать и на свою семью, и вообще на всех. Если бы я могла так как ты узнать все про своих родителей, получить их колдографии, сходить на их могилу, я бы и секунды не ждала, пока мне кто-то что-то расскажет. А ты… ты…

Она топнула ногой и выскочила из класса.

- Хорн, подожди! - крикнул Гарри.

Дамблдор покачал головой. Сироты такие предсказуемые.

После этого разговора Гермиона демонстративно избегала Поттера. Впрочем, тот тоже не рвался к общению. Видимо его здорово обидели горькие слова девочки. Снейп был доволен. Ему совершенно не улыбалось, чтобы его подопечные сдружились с гриффиндорцами. Тем более что было пора собирать шишки болотных елей и кору сонного дерева. У него был заказ на очень сложное зелье от св. Мунго, и помощь мисс Хорн была просто необходимой. Нечего ей ерундой заниматься. Подумаешь, каникулы. Свежим воздухом она и потом подышать сможет. Сходит с Хагридом в лес, проветрится. А пока у них много работы…

Гермиона страшно гордилась тем, что ей доверяют помогать при приготовлении сложных зелий. К тому же Мастер рассказывал столько интересного. Так что про таинственное зеркало она благополучно забыла. Осталось только какое-то горькое чувство где-то в глубине души. Но это было уже неважно.


Ученики вернулись с каникул, возобновились занятия. Профессор Квирелл выглядел очень плохо и стал еще больше заикаться. И даже вечно окружающий его запах чеснока не забивал другой запах: отвратительный сладковатый аромат гниющий плоти. Все студенты старались держаться от него подальше. Первые парты пустовали. Но ни директору, ни кому другому не было до этого никакого дела.

- Может он чем-нибудь болен? - не выдержала Панси однажды вечером в гостиной факультета, когда Гермиона зашла уточнить расписание.

- Тогда его нужно проверить, - предложил Нотт, - вдруг он заразный?

- А при каких болезнях так пахнут? - спросила Гермиона. - Он что, гниет заживо?

- Фу, скажешь тоже! - возмутилась Панси.

- По запаху похоже, - заметил Нотт, - как вообще человек в таком состоянии может находиться в школе?

- Я напишу отцу, - важно проговорил Драко, - пусть Попечительский Совет вмешается.

Написал ли Драко отцу, так никто и не узнал.

На другой день Гермиона встретила в библиотеке Хагрида, который украдкой искал книги про драконов. А вечером пришла пора гулять с Пушком.

Гермиона и Хагрид вывели церберенка через потайной ход, прихватили с собой Клыка и отправились в лес. Засидевшийся на цепи песик с оглушительным лаем носился по тропинкам. Клык еле успевал за ним.

- Хагрид, - спросила Гермиона, - а зачем тебе книги про драконов?

- Дык это, - поскреб в затылке полувеликан, - понимаешь, такое дело. Мне всегда драконы нравились. А тут…

- Что тут? - не отставала Гермиона.

Хагрид оглянулся, как будто в лесу его мог кто-то подслушать.

- Только ты это, никому. Секрет это, ясно?

- Ясно! - кивнула Гермиона.

- Тут так вышло, короче, я выиграл в карты драконье яйцо. Вот!

- Хагрид, - проговорила Гермиона, - это очень дорогая вещь. Ты играешь по-крупному?

Лесник шмыгнул носом.

- Тот тип, с которым я играл, по-моему и сам хотел от него избавиться. От яйца, то есть. Спросил меня, умею ли я с животными обращаться. Я про Пушка и рассказал.

Гермиона пожала плечами. Хагрид был очень наивным, его могли легко обмануть. Неужели информация про Пушка была настолько важной, что кто-то заплатил за нее драконьим яйцом?

- Яйцо-то не бракованное? - подозрительно спросила она.

- Не-е-е, - расплылся в счастливой улыбке Хагрид, - в полном порядке. Я по книжкам сверился. Представляешь, это норвежский горбатый.

Гермиона задумалась.

- А что он спрашивал про Пушка? - продолжила она допрос. - Ну, этот тип с яйцом?

- Что спрашивал? - охотно рассказывал Хагрид. - Про привычки его. Как мы с тобой, значит, подход к нему нашли.

- И ты рассказал? - прищурилась Гермиона.

- А чего? - насторожился Хагрид. - Не надо было?

- Хагрид, как ты не понимаешь?! Может он нацелился нашего Пушка украсть. Маленький цербер — большая ценность. Ты его хоть запомнил?

Хагрид поскреб в затылке.

- Дык это, в капюшоне был. Я и не разглядел. Да ты не переживай, как он в школу-то проберется?

Гермиона задумалась.

- Ну, может и не проберется, - проворчала она, - но ты очень наивный. Нельзя всем все рассказывать. Мало ли кто и про что спрашивает.

Хагрид задумался. Вдруг послышался громкий вой обоих псов. Лесник и девочка, не задумываясь, перехватили арбалеты и бросились на звук.

Посреди полянки серебрилась лужа крови, в которой лежал умирающий единорог. А над ним склонился кто-то в черном плаще. И пил его кровь.

-Да ты что ж такое творишь! - крикнул Хагрид.

Незнакомец поднял голову. Капюшон почти полностью закрывал его лицо. В лунном свете были видны только тонкие струйки крови единорога, стекающие по его подбородку.

Гермиона с трудом перевела дыхание. Убийство волшебного создания было чудовищным преступлением.

Убийца между тем поднял руки и прыгнул вперед. Охотничьи инстинкты мисс Хорн не подвели и на этот раз. Преступник упал на землю, пораженный стрелой прямо в сердце. Хагрид бросился к единорогу. Гермиона перезарядила арбалет и склонилась над поверженным врагом. Отбросить капюшон было секундным делом. В темное небо смотрел остекленевшими глазами… профессор Квирелл.

- Не может быть! - пробормотала Гермиона.

Из тела бывшего преподавателя заструился какой-то черный дым. Девочка не успела отстраниться. Ее мгновенно окутало жуткой дымкой. Амулет на шее полыхнул огнем. Тут же отозвался обруч, сдерживающий волосы. Рубин словно раскалился. Черный дым медленно впитался в украшение…


Скрыть подобное происшествие было невозможно. В Хогвартс прибыли авроры. Хагрида и Гермиону неоднократно допрашивали. Тело Квирелла обследовали. Было решено, что в своей экспедиции в Трансильванию и Албанию профессор подцепил какую-то страшную болезнь, из-за чего и гнил заживо. А еще - сходил с ума. Иначе как объяснить, что вместо того, чтобы обратиться к колдомедикам, он пил кровь единорогов. К Хагриду и мисс Хорн у следователей претензий не было, любой имеет право защищаться от нападения безумца. А про черный дым, втянувшийся в драгоценный камень, Гермиона никому не рассказала. Ведь иначе ей бы пришлось показать и спасший ее амулет. А это было невозможно. Никто не должен был знать про Благословение. Девочка долго рассматривала свой обруч. Камень почти не изменился. Лишь иногда в нем словно бы сгущалась какая-то тень, и он светился красным светом. Но с этим было лучше разбираться на каникулах, поэтому обруч перекочевал в шкатулку.

Снейп исподтишка наблюдал за своей ученицей. А у девочки крепкая психика. Убила человека и ни истерик, ни самобичевания. Сам он, помнится, переживал намного больше. Хотя дети проще смотрят на мир. И это была чистая самооборона. Чем же таким страшным болел несчастный Квирелл? Что за болезнь убивала его тело и душу? Тело почти сразу же уничтожили, чтобы не дать распространиться возможной заразе. Всех обитателей Хогвартса и Хогсмита тщательно обследовала специальная бригада из колдомедиков. Но ничего не нашли. Чем бы не болел Квирелл, он унес это с собой в могилу. Его личные вещи были уничтожены, а несколько имевшихся у него книг сдали в библиотеку Хогвартса. Наследников у профессора не обнаружилось.

Дамблдор долго вздыхал, о чем-то думал. А потом вдруг приказал демонтировать всю полосу препятствий, с такой любовью устроенную в Запретном коридоре. Пушка вернули Хагриду. Приближались экзамены…


Хагрид и не подумал отказаться от идеи вывести собственного дракона. Он проштудировал всю доступную литературу и теперь старательно прогревал яйцо в печи, устроив в своей хижине настоящую парилку. Доводы Гермионы и прибившегося Поттера о том, что держать огнедышащего ящера в деревянном доме по меньшей мере глупо, что дракон вырастит огромным, и что ТАКОГО питомца у лесника точно отберут, да еще и в тюрьму самого любителя экстремальной живности посадить могут, отскакивали от Хагрида как от стенки горох. Он всю жизнь мечтал о собственном драконе. И вот теперь, когда до воплощения его Мечты осталось всего ничего, какие-то дети хотят, чтобы он остановился?! Да никогда!

Наконец дракончик вылупился. Он жадно пил куриную кровь, смешанную с бренди, и пытался пыхать огнем.

- Хагрид, тебя посадят в тюрьму, - уже в который раз сказала Гермиона.

- Может его отправить в Румынию? - предложил пришедший вместе с Поттером Уизли. - Мой брат Чарли работает в драконьем заповеднике. Я мог бы устроить.

- Ага, конечно, - поджала губы Гермиона, - можно подумать ты не знаешь, откуда берется драконья кожа на куртки, ботинки и защитные костюмы. А еще драконья кровь, печень и желчь.

- Ты это чего? - возмутился Хагрид. - Не дам! Еще чего, кожа и печень! Не дам Норберта!

- Норберта? - переспросил Поттер.

- Ну да, - кивнул Хагрид. - Красивое имя. Я сам придумал!

Гермиона тяжело вздохнула. Ей тоже нравился дракончик.

- Послушай, Хагрид, - сказала она, - а если я найду кого-то, кто возьмет Норберта? Ему нужно много места.

- Не в заповедник? - переспросил Хагрид. - Его там мучить не будут?

- Нет, конечно, - ответила Гермиона.

Она вспомнила, что у Карадайса был клиент, интересующийся необычными животными и вполне способный приютить даже дракона. Лорд Фэйрфакс славился своей экстравагантностью. Он был владельцем большого острова в архипелаге Гернси. У этих мест был особый статус еще со времен Вильгельма Завоевателя, так что многие законы Министерства Магии там не действовали.

Хагрид, скрипя сердцем, согласился…


Письмо от лорда Фэйрфакса пришло через два дня. А еще через день рыдающий Хагрид прощался с Норбертом. Дракончик отбыл на новое место жительства. Помощники лорда сфотографировали с ним Хагрида, Гермиону и Поттера с Уизли. Были обещаны подробные письма о жизни малыша и фотоколдоотчеты. Лорд Фэйрфакс выразил желание приобрести и Пушка, если выясниться, что его нельзя держать в Хогвартсе. Но этого питомца Хагрид оставил себе.


Учебный год закончился. Гермиона получила высшие баллы по всем предметам. Кубок школы достался Слизерину. Мисс Хорн закупила весь ассортимент «Сладкого Королевства» и отправилась в Лютный с помощью домовика. Ей было нужно многое выяснить. К тому же Мастер в круговерти экзаменов забыл о своем запрете на походы в лес для ученицы. А она и не напоминала…

Конец второй части


Леди Кэтрин долго вглядывалась в глубь рубина, Гермиона ждала ее приговора.

- Да, - проговорила Хозяйка Хорн-Касл, - твое Благословение спасло тебя от страшной участи. Здесь заключен неупокоенный дух очень сильного волшебника. Именно он владел тем несчастным, которого ты убила. Он мог получить и твое тело. И даже пытался это сделать. Тебе очень повезло.

Гермиона поежилась. Так вот что это был за черный дым! Бедный профессор Квирелл! А они еще смеялись над заикой.

- И что теперь делать, Госпожа? - почтительно спросила она.

Леди Кэтрин задумалась.

- Мы не можем просто так отправить его в Небытие, - ответила она, - его что-то держит в этом мире. И он очень силен. Но ты можешь попробовать подчинить его себе.

Гермиона задумалась. Она слышала о ритуале подчинения неупокоенных душ. Это давало фантастические возможности, но и было очень опасно.

- У меня получится? - спросила она.

- Почему нет? - спросила Леди Кэтрин. - Ты уже обладаешь большой силой. Это будет непросто, но попробовать стоит.

И Гермиона решилась.

На рассвете следующего дня она окинула замок и пошла в сторону Врат. Ей предстоял долгий путь. И нельзя было ни есть, ни пить. Наконец она почувствовала, что нужно остановиться. Она села прямо на землю на небольшой полянке, достала из мешочка на поясе свой обруч и начала всматриваться в глубину рубина. День клонился к закату. Спускались сумерки. Стемнело. Гермиона надела обруч себе на голову и замерла…

Это была настоящая Битва. Что-то темное и страшное пыталось прорваться в ее разум, сломать, поработить. Она держалась из последних сил. Мучительно болела голова. Кровь текла из прокушенных губ. Саднило горло от криков. Не пустить, не дать себя сломать, подчинить себе… Как больно… Как страшно… И это уже не ее боль, не ее страх. Нечто медленно сдавалось, уступало…

И когда первый солнечный луч упал на Долину, Гермиона потеряла сознание. Но она победила.


Северус Снейп с отвращением смотрел на очередь во «Флориш и Блотц», состоящую в основном из немолодых ведьм. Угораздило же его выбраться в Лондон в день, когда этот расфуфыренный павлин Локхарт подписывает свое очередное творение! Дамблдор совсем из ума выжил, раз предложил ему должность преподавателя ЗОТИ. Один список учебников чего стоит. А это кто? О, нет! Только этого не хватало!

- Рон! Где ты ходишь, Рон?! Иди сюда! Что это у тебя такое? - Молли Уизли никогда не испытывала необходимости использовать заклинание «Сонорус» для того, чтобы ее слышали все вокруг.

Рыжий гриффиндорец буркнул что-то маловразумительное.

- Какие еще мантии для школы? Ты купил себе мантии? РОНАЛЬД УИЗЛИ!!! ОТКУДА У ТЕБЯ ДЕНЬГИ?!

Ведьмы и волшебники останавливались, привлеченные скандалом. Мерлин, ну почему эти люди не могут выяснять свои отношения у себя дома?!

- Что значит «заработал»?! - продолжала допрос миссис Уизли. - Ты что, тоже занялся этой гадостью, как и твои братья?!

Откуда-то сбоку вынырнули близнецы. Перси демонстративно отошел подальше. Маленькая рыжая девочка смотрела на брата во все глаза.

- Мама, ну чего ты, - бормотал Рон, - я ничего плохого не делал. Мне Хорн посоветовала, это девчонка со Слизерина. Я в аптеке работал. Ну спроси у мистера Малпеппера. Надо мной вся школа смеется, что я в обносках хожу. Я и купил две обычных мантии и одну зимнюю. Недорогие!

- Что еще за Хорн со Слизерина? - подозрительно прищурилась Молли. - Эта та самая, что чуть не сожгла твоих братьев?! И ты с ней разговариваешь?!

Снейп тяжело вздохнул. Уизли неподражаемы! Оболтус первый раз в жизни сделал что-то сам, честно заработал деньги, купил новую одежду, а его чокнутая мамаша переживает, что кто-то дал ее сыну дельный совет. И что тут такого? Он сам нанимался в аптеку на каникулы, чтобы немного заработать. Не у всех есть богатые родители.

- Молли, дорогая, мы поговорим об этом дома.

О, наконец-то - глава семейства. А то уже вся Диагон-аллея и Лютный в курсе проблемы.

- Но, Артур…

- Молли, все в порядке. Ну что ты так нервничаешь? Ронни правильно сделал, он знал, что у нас денег нет - и заработал. Не украл, не выпросил. Он молодец.

Рон с благодарностью взглянул на отца.

- Но он ничего не сказал, - бормотала Молли, - он должен был сказать… И деньги… Зачем две мантии, можно было и одну… А еще книги… Рон, ты все деньги потратил?

- Молли… - простонал Артур.

Снейпу даже стало жалко мальчишку. Вот так вот: сперва опозорили на всю округу, а теперь еще и деньги отберут.

- Мне нужна мантия! - пропищала молчавшая до сих пор девочка.

- Вот! Джинни нужна мантия, - подхватила Молли, - ты мог бы помочь сестре!

Рон покрылся красными пятнами.

- Опять все сестре! - выпалил он. - Пусть идет и заработает себе на мантию! А это мои деньги!

- Рон!

- Молли…

Близнецы в упор смотрели на младшего брата. Ясно, еще одни претенденты на выручку. Как все-таки хорошо быть единственным ребенком в семье!

- Папа, - жалобно проговорил Рон, - у меня еще два галлеона осталось. Но надо перья купить, пергамент, чернила. А учебники я подержанные купил.

- На перья и прочее и одного галлеона хватит! - мгновенно подсчитала Молли. - Нечего дорогое покупать. Давай сюда галлеон!

Рон втянул голову в плечи.

- Как не стыдно! - проворчала какая-то пожилая ведьма. - Лучше бы похвалили сына!

- Это деньги Рона, пусть тратит, на что хочет, - сказал глава семьи. - Молли, он же полностью сам себя собрал к школе, подумай.

Снейп покачал головой и направился к банку. Ай да мисс Хорн! Вправила мозги Уизли и внесла разлад в рыжее семейство! Надо будет добавить баллов Слизерину. Оно того стоило…


31 августа Гермиона уже привычно направлялась к воротам замка. От своей хижины ей помахал Хагрид. Пушка и Клыка видно не было, наверное, бегали по лесу.

- Привет, Гермиона! Заходи! Мне тут колдографии Норберта прислали. Целый альбом, ага. Хочешь посмотреть?

- Конечно хочу!

Норберт был красив и грациозен. Он позировал и на фоне скал, и на фоне моря, и в полете.

- Здорово! - оценила Гермиона, выгружая из своей корзины очередной бочонок с элем. - Хагрид, я вот подумала, мы с тобой в таких интересных местах бываем, столько замечательных животных видим. Что если нам тоже купить колдокамеру? Такие снимки с руками оторвут.

Хагрид задумался.

- Ты это здорово придумала! - уважительно проговорил он. - Вот за колдографию Арагога точно хорошо бы заплатили. Да и для себя хорошо иметь. Этот колдоаппарат дорогой?

- Можно будет узнать через мэтра Карадайса, - предложила Гермиона, - он может и с покупкой помочь. Предложишь ему немного яда акромантулов, и дело в шляпе.

- Думаешь? - загорелся идеей Хагрид. - Ух ты! А ведь и в самом деле… Точно, надо попробовать!

- Можно будет сделать альбом про Запретный Лес, - размечталась Гермиона. - Его даже могут рекомендовать как учебник.

У Хагрида загорелись глаза. Похоже, он уже прикидывал, что и как снимет. Он даже не раздумывал: сумеет ли справиться с колдокамерой.

-У меня тут есть заначка с ядом, - сказал он, - и волосы единорога тоже есть. И еще кое-что. Вот прям сейчас и отправлюсь. Пока учеников, значит, нет. Лавку Карадайса я знаю, с ним и договорюсь.

Гермиона кивнула и направилась в замок. Хагрид нырнул к себе в хижину потрошить заначку.


Северус Снейп вернулся с педсовета злой, как потревоженная мантикора. Очень хотелось применить какое-нибудь нехорошее заклинание из арсенала УПСов к свеженазначенному коллеге. Или отравить чем-нибудь долгоиграющим, вызывающим мучительную смерть. Только Дамблдор мог додуматься назначить ЭТО на должность преподавателя. И, редкий случай, с деканом Слизерина был солидарен весь педколлектив! Даже МакГоннагал только что не шипела от злости. И лишь сам директор благостно улыбался, угощал всех чаем и ненавистным мармеладом. Он что, действительно не понимает, что с таким уровнем преподавания важнейшего предмета, ученики не то что С.О.В.У. и Ж.А.Б.А. не сдадут, но и просто окажутся совершенно беспомощными в обычных житейских ситуациях? Опять старшекурсники начнут клянчить дополнительные занятия у него и у Флитвика. А деньги будет получать надутый павлин Локхарт. Как же это надоело! Мало было разлагающегося на ходу Квирелла в прошлом году? От нового учителя тоже воняло. Духами. Расчихалась даже миссис Норрис. А самому Снейпу пришлось сидеть рядом с открытым окном, чтобы не задохнуться. Ужас!

В дверь поскреблись, и в кабинет вошла мисс Хорн.

- Добрый день, сэр!

Ну, хоть что-то приятное. Интересно, а эль она не забыла? Мерлин, о чем он думает!

Гермиона выставила на стол угощение.

- Благодарю вас, мисс Хорн. Можете располагаться. Расписание получите завтра.

- Хорошо, сэр!

И девочка направилась в свою комнату.


Уже к вечеру Хагрид вернулся из Лондона с новенькой колдокамерой. Мэтр Карадайс подобрал для него прибор, работающий по принципу маггловского поляроида. К довольно большому ящику на треноге прилагалась вспышка и запас кассет. Аппарат был тут же опробован. Сперва Хагрид снимал Гермиону с Клыком и Пушком на фоне озера, потом Гермиона снимала Хагрида. Лучше всех вышел Пушок. За ужином Дамблдор дал согласие на съемку, но оставил за собой право отбора колдографий для будущего альбома. Новый преподаватель отнесся к идее с энтузиазмом, взялся лично проинструктировать всех заинтересованных лиц и для начала предложил снять себя на фоне замка. Хагрид отказался. Кассет было не так много, и они довольно дороги, а вдруг он встретит в лесу мантикору, а снимать будет не на что? Профессор Локхарт почему-то считал, что сам он намного лучше, чем мантикора, но Хагрид с ним не согласился.

Гермиона поставила на каминную полку колдографию себя с собаками. Голова тролля заняла почетное место в трофейной Хорн-Касл. А эту колдографию она покажет своим друзьям, они так интересовались приключениями своей подруги.

Первое сентября прошло в обычных хлопотах, и вот уже ученики входят в Большой Зал и занимают свои места за столами.

- Как прошло лето? - спросила Гермиона у своих однокурсников.

- Замечательно! - Панси блаженно улыбнулась. - Ездили по Европе. Столько всего видела. Я потом колдографии покажу.

- Слышали новость? - Драко как всегда больше всего интересовался Поттером. - Наша звезда соизволила посетить могилу родителей. Даже странно, что обошлось без прессы. Может быть, дело в том, что он там был со своей маггловской теткой?

- По крайней мере, теперь он ведет себя достойно, - заметил Блейз, - глядишь - и совсем исправится.

- Твои слова да Мерлину в уши, - кивнул Драко.

Началась церемония распределения.

- Очередное Уизли, - поморщился Драко, - сколько их там еще?

- А что за новый учитель? - заинтересовалась Панси. - У нас действительно будет преподавать Локхарт?

- Да, - кивнула Гермиона, - он странный. Хагрид купил колдокамеру, чтобы снимать редких животных. А этот Локхарт все предлагает ему снимать себя.

- Считает себя редким животным? - рассмеялся Нотт.

- Что-то вроде того, - Гермиона огляделась и понизила голос, - он уже всех достал. Учил мадам Помфри, как накладывать диагностические заклинания. Довел профессора Спраут лекциями про выращивание мандрагор. Объяснял профессору МакГоннагал, что она неправильно превращается в кошку. И еще - учил Филча, как правильно убирать!

- Такой специалист? - за столом Слизерина уже откровенно смеялись.

- Кассеты для колдоаппарата дорогие, - заметила Гермиона. - А этому лишь бы покрасоваться.

- Если будут удачные снимки, - сказал Маркус Флинт, - то я бы, пожалуй, купил. Да просто так - на память.

- Можно будет скинуться, если дело пойдет, - сказал Дик Трейси. - Здесь в округе много интересного.

- Хагрид хочет сделать альбом окрестностей Хогвартса, - сказала Гермиона.

- Ого! - заинтересовались даже старшекурсники. - Такой альбом все бы купили.

- Ты скажи Хагриду, что мы спонсируем, - предложил староста. - Пусть показывает все, что наснимает. Кассеты мы ему оплатим, а лучшие колдографии — в альбом.

- Директор хотел снимки отбирать, - сказала Гермиона.

- А директор денег дал?

- Нет.

- Тогда за нами право первой ночи, - хмыкнул Флинт. - Это будет слизеринский альбом.

Гермиона кивнула. Так будет лучше всего. И больших трат не будет, и что-нибудь обязательно получится.

В этот раз никаких пугающих объявлений не было. Вкусно отужинав, все студенты отправились по своим общежитиям.

Гермиона перед сном достала свой обруч и несколько минут внимательно вглядывалась в рубин. Неупокоенный на контакт не шел. Леди Кэтрин считала, что с обитателем рубина стоило подружиться. Гермиона тоже так думала, да и сил на прямое давление и принуждение требовалось слишком много. Покоренного духа лучше было приручить. Гермионе очень хотелось воспользоваться его знаниями и умениями.

- Я не хочу тебя обижать, - тихо сказала она, - вместе мы могли бы столько всего сделать. Давай дружить!

Камень вдруг мигнул и разгорелся ровным красным светом. Гермиона счастливо улыбнулась. У нее получилось…


Первые учебные дни прошли вполне обычно. Из привычных занятий выбивались только уроки ЗОТИ. Локхарт вместо лекции раздал тесты про себя, любимого. А потом выпустил в класс пикси. Маленькие проказники начали с того, что отняли у незадачливого профессора волшебную палочку, а затем приступили к наведению своих порядков в классе. В разбитые окна летели учебники и наглядные пособия. Невилла Лонгботтома ухватили за уши и подняли под потолок, где и прицепили к люстре. Ученики попрятались под партами. Локхарт с криком:

- Ну, вы тут попрактикуйтесь! - выскочил из класса.

Слизеринцы быстро заняли круговую оборону и принялись отстреливать пикси «Ступефаями» и «Петрификусами». К ним подтянулись гриффиндорцы. Лучше всего получалось у Гермионы, Блейза, Драко и Гарри Поттера. На Рона Уизли опрокинули чернильницу, и тот просто озверел. Он очень дорожил своими новыми мантиями. Его заклинания стали сбивать по несколько пикси одновременно. Двери в класс распахнулись, и в кабинет вошли Снейп и МакГоннагал.

- Что здесь происходит?

Из-за спин деканов выглядывала Панси, сумевшая выскочить из класса вслед за Локхартом. Оставшихся пикси Снейп убрал одним щелчком пальцев. Ученики медленно выползали из-под завалов. Лонгботтома с люстры сняла МакГоннагал.

- Еще пострадавшие есть? - спросила она.

Перемазанные чернилами студенты переглянулись.

- Вроде нет, - ответил за всех Малфой.

Снейп призвал из-за окна выброшенные вещи.

- А это что тут у нас? - с интересом спросил он. - Волшебная палочка? И чья же она?

- Профессора Локхарта, - не без злорадства ответила Миллисент.

Снейп и МакГоннагал переглянулись. Похоже, что подтверждались их самые худшие предположения.

- Приводите себя в порядок и отправляйтесь в Большой Зал, скоро обед, - распорядился Снейп. - Двадцать баллов Слизерину за то, что не растерялись и позвали подмогу.

- И Гриффиндору двадцать, - тут же откликнулась МакГоннагал. - За то, что не бросили своих товарищей.

Студенты переглянулись. Честно говоря, они меньше всего думали о межфакультетской вражде, когда отбивались от пикси.

Рон Уизли с тоской разглядывал большое чернильное пятно на своей мантии.

- Лучше эльфам в стирку отдай, - посочувствовала ему кудрявая блондинка, которую звали Лаванда Браун, - от заклинаний ткань портиться.

- Думаешь? - переспросил Рон. - Тогда да. Спасибо, что сказала.

Остальные дружно разобрали свои вещи и отправились умываться. Невилла отослали в Больничное Крыло.

- Я напишу отцу, - бубнил Малфой, - это ж надо такое устроить! Где они только таких преподавателей берут? Кошмар!

Редкий случай, но с ним были согласны и гриффиндорцы.


После этого случая Локхарт больше никого на свои уроки не приносил. Вместо этого он повадился разыгрывать сценки из своих книг, показывая как именно он победил то или иное чудовище. Роль чудовища обычно доставалась Поттеру, испуганных крестьян изображал Лонгботтом. Уроки превращались в фарс.

- А я бы действительно покусал этого ПРОФЕССОРА, если бы он заставил меня вампира изображать, - как-то сказал Блейз.

Собирающий свои вещи за соседней партой Поттер навострил уши.

- А не попадет? - спросил осторожный Драко. - Нападение на преподавателя и все такое…

- А что? Вошел в роль, и все дела. Да и не будет он жаловаться.

Поттер повернулся к оратору.

- Слушай, - сказал он, - а если я действительно…

- Покусаешь Локхарта? - спросил Нотт.

- Ну не покусаю, конечно… Просто мне все это надоело.

К ним подошли Уизли и Лонгботтом.

- Мне тоже надоело, - жалобно сказал Невилл, - но что можно сделать?

Драко быстро огляделся.

- Надо придумать, кто и что будет делать, когда этот тип опять затеет свое представление. В сговор не поверят, мы же враги. А я этому гаду хочу за пикси отомстить.

- И за мою мантию, - кивнул Уизли.

- Только никому, - поднесла палец к губам Панси.

- Могила! - кивнули гриффиндорцы.

Тем временем Хагрид выставил на суд общественности свои первые снимки. Лучше всего получился гигантский кальмар, всплывший из глубин озера на рассвете, и единороги на фоне заката. Колдографии тут же были растиражированы, и все желающие смогли их приобрести по пять сиклей за штуку. Хагрид с удивлением обнаружил себя обладателем кругленькой суммы, которую он тут же клятвенно пообещал израсходовать на новые кассеты для колдоаппарата. К леснику уже прибился первокурсник с Гриффиндора, звавшийся Коллином Криви. У мальчика тоже была фотокамера, только маггловская. Он сперва пытался фотографировать Гарри Поттера, но тот научился так ловко избегать своего поклонника, вооруженного “третьим оком”, что стал для Колина неуловимее, чем мантикора для Хагрида. А снимать Локхарта, столь охотно позировавшего, мальчик не хотел. А тут… единороги…

Счастливый Харгид пообещал как-нибудь взять его с собой в лес, чтобы и Коллин сделал несколько снимков.


А между тем приближался следующий урок ЗОТИ у вторых курсов Гриффиндора и Слизерина… План составляли Панси, Блейз и Драко, как самые хитрые. Гарри быстро проникся и тоже предложил пару идей. Рон через братьев узнал, где находится кухня.

И вот наступил день «Х»…

От мощного чесночного духа, насквозь пропитавшего класс, Локхарт даже попятился.

- Что тут у вас такое? - спросил он, прикрывая нос надушенным кружевным платочком.

- От вампиров защищаемся, - таинственным шепотом поведала ему Панси.

- От каких еще вампиров? - подозрительно спросил профессор, обводя класс испуганным взглядом.

Вся мужская часть факультета Гриффиндор смотрела на него подозрительно красными глазами.

- Да что тут у вас? - попятился Локхарт.

- Это Поттер, - ответил ему Шеймус Финнеган, - он по ночам кусается. Первым Уизли покусал, вторым — Лонгботтома. А теперь они втроем, того…

- Чего того? - Локхарт даже присел от ужаса.

- Закройте окна! - взвыл Гарри. - Меня жжет солнце! У-у-у-у-у-у…

И он отвел руку от лица, на котором вдруг проступила жуткая язва.

- Вампиры! Вампиры! - слаженно завопили все слизеринцы. - Спасите нас, профессор!

Профессор икнул и сделал шаг по направлению к двери.

Рон Уизли с рычанием схватил руку Крэбба и сделал вид, что впивается в нее внезапно выросшими клыками. Винс картинно свалился в обморок.

- Спасите! Помогите! - кричали девочки.

Невилл захохотал, а так как дьявольский хохот он репетировал по совету Малфоя в совятне, то получилось по-настоящему страшно.

Локхарт завизжал намного громче, чем получилось у Лаванды Браун, да и у всех девочек разом, и бросился бежать. Гойл тут же открыл окно, за которое и полетели запасы чеснока и лука, а также нашлепка из свежего фарша со щеки Гарри. Девочки быстро накладывали на «вампиров» освежающие чары, для избавления от красных глаз. Гарри вытер лицо.

- Все? - спросил он.

Гермиона протянула ему зеркальце.

- Тихо! - крикнул Дин, стороживший возле двери в коридор. - Идут!

Взору директора и деканов Слизерина и Гриффиндора предстала благостная картина. Все ученики внимательно читали учебники.

- Что тут у вас произошло? - спросил Дамблдор.

- Ничего, сэр, - ответил за всех Малфой.

Из-за дверей выглянул Локхарт.

- Вот! Они! Они! Всем срочно осиновый кол в сердце! На меня напасть хотели! Вампиры!

- Где вампиры-то? - спросил Снейп.

На него смотрели подозрительно честные и невинные глаза учеников.

- Вампиры? Вот! Вот вампиры! - Локхарт тыкал волшебной палочкой в направлении учеников. - Поттер и Уизли! И Лонгботтом! Весь Гриффиндор!

- Что-о-о-о? - обернулась к нему МакГоннагал.

- Сэр, это клевета, - сказала Лаванда.

- Ничего такого не было, - поддержала ее Панси.

- Уизли Крэбба покусал! - не сдавался Локхарт. - Прямо при мне!

- Никто меня не кусал! - возмутился Винс. - Дался бы я Уизли!

- Я никого не кусал! - замотал головой Рон.

- За руку кусал! - уже орал Локхарт. - За левую!

Крэбб со вздохом закатал рукав. Естественно, что никаких следов на его коже не было.

- Я этого так не оставлю! - прошипела МакГоннагал.

Студенты переглянулись. Похоже, у Локхарта появился шанс быть покусанным заместителем директора.

Снейп еле заметно покачал головой. Молодцы ребята! Это как же их Локхарт достал, что они сумели объединиться.

- Мы разберемся, - сказал директор, - прошу пройти в мой кабинет. А вы пока можете заняться подготовкой к следующему уроку.

Преподаватели покинули класс. Буквально через минуту смеялись все. Это было просто замечательно. Гарри показал Драко большой палец. Он чувствовал себя отомщенным за все унижения на этих бессмысленных уроках. Драко подмигнул в ответ и широко улыбнулся.

- Обращайся! - сказал он.


Северус Снейп налил себе эля из бочонка. Жаль, что осталось так мало. Узнать бы, где мисс Хорн его берет.

Проверить Локхарта с помощью Легиллименции было легко. Студенты весьма ловко провернули свою аферу. Чувствовалось слизеринское руководство. Оставалось надеяться, что это была разовая акция. Иначе Хогвартс просто не устоит. Хотя тут на Дамблдора можно положиться. Вот уж кто ни за что не допустит, чтобы Поттер общался со змейками. Хотелось бы знать, что именно задумал хитроумный маразматик.

Но все равно: с Локхартом здорово получилось. Минерва ему не простит вампиров в Гриффиндоре. Какая же красивая комбинация! Может, еще баллов прибавить? И выпить очередной стаканчик эля…


А потом появился Голос…

Странные шипящие звуки шли откуда-то из стен. «Убивать! Смерть!», - слышала Гермиона. «Дай мне добраться до тебя! Убить!». Это было страшно и непонятно. И не у кого спросить. По наблюдениям Гермионы, кроме нее таинственный голос не слышал никто. Разве что Поттер иногда замирал, глядя в стену. А еще при этом нагревался обруч, который слизеринка часто носила, стараясь приручить неупокоенного. Дух практически не давал о себе знать, разве что пару раз словно бы толкал свою хозяйку. Так ей удалось избежать брошенного в спину одним из близнецов Уизли проклятья. А еще было дело, когда она вовремя ушла из коридора, а через пару минут там повздорили старшекурсники. Тогда многие попали в Больничное Крыло, в том числе и просто свидетели. То есть дух помогал. Значило ли это, что ей стоит опасаться Голоса? Или наоборот, это был не враг? Стоило серьезно подумать над всем.


Локхарт теперь заходил в класс, как в клетку с дикими зверями. Тем более что гриффиндорцы Финнеган и Томас попросили родителей прислать им маггловские накладные «вампирские» клыки и еще кое-какие украшения для Хэллоуина. После того, как Локхарт хлопнулся в обморок от вида улыбки Шеймуса, идея пошла в народ. Бедный преподаватель ЗОТИ теперь выходил из своих комнат только на уроки. Даже ел у себя. Но подростков было не остановить. И несчастный Локхарт почти на каждом углу встречал многочисленных «вампиров» и «инферналов», которых магглорожденные студенты называли «зомби». Жаловаться было бесполезно. Тем более, что еще был свеж в памяти скандал, устроенный деканом Гриффиндора по поводу обвинений в адрес ее львят. А ехидный Снейп заметил, что кому как не специалисту по борьбе с нечистью справляться с этим безобразием. Локхарт бледнел, худел и даже перестал завивать волосы. А тут еще вредная Панси поведала ему страшную историю о проклятой должности…

Старшекурсники уже делали ставки на то, сколько продержится профессор.

Приближался Хэллоуин…


«Убивать!», - неслось из стены, - «Кровь! Убивать!».

Гермиона резко остановилась. Поблизости от нее замер Поттер. Остальные студенты шли мимо, торопясь на праздничный ужин, и не обращали ни на что внимания.

- Ты тоже слышишь? - спросил Гарри. - Голос.

Гермиона кивнула. Гарри выдохнул с видимым облегчением.

- Я уж думал, что у меня галлюцинации.

- Может и не галлюцинации, - ответила Гермиона, - но ведь слышим его только мы. А слышать голоса — это очень плохо даже у магглов.

Поттер взлохматил свою и без того непокорную шевелюру пятерней.

- Но он ведь хочет кого-то убить, - сказал он, - может быть, мы потому его и слышим, что он на нас охотится.

Гермиона внимательно осмотрела стену.

- Здесь ничего нет, - сказала она, - возможно, мы слышим призрака.

- Призрак-убийца? - переспросил Гарри. - Тогда другие призраки должны его знать.

- Мы можем спросить у привидений факультетов, - предложила Гермиона, - давай ты спросишь у Почти-Безголового-Ника, а я - у Кровавого Барона.

- Давай, - согласился Гарри.

И они отправились на ужин.

А после ужина обнаружилась окаменевшая миссис Норрис, висящая на факелодержателе… На стене под несчастной кошкой красовалась надпись: «Тайная Комната снова открыта. Трепещите, враги Наследника!».

Хогвартс содрогнулся…


Легенду о Тайной Комнате так или иначе знала большая часть учеников. По школе пошли шепотки. На слизеринцев начали коситься. Первым не выдержал Поттер.

- Кто такой Наследник? - спросил он в лоб после урока гербологии, когда все ученики брели по лужам в замок. - Раз он наследник Слизерина, то вы должны знать.

Драко оглянулся.

- Мы не знаем, - ответил он, - ну чего уставился? Опять во всем Слизерин виноват?

Гарри почесал в затылке.

- Но ведь кто-то это написал, - сказал он.

- Нам кошка Филча не мешает, - заметила Панси, - она в подземелья не суется. Ваши ее намного больше ненавидят.

Гарри оглянулся на своих. Гриффиндорцы переглянулись.

- Это не мои братья, - сказал Рон, - они и заклинаний таких не знают.

- В том-то и дело, - заявил Блейз, - это очень редкое заклинание. И всем нам оно просто не под силу.

- Но ведь в легенде говорится про Ужас, - вспомнил Невилл, - что если Наследник выпустил этот Ужас из Тайной Комнаты?

- В любом случае это должен быть очень сильный волшебник, - сказала Панси.

Драко вздохнул. Ясно, что он бы не отказался от славы самого сильного волшебника, но продемонстрировать такой уровень просто не мог.

- Сильный он или не сильный, - сказал Нотт, - но он псих. Потому что только псих полезет в Тайную Комнату.

- А кто у нас псих? - спросил Гарри.

- Локхарт, - хором ответили присутствующие.

- Нет, - подумав, сказал Драко, - он, конечно, псих. Но трус.

- А может мы перестарались? - предположил Шеймус. - И он совсем свихнулся.

Ребята задумались. Локхарт громко заявлял, что уж он-то знает, кто напал на кошку, и что готов сразиться с монстром. Но если он мог управлять этим монстром, то мог с легкостью и «победить» его? Это было логично.

- Надо что-то делать, - сказала Панси, - псих на все способен. Если Дамблдор его не послушает, он может и за учеников взяться.

Гермиона и Гарри переглянулись. А что если они слышали как раз того самого монстра? Об этом стоило подумать. Правда, признаваться другим не хотелось. Раз уж никто больше ничего не слышал…

- Будем думать, - сказал Драко, - и следить за психом. Если кто чего узнает…

Все согласно кивнули.

- Я сестру попрошу, - сказала Парвати Патил, - пусть райвенкловцы тоже следят. И они ведь боятся.

- Только предупреди, чтобы тихо, - сказала Панси. - Мало ли что…

Над Локхартом сгустились тучи…


За всеми этими перипетиями как-то незаметно прошел отбор в квиддичные команды. Драко получил место ловца. Его отец на радостях приобрел для команды Слизерина новейшие метлы. Надвигался первый матч сезона…


…Который Слизерин выиграл с разгромным счетом. Возможно, только-только начинающаяся дружба между представителями некогда враждующих факультетов и развалилась бы на этом, если бы вечером в одном из коридоров не обнаружили бы окаменевшего Коллина Криви с фотоаппаратом в руках. Слухи распространились мгновенно. И второкурсники обоих факультетов собрались в заброшенном классе поблизости от совятни.

- Он хотел сфотографировать этот Ужас, продать снимки и купить колдокамеру как у Хагрида, - сказал Рон, - он мне сам сказал.

- Говорят, что этот Ужас должен нападать на магглорожденных, - вспомнил Невилл, - а Криви из них.

- Ты еще скажи, что у Филча кошка магглорожденная, - фыркнул Блейз.

- Миссис Норрис точно волшебная, - сказал Шеймус.

Гарри почесал в затылке.

- Да не в этом дело, - сказал он. - И кошка, и Криви шатались по коридорам. Вот и попались этому Ужасу.

- Точно, - кивнул Драко, - кошка вечно вынюхивает нарушителей, а Криви специально Ужас искал.

- И нашел, - сказала Панси.

Все кивнули.

- А их расколдовать-то можно? - спросила Миллисент.

- Мадам Помфри сказала, что может помочь зелье из мандрагоры, - ответила Гермиона. - Когда мандрагоры вырастут, мы с Мастером будем готовить зелье.

На нее посмотрели с уважением, как на лицо, допущенное к такому важному и серьезному предприятию.

- А мандрагоры должны быть обязательно из наших теплиц? - спросил Невилл. - Мы сажали самый распространенный вид. У нас дома такие точно есть.Мы с бабушкой выращиваем на продажу. Если надо, то я напишу домой. Ради такого дела бабушка не откажет.

- Значит Хорн идет к нашему декану и спрашивает сколько и каких мандрагор надо, а Лонгботтом пишет бабушке, - распорядился Драко.

- А мы? - спросил Гарри.

- А мы шевелим мозгами, - ответил Малфой. - Никто ничего необычного не видел? Или не слышал?

Гермиона и Гарри переглянулись.

- Так, - прищурилась Панси, - а ну - выкладывайте.

- Тут такое дело… - начал Гарри.

- Какое? - спросил Винс.

- В общем, я слышу Голос, - ответил Поттер.

- И я тоже, - вздохнула Гермиона, - мы уже все проверили. Кроме нас никто не слышит.

- Что за Голос? - нахмурился Драко.

- Такой тихий, - ответил Гарри, - шипяще-шелестящий. Он идет откуда-то из стены. И говорит всегда одно и то же: «Кровь!», «Смерть!», «Убивать!»

Гермиона кивнула, подтверждая. Все поежились.

- Ужас какой! - выразила общее мнение Лаванда.

- А кто еще рядом был? - спросил Блейз. - Ну, когда вы Голос слышали?

- Всегда разные люди, - ответила Гермиона. - Ребята, мы бы раньше рассказали, но это настолько дико.

- А что может быть в стене? - задал разумный вопрос Грег. - Потайной ход?

- Здесь полно ходов, мне братья рассказывали, - встрепенулся Рон.

- Еще может быть вентиляция и канализация, - заметил Дин Томас. - В старых замках стены толстые. Мы как-то были на экскурсии, нам показывали. Чуть ли не тоннели. Там и человек вполне поместиться, не только какое-нибудь существо.

- Это точно не призрак, я у Кровавого Барона спрашивала, - сказала Гермиона.

- Ник то же самое говорит, - подтвердил Гарри.

- Значит этот Ужас — это кто-то, кто лазает по скрытым в стенах тоннелям, - подвел черту под прениями Драко, - значит там, где нашли кошку и Криви, должны быть выходы из этих тоннелей.

- Кошку нашли на втором этаже у заброшенного туалета, - вспомнила Панси. - А Криви?

- Тоже поблизости, - сказал Шеймус.

- Канализация, - важно поднял палец Дин.

- Значит в туалеты по одному не ходим, - сказал Гарри, - один … ну того… а второй страхует.

- Я теперь вообще буду бояться туда ходить, - пожаловалась Панси.

- Я куплю тебе ночную вазу, - милостиво сказал ей Драко.

Панси надулась.

- Меня больше беспокоит, почему этот Голос слышат только Хорн и Поттер, - проговорила молчавшая до этих пор Дафна.

- Я не знаю, - ответила Гермиона.

- Я тоже, - сказал Гарри.

- Будем думать, - подвел черту под дебатами Нотт.

С тем и разошлись…


Проблема монстра, шатающегося по канализации (а может все-таки по вентиляции), отвлекла студентов от травли Локхарта. Профессор воспрял духом и снова принялся разглагольствовать о своих победах над чудовищами.

Северус Снейп сперва страшно удивился вопросам своей ученицы, но, подумав, согласился принять помощь гриффиндорцев в деле поставки стратегического сырья для приготовления зелья. Запросил он с запасом: так, на всякий случай. Миссис Лонгботтом безропотно выслала требуемое количество, и в скором времени зелье уже настаивалось в лаборатории. Главной проблемой оказался Филч, который повадился по десять раз на дню интересоваться готовностью зелья. Но его можно было понять: он очень любил свою кошку.

А Локхарт тем временем предложил директору организовать дуэльный клуб. Директор согласился. Снова заработал тотализатор. Все ставили на то, что еще отмочит Локхарт, и каким заклинаниям он сможет научить. Лидировали с большим отрывом: заклинания для завивки волос и полировки ногтей. В день презентации клуба в Большой Зал пришли все, включая преподавателей. Панси откуда-то узнала, что они тоже делали ставки. Правда, кто и на что - узнать не удалось.

Все факультетские столы были убраны, вместо них посередине возвышался широкий помост. На этот помост и выскочил, как чертик из маггловской табакерки, профессор ЗОТИ.

- Добрый вечер! Добрый вечер! - раскланялся он. - Все меня видно? Всем меня слышно?

- Век бы тебя не видеть и не слышать, - отчетливо донеслось из задних рядов.

Послышались смешки. Улыбка Локхарта чуть поблекла. Но так просто его было не заткнуть.

- В это тяжелое время, - продолжал он, - мы все решили, что вам не помешает разучить несколько заклинаний, с помощью которых я тысячи и тысячи раз побеждал чудовищ. Впрочем, об этом вы могли прочитать в моих книгах.

- В гробу я твои книги видел, - пробубнил тот же голос.

- А профессор Снейп согласился мне ассистировать, - повысил голос Локхарт, - он признался, что немного знаком с дуэльным делом. Но вам нечего опасаться, вы получите своего Мастера Зелий назад целым и невредимым.

Выражение лица Снейпа, который как раз поднимался на помост, не сулило болтуну ничего хорошего. Локхарт раскланялся во все стороны, Снейп коротко кивнул.

- Ставлю на Слизерин! - доносилось из всех углов.

Второкурсники пробились поближе к помосту, расположились со стороны Снейпа и достали из карманов зубки. Локхарт содрогнулся.

- На счет три! - проговорил он дрожащим голосом. - Раз! Два! Три!

- Экспелиармус! - негромко, но четко произнес Снейп, эффектно взмахнув палочкой.

Локхарта отбросило на несколько футов и ощутимо приложило спиной о помост. Снейп даже не шелохнулся. Зал грянул аплодисментами. Локхарт с видимым трудом встал.

- Вам только что продемонстрировали заклинание разоружения, - сказал он. - Я, конечно, легко мог его отразить, но решил, что так будет нагляднее.

Со всех сторон послышалось издевательское хихиканье. Снейп мрачно поигрывал волшебной палочкой. Локхарт закашлялся.

- Но на сегодня достаточно демонстраций, - сказал он, - пожалуй, и вам всем надо попрактиковаться. Давайте разобьемся на пары…

- Они поубивают или искалечат друг друга, - перебил его Снейп, - бросаться заклинаниями в толпе — идиотизм.

- Ну тогда давайте вызовем кого-нибудь на помост, - не сдавался Локхарт, - вот, например, мистер Поттер и мистер Малфой.

Мальчики поднялись на помост. Драко ухмыльнулся. Проигрывать он не собирался.

- Раз! Два! Три! - начал Локхарт.

- Экспелиармус! - крикнул Гарри, но Драко его опередил. - Серпенсортия!

Большая змея хлопнулась на помост прямо перед Гарри.

- Поттер, не шевелитесь! - мгновенно среагировал Снейп.

- Я сейчас все исправлю, - вылез Локхарт и взмахнул палочкой.

Змея подлетела вверх и снова шлепнулась на помост, но уже перед райвенкловцем Терри Бутом. Разозленная рептилия приготовилась к атаке.

- С-с-с-стой! - синхронно выкрикнули Гарри и Гермиона.

Змея замерла, поворачивая голову от одного к другой. Замерли и все, находящиеся в зале.

- Не двигайс-с-ся! - прошипел Гарри.

- Не с-с-смей его трогать! - вторила ему Гермиона.

Снейп воспользовался суматохой и уничтожил змею.

- Занятие окончено! - проблеял Локхарт.

- Мистер Поттер! Мисс Хорн! Пройдите в мой кабинет! - поднялся со своего места Дамблдор.

Гарри и Гермиона переглянулись, вздохнули и пошли вслед за директором. Следом за ними двинулись деканы Слизерина и Гриффиндора. Всю процессию провожали испуганные взгляды.

В кабинете директора жужжали многочисленные приборы непонятного назначения, курлыкал феникс на жердочке, о чем-то переговаривались портреты бывших директоров.

- Присаживайтесь, молодые люди! - указал на стулья Дамблдор.

Снейп и МакГоннагал устроились в креслах.

- Итак, вы оба змееусты, - задумчиво проговорил Дамблдор.

Ему никто не ответил. Гермиона мучительно вспоминала, разговаривала ли она когда-нибудь со змеями или с другими животными? Нет, никогда. Такой особенностью обладали только Майк и Дэйв. Похоже, что обитатель рубина начал делиться с ней своими знаниями и умениями. Это одновременно пугало и завораживало.

- Видите ли, - продолжал директор, - эта способность считается темной. Самым знаменитым змееустом был Салазар Слизерин. А последним из тех, про кого это доподлинно известно - Волдеморт. Стоит приготовиться к тому, что отношение к вам измениться. Возможно, вас будут считать наследниками Слизерина.

Гарри и Гермиона переглянулись. Снейп тяжело вздохнул. Если с родословной Поттера все было более-менее ясно, то о родителях мисс Хорн не было никаких сведений. Могли ли они быть потомками Слизерина? Кто знает… Похоже, та же мысль пришла в головы Дамблдору и МакГоннагал, уж очень подозрительно они уставились на слизеринку.

- Они будут думать, что это мы с Поттером открыли Тайную Комнату? - спросила Гермиона. - Но мы этого не делали.

Дамблдор картинно развел руками.

- Видишь ли, дорогая моя, - сказал он, - все боятся Ужаса из Тайной Комнаты.

- У мисс Хорн не так много свободного времени, - заметил Снейп, - по большей части она занята в лаборатории и в Больничном Крыле.

- Мистер Поттер не стал бы натравливать этот Ужас на своего товарища, - тут же подключилась МакГоннагал.

Дамблдор вздохнул.

- Я просто хочу, чтобы молодые люди знали, что их ждет, - сказал он, - а теперь вы можете идти. Или вы хотели бы что-нибудь мне рассказать?

Гриффиндорец и слизеринка синхронно покачали головами.

Двери в директорский кабинет распахнулись, и в комнату буквально ввалился Хагрид.

- Директор, - взволнованно проговорил он, - это не Гарри! И не Гермиона! Это не они!

Присутствующие удивленно уставились на дохлого петуха в руках лесничего.

- Хагрид, а зачем тебе петух? - спросил Дамблдор.

- А это… - лесник покрутил в руке тушку, - передушила какая-то зараза моих петухов.

- З-зачем? - спросила МакГоннагал.

- А я знаю? - Хагрид почесал в затылке. - Только вот как теперь быть-то?

- Мы это обсудим, Хагрид, - сказал директор, - а пока, я думаю, молодые люди могут идти в свои гостиные. Их никто не подозревает. Но я надеюсь, что если вы увидите или услышите что-то необычное, то вы все расскажите мне. Или своим деканам. А теперь идите.

За дверьми директорского кабинета деканы увели своих подопечных в разные стороны. Снейп привел Гермиону в свой кабинет.

- Рассказывайте, мисс Хорн, - потребовал он, - все рассказывайте. Почему я не знал о ваших необычных способностях?

- Я сама не знала, сэр, - ответила Гермиона.

- В самом деле? Ни разу не встречали змей в лесу? Позвольте вам не поверить.

Гермиона опустила глаза.

- Это правда, сэр, - сказала она.

- Мисс Хорн, - Снейп буквально нависал над своей ученицей, - или вы сейчас же рассказываете мне все, или я пою вас веритассерумом. Выбирайте.

Гермиона содрогнулась. Только не это! Под веритассерумом она может выдать все тайны. Да и врать Мастеру не хотелось. И она начала рассказывать. Про странное происшествие с черным дымом и рубином, про ритуал подчинения (она только не сказала, кто именно посоветовал ей его провести), про Голос из стены. И про подозрения ребят.

Снейп содрогнулся. Значит, Квирелл был одержим? И эта сущность пыталась овладеть девочкой? И только из-за случайности впиталась в рубин? Мерлин, да кто мог посоветовать ребенку провести самоубийственный ритуал?! Хотя, скорее всего, это был тот же человек, что научил ее стрелять без промаха.

- Вы позволите? - Мастер Зелий протянул руку к обручу в волосах своей ученицы.

Она кивнула, и Снейп осторожно снял его. Рубин переливался насыщенными оттенками красного в свете свечей.

- Я должен это изучить, - сказал Мастер Зелий.

Гермиона кивнула.

- Только пожалуйста, сэр, - сказала она, - не убивайте его, ладно? Мне сказали, что его что-то держит в этом мире. Вдруг, если вы разрушите рубин, то дух снова вселиться в кого-нибудь? А так он безопасен. Он уже помогал мне несколько раз.

Снейп кивнул. Ему самому не хотелось уничтожать такую редкость.

- Идите к себе, мисс Хорн, - сказал он, - я разберусь.

- Хорошо, сэр!

И Гермиона пошла в свою комнату. Снейп несколько секунд смотрел ей вслед, потом тряхнул головой и открыл потайной шкафчик, в котором хранились запрещенные книги. Что-то там было про неупокоенных духов, заключенных в предметы и подчиненных волшебнику.


Наконец Снейп отложил книгу. Что ж, все предельно ясно. Мисс Хорн волей случая оказалась владелицей редчайшего артефакта. Кто-то посоветовал ей, как стать его полноценной хозяйкой. Честно говоря, даже завидно. Вопрос в другом: почему этот кто-то решил, что дух не может просто покинуть наш мир? И кто вообще этот дух? Квирелл мог подцепить его только в Трансильвании, или где он там был. Вампир какой-нибудь недобитый? Интересно, существуют ли вампиры-змееусты? Хотя в Трансильвании и не такое водиться может. Вот только девочку теперь будут считать наследницей Слизерина — это к Трелони не ходи. И родителей ее никто не знает, и учится на змеином факультете, более того - ученица самого декана. Хорошо, что еще Поттер засветился. А у Поттера откуда такие таланты? И что за Голос слышали дети? Томас прав, в стенах были тоннели. И что же там такое шастает? Или ползает? Учитывая, что его слышат только Поттер и Хорн… А эти двое - змееусты… Снейп содрогнулся. Хотя все выглядело вполне логично: Ужас из Тайной Комнаты связан с Салазаром Слизерином, а он был змееустом. Существовало несколько видов магических гадов, которые жили более тысячи лет. А учитывая окаменение пострадавших и убийство петухов… Снейп вытащил с полки справочник магических животных. Ясно, василиск… Только этого не хватало!

Снейп с тоской посмотрел на опустевший бочонок из-под эля и призвал бутылку огневиски. Надо было что-то делать: детям да и взрослым грозила нешуточная опасность. Странно, что Дамблдор бездействовал. Кто-кто, а он должен был больше всех знать о замке и его секретах. И ведь был кто-то еще. Мисс Хорн точно василиска не выпускала, у Поттера кишка тонка. Нет, мальчишка тоже не мог хладнокровно натравливать чудовище на других. Он явно не понимал, в чем дело. И виноватым не выглядел. Удивленным - да, немного напуганным, но не более того.

Советоваться с директором не хотелось. Великого Светлого волшебника вполне устраивало, что все мерзкие и темный слухи связаны со Слизерином и слизеринцами. Ну и пусть. Сами справимся. Ведь, начав копать, директор мог заинтересоваться артефактом мисс Хорн. Еще чего доброго девочку обвинят в использовании темной магии. А заодно и ее Наставника. Все припомнят. Так что будем собирать сведения и выжидать. Придется и с Поттером общаться, чтобы не наломал дров. Ничего, все у них получится. Просто потому что…

На столе мерцал загадочными искорками прекрасный рубин…


По Хогвартсу поползли дикие слухи. Главной Наследницей Слизерина назначили Гермиону. Насчет Поттера кто-то вспомнил, что никто не знает, что именно произошло в ту ночь, когда погиб Волдеморт. Так что на гриффиндорца косились даже больше, чем на слизеринку. Голос затих. И новых жертв не было. Локхарт ходил по школе и рассказывал всем, что монстр испугался лично его выдающейся репутации. Зелье настоялось, и миссис Норрис с Колином Криви поправились. Но ничего существенного первокурсник сказать не мог. Он услышал какой-то шорох, обернулся и… все… Больше всего Колин оплакивал свой фотоаппарат. Хагрид даже пообещал ему дать сделать несколько снимков колдокамерой.

Гермиона пыталась установить контакт с духом. Снейп вернул артефакт, но потребовал, чтобы все происходило под его контролем.

Дин Томас попробовал было простучать стены, но они были слишком толстыми, чтобы можно было найти полости по звуку.

В Малфой-мэноре опять пышно отпраздновали Рождество. Снейп и Гермиона традиционно получили приглашение. Январь прошел без происшествий. Даже сплетники стали намного тише и отвлеклись от змееустов.

А 14 февраля грянул гром.

Пришедшие на завтрак студенты долго протирали глаза. И было от чего. Стены были задрапированы розовой тканью в голубенький цветочек, а с потолка непрерывно сыпалось конфетти в виде сердечек.

- Что ЭТО?! - в ужасе спрашивал то один, то другой студент.

За преподавательским столом улыбался Локхарт.

- Я решил, - сказал он, - и директор меня поддержал, что нам всем не помешает замечательный праздник. И такой праздник нашелся! Он называется День Святого Валентина. Любой из вас может поздравить того, кого захочет. А наши Купидоны с удовольствием доставят ваши поздравления.

В зал строевым шагом вошли мрачные гномы, наряженные в розовые хитоны и с лирами в руках. Принять их за Купидонов можно было, лишь основательно перебрав огневиски.

- Уверен, что профессор Флитвик с радостью покажет вам какие-нибудь любовные чары, а профессор Снейп научит варить любовное зелье.

Оба профессора с недоумением уставились на оратора. Было видно, что все это было для них таким же сюрпризом, как и для студентов.

На столах появилась еда, но в тарелки продолжало сыпаться конфетти.

- И как все это есть? - возмущались студенты.

Кто-то пытался очистить еду с помощью заклинаний, кто-то ел и отплевывался. Самые брезгливые отложили приборы и отодвинули тарелки.

- Мастер не будет никого учить Амортенцию варить, - сказала Гермиона.

- Да ясно, что не будет, - согласился с ней Драко, - он что - враг самому себе? Тут такое начнется. И Флитвик тоже еще с ума не сошел.

- С ума сошел Локхарт, - заметила Панси, - похоже, что мы расслабились и не довели дело до конца.

- Мне уже пришло сорок шесть валентинок от поклонниц, - продолжал улыбаться Локхарт, - но еще не вечер…

- Хорн, - задумчиво проговорил Блейз, - может ты на него пошипишь? На пару с Поттером? А то вампиры уже не действуют.

- Похоже, с ним без нас разберутся, - заметил Нотт, - вон как на него наш декан смотрит.

- Есть идея, - хмыкнул Драко.

Уже через час практически все Купидоны преследовали профессора ЗОТИ. Тот сперва улыбался, потом пытался отвязаться от наглых гномов, а затем просто заперся в своем кабинете. Но не тут-то было: «Купидоны» лезли в окна, выпрыгивали из каминов и пели, пели, пели.

- Гони монету, Малфой, - сказал староста Слизерина.

Драко без звука отсчитал десять галлеонов. Заказ был выполнен на отлично.

Впрочем, некоторые студенты, особенно магглорожденные, обрадовались празднику и стали поздравлять своих друзей. Драко получил несколько валентинок. А Поттер долго плевался, когда прочитал на открытке в виде большого ало-золотого сердца дурацкие стишки, где его глаза сравнивались с зелеными лягушками.

- Это над тобой кто-то посмеяться решил, - авторитетно заявил ему Рон.

- Убил бы за такое, - пробурчал Гарри.

Дело было во время обеда. Открытка пошла по рукам. Многие смеялись, кто-то отпускал шуточки. В конце концов Гарри вернул себе открытку и демонстративно порвал ее на мелкие кусочки. В общем шуме и гаме никто не обратил внимания на несчастное лицо Джинни Уизли…

А вечером в коридоре нашли окаменевшего Джастина Финч-Фленчли.


Обоих змееустов прижали к стенке.

- Я ничего не слышал, - сказал Гарри.

- И я тоже, - поддержала его Гермиона.

Подростки переглянулись.

- Может, оно догадалось, что мы его ищем? - предположила Панси. - Тут такой грохот стоял, когда стены простукивали.

- Я тут кое-что почитал, - сказал Блейз, - знаете, ребята, мне это не нравится.

- Конечно не нравится, - сказал Рон, - кому такое может понравиться!

- Да я не об этом, - отмахнулся Блейз, - просто подумайте: это что-то перемещается по тоннелям или по трубам. Оно связано с основателем нашего факультета. И его слышат только Хорн и Поттер.

- Ты хочешь сказать, что это змея? - в ужасе переспросила Панси.

Девочки непроизвольно взвизгнули.

Драко покивал.

- И это не просто змея, - сказал он, - ведь ей тысяча лет, если не больше.

- А какие змеи столько живут? - заинтересовалась Лаванда.

- Наги вообще бессмертны, - ответила ей Парвати. - Но учитывая, что мы имеем окаменевших учеников, а кто-то передушил петухов, то я бы поставила на василиска.

- Василиск? - переспросило сразу несколько голосов.

- Я пишу отцу, - заявил Драко, - школу нужно закрыть, всех вывезти, а василиска должны ловить специалисты.

- Это чудо, что никто не погиб, - согласилась с ним Дафна.

- А сколько может стоить василиск? - спросил Рон Уизли.

- Дорого, - ответил ему Блейз, - но тут скорее он тебя поймает, чем ты его.

Невилл напряженно размышлял.

- А при чем тут петухи? - спросил он.

- Дело в том, - ответил ему Блейз, - что василиски бояться петушиного крика.

- Петушиный крик может его убить? - заинтересовалась Гермиона.

- Может и не убьет, - ответила Парвати, - но изгонит точно.

- А не заказать ли нам петухов по почте? - предложил Гарри. - И будем их охранять, чтобы снова не передушили.

- Найти бы того, кто их душил, - прищурилась Гермиона, - Хагрид до сих пор переживает. Даже снимать перестал.

- Думаю, что снимок василиска его бы утешил, - заметил Невилл.

- Он бы и живому василиску обрадовался, - сказала Гермиона. - Только это уж очень опасный питомец.

Идею Гарри признали здравой, и мэтру Карадайсу был отправлен заказ на петухов, который тот и выполнил с присущей ему обязательностью.

Хагрид соорудил новый курятник и поклялся, что уж этих-то пернатых точно не даст в обиду. Дин Томас и Шеймус Финнеган рассказали, как можно устроить обычную немагическую сигнализацию. Так что теперь Хагрид лично растягивал по периметру курятника шнуры с колокольчиками.

Шокированные преподаватели призвали учеников к ответу. Те не стали запираться и поделились своими подозрениями. Школа содрогнулась. Теперь все страшно удивлялись, как это они не догадались, что за чудовище нападает на студентов. Самые впечатлительные написали родителям с просьбой забрать их домой. Локхарт спал с лица и прекратил свои выступления. Директор никаких мер не предпринимал.

- Нужно найти вход в Тайную Комнату и запустить туда петухов, - предложил Томас.

- Этот вход уже тысячу лет никто найти не может, - напомнила ему Панси.

Драко задумчиво почесал кончик носа.

- Поттер, - спросил он, - змеиный язык сложный?

- Не очень, - ответил Гарри, - мне сложно судить, я же его не учил. А почему ты спрашиваешь?

- У нас ведь только два змееуста, да? - сказал Драко.

- Два, - согласились все.

- Скорее всего Салазар Слизерин зачаровал вход на парселтанге, - продолжал рассуждать Драко, - это раз. Но это слово или фраза не должна быть сложной, потому что открывает комнату не змееуст, это два.

- Ну, может быть, - согласился Гарри, - только мы все равно ничего не знаем.

- Ты и Хорн можете научить нас шипеть «Откройся!» или что-то вроде этого. И мы все обыщем то место, где нашли окаменевших. Если я угадал, то проход откроется.

- А что мы будем делать, когда проход откроется? - спросил Рон.

- А мы возьмем с собой петухов и запустим их в Тайную Комнату, - сказал Драко.

Делегация обоих факультетов отправилась к Хагриду. Тот петухов выдал, но пошел вместе с ребятами, захватив с собой колдокамеру. И вот по коридору второго этажа разбрелись студенты, старательно шипящие «Откройся!» Филч, увидев это безобразие, помчался за деканами. Не успели Снейп и МакГоннагал прекратить студенческое самоуправство, как Дафна Гринграсс заглянула в заброшенный туалет для девочек и решила пошипеть рядом с раковинами. Одна из них приветливо отъехала в сторону…

- Проход! - завопили студенты.

Каждый из них тут же схватил по петуху в мешке.

- Туда никто не полезет! - возмутилась МакГоннагал.

- Да мы и сами не хотим, - ответил Драко.

- А вы что делаете в моем туалете?! - послышался чей-то визгливый голос.

Лаванда отпрянула и свалилась прямо в открывшееся отверстие. Несколько мальчиков попробовали ее поймать, но у них ничего не вышло, скорее - наоборот. В результате в дыру провалились Рон, Невилл, Дин и Тео. За ними спрыгнул Гарри. За Поттером последовали остальные. Снейп и МакГоннагал выхватили палочки и прыгнули следом. Последним в проход протиснулся Хагрид…

Привидение Плаксы Миртл осталось растерянно кружить над зияющим провалом входа в Тайную Комнату…

Приземление получилось довольно-таки мягким. Вся компания оказалась в большом тоннеле.

- Мерлиновы подштаники, ох и ничего себе! - сказал Рон.

- Пять баллов с Гриффиндора! - автоматически ответил Снейп.

- А как мы теперь отсюда выберемся? - спросила Панси.

- Раньше надо было думать, - ответил ей Драко.

- Пошли вперед, - предложил Гарри, - может, выход там.

- Это очень безответственно, мистер Поттер, - заявила МакГоннагал.

- Ой, а тут змея! - взвизгнула Лаванда, заглянувшая за угол тоннеля.

- Где змея? - подскочил Хагрид.

Глазам путешественников предстала шкура гигантской змеи.

- Это вот такое вот по трубам ползает?! - благоговейно спросил Блейз.

- Немедленно выбирайтесь отсюда! - приказал Снейп.

- Мастер, а здесь еще одна дверь! - показала Гермиона.

- Мисс Хорн, немедленно отойдите…

Но было уже поздно. Несколько студентов одновременно прошипели «Откройся!», и серебряные змейки, украшающие дверь, пришли в движение. Дверь распахнулась. Студенты и преподаватели заглянули внутрь. Их глазам открылся огромный зал с колоннами, увитыми змеями. У противоположной стены стояла странная статуя.

- Тайная Комната… - пробормотал Драко. - Значит, она все-таки существует…

- Эй, Джинни, а ты что тут делаешь? - удивленно спросил Рон.

Только сейчас все заметили рядом со статуей рыжую девочку. Она стремительно обернулась и с ужасом уставилась на нежданных визитеров. В руках она сжимала маленькую черную тетрадку…

- Мисс Уизли, извольте объясниться! - строго проговорила МакГоннагал.

- Так это что? - спросила Панси. - Это она все устраивала?

Из-за колонны вышел привлекательный юноша в старомодной мантии.

- Разумеется, нет, - насмешливо улыбнулся он, - это делал я. Но глупая маленькая гриффиндорка мне помогала. Привет, Минни, ты ужасно выглядишь. Так постарела.

- Том… - в ужасе выдохнула МакГоннагал, - Том Риддл…

- Кто это? - спросила Гермиона.

Незнакомец обернулся к ней. Его глаза сузились.

- Аааа… ты… - пробормотал он, делая шаг вперед. Но видимо сообразил, что с такой толпой ему не справиться и развернулся к статуе.

- Приятно было поболтать, - сказал он, - но у меня мало времени. За вами могут придти другие, а мне еще возрождаться. Сейчас я вызову василиска…

И он зашипел, обращаясь к статуе: «Поговори со мной, Салазар, величайший из четверки!» Снейп запустил в него «Ступефаем», но заклинание не причинило Риддлу никакого вреда.

Рот статуи открылся. В черном проходе что-то шевельнулось.

- Петухи! - вспомнил Шеймус. - Ребята, у нас петухи!

Из прохода показалась голова гигантского змея. Вытащенные из мешков петухи били крыльями и орали. Змей в ужасе заметался.

- Я же приказал тебе убить всех петухов! - заорал Том на Джинни.

Та в ужасе втянула голову в плечи. Василиск метался по залу.

- Всем закрыть глаза! - скомандовал Снейп.

Оглушенный василиск бросился в какой-то боковой коридор. Хагрид, успевший установить колдокамеру, нажал «Пуск». Том Риддл двинулся к Гермионе. Джинни отшвырнула тетрадку и зарыдала. Гермиона шарахнулась от Тома, в которого градом полетели заклинания студентов и их деканов.

- Он призрак! Призрак! - кричала Джинни. - Он в тетрадке живет!

Гарри прыгнул к тетрадке. Том, заметив это, потерял интерес к Гермионе и метнулся к гриффиндорцу. На помощь Гарри бросились все. Снейп призвал тетрадь «Акцио».

- Отдай мне мое! - заорал призрак.

Гермиона вдруг почувствовала, как нагрелся ее обруч для волос. Призрак вдруг стал бледнеть, растворяться в воздухе. И исчез…

- Ничего себе! - высказал общее мнение Невилл.

- Мисс Уизли, я требую объяснений! - настаивала МакГоннагал.

Хагрид с интересом разглядывал колдографию, на которой был виден исчезающий в темном коридоре хвост василиска. Студенты испуганно осматривались. Гермиона подошла к статуе. Ее тянуло к ней со страшной силой.

- Открой мне хранилище знаний! - прошипела девочка.

Статуя со скрежетом отъехала от стены.

- Мисс Хорн! - Снейп подскочил к своей ученице и оттолкнул ее в сторону.

Но из нового прохода ничего не выползло. Студенты подошли поближе и заглянули в проход. В свете «Люмосов» стали видны сундуки.

- А что там такое? - спросил Драко.

- Собственность Салазара Слизерина, - прочитал Снейп на ближайшем сундуке.

- Ого! - заметил Драко. - И что там может быть?

- Это собственность школы, - сказала МакГоннагал, - Слизерин был одним из Основателей.

- Не обязательно, - ответил Снейп, - из всех реликвий Основателей в школе осталась только шляпа Годрика Гриффиндора и его же меч. Это во-первых. А во-вторых, Слизерин покинул школу. Так что это должно принадлежать его наследникам.

- Наследников Слизерина не осталось, - упорствовала МакГоннагал.

- Просто мы о них не знаем, - ответил ей Снейп. - Темный Лорд был наследником Слизерина, но почему-то не потребовал себе того, что хранится здесь. А тут у нас двое змееустов, которые тоже могут быть наследниками. Нужно все проверить. Или вы, Минерва, готовы обобрать собственных учеников? То, что хранится в этих сундуках, наверняка имеет большую ценность.

МакГоннагал поджала губы. Ей очень не понравилось, что ее могли обвинить в попытке обобрать двух сирот.

- Так это все принадлежит Поттеру и Хорн? - переспросил Драко.

- Мисс Хорн, - спросил Снейп, - могу я узнать, почему вы вдруг решили открыть это проход?

- Я не знала, что тут проход, - честно ответила Гермиона, - я просто почувствовала, что я должна подойти к статуе и приказать ей. Вот и все.

- Мистер Поттер, а вы что-нибудь чувствовали? - спросил Снейп.

- Нет, сэр, - ответил мальчик.

- Возможно, у мисс Хорн больше прав на это имущество, - сказал Мастер Зелий.

- Там могут быть опасные книги и артефакты, - не уступала МакГоннагал, - Салазар Слизерин был темным магом.

- В таком случае мисс Хорн имеет право на компенсацию, - ответил Снейп.

- Еще не доказано, что она наследница, Северус, - МакГоннагал уже сердилась, - мне кажется, что ты просто рассчитываешь получить неограниченный доступ к тому, что тут хранится на правах наставника мисс Хорн.

Драко хотел было открыть сундук, но его буквально отбросило в сторону.

- А вот сейчас и проверим, - хмыкнул Снейп, - мисс Хорн, вы можете открыть сундук?

Гермиона спокойно откинула крышку. Взорам присутствующих предстали древние фолианты.

- А вы, мистер Поттер?

У Гарри ничего не получилось. Открывать сундуки и брать что либо в руки могла только Гермиона. МакГоннагал тяжело вздохнула - все было ясно.

- Думаю, нам стоит отсюда уйти, - сказала декан Гриффиндора, - этот василиск может вернуться. Нужно выяснить все у мисс Уизли, разобраться с этой тетрадкой.

- Василиск вряд ли вернется, - заметил Снейп, - петухи его здорово напугали. Мисс Хорн, захватите парочку книг.

- Северус, я настаиваю, чтобы к этим книгам никто не прикасался! Это может быть опасно!

Снейп с тоской взглянул на сундуки. Но спорить с МакГоннагал бесполезно: в чем-то она была права. Вся надежда оставалась на то, что никто, кроме его ученицы, не сможет добраться до этих сокровищ.

- А шкура василиска — общая добыча, - сказала Дафна, - она, между прочим, дорого стоит.

- Думаю, что все, что найдем в этом зале и в тоннелях, можно считать общей добычей, - предложил Снейп.

МакГоннагал снова поджала губы. Может она и хотела поспорить, но ее уже никто не слушал. Студенты прикидывали стоимость шкуры, предлагали поискать еще что-нибудь. Поздравляли Гермиону с наследством. Наконец все угомонились. Статуя встала на место, и все двинулись в обратный путь. Хагрид очень гордился получившейся колдографией. Снейп и МакГоннагал отлевитировали всех к проходу под раковиной. Правда Хагрида они еле подняли вдвоем. Наверх отправилась и шкура василиска. Потом профессора по очереди подняли друг друга. Проход закрыли. В туалете их встречал мрачный Дамблдор.

- Прошу всех в мой кабинет! - сказал он тоном, не терпящим возражений.


В директорском кабинете сразу стало тесно. Ученикам не хватило стульев, и МакГоннагал трансфигурировала несколько из подручных предметов. Сперва Драко, Гарри и Блейз рассказали, как догадались о том, что чудище из Тайной Комнаты василиск, и какие меры были приняты. Взрослые только головами качали. Затем последовал отчет о том, что случилось в самой комнате. Дамблдор взял в руки тетрадь и наложил на нее несколько заклинаний. Ничего не произошло. Директор помрачнел. Джинни сидела, втянув голову в плечи и стараясь не привлекать к себе внимания.

- Я могу сказать только одно, - сказал Дамблдор, - сейчас это просто обычная тетрадь.

- А куда делся призрак? - спросила МакГоннагал. - Хотя, там же был Гарри. Может быть, он снова победил?

- Очень может быть, - сказал Дамблдор.

- Что ж, - сказал Снейп, - у нас есть обезумевший от страха василиск, Тайная Комната и призрак Темного Лорда.

- Призрака нет, - тут же сказала МакГоннагал, - его Гарри победил. А вот те книги, что нашлись в комнате…

- Судя по всему, это собственность мисс Хорн, - сказал Снейп, - по крайней мере, наследство ее признало. Разумеется, нужны еще проверки.

Дамблдор покачал головой.

- Это огромная ценность, - сказал он.

Гермиона коротко взглянула на него. Похоже, что в этом замке все взрослые спали и видели, как бы отобрать у нее имущество. Кроме ее Мастера, конечно.

- Нужно известить Министерство, - сказала МакГоннагал, - конечно, есть Отдел Тайн, но у Хогвартса все преимущества.

- Наследство сильного мага просто не дастся в чужие руки, - насмешливо проговорил Блейз, - спросите кого хотите.

На слизеринца посмотрели с уважением. Каждый вспомнил, что мать Забини уже семь раз была замужем и после каждого брака оставалась богатой вдовой. Кому как не Блейзу разбираться в магическом наследовании.

- В любом случае нужны специалисты, - сказал Дамблдор, - эти книги могут быть очень опасными. Я бы сам взглянул.

Гермиона вздохнула. Больше всего ей хотелось перенести книги в Хорн-Касл. Там можно было спокойно разбираться, и никто не попытался бы ничего у нее отобрать. Так ведь не дадут.

- А что касается шкуры василиска… - начал директор.

На него зло уставились все студенты.

- Ну хорошо, хорошо, - поднял руки Дамблдор, - продавайте и делите деньги. Ваше право.

Рон Уизли счастливо вздохнул.

- Директор, - подал голос Хагрид, - а как с василиском-то быть? Такая животина редкая.

- И опасная, Хагрид, - напомнила МакГоннгал.

- Дык это, - не сдавался лесник, - а Гермиона с Гарри? Они бы объяснили ему: что к чему, что нападать на своих нельзя, и все такое.

МакГоннагал закатила глаза. Снейп усмехнулся.

- Конечно, ручной василиск - это весьма необычно, - сказал он, - но все-таки он принадлежал самому Салазару Слизерину. Будет жалко его убивать. Думаю, что змей охранял тайник с книгами. Мисс Хорн, как наследница, вполне могла бы или снова усыпить его, или приказать никого не трогать. А может его удастся уговорить поделиться ядом? Очень дорогой и ценный ингредиент, между прочим.

- Если убить, то ингредиентов еще больше будет, - заметил Дамблдор.

- Магглы тоже почти всех редких животных извели, - сказал Томас.

- Не будем же мы себя вести как магглы, - тут же отреагировал Драко.

Слизеринцы зашумели, им очень импонировало наличие в замке василиска основателя именно их факультета. Страха они уже не испытывали. Ведь была Гермиона, которая легко справится с василиском, да и мандрагоры для зелья в наличие имелись.

- Я попробую с ним поговорить, - сказал Гермиона, - только его найти надо. Если он согласится давать яд, то пусть это будет для школы. А книги я никому не отдам. Сейчас Министерство столько редких и древних книг уничтожает. А это же знания.

Дамблдор покачал головой. Снейп одобрительно кивнул.

- Ладно, идите все к себе, - сказал Дамблдор. - Я сам поговорю с мисс Уизли. Что касается наследства мисс Хорн, то все должно решаться по закону.

Студенты вывалились в коридор. Было решено связаться с Карадайсом, чтобы он оценил шкуру василиска. Снейп и МакГоннагал с трудом разогнали своих подопечных по гостиным. Наконец все успокоились. Гермиона переговорила с мэтром через камин в кабинете Мастера Зелий и отправилась спать. Снейп устроился у камина с бокалом огневиски в руке. Ему было о чем подумать.

С одной стороны, было очень лестно оказаться наставником наследницы самого Слизерина. С другой — это сулило и множество проблем. Одних претендентов на редкие книги будет вся магическая Британия и окрестности. Да и желающих получить опеку над внезапно разбогатевшей сиротой окажется немало. Впору радоваться, что древняя клятва Мастера и ученика давала ему все права на девочку. Нет, на наследство Слизерина Снейп не претендовал. Но сама возможность изучить древние книги… От такой перспективы даже голова кружилась.


Карадайс был в восторге от шкуры василиска и тут же выплатил всю сумму. После дележа на каждого участника экспедиции, включая профессоров и Хагрида, пришлось по семьдесят галлеонов и десять сиклей. Рон Уизли буквально светился от счастья.

- А чего там с твоей сестрой? - спросили его. - Она что, правда, на всех василиска натравливала?

- Говорит, что тетрадку эту черную нашла в учебниках, - ответил Рон, - стала в нее писать, а тетрадка отвечала. Так они и общались. Джинни вроде как очень переживала, что на нее Гарри внимания не обращает. А этот Том ей советы давал. Утешал. Она и не заметила, как его слушаться стала. Говорит, даже плохо помнила, что делала.

- Подчиняющий артефакт, - кивнул Нотт, - такие вещи известны. Это что-то вроде слепка личности. Ничего себе тетрадочки можно в старых книжках найти.

- Я не знаю, - сказал Рон, - это вообще странно. Но Джинни твердит, что тетрадку нашла.

- А чего ей до меня? - удивился Гарри. - Я должен был на нее внимание обращать?

- Ой, - махнул рукой Рон, - выкини из головы! Ее родители забрали, она будет обследование в Мунго проходить - мало ли что.

- Денежки! - взвесил на руке тяжелый мешочек Томас. - Эх, на что бы потратить!

- Были бы деньги, а на что потратить - найдется, - со знанием дела ответила Лаванда Браун.

И с ней согласились абсолютно все.

А на следующий день в Хогвартс нагрянула министерская комиссия. В Тайную Комнату спустились невыразимыцы, лично министр Корнелиус Фадж, директор Хогвартса с заместителем, декан Слизерина и Гермиона.

Девочка послушно открыла проход за статуей. Ни у кого кроме нее не получилось даже прикоснуться к зачарованным сундукам. Более того, даже взять что-либо из ее рук мог только Снейп.

- Ну что ж, - вздохнул Фадж, - из-за невозможности исследовать эти книги, предлагаю хранилище запечатать. Все это может быть слишком опасным.

- Но это же мое! - возмутилась Гермиона.

- Мне очень жаль, дитя мое, - сказал министр, - в любом случае стоит подождать до твоего совершеннолетия. Но читать эти книги тебе нельзя.

- Да там же записи по зельям, травам, артефактам… - начала перечислять Гермиона.

- Это неважно, - ответил командир невыразимцев, - книги Слизерина наверняка содержат знания по темной магии. А раз мы не можем все исследовать, но никто не должен этого касаться.

Дамблдор кивнул. Гермиона быстро взглянула на своего Мастера и закусила губу. Ничего, она посоветуется с Леди Кэтрин и доберется до своего наследства. И никто ей не помешает.

Невыразимцы запечатали проход сложными заклинаниями и скрепили их министерской печатью. Потом все выбрались наверх.

Василиск обнаружился в Запретном Лесу. Он забился в пещеру на другом берегу Черного озера. Хагриду о новой лесном жителе рассказали пауки. В этот раз обошлись без невыразимцев. Гермиона объяснила василиску ситуацию, змей согласился не трогать людей и давать яд. За это Хагрид обещал регулярно приносить ему мясо.

С альбомом в этом году ничего не получилось, но кое-какой задел был. А копии удачных снимков разошлись по студентам. Портрет Арагога выкупил журнал «Магическая флора и фауна» за большие деньги. Хагриду предложили эксклюзивный контракт. Лесник был просто счастлив.

Гермиона снова закупила весь ассортимент в «Сладком Королевстве». Гарри попросил ее купить что-нибудь в подарок его родственникам. Как оказалось, после разговора по душам и поездки на могилу Поттеров, не очень хорошие отношения с опекунами стали налаживаться. Гермиона купила для незнакомых ей Дурслей большой набор шоколада, красивую вазу для цветов, вода в которой всегда оставалась свежей, и красивый серебряный подсвечник. Гарри сказал, что его тете, дяде и кузену все это наверняка понравится.

Так и закончился этот год…


Забраться в Тайную Комнату оказалось проще простого: василиск с удовольствием показал своей новойхозяйке тоннель, ведущий туда из Запретного Леса. И вот однажды ночью у статуи Слизерина оказались Гермиона, Леди Кэтрин, Хэнк и Вэйн.

- Чары министерских снять можно, - заметила Леди Кэтрин, - и восстановить тоже, как и печать. Другое дело, что будет, когда они вскроют тайник, а книг не найдут.

- А Гермиона тут ни при чем будет, - хмыкнул Хэнк, - пусть валят друг на друга и на директора Хогвартса. Мне эта история с черной тетрадкой подозрительной кажется.

- Да, - кивнула Леди Кэтрин, - такие артефакты просто так не валяются. Об этом стоит подумать, но все потом. Сигнальные чары Министерства обойти легко. Как бы директор Хогвартса не почувствовал выброс магии от наших манипуляций.

Хэнк оглядел зал.

- Скорее всего сама Комната гасит любые магические всплески, - сказал он, - иначе бы ее легко вычислили. В любом случае мы должны быстро управиться.

Чары были сняты в течение десяти минут. Гермиона капнула на каждый сундук по капельке своей крови и проговорила формулу дозволения касаться ее имущества. Эту формулу нашли в книге, хранящейся в Хорн-Касл. Хорошо, что об этом древнем ритуале не знали министерские и Дамблдор. Вэйн погрузил сундуки в мешок с заклинанием расширения. После этого Леди Кэтрин восстановила чары и печать Министерства Магии. Компания беспрепятственно выбралась из замка и переместилась в Долину, оставив пустой тайник.


Весть о побеге из Азкабана опасного преступника Сириуса Блэка переполошила весь магический мир. Авроры прочесывали подозрительные места, опрашивали всех, кто знал Блэка. Было решено даже известить магглов, чтобы подключить их полицию. В Лютном переулке проходила одна облава за другой, что сказалось на бизнесе его обитателей. Снейп наведался к Карадайсу, чтобы забрать Гермиону, справедливо полагая, что наследницу Слизерина авроры в покое не оставят. Разумеется, девочки в аптеке не оказалось. Карадайс обещал передать ей, чтобы в Лютном не появлялась, а обращалась прямо к своему Наставнику.

Приближался новый учебный год…


31 августа Гермиона прибыла в Хогвартс. Честно говоря, ей было немного жутко. Вдруг уже узнали, что тайник Слизерина опустел? Там были такие редкие книги. Девочка усиленно занималась все лето, в том числе - и по ним, и у нее много стало получаться.

Хагрид отсутствовал. Видимо, бродил по лесу с колдокамерой. Гермиона оставила бочонок с элем на пороге хижины лесника и направилась в замок.

Снейп как всегда работал в своем кабинете. Он мрачно кивнул, благодаря за гостинцы.

- Мисс Хорн, - сказал он, - я должен вас предупредить, что в этом году Хогвартс будут охранять дементоры Азкабана. Это очень опасно, поэтому все прогулки в лес отменяются. Это первое. Второе: в Хогвартсе будет новый преподаватель ЗОТИ. Предыдущего арестовали. Как оказалось, это он подкинул мисс Уизли артефакт, позволяющий открыть Тайную Комнату. Хотел потом «победить» монстра и добиться еще большей славы. Нового преподавателя зовут Ремус Люпин. И он оборотень. Так что вам стоит быть очень осторожной. Разумеется, эта информация не для всех.

Гермиона даже рот приоткрыла от удивления. Дементоры были ужасны. Эти твари в незапамятные времена были подчинены волшебниками, хотя и не были порождениями этого мира. Только древний договор удерживал Стражу Врат от расправы над ними.

А оборотень в школе, полной детьми? Неужели директор не понимал опасности?

Снейп хмыкнул. Похоже, что они с мисс Хорн мыслят одинаково, это не могло не радовать.

- Идите устраивайтесь, мисс Хорн, - сказал он, - нас ждет тяжелый год.

- Да, сэр! - ответила Гермиона и отправилась в свою комнату.


Вечером следующего дня прибыли студенты. Все разговоры в Большом Зале крутились вокруг обыска Хогвартс-экспресса, который проводили дементоры.

- Это такой ужас! - рассказывала Гермионе Панси. - Ты себе даже не представляешь! Такой кошмар! Чувствуешь себя, как будто из тебя не просто радость, а саму жизнь высосали. А они всего лишь по вагонам прошли и в купе заглянули.

- А Поттер, говорят, в обморок упал, - сказал Драко.

- Ага, - подтвердил Винс, - я слышал, что он смерть родителей увидел.

- От кого слышал? - заинтересовалась Панси.

- Ну, я мимо купе проходил, его там шоколадом откармливали, а я услышал.

- Бр-р-р-р-р! - поежился Драко.

Слизеринцы посмотрели на гриффиндорский стол. Действительно, Поттер был очень бледен.

- Совсем в Министерстве свихнулись, - сказал Нотт, - отец сказал, что если что, он меня из школы заберет.

- Так они вроде будут снаружи патрулировать, - заметил Гойл, - хотя все равно неприятно.

- Глупости это все, - сказала Дафна, - я как узнала про патрулирование - сразу посмотрела в библиотеке. Так вот, дементоры питаются человеческими эмоциями. Для них скопление людей, как для нас - накрытый стол. Кто их удержит, если они набросятся на учеников?

- Должны быть какие-то артефакты, - предположил Блейз, - и еще заклинание есть, чтобы дементоров отпугивать. Патронус называется.

- Вот только артефактов от дементоров ни у кого из нас нет, и заклинания этого мы не знаем, - резюмировала Дафна.

- А наш декан его знает? - спросил Драко. - Может быть, сможет нас научить? И кстати - что у нас в этом году с ЗОТИ?

- Новый преподаватель, - Гермиона показала на помятую личность в многократно заштопанной мантии, сидящую рядом с Хагридом.

- И откуда его такого выкопали? - презрительно осмотрел нового учителя Драко.

- По крайней мере этот вряд ли будет задавать тесты и эссе о себе, любимом, - хмыкнул Блейз.

- У него вполне могут быть свои заскоки, - сказал Нотт, - что-то нормальных я на этой должности не видел.

Гермиона кивнула. У нового профессора было кое-что пострашнее безобидных заскоков. Им с Мастером придется каждый месяц варить для него очень сложное зелье. И Мастеру эта обязанность очень не нравилась.

Распределение закончилось, Дамблдор представил нового профессора.

- И последнее, - сказал директор, - вы уже знаете, что школу в этом году будут охранять дементоры. Эти порождения тьмы не способны на жалость. Их не возможно уговорить, они не понимают шуток. Так что будьте предельно осторожны, если вам дороги жизнь и рассудок.

Студенты переглядывались. Директор еще раз демонстративно вздохнул и подал сигнал к началу пира…


Северус Снейп устроился в кресле у камина и открыл бочонок. Привычная встреча с новичками в гостиной закончилась просьбой всего факультета разучить заклинание Патронуса. Это было совершенно логично, Патронус был лучшей защитой от дементоров. Другое дело, что далеко не у всех он мог получиться. Это был даже не уровень Ж.А.Б.А. У подростков с их нестабильной магией использование такого энергозатратного заклинания могло привести к сильному истощению. Но у слизеринцев были свои резоны. Дамблдор явно с ума сошел. Министр министром, но у директора школы, да еще и главы Визенгомота по совместительству права вето никто не отбирал. У Блэка же после стольких лет в Азкабане на дементоров вообще мог выработаться иммунитет. Сумел же он как-то сбежать. Так что больше шансов, что от дементоров пострадают студенты или жители деревни. Вероятно придется варить укрепляющее в большом количестве, ибо даже непродолжительный контакт с дементорами вызывал упадок сил. Да уж, с появлением в школе Поттера ни один год не проходил без приключений. Конечно, сам он под это дело разжился несколькими флаконами яда василиска. Эх, еще бы доступ к наследству Слизерина получить! Но тут слишком много конкурентов. Ни министр, ни Дамблдор не позволят, чтобы такая ценность просто так досталась скромной ученице зельевара. Ладно, еще стаканчик - и можно ложиться спать. Завтра будет долгий день…


Зелья для Больничного Крыла варили в личной лаборатории Мастер Зелий. Мадам Помфри полностью разделяла мнение Снейпа о том, что соседство учеников с дементорами ни к чему хорошему не приведет, и попросила пополнить запасы. Гермиона тут же включилась в работу. Большинство укрепляющих зелий были несложными в приготовлении и могли храниться долгое время.

В лаборатории кипело несколько котлов, Гермиона нарезала флоббер-червей, Снейп проверял наличие ингредиентов для аконитового зелья.

В дверь постучали. На пороге стоял новый преподаватель ЗОТИ.

- Чего тебе, Люпин? - неприязненно спросил Снейп. - До полнолуния еще далеко.

Оборотень бросил испуганный взгляд на Гермиону.

- Северус, - начал он, - я просто хотел… Я понимаю, что ты не рад меня видеть…

Снейп демонстративно повернулся к шкафчику с ингредиентами. Гермиона искоса взглянула на нового профессора. Мнение Мастера Зелий для нее много значило.

- А это твоя ученица, да? - спросил Люпин. - Очень приятно познакомиться.

- Мисс Хорн, - издевательски поинтересовался Снейп, - вам приятно познакомиться с мистером Люпином?

- Не знаю, - честно ответила Гермиона.

Люпин смешался окончательно. Снейп хмыкнул.

- Будет тебе зелье, будет, - сказал он, - приказ директора, знаешь ли. И мисс Хорн в курсе твоих проблем, ей так или иначе придется помогать мне готовить зелье. А сейчас будь так добр не мешать. У нас много работы.

Оборотень еще немного помялся и ушел. Снейп демонстративно запечатал дверь заклинанием. Гермиона добавила в котлы с укрепляющим флоббер-червей и увеличила пламя горелок. Снейп одобрительно кивнул и вернулся к своим записям.

- Можете идти, мисс Хорн, - сказал он, - я прослежу за процессом.

- Хорошо, сэр. А аконитовое зелье очень сложное?

- Я бы так не сказал, - ответил Снейп, - но это весьма трудоемкий процесс. И любая ошибка может привести к тому, что вся работа окажется напрасной. Это зелье невозможно исправить в процессе приготовления. И случись что, наш оборотень станет очень опасным.

- Но зачем тогда директор пригласил его на эту должность? - удивилась Гермиона.

- Вы спрашиваете меня? - фыркнул Снейп. - Логика нашего директора непостижима для простых смертных. Когда-то он притащил Люпина учиться в Хогвартсе. А аконитовое зелье изобрели совсем недавно.

- Люпин учился в Хогвартсе? - спросила Гермиона. - Как же так? И он ни на кого не напал?

- Его запирали в Визжащей Хижине во время полнолуния, - ответил Снейп.

- Разве не в подвале? - переспросила Гермиона. - Так было бы безопасней.

- С моей точки зрения тоже, - сказал Снейп. - Но, повторюсь, у директора своя логика. Кроме того - Люпин в школе очень близко дружил с Сириусом Блэком. Так что делайте выводы.

Гермиона смотрела на своего Мастера широко раскрытыми глазами. Мало того, что в школу притащили опасную тварь, так еще эта тварь была в тесных отношениях с опасным преступником.

- Именно, мисс Хорн, - кивнул Снейп, - это не тема для разговоров в гостиной, но я надеюсь на ваше благоразумие. Люпин может быть очень опасен.

Гермиона кивнула.

- Я пойду, сэр, - сказала она. - Доброй ночи.

- Доброй ночи, мисс Хорн.


Гермиону интересовали Прорицания, а Уход за магическими существами в этом году вел Хагрид. Но для будущего зельевара гораздо важнее было изучать Арифмантику и Руны. Хагрид отнесся к выбору своей приятельницы с понимаем, хотя и повздыхал. А после первого же урока Прорицаний плевались почти все, кто на них записался.

- Она не профессионал, - сказал Блейз, - несет всякую чушь! В классе дышать нечем. Тут скорее от духоты галлюцинации начнутся. А еще наговорила всякой ерунды: Поттеру смерть предсказала. Грим у него в чашке, ага!

- А сам Поттер что говорит? - заинтересовалась Гермиона.

- Что в гробу он такие предсказания видел, - ответил Драко, - и я его понимаю. Мало было дементоров, теперь еще предсказания эти.

- Так, наверное, можно поменять предметы? - спросила Панси. - Год только начался. Хотя я от Прорицаний вряд ли откажусь. Планов на карьеру у меня нет, а сдать С.О.В.У. с таким преподавателем будет несложно.

- Какие вы все практичные! - рассмеялся Нотт.

- И не говори, - ответил Блейз, - но Прорицания лучше изучать самому, чем тратить время с этой шарлатанкой Трелони. От нее же перегаром разит, вы что - не заметили?

- Еще неизвестно, что там с ЗОТИ в этом году? У кого-нибудь уроки уже были? - спросила Миллисент.

- Говорят, рассказывает интересно, - ответил Нотт.

- Посмотрим.


Совместный урок Гриффиндор-Слизерин: мягко улыбающийся профессор Люпин, разумеется - никаких тестов. Да и сам кабинет изменился, стал светлее. На стенах - рисунки странных существ.

- Уберите учебники, - проговорил профессор, - мы с вами сейчас пойдем в учительскую.

А вот это уже было интересно.

В учительской обнаружился занятый какими-то бумагами Снейп. В большом шкафу что-то возилось.

- Как вы думаете, что там? - спросил Люпин.

- Боггарт? - предположил Невилл.

- Отлично, пять баллов Гриффиндору. Это действительно боггарт. Кто знает, как он выглядит?

Студенты заухмылялись. Большинство из них были знакомы с боггартами не понаслышке.

- Ну, кто ответит? Может вы?

- Никто не знает, как выглядит боггарт, - ответил Крэбб, - он принимает вид самого большого страха человека.

- Правильно. Пять баллов Слизерину. Сейчас мы с вами разучим заклинание, которое помогает справиться с боггартом. Оно звучит так - «Риддикулос!». Повторяем за мной - «Риддикулос!».

Студенты вразнобой повторили.

- Молодцы, - похвалил их профессор, - используя это заклинание, нужно мысленно превратить боггарта во что-нибудь смешное. Давайте попробуем. Кто первый?

Студенты переглядывались.

- Это не этично, сэр, - сказала Панси. - Мало ли, чего я боюсь.

- Это личная информация, - поддержал ее Нотт.

Люпин удивленно смотрел на подростков.

- Но со страхами лучше бороться всем вместе, разве нет? - спросил он.

- Чтобы все знали, кто и чего боится? - спросил Драко.

- Неужели никто так и не решится? - не терял надежды Люпин.

- Не покажите ли нам пример, сэр? - насмешливо предложил Блейз.

Снейп хмыкнул. Люпин стиснул волшебную палочку и распахнул дверцу шкафа. Оттуда выплыл огромный серебристый шар.

- Ридиккулос! - взмахнул палочкой профессор.

Шар превратился в воздушный шарик, который сдулся и улетел обратно в шкаф.

- Очень интересно! - прокомментировал Снейп.

Гермиона быстро взглянула на своего Мастера и сделала шаг назад. Она своего боггарта отлично знала. Самым страшным воспоминанием в ее жизни была маггловская лаборатория, и девочке становилась дурно от мысли, что это кто-то увидит. ТАКОЕ она не показала бы никому. Леди Кэтрин научила ее другому заклинанию, которое просто распыляло боггарта.

- Кто первый? - продолжал Люпин. - Может быть, мисс Хорн?

- Я не пользуюсь «Риддикулосом», сэр, - ответила Гермиона, - в книгах написано, что не все страхи можно представить в смешном виде. Боггарта можно просто уничтожить.

Люпин страшно удивился.

- Ваш страх нельзя представить в смешном виде? - переспросил он. - Ну ладно. Может быть, тогда ты, Гарри?

Поттер шагнул вперед. Люпин распахнул дверцу шкафа. Оттуда медленно выплыл дементор… Студенты шарахнулись назад. Гарри замер, не в силах пошевелиться. Дементор буквально наплывал на него.

- Vade retro! - взмахнула палочкой Гермиона.

И боггарт рассеялся клочками черного тумана.

- Весьма радикально, мисс Хорн, - заметил Снейп, - но действенно. Зачем гонять несчастное существо, если можно его просто уничтожить?

Гарри резко вздохнул.

- Спасибо, Хорн! - проговорил он слабым голосом и пошатнулся.

Его подхватили Рон и Шеймус и буквально подтащили к диванчику, стоящему у окна. Профессор Люпин суетливо достал из кармана шоколадку.

- Вот - съешь, полегчает.

Снейп покачал головой. Идиотская демонстрация. Ясно же, что у Поттера вряд ли будет безобидный боггарт. Кроме того - это действительно личная информация, правы его змейки. Чего же добивался Люпин? Впрочем, свой страх он благополучно продемонстрировал. И теперь ему некого будет винить, если кто-нибудь из студентов заинтересуется, почему это профессор ЗОТИ так боится полной луны…


После этого урока Гарри долго приходил в себя. На уроке трансфигурации профессор МакГоннагал некоторое время поглядывала на него, потом просто подошла и приложила ладонь к его лбу.

- Мистер Поттер, вы нездоровы? - встревожено спросила она.

- Нет, мэм, - ответил Гарри, - все в порядке.

- Но у вас совершенно больной вид. Вам стоит сходить в Больничное Крыло. Что случилось?

- У нас был урок ЗОТИ, - сказала Лаванда, - мы боггартов проходили.

- И что? - спросила МакГоннагал.

- У Гарри боггарт — дементор, - сказал Рон.

МакГоннагал испуганно вздохнула.

- Немедленно в Больничное Крыло, - сказала она, - мистер Уизли, проводите.

Гарри и Рон ушли.

- Мэм, - подняла руку Панси, - но ведь это был боггарт. Почему же он так подействовал на Поттера?

- Дело в том, мисс Паркинсон, что боггарт чувствует ваш самый большой страх. Вы ведь не просто иллюзию наблюдаете. Тут дело еще и в вашем воображении. Допустим, вы боитесь троллей. Значит вы не только увидите его, но и почувствуете запах. А тут дементор. Мистер Поттер не просто увидел это жуткое существо, он вспомнил все свои ощущения, которые испытывал при встрече с настоящим дементором. Так что ничего удивительного.

Студенты поежились. Каждый вспоминал свои страхи.

- Дурацкое заклинание этот «Риддикулос», - проговорил Драко, - лучше уж как Хорн - раз и готово!

- А какое заклинание использовала мисс Хорн? - заинтересовалась МакГоннагал.

- “Vade retro”, - ответила Гермиона.

- Очень действенно, - кивнула профессор трансфигурации.


Гарри появился только на ужине. Мадам Помфри накачала его зельями и рвалась оставить в Больничном Крыле на ночь, но гриффиндорец отбился. На Люпина косо поглядывали представители всех факультетов. Тот смущенно улыбался.

После ужина Гермиона спустилась в комнаты своего Мастера. В кабинете обнаружился все тот же Люпин. Гермиона присела в реверансе, извинилась за вторжение и скользнула в свою комнату.

- А что она здесь делает? - услышала она вопрос профессора ЗОТИ.

- Живет, - ответил Снейп, - но это не твое дело.

Гермиона прикрыла дверь. Замок тут же защелкнулся. Ясно, Мастер решил, что ей их разговор слушать не стоит. Жаль, конечно, но делать нечего. И Гермиона достала учебники…


Весть о том, что Люпин предложил Поттеру дополнительные занятия, моментально облетела всю школу. Остальные студенты возмущались. Большинство злилось, что именно Поттера научат бороться с дементорами. Те, что были более рассудительными, вспомнили, что другие профессора говорили об опасности заклинания «Экспекто Патронум» для подростков. Сам Гарри сказал, что для него очень важно научиться побеждать этих тварей. Директор бездействовал.

Аконитовое зелье было готово. Гермиона с интересом наблюдала, как Мастер переливает его в кубок. Это действительно было очень сложное зелье. Ученице доверили только подготовку некоторых ингредиентов, хотя Мастер подробно объяснил все этапы приготовления.

- Неужели и я когда-нибудь смогу готовить ТАКИЕ зелья, - благоговейно проговорила Гермиона.

Снейп едва заметно улыбнулся.

- Почему нет? У вас хорошие задатки, мисс Хорн. Может вы и не сможете изобретать свои зелья, но вполне можете научиться готовить даже самые сложные.

Девочка счастливо улыбнулась.

В дверь постучали. Это оказался профессор Люпин, пришедший за своим зельем. Был первый день полнолуния.

- Можешь пить, - кивнул на кубок Снейп, - все готово.

- Спасибо, - пробормотал Люпин.

Он взял кубок, принюхался, тяжело вздохнул и выпил зелье залпом. Его передернуло. Гермиона с интересом смотрела на преподавателя. Мастер говорил, что вкус у зелья отвратительный. Люпин поставил кубок на стол. Снейп очистил котел невербальным заклинанием. Гермиона повернулась к котлу с костеростом, который она варила в преддверии квиддичного сезона.

- А что вы готовите, мисс Хорн? - спросил Люпин.

- Костерост, сэр, - ответила девочка.

- В самом деле? На третьем курсе? Мы вот его изучали позже, помнится.

- Я же учусь у Мастера, - объяснила Гермиона, - и это простое зелье.

- Видимо, оно простое для вас, - заметил Люпин.

Гермиона удивленно уставилась на него. Это что, был комплимент?

- Может вы хотели бы выучить заклинание Патронуса, - продолжал профессор ЗОТИ, - у меня будет занятие с Гарри в эту субботу. Если хотите, то можете тоже придти.

Гермиона взглянула на своего Мастера. Предложение было заманчивым, что скрывать, особенно ввиду реально существующей угрозы.

- Люпин, - мгновенно отреагировал Снейп, - мисс Хорн — моя ученица. И я решаю, что именно она будет изучать дополнительно. Это ясно?

- Странно, что ты так реагируешь, Северус, - сказал Люпин, - я не имел в виду ничего дурного.

Снейп шагнул в его сторону.

- Получил свое зелье? - почти прошипел он. - А теперь проваливай! И да, я ЗАПРЕЩАЮ мисс Хорн любые дополнительные занятия с тобой! Это ясно? Мисс Хорн, вам все понятно?

- Да, сэр!

Люпин шагнул к двери.

- Ты не прав, Северус, - сказал он.

Мастер Зелий одним неуловимым движением выхватил из рукава волшебную палочку.

- Позволь напомнить, - угрожающе проговорил он, - что мне ничего не будет, даже если я убью тебя. Ты не человек, Люпин, ты — опасное существо класса А. Мерзкая темная тварь. А внутренние органы оборотней используются в зельеварении.

Люпин замер.

- Мисс Хорн, напомните ПРОФЕССОРУ Люпину, где используются части оборотней.

- В зельях, помогающих при лунатизме, - ответила Гермиона, - в противоядии к слюне оборотня, которое можно использовать в первый час после укуса. В зельях, сводящих с ума. А еще жилы и сердце оборотня используют для изготовления волшебных палочек. Черепа оборотней раньше вешали на стены для отпугивания других оборотней.

- Прекрасный ответ, мисс Хорн. Десять баллов Слизерину. Не правда ли, Люпин, какой соблазн для нас с ученицей. Ты просто вместилище очень ценных субстанций.

- Ты этого не сделаешь! - пробормотал Люпин. - Дамблдор…

- Что Дамблдор? Узнай кто-нибудь о твоем секрете, и Дамблдор не отмоется от обвинений. Так что не провоцируй меня, Люпин.

Оборотень нервно сглотнул и бросился вон из лаборатории. Гермиона несколько секунд смотрела на своего Мастера. Но зелье угрожающе забулькало, и она бросилась его помешивать. Снейп медленно провел рукой по лицу, словно стирая злость и раздражение.

- Доварите зелье и можете идти к себе, мисс Хорн, - негромко проговорил он.

- Хорошо, сэр.

Снейп вышел из лаборатории. Гермиона проводила его изумленным взглядом. ТАКИМ своего Мастера она еще никогда не видела.


А первый же урок Хагрида закончился грандиозным провалом. Сначала все шло нормально: третьекурсники с восторгом рассматривали величественных гиппогрифов, самые храбрые даже отважились подойти поближе и поклониться, как учил Хагрид. Видимо, восторг студентов, которые к тому же находились слишком близко к границе, за которой патрулировали дементоры, и приманил этих тварей. А у Хагрида не было волшебной палочки.

Студенты пытались отбиваться, пытались бежать. К счастью, непорядок заметил Филч. Он и поднял тревогу.

Дементоров отогнали преподаватели. Лишь по счастливой случайности никого из студентов не «поцеловали», но почти все попали в Больничное Крыло с сильным магическим истощением.

Гермиона помогала мадам Помфри. Как хорошо, что они с Мастером наготовили зелий про запас! Успокоительное, укрепляющее, сонное. Девочки плакали от пережитого ужаса. Мальчики тоже еле сдерживались. Досталось и Харгиду, который пытался и ученикам помочь, и гиппогриффов спасти. Животные убежали в лес.

Наконец все пострадавшие уснули. Панси и Лаванда продолжали всхлипывать во сне. Драко и Гарри напряженно вытянулись на соседних койках. Остальные выглядели не лучше. И Гермиона решилась. Будь что будет, но такое не должно повториться. Никогда.

Выбраться из замка было несложно. Преподаватели были у директора, а дверь еще не заперли. Гермиона добежала до границы, за которой можно было использовать портал, и переместилась в Долину.

Леди Кэтрин была в ужасе от происшествия в Хогвартсе. Безответственность волшебников поражала. Как они собирались контролировать дементоров после того, как те почуяли такой источник пищи, как дети? Надо было что-то делать. Гермиона вернулась в школу, уже зная, что будет Охота.


Северус Снейп поднялся на Астрономическую Башню. Бесконечная говорильня в директорском кабинете довела его до головной боли. Вызванные авроры не смогли справиться с дементорами. На завтра была назначена отправка детей по домам. Ужасно!

У парапета замерла девичья фигурка.

- Что вы здесь делаете, мисс Хорн? - устало спросил Мастер Зелий. - Отбой уже был.

- Сэр, - быстро проговорила девочка, - можно мне побыть здесь еще немного? Здесь так хорошо.

Снейп вздохнул. Да какая теперь разница, был отбой или нет. Пусть подышит воздухом. Он остановился рядом со своей ученицей. Гермиона снова замерла, глядя в сторону леса.

- Там что-то интересное? - спросил Снейп. И осекся.

В свете луны были отчетливо видны несущиеся по воздуху всадники. Издалека донесся лай и вой гигантских охотничьих псов. Словно почувствовав опасность, из леса стали появляться дементоры. Они сбились в кучу и попытались взлететь. Но не тут то было - от Охотников еще никто не уходил. Собаки рвали плащи на призрачных фигурах. Дементоров согнали вместе и погнали вдаль. Это было впечатляюще. У Снейпа даже прошла головная боль.

- Дикая Охота, - пробормотал он, - не может быть!

- Дементоры покинули Азкабан, - тихо ответила ему Гермиона, - это нарушение древнего договора. Поэтому Охотники и пришли.

- Откуда вы это знаете, мисс Хорн? - спросил Снейп. - Дементоры подчиняются Министерству Магии.

- Договор заключили задолго до появления Министерства, - ответила девочка.

Снейп проводил взглядом Охотников, которых уже почти не было видно. И тут его словно что-то кольнуло. А что мисс Хорн делала на башне в такое время? Она знала, что придет Дикая Охота? Она ее ждала? Или все-таки это случайность? Очень не хотелось думать о том, что ребенок мог запросто общаться с ТАКИМИ силами.

Гермиона счастливо улыбалась, глядя на луну. На ее лбу ярко светился рубин с заключенным в нем духом. Снейпу стало не по себе. Похоже, что он совсем не знал свою ученицу.

- Пойдемте, мисс Хорн, - сказал он, - полагаю, что больше ничего интересного не будет. Уже поздно.

- Хорошо, сэр.

И они отправились к себе.


На другой день все вздохнули с облегчением. Дикую Охоту видели многие жители Хогсмита и авроры. Никто не знал, почему Охотники появились настолько своевременно. Строились самые разные предположения, одно нелепее другого. И никто не догадался, что Дикую Охоту просто позвала на помощь скромная ученица зельевара. Кроме самого Мастера Зелий, конечно. Но тот предпочитал держать свои подозрения при себе. Мало ли что…


Отсутствие дементоров означало не только безопасность, но и возобновление походов в лес. Хагрид радовался как ребенок, его мастерство колдографа росло, снимки удачно продавались. Правда, мантикору он пока не заснял, но Гермиона уговорила попозировать василиска. Кроме того, было установлено опытным путем, что фестралов тоже можно снимать. Колин набился в добровольные помощники. Своей колдокамеры у него пока не было, но он очень старался. Хагрид иногда разрешал ему сделать снимок другой.

Начались походы в Хогсмит. Тут-то и появился Блэки.

Большой черный пес, побирающийся около «Трех метел», всегда бурно радовался появлению студентов. Он садился и ложился по команде, давал лапу и очень смешно «служил», за что его и оделяли пирожками и котлетами. Особую любовь пес питал к гриффиндорцам и Гарри Поттеру. Студенты даже хотели взять его в Хогвартс в компанию к Пушку и Клыку. Хагрид был не против. Только вот сам Блэки не очень-то хотел идти к леснику. Похоже, вольная жизнь ему нравилась намного больше.

За неделю до Хэллоуина в замок неожиданно заявился лично министр магии. Как оказалось, кто-то из невыразимцев все-таки раскопал ритуал, позволяющий чужим людям прикасаться к собственности Салазара Слизерина.

- Но, господин министр, - твердо сказала Гермиона, - это же мое.

- Дорогая моя, - ответил ей Фадж, - такая редкость не может быть в частной собственности. К тому же мы так и не нашли подтверждения тому, что вы являетесь законной наследницей.

- Разве признания самого наследства недостаточно? - спросил присутствующий при разговоре Снейп.

Фадж картинно развел руками, Дамблдор тяжело вздохнул. Редкие книги уплывали в Отдел Тайн.

- По крайней мере компенсацию мисс Хорн получит? - спросил Снейп. - Это просто грабеж.

- Сперва нужно исследовать книги и оценить их, - ответил начальник невыразимцев.

Все было ясно.

Толпа спустилась в Тайную Комнату. Проверили целостность печатей и чар, сняли и то, и другое. Гермиона приказала проходу открыться…

Взорам присутствующих открылась абсолютно пустая комнатка. Ни одного сундука, ни кусочка пергамента, ни следа. НИ-ЧЕ-ГО.

- Как же так? - потрясенно пробормотал министр.

Невыразимцы буквально обнюхали тайник. Дамблдор схватился за сердце. Снейп стиснул зубы.

- Украли, - констатировала Гермиона, - вот гады!

- Как же, как же так… - пробормотал Дамблдор.

- Но кто? Кто мог снять печать? Разве это возможно?! - забегал по Тайной Комнате министр. - И как этот кто-то сумел забрать все?

- Еще один наследник Слизерина? - спросил Снейп.

- Мисс Хорн… - начал невыразимец.

- Я ничего не знаю! - ответила Гермиона и шагнула поближе к своему Мастеру.

- Это мог сделать Сириус Блэк, - сказал начальник невыразимцев, - тот, кто сумел сбежать из Азкабана, мог обойти охрану и защиту самого Слизерина.

- Да откуда он мог узнать? - спросил Снейп.

- В Азкабане полно последователей Сами-Знаете-Кого, - сказал Фадж, - все знают, что он называл себя наследником Слизерина. Блэк тоже был его последователем. Он может знать.

Все согласились. Больше в Тайной Комнате делать было нечего.

Снейп задумчиво поглядывал на свою ученицу. Все-таки странно, что мисс Хорн так спокойно отнеслась к исчезновению книг. Смирилась с тем, что наследства ей не видать? Или хорошо знала, где оно на самом деле находится? Пожалуй, стоит ее расспросить…

Так что вечером Гермиону пригласили в кабинет.

- Мисс Хорн, - проговорил Мастер Зелий, - мне показалось, что вы не очень горюете об исчезнувших книгах. Дело ваше. Но в свете последних событий я начинаю думать, что вы отлично знаете, где они.

Гермиона тяжело вздохнула.

- Сэр, - сказала она, - вы же сами все видели. Если бы мне не помогли унести книги, то сегодня их просто забрали бы и все. А они мои.

Снейп вздохнул.

- Ваши. Надеюсь, они в безопасности?

- Да, сэр! В полной.

- Я хотел бы их увидеть.

- Это невозможно, сэр, - ответила Гермиона, - это не моя тайна.

- Это какой-то приют преступников? - спросил Снейп.

- Нет, сэр! Это самые лучшие люди на свете!

- Эти люди учили и воспитывали вас? У них вы проводите каждое лето? И они помогли вам вызвать Дикую Охоту?

- Да, сэр.

Снейп провел кончиком пальца по губам.

- Я должен с ними встретиться, - сказал он, - обещаю, что сохраню все в тайне. Могу дать в этом клятву.

Гермиона закусила нижнюю губу. Это была очень сложная задача. Необходимо посоветоваться с Леди Кэтрин, но действовать нужно быстро. Вдруг Мастер передумает? На этот случай у нее были четкие инструкции: того, кто узнавал про Долину, нужно было срочно туда доставить.

- Хорошо, сэр, - сказала Гермиона, - идемте.

Снейп удивился. Он думал, что убедить мисс Хорн будет намного труднее, и приготовился к долгим уговорам. Хотя… это было логично. Те люди, с которыми ему предстояло встретиться, явно были взрослыми и опытными. Они вполне могли предвидеть такое развитие событий. Что ж, тем интереснее.

- Надо куда-то идти? У вас есть портал?

- Да, сэр.

- Хорошо. Идемте.

Они молча дошли до границы антиаппарационного барьера. Геомиона протянула Мастеру руку. Снейп прикоснулся к браслету, и их закрутил вихрь перемещения…


Сказать, что Снейп был потрясен, значит не сказать ничего. Таинственная Долина, древний замок и его обитатели. Дети. По крайней мере стало ясно, для кого мисс Хорн закупала сладости.

- Я могу изменить тебе память, - предложила ему красивая женщина, к которой все относились с благоговейным почтением.

- Я бы этого не хотел, - ответил Снейп.

Женщина покачала головой.

- Сюда сложно попасть, - сказала она, - но мы не можем жить совсем изолированно. А если о нас будут знать многие, то кто-нибудь может и проговориться. Тогда нас начнут выслеживать, преследовать.

- Я понимаю, - согласился Мастер Зелий, - и готов принести любую клятву. Может быть, я смогу быть вам полезным?

Леди Кэтрин задумчиво смотрела на него.

- Можешь, - сказала она, - Ник уже стар. И он не очень хорошо знает мир магглов. А там проще доставать то, что нам необходимо. А ты молод, полон сил, вполне можешь справиться. Гермиона должна была сменить Ника. Но до этого еще нужно дожить, а он уже давно жалуется на усталость.

Снейп быстро взглянул в лицо своей собеседницы.

- Я был бы счастлив помочь, - сказал он.

- И что ты хочешь взамен? - спросила она. - Ник получает от нас растения для своей аптеки.

- Книги Слизерина у вас? - задал так волнующий его вопрос Снейп.

- Конечно. И не только они.

От таких перспектив кружилась голова.

- Если бы я смог изучить, - Снейп старательно подбирал слова.

Эти люди сильно отличались от тех, к общению с которыми он привык, и забывать об этом не стоило.

- Госпожа, - почтительно проговорил Снейп, - я мог бы дать клятву верности вам и вашим людям.

- И взамен ты хочешь получить книги? - спросила Леди Кэтрин. - Их нельзя выносить из замка.

Снейп поднял руки, демонстрируя открытые ладони.

- Только доступ в замок и возможность изучать книги. Я никому не выдам вашу тайну, выполню все поручения. Возможно, вам понадобиться помощь и с детьми, с их обучением.

- Один из них твой, - ответила Леди Кэтрин, - ты знал об этом?

Снейп замер. ЧТО сказала эта женщина?! Среди этих детей есть его ребенок?! Но как?! Как такое возможно?! Он никогда…

Память услужливо подкинула парочку отвратительнейших сцен. Бредовая идея Лорда получить детей от волшебных существ. Мерзкие ритуалы. Они с Люциусом потом так напились. Честно говоря, Северус понятия не имел, чем все это закончилось. Лорд не любил, когда интересовались его планами и идеями. К тому же все это было настолько отвратительно, что хотелось лишь забыть поскорее. А оказалось, что у той истории есть продолжение.

- Я могу его увидеть? Своего ребенка? - спросил Снейп.

- Если ты к этому готов, - пожала плечами Леди Кэтрин. - Ты ведь не дашь ему почувствовать свое отвращение? Здесь все привыкли, что у многих есть то, что часто называют уродством.

- Уродством? - переспросил Снейп.

Он почти не обратил внимания на детей, которые обрадовались его ученице и куда-то ее потащили.

Леди Кэтрин кивнула.

- У Майка это руки. Нечего страшного, но если у тебя есть предубеждение…

Снейп сглотнул. Руки…

- А что касается другого? - спросил он. - Не только внешности?

- Он понимает животных. Как и его друг Дэйв. Так как? Хочешь его увидеть?

Снейп кивнул.

- Тогда пошли.

В большом зале дети и взрослые сидели вокруг стола. Мисс Хорн что-то рассказывала, размахивая руками. Ее внимательно слушали. О Мерлин! Бедные дети! Снейп мучительно вспоминал, кого еще Лорд привлекал к своему проекту кроме него и Люциуса. Кажется, Долохова и братьев Лестранжей. И кто из них его? Дурацкий вопрос. Конечно вон тот, черноволосый с хищным профилем.

- Майк, - позвала Леди Кэтрин, - подойди сюда.

Мальчик вскинул голову, потом встал и сделал несколько шагов.

- Не может быть! - пробормотала старуха.

- Здравствуй, - хрипло проговорил Снейп.

Мальчик несколько секунд вглядывался в его лицо, потом перевел взгляд на Леди Кэтрин.

- Значит, ты пришел? - спросил Майк. - А почему только сейчас?

- Я не знал, - ответил Снейп.

К нему стали подходить другие дети.

- А ты папа только Майка? - спросила маленькая девочка.

Ну что можно ответить на это? И столько надежды в детских глазах. Мисс Хорн тяжело вздохнула и взяла девочку на руки.

- Может быть, эля хотите? - спросила старуха. - У нас с Пэт и ужин готов.

Эти люди уже были готовы принять его. Хотя мисс Хорн наверняка многое им рассказывала. Но все равно.

- Давайте ужинать, - сказала Леди Кэтрин, - потом поговорим.


Уже после возвращения в Хогвартс, отправив свою ученицу спать, Снейп долго сидел у камина. Он ни одной секунды не жалел, что дал клятву верности владелице Хорн-Касл. Они долго проговорили потом, Леди Кэтрин показала ему свои воспоминания и воспоминания некоторых своих подопечных.

Это… это было по-настоящему страшно. Северусу приходилось участвовать в самых темных ритуалах, присутствовать при человеческих жертвоприношениях. Но даже это не вызывало у него ТАКОГО отторжения. Можно было понять, что человеческая жизнь нужна для какой-то цели. А если целью была всего лишь реакция на истязание? Люди в белых халатах равнодушно смотрели на страх и боль детей, их интересовали только магические выбросы. И зачем все это делалось? Пытались вычленить магию? Замерить какие-то реакции? Так ведь ясно с самого начала, что одни обладают этими способностями, а другие нет. Или надеялись найти что-то, что поможет определять таких людей среди других? Снейп не видел смысла в однообразных картинках. «Смотрите, коллеги, как интересно! Какая реакция на разряд электротока! А если чуть увеличить? Ну надо же!» Ну бред же, полный бред. И так, начиная века с XVII, правда тогда не было белых халатов и электродов. А вот вскрытия мозга, чтобы найти отличия от обычных людей, были. Азарт исследователя, тролль их всех… Такая «наука» полностью оправдывала в глазах Снейпа существование инквизиции.

И мисс Хорн прошла через это. Бедный ребенок. Какое счастье, что у нее хватило сил позвать на помощь! Снейп не очень понял, как действует этот самый Зов, а никто из обитателей Хорн-Касл и не мог этого объяснить. Древний замок, который постепенно превратился в убежище для подкидышей и несчастных детей, жертв невежества и науки. Интересно, сколько лет там хозяйничает Леди Кэтрин? Судя по ее воспоминаниям — лет пятьсот, не меньше. А кто был хозяином замка до нее?

И кто родители его ученицы? Некие магглы оказались потомками Слизерина? Или же ребенок случайно попал в маггловский мир? Но почему ее тогда никто не искал? Не заинтересовался ее появлением в Хогвартсе?

А вот его сын никогда не сможет учиться в Хогвартсе и жить среди нормальных людей. Хотя уродство и было незначительным. В принципе, проблему решали перчатки. Но человек, который никогда не снимает перчаток, в любом случае вызовет нездоровый интерес. И с Люциусом надо было что-то решать, магия Рода могла наказать за пренебрежение первенцем, пусть и рожденным вне брака. Нарциссу удар хватит. А Драко? Темный Лорд никогда не заботился о своих последователях, о том, чем для них могут кончится его эксперименты. Леди Кэтрин сказала, что у кого-то хватило ума провести обряд отдачи детей под покровительство фэйри. Так «уродцы» и попали в Хорн-Касл. И ведь трое из них были наследниками древних семейств. У Долохова не было поместья, но он был очень даже богат. А состояние Лестранжей было больше, чем у Малфоев. С этим надо было что-то делать, хотя и непонятно, что именно. Леди Кэтрин такие вопросы не волновали, она дала этим детям кров и пищу, возможность развивать свой Дар. Но было ли этого достаточно?

Снейп налил себе стаканчик эля. Еще один бочонок ему буквально всучили. Сын приволок теплую шкуру какого-то зверя. Другие дети пытались как-то угостить или порадовать «папу». Джейк быстренько сплел обруч для волос из серебряных полосок. Девочки принесли цветы и пахучие травы, корешки. Было даже неловко. На Самайн назначили ритуал признания отцовства, обещали Охоту.

И угораздило же их с мисс Хорн наткнуться на Дамблдора у входа в замок. У старика чуть челюсть не отвалилась, когда он увидел декана Слизерина, левитирующего бочонок и большой тюк. Ага, еще и с красивым обручем на голове. Только цветка за ухом не хватало. А рядом просто неприлично счастливая мисс Хорн. И это после того, как выяснилось, что у нее украли наследство! Жди теперь вызова на очередные посиделки с чаем. И к девочке внимание повысится. Как бы какой-нибудь гадости не придумали. Вряд ли Дамблдор поверил, что они ходили за покупками.

Но он подумает об этом позже. Сейчас нужно решить, что и как сказать Люциусу. Еще стаканчик - и спать…


class="book">Люциус и Нарцисса были людьми выдержанными и хорошо воспитанными, поэтому информацию о наличии еще одного Малфоя приняли без криков, беготни и заламывания рук. Разумеется, Снейп сперва переговорил с Главой Рода, но скрывать ТАКУЮ информацию от жены Малфой-старший не стал.

- Я что-то такое слышал, - заметил Люциус, - о том, как относили детей на перекресток и передавали их во власть фэйри. Значит кто-то из последователей Лорда решил спасти таким образом этих несчастных.

- Они там вполне счастливы, - сказал Снейп, - как и те дети, которых исследовали маггловские ученые. Теперь ясно, почему мисс Хорн так хорошо об этом осведомлена.

- Бедная девочка, - покачала головой Нарцисса, - такое пережить!

- Я приму сына в Род, - сказал Люциус, - конечно, наследником останется Драко, но своя кровь — это своя кровь. Ты говоришь, там есть еще дочь Лестранжа и сын Долохова?

- У Элис только глаза необычные, - ответил Снейп, - с Джейком хуже. Но дело не в этом: они - наследники древних Родов. И учитывая то, сколько лет Лестранжи и Долохов провели в Азкабане, возможно - единственные наследники.

- Ты прав, - кивнул Люциус, - мы не можем допустить гибели семей. В сущности ничего совсем уж необычного в таких детях нет. В древности многие семьи шли на это, чтобы увеличить магию Рода. Какие у них способности?

- Девочка целитель, а мальчик — артефактор. Кроме того - он может управляться с металлами. Я такого еще не видел.

Люциус покивал.

- Разумеется, мы с женой сохраним все в тайне, - сказал он, - это даже не обсуждается. И эти люди получат любую помощь. Я хотел бы переговорить с ними. Если все будет в порядке, то мы с женой и сыном тоже отправимся туда на Самайн.

На том и порешили.


А дальше начались проблемы. Казалось бы, что тут такого? Ну пришло приглашение в Малфой-мэнор для декана Слизерина и его ученицы - так они и раньше там бывали.

- Северус, мальчик мой, - начал Дамблдор, - все-таки твое присутствие в школе необходимо. Мало ли, что может случится.

- Последние два года в этот день действительно происходили неприятные события, - согласился Снейп, - но мои слизеринцы в этом замешаны не были. Тролля, как мы знаем, запустил безумный Квиррел, а в происшествии с кошкой Филча была виновата мисс Уизли.

- Дело не в этом, мальчик мой, - вздохнул Дамблдор, - просто существуют обязанности, которые нужно выполнять.

- Слизеринцы вполне в состоянии поужинать самостоятельно и разойтись по спальням, - ответил на это Снейп, - старосты справятся с надзором за младшими. Я не так уж часто отлучаюсь из Хогвартса.

- И тебя будет сопровождать мисс Хорн? - спросила МакГоннагал.

- Так уж вышло, что меня последнее время часто сопровождает мисс Хорн, - ответил Снейп, - судьба у нее такая, как у моей ученицы. К тому же для нее это очень полезное знакомство.

- Но на Самайн проводят разные темно-магические ритуалы, - подал голос молчавший до этих пор Люпин, - и во многих из них используется кровь девственниц.

Этого еще не хватало!

- Люпин, - процедил Снейп сквозь зубы, - такими обвинениями просто так не бросаются, их доказывают. Иначе я привлеку тебя за клевету.

- Ну-ну, мальчики, не надо ссориться! - примирительно проговорил Дамблдор.

- А что? - Люпина понесло. - Он держит ее взаперти в своих комнатах, не разрешает ходить на дополнительные занятия! Таскает ее за собой по сомнительным местам!

- Ремус, - проняло даже МакГоннагал, - что ты несешь?

Снейп скрипнул зубами. Только таких слухов ему не хватало.

- Значит вот как все это интерпретируется? - спросил он. - У мисс Хорн есть своя собственная комната, куда кроме нее доступ есть только у эльфов. Конечно, это теперь называется запирать. На дополнительные занятия у нее просто нет времени. Она учится на Мастера Зелий, если ты не заметил, Люпин. А это тебе не в квиддич играть! Она сопровождает меня при покупке и сборе ингредиентов, это тоже входит в обучение. А связи и знакомства ей очень пригодятся в будущем. Впрочем, тебе этого не понять. И я требую, чтобы эти инсинуации прекратились.

Дамблдор поднял руки.

- Не горячись так, Северус! Ты же понимаешь, что мы все переживаем за мисс Хорн…

- С какой стати? - фыркнул Снейп. - Вам больше заняться нечем? Если вам всем больше нечего сказать, то нам с мисс Хорн и мистером Малфоем пора. Нас ждут.

- Иди, мальчик мой, - мученически вздохнул Дамблдор.

- А тебе, Люпин, я это попомню, - прошипел Снейп прежде чем эффектно развернуться и уйти.

Оборотень вздрогнул, но промолчал.


До Малфой-мэнора добрались по каминной сети, а уже оттуда отправились в Хорн-Касл. Драко с трудом скрывал волнение, у его родителей получалось немногим лучше. Нарцисса скупила почти весь ассортимент «Сладкого королевства» и сделала большой заказ Флориану Фортескью. Были заготовлены дары для всех обитателей замка, а так же парадная мантия и ритуальный меч для нового члена семьи.

И вот они все стоят в большом зале замка.

- Приветствую вас в Хорн-Касл, - проговорила Леди Кэтрин.

Гости почтительно поклонились. Дэйв и Майк во все глаза смотрели на своих отцов. Леди Кэтрин достала ритуальную чашу, сделанную из черепа тролля.

Первым ритуал проводил Снейп. Он надрезал себе руку и дал крови стечь в чашу. Внимательно следящий за ним Майк сделал тоже самое. Чашу долили вином.

- Я, Северус Снейп, признаю присутствующего здесь Майкла своим законным сыном, - торжественно начал Мастер Зелий, - да будет он моим наследником и опорой в старости. Сам же обещаю учить, наставлять и защищать его, как и подобает отцу.

Яркая вспышка зафиксировала, что его слова услышаны. Вино, смешанное с кровью, выпили оба. Затем Снейп надел на обретенного сына новую красивую мантию, опоясал его и закрепил на поясе короткий меч. Мальчик почтительно поцеловал руку отцу.

Наступила очередь Малфоев. Дэйв не только поцеловал отцу руку, но и преклонил колено перед братом, признавая его наследником.

- Свидетельствуем, - четко проговорили Леди Кэтрин и другие взрослые обитатели замка.

Дети счастливо улыбались. Нарцисса разложила угощение на огромном столе. Пэт и Мюриэль даже всплеснули руками от изумления. Но не растерялись, и скоро на столе не было свободного от разносолов места.

- Нам надо столько обсудить, - начал разговор Люциус, когда все поблагодарили Древних и приступили к трапезе. - Разумеется, ни о каком раскрытие тайны речи идти не может. Как только об этом месте пронюхают министерские, они на уши встанут, но постараются сюда проникнуть. Но дети должны получить то, что им причитается.

Леди Кэтрин кивнула. Ей нравилась идея, что ее подопечные могут получить большое наследство.

- Мы поговорим об этом, - сказала она. - А сейчас пора. Врата открываются!


Покидали Хорн-Касл гости в почтительном молчании. Еще никто из них не получал такой мощной магической подпитки. Драко смотрел на Гермиону даже с некоторой завистью. Люциус о чем-то напряженно размышлял, Нарцисса мечтательно улыбалась.

Снейп не мог точно описать свои ощущения. В его жизни появился сын, и еще целая куча народа, которые ждали от него помощи. Но многое он и приобретал. Один доступ в замок чего стоил! А возможность в будущем участвовать в ритуалах… Странно, что Карадайс не присутствовал в замке. Но скорее всего у него был какой-то свой договор с Леди Кэтрин.

- Может быть - чаю? - предложила Нарцисса, когда все оказались в гостиной Малфой-мэнора.

- Уже светает, - заметил Снейп.

- Совершенно не хочется спать, - заметил Люциус, - просто потрясающее ощущение. Так что выпьем все по чашечке - и отправитесь.

Сонные эльфы накрыли на стол.

- Нужно решить, что дети будут говорить в Хогвартсе, - сказал Люциус, - лишний интерес нам ни к чему.

- Скажем, что ты нашел рецепт какого-то зелья, и тебе потребовался совет Северуса, а я воспользовалась случаем повидать сына, - сказала Нарцисса. - А мисс Хорн - ученица Северуса, ей тоже было интересно послушать про зелье. И вообще, надо будет что-то придумать, чтобы вытаскивать их из Хогвартса на все древние праздники. Такой возможностью повысить свой потенциал пренебрегать просто глупо. Может быть, я впаду в какой-нибудь исследовательский раж? Надо придумать, что именно могло стукнуть мне в голову.

- А почему именно тебе? - заинтересовался Снейп.

- Потому что я женщина. Имею право быть взбалмошной. Надо еще подумать: как бы получить свидание с Лестранжами?

- Если ты или я побываем в Азкабане, а потом у нас дома начнутся мероприятия, приуроченные к Колесу Года, - покачал головой Люциус, - то к нам уже на Имболк весь аврорат заявится. Но придумать что-то нужно.

Снейп потер переносицу.

- Есть кое-какие зелья, которые раньше готовили именно в эти дни, - сказал он, - надо найти их описание. А Нарцисса может изобразить страстный интерес. Другое дело, что нас уже заподозрили в проведении темно-магических ритуалов с использованием крови девственниц. Меня в этом даже и обвинили.

Люциус даже поперхнулся.

- Вот ведь фантазия у кого-то, - пробормотал он. - С этим надо что-то делать. У меня есть несколько артефактов, которые помогают противостоять легиллименции. Драко такой носит постоянно, мисс Хорн я одолжу. Но их ведь и веритасерумом напоить могут. И даже без их ведома.

- В кабинете директора ничего не есть и не пить, - сказал ученикам Снейп, - и стараться ему в глаза не смотреть. Амулет амулетом, а осторожность еще никому не повредила. Нам доверили важную тайну.

Амулетом, защищающим от чтения мыслей, оказались красивые серьги, по счастливой случайности - тоже с рубинами, идеально подходящими к обручу Гермионы. Наконец Снейп с обоими учениками переместились через камин в Хогвартс. Драко отправился в спальню, но уже через несколько минут ворвался в кабинет декана с выпученными глазами.

- Что случилось? - спросил Снейп.

- Сэр, в спальне пусто. Никого нет.

- Как это? - в ужасе переспросил Снейп. - Куда все делись?

Мерлин, неужели случилось что-то страшное?!

Огонь в камине полыхнул зеленым.

- Северус, - послышался голос Дамблдора, - ты уже вернулся?

- Директор, что случилось?

- Сириус Блэк пробрался в замок. Он разодрал портрет Полной Дамы, которая охраняет вход в гостиную Гриффиндора. Все студенты ночуют в Большом Зале.

Драко и Гермиона переглянулись. Сириус Блэк? Он действительно охотится за Поттером?

- Замок обыскали, но никого не нашли, - продолжал Дамблдор. - Впрочем, скоро подъем, вы так задержались.

- У нас была возможность отдохнуть, - сказал Снейп.


Школа бурлила. Гриффиндорцы рассказывали, как обнаружили разодранную картину, и как Полная Дама опознала Сириуса Блэка.

- Картину чинят, - сказала Лаванда, - а нам пока принесли этого сэра Кадогана, который раньше висел рядом с кабинетом Прорицаний.

- Он же чокнутый! - удивилась Панси.

- Еще какой чокнутый, - вздохнул Рон, - постоянно пароли меняет.

- Интересно, как Блэк в школу пробрался? - спросил Дин Томас.

- Он тут раньше учился, - ответила Гермиона, - мог еще тогда потайные ходы разведать. А еще он дружил с профессором Люпином.

- А ты откуда знаешь? - спросил Поттер.

- Мне Мастер сказал, - ответила Гермиона.

- А он откуда знает? - удивился Гарри.

- А почему ты не знаешь? - тут же подколол его Драко. - Сириус Блэк, между прочим, твой крестный.

Поттер поправил очки.

- Я этого и не понимаю, - сказал он, - если он мой крестный, то никак не мог причинить мне вред. Я про это прочитал.

- Ну да, - кивнул Блейз, - вся эта история очень подозрительна.

- А ты у Люпина не спрашивал? - поинтересовался Нотт. - Или вы об этом не говорили?

Поттер пожал плечами.

- Мне Люпин сразу сказал, что знал моих маму и папу, - ответил он, - сказал, что мама была очень доброй, папа был храбрым. И что Снейп моему отцу завидовал. Я потом и про Блэка спросил, но профессор сказал, что я потом все пойму и узнаю.

- Мастер никому не завидует, - отрезала Гермиона, - и не завидовал. А этот Люпин — лгун. Он всякие гадости придумывает. И про Мастера, и про родителей Драко. Какое ему дело, что нас в гости приглашают?

- Вот-вот, - кивнул Драко, - сам с Блэком дружил? Дружил. Вполне мог его в замок тихонько пустить. Они, между прочим, книги Слизерина украли.

- Не может быть! - удивились те, кто не знал о разорении тайника.

- Так министр сказал, - пояснила Гермиона. Ей очень понравилось, как ловко Драко перевел стрелки на Люпина. Ну и пусть, что не крал. Это ему за клевету на Мастера! Не могла же она рассказать всем, что он оборотень.

- Да, такому в школу пролезть — раз плюнуть, - покачал головой Невилл. - Из Азкабана никто никогда не сбегал, а он сумел. Значит ему и с остальным легко справиться.

- Что делать будем? - деловито спросил Шеймус.

- Следить, - ответил Драко.

Все кивнули.


Люпин, конечно, был не таким наивным трусом как Локхарт, но даже его проняло. За него со знанием дела взялись третьекурсники двух факультетов. Впрочем, учитывая родственные и дружеские связи многих гриффиндорцев и слизеринцев с учениками других факультетов, можно было говорить о том, что за преподавателя ЗОТИ взялся весь Хогвартс. Но самыми страшными уроками для него стали пары Гриффиндор-Слизерин у третьего курса.

Студенты внимательно следили за каждым его жестом и вздохом. Самопишущие перья фиксировали каждое его слово. Каверзные вопросы следовали один за другим. Хорн и Малфой поинтересовались: в каких именно ритуалах используется кровь девственниц, и откуда профессор об этом знает. Гарри тоже повадился задавать крайне неудобные вопросы. С этим надо было что-то делать…


Следующее совещание проходило во время похода в Хогсмит. Студенты сдвинули два стола в «Трех метлах», заказали сливочного пива и пирожных и вытащили пергаменты с записями.

- Откуда знает про ритуалы - не сказал, - ткнул пальцем в строчку Драко, - а если ляпнул не подумав, то почему про нашего декана и моих родителей?

- Пару раз приходил к Мастеру, - отчиталась Гермиона, - считает, что он про него что-то наговорил.

- Ага, как декана грязью поливать так… - не выдержала Панси.

- Тихо! - сказал Блейз. - Вы заметили, что он болеет всегда в полнолуние? И боггарт у него полная луна?

- Да, - сверилась с записями Дафна.

- Мы с Парвати спросили, есть ли у него звание Мастера, и где он работал до Хогвартса, - сказала Лаванда.

- И что? - заинтересовалась Миллисент.

- Не ответил.

- У него, похоже, денег совсем нет, - сказал Рон, - одежда поношенная, вся заштопанная. И чемодан весь в заплатках, веревками связан.

- Значит - нигде не работал, - констатировал Блейз, - хотя чего тут сложного. Вон, Хорн травы собирает, а Уизли на каникулах в аптеку нанимается. Лонгботтомы травы продают. Даже если он болеет, мог бы как-то организоваться. Не обязательно же где-то целыми днями сидеть, в лавке там или в офисе.

- И еще он стал задавать вопросы, почему я общаюсь со слизеринцами, - сказал Гарри.

На него уставились с полным обалдением.

- А чего? - спросил Нотт. - С нами нельзя общаться? Мы же вместе учимся.

- Я так и сказал, - ответил Гарри. - И потом, если бы мы в прошлом году не договорились, то еще неизвестно, чем бы все кончилось. Этот призрак через Джинни мог кучу народу поубивать.

- И Джинни долго потом лечили, - поддержал его Рон. - Колдомедики сказали, что еще немного - и он бы ее с ума свел. А после убил бы.

Девочки поежились.

- А потом стал рассказывать, что они с моим отцом со слизеринцами всегда враждовали и им всякие пакости подстраивали, - продолжал Гарри, - мне это совсем не понравилось. Мало ли, кто на каком факультете учится?

- Если хочешь попакостить друг другу, то только скажи, - хмыкнул Драко, - за нами не заржавеет.

- Да не хочу я! - Гарри от волнения разлохматил себе волосы. - Зачем все это?

Панси покрутила в руке перо, потом отпила пива и задумалась.

- Значит так, - сказала она, - резюмируем. Люпин — странный тип с непонятной болезнью и неопределенными занятиями. К тому же пытается рассорить между собой Гриффиндор и Слизерин. И подрывает репутацию нашего декана. Насчет его болезни предлагаю посмотреть медицинский справочник. А еще надо попробовать узнать, что они с нашим деканом не поделили. У кого родители в то время в Хогвартсе учились? У них и спросим.

- Ребята, - сказала Гермиона, - я знаю, чем Люпин болеет. Но я дала слово никому не говорить. Мастер для него очень сложное зелье варит.

- Не можешь сказать? - переспросил Драко. - Хоть не заразное?

- Может быть заразным, - ответила Гермиона, - в полнолуние.

Кое-кто из студентов присвистнул.

- Наш директор сошел с ума! - пробормотал Нотт.

- А ты до сих пор не знал? - фыркнул Драко. - Ладно, будем дальше наблюдать. И если что…

- Конечно! - согласились все присутствующие.

Они собрали свои записи, допили пиво и покинули трактир. Из-под стола вылез совершенно обалдевший Блэки.

Очередной квиддичный матч Гриффиндор-Слизерин закончился вничью. Погода капитально испортилась, и даже Хагрид не часто отваживался на прогулки по Запретному лесу. Слежка за Люпином продолжалась. Профессор медленно, но верно приближался к нервному состоянию Локхарта. Наконец он не выдержал и буквально ворвался в лабораторию к Снейпу.

- Твои слизеринцы меня травят! - выпалил он, затормозив перед столом и только чудом не своротив большой котел с бодроперцовым зельем, которое готовила Гермиона.

Из подсобного помещения выглянули драящие котлы штрафники. По стечению обстоятельств это оказались Поттер, Лонгботтом и Уизли.

Снейп, который проверял контрольные четвертого курса, поднял голову и отложил перо.

- Чем именно они тебя травят? - деловито спросил он.

Люпин, явно не понимая, хлопал на него глазами.

- Симптомы какие? - продолжал расспросы Снейп. - Тошнота? Головная боль? Сухость во рту? Дезориентация? Провалы в памяти? Мисс Хорн, приготовьте безоар.

Гермиона покосилась на профессора ЗОТИ и двинулась к шкафчику с ингредиентами. Гриффиндорцы даже дышать перестали от любопытства. У Уизли только что уши не шевелились.

- Не надо безоар, - сказал Люпин. - Я не про это.

- А в чем дело? - спросил Снейп. - Такие обвинения надо доказывать.

Люпин огляделся, увидел любопытных студентов и тяжело вздохнул.

- Мы не могли бы поговорить без свидетелей? - жалобно спросил он.

Снейп пожал плечами.

- Пойдем в мой кабинет, - сказал он, - хотя я не думаю, что у нас много тем для разговоров. Мисс Хорн, проследите, чтобы все было убрано. А вы, господа, уже все закончили?

Любопытные физиономии скрылись в подсобке. Снейп и Люпин вышли из лаборатории.

- Эй, - послышался голос Гарри, - вы чего, действительно его травите?

- Совсем сдурел? - повертела пальцем у виска Гермиона.

- Я думаю, что профессор имел в виду, что мы за ним следим, - сказал Невилл.

- А чего тогда только слизеринцы? - возмутился Рон. - Мы все его - того самого!

Гермиона заглянула в подсобку, достала волшебную палочку и одним взмахом отчистила все котлы.

- Спасибо! - прочувствованно поблагодарили гриффиндорцы.

- Не за что, - ответила Гермиона.

- А его реально отравить? - спросил Невилл. О сущности Люпина те, кто догадался, охотно просветили остальных.

- Сложно, - ответила Гермиона. - Проще всего убить с помощью самородного серебра. Из него должны быть наконечники стрел. Или серебряным ножом, но не простым, а заговоренным. Стрелы тоже заговаривают.

- У тебя есть? - спросил Невилл.

- Конечно. Я часто в полнолуние в лес хожу.

Рон Уизли задумался.

- Послушай, - спросил он, - а если оборотня убить, ну, как тролля…

- Можно выгодно продать, - кивнула Гермиона, - у меня вот в волшебной палочке сердцевина из жилы оборотня. А еще кровь, внутренние органы…

Поттер с ужасом уставился на приятеля.

- Рон, ты чего? - спросил он. - Он же наш учитель!

- Да я так, - засмущался рыжий, - интересно стало.

Невилл вздохнул.

В лабораторию вернулся Снейп. У него был подозрительно довольный вид. Гермиона подумала, что Мастер по всей видимости сумел выторговать для себя какую-то уступку от профессора ЗОТИ.

- Все в порядке? - спросил Снейп. - Тогда брысь отсюда! Мисс Хорн, вы скоро закончите?

- Все в порядке, сэр! - отрапортовали довольные гриффиндорцы и поспешили оставить негостеприимную территорию. Гермиона принялась разливать готовое зелье по флаконам, Снейп вернулся к проверке контрольных.

У него были все причины для довольства. Вытряхивая ненужные записи из ящиков стола, он обнаружил старый пергамент, когда-то отобранный у близнецов Уизи. Повинуясь взмаху палочки, на нем снова появилось издевательское пожелание от господ Сохатого, Лунатика, Хвоста и Бродяги не совать свой длинный нос в чужие дела. Снейп прекрасно помнил, что именно этими прозвищами называли себя его школьные враги. А один из них сейчас находился в Хогвартсе и полностью зависел от Мастера Зелий. Не воспользоваться этим было по меньшей мере глупо. А на ловца, как известно, и зверь бежит. Люпин сам примчался жаловаться на змеек. Снейпу ничего не стоило пообещать провести воспитательную беседу со своими подопечными, а Люпин не долго отпирался и рассказал про секрет карты. Он, конечно, хотел забрать ее себе и даже что-то такое говорил про память детских лет, но кто его будет слушать? Не декан Слизерина уж точно. Так что оставалось только выпроводить учеников, закончить проверку контрольных и внимательно исследовать трофей.

Гермиона оправилась в Больничное Крыло с запасом зелий, а Снейп вытащил карту. Разумеется, сперва он поискал своих. Слизеринцы обнаружились в собственной гостиной и в спальнях. Крэбб и Гойл оказались в кухне. Ну, это предсказуемо. Кто тут у нас еще? Дамблдор сидел у себя в кабинете. Там же нашлась и МакГоннагал. Чай пьют или чего покрепче? Филч уже вышел на охоту. Вот мисс Хорн вернулась в свою комнату. А что у нас в башне Гриффиндора?

И тут Снейп чуть не свалился со стула. Ибо в спальне третьего курса обнаружился не кто-нибудь, а покойный Питер Петтигрю. И вряд ли в виде привидения - призраков карта не отражала…

Снейп сам не знал, сколько времени он просидел, глядя на неподвижную точку. Именно убийство Петтигрю инкриминировали Блэку. Убийство бывшего друга и двенадцати магглов. И если карта не врет… Но почему в башне Гриффиндора? И как его там не заметили? Минерва в курсе? Тысячи вопросов и ни одного ответа. Пожалуй, стоило посоветоваться с Люциусом. Хотя бы потому, что Блэк — кузен Нарциссы.

Люциус прибыл в Хогвартс и внимательно изучил карту. Точка “Питер Петтигрю” по-прежнему оставалась в спальне третьего курса Гриффиндора.

- И что с этим делать? - спросил Снейп.

Люциус пожал плечами.

- Поднимать шум не стоит, - сказал он, - вряд ли мальчишки не заметили бы у себя в спальне взрослого мужчину. Нужно все хорошенько разузнать. От Петтигрю остался только палец, насколько я помню. Тела так и не нашли.

- Вряд ли этот труп сейчас обнаружился в спальне гриффиндорцев, - заметил Снейп, - тут что-то другое.

- Забавные у них были прозвища, - проговорил Люциус. - Лунатик — это оборотень, как я понимаю?

Снейп кивнул.

- Сохатый — Поттер, - ответил он, - Бродяга — Блэк. Я сам слышал, как они обращались друг к другу. Получается, что Хвост — Петтигрю.

- Может это как-то связано с формой патронусов? - предположил Малфой. - Уж больно клички животные.

- Да они все и были настоящие животные, - фыркнул Снейп.

Собеседники уставились друг на друга.

- Животные… - повторил Люциус.

- Не может быть! - пробормотал Снейп.

- Мы с тобой знаем, что Сириус Блэк никогда не состоял в организации Лорда, - сказал Малфой, - а Петтигрю — да. Вопрос в том, мог ли Поттер сделать его Хранителем.

- Если он анимаг, - задумчиво проговорил Снейп, - тогда многое понятно.

- У кого из этих мальчиков есть фамилиары? - задал вопрос по существу Люциус.

- Сова Поттера живет в совятне, - ответил Снейп, - еще есть жаба у Лонгботтома и крыса у Уизли.

- Кличка Хвост больше подходит крысе, - заметил Люциус, - у жаб хвосты бывают только у головастиков. Но я бы все равно проверил всех животных. Может Петтигрю там нелегально прячется?

- А что будем делать с Блэком? - спросил Снейп. - Мы так удачно повесили на него кражу наследства Слизерина. Точнее, невыразимцы сами до этого додумались. Один допрос под веритасерумом — и вся версия летит книзлу под хвост.

- Дамблдор остается, - сказал Люциус, - он у нас великий волшебник, вот пусть и отдувается. А нам с женой на руку, если Блэка оправдают. Один невинно осужденный может бросить тень на всю систему правосудия. Бэллу, конечно, оправдать не удастся, но можно хотя бы пересмотр дела устроить. Если мы поймаем Петтигрю и заставим его дать показания в пользу Блэка, то потом можно будет сдать кузена моей жены в Мунго под надзор колдомедиков. Тут главное время потянуть. Наследство Слизерина может и не всплыть. Да и всегда можно организовать утечку информации про грабеж несчастной сироты.

Снейп кивал. А Люциус голова. Они с женой таким образом и наследство Блэков прибрать могут, если выяснится, что Сириус недееспособен. А под шумок можно будет и с наследниками Лестранжей и Долохова дело решить. Только вот как отловить Петтигрю? Ворваться с обыском в спальни Гриффиндора им никто не позволит. А посвящать в свои планы Минерву и Альбуса не хотелось. Оставалось собирать информацию и ждать.

С чем сообщники, полные надежд и неясных пока планов, и разошлись.


Приближался Йоль. Сам праздник было решено отметить в Хорн-Касл, на Рождество был назначен привычный прием в Малфой-мэноре. Нарцисса носилась по лавкам. Она близко с сердцу приняла судьбу детей, Дэйва признала в качестве родственника, Элси стала для нее кем-то вроде племянницы. Остальным тоже нашлось местечко в ее сердце. Снейп переговорил с Карадайсом, узнал, где тот закупал продукты, нашел других поставщиков и значительно расширил ассортимент. Люциус запасся деликатесами и алкоголем. И все это надо было провернуть втихаря, чтобы не привлечь лишнего внимания. Впрочем, слизеринцам было не привыкать к конспирации. Попутно Снейп следил за Петтигрю и Люпином. Блэк на карте не появлялся, а значит - его в замке не было.

Студенты предвкушали праздник, заказывали по каталогам подарки. Хагрид притащил в замок большую пушистую ель. Дамблдор только тяжело вздохнул, когда его уведомили, что Снейп будет отсутствовать в Хогвартсе несколько дней и заберет с собой свою ученицу. МакГоннагал почему-то заинтересовалась.

- Мне кажется это странным, - сказала она, - раньше Малфои не соблюдали эти старинные обычаи. Что же с ними случилось сейчас?

- А что тут такого? - пожал плечами Снейп. - Нарцисса увлеклась всеми этими обрядами увеличения магической силы, улучшения здоровья. Зелья соответствующие варит. У меня на все это времени нет, но дать совет я могу. Мисс Хорн же это интересно. А кормят в Малфой-иэноре очень вкусно, винный погреб у Люциуса тоже выше всех похвал. Почему бы и не принять приглашения хороших знакомых?

МакГоннагал задумалась - все звучало на редкость безобидно. На заднем плане сопел Люпин.


Праздник удался. Леди Кэтрин благосклонно приняла дары и позволила гостям принять участие в ритуалах. А потом был пир, подарки, разговоры до утра. Драко налаживал контакт с братом и остальными детьми. Это было несложно. И дело было не в изощренном слизеринском коварстве. Мощный выброс магии вызывал своеобразную эйфорию и здорово облегчал общение. Поэтому и Нарцисса мило общалась с не очень-то отесанными Мюриэль и Пэт, и Люциус комфортно чувствовал себя рядом с Хэнком и Вэйном. Хотя Люциус умел быстро стать своим в любой компании, но в этом случае ему совершенно не надо было притворяться. На другой день для детей устроили фейерверк. Конечно, он был не таким шикарным как в Малфой-мэноре, куда Люциус приглашал профессионалов этого дела, но дети Хорн-Касл были в полном восторге. А потом был прием в мэноре, и Снейп с Гермионой вернулись в Хогвартс.


Поттер, как оказалось, времени не терял и усердно дрессировал Блэки. Пес отъелся, даже залоснился. Теперь он гавкал по команде, приносил палку и азартно искал спрятанные вещи.

- Схватывает прямо на лету, - делился впечатлениями Гарри, - один раз ему покажешь, и он уже выполняет.

Довольный Блэки вилял хвостом, подтверждая сказанное. Гермиона скормила ему припасенную котлету. Пес в благодарность лизнул ей руку.

- Как тут Люпин? - спросила Гермиона. - Больше не агитировал тебя против слизеринцев?

Гарри почесал в затылке.

- Агитировал, но я не очень понял. Он сказал, что ваш декан теперь может за мной следить. Правда, я не понял, зачем? То есть, я знаю, что Снейп как и другие профессора после отбоя патрулирует коридоры, но почему я ему нужен?

- Действительно, - согласилась Гермиона, - ты же не близнецы Уизли, за которыми глаз да глаз нужен. У Мастера и так обязанностей хватает, зачем ты ему сдался? Я еще понимаю, если бы за тобой МакГоннагал следила, ей по должности положено.

Гарри кивнул.

- Я тоже так считаю. Но он так загадочно смотрел.

- Может, у него какие обострения перед полнолунием? - предположила Гермиона.

Блэки навострил уши.

- Слушай, - заинтересовался Гарри, - а что за зелье вы ему варите?

- Понимаешь, - стала объяснять Гермиона, - оборотни бывают разные. Те, кто такими родился, или кого приняли в стаю, часто могут себя контролировать после превращения. Некоторые из них даже могут перекидываться без полной луны. А те, кого укусили, но в стаю не приняли, часто просто звереют. Они могут на самого близкого человека наброситься, ничего не соображают. Вот для них и изобрели аконитовое зелье. Недавно изобрели. Они все равно превращаются, но при этом все понимают. И в таком состоянии они безопасны.

- Ничего себе! - присвистнул Гарри. - А это зелье сложное?

- Оно очень трудоемкое. Множество ингредиентов, несколько этапов приготовления. И малейшая ошибка сведет все на нет. Я только ингредиенты готовлю.

- А если зелье не будет готово в срок? - спросил Гарри. - Ты говоришь, его недавно изобрели? А Люпин мне рассказывал, что учился в Хогвартсе. Его что, где-то в подземельях в полнолуние держали?

- Представляешь, его запирали в Визжащей Хижине.

- Чего? - обалдел Гарри. - Из нее же выбраться ничего не стоит. Как он всю округу не перекусал? Не, точно, директор — псих.

Блэки взволнованно стриг ушами. Гарри погладил его.

- Вредный тип — ваш декан, - продолжал Гарри, - но столько всего знает и может.

- Да ничего он не вредный, - возмутилась Гермиона, - если вас не гонять, вы не только котлы повзрываете, но и друг друга убьете.

- Это да, - согласился Гарри.

Блэки потрясенно гавкнул. Гермиона потрепала его за уши.

- А Уизли все хочет добыть оборотня? - спросила она у Гарри.

- Ага, - хихикнул тот, - ты себе даже не представляешь, как он дико стеснялся своих старых мантий, подержанных учебников и прочего. Он когда в первый раз заработал, был вне себя от счастья. Правда сказал, что у него мать и братья с сестрой чуть деньги не отобрали. Но потом, когда мы шкуру василиска продали, ему отец счет в банке открыл. Но он к деньгам очень трепетно относится.

Гермиона кивнула.

- Я его понимаю. Но добыть оборотня трудно. Он же стрелять не умеет. И с ножом обращается тоже не очень. Тут действительно может помочь, если оборотень знакомый. Но нападать на знакомых как-то нехорошо.

У Блэки разъехались все четыре лапы, он упал на брюхо и так замер.

- Что это с ним? - удивился Гарри. - Может, обожрался?

- Хочешь, я слабительного зелья принесу? - предложила Гермиона.

- Давай, - согласился Гарри, - я его могу отлевитировать, чтобы тебе далеко не ходить. А лекарство в собак я вливать умею, у меня дядина сестра бульдогов разводит.

Блэки взвыл дурным голосом, вскочил и умчался в сторону леса.

- Точно заболел, - констатировал Гарри. - Блэки! Вернись! Ты куда?

Но пес даже не затормозил. Черный хвост в последний раз мелькнул и пропал в кустах.

- Странный он какой-то, - заметила Гермиона.

- Хм, - ответил Гарри, - надо будет за ним присмотреть.


Блэки нашелся уже на другой день. Позволил себя осмотреть, лизнул в нос Гарри, повилял хвостом Гермионе, а потом старательно бегал за палочкой. Так что о его странном припадке ребята благополучно забыли. А на следующий день в Хогвартс вернулись другие ученики. Начались занятия.


Очередной урок ЗОТИ, как и всегда в полнолуние вел профессор Снейп. Он стремительно вошел в класс, мрачно оглядел присутствующих и четко проговорил:

- Откройте учебник на странице триста девяносто четыре.

Студенты послушно зашуршали. По мере того, как каждый из них находил нужную страницу, на лицах расплывались понимающие ухмылки. Гермиона переглянулась с Драко. Вчера Люпин позволил себе высказать недовольство вкусом зелья. Нет, он ничего грубого не сказал, только поинтересовался, нельзя ли с этим что-нибудь сделать, но для Снейпа и этого было достаточно. Он тратил кучу личного времени на приготовление сложного зелья, причем не получая за это никакой компенсации. Хорошо еще, что ингредиенты предоставляла школа. О чем Мастер Зелий и не преминул сообщить оборотню. Люпин засмущался и быстро ушел, но разговор слышала Гермиона, работающая в лаборатории, и Драко, зашедший к декану с каким-то вопросом. Так что теперь в курсе были все.

- Итак, - начал Снейп, - кто мне расскажет, в чем разница между оборотнем и анимагом? Мистер Малфой?

- Анимаг, сэр, это волшебник, который может превращаться в животное, - начал Драко, - превращение происходит по воле самого мага и не зависит от фаз луны. У анимага одна определенная аниформа, но они индивидуальны. Оборотень — это тот, кто был обращен другим оборотнем. Или родился от оборотней. Лишь немногие из них могут обращаться по своей воле. Но все они перекидываются в полнолуние. Многие оборотни в звериной форме не могут контролировать себя, поэтому их относят к опасным тварям класса А. Все оборотни превращаются в волков. От обычных они отличаются размерами. Хотя на Востоке, в Китае и Японии, существуют оборотни, превращающиеся в лисиц. В Китае это женщины, страданий при превращении они не испытывают. Считаются очень опасными, особенно для мужчин.

- Исчерпывающий ответ, мистер Малфой, - кивнул Снейп, - двадцать баллов Слизерину. Японских и китайских оборотней мы сейчас рассматривать не будем, поговорим о наших европейских вервольфах. Записывайте…

Студенты заскрипели перьями. Признаки, повадки, места обитания, способы защиты.

- Сэр, - поднял руку Рон, - а на оборотней охотятся?

- Да, мистер Уизли. Но это очень опасно. Оборотень намного превосходит обычного человека в силе и скорости. Его раны, кроме тех, что нанесены серебром, практически мгновенно затягиваются. Существуют амулеты, дающие некоторую защиту. Но эта защита не абсолютна. Добавьте к этому отличный нюх оборотня. В полнолуние их силы значительно возрастают. Так что я не советовал бы вам связываться.

Рон тяжело вздохнул.

- Домашнее задание, - продолжал Снейп, - напишите эссе на два фута на тему: как распознать оборотня и как от него защититься. Думаю, что к следующему уроку профессор Люпин поправится, ему все и сдадите.

Студенты переглянулись.


Похоже, что Люпин получил массу удовольствия, проверяя домашние работы третьекурсников. В класс он заходил теперь с опаской. На младшего Уизли так и просто не мог спокойно смотреть. Попытки настроить Поттера против Слизерина прекратились.

А Люциус Малфой подкинул Фаджу идею проверки безопасности Хогвартса. Так сказать, во избежание. Дементоров-то нету, а преступник в школу уже пробирался. К этой проверке и приурочили поимку Петтигрю…

Убедить Фаджа в ее необходимости оказалось очень легко. Министр все еще переживал потерю редких книг и жаждал крови Блэка и Дамблдора. Было решено, что Люциус заглянет на огонек к Снейпу, и они вместе постараются сделать так, чтобы Невилл и Рон со своими фамильярами угодили под проверку. В крайнем случае собирались использовать Гермиону и Драко, чтобы выманить гриффиндорцев из их башни.

И надо было такому случиться, что перед самым визитом авроров, назначенным на ближайшую субботу, о котором знали только инициаторы этого мероприятия, над Шотландией пронеслась настоящая снежная буря. Температура воздуха резко понизилась. Ветер усилился. Снега намело до уровня окон первого этажа.

Гарри решил притащить Блэки в замок. Пес мог погибнуть в заснеженном лесу. Посвященная в тайну Гермиона предложила устроить его в небольшой каморке, расположенной поблизости от кухни. Блэки с благодарностью вытянулся на подстилке из старой мантии Гарри. Гермиона принесла с кухни котлет и костей, а также большую миску с молоком.

В замок прибыли авроры. Мрачный Дамблдор дал разрешение на полный обыск школы. Прибывший вместе с аврорами Люциус отвел в сторонку начальника группы и тихонечко сообщил ему, что по сведениям, полученным из достоверных источников, разыскиваемый преступник может быть незарегистрированным анимагом. Так как вышеозначенный преступник приходился родственником супруги информатора, то к полученным сведениям отнеслись очень серьезно. Обыск начался.

Северус Снейп незаметно развернул карту, чтобы знать, куда нужно будет направить поиски.

Рон Уизли, проспавший завтрак, прихватил с собой свою крысу и отправился на кухню.

Северус и Люциус склонились над картой. И содрогнулись…

Точки, надписанные как Рональд Уизли и Питер Петтигрю, приближались к точкам, обозначенным как Гарри Поттер, Гермиона Хорн и… Сириус Блэк. С другой стороны к ним приближалась точка Драко Малфой. Наследник древнего Рода тоже самым позорным образом проспал завтрак.

- Авроры! За мной! - не своим голосом проорал Люциус и рванул в подземелья.

За ним стартовал Снейп. Дисциплинированные авроры последовали за лидером группы. Остальные преподаватели переглянулись и побежали следом. За преподавателями подтянулись студенты.

Ничего не подозревающие Рон и Драко подошли к кухне. Из каморки выглянул Гарри.

- Привет! - поздоровался он.

В коридор ворвалась толпа, возглавляемая Люциусом. Малфой старший затормозил и принялся с бешеной скоростью накладывать на все вокруг чары, возвращающие анимагам их подлинный вид. Авроры последовали его примеру. Первой превратилась в человека крыса, сидящая в кармане у Рона. Снейп заглянул в каморку и наложил заклинание на Блэки, мирно поедающего очередную котлету. Все замерли.

На полу стонал Рон, придавленный тушей Петтигрю. Гарри и Гермиона в ужасе отскочили от лохматого оборванца, подавившегося котлетой.

- Ой, кто это! - взвизгнула какая-то впечатлительная студенка.

- Хватайте Блэка! - обрадовался командир авроров.

- Этого, этого хватайте! - подключился Люциус. - Еще один анимаг!

- Сириус! - схватилась за сердце запыхавшаяся МакГоннагал. - И… и Питер!

- Так их прятали студенты? - спросил кто-то из авроров.

- Мы ничего такого не знали! - опомнился Драко.

Гарри и Гермиона синхронно замотали головой. Рон стонал.

- Разберемся! - ответил командир авроров.

И преступников увели.


Старый бедный Хогвартс трясло от слухов и предположений. В кабинете Дамблдора рыдал глубоко несчастный Рон Уизли. Гарри и Гермиона были в ужасе от того, что их заподозрили в укрывательстве беглого преступника. Показания давали все гриффиндорцы и слизеринцы, когда-либо игравшие с Блэки. Хагрид заверял всех, что Блэки всегда вел себя как пес, ссылаясь при этом на Клыка и Пушка. Снейп вспомнил, что оба пойманных были близкими друзьями Люпина. Обалдевший оборотень подтвердил, что все его друзья были незарегистрированными анимагами. Люциус заявил, что длительное пребывание в анимагической форме могло сказаться на рассудке Блэка, и вызвал адвоката. Авроры еле успевали записывать показания. По каминной сети прибыл лично министр магии и потребовал допросить Блэка по поводу исчезнувшего наследства Слизерина. Узнав, что ему инкриминирует еще и это, Блэк сам потребовал, чтобы его допросили под веритасерумом. Снейп тут же напомнил, что пропавшие книги принадлежали его ученице, и потребовал компенсацию. Пребывавшую в шоке МакГоннагал в общей неразберихе кто-то напоил валерьянкой. На Дамблдора никто не обращал внимания.

- Это же просто крыса, - всхлипывал Рон, - я не знал! Я правда не знал! Она старая совсем стала, болела! Я не виноват!

- Как видишь, мальчик, это не просто крыса, - ответил ему допрашивающий его аврор, - тебя никто ни в чем не обвиняет. Такой опытный преступник кого угодно мог обвести вокруг пальца. У него на руке метка Того-Кого-Нельзя-Называть.

- Мамочки! - простонал Рон. - А я его везде с собой носил! Он у нас в спальне жил! И… и… ма-а-а-ма-а-а…

Гарри Поттер в ужасе прикрыл рот рукой.

- Точно, - прошептал он Драко и Гермионе, - эта крыса у Рона в кровати спала!

- Кошмар! - содрогнулись слизеринцы.

- Дык это, - вещал Хагрид, - песэтот сперва у «Трех метел» ошивался. Все вокруг ребят крутился. Играл, команды выполнял. Ребята его и кормили. Добрые они, ребята-то. Ага. Я вот тоже всех зверей подкармливаю.

- А поподробнее? - подобрался аврор.

Хагрид ударился в перечисление окрестной живности.

- Я подумал, что Блэки замерзнет, - сказал Гарри, - и привел его в замок. В лесу так холодно и снега много.

- Но вы назвали его Блэки? - прищурился другой аврор.

- Так он же черный, - сказала Гермиона, - вот и получилось Блэки. А он сразу стал откликаться.

- Они не знали, - сказал Блэк, - никто не знал, что это я.

- А Люпин? - ехидно напомнил Снейп.

Блэк стиснул кулаки, но сдержался.

- Я к Ремусу специально и близко не подходил, - сказал он.

- Вы не обязаны свидетельствовать против себя, - напомнил подзащитному адвокат, - я настаиваю на медицинском обследовании своего доверителя. Он долгие годы контактировал с дементорами.

- Кстати, о дементорах, - спохватился министр, - пусть расскажет, как сбежал. И куда книги дел.

- Да не трогал я никакие книги! - заорал Блэк. - Еще скажите, что я Гринготс ограбил!

- А ведь была попытка ограбления пару лет назад, - вспомнил один из авроров.

- Это не я! - возмущался Блэк.

- Может, это второй? - предположил командир авроров. - Он же в Азкабане не сидел.

Петтигрю уже в который раз жалобно попросил спрятать его от Блэка.

- Крыса ты помойная! - выдал Сириус. - Ты предал Джеймса и Лили, меня подставил, а теперь тебя все спасать должны?! Может и эти книги, про которые тут все говорят, ты спер?

- Это не я! - скулил Питер.

Опьяневшая МакГоннагал прикорнула на плече у Дамблдора, тот тяжело вздыхал.

Наконец все угомонились. Студентов разогнали по спальням, арестованных увели. Министр отбыл через камин. Снейп и Малфой-старший спустились в кабинет декана Слизерина. Им надо было многое обсудить…


Снейп выставил на выбор эль, вино и огневиски. Люциус благодарно кивнул и хватил целый стакан крепкого напитка.

- Как бы они не прицепились к Драко и мисс Хорн, - сказал он, - но я предупредил Кросби, чтобы он держал руку на пульсе.

Снейп кивнул. У Кросби, адвоката Малфоев, была репутация настоящего бульдога. Люциус платил и требовал всего самого лучшего за свои деньги.

- Тут сам Блэк постарается сделать все, чтобы детей не заподозрили, - заметил Снейп, - хотя бы из благодарности за кров и еду. Думаю, не помешает организовать утечку информации, чтобы Петтигрю просто не исчез в недрах аврората.

Люциус потер виски.

- Все равно все хорошо получилось, - сказал он, - И Петтигрю взяли, и Блэка искать не надо. Младшего Уизли мне даже жалко стало. Неплохо бы узнать, в курсе ли старшие члены семьи о сущности крысы?

- Уизли — люди Дамблдора, - заметил Снейп, - не думаю, что он оставит их на произвол судьбы. Этот младший — близкий друг Поттера.

- С этим все ясно, - согласился Люциус, - думаю, что Блэк уже в св. Мунго. Пожалуй, стоит вернуться домой и проинструктировать жену. Пусть навестит кузена.


- Да хватит тебе уже стонать, Уизли, - буркнул Малфой, - в следующий раз будешь думать, кого к себе в постель укладывать.

- Больше никогда! - прочувствованно проговорил Рон.

Невилл прижимал к груди глубоко несчастного Тревора.

- Они всех фамилиаров проверяют, - пожаловался он, - и не по одному разу.

- Всех сов перепугали, - подтвердила Панси, - блокировали совятню и давай во все стороны заклинаниями бросаться. А Филч помчался к Дамблдору жаловаться. Миссис Норрис почти все авроры проверили. У нее теперь шок.

- Ну если учесть, что все авроры в Хогвартсе учились, - заметил Блейз, - то с этим все ясно. Как не отомстить миссис Норрис!

- За крыс принялись, - принесла свежие новости Лаванда, - по площадям работают.

- Хорошо, что василиск в школе больше не живет, - вздохнула Гермиона, - а то бы они и его проверять стали, а он этого очень не любит.

- Да, - согласился Нотт, - василиска бы наш аврорат точно не пережил.

- Так значит, Блэк не преступник? - спросила Дафна. - Вы сказали, что он обвинил Петтигрю в предательстве Поттеров? И Петтигрю жив. Так что обвинять его теперь не в чем?

- Там еще двенадцать магглов погибло, - вспомнила Парвати.

- За магглов Блэк уже отсидел, - сказал Драко, - и потом, может и их не он убил. Раз такое выясняется.

- Кошмар, - сказала Миллисент, - отсидел ни за что столько лет. В Азкабане!

- Может, там еще кто зря сидит? - задумался Нотт. - Ужас какой!

Студенты дружно вздохнули. Их ужасала сама мысль о постоянном соседстве с дементорами.

- Ну, что-нибудь теперь точно выяснится, - сказала Дафна. - Будем ждать новостей.

Новости не заставили себя долго ждать. Магический мир Британии содрогнулся. Блэка полностью реабилитировали, выплатили ему компенсацию и отдали его под опеку семьи Малфоев. На первой полосе «Ежедневного пророка» поместили интервью с Нарциссой, которая поведала, в каком страшном состоянии находится ее кузен. На колдографии миссис Малфой поминутно прикладывала к глазам кружевной платочек. Люциуса наградили орденом Мерлина. Петтигрю приговорили к поцелую дементора. В аврорате и отделе магического правопорядка полетели головы. Дамблдору поставили на вид, что он плохо справляется со своими обязанностями. Появились неясные слухи, что из Хогвартса при попустительстве директора пропали огромные ценности. Общественность требовала пересмотра дел заключенных Азкабана, чтобы убедиться в том, что в тюрьме больше нет невиновных. Артура Уизли допросили в аврорате, поставили ему на вид вопиющую халатность и пренебрежение безопасностью собственных детей и отпустили, строго предупредив. Аврорат сбивался с ног — многие маги требовали проверки собственных домов на предмет скрывающихся анимагов. В конце концов, Министерство выпустило брошюры «Как распознать анимага» и организовало курсы для тех, кто не владел соответствующим заклинанием. Курсы пользовались бешеной популярностью. Аналогичные занятия провели для старшекурсников Хогвартса.

На этом фоне никто не обратил внимания на то, что Малфои, Снейп и Гермиона исчезли на время празднования Имболка…


Наступила весна. Сириус Блэк пока пребывал в отдельной палате в св. Мунго. Следствие по его делу продолжалось. Фадж все не мог смириться с потерей книг Слизерина. Кончилось тем, что Люциус осторожно намекнул журналистам, что министр пытался обобрать сироту. Это заставило Фаджа сбавить обороты.

Рон Уизли торжественно поклялся, что если теперь и заведет фамилиара, то только после того, как зверька проверят всеми доступными средствами. Ему порекомендовали покупать животное в «Волшебном зверинце». Денег, конечно, жалко, но зато гарантия.

Люпин рвался к Сириусу Блэку и снова стал настраивать Поттера против слизеринцев. Видимо, затаил обиду на Малфоев, которые не пускали его к школьному другу. Кончилось все тем, что Снейп слил журналистам информацию, что Люпин оборотень. Магический мир содрогнулся в очередной раз. Кресло под Дамблдором зашаталось. Люциус Малфой, как глава Попечительского Совета, настоял на обязательном обследовании всех кандидатов на нехорошую должность преподавателя ЗОТИ. Пока в Хогвартс откомандировали отставного аврора, который принялся нещадно гонять студентов. Те стонали, но не роптали. Им наконец-то показали простейшие щиты и атакующие заклинания.

Хагрид азартно прочесывал Запретный лес в поисках мантикоры. По большому секрету он рассказал Гермионе, что лорд Фэйрфакс пригласил его летом к себе на остров. Хагрид просто жаждал снова встретиться с Норбертом, посмотреть на других животных. Обещал все заснять и привезти колдографии.

Гарри Поттер все-таки научился вызывать Патронуса. Занятия с Люпином не прошли даром.

Гермиона еле выкраивала время для походов в лес.

Вся компания весело отпраздновала Остару, а потом и Белтайн в Хорн-Касл. Незаметно подошла Литта. А там и учебный год закончился…


- Час пришел, а человека нет! Час пришел, а человека нет! - услышал Снейп откуда-то сверху.

Все ясно: опять летают на метлах и дразнят келпи. Мальчишки — всегда мальчишки. Люциус купил метлы, и теперь Драко учил Майка, Дэйва и Джейка высшему пилотажу. Особенно радовался новым возможностям Джейк. Из-за своих ног до этого он редко покидал замок.

Из-за деревьев вышла Гермиона. Она помахала мальчишкам и направилась к своему Мастеру, через плечо у нее висела тяжелая сумка.

- Похоже, мисс Хорн, что только мы с вами и работаем, - заметил Снейп.

Гермиона кивнула. Это было самое необычное лето в ее жизни. Ее Мастер перебрался в Хорн-Касл, оборудовал лабораторию в подвале одной из башен и погрузился в изучение книг Слизерина. Иногда он выбирался из замка в Долину, где они вместе собирали редкие травы. Гермиона была на седьмом небе от счастья. Такой практики у нее еще не было.

- Я нашла хрустальные колокольчики, сэр, - отчиталась она, - и скоро поспеют ягоды черной бузины.

- Отлично, мисс Хорн, - кивнул Снейп, - это то, что нам нужно. Теперь мы сможем приготовить зелье, позволяющее понимать язык птиц.

- Как вы думаете, сэр, зачем Слизерину понадобилось такое зелье? - спросила Гермиона.

- Там есть пометка, - ответил Снейп, - скорее всего - это был подарок для Райвенкло. Леди Ровена обожала птиц.

- Думаете, у них был роман? - спросила Гермиона.

Снейп усмехнулся.

- Может и был, - ответил он, - но какая теперь разница.

- Просто это так необычно, - проговорила Гермиона, - прошло столько лет. Наверное, это здорово — сделать такой подарок любимому человеку, исполнить его мечту.

Снейп искоса взглянул на девушку - ее интересуют такие вещи. Хотя… в сентябре ей исполнится пятнадцать. Мерлин, все через это проходят. Вся надежда на то, что у мисс Хорн на первом месте учеба. Да и не похоже, чтобы она была увлечена кем-нибудь - общалась со всеми ровно, дружелюбно. Нет, точно нет. Мисс Хорн ни в кого не влюблена.

- Я возвращаюсь в замок, - сказал он, - хочу поработать до обеда.

- На обед будет кабанятина, - сообщила Гермиона. - Жирный попался.

- Вы еще и поохотиться успели? - заинтересовался Снейп.

- Конечно, - кивнула Гермиона.

Они медленно направились в замок. Высоко в небе с хохотом кружились мальчишки на метлах.

Но поработать всласть у Мастера Зелий не получилось. Приставленный к его дому эльф принес записку от Дамблдора. Директор Хогвартса приглашал на беседу. Снейп передернул плечами: как это все некстати! Но делать было нечего.

Хогвартс без студентов был непривычно тихим и каким-то мрачным.

- Северус, мальчик мой, - Дамблдор привычно улыбался, - весьма неудобно, что тебя так сложно найти.

- У меня отпуск, - напомнил Снейп, - и дома я сидеть не обязан. Сейчас многие травы поспевают.

- Да, конечно, - вздохнул Дамблдор, - вероятно - и мисс Хорн с тобой?

Снейп закатил глаза.

- Вы хотите поговорить о мисс Хорн? - спросил он.

- Не только, - ответил Дамблдор, разливая чай. - В этом году состоится Турнир Трех Волшебников. Он будет проходить в Хогвартсе. Это большая честь для нас, но нужно столько всего сделать. Делегации Дурмштранга и Шармбатона прибудут на Хэллоуин.

- Насколько я помню, - заметил Снейп, - Турнир перестали проводить из-за гибели участников. Так зачем его возродили сейчас? У нас мало приключений?

Дамблдор картинно развел руками.

- Международное сотрудничество, - сказал он, - это очень важно.

- Впервые слышу, что для международного сотрудничества нужны опасные приключения со смертельным риском, - заметил Снейп. - Никто не мешает пригласить делегации из других школ для дружеских матчей по квиддичу, например. Или провести семинары для лучших учеников.

- Но, Северус, традиции — это же прекрасно! - возмутился Дамблдор. - А что касается опасности, то есть мы, есть аврорат.

Снейп вздохнул. Все ясно, отпуск накрылся.

- А что касается мисс Хорн, - продолжал Дамблдор, - то в свете того, что в Хогвартсе будут проживать иностранные студенты… Короче, мне бы очень не хотелось, чтобы возникли вопросы, что эта девочка, вернее, уже девушка делает в твоих личных комнатах.

- Директор, - спросил Снейп, - я знаю, что по вечерам к вам часто заходит Минерва.

- И что? - спросил Дамблдор.

- Да так. Вопросы могут возникнуть.

- Северус, как тебе не стыдно!

- А что такое? - Снейп сложил руки на груди. - Лишить мисс Хорн собственной комнаты будет жестоко. Она привыкла, что в Хогвартсе у нее есть свой угол, место, куда ни у кого нет доступа. А что касается сплетен, то повод для них найдется в любом случае. Нет такой ситуации, которую нельзя было бы извратить и представить в неприглядном виде. И вы это прекрасно знаете.

Дамблдор вздохнул.

- Я могу тебе приказать, - напомнил он.

- Не в этом случае, - парировал Снейп.

Дамблдор пожал плечами, ссориться он явно не хотел.

- Хорошо, - ответил он, - но я прошу тебя подумать об этом. А что касается Турнира, то надо будет многое продумать. Время еще есть. Вот тут записи по первому заданию. И надо будет что-то решить с размещением гостей. Возможно, они захотят жить отдельно, но мы должны быть готовы принять их в замке. Жду тебя завтра в это же время. Филиус, Минерва и Помона тоже будут.

- Договорились, - ответил Снейп, - а теперь я с вашего позволения откланяюсь. Дела.

- Конечно, конечно. До завтра, Северус.

- До завтра, директор.


Зачем понадобилось возрождать кошмарный турнир - не знал никто. Идея появилась словно бы ниоткуда, в Министерстве Магии почти каждый считал себя ее автором, чем страшно гордился. Почему-то никто не думал об опасности, о возможной гибели участников. Тот, кто осмеливался задавать неудобные вопросы, тут же объявлялся чуть ли не врагом нации. В Отделе магического спорта царила настоящая эйфория. Даже предстоящий финал мирового чемпионата по квиддичу всех волновал меньше. Это казалось странным. Как будто всем чиновникам одновременно промыли мозги.

Люциус тоже пребывал в неведении. Честно говоря, его больше волновал первый выход в свет кузена его жены. Сириус Блэк ужасно скучал сперва в св. Мунго, потом в Малфой-мэноре и рвался к общению. Нарцисса считала, что вести бывшего заключенного на матч по квиддичу не самая лучшая идея, все-таки он отвык от большого скопления людей. Но Сириус рвался и канючил, поэтому было решено рискнуть. Больше чем на квиддич Блэк рвался только к своему крестнику. Кончилось все тем, что Люциус купил самые дорогие билеты, узнал адрес родственников Поттера и произвел на них неизгладимое впечатление, заявившись в гости с приглашением для их племянника. Гарри без проблем отпустили в Малфой-мэнор до конца каникул. Сириус тут же презентовал крестнику самую дорогую метлу.

Драко пригласил на матч Гермиону. Было решено, что они запишут все происходящее на омнимонокль и покажут воспоминания в думосборе. В результате в министерской ложе оказалось семейство Малфоев, Сириус Блэк, Гарри Поттер и Гермиона Хорн. Сириус накупил на всех сувениров, фигурок игроков, флажков, розеток и прочего. Драко и Гермиона были довольны: на фоне этой кучи их покупки были совершенно незаметны, так что их друзья в Хорн-Касл получат свои подарки.

Наконец прибыли Фадж и болгарский министр, и матч начался.

Гермиона вряд ли могла потом внятно рассказать о матче, настолько она сосредоточилась на записи всего происходящего. Мальчишки же вопили от восторга, Сириус от них не отставал.

- Финт Вронского! - вопил Драко. - Он исполнил финт Вронского!

- Не успел! - прокомментировал Сириус падение ирландского ловца.

Талисманы команд чуть не подрались между собой, а потом переключились на судью.

- Ирландцы все равно выиграют, - сказал Драко, - у болгар вратарь мышей не ловит.

- Жалко, - ответила на это Гермиона, - этот Крамм так старается.

- Даже если он поймает снитч, победят все равно ирландцы, - сказал Драко, - по очкам.

Все произошло именно так: Крамм поймал снитч, но победу присудили ирландцам. После чествования победителей зрители начали расходиться. Малфои и Блэк аппарировали в мэнор, прихватив своих подопечных. Домовики накрыли стол к ужину.

- Гермиона, ты ночуешь у нас, - сказала миссис Малфой, - завтра Северус тебя заберет, куда вы там собирались.

- Спасибо, мэм! - поблагодарила Гермиона. - И вам, сэр, большое спасибо! Это был замечательный праздник.

- Не за что, дорогая, - улыбнулась Нарцисса, - прошу всех к столу.

После ужина усталые и довольные болельщики разошлись по своим спальням. А за завтраком грянул гром. Всю первую страницу «Ежедневного пророка» занимала огромная колдография, изображающая черную метку на стадионом.

- Только этого не хватало! - высказал общее мнение Люциус.

- И что теперь будет? - пробормотала Нарцисса. - Это явно чья-то хулиганская выходка. Но скажут, скажут…

- Мы не можем отвечать за других, дорогая, - Люциус сложил газету. - Слухи пойдут в любом случае. Я в Министерство.

Так и получилось: из-за поднятой суматохи все были заняты, и подарки друзьям в Хорн-Касл передали позже. Удовольствие от праздника просто испарилось.

- Не переживай! - сказала Элси. – Нам все равно очень понравилось!

- У мистера Малфоя неприятности, - ответила ей Гермиона. - Могут опять начать обыскивать дома и поместья. И все - из-за чьей-то идиотской выходки.

- Можно спрятать их у нас, - сказал Дэйв.

- Они не хотят прятаться, - ответила Гермиона, - почему они должны это делать? Они же не преступники.

- Это да, - согласились остальные.

Дети полюбили своих новых знакомых. Им нравились игры и подарки, они с удовольствием помогали Снейпу при его исследованиях, приносили ему растения, корешки и плоды из Долины. Поэтому они переживали, что у отцов Майка и Дэйва могут быть неприятности. Хотели как-то помочь.

Люциус имел не самый приятный разговор с представителями аврората, но этим все и ограничилось. Кто именно наколдовал метку над стадионом, осталось неизвестным.

Впрочем, предстоящие сборы к школе скоро отвлекли ребят от неприятных событий. Тем более, что в этом году в список необходимого были включены парадные мантии. Нарцисса подошла к делу серьезно: Гермиона, Драко и Гарри замерли на табуретах, вокруг суетились помощницы мадам Малкин. Перед миссис Малфой раскладывали образцы тканей.

В ателье заглянул Рон Уизли.

- Привет! - поздоровался он. - Тоже за мантиями?

- Да, - кивнул Гарри, - такая морока.

- Двадцать галлеонов, - почесал в затылке Рон, - а я всего тридцать заработал. Ладно. Надо, значит надо. Интересно только - зачем?

- Будет бал, - ответил Драко, - так что начинай тренироваться, чтобы партнерше по танцам ноги не отдавить.

Рон вздохнул. Похоже, что танцы интересовали его меньше всего. И честно заработанных денег было жалко.

- А вам, молодой человек, я бы рекомендовала темно-синий шелк, - обратилась к новому клиенту хозяйка магазина.

Рон еще раз вздохнул и полез в карман за деньгами.


Хагрид был абсолютно счастлив. Вся его хижина была увешена колдографиями Норберта, морской драконши Мирабель и самой настоящей гидры.

- Ты себе даже не представляешь, какие там у лорда Фэйрфакса животинки! - рассказывал Хагрид. - И очень мирно между собой уживаются. А Норберт меня даже покатал. Вспомнил, представляешь!

Гермиона кивала, рассматривая потрясающие снимки.

- Драконы очень благодарные, - сказала она, - ты же читал про это. А ты для него вроде мамы.

Хагрид шмыгнул носом и вытер слезы счастья.

- И у меня еще снимки купили, - сказал он, - хорошие деньги заплатили. Ага. Можно будет другую камеру прикупить, для этой, как ее, сверхточной съемки, во.

- Дорогая, наверное? - спросила Гермиона, любуясь красоткой Мирабель. - Хагрид, можно у тебя вот эти снимки купить? Очень красивые.

- Так чего купить-то? - возмутился Хагрид. - Так бери! Еще не хватало, с тебя деньги брать. Да если бы не ты, я бы никогда не додумался животных снимать!

Гермиона спрятала в сумку выбранные колдографии и направилась в замок, а Хагрид откупорил бочонок с элем.

Северус Снейп ждал свою ученицу. Он прекрасно знал, что сперва она зайдет к Хагриду. Ничего, тем более что колдографии у лесника были очень удачные. Снейп сам приобрел несколько.

Наконец в дверь поскреблись, и в кабинете появилась Гермиона.

- Добрый день, сэр, - поздоровалась она.

- Добрый день, мисс Хорн, - кивнул Мастер Зелий. - Располагайтесь.

Гермиона села на стул для посетителей.

- Я хочу вас предупредить, мисс, - начал Снейп, - директор уже неоднократно выражал мне свое недовольство тем, что вы живете в моих комнатах. Я же не хочу лишать вас отдельной спальни. Вам нужно быть готовой к тому, что директор или кто-нибудь еще могут задать вам не самые приятные вопросы.

Гермиона поежилась. Кому какое дело до ее комнаты? Она же совсем не мешает Мастеру, ничего без спроса не берет, в его комнату не суется.

Снейп вздохнул.

- Идите, мисс Хорн, устраивайтесь. У меня начато то самое зелье Слизерина. Так что, когда устроитесь - приходите в лабораторию.

- Да, сэр! - подхватилась Гермиона.


За факультетскими столами все разговоры крутились вокруг грядущего турнира. Так получилось, что не в курсе были только магглорожденные. Конечно, все расстроились, что не будет соревнований по квиддичу. Но турнир… Иностранные гости… Это было так интересно. Самые эрудированные тут же стали пересказывать страшилки про турниры былых времен. Некоторые студенты громко возмущались, что им нельзя принимать участие из-за возрастных ограничений. Кто-то уже строил предположения, какие именно испытания предложат чемпионам.

Двери в Большой Зал резко распахнулись, и на пороге появился … одноногий и одноглазый человек с изуродованным лицом. Зал замер.

- Кто это? - спросила Гермиона.

- Аластор Моуди, - почти выплюнула Панси, - редкий мерзавец. Уволен из аврората за превышение полномочий. Говорят, большинство тех, кто сидит в Азкабане, он арестовывал лично.

- Даже таких, как Сириус Блэк? - переспросила Гермиона.

Панси энергично кивнула.

- Правильно понимаешь. Он применял пытки к арестованным. А под пытками можно сознаться в чем угодно.

- А что ему здесь надо? - удивился Драко. - О, нет! Только не говорите мне, что это…

- Аластор, дорогой! - распахнул объятия Дамблдор. - Прошу любить и жаловать нашего нового преподавателя ЗОТИ, дорогие мои!

Новый профессор обвел зал тяжелым взглядом. При этом его волшебный глаз свободно вращался во все стороны. Студенты поежились. Новый профессор симпатии не вызывал.

Он проковылял к столу преподавателей, уселся рядом с директорским креслом и демонстративно отхлебнул из собственной фляжки. Снейп и Флитвик брезгливо поморщились, но Моуди не обратил на них никакого внимания.

- Чему такой может научить? - неприязненно проговорил Блейз.

Гермиона промолчала. Она почувствовала, как нагрелся обруч на ее голове. Похоже, что неупокоенному новый преподаватель тоже не понравился. А может - он был знаком с ним раньше? Как бы это выяснить? Несмотря на все усилия, поговорить с духом пока не получалось. Надо будет спросить у Мастера про волшебный глаз отставного аврора. Гермиона мало что знала о магических протезах, но уж очень необычным был этот глаз. Вдруг он может видеть скрытое от обычных людей? Например - разглядит духа в камне? Тогда неприятности гарантированы, причем не только самой Гермионе, но и ее Мастеру тоже.

Ужин закончился, и переполненные впечатлениями студенты разошлись по своим общежитиям. Гермиона решила дождаться своего Мастера в его кабинете.

Тот появился и мрачно взглянул на свою ученицу.

- У вас какие-то вопросы, мисс Хорн? - спросил он.

- Да, сэр. Это по поводу нового профессора. Панси сказала, что он бывший аврор. И что его уволили за то, что он пытал арестованных.

- Это так, мисс Хорн. И я советую вам быть очень осторожной с этим человеком. Он опасен.

Гермиона кивнула.

- А этот его глаз, сэр? - спросила она.

- Говорят, что он может видеть сквозь чары, - заметил Снейп, - а почему вы спрашиваете? Ах да, ваш артефакт. Думаю, что вам не стоит надевать его на уроки Моуди. Нам с вами его внимание ни к чему.

- Да, сэр! - кивнула Гермиона.

- Еще вопросы, мисс?

- Нет, сэр. Доброй ночи, сэр.

- Доброй ночи, мисс Хорн.

Гермиона ушла к себе, а Снейп прошел в гостиную и налил себе эля. Ему было о чем подумать…

Первый же урок у нового профессора произвел на студентов неизгладимое впечатление.

Моуди действительно замечал все. Даже проводя перекличку, он одним глазом — здоровым — смотрел в классный журнал, а вторым буравил вызванного студента.

- Хорн! - вызвал он.

Гермиона встала.

- Что-то я такой фамилии не знаю, - сказал Моуди, - кто твои родители?

- Я сирота, сэр, - тихо ответила Гермиона.

- Сирота, значит? И наследница Слизерина?

Гермиона молчала.

- Что молчишь?

- Я не понимаю, какое это имеет отношение к уроку, сэр, - ответила Гермиона.

Моуди несколько секунд сверлил ее взглядом. Наконец мотнул головой, разрешая садиться. Слизеринцы настороженно затаились. Профессор продолжил перекличку. Он откровенно морщился на фамилиях большинства студентов змеиного факультета. Гарри Поттеру и Рону Уизли он ободряюще кивнул.

Затем профессор взмахнул волшебной палочкой, и на доске появилась тема урока.

- Непростительные заклинания! - загудел класс.

- Да, - рявкнул Моуди, - непростительные! Вы должны о них все знать. Не думаете же вы, что Упивающиеся Смертью пожалеют вас? Итак, кто знает, какие заклинания названы непростительными? Ты, - он ткнул пальцем в Рона Уизли.

Тот встал.

- «Империо», - ответил он, - отец говорил, что в прошлом многие доказывали, что были под «Империо», когда совершали преступления.

- Именно, - кивнул Моуди, - пять баллов Гриффиндору. Многие таким образом отмазывались от ответственности.

Тут он демонстративно посмотрел на Драко. Затем достал банку, в которой сидели три крупных паука. Рон поежился. Моуди достал одного паука и увеличил его с помощью заклинания. Затем наставил на него палочку и отчетливо проговорил:

- «Империо»!

Несчастное насекомое прыгало, крутилось волчком и даже, встал на две лапки, отбило чечетку. В классе послышались смешки.

- Смешно? - прокаркал Моуди. - А если я прикажу ему заползти кому-нибудь из вас в глотку? Или наложу это заклинание на вас и прикажу выпрыгнуть из окна? Или убить кого-нибудь?

Студенты замерли. Профессор снял заклинание с паука, уменьшил его и бросил в другую банку.

- Следующее заклинание. Ты? - он ткнул в Невилла.

Тот медленно встал. Было заметно, что ему тяжело отвечать. Он тяжело вздохнул и решился.

- «Круцио», - почти прошептал бледный Невилл.

- Тебе ли не знать, - кивнул Моуди, - пять баллов Гриффиндору. Смотрите сюда.

Через пару секунд другой паук корчился от боли. Некоторые студенты зажмурились. Невилл сидел, опустив глаза в пол. Наконец профессор снял заклинание.

- Третье непростительное, - сказал он, - кто ответит? Ты?

Он ткнул пальцем в Гермиону.

Она встала.

- Третье непростительное «Авада Кедавра», - ответила она, - убивающее заклятие. Спасения нет. Единственный, кто выжил — Гарри Поттер.

- Точно, - ответил Моуди. - Садись!

Третий паук видимо почуял, что его ждет и замер.

- «Авада Кедавра!» - взмахнул палочкой Моуди.

Зеленая вспышка, паук дернулся и замер, сложив лапки. Студенты испуганно вздохнули.

- У вас так не получится, - хмыкнул Моуди, - даже если вы все наставите на меня свои палочки и одновременно произнесете - «Авада Кедавра». У меня не будет даже насморка.

- А можно попробовать, сэр? - спросила Гермиона.

- Что? - не понял Моуди.

- Ну, вы сказали, что у вас даже насморка не будет, - ответила Гермиона. - Давайте попробуем?

И она достала свою волшебную палочку. Отставной аврор шарахнулся в сторону.

- Стоять! «Экспелиармус!»

- «Протего!» - отбила разоружающее Гермиона.

Студенты заинтересовано смотрели на слизеринку. Некоторые тоже достали волшебные палочки.

- За применение непростительного — Азкабан, - напомнил им преподаватель.

- А если даже насморка не будет? - уточнила Панси.

- Урок окончен! - рявкнул преподаватель. - Десять баллов со Слизерина!

- За что баллы-то? - спросил Гарри. - Вы же сами сказали!

- Все вон из класса!

Студенты потянулись на выход. Драко кивнул на дверь в пустой класс. Ребята дружно зашли туда, расселись по партам и запечатали дверь.

- Точно псих! - констатировал Блейз.

Все еще бледный Невилл покачал головой.

- Делать что будем? - деловито спросил Поттер.

- Пишем жалобу в Попечительский Совет, а дальше как всегда, - сказал Драко.

Студенты кивнули. У них был большой опыт общения с преподавателями ЗОТИ…


- Мисс Хорн, - с тяжелым вздохом спросил Снейп, - могу я узнать, с чего вы вдруг решили пробовать непростительные заклинания на профессорах?

Разговор происходил в кабинете директора в присутствии деканов всех факультетов и злющего профессора ЗОТИ.

- Профессор Моуди показал нам действие всех трех непростительных на пауках, сэр, - ответила Гермиона, - а потом сказал, что даже если мы все наставим на него палочки и скажем «Авада Кедавра», то у него даже насморка не будет.

Флитвик тихонько захихикал.

- Не смешно, Филиус, - заметил Дамблдор, - Аластор, я же тебя просил.

Моуди злобно сопел. МакГоннагал поправила очки.

- Совершенно возмутительный случай, - сказала она, - такого еще не было. Показывать детям непростительные, да еще на живых существах. Вы хоть понимаете, к чему это может привести? Если такие вещи делает преподаватель, значит это можно. Из простого любопытства дети опробуют такое заклинание на тех же пауках, мышах, крысах. А что потом? Фамилиары других студентов? Школьные недруги? Загляните как-нибудь в Больничное Крыло и расспросите Поппи. Если ребенок увидел какое-нибудь заклинание в действии, он, скорее всего, попробует его повторить. Рано или поздно.

- Совершенно согласен с коллегой, - сказал Снейп. - И кстати, Моуди, не обольщайтесь на свой счет. Одного профессора ЗОТИ мисс Хорн уже подстрелила. Причем на первом курсе.

- Северус, это не повод для шуток, - сказал Дамблдор, - должен заметить, что жестокость по отношению к преподавателям ЗОТИ со стороны слизеринцев и гриффиндорцев уже стала нехорошей традицией. Квирелл и Локхарт, конечно, были преступниками. Но Люпина зачем до нервного срыва доводить? Кто написал в домашнем эссе расценки на органы и кровь оборотня? Кажется, мистер Рональд Уизли?

МакГоннагал тяжело вздохнула.

- У мальчика непростая ситуация в семье, - сказала она, - они очень нуждаются. И Рональд старается заработать.

- Люпину повезло, - мечтательно глядя в потолок, заметил Снейп, - живым ушел. И в Азкабан не сел.

Моуди уставился на Дамблдора.

- Ты мне ничего не говорил, - пробормотал он.

Дамблдор виновато развел руками. Флитвик покрутил головой.

- Так что, коллега, вы здорово рискуете, - заметил он, - должность и так нехорошая. А тут еще такой соблазн. Разумеется, мы все проведем беседы с учащимися о недопустимости даже шуточного применения подобных заклинаний. Но кто знает. Как говорит один мой знакомый, вы, Моуди, выпустили джинна из бутылки.

- Мисс Хорн, вы поняли, что не может быть и речи ни о каких проверках? - устало спросил Дамблдор.

- Да, сэр.

- Еще десять баллов со Слизерина. И Северус…

Снейп кивнул.

- Выбирайте, мисс. Жаб потрошить будете? Или гной бубонтюбера выдавливать?

- Как скажете, сэр, - вздохнула Гермиона.

Баллы — это ерунда, она только на рунах пятнадцать получила. А возиться с ингредиентами ей не привыкать. Что с жабами, что с бубонтюберами.


Следующее совещание состоялось поблизости от совятни. Малфой зачитал всем ответ своего отца, который советовал держаться от Моуди как можно дальше, потому что с психа взятки гладки. Сам же Люциус собирался надавить на все рычаги, чтобы ненормального преподавателя как можно скорее убрали из Хогвартса.

- Все равно будем следить, - сказал Блейз, - вдруг еще как подставится. Такой псих может и на нас непростительные накладывать.

- С него станется, - кивнул Невилл.

- А он, похоже, врал, - заметил Блейз, - раз ему от нашей «Авады» ничего не будет, чего он так задергался?

- Так Хорн у нас наследница самого Слизерина, - хохотнул Нотт, - у такой может все получиться.

- Не о том думаем, - сказал Драко, - что с психом делать будем?

- Ну его, - сказал Рон, - и чего гадость всякую на урок таскает? Еще бы пикси увеличил и мучил.

- Если пикси еще и увеличить, то вопрос: кто кого мучить будет, - заметила Панси, - у Локхарта они палочку только так отобрали.

- Гигантские пикси, накладывающие «Круцио» на бывшего аврора, - хихикнул Блейз, - это что-то.

- Да ладно тебе, - фыркнули девочки.

- Отец говорит, что Моуди параноик, - вспомнил Рон, - он пьет только из своей фляжки, накладывает кучу следящих чар и вечно говорит о постоянной бдительности. Ему вечно что-то мерещится. Недавно к нему на задний двор бродячая собака забрела, так он заперся в доме и заколдовал мусорные баки так, чтобы они стреляли. Отца еще до завтрака на работу выдернули, и еще бригаду обливиаторов вызвали.

Слизеринцы переглянулись.

- Бродячая собака, говоришь, - протянула Панси…


Следующий урок ЗОТИ у четвертого курса Гриффиндора и Слизерина начался с эффектного появления профессора. Моуди промаршировал к преподавательскому столу, резко развернулся и обвел класс тяжелым взглядом.

- Значит так, - начал он, - мне сообщили, что вы устраиваете охоту на профессоров ЗОТИ. Так вот, зарубите на носу, со мной эти ваши штучки не пройдут.

На задних партах Рон, Дин, Шеймус, Винс и Грег под столами вливали свежепойманным крысам в глотку увеличивающее зелье. Остальные старательно прикрывали их, расправив мантии, растопырив локти и колени.

- Что тут у вас? - грозно спросил преподаватель.

Мальчишки выложили крыс в проход. Рон показал всем, как нужно прижать крысиные хвосты, чтобы животные побежали по прямой.

- Что здесь… - начал было Моуди и замер.

Прямо на него неслись крайне злобные крысы, которые при этом стремительно увеличивались в размерах.

- Фините Инкататем! - взмахнул палочкой Моуди.

Разумеется, ничего не произошло. На опоенных зельем грызунов «Финита» не действовала. Моуди попятился, а потом принялся прицельно отстреливать крыс. Самая последняя заметалась, ударила мощным хвостом по деревянной ноге профессора, сбила его с ног, вышибла дверь и выскочила в коридор. Моуди взвыл от боли.

- Ах вы, гаденыши! - прошипел он.

Студенты с интересом смотрели на крысиные трупы.

- Вы не любите животных, сэр? - невинно поинтересовалась Панси.

Откуда-то из коридора донесся вопль ужаса.

- Значит, животные?! - уже рычал Моуди.

Судя по всему он упал на копчик. Да и крыса его не слабо приложила. Ее хвост был потолще руки Гойла.

В класс стремительно вошел Дамблдор.

- Что тут у вас происходит? - спросил он. - Что это такое?

- Крыс натравили, - отчитался Моуди. - Но ничего, я разберусь.

- Интересно, что такое с крысами? - заинтересовался Дамблдор. - Они должны были уменьшиться. Разве что… ну конечно же, как я сразу не догадался. Зелье. Кто автор идеи?

На директора мрачно смотрели студенты двух факультетов.

Дамблдор вздохнул.

- Скажите откровенно, - спросил он, - чего вы добиваетесь?

- Нормального учителя, - ответило сразу несколько голосов.

- Как интересно, - покачал головой Дамблдор, - не кажется ли вам, что вы много на себя берете?

Студенты зло смотрели на него. Директор снова вздохнул.

- Пойдем, Аластор, - сказал он, - нам надо поговорить.

Моуди с трудом встал и похромал вслед за Дамблдором.


Северус Снейп с тоской смотрел на директора Хогвартса, рядом хмурилась МакГоннагал. Флитвик пил чай. Профессор Спраут была занята в своих теплицах. Моуди пришлось отправить в Больничное Крыло.

- С этим надо что-то делать, - сказал Дамблдор.

- Может, действительно кого-нибудь нормального нанять? - предложила МакГоннагал. - Как ни крути, а дети правы.

- Моуди будет мстить, - покачал головой Флитвик, - а эти дети чувствуют свою силу. Это может очень плохо закончится.

- Мы не можем идти на поводу у детей, - ответил Дамблдор.

- Придется, - ответил Снейп, - директор, вы действительно не понимаете? Меньше чем через месяц здесь будет полным полно иностранных студентов, гостей, прессы. И что они увидят? Сумасшедшего отставника, воюющего с подростками? Я уже вижу заголовки: «Дамблдор не контролирует школу», «Кому доверили наших детей?» и тому подобное.

- Северус прав, - кивнула МакГоннагал, - а если еще всплывет история с непростительными…

- Странно, что Аластор спасовал перед этими крысами, - заметил Дамблдор.

- Ничего странного, - ответил Флитвик, - он привык к тому, что у него есть авторитет, что в аврорате его ценят и уважают, даже побаиваются. А для этих детей он - выживший из ума старик с садистскими наклонностями. Он посадил в Азкабан родственников многих из них. Думаете, они не захотят отомстить? А если он попробует действовать теми методами, к которым привык, то для него это может очень плохо кончится. Моуди не умеет общаться с детьми, не понимает их. Готов ломать и крушить. Он и перед крысами растерялся потому, что не ожидал таких слаженных действий и круговой поруки от слизеринцев и гриффиндорцев.

МакГоннагал тяжело вздохнула.

- Никогда не думала, что они смогут так сдружится.

- Я бы скорее назвал это деловым сотрудничеством, - ответил Флитвик, - они ведь объединяются только против реальной опасности и нелюбимых преподавателей? Или нет?

- Да, - кивнула МакГоннагал, - я знаю, что мисс Хорн надоумила младшего Уизли, как заработать деньги. Была еще эта история с одеждой Гарри, с тем, что ему посоветовали, где искать информацию о семье.

- Вот видите, - поднял палец Флитвик, - дети умеют думать. Тот, кто дает тебе добрый совет, или может прикрыть твою спину от опасности, врагом быть не может. А тот, кто пытается настроить против подобного союзника, становится врагом.

- Все это очень интересно, - сказал Дамблдор, - но я бы хотел услышать тот самый добрый совет.

- Пожалуйста, - улыбнулся Флитвик, - у того аврора, который занимал должность после смерти Квиррела и отставки Люпина, кажется, все получалось. Мои студенты вспоминают его с благодарностью.

- Я поговорю с Аластором, - сказал Дамблдор, - надеюсь, что больше подобное не повторится.

- Я смотрел воспоминания своих студентов, - сказал Снейп, - Моуди уже заранее настроен против моего факультета. Вряд ли он сможет переломить себя.

Дамблдор вздохнул.


Выздоровевший Моуди притих. Он больше не заводил речь о непростительных, не устраивал шокирующих демонстраций. Мрачно читал лекцию, устраивал практическое занятие, давал домашнее задание, и все это - не выходя за рамки программы. Студенты фиксировали каждый его шаг и вздох. Приближался Хэллоуин…


Драко, Гермиону и Мастера Зелий мучила одна и та же проблема. А именно - как незаметно выбраться из замка, чтобы провести Самайн в Хорн-Касл. Обычная отговорка о приглашении в Малфой-мэнор могла и не сработать. Как-никак, прибывали иностранные гости, начиналась жеребьевка. Снейпа Дамблдор точно бы не отпустил. А один студенты отправиться не могли. Люциус, конечно, мог забрать сына, но как быть с Гермионой? Да и самому Снейпу хотелось снова оказаться в древнем замке, ощутить мощь магии, пообщаться с сыном. Единственным вариантом представлялся тайный побег после отбоя. Директор, конечно всегда знал, кого нет в замке, но оставался шанс, что он просто не обратит внимания на отсутствие декана и двух студентов, устав после напряженного дня. Снейп даже всерьез рассматривал возможность подлить дорогому начальнику какого-нибудь зелья со снотворным эффектом.

В Хогвартсе творилось Мерлин знает что. Обезумевший Филч носился по замку со шваброй наперевес, надраивая все мыслимые закоулки. Студенты панически боялись получить отработку: завхоз пощады не знал. Все предвкушали визит иностранцев. Добиться дисциплины на уроках становилось все сложнее. Даже Снейп пригрозил, что лично отравит каждого и таким образом проверит, как они усвоили материал по базовым противоядиям. Огромным спросом пользовались каталоги косметики и сборники косметических чар. Гермиона котлами варила средства от прыщей, зелья для отбеливания зубов и придания шелковистости и гладкости волосам. Снейп махнул рукой на это безобразие, здраво рассудив, что в прошлом году за счет средств школы готовили гораздо более дорогое лекарство для Люпина. Пусть уж лучше варит мисс Хорн влаборатории, чем неумехи где попало. И ему, и мадам Помфри забот меньше. Этим сумасшествием заразился даже Дамблдор. Директор Хогвартса обзавелся несколькими новыми мантиями совершенно вырвиглазной расцветки. Даже привычная ко всему МакГоннагал стала робко заговаривать о проблемах со зрением и дальтонизме. И наконец Великий День настал…


Всю школу выстроили во дворе замка. Дул пронизывающий ветер, и студенты тут же принялись дружно стучать зубами от холода. Старосты сбились с ног накладывая согревающие чары на младших. Время шло, но никого не было.

- Они что, пешком идут? - ворчал Драко.

- Мы так на ужин опоздаем, - заметил Винс.

Рон Уизли тяжело вздохнул, покушать он любил.

- Приближается делегация Шармбаттона! - громко проговорил Дамблдор.

- Где? - спросил кто-то.

- Ой, смотрите! Там!

- Да где?!

- Вон, над лесом!

- Точно! Вон! Вон там!

- Что это может быть?

- Да это просто летающий дом! - крикнул Дин Томас.

Теперь уже все видели огромную карету, запряженную гигантскими конями. Экипаж эффектно зашел на посадку. Карета несколько раз подпрыгнула, кони всхрапнули и остановились.

- Красавцы! - оценил тягловую силу Хагрид.

Кони прядали ушами, косили налитыми кровью глазами и грозно фыркали.

Дверца кареты открылась. Оттуда выскочил худенький юноша в шелковой мантии. Ежась от холода, он выдвинул ступеньку. И из кареты появилась…

- Вот это женщина! - восторженно оценил Хагрид.

Остальные просто онемели и смотрели на гостью, задрав головы.

- С прибытием, мадам Максим! - радушно улыбнулся Дамблдор.

- До’огой Дамбльдорь, - улыбнулась великанша, протягивая руку.

Директор облобызал протянутую длань.

- А Ка’ка’ов уже здесь? - спросила директриса Шармбаттона.

- Нет, он тоже опаздывает, - тактично ответил Дамблдор.

Из кареты выбирались гости. Они моментально скукожились от холода и тут же занялись накладыванием на себя согревающих чар.

- Мои лошади пьют только арманьяк.

- Хагрид о них позаботится, - улыбнулся Дамблдор.

Студенты из разных школ с любопытством поглядывали друг на друга.

- Смотрите! Озеро! - крикнул первокурсник.

Посредине Черного озера закручивалась воронка. Она становилась все больше. Стали видны мачты. И вот уже величественный корабль подошел к берегу.

- «Летучий голландец»! - восторженно проговорил кто-то из магглорожденных.

С корабля были перекинуты сходни, и на берег сошли рослые гости, закутанные в теплые мантии из какого-то тусклого меха. За ними шел высокий мужчина в длинной шубе.

- Игорь! Наконец-то! - распахнул объятия Дамблдор.

- Да это же Крамм! - пробормотал Рон Уизли. - Вот это да!

Действительно, в строю дурмштрангцев нельзя было не заметить квиддичную знаменитость.

- Ну что ж, думаю, теперь мы можем пройти в замок насладиться угощением, - сказал Дамблдор.

И все с огромным облегчением направились в Большой Зал.

Дурмштранг устроился за столом Слизерина, а Шармбаттон — у Райвенкло. Студенты Хогвартса сворачивали шеи, пытаясь рассмотреть гостей, а особенно - Крамма. За столом преподавателей, помимо директоров других школ, расположились еще две неизвестные личности.

- Бартемиус Крауч и Людо Бэгмен, - сказала всегда и всех знающая Панси, - оба из нашего Министерства.

Наконец, когда подали десерт, встал Дамблдор.

- Сейчас начнет про сотрудничество, любовь, дружбу и прочее, - с тоской заметил Драко.

И он не ошибся.

Затем торжественно внесли ларец с кубком. Дамблдор взмахнул волшебной палочкой, и над чашей загорелось яркое голубое пламя.

- Каждый, кто хочет принять участие в турнире, должен поместить в кубок пергамент со своим именем. Я прошу вас очень хорошо подумать, прежде чем вы сделаете это. Контракт с кубком разорвать невозможно.

Студенты смотрели на древнюю чашу горящими глазами.

- Кубок поместят в холле, - продолжал Дамблдор, - и я лично проведу возрастной рубеж. Никакие ваши уловки не помогут вам сжульничать. Помните об этом.

После того, как чашу установили на специальном постаменте, все отправились по своим гостиным. Шармбаттонцы вернулись в свою карету, а дурмштрангцы — на корабль.

Этим же вечером было решено отправиться в Хорн-Касл.

Драко переоделся в зимнюю мантию и прошел в кабинет своего декана. Его уже ждали Гермиона в своем охотничьем одеянии и Снейп. Мастер Зелий активировал карту мародеров и выругался сквозь зубы.

Тот выход, которым они с Гермионой обычно пользовались, оказался слишком близко от корабля Дурмштранга. Наверняка там было полно сигнальных и охранных чар. Рядом с другим удобным выходом маячил Филч со своей кошкой. Так что предстояло пройти через холл, а потом выбраться наружу через неприметную дверь рядом с парадным входом. Профессор на всякий случай наложил на всю компанию дезиллюминационные чары, и заговорщики отправились в путь. Снейп периодически сверялся с картой. Уже перед выходом в холл он еще раз взглянул на карту. Около кубка обнаружился Моуди. Это было странно: что профессор ЗОТИ делал рядом с артефактом? Хотя он мог и просто проверять защиту. Заговорщики осторожно выглянули из-за угла. Бывший аврор сосредоточенно размахивал волшебной палочкой рядом с кубком. Затем он что-то бросил в него, и снова принялся размахивать палочкой, что-то бормоча. Потом Моуди огляделся и похромал куда-то по коридору, к счастью - не по тому, в котором затаились слизеринцы.

- Чего это он? - удивленно спросил Драко.

- И в кубок что-то бросил, - заметила Гермиона, - как вы думаете, сэр, что это может быть?

- Понятия не имею, - ответил Снейп. - И давайте уже отсюда, пока еще кого-нибудь не принесло…

Размышлений на тему, что такое вытворял рядом с кубком чокнутый бывший аврор, хватило до самого антиаппарационного барьера.

- И чтобы никому! - строго сказал Снейп. - Без директора тут вряд ли обошлось.

- А что он все-таки делал, сэр? - спросила Гермиона.

- «Конфундус» накладывал, - ответил Снейп.

- Зачем? - страшно удивился Драко.

- Это какие-то махинации, - ответила ему Гермиона, - наверное он хочет, чтобы кубок выкинул чье-то конкретное имя.

- Это подло, - сказал Драко, - я знаю, что Уоррингтон хотел свое имя бросить. И еще кое-кто из старших. А Моуди слизеринцев ненавидит. Он, наверное, грифам подсуживает.

- Спокойно, - сказал Снейп, - мы вернемся еще до подъема и я лично посмотрю, что там с кубком.

- Хорошо, сэр, - согласились студенты.

Люциус и Нарцисса их уже ждали, и вся компания переместилась в Хорн-Касл.

- Я бы тоже взглянул на этот кубок, - заметил Люциус, когда они вернулись обратно.

Нарцисса отправилась в Малфой-мэнор, а остальные — в Хогвартс. В холле никого не было. Снейп вручил Драко карту и приказал сразу же предупредить, если кто-нибудь появится поблизости.

- Здесь определенно следы Конфундуса, - сказал Малфой-старший, - и мне это не нравится. Махинации так или иначе вскроются, и будет скандал. А меня нынешний министр вполне устраивает.

- Мы можем сообщить в аврорат, - предложил Снейп, - хотя очень не хочется.

Гермиона напряженно смотрела на кубок. Она почувствовала, как нагрелся обруч у нее на голове. Не осознавая до конца своих действий, слизеринка шагнула вперед и взмахнула палочкой, проговорив заклинание на незнакомом языке. Огонь в кубке ярко полыхнул, и оттуда полетели кусочки пергамента.

- Вот это да! - удивился Люциус. - Как это у вас получилось?!

- Он подсказал, - указала на свой обруч Гермиона, - в камне живет дух.

- Потом поговорим! - прекратил дискуссию Снейп. - Давайте просмотрим записки, ведь больше ничего из кубка не вылетело.

Записок было не очень много. Шармбаттон и Дурмштранг свои еще не бросали. Драко и Гермиона торопливо просматривали бумажки, не забывая бросать взгляды в карту. Снейп и Люциус снимали с кубка «Конфундус».

- Ну? - спросил Снейп.

- Гарри Поттер, - подала ему бумажку Гермиона, - все остальные - старшекурсники.

- Очень интересно! - пробормотал Мастер Зелий.

Люциус забросил отобранные кусочки пергамента обратно в кубок.

- Пошли отсюда! - сказал он. - Ни к чему, чтобы нас кто-то заметил.

И слизеринцы спустились в подземелья. В кабинете Снейпа был сервирован чай.

- Я жду! - напомнил Люциус.

И Гермиона поведала двум Малфоям историю духа, попавшего в рубин. Драко поежился.

- И кто это? - спросил Люциус, рассматривая обруч.

- Мы бы тоже хотели это знать, - ответил Снейп, - похоже, что свои необычные способности мисс Хорн получила от него. И это заставляет задуматься.

Люциус кивнул.

- А что касается махинаций Моуди, то завтра многое прояснится, - сказал он.

- Это точно, - согласился Снейп, - но вы двое молчите. Это уже не игры.

- Да, сэр! - ответили Драко и Гермиона.


На другой день все только и крутились вокруг кубка. С самого утра организованно пришли дурмштрангцы и по очереди бросили в чашу бумажки со своими именами. Потом появились шармбаттонцы. Близнецы Уизли попытались обмануть возрастной рубеж с помощью старящего зелья, в результате чего обзавелись длинными седыми бородами.

Перед ужином кубок снова перенесли в Большой Зал. Напряжение достигло апогея. У студентов кусок в горло не лез. Наконец кубок вспыхнул красным пламенем. Дамблдор величественно встал со своего места. Хотя, учитывая ярко голубую мантию, расшитую нарциссами и анютиными глазками, получилось не очень торжественно.

- Сейчас мы узнаем, кто станет чемпионом своей школы! - сказал он.

Словно в ответ на его слова из кубка вырвался длинный язык пламени. Дамблдор ловко поймал обугленный листок. Зал затаил дыхание.

- Чемпионом Дурмштранга стал … Виктор Крамм!

Зал грянул аплодисментами. Директор Дурмштранга широко улыбнулся.

- Мистер Крамм, - сказал Дамблдор, - прошу вас пройти в ту дверь. Там вам дадут дальнейшие инструкции.

Виктор кивнул и неторопливо направился к указанной двери.

Следующий язык пламени выбросил еще один клочок пергамента.

- Чемпионом Шармбаттона стал.. О, простите меня, стала Флер Делакур!

Из-за стола Райвенкло поднялась красивая девушка с золотистыми волосами, поклонилась преподавателям и танцующей походкой последовала за Краммом.

Была очередь Хогвартса. Многие студенты стиснули под столами кулаки. Еще один язык пламени…

- Чемпионом Хогвартса стал… Седрик Диггори!

За столом барсуков началось подлинное сумасшествие. Старшекурсники других факультетов разочаровано выдохнули. Остальные радостно хлопали симпатичному ловцу хаффлпаффской команды по квиддичу.

Драко и Гермиона переглянулись и дружно уставились на Моуди. Он-то не знал, что клочок пергамента с именем Поттера сгорел в камине декана Слизерина.

Представители Министерства и директора приглашенных школ стали подниматься со своих мест, чтобы пройти к чемпионам. Но Дамблдор словно чего-то ждал. Он, не отрываясь, смотрел на кубок. Но ничего не происходило. Пламя опало, снова стало голубым и наконец погасло. Моуди и Дамблдор переглянулись. Профессор ЗОТИ явно ругнулся сквозь зубы.

- Альбус, вы идете? - окликнул директора Хогвартса Людо Бэгмен.

- Да-да, конечно, - пробормотал Дамблдор.

Гермиона поймала взгляд своего Мастера и кивнула. Она ничем не выдаст, что знает о тайных махинациях директора. По крайней мере пока…


Первое соревнование назначили на 25 ноября. Гости ходили на занятия вместе со студентами Хогвартса, ели в Большом Зале, а к себе возвращались только на ночь. Большинство из них активно знакомились со всеми. Особняком держались только Виктор Крамм, которого здорово доставали фанаты, и Флер Делакур, которую, похоже, не любили даже ее одноклассники. Впрочем, их можно было понять, особенно девушек. При виде красавицы француженки у подавляющего большинства представителей мужского пола буквально сносило крышу.

А Хагрид пропал… Нет, он никуда не делся. Просто в присутствии мадам Максим лесник становился еще более косноязычным, ужасно смущался и не знал куда деть руки. Уже на следующий день он появился за завтраком в жутком пиджаке, с наполовину выдранной, наполовину причесанной бородой, благоухая каким-то на редкость пахучим одеколоном. Мадам Максим милостиво принимала все знаки внимания, согласилась принять в дар несколько особенно удачных колдографий и с видимым интересом слушала истории про Пушка и Норберта. Гермиона еле уговорила Хагрида не водить ее к василиску. Мало ли что.

Моуди впал в глубокую задумчивость. Иногда он даже замолкал посредине лекции. Драко и Гермиона решили, что он пытается понять, почему у него ничего не вышло. Хотя было совершенно непонятно, зачем ему было надо, чтобы в кубок попало имя Поттера?

Впрочем, интересные заклинания профессор все же показывал. Гермиону особенно заинтересовали щиты. До этого она знала только «Протего», а оказалось, что есть и куда более сложные и мощные. И даже зеркальные. А это было просто здорово: не только отбить заклинание, но поразить им своего соперника. Так что, несмотря на все запреты, студенты тренировались на переменах.

В этот раз представление устроили во дворе Малфой и Поттер. На безопасном расстоянии от них обосновались остальные.

- «Ступефай!» «Экспериармус!» «Петрификус Тоталус!» - выкрикивали мальчишки.

Гарри пропустил «Риктумсемпру» и чуть не упал на плиты от хохота.

- Ах ты, мерзкий хорек! - услышали студенты.

От входа на них надвигался Моуди. Драко отменил свое заклинание и с недоумением смотрел на профессора. Он искренне не понимал, что случилось. Моуди поднял волшебную палочку…

Гермиона успела прикрыть Драко самым сильным зеркальным щитом, который она только знала. Профессора окутали клубы дыма… А еще через секунду посреди двора сидел тучный, одноглазый и трехлапый хорек с исцарапанной мордой.

Студенты замерли. Первым хихикнул Шеймус, за ним — Рон. А уже через минуту хохотал весь двор.

Появился привлеченный шумом Филч. Завхоз ухватил ошалевшего хорька за шкирку и потащил его к директору.

- Ой, что будет! - пробормотала Панси.

- Так ему и надо, - сказала Миллисент, - еще чего выдумал!

- А чего он вообще? - удивлялся Гарри. - Выскочил, на Малфоя напал.

- Наверное он решил, что Драко тебе как-то повредил? - пожала плечами Дафна.

- «Риктумсемпрой»? - фыркнул Гарри.

Блейз с важным видом покачал головой.

- Это называется — мыслить стереотипами, - сказал он. - Наш бравый аврор считает, что слизеринцы и гриффиндорцы могут только драться между собой. А если заклинание накладывает Малфой, то оно обязательно темно-магическое.

Во двор выскочил запыхавшийся первокурсник.

- Четвертый курс Слизерина и Гриффиндора к директору! - крикнул он.

- Начинается… - проворчал Драко.

Студенты понуро побрели в школу.

В кабинете директора помимо самого Дамблдора вполне ожидаемо оказались и Снейп с МакГоннагал.

- Я же просил не мучить профессора, - со вздохом проговорил Дамблдор, - за что вы его так?

- Мы его не мучили, - ответил Гарри, - он сам.

- Сам по себе превратился в хорька и теперь не может превратиться обратно? - уточнил Дамблдор. - И почему именно в хорька?

- А это у него надо спросить, - ответила Панси, - он на Драко напал.

- Кто на кого напал? - строго спросила МакГоннагал. - И чем вы опять занимались во дворе?

- Нам практики по ЗОТИ не хватает, - сказал Нотт.

- И мы тренировались во дворе, - подхватил Шеймус.

- Да ничего такого, можете наши палочки проверить, - предложил Блейз.

- Мы парами тренировались, по очереди, - объяснила Лаванда, - тянули жребий, кто с кем. Вот. Была очередь Малфоя и Гарри.

- А тут профессор как выскочит, как заорет, - продолжил Рон.

- Между прочим, он Драко хорьком обозвал, - сообщила Дафна.

- Да-да, - сказал Малфой, - и волшебную палочку на меня наставил.

- А Хорн прикрыла Драко щитом, - сказала Панси.

- Каким щитом? - уточнил Дамблдор.

- Зеркальным, - ответила Гермиона, - мы их как раз проходим.

Дамблдор задумался.

- Колдовать на переменах запрещено, - напомнил он, - давайте сюда ваши палочки.

Проверка выявила только заклинания из школьной программы. И тот самый щит.

- Но Альбус! - возмутилась МакГоннагал. - Это же значит, что Аластор хотел превратить в хорька Малфоя. Да что же это такое!

- Двадцать баллов Слизерину за мастерски выполненный щит! - подал голос молчавший до сих пор Снейп.

- Северус, ты поощряешь нападение на преподавателя, - напомнил Дамблдор.

- Вообще-то, это преподаватель первым напал на моего студента, - ответил Снейп.

- А где профессор Моуди? - спросила Парвати.

- В св. Мунго, - со вздохом ответил Дамблдор, - этот щит не только отражает заклинания, но и усиливает их. В отдельных случаях.

- Так он теперь того? - спросил Рон. - То есть - с концами?

- Неизвестно, - ответил директор.

- Мы несовершеннолетние, - сказал Драко.

- Это была самооборона, - напомнил Снейп.

- Я согласна с Северусом, - поддержала коллегу МакГоннагал, - такие выходки недопустимы. Что подумают о Хогвартсе? Что у нас можно запросто превратить студента в животное? Причем за незначительное нарушение?

- Пусть лучше думают, что у нас студенты могут запросто превращать профессоров? - не остался в долгу Дамблдор.

- А что это за профессор, которого легко могут превратить студенты? - парировал Снейп.

- Вы все свободны, - сказал Дамблдор ученикам, - мы решим, как вас наказать.

Студенты отправились восвояси. Они нашли первый же пустой класс и расселись за парты. Драко запечатал дверь.

- Совсем Моуди спятил, - констатировал он.

- Интересно - из-за чего? - спросил Гарри. - Хотя он совсем с катушек съехал после жеребьевки.

- Все заметили? - спросил Драко.

- Эй, мы опять чего-то не знаем? - подал голос Блейз.

- Только это тайна, - сказала Гермиона, - ясно? И вам всем придется поклясться, что вы никому ничего не скажете. Это очень важно!

Ребята переглянулись, но послушно дали слово.

- Мы с Мастером и Драко ходили в лес за ингредиентами, - сказала Гермиона, - это было уже после отбоя. В тот день, когда приехали гости, и началась жеребьевка.

- Ночью? - удивился Рон.

- Многие травы собирают по ночам, - ответил ему Невилл, - ты не отвлекайся.

- А в холле был Моуди, - продолжил Драко, - и он что-то такое делал с кубком. Вот. Мы потом проверили: на кубок был наложен «Конфундус». А еще туда добавили кусочек пергамента с именем Поттера.

- Ничего себе! - выдохнули Парвати и Панси.

Остальные даже пораскрывали рты. Гермиона кивнула. Эта версия была согласована между ней и Драко. Всем ни к чему было знать, что в школе был еще и Малфой-старший.

- Но кубок бы меня все равно не выбрал, - пробормотал Гарри.

- Выбрал бы, - сказал Драко, - для этого и «Конфундус». Школ может быть сколько угодно. Вот Моуди и внушил кубку, что есть еще и четвертая. А от этой четвертой школы был всего один ученик. Ясно?

Гарри в ужасе смотрел на слизеринца.

- Приз — тысяча галлеонов! - вздохнул Рон.

- Совсем дурак? - спросила его Панси. - На этих турнирах гибнут только так. И задания готовили для семикурсников. От Поттера бы мокрого места не осталось!

Рон надулся.

- Поттер несовершеннолетний, за него должен был выступать его опекун, - заметил Блейз.

Гарри вздохнул.

- Дядя Вернон — маггл, - ответил он. - Да он бы и связываться не стал. Не любит он волшебников.

- Я все равно не понимаю: зачем это Моуди? - сказала Дафна.

Рон вдруг подпрыгнул на месте.

- Тотализатор! - выкрикнул он.

- Какой еще тотализатор? - недовольно спросил Томас.

- Понимаете, - начал рассказывать Рон, - на чемпионате мира можно было поставить деньги. На то, кто выиграет, какой счет будет, кто снитч поймает. Мои братья поставили на то, что выиграет Ирландия, а снитч поймает Крамм.

- Твои братья же несовершеннолетние, - заметила Панси, - им нельзя.

- Они у Бэгмена поставили, нелегально, - ответил Рон, - все свои сбережения. А он им заплатил леприконским золотом. Они его попытались прижать, а он… в общем, он теперь ото всех прячется. Фред и Джордж говорят, что он куче народа денег должен.

- Гад конечно, но при чем тут… - начал Драко.

- Я просто подумал, - сказал Рон, - на то, кто будет чемпионом, тоже ставки сделали. Может, Моуди деньги нужны? А тут такой шанс. Гарри же несовершеннолетний, значит на него никто бы не поставил.

Студенты переглянулись.

- А ты соображаешь, - уважительно заметил Нотт.

- Нормально, - возмутился Гарри, - я что виноват, что ему деньги нужны?

- Вот и правильно, что его в хорька превратили, - заметил Драко.

- А почему вы не сказали директору? - спросил Шеймус.

- Ага, директору! - фыркнул Драко. - Да директор этого Моуди только так покрывает. Забыл про непростительные? Еще на нас с деканом и свалили бы.

- Ну пусть только выйдет из больницы, - проговорил Гарри.

- Я с тобой, - сказал Драко, - он меня хотел в хорька превратить.

- Мы вместе, - ответила Панси, - такое спускать нельзя.

- Точно! - согласились остальные.

Над Моуди нависла серьезная опасность…


Происшествием заинтересовались все. Даже молчаливый Крамм задал несколько вопросов и поглядывал на Гермиону с уважением. Моуди основательно застрял в св. Мунго, его по очереди замещали Снейп и Флитвик. А время первого испытания приближалось.

О том, что привезли драконов, Гермиона узнала из первых рук, а именно - от Хагрида. Лесник был просто счастлив и потащил свою приятельницу смотреть. Впрочем, особого удовольствия от созерцания гигантских ящеров они не получили. Глубоко несчастные драконихи сидели в тесных клетках. У валлийской зеленой был какой-то тусклый цвет. У китайского огненного шара не хватало шипов на хвосте. А норвежская горбатая и вовсе пребывала в депрессии. У всех трех были кладки яиц.

- Это ужасно! - сказала Гермиона. - Как можно было тащить их вместе с яйцами в такую даль?! Они такие несчастные! И эти клетки…

- Да, - согласился расстроенный Хагрид, - у нашего-то Норберта и пещера своя, и места полно. И полетать дают. Хорошо, что мы его в этот заповедник не отдали.

- Да, - вздохнула Гермиона, - хорошо.

- Я вот Олимпии обещал показать, - почесал в затылке Хагрид. - А теперь даже и не знаю.

Олимпией звали мадам Максим.

- Можно и показать, - пожала плечами Гермиона, - вдруг она вообще драконов не видела? Всякое бывает.

- Это да, - согласился Хагрид.

Про несчастных драконих Гермиона рассказала и друзьям. Гарри решил, что надо обязательно предупредить Седрика. Ясно было, что мадам Максим своей чемпионке все расскажет. Седрик был в шоке и, кажется, впервые пожалел, что ему выпала такая удача.

И вот настало 25 ноября.

Вскоре после завтрака все студенты, гости, члены жюри и просто зрители расположились на трибунах. Квиддичное поле было окружено глубоким рвом с водой. На куче камней сидела норвежская горбатая. Вдалеке виднелась палатка, в которой ждали чемпионы.

- Добрый день! - радостно объявил министр магии, усилив голос «Сонорусом». - Я счастлив приветствовать вас всех на возрожденном Турнире Трех Волшебников.

Он переждал аплодисменты.

- Не буду долго говорить, мы все с нетерпением ждем начала. Итак, первый тур. Каждому чемпиону будет противостоять дракон. Вернее - дракониха. Чемпионам надо будет забрать у них из кладки золотое яйцо.

- Это жестоко! - пробормотала Гермиона.

- Ладно тебе, - буркнул Драко.

- Итак, - продолжал Фадж, - кто будет номером первым? О, мне уже подают знак. Номер первый — мистер Седрик Диггори, чемпион Хогвартса. И норвежский горбатый дракон.

Трибуны засвистели и захлопали. Из палатки вышел напряженный Седрик. Он на негнущихся ногах двинулся к драконихе. Та плюнула в его сторону огнем. Трибуны охнули.

Фадж снял «Сонорус» и сел. Его место занял сияющий как новенький галлеон Бэгмен.

- Что тут у нас? - радостно завопил он. - Смелее, парень, смелее! На тебя смотрят все зрители!

Седрик огляделся. Он превратил валяющийся поблизости валун в собаку и направил ее к драконихе. Та переключила свое внимание на другую добычу.

- Отличный ход! - надрывался комментатор. - Давай, Диггори!

Седрик бросился вперед, схватил золотое яйцо и отскочил в сторону. Облапошенная дракониха обиженно взревела и выдала сильную струю огня.

- Задела! - бесновался Бэгмен. - Она его задела! Ничего, наши колдомедики быстро подлечат этого парнишку! А теперь оценки…

Гермиона даже не обратила внимания на оценки. Она с жалостью смотрела на бедную дракониху, которую окружили драконологи. Они усыпили ее и оттащили в клетку. Яйца, которые так защищала несчастная мать, раскатились по камням.

- О нет! - прошептала Гермиона.

- Номер два — мадемуазель Делакур, чемпион Шармбаттона! - продолжал Бэгмен. - И валлийский зеленый.

Француженка стремительно вышла из палатки. Она остановилась на безопасном расстоянии и принялась накладывать на дракониху какие-то чары. Это продолжалось довольно долго, но наконец валлийка опустила голову и заснула. Делакур бросилась вперед и выхватила яйцо. Она уже шла назад, когда споткнулась. Дракониха открыла глаза. Трибуны ахнули. Но красотка обладала лучшей реакцией, чем Диггори, и отделалась подпаленной юбкой.

- Отличный результат! - радовался Бэгмен. - Оценки…

Повторилась та же история - дракониху убрали.

- Номер третий — мистер Крамм, чемпион Дурмштранга! И китайский огненный шар.

Виктор действовал молниеносно. Он чуть ли не бегом направился к драконихе и ударил ее каким-то заклинанием по глазам. Несчастное существо заорало от боли, и Гермиона зажмурилась.

- Отлично! Отлично! Нет, не задела! Хотя пострадало слишком много яиц!

«Какая разница, сколько яиц пострадало? - думала Гермиона. - Их же все равно выбросят. Бедные драконихи! Какая все-таки мерзость эти турниры!»

Наконец довольная толпа двинулась в замок. Гермиона спустилась на поле. Там уже были Хагрид и Снейп. Следом подошел Рон Уизли.

- Надо собрать скорлупу, - сказал Снейп. - Это ценный ингредиент.

Гермиона стала складывать осколки в наколдованную корзину.

- Можно немного взять, сэр? - набрался храбрости Рон.

- Только немного, - разрешил Снейп.

Хагрид с несчастными вздохами копался в куче.

- Ни одного целого, - бормотал он, - как же так.

- Жалко их, - сказала Гермиона, - а эта китайская так кричала. Как так можно! Просто ради зрелища!

- Бедняжечки! - убивался Хагрид.

Наконец с крупными осколками было покончено. Рон тоже набил карманы мантии. Гермиона отошла за дальний валун, чтобы еще раз проверить - не завалялось ли там чего. Рядом с камнем лежало абсолютно целое драконье яйцо. Девочка быстро огляделась: Хагрид уже направился к своей хижине, Рон повернул в сторону замка, Снейп критически осматривал их добычу. На нее никто не смотрел. И Гермиона быстро сунула яйцо под мантию.

Все возвращались в замок. Гермиона несла корзину и старалась незаметно придерживать яйцо, чтобы оно не упало и не разбилось. Снейп велел ей отнести скорлупу в кладовую, а сам направился в гостиную факультета, чтобы посмотреть, что там творится. Гермиона быстренько заскочила в свою комнату и сунула яйцо под покрывало на кровати. А потом направилась в хранилище ингредиентов. Скорлупу было нужно очистить, высушить и убрать. Впрочем, это не заняло много времени.

Вскоре вернулся Снейп, заглянул в хранилище, кивнул и сказал, что пора обедать. Гермиона послушно направилась за ним. На душе у нее было гадко.

- Переживаете за драконих и нерожденных драконят? - спросил ее Снейп.

- Да, сэр, - ответила Гермиона, - это же отвратительно.

- С этим ничего не поделаешь, - ответил Мастер Зелий, - толпа всегда жаждала зрелищ. И чем отвратительнее зрелище, тем большую толпу оно соберет.

- А если бы чемпионы сражались друг с другом? - спросила Гермиона. - Это было бы не зрелищно?

- Министерству надо показать размах, - пожал плечами Снейп.

Гермиона вздохнула. Ей даже есть не очень-то хотелось. А одноклассники бурно обсуждали состязание, комментировали поведение чемпионов. Гермиона уткнулась в тарелку.

- Хер-ми-вон-на, - вдруг услышала она. - Хер-ми-вон-на.

Она повернула голову. Ей улыбался … Крамм.

- Ее зовут Гермиона, - хмыкнула Панси.

- Хермивонна, - повторил Крамм.

- Вы что-то хотите, мистер Крамм? - спросила Гермиона.

- Да, - кивнула знаменитость, - я бы очень, очень хотеть пригласить вас на бал.

Окружающие замерли. О бале еще не было объявлено официально. Хотя, разумеется, все знали, что он будет. Пойти на бал с кем-нибудь из чемпионов было мечтой большинства девушек. А с самим Краммом… На мисс Хорн враждебно уставилась большая часть присутствующих девиц. Оборачивались даже из-за соседних столов. Гермиона потрясенно смотрела на Виктора. Такое внимание, безусловно, льстило. Но… во-первых, в ушах еще стоял крик боли несчастной драконихи, а, во-вторых, был запланирован очередной побег в Хорн-Касл. А бал приходился как раз на Йоль.

Крамм ждал ответа. Скорее всего, он был совершенно уверен в согласии. Гермиона просто не знала, что ответить. Ее еще никто и никуда не приглашал.

- Извините меня! - наконец проговорила девушка.

- Хермивонна? - переспросил Крамм.

Он смотрел на нее такими удивленными глазами, что ей даже стало стыдно. В самом деле, он и по-английски плохо говорит, ее имя с трудом выговорил, а она…

- Извините, - повторила Гермиона. - Мне… мне надо подумать.

Крамм важно кивнул.

- Я ждать, - сказал он.

Гермиона встал из-за стола и быстро вышла из зала. Ей было нужно посоветоваться с Мастером.


Снейп заметил, что за столом его факультета что-то произошло. И это что-то было связано с Краммом и мисс Хорн. Она что, высказала ему, что думает о его поведении с драконихой? Этого еще не хватало! Хотя скандала вроде не было. Странно. Пожалуй, стоит выяснить в чем там дело. Еще не хватало объясняться потом с Каркаровым. Бывший соратничек и так надоедает. Так что стоило как можно быстрее добраться до своих комнат и переговорить с мисс Хорн, пока она еще чего-нибудь не натворила.

Девушка почему-то обнаружилась в кабинете.

- Сэр? - встала она, когда Мастер Зелий вошел.

- Мисс Хорн, я бы хотел узнать, что произошло во время обеда?

- Мистер Крамм пригласил меня на бал, сэр, - ответила Гермиона.

- В самом деле? - удивленно переспросил Снейп.

- И я хотела у вас спросить, что мне делать? Мы же планировали…

- Ну, если вы предпочитаете веселиться… - процедил сквозь зубы Снейп.

Гермиона смотрела на него широко распахнутыми глазами.

- Что вы, сэр! Нас ведь ждут… Мы же не можем… Я… я откажусь.

Снейп тяжело вздохнул. И чего он на нее взъелся?

- Что вы ответили мистеру Крамму? - спросил он.

- Что мне надо подумать. Я растерялась, сэр.

Снейп опустился в кресло и потер переносицу. А вот с этим уже хуже. Теоретически мисс Хорн могла бы пойти с Драко. Если бы ее пригласил кто-то из своих, можно было все переиграть. А теперь в курсе куча народу, если что - придется объясняться и с Каркаровым, и с Дамблдором. До бала, конечно, много времени, но отказ чемпиону вряд ли забудется. А принять приглашение невозможно. К чемпионам и их партнерам будет приковано все внимание. К тому же Крамм вряд ли поймет, если партнерша внезапно исчезнет.

- Что же делать, сэр? - жалобно спросила Гермиона.

Снейп внимательно смотрел на нее. Ему очень хотелось придушить Крамма. Какого лысого гоблина он остановил свой выбор на его ученице? Мало ему девиц в Хогвартсе? Шармбаттонки тоже очень даже ничего. Прицепился бы к этой Делакур. Ходят слухи, что в ней есть вейловская кровь. Вот и увивался бы вокруг нее вместе с остальными. Нет, подавай ему мисс Хорн! Ну что он в ней нашел?!

Хотя… Милое лицо, пушистые густые волосы, выразительные карие глаза, чуть грустная улыбка. Вполне сформировавшаяся фигурка. Мисс Хорн выгодно выделялась на фоне стандартных красоток. Привычка к лесным походам придала легкость ее походке, гибкость и грациозность движениям. А Крамма, скорее всего, просто достали поклонницы. Захотелось чего-то свежего, неиспорченного. Еще чего! Этот болгарин покрутится тут и уедет, а мисс Хорн останется. А если взрослый парень начнет к ней приставать? Обидит, напугает? Нет уж. Руки прочь от его девочки!

- Мисс Хорн, полагаю, вам придется отказать мистеру Крамму, - сказал Снейп, - надо подумать, как это сделать со все возможной деликатностью.

- Может мне вообще не ходить на бал? - предложила Гермиона. - Я ведь могу заболеть.

- Я бы не хотел совсем лишать вас удовольствия, - неожиданно для себя сказал Снейп, - нам ведь нужно уйти до полуночи и все. А так потанцуете, повеселитесь.

Гермиона смущенно улыбнулась.

- Сэр, - сказала она, - а может я приду с вами? Тихонечко? Кому какое дело.

Снейп удивленно смотрел на нее. С ним? На бал?

- Не думаю, что это хорошая идея, - ответил он. - Но что-нибудь мы с вами придумаем.

- Хорошо, сэр! - кивнула Гермиона.

Надо отдать должное Крамму, отказ Гермионы он перенес, как и подобает джентльмену. То есть не задал ни одного вопроса, молча поклонился и отошел. Хогвартс содрогнулся от слухов. Никто не верил, что слизеринка сама добровольно отказалась от такого партнера. Разумеется, все решили, что ей запретил злобный Мастер Зелий. На Снейпа косились. Гермионе сочувствовали. На этом фоне незамеченным прошло даже официальное объявление о бале.

- Тебе Снейп запретил, да? - сочувственно спросила у Гермионы Лаванда.

- Я сама не хочу, - ответила Гермиона. - На чемпионов все пялиться будут, а я этого не люблю. И сам Крамм мне не нравится. Очень уж он жестоко с драконихой. А потом, он наверняка привык, что девушки к нему сами липнут. В общем, я не хочу.

- Странная ты, - заметила Парвати. - Это же здорово, когда тебе все завидуют. А тебя теперь может никто и не пригласит. Побоятся.

- Не пригласят, так не пригласят, - пожала плечами Гермиона. - На праздник я и так могу пойти.

Подружки покачали головой. Они явно не понимали, как можно было отказать ТАКОМУ парню. Но карусель приготовлений к важному событию закрутила всех, о странной слизеринке говорили все меньше и меньше. Гадали, кого еще пригласит иностранная знаменитость, и присматривали партнеров для себя.

Проблемы возникли и у Драко. На него претендовало сразу несколько девушек, особенно старалась Панси. Ругаться не хотелось, обижать серьезно настроенную девушку тоже не стоило. Она была довольно-таки мстительной и могла здорово отравить ему жизнь. Так что Драко раздобыл флакончик с легким снотворным.

Гермиона же с недоумением наблюдала за этой суетой. Некоторые девушки буквально наизнанку выворачивались, стараясь получить вожделенное приглашение. Особенно усердствовали младшие, для которых это было единственной возможностью попасть на праздник. Зрелище было не самое привлекательное. На Крамма была устроена форменная охота. Не меньшей популярностью пользовался Седрик.

Рон Уизли пригласил Лаванду Браун. Гарри Поттер подошел было к райвенкловке Чанг, но та была уже приглашена. Теодор Нотт пригласил Дафну. Миллисент шла на бал с Винсом. Невилл пригласил сестру Рона. Остальные третьекурсницы обзавидовались. Чем меньше времени оставалось до бала, тем больше накалялись страсти.

Как-то после гербологии к Гермионе подошел Гарри.

- Знаешь, - смущенно сказал он, - может, пойдем на бал вместе?

- А почему ты приглашаешь меня? - удивилась Гермиона.

Гарри поправил очки и улыбнулся.

- Я просто подумал, что если мы придем вместе, то на нас и внимания никто не обратит. А так будут все говорить, что ты отшила Крамма, а меня — Чжоу.

Гермиона задумалась. Это была здравая мысль.

- Только мне надо будет пораньше уйти, - сказала она, - у меня … важный эксперимент.

Гарри кивнул.

- Конечно. Я все понимаю. Мы придем вместе, немного потанцуем, а потом как хочешь.

Гермиона улыбнулась.

- Хорошо, - сказала она.


Перед самым балом из св. Мунго выписали Моуди. Мрачный отставной аврор дико смотрелся на фоне празднично украшенных залов и жизнерадостных студентов. Четвертый курс Слизерина и Гриффиндора напрягся в ожидании санкций. Но профессор ЗОТИ пока вел себя тихо, ограничиваясь злобными взглядами в сторону подростков.

Наконец настал день праздника. Гермиона нарядилась в красивую сиреневую мантию с серебряной вышивкой, закрепила волосы своим любимым обручем и вместе с остальными слизеринцами отправилась в холл. Гарри уже ждал ее недалеко от входа в Большой Зал. В небольшой комнатке собирались чемпионы. Седрик пришел с Чжоу, Флер — с Роджером Дэвисом, а Крамм — с одной из девушек из своей школы.

МакГоннагал дала сигнал, и пестрая толпа влилась в празднично украшенный зал. Обычные факультетские столы были убраны, вместо них стояли небольшие круглые столики. Гарри и Гермиона даже растерялись, не зная, в какую сторону идти, но потом просто сели за первый попавшийся стол. Гермиона нашла глазами своего Мастера. Она хотела улыбнуться ему, но замерла, буквально пригвожденная к стулу жестким, тяжелым взглядом. Снейп перевел взгляд на ее партнера, поджал губы и отвернулся. Это было странно. Но времени подумать над этим не было. В зал под аплодисменты входили чемпионы.

Гарри со вздохом проводил глазами Чжоу.

- Свободно? - за их столик присели Рон и Лаванда.

- Какая у Чанг мантия красивая! - мечтательно проговорила Лаванда. - Это китайские узоры, да? Драконы?

- Китайцы очень уважают драконов, - сказал Гарри, - я летом по телевизору видел.

- Да? - переспросила Лаванда. - А что такое телевизор?

- Ну, это такая маггловская вещь, - начал Гарри.

Чемпионов пригласили за стол преподавателей. На тарелках появилось угощение.


Снейп снова взглянул на свою ученицу. Она внимательно слушала Поттера, который, размахивая руками, что-то объяснял ей и еще двоим. Волна злости снова поднялась откуда-то снизу, дурманя разум, застилая глаза. Захотелось провести рукой по лицу, стирая это удушливый кошмар. Да что с ним такое?!

Гермиона снова взглянула на него. У нее был вопросительный и немного ищущий взгляд. Вот дурак, напугал ребенка. Снейп усилием воли заставил себя чуть улыбнуться и слегка кивнуть. Гермиона радостно улыбнулась в ответ. Какая она все-таки хорошенькая! И как ей идет этот цвет. У Нарциссы бездна вкуса.

Уизли что-то говорил с набитым ртом, и девчонки поморщились. Поттер сунул дружку салфетку.

- Северус, - к его руке прикоснулась МакГоннагал.

- Да? Извините, я задумался.

- Ничего, - декан Гриффиндора пригубила вино, - я рада, что Гарри пригласил твою ученицу. Ты не знаешь, почему она отказала Крамму? Говорили, что это ты запретил.

- Я ничего не запрещал, - ответил Снейп, - она очень расстроилась из-за того, как обошлись с драконами на состязании. Там столько яиц подавили. Да и сами драконихи выглядели просто ужасно. А Крамм обошелся со своей противницей просто отвратительно.

МакГоннагал кивнула.

- Это понятно. Мне самой было неприятно. А мисс Хорн, похоже, тебе доверяет.

Снейп передернул плечами.

- Естественно. Я не понимаю, Минерва, в чем дело?

- Ни в чем. Извини, Северус, просто ты так смотрел.

Снейп скрипнул зубами. Начинается… Тролль бы побрал наблюдательную кошку! Как бы еще кто не привязался. Хорошо, что Дамблдор занят болтовней с другими директорами. Скорей бы все закончилось! Вот наконец-то исчезли тарелки. Приглашенные встали. Пропали столики и стулья, все зааплодировали. Чемпионы со своими партнерами вышли на середину зала. Грянула музыка, и пары закружились…


Танец сменялся танцем. Гермиона не очень хорошо танцевала, Гарри тоже, и скоро они отошли к стене.

- Может, погуляем? - предложил Гарри. - Плохой из меня танцор.

- Ну что ты! Все просто здорово. Я тоже танцевала только в Малфой-мэноре. Меня Драко учил.

- Ну что, пойдем? - предложил Гарри.

Они вышли во двор. Там был наложен согревающий купол, устроены аллеи, окруженные цветущим кустарником, беседки. Кое-где уже мелькали парочки. Гермиона остановилась у фонтана. Откуда-то донесся тихий смех.

- Жалко, что эти розы ненастоящие, - сказала Гермиона, - и завтра их уже не будет.

- Выглядят как живые, - ответил Гарри, касаясь нежных лепестков. - Моя тетя обожает розы. Так что я большой специалист по уходу за ними.

Гермиона улыбнулась.

- За этими ухаживать не надо. Но я больше люблю лесные цветы. Они самые настоящие.

- Мне тоже они нравятся, - ответил Гарри.

Послышались тяжелые неровные шаги. Студентыобернулись. Прямо к ним шел Моуди.

Гарри и Гермиона переглянулись. Эта встреча не сулила ничего хорошего.

- Гуляете, детишки? - протянул отставной аврор.

Студенты шагнули друг к другу и потянулись за палочками. Гермиона ощутила, как нагрелся ее обруч. У Моуди завращался волшебный глаз.

- Что ЭТО?! - спросил он.

- Где, сэр? - удивился Гарри.

Гермиона сделала шаг назад. Моуди протянул руки к ее обручу.

- Что здесь происходит? - послышался голос Снейпа. - Нападаете на учеников, Моуди?

- Не твое дело, Снейп! - рявкнул Моуди.

- Мисс Хорн, вам стоит вернуться в свою комнату, - сказал Снейп, - мистер Поттер, возвращайтесь в зал.

Студенты почти бегом рванули в школу.

- Много на себя берешь, Снейп! - донеслось до них. - Эта девчонка не так проста!

- Рано выпустили из Мунго? - не остался в долгу Снейп. - Я извещу Попечительский Совет о повторном нападении на студентов. Здесь школа, а не филиал сумасшедшего дома, где вам самое место.

Мимо ребят прошел директор Дурмштранга. Гарри взял Гермиону за руку и потянул за собой.

- Я пойду, - сказала она, - мне действительно лучше уйти.

- Чего он хотел? - спросил Гарри. - Еще руки к тебе тянул. Совсем сбрендил.

- Не знаю, - ответила Гермиона, - спасибо, что пригласил. Мне пора!

Она быстро спустилась в подземелья и закрылась в своей комнате. Ужасно! И что теперь делать? Моуди не замечал ее обруча раньше. Но они и встречались практически только на уроках. А если девушка и сталкивалась с ненормальным профессором, то вокруг всегда было много народа, и внимание Моуди было направлено на кого-нибудь другого. Почему же в этот раз он решил следить за ней? Или он следил за Поттером? Главное, что он заметил артефакт и вряд ли забудет о нем.

Приближалась полночь, и Гермиона перебралась в кабинет. Появился Драко.

- Панси задремала и сама отправилась в общежитие, - сказал он. - Все в порядке. А тебя Крамм искал. Что там случилось?

- На нас с Поттером Моуди напал, - ответила Гермиона, - он артефакт заметил. Что теперь делать - ума не приложу!

- Надо у нас дома посмотреть, - предложил Драко, - может, есть что-то похожее. Или у Джейка попросить сделать. И пусть докажет, что это что-то противозаконное.

Гермиона кивнула. Так было лучше всего.

Появился Снейп. Он быстро накинул теплую мантию и вывел своих подопечных через потайной ход. Бал еще продолжался, так что можно было выйти через ход в подземельях.

- Как там этот псих? - спросил Драко.

- Очень во время появился Каркаров, - ответил Снейп, - но Моуди не отстанет.

- Надо сделать такой же обруч и наложить на него какие-нибудь простенькие чары, - предложил Драко, - концентрации внимания или памяти. И этот чокнутый аврор ничего не докажет. Такие вещи почти у всех есть.

- Хорошая идея, - заметил Снейп.


В замке нашелся подходящий рубин, и Джейк быстро изготовил точно такой же обруч для Гермионы. Снейп хотел оставить артефакт с духом в Хорн-Касл, но потом согласился, что так может прерваться его связь с хозяйкой.

А Леди Кэтрин поблагодарила Гермиону за драконье яйцо. Конечно, в Долине было мало место для ящера, но его могли вырастить Охотники. Снейп сперва хотел забрать у своей ученицы яйцо и даже высказал свое недовольство по поводу безответственности отдельных студенток, но потом согласился, что это неплохой подарок для обитателей Хорн-Касл.


А на следующий день Гермиону вызвали к директору. Она скрепила волосы новым обручем и отправилась на допрос.

В директорском кабинете вполне ожидаемо присутствовал Моуди. Он с ненавистью смотрел на Мастера Зелий и его ученицу.

- Доброе утро, Северус, - устало проговорил Дамблдор, - здравствуйте, мисс Хорн. Я уже ничего не понимаю. Аластор говорит, что у девушки имеется какой-то темный артефакт.

- Да вот он! - ткнул пальцем в голову Гермионы Моуди. - Вот, у нее на голове!

Его волшебный глаз повернулся.

- А-а-а-а! - заорал Моуди. - Подменили!

- Я могу узнать, что здесь происходит? - устало спросил Снейп.

Дамблдор с интересом смотрел на Гермиону.

- Довольно оригинальное украшение, - сказал он, - кажется, я его уже видел. Мисс Хорн, позволите взглянуть?

- Конечно, сэр, - ответила Гермиона, снимая обруч и протягивая его директору, - я его часто ношу, он очень удобный.

Дамблдор внимательно осмотрел украшение, сделал над ним несколько пассов волшебной палочкой.

- Здесь чары концентрации внимания и усиления памяти, - сказал он, - ничего незаконного. Мисс Хорн, а откуда у вас эта вещь?

- Мне миссис Малфой подарила, - ответила Гермиона, - еще когда я на первом курсе училась.

- А, значит без Малфоев не обошлось! - азартно выкрикнул Моуди и буквально вырвал обруч у Дамблдора.

- Миссис Малфой очень добрая, - ответила Гермиона, - она мне часто что-нибудь дарит на праздники. И парадную мантию выбрать помогла.

Снейп демонстративно закатил глаза.

- Мне это уже надоело, - сказал он, - сколько можно нести чушь. Мы с мисс Хорн часто бываем в Малфой-мэноре, об этом все знают. Вы сами видели приглашения, директор. Малфои богатые и щедрые люди. Нарцисса принимает участие в мисс Хорн. И это совершенно нормально.

Моуди чуть ли не обнюхивал обруч. Гермионе в какой-то момент даже показалось, что он попробует украшение на зуб.

- Точно такой же, - пробормотал отставной аврор.

- Мисс Хорн, - спросил Дамблдор, - а у вас только один такой обруч?

- Да, сэр! - ответила Гермиона, глядя ему в глаза.

- Нужно обыскать ее комнату, - заявил Моуди.

- Это произвол! - сказал Снейп. - Меня уже тошнит от этих инсинуаций, директор! Сколько вы еще будете слушать этот бред? Повторяется история с превращением в хорька? Тогда наш бравый аврор тоже бросился спасать Поттера от «темно-магической» «Риктумсемпры». И это только потому, что заклинание бросил Малфой. Теперь история с украшением, которое якобы темный артефакт только потому, что принадлежит слизеринке и его подарили Малфои. Как хотите, директор, но я извещу Попечительский Совет. Пусть Моуди играет в сыщика где-нибудь в другом месте. Он уже нападал на студента и демонстрировал ученикам непростительные. Мне не по себе от того, что он еще может выдумать. А если он попробует сунуться в комнату мисс Хорн, да и вообще в подземелья, то оставляю за собой право оглушить его.

- Что?! - Моуди отбросил обруч. - Да ты забыл с кем разговариваешь, щенок!

- С сумасшедшим, - ответил Снейп, - которого выгнали с работы за произвол. Здесь не аврорат, и я не позволю допрашивать и запугивать моих студентов.

Дамблдор поднял руки.

- Спокойно! Спокойно! Аластор, Северус совершенно прав. Мы не можем обыскивать учеников без серьезных оснований. Мисс Хорн, можете взять свое украшение. Милая вещица, но не более того. И вам очень идет.

- Спасибо, сэр, - сказала Гермиона, поднимая и осматривая обруч. Тот, к счастью, совершенно не пострадал.

- Можешь идти, дитя мое. И ты тоже, Северус. Аластор, нам нужно серьезно поговорить.

Мастер Зелий и его ученица вышли от директора и направились в подземелье. В своем кабинете Снейп привычно бросил на дверь чары, препятствующие подслушиванию.

- Все вышло удачно, - сказал он, - но нам надо быть очень осторожными. Ни в коем случае не выносите из комнаты это украшение. Моуди будет за вами следить. А я прикажу Тинки, чтобы здесь не появлялись другие эльфы.

- Хорошо, сэр! - кивнула Гермиона.


О том, что Моуди попытался напасть на Хорн и отобрать у нее украшение, уже к обеду знал весь Хогвартс. Гарри Поттер сказал, что из-за этого Гермионе пришлось раньше уйти с бала, и все девочки ей сочувствовали. Драко Малфой вообще предположил: Моуди вполне мог притвориться, что нечто-то такое заметил в обруче, чтобы забрать его. А потом сам бы с ним сотворил какую-нибудь гадость и доказывал бы всем, что это – дело рук Малфои.

- Да у нее этот обруч уже несколько лет, - сказала прекрасно выспавшаяся Панси, - если бы с ним было что-то не так, мы бы давно заметили. Моуди совсем рехнулся.

- Ему обязательно нужно доказать, что все слизеринцы темные маги, а все темные маги – слизеринцы! - сказал Нотт, - он думает, что если Хорн сирота, то за нее и заступиться некому.

- Моуди под нашего декана копает, - заметил на это Блейз, - ясно же, что профессор не мог не знать, если у Хорн какой-то необычный артефакт. Ну и под Малфоев тоже. Я бы на месте декана и родителей Драко жалобу бы подал. Это уже не шуточки.

К их разговору внимательно прислушивался Крамм и другие дурмштранговцы.

- Это не есть справедливо - отбирать личную вещь, - сказал болгарин, - и эта вещь дорогая. Там драгоценный камень.

- У него, похоже, совсем с деньгами туго, - заметила Дафна, - сперва пытался сжульничать с тотализатором, теперь начал у студенток украшения отбирать. Я, пожалуй, поостерегусь теперь серьги на уроки надевать.

- Вот еще! - не согласилась с ней Панси. - Носила и носить буду! А если попробует отобрать, то ему мало не покажется.

Другие девочки согласно кивнули. У многих мальчиков тоже были золотые и серебряные запонки, зажимы для галстуков, талисманы. Слух про то, что профессор ЗОТИ пытается поправить свое материальное положение, отбирая украшения у студенток, пошел в народ. Рон Уизли страшно испугался за свой мешочек с галлеонами, вырученными от продажи скорлупы драконьих яиц. Он даже попросил у МакГоннагал разрешения отправиться в Гринготс, чтобы положить деньги в банк. Его отпустили с Хагридом, который как раз собирался приобрести кассеты для своего колдофотоаппарата. Младшие, особенно девочки, прятали все более-менее ценное из своих вещей. За Моуди следила вся школа. Дамблдор только тяжело вздыхал. Ему пришлось пережить крайне тяжелый разговор с Люциусом Малфоем, которого страшно возмутила клевета на его жену.

- Моя супруга действительно принимает участие в этой девочке, - сказал он, - как не поддержать сироту, да еще такую умную и воспитанную. В каком же отвратительном мире мы живем, если совершенно естественный знак внимания интерпретируется подобным образом! Я подаю жалобу и иск на клевету.

Сам Моуди отказывался обсуждать эту тему. Другие профессора выражали свое недовольство.

- Такого в Хогвартсе еще не было, - сказала МакГоннагал, - Устав школы не запрещает носить украшения. Студенты всегда знали, что их вещи в полной безопасности. А тут такое. Это позор на всю Европу!

- Совершенно согласен, - кивнул Флитвик.

Снейп хранил молчание, всем своим видом демонстрируя презрение. Дамблдор поедал мармелад и вздыхал.

- Его нужно убрать из школы! - потребовала профессор Спраут. - У нас теперь проблемы с Попечительским Советом. А я как раз составляю списки необходимой рассады.

- Вот-вот, - сказал Флитвик, - а еще пополнение библиотеки, новое оборудование, Хуч метлы хотела заменить. Все равно ведь на этой должности больше года не выдерживают. Пусть уйдет сейчас.

- Аластор обещал помочь с безопасностью, - сказал Дамблдор.

- Вижу, как он помогает, - фыркнула МакГоннагал, - от него одни убытки и подрыв репутации.

- Я попробую все уладить, - снова вздохнул Дамболдор.

- Альбус, ты неисправим! - прорычала МакГоннагал. - Но я тебя предупреждаю: еще одна выходка этого заслуженного параноика, и он будет иметь дело со мной лично!

- И не только с Минервой, - сказал Флитвик.

Другие деканы согласно кивнули.

Так что количество волшебников, жаждущих крови отставного аврора, стремительно увеличивалось.

- Жалко, что он пьет только из своей фляжки, - сказал Шеймус, - а то подмешать бы ему слабительного. И пусть потом сутки в туалете сидит.

- Снотворного и слабительного, - мстительно предложил Драко.

Студенты посмотрели на него с опаской, но уважительно.

- Большинство выявляющих заклинаний реагируют на яды, - сказала Гермиона, - правда, некоторые лекарственные зелья содержат те же ингредиенты, что и яды. Я он еду каждый раз проверяет.

- Прежде чем куда-то зайти - он проверяет все заклинаниями, - сказал Рон, - я сам видел.

- А если его фляжку подменить? - предложил Томас.

- Это мысль, - сказал Гарри, - но за отравление профессора нам попадет.

- Давайте сначала достанем такую же фляжку как у него, а потом думать будем, - подвел итог Драко.

Раздобыть фляжку как у Моуди оказалось довольно легко. Гермиона предложила использовать зелье Слизерина. Это точно был не яд. Зелье было редким, к тому же - не имело запаха и ярко выраженного вкуса.

- Лучше уж сразу веритассерум подлить, - предложил Нотт.

- Не стоит, - сказала Гермиона, - это тоже опасно. А вот если этот псих вдруг начнет с птичками разговаривать…

Студенты переглянулись. Идея была единодушно признана гениальной.

Подменить фляжку тоже оказалось не так уж сложно. Шеймус и Дин, как знатоки маггловского кино и приключенческой литературы, предложили использовать не магические методы. Таким образом, за порогом кабинета ЗОТИ просто-напросто растянули веревку. Тщательно выкрашенная в соответствующий цвет веревка была совершенно не видна на фоне каменных плит. Концы держали в руках Винс и Грег.

Моуди распахнул дверь в класс, просканировал пространство перед собой и сделал шаг вперед. Крэбб и Гойл натянули веревку, и профессор ЗОТИ рухнул лицом вниз. Веревку тут же смотали и спрятали, а остальные ученики бросились «на помощь» преподавателю. Гарри Поттер вытащил фляжку Моуди у него из кармана, а Драко тут же сунул туда точно такую же, но с зельем Слизерина. Зелье смешали с огневиски, так как уже вся школа знала, что именно пьет профессор. Его выдал запах.

- Вы не ушиблись, сэр? - слышалось со всех сторон. - Давайте руку! Может быть, позвать мадам Помфри?

- Пошли вон! - рявкнул Моуди. - Все по местам!

Он медленно поднялся, осмотрел пол.

- А ну, палочки на стол! Узнаю, кто бросил заклинание подножки, мало не покажется!

Студенты пожали плечами. Разумеется, проверка ничего не дала: ни у кого палочка не показала ничего даже отдаленно напоминающего искомое заклинание. Моуди занимался проверкой почти весь урок и еле успел продиктовать домашнее задание.

Студенты затаились. Ни за обедом, ни за ужином ничего интересного не произошло. Моуди все так же прихлебывал из своей фляжки. Подростки ждали.

Во время завтрака как всегда прибыла почта. Несколько сов приземлились за столом преподавателей и протянули лапки с привязанными письмами адресату.

- Наглая тварь! - послышалось за столом.

- Аластор? - удивился Дамболдор.

- А кто сказал: «Давай жрать, скотина бородатая!»? - возмутился Моуди. - И вот еще: «Да забери ты эту гадость, сил нету тяжести таскать!» Что-о-о-о?! Что значит: «Разорался, придурок одноглазый»? КТО ЭТО СКАЗАЛ?!

Преподаватели удивленно переглядывались. Студенты вставали с мест, чтобы лучше видеть.

- А-а-а, это ты… - пробормотал Моуди, глядя на сидящего перед Синистрой большого филина и доставая палочку.

- Аластор, прекрати немедленно! - воззвал к голосу разума Дамблдор.

Филин от греха подальше взмыл под самый потолок.

- Что тут п’оисходит? - спросила мадам Максим.

- Это они! - уже орал Моуди. - Они надо мной смеются!

Снейп и Каркаров переглянулись, и каждый осторожно постучал пальцем по своему лбу.

- Аластор, никто над тобой не смеется! - успокаивал старого друга Дамблдор. - Это просто птицы. Почтовые совы. Ты что, стал понимать язык птиц?

- Допился, - довольно громко сказала в сторону профессор Спраут.

Совы злорадно ухали, летая над преподавательским столом. Моуди вскочил.

- Никто не смеет надо мной смеяться! Слышите, никто! - орал он совам. - Сами вы бескрылые идиоты! Я вам покажу хромого кретина!

-Уже показал! - стонал от смеха Драко.

- Аластор, успокойся!

Моуди запустил заклятьем в филина, тот увернулся. Другие совы дружно слетелись к бывшему аврору, кружась над ним и роняя помет. Остальные профессора и гости шустро закрылись щитами. Но Моуди был выше этого. Он жаждал мести и не обращал внимания на мелочи в виде обгаженной мантии. От массового расстрела сов спасла профессор МакГоннагал, обездвижившая бравого аврора взмахом палочки. Птиц выгнал Флитвик. Студенты стонали от хохота.

- Все должны отправиться на уроки! - строго сказал Дамблдор.

- Весело у вас, - сказал Крамм, обращаясь к Гермионе.

Она кивнула.

Снейп, догадавшийся о причине внезапного припадка сумасшествия и просчитавший ситуацию, под шумок призвал флягу Моуди. Дамблдор расколдовал своего приятеля и увел его к себе в кабинет. Тот злобно озирался в поисках сов. Отсмеявшиеся студенты стали собираться на уроки.


Четвертый курс Слизерина, покаянно опустив головы, стоял перед своим деканом.

- Меня не интересуют ваши отношения с Моуди, - выговаривал Снейп, - но вы взяли без разрешения экспериментальное зелье. Мисс Хорн, я очень разочарован, от вас я ожидал большей ответственности.

Гермиона тяжело вздохнула. Снейп достал фляжку из кармана мантии.

- Хорошо, что я догадался, в чем дело и забрал это. Что было бы, если кто-нибудь догадался проверить содержимое?

Гермиона замерла: она чуть не подставила своего Мастера.

- Я не снимаю баллы со своего факультета, - продолжал Снейп, - но вы будете наказаны. Думаю, что недели мытья котлов без магии будет достаточно.

Слизеринцы вздохнули. Но ничего страшного по сути не произошло: отработки у декана были привычным делом.

- И двадцать баллов Слизерину за блестяще проведенную операцию, - неожиданно добавил Снейп.

Студенты заулыбались.

- И десять Гриффиндору, так и быть.


Моуди снова отправили в Мунго. Разведка донесла, что он не успокоился и попытался напасть на директорского феникса. Якобы тот позволил себе какое-то неуважительное высказывание. В школу вернулся аврор, ранее уже замещавший невезучих преподавателей ЗОТИ, и все пришло в норму. Мистер Дженнингс рассказывал интересно, давал много практики, не зверствовал и одинаково относился ко всем факультетам. Студенты его уважали и никаких пакостей ему не делали.

Дин Томас рассказал остальным, что у маггловских летчиков было принято рисовать на фюзеляже значки по количеству сбитых самолетов противника. А снайперы делали насечки на прикладах своих винтовок. Чистокровные студенты не очень поняли, что такое самолеты и винтовки, но сама идея им понравилась.

- Точно, - сказал Драко, - у нас уже четыре профессора на счету. Надо это как-то отметить. Трех совместно выжили, а самого первого Хорн завалила.

После долгих обсуждений решили, что профессоров будут обозначать сердечками. Вроде как - в память о Локхарте. И в один прекрасный день на флагах факультетов произошли изменения: под слизеринским змеем появились четыре маленьких серебряных сердечка, а под гриффиндорским львом — три золотых. Дамбдлор на это никак не отреагировал, деканы только пожали плечами.

Приближался второй тур соревнований…


Снейп был в бешенстве: Бэгмен и Дамблдор радостно сообщили всем профессорам, что для этого испытания понадобятся заложники. Этих заложников чемпионы должны будут спасать из Черного озера. Очередная идиотская идея! Для Седрика выбрали Чжоу Чанг, для Флер — ее младшую сестру, а для Крамма — мисс Хорн.

- Все будет под контролем, мальчик мой, - радостно блестел очками Дамблдор, - ну что ты так переживаешь? Мы выбирали заложников с учетом симпатий чемпионов.

- Я против, - заявил Снейп, - мисс Хорн — моя ученица. Почему она должна участвовать в этом отвратительном фарсе?

- Вы много себе позволяете! - возмутился Бэгмен. - Как можно называть подобным образом наш замечательный турнир?! Я просто настаиваю, чтобы эта девушка участвовала.

Скандал ничего не дал. Дамблдор и Бэгмен стояли насмерть. Каркаров высказал свое недовольство. Но остальные деканы тоже не нашли ничего опасного в ситуации.

- Северус, - сказал Дамблдор, - не заставляй меня думать, что у тебя с мисс Хорн…

- Хватит! - рявкнул Снейп. - Сколько можно?! Мне надоели эти инсинуации!

Но отказаться не получилось. Уже с вечера мисс Хорн и остальных вызвали в директорский кабинет. И Мастер Зелий сделал то, чего никогда себе не позволял. Он вошел в комнату своей ученицы.

На столе лежали свитки пергамента и книги. На каминной полке стояли колдографии Хагрида. Арбалет висел на стене. Ночная сорочка была аккуратно сложена поверх одеяла на кровати. Снейп не удержался и осторожно погладил рукой мягкую ткань. На туалетном столике стояла шкатулка с украшениями Гермионы. Пара кулонов, несколько безделушек и… кристалл Адского Пламени. Ого! И тот самый обруч. Снейп вынул его из шкатулки, сел в кресло у камина и вгляделся вглубь камня. Там что-то темнело и клубилось.

- Послушай, - мысленно попросил Снейп, - ты должен мне помочь. Вдруг что-то пойдет не так? Вдруг этот болгарин не успеет! На этих турнирах всегда гибли люди. Помоги мне. У тебя такая сила, которой нет ни у кого. Если… если что-то случится…

Камень разгорелся кровавым светом и мигнул. Снейп выдохнул с облегчением, кажется, у него получилось договориться. Он возьмет обруч с собой на это дурацкое мероприятие. Просто так, для подстраховки.

Мастер Зелий еще раз оглядел такую пустую без своей хозяйки комнату и решительно отправился к себе. Обруч он забрал с собой.


Трибуны в этот раз соорудили прямо в озере на высоких сваях. От воды тянуло холодом и сыростью, вдобавок дул резкий холодный ветер. Бэгмен и Дамблдор по очереди несли какую-то чушь. Некоторые зрители уже начали стучать зубами. Из палатки вышли чемпионы. Крамм был в красных плавках, Делакур — в синем купальнике, а Диггори — в желтых шортиках.

- Во дают! - восхитился Драко и шмыгнул носом.

Кое-кто из старшекурсников украдкой прикладывались к фляжкам. Старосты накладывали согревающие чары на младших.

Снейп мрачно разглядывал Крамма. Мисс Хорн не выбрали бы для этого идиотского состязания, если бы болгарин не проявлял к ней интереса. Хотелось взять его за грудки и долго-долго трясти, избавляя от столь несвоевременной привязанности. Вот что, что ему понадобилось от малышки? Да ему просто должно было быть с ней неинтересно. Физическое влечение? Снова захотелось оторвать парню голову и еще кое-что. Скорей бы закончился этот троллев турнир, и все гости убрались бы восвояси.

Наконец чемпионы подошли к воде. Диггори и Делакур наложили на себя заклинание головного пузыря, а Крамм довольно эффектно трансфигурировал свою голову в акулью. Чем, впрочем, вызвал новый приступ злости у декана Слизерина. И здесь звезде надо выпендриться! Время пошло…

- Долго что-то, - заметила Панси, наколдовывая «Темпус», - тоже мне соревнования. Ничего же не видно.

Снеп мысленно согласился с ней. Он бы многое дал за то, чтобы знать - что сейчас происходит под водой.

Наконец на поверхности появился Крамм. Он поплыл к берегу, осторожно поддерживая неподвижное тело Гермионы. Снейп напрягся, но потом вспомнил, что час еще не прошел, и действие наложенных Дамблдором чар продолжалось. На трибунах засвистели и захлопали, радостно завопил Бэгмен. А Мастер Зелий, не отрываясь, смотрел, как его ученицу относят в палатку под надзор мадам Помфри.

Вторым появился Седрик. Его заложница тоже спала. Делакур так и не появилась, а времени оставалось все меньше и меньше. Зрители нервничали. Мадам Максим резко переговаривалась с двумя взрослыми волшебниками, вероятно - родителями обеих француженок, все еще находящихся под водой.

- Осталось десять минут! - крикнул Бэгмен.

- Пусть их немедленно достают! - поднялась во весь свой рост мадам Максим. - Там что-то случилось!

- Да, скорее! Скорее! - кричали со всех сторон.

- Но у нас договоренность с русалками, - развел руками Дамблдор.

- К троллям договоренности, надо спасать девочек! - заявила МакГоннагал.

Флитвик решительно направился к озеру. За ним последовали авроры, дежурящие на мероприятии. Снейп тоже было дернулся, но усилием воли заставил себя вернуться на место - без него справятся.

Кто-то из авроров вынес на берег раненую Флер, к ней тут же бросились родители. Вода в центре озера вдруг буквально вскипела. Флитвика, авроров и уже очнувшуюся заложницу просто выбросило из воды, а вокруг появились вооруженные копьями русалки.

- Это еще что такое? - удивился Каркаров.

- Они не хотят ее отпускать, - ответила профессор Спраут, - русалки далеко не миролюбивые создания.

- Да зачем им эта девочка?! - удивилась профессор Вектор.

- Мало ли зачем! - ответила МакГоннгал. - Надо помочь Филиусу!

Взрослые волшебники стали обстреливать русалок заклинаниями. Дамблдор спустился к самой кромке воды и что-то закричал. Впрочем, это больше походило на скрежет. Русалки заскрежетали в ответ. Снейп приложил ближайшую к Флитвику «Петрификусом», злобная тварь камнем пошла на дно. МакГоннагал приложила заклинанием еще двух. Флитвик с заложницей и авроры выбрались на берег. Дамблдор продолжал что-то скрежетать русалкам. Они в ответ запустили в него копьем, от которого старый маг еле успел прикрыться щитом. Мадам и мсье Делакур бросились к младшей дочери.

- Всем срочно вернуться в замок! - крикнул Дамблдор.

Профессора и старосты приступили к эвакуации. Русалки скрылись в озере. Пострадавших направили в Больничное Крыло.

Замок бурлил. Все обсуждали подробности случившегося. Гермиона ушла к себе, действие сонных чар все еще давало себя знать. Вскоре в ее дверь постучали.

- Войдите! - разрешила зевающая Гермиона.

Это оказался Снейп.

- Как вы себя чувствуете? - спросил он.

- Спать хочется, - ответила Гермиона.

Снейп кивнул и выставил на стол флакон с зельем.

- Вот. Выпейте и ложитесь. И еще…

- Да, сэр?

- Я брал ваш обруч, мисс Хорн, - ответил Снейп, - если бы что-то пошло не так, то помощь духа могла понадобиться.

Гермиона кивнула. Снейп положил обруч рядом с флаконом.

- Отдыхайте, мисс.

Гермиона широко улыбнулась. Снейп кивнул и вышел из комнаты, аккуратно прикрыв дверь. Девушка сбросила одежду, выпила зелье и улеглась в постель. Свой обруч она положила под подушку.


- И чего этим русалкам понадобилось? - удивлялась за завтраком Панси. - Чего они уперлись? Я думала, что даже если кто-то из чемпионов не справится, то заложника просто вернут и все.

Остальные слизеринцы кивнули. Они тоже так считали.

- Может в библиотеке что-то есть? - предположила Гермиона.

- Не думаю, - сказала Дафна, - вряд ли организаторы турнира стали бы рисковать, если есть прямое указание на коварство и агрессивность русалок. Возможно, что они просто мало знают о них вообще.

- Тем более безответственно, - сказал Блейз, - если ты ничего не знаешь про каких-то существ, то как ты можешь быть уверен в их поведении?

- А зачем русалкам маленькая девочка? - спросила Гермиона. - Как ее там, Габриэль? Чары все равно спали, и она бы просто утонула. Зачем им труп?

Все задумались.

- Может, они бы ее сожрали? - предположила Панси. - Или трофей? Чучело сделали или череп и кости сохранили? Бредятина какая-то! Слушай, ты же там была! Чего-нибудь помнишь?

Гермиона покачала головой.

- Ничего. Помню только, как на меня и других чары накладывали. А очнулась я уже на берегу.

- Где бы узнать, что делают русалки с утопленниками? - задумался Драко. – Может, у преподавателя ЗОТИ спросим?

- Давай, - согласились все.

И на следующем же уроке аврора Дженнигса озадачили необычным вопросом. Он даже крякнул от неожиданности. Но увидев заинтересованные лица студентов аж двух факультетов (гриффиндорцев подобные вопросы тоже интересовали), решил ответить.

- Про русалок очень немного известно, - сказал он, - они жили в этом озере задолго до того, как Основатели решили построить Хогвартс. Вроде бы есть какой-то договор: волшебники не лезут в озеро, а русалки не трогают волшебников. А что они делают с утопленниками, я, честно говоря, и не знаю. Но вряд ли едят. Они бы тогда на всех охотились. Скорее всего, они именно так поняли договоренность с директором: тот, кого не спасли, остается у них.

Студенты переглянулись и поежились.

- Кошмар! - сказал Драко. - Кто-то не смог нормально договориться с русалками, и двое чуть не погибли. Только из-за того, что волшебники и магические существа не поняли друг друга. С этим надо что-то делать.

Дженнингс кивнул.

- Я знаю от коллег, что на старшую сестру напали гриндиллоу. Целая стая. Она была ранена и не смогла пробиться к деревне русалок. А младшую вырывали с боем. Русалки, похоже, уже считали ее своей добычей. Хорошо, что спохватились до того, как время вышло.

- Не нравится мне этот турнир, - сказал Гарри. - Какое тут международное сотрудничество? А если бы у Флер сестра погибла? Нужна бы ей была эта слава и деньги? Неужели для сотрудничества нужно жизнью рисковать и драконов мучить?

- Поттер, ты наивный, - сказала Панси, - это деньги, зрелище, тотализатор. Чем больше крови, тем больше интереса.

Дженнингс кивнул

- Не хотел бы я, чтобы мои дети в таком участвовали, - сказал он, - но мы отвлеклись. Хотя о русалках узнать побольше не помешает. Они могут и зло затаить, раз считают, что их обманули. Так что будьте очень осторожны рядом с озером. И потренируйте оглушающие и щиты - мало ли что.


Выяснить, чем питаются русалки, не получилось. Подводные жители обиделись и на контакт не шли. К тому же никто, кроме Дамблдора, русалочьего языка не знал. Драко предложил расспросить дурмшранговцев, они ведь приплыли на корабле, то есть - могли что-то знать о подводных жителях.

- У нас есть русалки, - ответил Крамм, - они завлекать на дно молодых парней.

- И что они с ними делают? - спросил Драко. - Жрут?

Болгарин пожал плечами.

- Я не думаю, - ответил он, - иначе какая разница, кого завлекать.

- Драко, ты действительно не знаешь, что они могут с ними делать? - ехидно спросила Панси.

Присутствующие покраснели.

- Но там девочка была, - сказал Гарри.

- То есть, - подвел черту Блейз, - или есть русалки мужского пола, или наши русалки нетрадиционной ориентации, или в Болгарии водится другой вид, а наши все-таки жрут.

- А чего это наши такие кровожадные? - возмутился Рон.

- А ты бы хотел, чтобы тебя … ну… увлекли на дно? - спросил его Нотт.

- Чего сразу меня-то! - возмутился Рон. - Мне просто интересно.

- Всем интересно, - заметил Невилл.

Шеймус почесал в затылке.

- Может, это такой шотландский вид? - предположил он. - Давайте у нашего декана спросим?

- А ваш декан не решит, что вы так извращенно пытаетесь ее подколоть насчет национальности? - сказал Драко. - Оно вам надо?

Гриффиндорцы дружно замотали головами: злить МакГоннагал никому не хотелось. Крамм с интересом прислушивался к дискуссии.

- Ваш декан - русалка? - спросил он.

- Нет, МакГоннагал, - ответил Шеймус.

- А кто это? - продолжал расспрашивать болгарин.

- Наш декан, - повторил Рон. - Ты чего? Вон она с Дамблдором разговаривает.

- Да? - повернулся в указанном направлении Крамм.

- Совсем человеку голову задурили, - хихикнул Драко, - МакГоннагал — это фамилия декана Гриффиндора. И она точно не русалка. Она кошка.

У Крамма отвалилась нижняя челюсть.

- Кошка? - переспросил он.

- Она анимаг, в кошку превращается, - пояснила Гермиона. - Ну чего вы все? Он же плохо понимает.

- А-а-а-а-а, - протянул Крамм, - спасибо, Хермивонна. Я тоже хотеть изучать анимагия, но у меня нет талант. Очень жаль.

- Как интересно! - заметила Панси. - Я бы тоже хотела. Но как подумаешь, что анимагическая форма может быть… как бы это помягче выразиться… как у Петтигрю, например…

- Да, крыса — это не то, - согласился Рон.

Гермиона на мгновение прикрыла глаза. А кем бы хотела быть она? Птицей? Хищным зверем? Змеей? Ящерицей? А если действительно будет что-то неприглядное или просто противное? Наверное, это ужасно — узнать, что ты имеешь в себе некое звено, связующее тебя с подобными существами.

Студенты продолжали спорить об анимагии, о том кто и в кого хотел бы превратиться. А Гермиона вдруг с каким-то новым для себя интересом стала присматриваться к окружающим. Вот, например, профессор МакГоннагал. Все знают, что она превращается в кошку. А есть ли в ней что-то кошачье? Вообще-то да: она иногда фыркает, шипит. А еще чаще всего они на уроках трансфигурируют что-то из мышей. Интересно, а в кого мог бы превращаться… Тут она заметила своего Мастера, который как всегда стремительно шел по коридору в сторону учительской. Гермиона отлично знала, что некоторые студенты называли декана Слизерина летучей мышью. Девушка пригляделась - определенно нет. А вот ворон… Мудрая и мрачная птица. Это, пожалуй, про него.

Словно почувствовав ее взгляд, Снейп резко обернулся. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, потом Мастер Зелий еле заметно кивнул и отправился дальше. Гермионе даже стало неловко, но ведь она же ничего плохого про него не думала. А он действительно похож. Гермиона тряхнула головой и вдруг заметила напряженный взгляд Крамма. Это было странно. Чего он от нее хотел? Зачем приглашал на бал, искал ее? Почему именно ее спасал из озера? Девчонки сказали, что она ему нравится. А что это такое? Это значит, что им теперь придется вместе ходить в Хогсмит, держаться за руки и целоваться в укромных уголках? А если она не хочет? В Хогсмит можно было сходить и большой компанией, так было даже веселее. Держаться за руки было просто неудобно. А целоваться? Тоже не хотелось. Это так глупо, как будто хотят друг друга укусить, а то и съесть. К тому же ей совсем не хотелось, чтобы ее кто-нибудь касался. Нет, она спокойно реагировала, когда ей приходилось столкнуться с кем-нибудь, когда ей подавали руку, или нужно было что-нибудь передать или взять из чужих рук. А вот так… Чужая кожа, чужой запах… Нет, это было совсем непривлекательно. И определенно все это не стоило того, чтобы терпеть, причем - только ради зависти других девчонок.

Крамм подошел ближе.

- Хермивонна, - тихо сказал он, - а что ты думать?

- О чем? - спросила девушка. - Извини, но мне пора. У меня еще эссе не дописано, и я обещала помочь с зельями для Больничного Крыла.

- Ты много работать, - заметил Крамм, - твой Мастер строгий, да?

Гермиона пожала плечами.

- Он очень умный, столько всего знает, - ответила она, - и вообще - он просто замечательный. А что строгий, так Мастер и должен быть строгим.

Крамм кивнул, то ли соглашаясь, то ли просто для поддержания беседы.

- Ты пойдешь в Хогсмит завтра? - спросил он. - Может, мы пойти вместе?

Гермиона внимательно посмотрела на него. Он смущенно улыбнулся.

- Хорошо, - ответила Гермиона. - Давай сходим. Можно встретиться у ворот после завтрака.

- Я буду ждать, - кивнул Крамм.

- Договорились, - ответила Гермиона и отправилась в подземелья. У нее действительно было много дел.


Неизвестно, кто именно растрепал про то, что Крамм пригласил Хорн на свидание, и она таки согласилась, но встречу ученицы зельевара и чемпиона Дурмштранга с приличного расстояния наблюдала целая толпа. В основном - девиц. Гермиона поежилась, даже когда выяснилось, что они с Поттером змееусты - на нее пялились с меньшей враждебностью. Это было просто ужасно: здороваться с парнем, улыбаться, идти вместе с ним в сторону деревни, когда на небольшом расстоянии сзади маршировало все это скопище девиц. Крамм реагировал спокойно, похоже, что ситуация была для него привычной. А Гермиона искренне порадовалась, что не приняла его приглашения на бал. Даже попытка нападения на нее Моуди казалась сущей ерундой на фоне этого агрессивного внимания. Так, под конвоем, они и дошли до Хогсмита. Крамм галантно пригласил свою спутницу в «Три метлы». Эскорт двинулся следом.

Мадам Розмета заговорщицки подмигнула и выставила на столик два бокала сливочного пива. Эскорт рассредоточился по помещению. Гермиона тяжело вздохнула. Пить пиво в такой обстановке было сложно.

- Тебе не нравится, Хермивонна? - спросил Крамм.

До этого они обменялись лишь несколькими малозначительными фразами.

- Нравится, - ответила Гермиона, - я просто не люблю, когда на меня все смотрят.

Крамм осмотрелся. Девицы дружно принялись рассматривать пол и потолок.

- Они всегда так, - сказал Виктор.

- Это ужасно! - поежилась Гермиона. - Как ты только выдерживаешь?

Крамм пожал плечами.

- Они хотеть быть рядом с известный человек, - сказал он, - а я им не интересный.

- Это тяжело, - согласилась Гермиона.

Они некоторое время сидели молча. Виктор заказал еще пива.

- Хермивонна, - начал он, - а ты хотеть поехать в Болгария?

Гермиона удивленно уставилась на него.

- Не знаю, - честно ответила она, - это так далеко.

- А что ты делать летом? - продолжал Виктор.

- Я собираю травы, делаю домашнее задание.

- В Болгария тоже есть травы, - сказал Крамм.

Гермиона напряженно смотрела на него.

- Я не могу поехать, - ответила она, - правда.

Крамм тяжело вздохнул.

- Хочешь еще? - спросил он. - Или поесть?

- Нет, спасибо. И, наверное, мне уже пора. Я хотела зелье доварить.

- Хермивонна, - покачал головой Виктор, - не надо столько учится. Нужно гулять. Радоваться.

Девушка замерла. Ну не могла же она объяснить, что вполне себе гуляет в Долине, радуется общению с друзьями. А теперь еще и дракончик есть!

Виктор осторожно прикоснулся к ее руке. Гермиона замерла, как кролик перед удавом. Ей совсем не было неприятно, парень не был груб. Но он так смотрел… А еще смотрели девицы изо всех столиков.

- Я… я пойду, - встала из-за стола Гермиона, - спасибо за все. Мне пора.

- Пойдем, - согласился Виктор.

По дороге к школе он взял свою спутницу за руку. Это было приятно. Они даже немного поговорили.

Эскорт неотступно шествовал сзади.


В школу они вернулись как раз к обеду, поэтому сразу направились в Большой Зал. Те немногие студенты, что оставались в замке, с интересом смотрели на пару. За столом преподавателей хмурился Снейп.

Мастер Зелий не особо удивился, узнав, что его ученица ушла в Хогсмит. Суббота был законным днем, разрешение он второй год подписывал лично, и если мисс Хорн не отправлялась в лес вместе с Хагридом, то она шла с другими студентами в деревню. Вот только вернулась она с Краммом. Тот что-то говорил ей, она слушала, чуть наклонив голову набок, улыбалась. А этот наглый тип еще и брал ее за руку. Отвратительное зрелище! Пожалуй, стоит объяснить девочке, что …

Что именно он собирается объяснять ученице Снейп додумать не успел. Прямо перед Гермионой уселась большая серая сова. А вот это уже было странно. Да и время для почты неурочное.

Гермиона угостила птицу и отвязала от ее лапки конверт. Удивленно повертела его в руках и открыла. Из конверта ударила струя желто-зеленой жижи. Девушка отбросила конверт, но было уже поздно - жижа облепила ей лицо, стекала по рукам. Раздался полный боли крик.

Снейп даже не заметил, как оказался рядом. Невербальным заклинанием удалил отраву, подхватил ее на руки и бросился в Больничное Крыло. За ним помчался Крамм…


Это было так странно. Больно не было. Тело казалось почти невесомым, а в голове было пусто и хорошо. Она словно парила в каком-то пространстве. Смутные воспоминания о резкой боли, слабость. Чьи-то голоса.

- Нет, мистер Крамм, я не думаю, что вам стоит здесь находиться.

- Как Хермивонна? - спросил Крамм.

- А как вы думаете? Гной бубонтюбера — это серьезно. Хорошо, что мисс Хорн успела закрыть глаза.

Глаза? Они говорят про ее глаза? Гермиона попробовала открыть их, но у нее ничего не получилось.

- Мистер Крамм, - продолжал Мастер Зелий, - вы прекрасно понимаете, почему это случилось. Меня не волнует ваша личная жизнь и ваши поклонницы. Но я не могу допустить, чтобы страдала моя ученица. Так что я официально запрещаю вам даже приближаться к мисс Хорн.

- Но…

- Я непонятно выразился? А теперь уходите. У меня еще много дел.

Послышались шаги. Легкое движение воздуха. На лоб легла чья-то прохладная ладонь. Потом ей осторожно приподняли голову, губ коснулось стекло флакона. В горло потекла горьковатая жидкость. Гермиона послушно проглотила.

- А теперь спи, - проговорил такой знакомый голос.

И Гермиона провалилась в сон…


Северус Снейп поправил одеяло и еще несколько минут смотрел на спящую Гермиону. Бедная девочка. Это так больно и так страшно. Один Мерлин знает, чего ему стоило не проклясть болгарина. Кулаки так и сжимались. Узнать бы, какая сволочь сотворила это. Глупые завистливые курицы. Как будто, если они избавятся от удачливой соперницы, то звезда квиддича тут же начнет ухаживать за ними. Он обязательно найдет ту идиотку, которая так жестоко обошлась с девочкой. Обязательно. Такое не должно оставаться безнаказанным.

И угораздило же мисс Хорн пойти на это дурацкое свидание! Но ничего, так даже нагляднее. Теперь будет знать, что от знаменитостей лучше держаться подальше.

Гермиона тяжело вздохнула во сне иповернулась на бок. Снейп отвел пряди волос от ее лица.

- Северус? - послышался голос мадам Помфри.

Он резко обернулся.

- Иди, - сказала медиковедьма, - она теперь проспит до утра. Не волнуйся! Все будет хорошо.

Снейп кивнул и тихо вышел из Больничного Крыла. Мадам Помфри покачала головой и снова вернулась за свой стол.


Даже не сговариваясь, слизеринцы и гриффиндорцы собрались в пустом классе.

- Кошмар! - высказала общее мнение Панси.

- Она же не виновата, что Крамм за ней ухаживать стал, - сказала Лаванда, - он ей даже не нравился, она мне сама сказала.

- А чего тогда пошла? - спросил Рон.

- Пошла и пошла, - ответил Блейз, - уже пива нельзя с парнем выпить, что ли?

- С этим надо что-то делать, - заметил Драко, - даже если кому-то завидно, что Крамм ухаживает за Хорн, это не повод такие гадости творить. Декан сказал, что если бы она не зажмурилась, то могла ослепнуть.

Все поежились.

- Мы должны найти того, кто это сделал, - сказал Гарри, - такое нельзя спускать.

Все согласно кивнули. Гермиону любили. Она всегда могла помочь с домашкой по зельям и часто выручала штрафников, стоило Снейпу отвернуться. И следствие началось… Причем помогали четверокурсникам все. Даже те девочки, что злились на Гермиону, были шокированы жестокостью того, кто подстроил такую гадость. Некоторые даже задумались о том, что окажись они счастливицей, на которую обратил внимание САМ Виктор Крамм, то такая посылочка могла настигнуть и их.


- Северус, Минерва, надо что-то делать, - сказал Дамблдор на следующем педсовете. - Это же Мерлин знает что такое! Я понимаю, что мисс Хорн пострадала, но того, кто прислал ей то злополучное письмо нужно искать преподавателям. Дети не должны увлекаться такими вещами. Они же форменные допросы учиняют. Мне сообщили, что мистер Финнеган поил некоторых студентов какой-то жидкостью и заявлял, что это веритассерум. А держали несчастных Крэбб и Гойл. А мистер Поттер и мистер Томас заявили присутствующим при этом студенткам Райвенкло, что лучше пусть сами признаются, а то их все равно расколют. Что это еще за выражения? И что за методы?

- А у нас тут не совсем нормальный бывший аврор преподавал, - заметил на это Снейп, - было у кого научиться.

- У мистера Финнегана отец работает в маггловской полиции, - пояснила МакГоннагал, - это что-то вроде аврората.

- А как себя чувствует мисс Хорн? - спросил Флитвик. - Ее еще не было на уроках.

- Завтра выпишут, - ответил Снейп.

- Бедная девочка, - покачала головой профессор Спраут.

- Директор! - завопил ворвавшийся в учительскую староста Хаффлпаффа. - Четверокурсники Хоуп убивают!

- Как убивают! - подскочил Дамблдор. - Я им этого не разрешал!

- Где? - вскочили с мест профессора.

- Около совятни.

И все помчались туда. Из пустого класса неслись дикие крики.

- Что здесь происходит? - спросил Дамблдор.

А него враждебно смотрели студенты. Посреди класса каталась и выла от боли девушка в школьной мантии.

- «Петрификус Тоталус»! - взмахнул палочкой Снейп.

Несчастная замерла. Профессора содрогнулись. Узнать симпатичную Агнесс Хоуп было просто невозможно - ее лицо покрывал толстый слой гноя бубонтюбера.

Флитвик убрал отвратительную жижу с лица студентки, открывая присутствующим вид на нарывы и язвы.

- Немедленно в Больничное Крыло! - распорядился Дамблдор.

Профессор Спраут подхватила свою подопечную «Мобиликорпусом» и вышла из класса.

- Как вы могли? - спросил директор.

- А как она могла? - ответил вопросом на вопрос Гарри Поттер.

- Мистер Поттер, даже если вы и узнали, что в происшествии с мисс Хорн виновата мисс Хоуп, вы не имели права на самосуд, - сказала МакГоннгал, - вы должны были сообщить деканам и директору. А если вы ошиблись? Если пострадал невинный человек?

- Она во всем призналась, - сказала Панси, - ее видели в теплицах, а потом в совятне.

- И она орала, что так Гермионе и надо, - сказал Драко.

- А чего говорить? - буркнул Рон. - Ей бы ничего не было кроме отработок. Пусть на себе почувствует, каково это.

Снейп с уважением смотрел на учеников. Они провернули огромную работу. Он сам сперва искал сову, но та самая оказалась школьной. Мастер Зелий начал потихоньку проверять студенток легеллименцией, но студенты его обошли. И похоже - действовали они маггловскими способами.

- Вы все равно не имели права так поступать, - сказал директор. - И вы все будете наказаны. Больше никаких походов в Хогсмит. И две недели отработок с Филчем! И по десять баллов с каждого!

Студенты гордо вскинули подбородки.

На отработку вышли все. Вместе с ними пришли Гермиона и Виктор Крамм.


Агнесс Хоуп пришлось отправить в св. Мунго, уж слишком много ядовитого гноя вылили ей на лицо, пришлось даже заново наращивать кожу. Возвращаться после случившегося в Хогвартс она не захотела, и родители отправили ее в Салемскую Академию.

- Я все-таки не понимаю, - сказала Гермиона, - я же ей ничего не сделала. И это был выбор Виктора — пригласить меня.

- У нее вся семья на квиддиче повернута, - ответила Панси, - ее отец тренирует «Гарпий».

Гермиона пожала плечами, памятуя о разговоре со Снейпом.

- Мисс Хорн, - сказал ей Мастер Зелий, - вы должны отдавать себе отчет, что существует такое человеческое чувство как зависть. В небольших дозах она даже полезна: стимулирует на свершения и достижения, заставляет превзойти того, кому человек завидует. Но вот в больших дозах она очень опасна. Я не представляю, что творилось в голове у мисс Хоуп. Но это весьма показательный случай.

- Это ужасно, сэр, - сказала Гермиона, - я ведь ничего ей не сделала.

- А вам и не надо было ничего делать. Вы просто привлекли внимание человека, о котором грезила мисс Хоуп.

- Но ведь Виктор все равно не пригласил бы ее, даже если бы я осталась слепой, - проговорила Гермиона.

Снейп чуть заметно поморщился, услышав, что она зовет Крамма по имени.

- Возможно, она считала, что это даст ей шанс, - ответил он, - а может она не хотела, чтобы рядом с ним вообще кто-то был. Нам не понять одержимых. И вокруг знаменитых людей таких Хоуп великое множество. Их привлекает именно слава. Возможно, сам мистер Крамм - как человек - ее совершенно не интересовал. Ей нужен знаменитый ловец и чемпион Дурмштранга. Но вам стоит задуматься, готовы ли вы получать подобные «подарки», или стоит держаться подальше от знаменитостей. Турнир скоро закончится, мистер Крамм уедет. Стоят ли несколько прогулок в его обществе смертельного риска? Ведь рядом может и не оказаться тех, кто придет на помощь.

Гермиона задумалась. Ей нравился Виктор. Но даже просто оказаться рядом с ним означало тут же привлечь к себе внимание и не всегда благожелательное. Это было очень неприятно. Нет, ей все это не нравилось. Зелья, походы в лес, друзья, разговоры с Наставником — вот это было гораздо интереснее и не отнимало столько душевных сил. Мастер был совершенно прав.

Снейп кивнул. Он прекрасно понял, о чем думает его ученица. Умная девочка. Не нужны тебе знаменитые спортсмены. Твое дело - зелья.


Отработки быстро закончились. Приближался третий тур соревнований. В этот раз все знали заранее, что состязаться чемпионы будут в лабиринте, построенном на квиддичном поле. В лабиринт должны были напустить всяких чудищ, а в центре чемпионов ждала награда — кубок.

Поздним вечером перед этим важным событием Гермиона сидела перед зеркалом. Заговоренные гребни расчесывали ее волосы. Перед девушкой лежали два ее обруча. Какой же все-таки надеть завтра? Она еще побаивалась часто носить тот, в котором обитал дух. Но Моуди в школе больше не было. Однако оставался директор. Вдруг он захочет еще раз проверить? А с другой стороны - она так любила это украшение. Да и неупокоенный явно скучал без нее.

Рубин неожиданно полыхнул красным. Потом еще и еще раз. Казалось, что дух мечется там внутри, рвется прочь из камня. Гермиона растерялась - это было страшно. А вдруг он вырвется на свободу? Или что-то случилось с ним самим? Девушка схватила обруч, остановила гребни и выскочила из своей комнаты.

В гостиной Мастера Зелий не было. Патрулировать коридоры, ловя нарушителей, он должен был завтра. Неужели уже лег спать?

- Сэр! - постучала в дверь его комнаты Гермиона. - Пожалуйста, сэр!

Спустя примерно полминуты дверь резко распахнулась, и на пороге появился растрепанный Снейп в длинной ночной сорочке и с волшебной палочкой в руке.

- Мисс Хорн? Что случилось?

- Сэр, с ним что-то происходит! - проговорила Гермиона, протягивая своему учителю обруч с пульсирующим камнем. - Мне кажется - ему плохо!

- Плохо? - переспросил Снейп.

Он взял обруч из рук своей ученицы, осторожно осмотрел его.

- Пойдемте.

Они прошли в гостиную, и Снейп положил обруч на столик у камина. Пульсация в камне усилилась.

- Ему больно! - сказала Гермиона. - Я чувствую это!

Снейп внимательно смотрел на камень. Ему тоже казалось, что бестелесному обитателю плохо и даже страшно. Но что было делать? Хотя, если дух вырвется из камня, они с мисс Хорн могут пострадать. Так что для начала стоило принять меры предосторожности. И Мастер Зелий быстро наложил вокруг украшения защитный контур.

Буквально в ту же секунду болезненная пульсация прекратилась. Мастер и ученица переглянулись. Похоже, что то, что причиняло такие страдания духу, находилось снаружи. Это было странно. Камень засветился мягким светом, благодарно мигнул и погас.

- И что это было? - спросил Снейп.

- Я не знаю, сэр, - ответила Гермиона, - я уже собиралась спать, когда камень начал пульсировать.

Снейп только сейчас заметил, что девушка стояла перед ним в одной ночной рубашке. Рубашке, надо сказать, скромной и целомудренной, но тем не менее. Потом до него дошло, что он одет точно так же, да еще и босиком. На его скулах появились яркие красные пятна.

- Думаю, для начала нам стоит одеться, мисс, - проговорил он.

- Ой, - сказала Гермиона, - извините, сэр.

Девушка густо покраснела и убежала в свою комнату. Снейп ушел к себе.

Они снова встретились в гостиной через несколько минут. И если Гермиона накинула на ночнушку свою школьную мантию, то Снейп успел влезть в брюки, рубашку и свой черный сюртук.

Обруч спокойно лежал на столике. Мастер и ученица подошли к нему и несколько минут просто смотрели на него. Ничего не происходило. Снейп осторожно снял защитный контур. Снова ничего. Странно…

- Это не он, - сказала Гермиона, - но тогда кто?

Снейп потер переносицу. Странно, получалось, что кто-то пытался добраться до духа снаружи? Но кто? И, главное, зачем?!

- Это было похоже на ритуал призыва, - задумчиво проговорил Снейп, - мы ведь не знаем, чей дух живет в камне. А его могут искать.

- Зачем? - спросила Гермиона.

Она сбросила домашние туфли и устроилась в кресле с ногами. Снейп сел напротив.

- Откуда мне знать, - ответил он, - духа можно допросить, можно попробовать заключить его в какой-то предмет и подчинить себе. Кто-то мог захотеть создать такой же артефакт как у вас. А может это некромантический ритуал. Мы вряд ли узнаем.

- Ему было плохо от этого, - сказала Гермиона, - и потом - он мой.

- Ваш, - кивнул Снейп, - жалко расставаться с такой ценностью. Не думаю, что призывавший духа повторит ритуал в ближайшее время. Мы ему помешали, а это очень болезненно для мага. Мог и погибнуть. Но на всякий случай я бы следил за обручем.

Гермиона кивнула. Снейп чуть заметно усмехнулся. Она была такой… домашней, со слегка растрепанными волосами, краем ночной сорочки, торчащей из-под мантии.

- Сэр, - сказала она, - а сегодняшняя ночь подходит для призыва духов? Это ведь не простой ритуал?

- Не простой, - согласился Снейп, - сегодня действительно не самая подходящая ночь. Но у призывавшего могут быть свои расчеты.

Гермиона обняла колени руками и замерла, глядя на обруч.

- Мне его жалко, - сказала она, - не хочу, чтобы его кто-нибудь обижал. Мы же его не мучаем, а он нам помогает. А я читала, что делают с духами.

Снейп кивнул. В одной из книг Слизерина было подробно расписано, как призывать духов, как заставлять их предсказывать будущее, искать сокровища, пить чужую магию для своего хозяина. Даже читать про это было неприятно. Ясно, что мисс Хорн на подобное просто не способна. Да и он сам вряд ли согласился бы на такие действия, разве что в самом крайнем случае.

Все это было очень и очень странно. Похоже, что кто-то точно знал, чей именно дух проживает у мисс Хорн. Призвать неупокоенного можно было только по имени. И это был весьма опасный ритуал. Только очень сильный маг мог решиться на такое.

- Я теперь всегда буду носить его с собой, - сказала Гермиона, - вдруг его опять начнут призывать, а меня рядом не будет.

Снейп провел кончиком пальца по нижней губе. Да, держать обруч при себе было самым разумным решением. Днем такие ритуалы не проводились, но кто знает, некоторые и не такое модифицировали.

- Я покажу вам это заклинание, - сказал он, - если будете оставлять обруч в своей комнате, то накладывайте на него защитные чары.

Гермиона сходила за своей волшебной палочкой, а потом несколько раз наложила и сняла чары на обруче. Снейп внимательно наблюдал за ее действиями.

- Прекрасно, мисс Хорн! У вас все замечательно получается. Не забывайте об этих чарах, и все с вашим артефактом будет хорошо.

- Да, сэр!

Гермиона бережно надела обруч себе на голову. Камень засветился и мигнул несколько раз, словно благодаря.

- Давайте спать, мисс Хорн, - проговорил Снейп, - завтра будет тяжелый день.

- Добрый ночи, сэр, - ответила Гермиона, - и спасибо!

- Не за что, мисс Хорн. Доброй ночи!

Гермиона скользнула к себе в комнату, а Мастер Зелий со вздохом призвал бутылку огневиски и стакан. Ему было о чем подумать…


Наблюдать за третьим состязанием было ненамного интереснее, чем за вторым. На большом экране двигались яркие точки. Но что они делали, какие заклинания применяли - понять было невозможно. Бэгмен что-то жизнерадостно вопил о страшных чудовищах, ловушках и сложных испытаниях. Кто-то выбросил сноп красных искр, зовя на помощь. Это оказалась Флер. Две другие точки целеустремленно двигались к центру лабиринта.

Дамблдор был непривычно тих. Его не было за завтраком, он пришел уже прямо к началу испытания и сидел на своем месте бледный и молчаливый. МакГоннагал бросала на него встревоженные взгляды.

Точки на экране сблизились, до центра им оставалось всего ничего. Зрители на трибунах стиснули кулаки. На Флер после провала на втором туре практически не ставили. Сейчас решалась и судьба кубка, и судьба больших денег, поставленных у букмекеров.

Наконец одна из точек оказалась в центре, и уже через секунду у входа в лабиринт появился счастливый Виктор Крамм. Толпа взвыла. Каркаров бросился на поле, чтобы обнять своего чемпиона. За ним рванули его подопечные.

Филиус Флитвик взмахнул волшебной палочкой, кусты, образующие лабиринт, исчезли, и все увидели замерших аккромантулов, мантикрабов, соплохвостов и настоящего сфинкса. А так же Седрика Диггори в центре этого зоопарка.

- Победа достается Дурмштрангу и его чемпиону — Виктору Крамму! - провозгласил Бэгмен.

Виктору в придачу к кубку вручили и увесистый мешочек с галлеонами.

- А теперь приглашаем всех на праздничный ужин! - продолжал Бэгмен.

Студенты, переговариваясь, двинулись в замок. Дамлдор бледной тенью последовал за ними. МакГоннагал ухватила его за руку.

- Альбус, ты сам на себя не похож! Тебе нужно к целителю! Пойдем к Поппи.

- Все хорошо, Минерва. Я просто устал, - вяло отбивался директор Хогвартса.

- Идем к Поппи немедленно. Потом скажешь свою речь. Северус, у тебя есть что-нибудь укрепляющее?

- Конечно, - ответил Снейп, - но пусть сперва Поппи посмотрит.

В холле к декану Гриффиндора присоединилась медиковедьма, и дамы буквально потащили Дамблдора в Больничное Крыло. Снейп проводил их задумчивым взглядом. А вот это уже было очень странно. Что случилось с директором? Неужели так волновался из-за турнира?

Впрочем, вскоре Дамблдор появился в Большом Зале и занял свое место.

- Что с ним такое? - тихо спросил Снейп у МакГоннагал.

- Магическое истощение, - ответила та, - Поппи влила в него всю аптечку. Ничего, поспит - и все пройдет.

- А как это случилось?

- Ты что, Альбуса не знаешь? Так он нам и сказал.

Снейп кивнул. Не скажет, это точно. Но странно, что упадок сил у директора случился одновременно с тем, как кто-то пытался призвать духа, живущего в обруче мисс Хорн. Это была очень темная магия. Неужели Дамблдор…

А директор тем временем разглагольствовал о дружбе и всеобщем благе. Каркаров сиял. Мадам Максим выглядела уставшей и недовольной. Крамм за слизеринским столом демонстрировал всем желающим кубок. Хагрид сделал несколько колдографий. Флер Делакур уже ушла в карету, Диггори что-то вяло отвечал хаффлпаффцам, пристававшим с вопросами. На столах появилось угощение…


А на другой день Хогвартс провожал гостей. С особым удовольствием Снейп помахал в след волшебному кораблю.

- Виктор обещал мне писать, - сказала Гермиона стоящему рядом с ней Гарри Поттеру.

- А ты? - спросил он.

- Не знаю, - пожала плечами девушка, - он неплохой парень. Но вся эта суета вокруг него…

- Да-а-а-а, - согласился Гарри.

Они помолчали. Шармбаттонская карета исчезла за верхушками Запретного Леса.

- Завтра уже каникулы начинаются, - сказал Гарри.

- Это здорово! - кивнула Гермиона.

Каникулы! Долина, друзья, зелья… Мастер… Дракончик, наверное, подрос.

- Ты в Лютном каникулы проводишь? - спросил Гарри.

- Нет. Я собираю травы. И учусь. А ты? К дяде и тете?

Гарри широко улыбнулся.

- Меня Сириус пригласил, - ответил он, - ему дом вернули. Он хочет, чтобы я жил у него. Дядя и тетя только обрадовались. Мне Сириус часто писал, а еще мы в Хогсмите встречались.

- Это хорошо, - согласилась Гермиона, - вместе вам будет весело.

- Надеюсь, - ответил Гарри.

И они пошли в замок…

Ариэль заложила вираж над Долиной и пошла на посадку. Гермиона даже взвизгнула от удовольствия - это было ни с чем не сравнимое ощущение. Метлы метлами, а настоящий живой дракон это… дракон! Точнее - дракониха. Красавица валлийская зеленая. Ее изумрудная чешуя переливалась под солнцем. На площадке рядом с замком выплясывали и размахивали руками мальчишки. Ариэль села на камни и наклонила голову, чтобы Гермионе было удобнее слезать. Девушка соскочила на землю и обняла дракониху за шею. Та тихонько зашипела. Как оказалось, драконы неплохо понимают парселтанг, так что Майк и Дэйв, а теперь и Гермиона могли если не поболтать с Ариэль, то понять, чего она хочет.

Катание на дракончике потеснило метлы в рейтинге местных аттракционов. Даже Люциус не удержался от соблазна. Снейп только пожал плечами, увидев подобное. Он сожалел лишь о том, что его сына совершенно не интересовали зелья - Майк был лесным бродягой. Они с Дэйвом часто сопровождали Мастера Зелий и Гермиону в походах за травами, рассказывали интересные истории о зверях и птицах. Но вот тонкое искусство зельеварения было не для них. Элси и Джейк нечасто выбирались из замка. Целительница полностью посвятил себя заботе о малышах, а юный артефактор гораздо больше любил возиться с металлами и камнями. Увлечение полетами у него довольно быстро прошло.

Драко погладил Ариэль по шее.

- Нам пора, Гермиона, - со вздохом сказал он, - мама нас уже ждет.

- Книжки будете покупать? - спросил Майк.

- Да, письма из школы пришли.

- Мороженого на всех купите? - спросила маленькая Мэгги.

- Конечно, - улыбнулась Гермиона.

Слизеринцы с сожалением простились с дракончиком и направились в Малфой-мэнор. Там их ждала Нарцисса, готовая отправится на Диагон-аллею.

Около «Самых лучших мантий» они встретили Гарри Поттера и Сириуса Блэка.

- Привет! Как каникулы? - улыбнулся гриффиндорец.

Драко и Гермиона переглянулись. Да, знал бы Поттер, что они только сегодня летали на настоящем драконе.

- Весело, - ответил Драко, - хотя и учимся много.

- Учитесь на каникулах? - удивился Сириус. - Ну вы даете! Я вот в ваши годы…

- Был редкостным оболтусом, - закончила фразу Нарцисса. - Пойдемте уже, столько покупок. Гардероб, как я вижу, надо обновить всем. Вы так выросли.

Потом они покупали книги, ингредиенты для зелий и прочее. Вызванные домовики доставляли покупки в Малфой-мэнор и в дом Блэка. Наконец с этим было покончено, и вся компания расположилась за столиком в кафе Фортескью. Гермиона улучила момент и заказала большой торт.

- А мы летали на метлах, ездили к морю, - рассказывал Гарри. - Самые лучшие каникулы в моей жизни!

- Море — это хорошо! - согласился Драко.

В кафе заглянул Рон Уизли. Он увидел знакомых и подсел за их столик.

- А меня старостой назначили, - сказал он. - Здорово, правда? Мама просто счастлива. Даже купила мне кота.

- Кот настоящий? - спросил Гарри.

- Полукнизл, - ответил Рон, - его в «Волшебном зверинце» никто покупать не хотел, так что отдали за полцены. Но он жутко умный. Папа его проверил, конечно. Точно не анимаг. Всех гномов в саду разогнал. В поезде покажу.

- Поздравляю! - улыбнулся Драко. - Кстати, я тоже староста.

Гермиона усмехнулась.

- Трепещи, Хогвартс! Мы идем!

- Никто не знает, кто в этом году будет ЗОТИ преподавать? - спросил Рон, отправляя в рот ложку шоколадного мороженого.

Сириус и Нарцисса переглянулись. Миссис Малфой покачала головой.


Северус Снейп с тоской во взгляде наблюдал за Дамблдором, смакующим очередную лимонную дольку. Декан Слизерина ненавидел мармелад.

- Мальчик мой, - проникновенно проговорил директор Хогвартса, - извини, что побеспокоил тебя. Но дело важное.

- Я слушаю вас, - вздохнул Снейп.

- Ты ничего не чувствуешь?

- Я должен что-то чувствовать? - спросил Снейп. - Может, скажете - что именно?

- Я имею в виду метку, - пояснил Дамблдор.

Снейп закатал рукав и продемонстрировал татуировку.

- Как видите, никаких изменений. Вы полагаете, что-то произошло?

Дамблдор дотошно обследовал руку профессора. Снейпу на какой-то момент стало не по себе. Дамблдор чуть ли не носом возил по его предплечью.

- И в самом деле - никаких изменений, - пробормотал он.

- Ну да, - согласился Снейп, опуская рукав. - Так что все-таки случилось?

Дамблдор отвернулся.

- Я был уверен, - пробормотал он, - неужели я так ошибся…

- Директор?

- Все в порядке, мальчик мой, все в порядке. Не обращай внимания. Наверное, мне показалось.

Снейпу даже самому захотелось рассмотреть ненавистную метку. Что там могло показаться?

Дамблдор отвернулся и отправил в рот очередную лимонную дольку.

- У тебя, наверное, много дел, Северус? - спросил он. - Я тебя не задерживаю?

- Да, мне действительно пора, - проговорил Снейп.

Он направился в свой кабинет. Все-таки это было очень странно. С чего Дамблдор стал интересоваться меткой? Неужели он решил, что он, Северус, скрыл бы от него изменения? То, что метка не исчезла окончательно, могло ничего не значить. В конце концов Лорд был не всемогущ. Сильный, очень сильный маг, но не Бог и не Дьявол.

Снейп привычно уселся в свое кресло и пододвинул к себе перо и пергамент. Нужно было написать список необходимых ингредиентов для Попечительского Совета. Впрочем, год от года он практически не менялся. Так что ничто не мешало Мастеру Зелий размышлять о странном поведении Дамблдора. Это сильное магическое истощение, совпавшее со странным состоянием духа. А теперь эти проверки. Странная догадка поразила Снейпа, он даже отложил перо. Тот, кто призывал духа, не обязательно пытался подчинить его себе. Он мог проверять… Не может быть!

И Мастер Зелий пулей вылетел из кабинета и помчался к границе антиаппарационного барьера.


Гермионы не было в замке. Снейп поднялся на башню и осмотрел Долину. Дракончика не было видно, ясно игры кончились. Наверное, мисс Хорн отправилась на охоту. Мерлин, где ее теперь искать? Послать патронуса? А это идея!

Снейп взмахнул палочкой.

Гермиона нашла ползучий папоротник. Это было довольно редкое растение, применявшееся в некоторых лекарственных зельях. Но не успела девушка выкопать из земли свою находку, как перед ней появилась серебристая лань.

- Мисс Хорн, срочно возвращайтесь, - услышала Гермиона, - это очень важно!

Неужели что-то случилось? Но бросать растение не хотелось. Быстро выкопав папоротник, Гермиона оставила на земле кусочек сахара, а потом заторопилась в замок.

Северус Снейп мерил шагами большую круглую комнату в башне. Вызванный Люциус Малфой сидел в кресле, прикрыв лицо рукой. Леди Кэтрин задумчиво смотрела в окно. Хэнк тенью замер в дальнем углу — он не очень хорошо переносил прямой солнечный свет.

- Я сразу почувствовала, что это очень сильный маг, - спокойно проговорила Леди Кэтрин, - Гермионе повезло.

- А если он… он же может…

Снейп стиснул кулаки. Одна только мысль, что с мисс Хорн может случится то же, что с Квиреллом приводила его в ужас.

- Не сможет, - спокойно ответила Леди Кэтрин, - она его победила.

- Вы так легко об этом говорите, - пробормотал Снейп.

Послышались быстрые шаги, и в комнату стремительно вошла Гермиона. Она коротко поклонилась присутствующим.

- Вы звали, Мастер? - спросила она.

Снейп почти подскочил к ней и протянул руки к обручу на ее голове.

- Сэр? - удивилась Гермиона.

- Это очень важно, мисс, - сказал Снейп, опуская руки, - будьте добры.

- Да, конечно.

Она сняла украшение и протянула его своему Мастеру. Тот взял его в руки как ядовитую змею. Несколько секунд смотрел на мягко светящийся камень, а затем передал обруч Леди Кэтрин. Та задумчиво поднесла обруч к окну.

- Том Марволо Риддл, - тихо позвала Леди.

Камень словно взорвался изнутри золотистыми искрами.

- Что это? - в ужасе спросил Люциус.

- Ему было трудно с нами общаться, пока мы не знали его имени, - спокойно ответила Леди Кэтрин.

Снейп, Малфой и Гермиона медленно подошли к Хозяйке Хорн-Касл. Камень переливался кровью и золотом.

- Он теперь всегда таким будет? - потрясенно спросила Гермиона.

- Не думаю, - ответила Леди Кэтрин.

- И с ним теперь можно общаться? - задумчиво проговорил Люциус. - Не скажу, чтобы это было бы неинтересно, но в то же время…

- Не очень хочется, - продолжил Снейп.

Камень медленно успокаивался.

- А он точно не вырвется на свободу? - спросил Снейп.

- Разве что Гермиона его отпустит, - ответила Леди Кэтрин, - но не думаю, что стоит так поступать. Здесь он в безопасности.

Гермиона бережно взяла обруч из ее рук. Рубин снова мигнул теплым светом. Надо же, оказывается в камне жил тот самый злой волшебник, который причинил людям столько зла. Но девушке совсем не хотелось избавляться от камня. Она привыкла к духу.

- В любом случае мисс Хорн нужно быть очень осторожной, - сказал Снейп, - я настаиваю, чтобы вы не пытались общаться с духом без меня. Одержимость бывает разной.

- Хорошо, сэр, - согласилась Гермиона.

Впрочем, общаться напрямую с духом пока не получалось. Только у Гермионы стали намного лучше выходить даже самые сложные заклинания, когда у нее на голове был обруч. Снейп и Малфой следили за всем этим с тихим ужасом.

- Ты же не думаешь… - как-то раз услышала Гермиона, - это может быть…

- Этого не может быть, - с нажимом ответил Мастер Зелий, - она не меняется. Это действительно только его сила, знания и навыки. Но не он сам. Он не может в нее вселиться.

- Твои слова да Мерлину в уши, - пробормотал Малфой-старший.

Гермиона испуганно отскочила от двери. Неужели, неужели они думают, что… что с ней все-таки может случится как с Квиреллом?

Ноги сами принесли ее на самую высокую башню Хорн-Касл. В Долине было уже темно. Только вершины окружающих гор еще освещались закатом.

Гермиона сама не знала, сколько времени простояла там. Вдруг послышались чьи-то шаги.

- Мисс Хорн, - услышала она голос своего Мастера.

Гермиона вся сжалась. На ее плечо легла рука.

- Что-то случилось? - спросил Снейп. - Вас кто-то обидел?

- Нет-нет! Все в порядке.

- Я же вижу, что не в порядке, - тихо сказал Мастер Зелий. - Хотя, если вы считаете, что это не мое дело…

Гермиона стремительно развернулась к нему.

- Вы тоже думаете, что я теперь одержима? - спросила она.

Снейп тяжело вздохнул.

- Разумеется нет, - ответил он. - Просто нам всем нужно быть осторожнее.

Гермиона напряженно смотрела ему в глаза.

- Я не хочу стать как бедный профессор Квирелл, - сказала она, - это ужасно. Но я не хочу убивать духа. Он столько раз помогал! Но мне все равно страшно.

Снейп убрал прядь волос с ее лба.

- У нас все получится, - тихо сказал он, - все будет хорошо. Просто нужно быть очень осторожными. Как только почувствуете что-нибудь необычное, какое-нибудь давление, сразу говорите мне.

Гермиона робко улыбнулась.

- Спасибо, сэр.

- Пойдемте вниз, мисс Хорн. Уже поздно. Завтра мы с вами отправляемся в Хогвартс.

- Конечно, сэр. Извините меня.

- О чем вы говорите, мисс Хорн! Это совершенно естественные страхи.

Гермиона на мгновение опустила глаза, а потом снова с надеждой взглянула на своего Мастера.

- Вам ведь не будет неприятно общаться со мной, если… если что-нибудь случится…

- Ничего не случится, мисс Хорн! - твердо проговорил Снейп. - Все будет в порядке! И не говорите глупостей. Вы лучшая ученица, какая только может быть. Я даже не мог мечтать, что у нас с вами все так получится.

Гермиона широко и радостно улыбнулась, привстала на цыпочки и вдруг обняла своего Мастера за шею.

- Мисс Хорн… - только и успел пробормотать профессор, непроизвольно прижимая ее к себе. - Что…

- Я так рада, - проговорила Гермиона куда-то в шею своему учителю, - так рада…

Северус бережно отстранил ее от себя.

- Мисс Хорн, не делайте так больше, - сказал он. - Вы уже не ребенок… и…

Девушка покраснела.

- Я… я не хотела… - пролепетала она. - Простите… Я…

- Пойдемте уже…

И они спустились вниз, держась на приличном расстоянии друг от друга.


В Хогвартсе все было по-прежнему. Хагрид радостно показывал новые колдографии. Профессор Спраут хвасталась редкими растениями. Директор Дамблдор вздыхал, улыбался и поглощал мармелад. А на другой день прибыли студенты.

- Ну и кто будет вести в этом году ЗОТИ? - первым делом поинтересовался Драко.

- Из новых только эта жуткая тетка в розовом, - заметила Панси, - которая с бантиком. У нас тут что, филиал психушки открылся?

- А что? - хихикнул Блейз. - Моуди — в психушку, эту — из психушки. Круговорот психов в Хогвартсе.

- У нас С.О.В.У. в этом году, - напомнила всем Дафна, - не знаю как вы, а я бы хотела сдать все предметы на «Превосходно».

- Значит надо поднажать, - предложил Тео, - чем быстрее выживем из школы тетку с бантиком, тем быстрее у нас появится нормальный преподаватель. Лично меня мистер Дженнигс вполне устраивает.

- Как выживать будем? - перешел к конкретике Винс.

- Сперва надо выяснить, что эта тетка из себя представляет, - назидательно проговорил Драко. - Действовать будем по обстановке.

- Одержимый у нас был, - загибала пальцы Панси, - придурок был, оборотень был, аферист-параноик тоже был.

- Вампиров не было, - заметила Милисент, - и инферналов.

- На инфернала тетка не похожа, - оценил Блейз, - думаете, вампир?

- На вампира тоже не очень тянет, - сказала Дафна.

- Хорошо бы она кошек боялась, - мечтательно закатил глаза Драко, - у Уизли такой кошак, это нечто.

- Ага, - согласился Грег, - конь, а не кот. Морда - во! - он показал руками. - Не дай Мерлин ночью в коридоре встретить!

- А ты меньше на кухню таскайся, - буркнул Драко. - Вы с Винсом и Уизли там почти поселились.

- А тебе что, жалко? - возмутился Крэбб.

- Не жалко, но убывает, - ответил Блэйз. - Может вы там все самое вкусное сжираете.

Смеялся уже весь стол. Даже Винс с Грегом. Впрочем, они были добродушными парнями и на шутки не обижались.

Между тем распределение закончилось. Студенты уже настроились на пир. Вот и Дамблдор встал. Сейчас…

- Кхе-кхе! - послышалось со стороны тетки в розовом.

- Еще и больная! - пробормотал Драко.

- Да, дорогая? - доброжелательно повернулся к даме Дамблдор. - Ах, да! Позвольте представить вам нового преподавателя ЗОТИ — мисс Амбридж. Я искренне надеюсь, что в этом году не будет …. э-э-э-э-э-э… я хотел сказать, что все будет хорошо!

Тут он внимательно посмотрел сперва на слизеринский, а потом на гриффиндорский столы. Студенты нехорошо прищурились. Дамблдор тяжело вздохнул, взглянул на сердечки на флагах, потом перевел взгляд на мисс Амбридж.

- Вы что-то хотели сказать, дорогая? - спросил он.

Та с достоинством поднялась…

- И что это? - тихо спросил Драко. - Кто-нибудь понимает, о чем она бухтит?

- Нет, - ответила за всех Панси.

- Жрать когда-нибудь дадут?! - возмутился Винс.

Его поддержал заурчавший живот Грега.

- Точно, надо ее побыстрее выжить, - сказала Гермиона, - это просто ужас какой-то. Неужели она будет ТАК уроки вести?

- Пусть только попробует, - мрачно проговорил Блейз, - я тоже проголодался. А голодный я злой.

- Все злые, когда голодные, - заметила на это Панси, - вон, Уизли уже трясет всего.

Наконец маловразумительная речь закончилась.

- Да начнется пир! - с видимым облегчением объявил Дамблдор.

Оголодавшие студенты набросились на угощение.


- Уже нацелились на профессора Амбридж? - спросил Снейп своих подопечных тем же вечером.

Студенты молча смотрели на своего декана. Он вздохнул.

- Собственно, это не мое дело, - сказал Мастер Зелий, - просто хочу вас предупредить, что мисс Амбридж далеко не проста. И она довольно близко знакома с нашим министром. Делайте выводы.

Слизеринцы кивнули…


Каждый профессор считал своим долгом напомнить учащимся о важности предстоящих экзаменов. Единственный, кто этого не сделал, был профессор Бинс. Но привидение, скорее всего, просто не различало, какого курса студенты слушают его рассказы о гоблинских войнах.

В кабинете ЗОТИ за преподавательским столом сидела профессор Амбридж. У Гермионы и остальных появилась возможность поближе рассмотреть новую преподавательницу. Увиденное доверия не внушало. И дело было не в том, что мисс Амбридж была так похожа на жабу. Все-таки бант в волосах и обилие розовых рюшечек и оборочек странновато смотрелись на почтенной леди. А злобный взгляд маленьких глазок резко контрастировал с приторной улыбочкой.

Студенты расселись по местам, достали из сумок учебники, пергаменты, перья и чернильницы. Прозвучал колокол, обозначающий начало урока.

Мисс Амбридж улыбнулась еще слаще.

- Здравствуйте, дорогие мои! - пропела она.

Студенты переглянулись. Профессор нахмурилась.

- Когда я говорю: «Здравствуйте, дорогие мои!», - сказала она, - это значит, что вы все должны ответить: «Здравствуйте, профессор Амбридж!». Хором. Ну? Еще раз! Здравствуйте, дорогие мои!

Несколько человек хихикнули.

- Профессор, - лениво сказал Драко, - у нас в этом году С.О.В.У. Давайте уже начнем урок.

Мисс Абридж как-то резко побагровела. Улыбка сползла с ее лица.

- Как ваша фамилия?! - злобно проквакала она.

- Малфой, - с гаденькой улыбочкой ответил Драко.

Профессор несколько секунд хватала ртом воздух.

- Мэм, - подключился к разговору Блейз, - мы в прошлом году проходили непростительные заклинания, только вот попрактиковаться не успели.

- Ч-что?! - потрясенно переспросила Амбридж.

- Да, - сказал Гарри, явно не желая, чтобы очередное сердечко досталось одному Слизерину, - наш преподаватель сказал, что если мы все попробуем на нем «Аваду Кедавру», то у него даже насморка не будет. Мы хотели, но не успели.

- Не успели? - одними губами спросила Амбридж.

- Профессора в психушку увезли, - доверительно сообщил Рон.

- Куда?!

- В св. Мунго, - любезно пояснила Панси.

- А профессор Локхарт сел в Азкабан, - заметил Шеймус.

- Так что там с непростительными? - не дал отойти от темы Блейз.

- Непростительные заклинания запрещены! - взвизгнула Амбридж, увидев несколько нацеленных на нее палочек. - Уберите палочки! Они… они вам не понадобятся!

- Будем накладывать непростительные без палочек? - спросила Дафна.

- Круто! - выдохнул Дин Томас.

Профессор схватилась за свою обширную грудь. Бантик на ее голове поник и сполз ближе к левому уху.

- Ну, «Авада» - это потом, - продолжил Драко, - может с чего другого начнем?

- «Круцио»? - предложил Винс.

- Вы… вы не можете… - с мисс Амбридж стекла вся ее самоуверенность.

- Почему? - с интересом спросили студенты.

Волшебные палочки достали уже все.

- Нет! - завопила профессор и пулей вылетела из класса.

- Интересно, сколько она продержится? - спросил Гарри.

- Пари? - предложил Драко.


Альбус Дамблдор внимательно выслушивал обиженное кваканье мисс Амбридж. Деканы Слизерина и Гриффиндора молча пили чай.

- Но, дорогая моя, - развел руками Дамблдор, - что вы хотите, это же дети.

- Это?! Дети?! - Амбридж стиснула кулачки. - Они… они меня «Круцио» хотели!

- Дети любознательны, - пояснил Снейп, - Моуди им непростительные только на пауках показывал. А это, как вы понимаете, не так интересно.

- Это возмутительно! - взвыла Амбридж.

- Долорес, - устало проговорила МакГоннагал, - авторитет не прилагается к должности. Он завоевывается. Мне очень жаль, что так вышло, но о чем вы думали, когда соглашались стать профессором ЗОТИ? Студенты уже привыкли, что учителя меняются каждый год и что с ними можно не церемониться. Отработками и снятием баллов вы их не напугаете. Они оборотня до нервного срыва довели. Вы видели сердечки на флагах факультетов? Они так обозначают изгнанных ими преподавателей ЗОТИ.

Амбридж злобно сопела.

- Министр узнает, что здесь твориться, - проквакала она.

- И что он сделает? - поинтересовался Снейп. - Сам займет нехорошую должность? С мистером Дженнингсом дети вполне уживаются. Так что самое разумное — это не назначать новых преподавателей, а утвердить наконец в должности того, кто справляется.

Амбридж с ненавистью взглянула на Мастера Зелий.

- Я вам всем это попомню! - выдала она и выскочила из кабинета.

Снейп и МакГоннагал смотрели ей вслед.

- Она действительно пожалуется министру, - вздохнул Дамблдор.

- Пари? - предложил Снейп декану когда-то вражеского факультета.


- Слышали новость? - спросила Панси за завтраком. - Наша жаба получила особые полномочия. Будет проверять учителей на соответствие.

- Чего? - возмутился Драко. - Она сама не соответствует должности! Муть читать заставляет. И никакой практики. Я отцу пожаловался уже.

- А как она будет проверять? - удивилась Гермиона. - Она же ничего не понимает ни в зельях, ни в трансфигурации, ни в прочем.

- А так и будет, - ответила Дафна, - мой отец говорит, что проверяет всегда тот, кто ничего не понимает в том, что проверяет.

- Можно будет приколоться, - заметил Блейз, - Уизли говорит, что его братья подкинули Амбридж жабу, покрашенную в розовый цвет и с бантиком на голове. Ее потом в Больничном Крыле успокоительный отпаивали.

- Жабу? - удивился Винс.

- Жабу не отпаивали, - ответил Блейз.

- Надеюсь, это была не жаба Лонгботтома, - сказала Миллисент, - он своего Тревора очень любит.

- Такими темпами грифы нас обойдут, - недовольно проговорил Тео, - надо что-то делать.

- Жаба придет сегодня на зелья, - сказала Панси, - я случайно слышала.

- К нам? - уточнил Драко.

- Угу…

- Ха!…


Гермиона привычно возилась в кладовой. Из класса доносился голос Мастера, распекающего Невилла. Дверь распахнулась.

- Мисс Амбридж, чем обязан? - спросил Снейп.

- Мне нужно задать вам несколько вопросов, - ответила Жаба.

- Прямо сейчас? - ядовито поинтересовался Снейп. - У меня урок.

- Это не важно, - ответила Амбридж.

- Да? - спросил Снейп. - А если кто-нибудь из студентов взорвет котел, пока я отвлекаюсь на ваши вопросы, это тоже будет не важно?

- Сэр, у меня вопрос, - тут же встрял Драко, - по поводу помешивания.

- А я правильно нарезаю корень папоротника? - подключился Гарри.

- А что нужно делать, чтобы зелье не свернулось? - это уже Дафна.

- Вот видите, - сказал Снейп.

- А почему на уроке присутствуют не все ученики? -злобно спросила Амбридж. - Где мисс Хорн?

- В кладовой, - ответил Снейп, - сортирует ингредиенты.

Гермиона выглянула в класс.

- У вас вопрос, мисс Хорн? - поинтересовался Мастер Зелий.

За спиной Амбридж Драко и Гарри корчили рожи.

- Да, сэр, - ответила Гермиона, - у нас заканчиваются жабьи потроха. А вы говорили, что для следующего урока они понадобятся.

- Жабьи потроха? - задумчиво протянул Снейп. - Какая неприятность! И что же нам теперь делать?

Рон Уизли медленно сполз под парту, давясь от хохота. Дин, Шеймус и Блейз изображали жестами потрошение профессора ЗОТИ. Невилл засмотрелся на медленно багровеющую мисс Амбридж и бросил в свой котел паучьи лапки. Из котла повалил коричневый дым.

- Ложись! - рявкнул Снейп.

Натренированные студенты шустро попрятались под парты. Гермиона скрылась в кладовке. Грянул взрыв. Когда мисс Хорн снова заглянула в класс, то увидела кашляющих студентов. Невилл Лонгботтом с ужасом переводил взгляд со своего расплавленного котла на сидящую посреди класса в зловонной луже преподавательницу. Мисс Амбридж была с головы до ног покрыта отвратительной жижей. А на ее лбу наливалась огромная шишка.

- А я вас предупреждал, - заметил Снейп, удаляя следы безобразия невербальным «Эванеско».

- Я буду жаловаться! - взвыла Амбридж и бросилась вон из класса.

Гермиона в последний раз помешала зелье сна без сновидений. Сварено оно идеально и можно было уже разливать его по флаконам.

Дверь открылась. На пороге стояла профессор Амбридж.

- А где профессор Снейп? - спросила она вместо приветствия.

- Он у себя в кабинете, - ответила Гермиона, - контрольные проверяет.

Амбридж прошлась по лаборатории и заглянула в котел.

- Что вы варите? - спросила она.

- Это зелье сна без сновидений, - ответила Гермиона, - для Больничного Крыла.

- Вам доверяют такие сложные зелья? - прищурилась Амбридж. - И я так и не поняла, почему вы не присутствовали на уроке зельеварения.

- Я присутствовала, - ответила Гермиона, - просто я давно изучила те зелья, которые проходят на уроках.

- Профессор Снейп занимается с вами дополнительно?

- Он мой Мастер.

- Вот как? Я могу взглянуть на ваш ученический контракт? Кстати, его можно заключить только после сдачи Ж.А.Б.А.

Гермиона пожала плечами.

- У меня нет контракта, - ответила она, - я дала клятву ученика.

- Какую еще клятву ученика? - фыркнула Амбридж.

- Обыкновенную, - ответила Гермиона.

В лабораторию заглянула мадам Помфри.

- Гермиона, - позвала она, - ты здесь?

- Да, мадам Помфри, - ответила Гермиона, - зелье уже готово, только разлить.

- А Северус где?

- В кабинете, - ответила Гермиона, осторожно переливая зелья во флаконы.

Амбридж гаденько улыбнулась и вышла из лаборатории.


Очередное приглашение к Дамблдору оторвало Снейпа от интересной статьи в «Вестнике зельеварения».

- Что еще случилось? - мрачно спросил декан Слизерина, входя в кабинет.

- У Долорес несколько вопросов, - доброжелательно ответил Дамблдор.

Снейп с отвращением взглянул на Амбридж.

- Я слушаю, - проговорил он, усаживаясь в кресло.

- Мисс Хорн заявила мне, что является вашей ученицей, - начала Амбридж, - мне показалось это странным. Ведь согласно закона от 1851 года к ученичеству допускаются только совершеннолетние волшебники, сдавшие Ж.А.Б.А. И ученический контракт должен быть зарегистрирован в соответствующем отделе Министерства.

- Мисс Хорн принесла клятву ученика согласно обычаю, - ответил Снейп, - эта традиция восходит ко временам друидов и законы Министерства на нее не распространяются. У вас все? Или есть еще вопросы?

Амбридж поджала губы.

- Это неслыханно! - пробормотала она. - Какой еще древний обычай? Разве мы можем руководствоваться древними обычаями, когда есть четкие инструкции?

Снейп хмыкнул.

- Вы хотите загнать магию в рамки инструкций?

Дамблдор разлил чай по чашкам.

- Долорес, - сказал он, - мисс Хорн сирота.

- И что? - агрессивно спросила Амбридж.

- Директор хочет сказать, что ученичество — отличный выход для мисс Хорн, - пояснил Снейп, - она углубленно изучает зелья, у нее большая практика и масса возможностей.

- Этот контракт должен быть расторгнут, - безаппеляционным тоном заявила Амбридж.

Снейп закатил глаза.

- Вы не слышали, что вам сказали? - спросил он. - Это не бумажка с печатью Министерства, которую можно порвать и выбросить. Это клятва, скрепленная магией. Я должен научить мисс Хорн всему, что знаю сам. Как Мастер Зелий, разумеется.

- Это абсурд! - выплюнула Амбридж. - Такой договор может действовать всю жизнь.

- Может, - согласился Снейп, - но обычно не больше десяти-пятнадцати лет.

- У моего друга Фламмеля был такой договор с Петронеллой, - мечтательно проговорил Дамблдор.

- Вы на что намекаете? - враждебно спросила Амбридж.

Снейп метнул злобный взгляд в директора. Тот благодушно улыбнулся.

- Я бы тоже попросил без намеков, - сказал Мастер Зелий, - мисс Хорн совершенно свободна. Она всего лишь получает дополнительные занятия, пользуется моей библиотекой и помогает мне в исследованиях. Я очень рад, что познакомил ее с влиятельными семьями, ввел в общество. После того, как я научу ее всему, ей не придется начинать с нуля.

- Как видите, Долорес, все в рамках закона, - ответил Дамблдор.

- Я могу идти? - поднялся с места Снейп.

- Да, мой мальчик, я тебя не задерживаю.

Снейп вышел из кабинета и направился в подземелья. Очень хотелось снять с кого-нибудь баллы, наказать, поскандалить. Да что же это такое! Какое дело тупой министерской дуре до его ученицы?! И еще Дамблдор с его намеками! При чем тут Фламмель?! Директор решил, что он растит себе спутницу жизни?! Бред! Он, Северус Снейп, уже убедился, что не создан для семейной жизни. И он не собирается портить жизнь своей ученице. Нет, конечно, он старше и опытнее. Так что если опять появится кто-то вроде Крамма, то он постарается раскрыть глаза девочке. Что в этом такого? Тем более что она умненькая, все понимает. Да и не нужны ей эти глупости. Вот станет Мастером, тогда пусть…

Северус остановился. Он несколько раз видел знаменитую пару Фламмелей. Они производили впечатление единого целого. Это понимание другого с полуслова, с полужеста. Мерлин, он тогда просто позавидовал. А мисс Хорн…

Убить Дамблдора за такие намеки мало!

В гостиной на диване сидела Гермиона с книгой. Она подняла голову и улыбнулась.

- Добрый вечер, сэр, - мягко проговорила она, - вы обещали мне помочь с обезболивающими зельями. У есть меня несколько вопросов.

Снейп несколько секунд смотрел на нее.

- Может быть - чаю? - спросила Гермиона. - Вы, наверное, устали.

- Благодарю вас, я пил чай у директора, - ответил Снейп, сбрасывая наваждение. - Так какие у вас вопросы?

Гермиона показала ему абзац в книге. Северус сел на диван рядом со своей ученицей. Она доверчиво пододвинулась к нему.

- Вот, - показала она, - здесь не указан температурный режим.

- Дело в том, что есть несколько способов приготовления этого зелья, - ответил Снейп, - это базовый рецепт.

- А чем они отличаются? - Гермиона с интересом повернулась к своему Мастеру, и ее пушистые волосы задели его щеку.

Он коротко вздохнул. Шелковистые пряди приятно пахли травами.

- Это зелье одно из тех, которые можно приготовить вне лаборатории. В одном рецепте используются заранее приготовленные основа и еще два зелья, в другом — применяются чары.

- Как интересно! - восхитилась Гермиона. - А можно будет попробовать? Я еще никогда не готовила зачарованные зелья.

Снейп слабо улыбнулся. Ему были понятны и этот восторг, и жажда знаний. Нет уж. Никакие грязные намеки не заставят его отказаться от счастья учить эту девочку.

- Разумеется, мисс Хорн, - ответил он. - И в самое ближайшее время.


А вот практики по ЗОТИ катастрофически не хватало. Большинство студентов выпросили у своих родителей их учебники и конспекты. Сохранилось все это, разумеется, не у всех. Счастливые обладатели драли с желающих приобщиться по десять сиклей за копию. Студенты выгребали свои карманные деньги, но проблем с практикой это не решало. Более того, назначенная Инспектором Хогвартса мисс Амбридж издала приказ, запрещающий профессорам давать консультации не по своим предметам. Дамблдор разводил руками. Слизеринцы накатали петицию в Попечительский Совет. Ее тут же подписали представители других факультетов. Оставалось только ждать.

Гермиона уже несколько раз пыталась поговорить с Томом Риддлом. Живущий в рубине Темный Лорд охотно отзывался блеском и мерцанием, дарил ощущение тепла, но этим все и ограничивалось. Снейп, присутствовавший при всех попытках установить контакт, посоветовал не форсировать события.

Старосты факультетов попробовали организовать практикумы по ЗОТИ, но мадам Инспектор Хогвартса очередным приказом запретила все собрания и организации в школе, включая команды по квиддичу и игре в плюй-камни, и даже кружок тех, кто собирал вкладыши от шоколадных лягушек.

Взрыв был неизбежен…


После завтрака ни один слизеринец не встал со своего места за столом. Предупрежденные пятикурсниками гриффиндорцы последовали примеру змеек. Поднявшиеся было райвенкловцы снова опустились на скамьи. Хаффлпаффцы вернулись уже от дверей.

- Вы не забыли, что у вас уроки, молодые люди? - спросил Дамблдор.

Со своего места встали Драко Малфой, Панси Паркинсон, Рон Уизли и Лаванда Браун.

- Мы пользуемся своим правом, сэр! - сказал Драко. - Согласно Устава Хогвартса студенты должны получать лучшее магическое образование. В настоящее время уроки ЗОТИ превратились в профанацию. Более того, мисс Амбридж препятствует самостоятельному обучению. Исходя из выше сказанного, факультет Слизерин отказывается посещать уроки мисс Амбридж и требует удалить ее из Хогвартса, как лицо, не имеющее соответствующей квалификации и не исполняющее надлежащим образом свои обязанности.

- Факультет Гриффиндор присоединяется к требованиям факультета Слизерин! - сказал Рон под одобрительный гул голосов.

Со своего места поднялся староста Райвенкло.

- Факультет Райвенкло поддерживает Слизерин и Гриффиндор!

- Факультет Хаффлпафф поддерживает!

- Вы… вы… - вскочила со своего места Амбридж.

Дин и Шеймус начали топать ногами. Вскоре их поддержал весь зал. Младшие стали стучать ножами и вилками по тарелкам в такт.

- Жа-ба! Жа-ба! Жа-ба! - скандировали студенты. - Жа-бу вон!

Кто-то, скорее всего - близнецы Уизли, наколдовал огромную жабу. Гигантский фантом двинулся прямо на Амбридж.

- «Эванеско!» - заорала мадам Инспектор, взмахнув палочкой.

Жаба высунула длинный язык и издала неприличный звук.

- ТИ-ХО! - заорал Дамблдор.

На него со злостью уставились все студенты.

- Всех! На отработку! Розги! В карцер! - орала Амбридж, брызгая слюнями.

- Бе-бе-бе-бе! - дразнилась жаба.

- Уберите ЭТО! - визжала Амбридж, хватаясь за сердце.

- Уберите ЭТО! - передразнили ее студенты. - Уберите жабу! Жабу вон!

- Кто-нибудь! - орала Амбридж.

- Какие качественные чары! - проговорил Флитвик. - Десять баллов Гриффиндору.

- Вы не можете убрать простейший фантом и после этого называете себя профессором? - с деланным удивлением спросила МакГоннагал.

- Жабу вон! Жабу вон! Позор!

Амбридж бросилась из Большого Зала. Жаба последовала за ней. Студенты продолжали скандировать, топать ногами и свистеть. На всех флагах появилось по сердечку.


Министерская комиссия явилась в Хогвартс уже на следующий день. Сам министр магии почтил своим присутствием кабинет директора школы.

- Это отвратительно! - сказал Фадж. - На моей памяти такое происходит впервые.

Присутствующий тут же Люциус Малфой демонстративно пожал плечами.

- Я переговорил с сыном и другими студентами, - сказал он, - они возмущены тем, что их совершенно не учат. Практических занятий нет. А им в этом году сдавать С.О.В.У. И дело не только в этом. ЗОТИ очень важный предмет. Незнание защитных заклинаний может стоить жизни. И если в прошлые годы, даже несмотря на некомпетентных преподавателей, деканы худо-бедно могли помочь студентам с учебой, то в этом году очередной идиотский приказ этой нелепой женщины лишил их и этого.

Присутствующая при разговоре Амбридж, услышав про «нелепую женщину», вздрогнула и покраснела. Впрочем, на фоне как всегда элегантного лорда Малфоя, она смотрелась еще более смешной, чем обычно.

- Ну, это уже совсем ни в какие ворота, - заметил мистер Паркинсон.

- Но студенты не имеют права изгонять преподавателя, - не успокаивался Фадж.

- Студенты имеют право на качественное образование, - ответил ему отец Дафны Гринграсс. - Обе мои дочери в шоке о того, что творится в Хогвартсе. Мы с женой уже подумываем о переводе в Шармбаттон.

Фадж замер. Было заметно, что он просчитывает варианты: Долорес Амбридж или наследники и наследницы древних и благородных семейств Британии. Было ясно, что жабе в розовом ловить нечего.

- Да утвердите вы уже мистера Дженнингса, - сказал Флитвик. - Что вам еще надо? Предмет он знает, практику дает в нужном объеме. И студенты его уважают.

- А мистер Дженнигс согласится? - спросил Дамблдор.

- Да, - кивнул Флитвик, - я его уже спрашивал.

Амбридж побагровела.

- Вы знали, что эти негодяи устроят такое? - проквакала она.

- Мисс Амбридж, - вздохнул Снейп, - вам напомнить, чем кончили ваши предшественники? Оно вам надо?

- А вы… вы… - начала Амбридж.

- Спокойно, Долорес! - вмешался Фадж. - Мы уже все поняли.

- Так я пошлю сову мистеру Дженнингсу? - вздохнул Дамблдор.

- Да, конечно, - подтвердил министр.

Амбридж всхлипнула.


Мистера Дженнингса Большой Зал Хогвартса встретил аплодисментами…


Зелье от простуды было готово. Гермиона погасила огонь под котлом и достала пустые флаконы.

- У вас все готово, мисс Хорн? - спросил Снейп.

- Да, сэр. Сейчас отнесу мадам Помфри.

- Ну и отлично. Я приготовил основу для универсального противоядия. Хотите поучаствовать?

- Конечно! Я быстро.

Гермиона быстро разлила зелье по флаконам и умчалась. Снейп мягко улыбнулся. Объяснять что-либо мисс Хорн было истинным удовольствием.

Универсальное противоядие не было таким уж сложным зельем, но добавление некоторых трав из Долины Проклятых, могло заметно усилить его действие.

Гермиона вернулась буквально через несколько минут.

- Итак, мисс Хорн, что вы знаете об универсальном противоядии?

Девушка с интересом рассматривала основу.

- Универсальное противоядие помогает справится с отравлением большинством ядов. В тех случаях, когда мы имеем отравление Аква Тофана и подобными ядами, то универсальное противоядие даст нам время для того, чтобы приготовить нужное лекарство. Многократно усиливает действие безоара. Относится к сложным зельям.

- Отлично, мисс Хорн! Десять баллов Слизерину. А теперь…

В дверь постучали.

- Войдите! - крикнул Снейп.

На пороге стоял Дамблдор.

- Добрый вечер, Северус! Мисс Хорн.

- Чем обязан, директор? - Мастер Зелий мрачно смотрел на своего непосредственного начальника.

Дамблдор заглянул в котел.

- Эксперименты? Как интересно.

- Вы что-то хотели? - снова спросил Снейп.

Странно, но ему было неприятно присутствие Дамблдора в личной лаборатории. Как будто директор покусился на что-то, на что не имел никакого права. Это что-то было его собственным. Чем-то таким, что он не хотел делить ни с кем, кроме, пожалуй, мисс Хорн.

Гермиона тоже с недовольством косилась на директора Хогвартса. Она уже настроилась на совместную работу и подробную лекцию. Дамблдор тут был совершенно ни к чему.

- Универсальное противоядие? - продолжал расспрашивать Дамблдор, заглядывая теперь и в записи Мастера Зелий. - Ты решил его усовершенствовать?

- Вы имеете что-то против? - язвительно поинтересовался Снейп.

- Что ты, мальчик мой, - Дамблдор даже замахал руками, - наоборот, я рад, что ты находишь время для своих исследований.

- Это все благодаря мисс Хорн, - ответил Снейп, - она взяла на себя подготовку ингредиентов к урокам и готовит большинство зелий для Больничного Крыла.

- Это замечательно, - расплылся в улыбке Дамблдор. - А я вам не помешаю? Мне так хотелось тряхнуть стариной.

Мастер и ученица переглянулись. Гермиона закусила губу.

- Простите, сэр, - быстро сказала она, - я только сейчас вспомнила. У меня эссе не дописано. И еще…

- Конечно, мисс Хорн, - кивнул Снейп.

Девушка стремительно вышла из лаборатории. Снейп тяжело вздохнул. Дамблдор продолжал улыбаться…


Снейп мрачно смотрел на основу для зелья. Почему-то совершенно расхотелось пробовать новый рецепт. Дамблдор осматривал разложенные ингредиенты.

- Со мной не так приятно работать, как с мисс Хорн? - мягко спросил он.

- Я привык ей все объяснять, - ответил Снейп, - вы в моих объяснениях не нуждаетесь.

- Это так, - кивнул Дамблдор, - но ты должен понимать, что девочка выросла.

- Ей шестнадцать, - ответил Снейп, зажигая огонь под котлом.

- Прекрасный возраст, - согласился Дамблдор.

- Вы пришли поговорить о моей ученице? - поморщился Мастер Зелий.

- О тебе, Северус. О тебе, мальчик мой. Я же прекрасно понимаю, что ты чувствуешь. Это такое счастье быть наставником, видеть, как развивается юное существо. Помогать ему отсеивать зерна от плевел. Учить.

Снейп пожал плечами. Он никогда ничего такого не чувствовал. Ученики часто раздражали его своей ленью и бестолковостью. А мисс Хорн… Она… она была умной, понятливой, расторопной.

- Но ты не должен быть жадным и эгоистичным, мальчик мой, - продолжал между тем Дамблдор, - так важно не пропустить момент, когда нужно просто отпустить.

- Отпустить? - переспросил Снейп.

- Именно отпустить, - повторил Дамблдор, - думаешь, я ничего не знаю? Ничего не вижу? Ей уже шестнадцать. А разве она гуляет с друзьями? Встречается с молодыми людьми? Ты даже на бал в прошлом году не хотел ее отпускать. А как ты смотрел на мистера Крамма? Тебе нужно остановиться, Северус.

- Я не делаю ничего дурного, - сквозь зубы ответил Снейп. - Послушайте, Альбус, я не мешаю мисс Хорн общаться с ровесниками, если вы об этом. А что касается Крамма… Вам напомнить, чем закончилась для девушки всего одна прогулка с ним? Напомнить?

Старческая рука накрыла пальцы Мастера Зелий.

- Я все понимаю, - сказал Дамблдор, - она такая юная. Такая невинная. Так похожа на…

- Замолчите! - вырвал свою руку Снейп. - Вы не смеете!

- Я все понимаю, мальчик мой… - повторил Дамблдор, направляясь к дверям.

Северус Снейп, тяжело дыша, стоял у лабораторного стола. В котле выкипала основа для зелья.


Гермиона привычно устроилась в кресле в гостиной. Честно говоря, ей было стыдно за свою выходку. Мастер ведь рассчитывал на ее помощь. Директор, скорее всего, не стал бы задерживаться. Вряд ли его так уж интересовали исследования, он ведь никогда не приходил в лабораторию. Наверное, он задал бы несколько вопросов и ушел.

Скрипнула дверь. В комнату вошел профессор. Он искоса взглянул на Гермиону и направился в свою комнату.

- Сэр, - не выдержала девушка, - а зелье…

- Я отложил эксперимент, мисс Хорн.

- Что-то случилось?

Снейп с каким-то странным выражением смотрел на нее.

- Мисс Хорн, - сказал он, - директор считает, что я слишком загружаю вас занятиями, что мешает вам веселиться и общаться со сверстниками.

Гермиона замерла, приоткрыв рот от изумления.

- Простите, сэр? - пролепетала она.

- Я непонятно выразился, мисс Хорн?

Гермиона вскочила.

- А какое директору дело до наших занятий?! - выпалила она.

Снейп устало потер переносицу.

- Вы еще не заметили, что директору всегда и до всего есть дело? - спросил он. - Вероятно, его беспокоит, что вы много времени проводите со мной.

Она закусила нижнюю губу.

- А почему мне нельзя проводить время с вами? Вы же мой Мастер. И мне с вами очень, очень интересно. Вы всегда все объясняете, рассказываете. Я же вам не мешаю?

- Нет, мисс Хорн, вы мне не мешаете.

Он смотрел на ее разрумянившееся лицо, а в голове снова звучал голос Дамблдора. Такая юная, такая невинная… Мерлин, надо было старому дураку влезть еще и в это! И не такая уж и невинная. В Хорн-Касл не делали секрета из отношений между мужчинами и женщинами, просто не акцентировали на этом внимание. Вэйн жил с Мюриэль, Пэт — с Хэнком, а сама Леди довольно тесно общалась с кем-то из-за Врат. Другое дело, что подростки, обитающие в замке, воспринимали друг друга как братьев и сестер. Не было у девушки именно опыта флирта, свиданий, всех этих игр. И совсем она не похожа на Лили, абсолютно ничего общего. Лили… Лили была правильной, яркой, открытой. Вот уж кто никогда не запер бы себя в лаборатории.

- Сэр, - тихо сказала Гермиона, - мало ли что директор говорит. Я не хочу веселиться. Я лучше буду с вами… Можно?

Снейп кивнул.

- Можно, - ответил он. - Разумеется можно. Не обращайте внимания.

На лице девушке расцвела такая солнечная улыбка, что Мастеру Зелий показалось, что в комнате стало светлее. К троллям директора с его заскоками! Мало ли, что ему там померещилось. Им нужно столько всего сделать. И Поппи о пополнениях запасов говорила, и кое-какие травы нужно было собрать. И исследования… В конце концов, это его ученица, она должна помогать ему. Тем более что и сама не рвется на прогулки. Да и о чем можно разговаривать с мальчишками? О квиддиче? Вот уж пустая трата времени. Ладно, с исследованиями не вышло, но есть еще и контрольные четвертого курса.

- Мисс Хорн, - сказал он, - там не проверены эссе второго курса и …

Гермиона с готовностью вскочила.

- Конечно, сэр. Я сейчас. А когда мы будем готовить зелье?

В карих глазах горел такой неподдельный интерес, что Снейп не выдержал и улыбнулся.


Приближался Йоль…


В этом году не было никаких проблем с тем, чтобы отправиться в Хорн-Касл. Так что декан Слизерина официально забрал двух своих подопечных и направился (для начала) в Малфой-мэнор. Родители Драко подхватили подарки, и вскоре вся компания уже входила в главный зал Хорн-Касл.

- У нас новый ребенок, - сказала Леди Кэтрин после того, как все ритуалы были совершены и гости с хозяевами расположились за праздничным столом.

- Очередной подопытный? - спросил Снейп.

- Нет, - Леди Кэтрин тяжело вздохнула, - его держали запертым в подвале и морили голодом. Изгоняли из него Дьявола.

- Экзорцизм? - переспросил Снейп.

- Да. И, судя по всему, мальчик прошел несколько ритуалов.

- И как он?

- Держит щит. Никто не может подойти к нему. Еду ему оставляем на пороге комнаты. Когда все уходят, он быстро все съедает и опять забивается в угол. Давно у меня таких не было.

- А раньше были? - спросила Нарцисса.

- И довольно часто. Но этот случай особый. Мальчик - очень сильный маг.

- Можно я посмотрю на него? - спросила Гермиона.

- Ты думаешь, что у тебя получится? - спросила Леди Кэтрин. - Не вышло даже у Элси.

- Я хочу попробовать.

- Хорошо.

Мальчик действительно сидел, забившись в самый темный угол. На полу стояла пустая миска.

- Суп съел, - заметила Леди Кэтрин. - Ест как собака, только с полу.

- Бедный! - посочувствовала Нарцисса.

Гермиона почувствовала, как нагрелся ее обруч. Мальчик поднял голову. Девушка протянула к нему руки и сделала несколько шагов. Мальчик медленно встал. Он не отрываясь, смотрел на рубин, загоревшийся ярким теплым светом.

Шаг, еще шаг. Магические щиты медленно поддавались.

- Здравствуй, маленький, - тихо сказала Гермиона, - как тебя зовут?

- Джонни, - шепотом ответил мальчик.

- Тебе не нужно бояться, Джонни. Тебя никто не обидит.

- Не обидит… - повторил мальчик.

Он вдруг осел на пол. Гермиона быстро подошла к нему, мальчик крепко спал.

- Наконец-то, - сказала Леди Кэтрин.


- Как тебе это удалось? - спросила Нарцисса, когда Джонни уложили в постель, а все вернулись в пиршественный зал.

- Это он, - Гермиона указала на камень, - после того, как сказали про изгнание Дьявола, он дал мне понять, что хочет видеть мальчика.

- Интересно, - заметил Снейп.

- А потом дух как будто говорил с Джонни, - продолжала Гермиона, - он сказал, что с ним делали тоже самое. И что Джонни теперь в надежном месте. Это были не слова. А… эмоции… ощущения…

- Ясно, - сказала Леди Кэтрин.

Люциус потрясенно смотрел на обруч.

- Но ведь это же Лорд, - сказал он, - как же так? Получается, что над Лордом так издевались? Но кто?

- Было бы неплохо узнать, - сказал Снейп, - но если все действительно так, то это объясняет ненависть Лорда к магглам.

- Да, - согласился Люциус.

- Надо попробовать разузнать что-то о Лорде, - сказал Снейп. - Мы знаем его имя, знаем, что он учился в Хогвартсе.

- И что это даст? - спросила Нарцисса.

- Мы сможем его понять, - ответил Снейп.

Гермиона осторожно погладила рубин. Драко тяжело вздохнул.

- Его тоже мучили как нас? - спросил маленький Алекс.

- Да, - ответила Леди Кэтрин.

- И он сможет помогать лечить? - спросила Элси.

- Вряд ли, - ответил Снейп, - я был с ним знаком. Он никогда не был целителем.

Майкл взял еще одну конфету.

- Жалко, что он не смог позвать на помощь, - сказал он, - жил бы здесь у нас. Учился бы. Наверняка у него был какой-то талант.

Снейп потрясенно взглянул на сына. Ему самому и в голову бы не пришло сочувствовать Темному Лорду. Темному Лорду… а мальчику Тому, плачущему от боли и страха? Ребенку, из которого «изгоняли Дьявола»? Мерлин, такого он не пожелал бы и врагу! Даже Волдеморту.

- Как вы думаете, миледи? - спросила Нарцисса. - Почему этот мальчик не смог позвать на помощь?

Леди Кэтрин задумчиво отпила из бокала.

- Зов — странная вещь, - ответила она. - Никто не знает, почему одни могут позвать на помощь, а другие нет. Знаете, дети обычно зовут родителей. Даже если те их не любят. Может этот мальчик, Том, не верил в то, что мама придет ему на помощь?

- Вы думаете? - спросил Люциус. - Но почему он не верил в помощь близких?

- Может потому, что их не было? - спросила Леди Кэтрин.

Все задумались.

- Нужно как можно больше узнать про Лорда, - сказал Люциус.

- Насколько я помню встречу с призраком в Тайной Комнате, - сказал Снейп, - он был знаком с Минервой МакГоннагал. Только я не думаю, что дорогая коллега будет со мной откровенничать на эту тему. Но мы можем узнать, кто тогда преподавал в Хогвартсе. Ясно, что Дамблдор, но к нему я с такими вопросами не пойду. Возможно - еще и Флитвик.

- Можно спросить у Слагхорна, - заметил Люциус, - он много лет работал в школе, был деканом Слизерина.

- Только нужно быть очень осторожными, - сказала Нарцисса, - Драко, Гермиона, вы меня поняли? Такие расспросы могут бы опасными.

- Но в архивах мы посмотреть можем, - сказал Драко. - Нужно только уточнить год. Будем ориентироваться на МакГоннагал.

- Будь осторожен, сын, - сказал Люциус, - если вас поймают за этим занятием…

- Будем действовать по обстоятельствам, - сказал Драко.

Гермиона кивнула.


Перед тем как лечь спать девушка осторожно сняла обруч со своей головы. Рубин светился теплым светом.

- Тебе было очень плохо? - спросила Гермиона.

Камень мигнул.

- Почему ты не позвал на помощь? Ты же сильный волшебник, тебя бы услышали. Ты правда не верил, что тебе могут помочь?

Камень снова мигнул.

Гермиона тяжело вздохнула.

- Я никому не дам тебя в обиду. Никому…

Ответом было золотистое мерцание. Девушка осторожно поцеловала рубин и положила его под подушку.


Раскопки в архивах Хогвартса продвигались медленно. Во внезапный интерес Драко Малфоя к колдографиям и школьным аттестатам своих родителей никто бы не поверил. Хотя бы потому, что вся исчерпывающая информация на эту тему хранилась в Малфой-мэноре. После нескольких вылазок, когда один торопливо просматривал альбомы выпускников, а второй стоял на стреме, было решено, что они якобы ищут родственников Гермионы.

- И почему здесь такой бардак! - возмущался Драко. - Все не по годам, россыпью.

- А чего вы тут ищете? - спросил Рон Уизли, забредший в библиотеку.

- Пытаемся найти родню Гермионы, - ответил Драко, - но тут тролль ногу сломит. Узнать бы, кто тут все перекопал…

- Это Гарри, - ответил Рон, открывая один из альбомов. - Хорн ему еще на первом курсе сказала, что он может найти тут информацию про родителей. Ну он и того…

- Он что, не знал, когда родители в Хогвартсе учились? - удивился Драко. - Или из вредности перерыл все за последние сто пятьдесят лет?

- Ну он сперва родителей нашел, потом деда с бабкой, потом остальных, - ответил Рон, - о, мама! Надо же, какая симпатичная была!

- У тебе что - дома таких альбомов нет? - удивилась Гермиона.

- Да есть, конечно, - ответил Рон, - только мне неинтересно было. А как вы хотите родню Хорн найти?

- Она же должна быть на своих родителей похожа, - ответил Драко, - а еще бывает, что дети больше похожи на бабку или на деда. Вот мы и смотрим. Или имя ей могли дать в честь кого-нибудь из родственников.

- Давайте я с вами, - предложил Рон, - мне тоже интересно.

Драко и Гермиона переглянулись, но ничего не сказали. Отказ от помощи выглядел бы странно.

Следующим к компании прибился Гарри. Вот уж кого заставили глотать пыль с особым удовольствием. Постепенно в архиве оказался весь пятый курс Гриффиндора и Слизерина.

- Может быть ты из Розье? - предположила Панси, серьезнее других отнесшаяся к поискам. - Вот тут нос похож.

- Не так уж и похож, - забраковал Драко. - И Розье не были потомками Слизерина.

- Так тысяча лет прошла, - заметил Дин Томас, - а генетика штука сложная. Что-то может и очень отдаленное вылезти.

- Что такое генетика? - спросил Блейз.

- Наука о наследственности, - ответил Дин, - маггловская.

- Как интересно! - заметил Драко.

- А что если предки Гермионы эмигрировали? - предположила Дафна. - Вот в начале века много волшебников из России прибыли. А потом еще из континентальной Европы много беженцев было. Тогда ее предки могли в Хогвартсе и не учиться.

- Ну, если никого не найдем, значит она из этих, - вздохнул Тео.

- Во, - ткнул пальцем Рон, - Друзилла Гриффин. По-моему похожа.

- Где? - подхватилась Панси. - Покажи!

- Вот.

На старой колдографии смущенно улыбалась хорошенькая ведьмочка.

- Ну-ка, сядь к свету и улыбайся! - скомандовала Панси.

Гермиона послушалась. Ее скрупулезно сравнили с портретом.

- Очень похоже, - подвел резюме Гарри Поттер.

- Ну вот! - обрадовалась Лаванда. - Наверное она твоя… какого года этот альбом?

- 1944, - ответила Панси. - Факультет Слизерин.

- Значит бабушка, - закончила Лаванда. - Ой, а это кто? Это не тот парень, которого мы тогда в Тайной Комнате видели?

- Покажи, где? - заинтересовались остальные.

Гермиона почувствовала как по ее спине потекли струйки пота. Недалеко от Друзиллы Гриффин стоял Том Марволо Риддл собственной персоной. Неужели эта таинственная Друзилла действительно ее бабушка? И она училась вместе с Томом? А как же ее родители? Они же магглы? Или не магглы? Надо было срочно посоветоваться с Мастером.

Северус Снейп осторожно взял альбом из рук своей ученицы. Да уж. Ее сходство с мисс Гриффин было просто феноменальным. Может, действительно родственница? Хотя существовали же и двойники.

- И главное, она вместе с этим училась, - ткнул пальцем Драко.

- Что за манеры, мистер Малфой, - автоматически сделал замечание Снейп. - Вы переобщались с Уизли.

- Мы же не могли сказать, кого именно ищем, - вздохнула Гермиона, - а ребята решили помочь. А еще Поттер весь архив перерыл.

- И теперь все рванули писать родственникам, которые могут знать эту самую Друзиллу, - вздохнул Драко.

Снейп задумчиво почесал бровь.

- Скажем прямо, получилось не так уж и плохо, - сказал он, - заодно можно будет что-то узнать и про Риддла. На всякий случай, Драко, тоже напиши родителям. Хотя бы для того, чтобы никто не догадался, что именно вы искали.

- Как все запутано! - вздохнула Гермиона.

- А вдруг это действительно твоя бабушка? - сказал Драко. - Там и наследство какое-нибудь остаться могло.

- Какое еще наследство? - удивилась Гермиона. - Она наверняка вышла замуж, у нее и дети, и внуки могут быть.

- Вот ты и узнай.

- Вообще-то было бы неплохо родственников найти, - вздохнула Гермиона.

Снейп пожал плечами.

- Вряд ли они вам обрадуются, - заметил он. - Могут и не захотеть принимать в Род и делиться наследством. Хотя я лично никогда не слышал о Гриффинах.

- Либо это не очень известная семья, - сказал Драко, - либо выморочный Род. Вряд ли на Слизерине оказалась магглокровка.

- Иногда бывают, - ответил на это Снейп, - и магглы тоже бывают и знатные, и богатые. В любом случае надо искать информацию. И не забывать о Томе Риддле.

Студенты кивнули. Снейп вернул им альбом и вернулся к проверке эссе. Драко и Гермиона отправились в совятню, писать письмо Малфоям.

Работа у Мастера не шла. Строчки эссе буквально расплывались перед глазами. В конце концов он отбросил перо и перебрался в свою гостиную.

Собственно, он и сам не понимал, почему его все это так заинтересовало. Какое ему дело, до возможных родственников мисс Хорн? С другой стороны, они могли быть против ее ученичества. Расторгнуть договор у них бы не получилось, но попортить кровь Мастеру они могли. Вдруг потребуют опеку? Ученик принадлежал Мастеру, но при наличии родственников могли возникнуть проблемы. Мисс Хорн талантливая девочка, сильная волшебница. Да и деньги у нее были. Вдруг ее родственники бедняки? Тогда вцепятся как клещ в собаку. Ладно, может никаких родственников и нет, и он просто зря себя накручивает. В любом случае - надо узнать как можно больше.


Ответы стали приходить уже на следующий день.

- Вот, - сказал Рон Уизли, - от тетки Мюриэль. Она старая и всех знает. Училась в одно время с этой Друзиллой. Пишет, что был какой-то скандал, и Друзилла исчезла из Хогвартса.

- А куда исчезла? - заинтересовалась Гермиона. - И что за скандал?

- Этого не пишет. Тетка училась на Хаффлпаффе.

- По крайней мере, мы знаем, что что-то было, - заметила Панси. - Я написала бабушке, но она пока не ответила.

- А моя бабушка написала, что эта Друзилла путалась с парнями, которые увлекались темной магией, - сказала Лаванда. - Может с этим был связан скандал?

- А чего они могли такого учудить? - заинтересовался Тео. - Тут что-то очень серьезное должно быть.

- А она исчезла до или после скандала? - спросила Дафна.

- Пока неизвестно, - ответил Драко, - мама решила напрячь кузена, чтобы он пустил ее в библиотеку Блэков.

Студенты переглянулись. Библиотека Блэков — это было серьезно.

- Ты ведь нам расскажешь? - попросил Гарри. - Это так интересно!

- Конечно, - кивнула Гермиона.


Разумеется, изыскания студентов не остались без внимания. Да они и не скрывались.

Гермиону вызвали к директору.

- Мисс Хорн, - доброжелательно улыбнулся Дамблдор, когда девушка устроилась на стуле перед его столом, - я слышал, что вы интересуетесь своими родственниками? И мисс Гриффин.

- Да, сэр, - кивнула Гермиона, - Драко предложил мне посмотреть колдографии из архива. Родственники обычно похожи. А мисс Гриффин очень похожа на меня. То есть, конечно, это я на нее похожа.

Дамблдор кивнул.

- Это действительно так, дитя мое. Но не думаю, что мисс Гриффин твоя родственница. Она умерла, не доучившись до конца. И она была единственным ребенком у своих родителей.

- Умерла? - переспросила Гермиона. - А от чего она умерла?

- Это был несчастный случай. Должен тебе сказать, дорогая, что мисс Гриффин слишком увлекалась темными искусствами. А это до добра не доводит. Не могу рассказать, какой ритуал она собиралась провести, но закончилось все плачевно. Были и другие пострадавшие.

Гермиона кивнула. Интересно, что такое отмочила эта Друзилла Гриффин?

- Спасибо, что рассказали, сэр, - поблагодарила Гермиона.

Дамблдор сочувственно улыбнулся.

- Я понимаю, дитя мое, что ты рассчитывала найти близких по крови людей. Это совершенно естественно. Но не всегда родственник оказывается другом. И с этим ничего не поделаешь.

- Я понимаю, сэр, - вздохнула Гермиона, - спасибо, что уделили мне время.

- Иди, дитя мое.


- Ну что? - требовательно спросил Драко, едва Гермиона вошла в гостиную Слизерина.

- Директор сказал, что мисс Гриффин погибла, когда пыталась провести какой-то темно-магический ритуал, - ответила Гермиона, - вроде были еще пострадавшие. А других детей у ее родителей не было.

- Будем ждать вестей от маман, - сказал Драко.

И вести пришли. Миссис Малфой написала, что с мисс Хорн решил пообщаться портрет покойной матери Сириуса Блэка. Так что в ближайшую субботу Северус Снейп, прихватив с собой Гермиону и Драко, отправился сперва в Малфой-мэнор, а затем в особняк на площади Гриммо.

- Матушка у меня дама вздорная, - заметил хозяин дома, - так что заранее прошу прощения.

- Ничего, мистер Блэк, - сказала Гермиона.

- Ну тогда вперед!

Почтенная леди на портрете мрачно оглядела гостей дома.

- Цисси, дорогая, рада тебя видеть, - начала она, - твой сын очень милый мальчик. Северус Снейп? Я не ошиблась? Хм, могло быть хуже. А где та девочка?

- Здравствуйте, миссис Блэк, - присела в реверансе Гермиона, - спасибо, что согласились встретиться со мной.

Миссис Блэк осмотрела ее с головы до ног.

- Очень мило, - заметила она, - Сири, я бы на твоем месте присмотрелась к девочке. Хотя, ты всегда был идиотом.

- Да, мама, - на всякий случай согласился Блэк.

- Что «да, мама»? - передразнила нарисованная леди. - Ты согласен, что идиот, или не прочь поухаживать за юной мисс?

Сириус закатил глаза.

- Мама, я знаю, что идиот. У юной мисс к вам дело.

Вальбурга еще раз оглядела Гермиону.

- Да, - пробормотала она, - точная копия. Я училась вместе в Друзиллой. Редкостная была стерва.

Драко и Гермиона переглянулись.

- Миссис Блэк, - спросила Гермиона, - директор Дамблдор сказал, что мисс Гриффин проводила какой-то темно-магический ритуал. И погибла.

- Дамблдор сказал, - передразнила Вальбурга, - чтобы этот… да сказал правду. Гриффины старинный Род. Они всегда увлекались магглами, их наукой. Тогда шла война, и отец Друзиллы поддерживал немцев и Гриндевальда. У него были дела в Германии, его мать была из немцев.

- Это предательство, - сказала Гермиона, - Родина превыше всего.

- Немцы тоже говорили, что их Германия превыше всего, - хмыкнула Вальбурга, - а еще - «Права она или нет, но это твоя Германия». Но речь не об этом. Друзилла Гриффин тоже прониклась идеями Гриндевальда и решила стать шпионкой.

- Неужели можно было что-то нашпионить в Хогвартсе? - удивился Драко.

- А она тренировалась, - фыркнула Вальбурга. - Ее дед в свое время сварил какое-то зелье и стал невидимым. Вот она и решила, что таким образом можно стать идеальным шпионом.

- А что за зелье? - спросил Снейп.

- Понятия не имею, - ответила Вальбурга, - в общем, сварила Друзилла свою бурду и превратилась. Орала как резаная, очень больно было. Но невидимкой стала.

- И что? - заинтересовался Сириус.

- И ничего, - ответила Вальбурга. - Толку-то ей от этого было, если невидимой она была только голой и голодной. Любая еда или питье стразу становились видимыми.

- Фу, - поморщилась Нарцисса.

- Вот именно, что фу, - подтвердила Вальбурга. - Так что забрали Друзиллу в Отдел Тайн и с концами. А ее отец потом на шпионаже попался, его приговорили к поцелую дементора. Мать умерла.

- Кошмар какой! - прокомментировал Драко.

- И что нам это дает? - спросил Сириус.

- Теоретически мисс Хорн может быть родственницей этих самых Гриффинов, - заметил Снейп, - Друзилла могла излечится, или ей могли сделать ребенка в экспериментальных целях. Опять же, мать умерла не сразу.

Гермиона покачала головой.

- Мне эта Друзилла не нравится, - сказала она.

- Странно, что она сразу начала эксперимент на себе, - сказала Нарцисса.

- Вроде как ей с огромным трудом удалось сварить всего одну порцию своего зелья, - ответила Вальбурга. - Там еще история с Риддлом. Хоть и полукровка, а за ним многие девчонки увивались. Вот Друзилла и решилапоказать свою крутизну. Показала.

- Риддл — полукровка? - удивленно спросила Нарцисса.

- Да. Сперва все удивились, что он на Слизерин попал. Он ведь из маггловского приюта, думали, что вообще магглорожденный. Но потом выяснилось, что он из выморочного Рода Гонтов. А они - потомки Слизерина. Хоть не осталось у них ни денег, ни влияния. Риддл очень сильным магом был. И красивым парнем.

- У него с Друзиллой точно ничего не было? - спросила Гермиона.

- Нет, - покачала головой Вальбурга, - вот она и решила поразить его в самое сердце.

- Жуть! - покрутил головой Сириус.

- С Отделом Тайн лучше не связываться, - вздохнула Нарцисса, - и если Род объявлен пресекшимся, то на наследство претендовать сложно. Но я попрошу Люциуса что-нибудь узнать.

- Конечно, - согласилась Вальбурга.

Сириус пригласил всех к столу. За обедом им прислуживал домовик совершенно кошмарного вида.

- Он что, больной? - спросил Драко.

- Он псих, - ответил Сириус.

Гермиона с интересом рассматривала существо по имени Кричер. Тот подошел к ней и уставился на нее своими круглыми немигающими глазами.

- Злой маг! Злой маг! - забормотал домовик. - Мучил Кричера. Мучил. И хозяина Регулуса мучил. Хозяин Регулус в пещере умер. А Кричер плохой, плохой! Не уничтожил вещь злого мага.

- Ты что несешь! - возмутился Сириус. - Не смей пугать нашу гостью!

- Подожди, Сири, - махнул рукой на кузена Нарцисса, - он что-то важное говорит. Про Рега. Кричер, что за вещь ты должен был уничтожить?

Домовик исчез. Появился он буквально через минуту. В его сморщенных лапках поблескивал красивый старинный медальон со змеей, извивающейся в форме буквы S на крышке…

- Вещь злого мага, - сказал домовик.

- Похоже, что этот медальон имеет какое-то отношение к Слизерину, - заметил Снейп.

- Ничего себе! - выдал обалдевший хозяин дома.

- Кричер, что случилось с Регулусом? - строго проговорила Нарцисса.

И домовик начал свой рассказ. Несмотря на постоянные всхлипывания, повторы и попытки биться головой о стены, понять его было можно.

- Бедный Рег! - пробормотала Нарцисса. - Какая страшная смерть!

- Вот оно что, - вторил ей Сириус, - а я про него плохо думал. Теперь все узнают, что мой брат настоящий герой.

- Думаю, не стоит оповещать всех, - заметил Снейп, рассматривая медальон, - тут больше вопросов, чем ответов.

- Тебя забыл спросить! - ощетинился Сириус.

- Если это медальон Слизерина, - сказал Драко, - то он теперь принадлежит Гермионе. Она наследница.

- Еще чего, - не согласился Сириус, - этой вещи место на помойке. Из-за нее мой брат погиб.

- Сири, ты не понимаешь, - вступила Нарцисса, - это очень и очень ценная вещь. И ее нужно вернуть законной владелице. Ты же не будешь грабить сироту?

Блэк задумался.

- Ладно, - наконец сказал он. - Но если с этим медальоном что-то не так…

- Северус проверит, - ответила Нарцисса, - и мой муж может посмотреть. Сири, не вредничай. Гермиона должна получить свое, иначе сама магия накажет того, кто попытается присвоить ее наследство.

- А все-таки интересно, что там с этими Гриффинами, - сказал Драко, его не так уж интересовал Регулус, которого он и в глаза не видел.

- Люциус узнает, что там с наследством, - ответила Нарцисса.

На том и порешили…


- Ни фига себе! - прокомментировал историю Дин Томас, когда Драко и Гермиона рассказали историю Друзиллы друзьям, заменив Тома Риддла на абстрактного молодого человека, которому хотела понравиться несчастная. - Я ведь читал эту историю! Ну, про человека-невидимку. Действительно, его фамилия была Гриффин.

- Что за история? - тут же спросил Блейз.

- Давай я лучше у мамы попрошу книжку прислать, - предложил Дин, - долго рассказывать. Главное, что тому Гриффину тоже было очень больно, а потом он столкнулся с теми же проблемами. Ну, насчет еды.

- Давай книгу, - согласился Блейз.

- Я тоже домой напишу, - сказал Шеймус, - у меня такая книга тоже есть. А потом можно будет скопировать для желающих. Еще и фильм есть про этого человека-невидимку. Даже несколько фильмов.

- Точно! - кивнул Дин. - Надо же, оказывается, это не выдумки.

- Но шпионаж мне не нравится, - поморщился Гарри, - хотя эта Друзилла себя здорово наказала.

- Наверняка могли попытаться выяснить, родится ли у нее обычный ребенок или невидимый, - сказала Дафна, - а раз родился нормальный, то его могли отдать кому-нибудь.

- А откуда ты знаешь, что родился нормальный ребенок? - удивилась Лаванда.

- Ненормального ребенка бы не отдали из Отдела Тайн, - пояснила Панси, - тогда бы и Гермионы не было.

- Гадость какая, - пробормотал Гарри, - я по телевизору видел все эти опыты на людях.

- А мне вот интересно: стали делать людей-невидимок или нет? - проговорила Лаванда. - Неприятно же, что кто-то может шпионить за тобой или внезапно напасть.

- Это могут быть родовые особенности Гриффинов, - ответил Нотт, - возможно, что их Род происходил от каких-нибудь существ, которые могли становится невидимыми. Тогда у них имелась предрасположенность. А на других это зелье, возможно, действовало по другому. Они могли не пережить превращения. Или сам процесс шел иначе, например, становилась невидимой только кожа или какая-нибудь часть тела.

- Ужас какой! - сказал Гарри. - Мне этот Отдел Тайн не нравится, раз там такие вещи творятся. Нельзя так делать.

С ним согласились все без исключения.


Книги прислали уже на следующий день, и те, кто заинтересовался, смогли ознакомиться с приключениями человека-невидимки. В сборнике, присланном Дину, оказалась и жуткая история про нашествие марсиан, а также некоторое количество рассказов. Девочек не очень заинтересовало описание боевых треножников марсиан, а вот история про орхидею произвела на них впечатление.

- Он ее так любил, а она… - выразила общее мнение Лаванда.

- Такие женщины тоже бывают, - со знанием дела вздохнул Блейз, видимо, вспомнивший свою дорогую мамочку.

На него посмотрели с сочувствием.

- Но я бы не хотел становится человеком-невидимкой, - вернулся к главной теме Гарри, - это ужасно. Никакой жизни.

Ребята согласно кивнули.


Приближался Имболк…


- Я могу узнать, жива ли Друзилла Гриффин, если ты Гермиона дашь мне немного своей крови, - сказала Леди Кэтрин, - такое сходство неспроста.

Гермиона с готовностью протянула руку. Присутствующие при ритуале старательно вытягивали шеи, чтобы все разглядеть.

- Да, - спустя короткое время, проговорила Леди Кэтрин, - она жива.

- Отдел Тайн, - вздохнул Люциус Малфой.

- Разнести бы этот гадючник! - пробормотал Вэйн.

- Если бы мы знали, как попасть в Министерства и найти этот Отдел, то давно бы его разнесли и всех освободили, - сказала Леди Кэтрин, - и ты это знаешь не хуже меня.

- Разве вы не знаете, как попасть в Министерство? - удивленно спросил Снейп. - Ох, извините, глупый вопрос.

- Я мог бы вас туда провести, - сказал Люциус, - это совсем несложно. Существует общий вход через телефонную будку, но там надо регистрироваться. Но можно воспользоваться камином. Главное - попасть внутрь здания. Лифтом можно спуститься на нужный уровень.

- Я не знаю, что такое эта будка, - сказала Леди Кэтрин, - но если в это место можно попасть, но мы пойдем все. Это дело чести.

- Мы пойдем!

Снейп перевел взгляд с Леди Кэтрин на своего сына и кивнул. Люциус нахмурился и кивнул тоже. Выскочить они сумеют, а долг перед Хозяйкой Хорн-Касл был велик. Гермиона и Драко переглянулись. Они тоже хотели участвовать.

Таким образом, поздно ночью через камин для грузов в небольшой закуток рядом с Атриумом переместились Леди Кэтрин, Хэнк, Вэйн, Северус Снейп с ученицей и все семейство Малфоев. Майкл и Дэйв должны были помочь с эвакуацией тех, кого удастся обнаружить. Для этой цели недалеко от Лондона была припрятана Ариэль и большая тележка. Драконов, как и тестралов, отследить было невозможно.

- Куда дальше? - спросила Леди Кэтрин.

- Туда! - указал Малфой. - К лифтам!

- Это еще что такое? - удивился Вэйн.

- Иначе на нужный уровень не попасть.

Рядом с лифтами никого не было. Компания направилась вниз. Леди Кэтрин, Гермиона, Вэйн и Хэнк напряженно смотрели на двери. Металлический голос объявлял этажи и отделы. Наконец они достигли нужного уровня. Двери лифта раскрылись.

- Ой, кто это? - послышались удивленные голоса. - А вы что здесь делаете? Привет, ребята! Здравствуйте, профессор! Здравствуйте, мистер Малфой!

- А это кто? - спросила Леди Кэтрин.

- Свои, - ответила Гермиона, - это наши друзья. Ребята, мы в Отдел Тайн. Надо мою бабушку найти. И остальных узников освободить.

- Если речь идет об освобождении узников, то я с вами, - послышался знакомый голос.

- Блэк! - простонал Снейп.

- А мы насчет пророчества, - радостно ответил Гарри. - Дамблдор сказал, что про меня есть пророчество. А какое - не сказал. Панси сказала, что знает, где Зал Пророчеств. Мы и пришли посмотреть.

- Все? - обалдело спросил Люциус.

- Мы же друзья, - ответил Рон.

- Ага, - подтвердил Винс, - только вас не было.

- А Сириус снял дом в Хогсмите, - продолжал Гарри, - мы пробрались туда по потайному ходу, а потом сюда.

- Что будем делать? - спросила Нарцисса.

- Вперед! Потом разберемся! - скомандовала Леди Кэтрин.

И команда Слизерин-Гриффиндор вместе со взрослыми шагнула в Отдел Тайн…


Северус Снейп был в ужасе. Только Блэк мог притащить ночью в Министерство толпу подростков. И обратно не отправишь! Того и гляди авроры нагрянут. Ах, как все это не вовремя!..

- Зал Пророчеств там! - показывала Панси. - Меня папа сюда как-то водил.

- Поттер, - прошипел Снейп, - идите смотреть свое пророчество.

Гермиона, повинуясь кивку Леди Кэтрин, настроилась на поиск родной крови.

- Туда! - показала она на неприметную дверь.

Хэнк легко справился с чарами и первым вошел в темное помещение. Вспыхнули магические факелы.

- Ой, мамочки! - прошептала Лаванда Браун.

- Мерлиновы подштанники! - пробормотал Рон.

- Пресвятая Дева! - перекрестился Шеймус.

- Суки! - припечатал Сириус.

- Берем всех! - распорядилась Леди Кэтрин. - Потом разберемся! Гермиона, ищи свою бабушку! Даже хорошо, что нас тут так много. Трансфигурируйте носилки и вперед!

- Гарри! Давай сюда! На фиг пророчество! - позвал Дин.

- Осторожно, тут чары!

- Отойдите!

Гермиона пошла вдоль зачарованных клеток, где корчилась существа, в которых уже было мало человеческого. В самом углу стояла пустая клетка. И Гермиона направилась к ней.

- Мисс Гриффин! - позвала она. - Вы здесь? Отзовитесь, пожалуйста!

- Еще и издевается! - послышался хриплый голос. - Куда же я денусь? Что, опять?!

- Мисс Гриффин, давайте вы пойдете со мной, - продолжала Гермиона. - Я отведу вас в безопасное место.

- Какое еще безопасное место? - насторожилась невидимая собеседница. - Так я тебе и поверила! Ты вообще кто?

- Я… Я ваша внучка. Меня зовут Гермиона Хорн. Мы с друзьями пришли освободить всех узников. Вы не волнуйтесь, мисс Гриффин, вам там будет хорошо.

- У меня был ребенок, - задумчиво ответила невидимка, - давно. Мальчик.

- Это мой отец, - ответила Гермиона.

Между тем Хэнк и Лэди Кэтрин шустро снимали чары с клеток, а все остальные быстро трансфигурировали носилки из подручных средств. Команда работала на редкость слажено. Один за другим бывшие узники перемещались в холл перед лифтами.

К Гермионе подошел Хэнк.

- Нашла? - спросил он. - Так сейчас мы ее покрасим, чтобы не потерять.

- Я тебе покрашу! - возмутилась мисс Гриффин.

- И свяжу! - отрезал Хэнк. - Извините, леди, но если мы вас потеряем по дороге, то вы попадете в беду. Гермиона, отойди!

Хэнк с легкостью снял запирающие чары и одним взмахом палочки окрасил содержимое клетки в синий цвет. Перед Гермионой оказалась абсолютно голая пожилая женщина. Девушка быстро сняла плащ и накинула ее на свою родственницу, которую тут же сковали чарами.

- Пошли! - сказал Хэнк.

Все уже толпились в холле.

- Гарри, ты про пророчество забыл! - напомнил Невилл.

- Да хрен с этим пророчеством! - рявкнул Сириус.

- Если пророчество касается Поттера, то он может его просто призвать, - сказала Панси. - Мне папа рассказывал!

Гарри открыл двери в Зал, осмотрел уходящие вдаль стеллажи и тяжело вздохнул.

- Акцио пророчество про меня и Волдеморта! - скомандовал он.

Рубин в обруче мигнул, а сам обруч нагрелся. Прямо в руки Гарри прилетел большой стеклянный шар с какой-то дымкой внутри.

- Бери с собой, потом посмотришь! - сказала Панси.

- А если хватятся? - заметила Дафна.

- Не хватятся! - ответил Сириус и направил палочку в зал. - Бомбарда Максима!

- Блэк! - взвыли Снейп и Малфой-старший, но было уже поздно.

- Быстро отсюда! - скомандовала Леди Кэтрин. - Как эти, как их там, работают?

Ребята быстро вызвали лифты. Вся компания, вместе с узниками, поднялась в холл.

- А теперь что? - спросил Снейп.

- Вам жалко это министерство? - спросила Леди Кэтрин.

- Нет! - ответил Сириус.

- Тогда колдуем! И я вызываю ребят.

Мощный взрыв легко сорвал крышу атриума.

- Ух ты! - восхитился Рон. - А дальше как? Через камины?

- Какие еще камины? - возмутился Блейз. - Нас отследят, да еще и транспортировать всех придется по одному.

- Ой! - сказала Лаванда.

Сверху величественно опустилась Ариэль. Майкл и Дэйв ловко управляли дракончиком, запряженным в тележку.

- Так, сейчас расширим, чтобы все поместились, - сказала Леди Кэтрин, - и улетим отсюда. Потом разберемся с секретностью.

- А вы нас до Хогвартса подбросите? - спросила Лаванда. - Как интересно! Никогда не летала на драконах.

- Это Ариэль, - сказала Гермиона, - давайте, грузим всех. И сами садитесь.

Команда быстро справилась с работой, Майкл и Дэйв взялись за поводья, и Ариэль величественно выплыла в ночное небо над Лондоном.

Люциус Малфой обернулся, чтобы бросить последний взгляд на разоренное министерство. Он переглянулся со Снейпом. Тот кивнул. Они поняли друг друга.

- Морсморде!

Высоко в небе появилась Темная Метка. Ариэль заложила крутой вираж, вызвав счастливый визг у большей части пассажиров, и направилась на север.


От крутых виражей у пассажиров закладывало уши и сладко екало в животе, но никто не возмущался. Полет на настоящем драконе был просто великолепным.

- Никакая метла не сравнится! - делился впечатлениями Сириус.

- Какая уж тут метла! - вопил счастливый Гарри.

Девочки визжали от удовольствия.

- Нам лучше сесть в Запретном Лесу! - крикнул Снейп. - Ни к чему, чтобы кто-то увидел дракона.

- Ясно! - ответил Майк. - Сделаем!

Впереди показались горы. Еще один головокружительный вираж, и Ариэль послушно пошла на снижение.

- Ну и что с вами всеми делать? - спросил Снейп, когда ученики, а также он сам, Малфои и Блэк выгрузились из тележки. - Вы же понимаете, что стоит вам проболтаться, и нас всех отправят в Азкабан.

- Только память не стирайте, сэр! - попросил Нотт. - Это же такое приключение!

- Вы можете дать клятву, которая не позволит вам выдать наш секрет, - сказала Леди Кэтрин, - но это привяжет вас к тому месту, куда мы направляемся. Подумайте, надо ли это вам?

- А что это за место? - спросил Сириус.

- Это убежище для таких как эти несчастные, - ответила Леди.

- Значит, Снейп про вас знает? - продолжил расспросы Сириус. - И мои кузены тоже?

- Да, у них свои причины.

- Скажите, - робко спросил Невилл, - я слышал легенду про Долину Проклятых, куда попадают подкидыши и дети, которых мучают. Там, где Врата между мирами, и откуда приходит Дикая Охота. Значит, это правда?

- Правда, - ответила Леди Кэтрин.

- Я из этой Долины, - сказала Гермиона. - Меня забрали в маггловскую лабораторию, а миледи меня спасла.

- В маггловскую лабораторию? - переспросила Панси.

- А нам ничего не сказала… - пробормотал Гарри.

- Это же не мой секрет, - ответила Гермиона.

- Так, подожди, - вспомнил Блейз, - значит, когда на третьем курсе приходила Дикая Охота… Это ты их позвала?

- Дементоры должны быть в Азкабане, - ответила Леди Кэтрин, - а раз они напали на детей, то мы изгнали их.

- Спасибо! - вздохнула Лаванда. - Это такой ужас был!

- Если вы помогаете детям, да еще и прогнали этих тварей, - сказал Блэк, - то я с вами. Какую клятву надо давать?

- Я с крестным и с вами всеми, - подхватил Гарри.

- Миледи, - Невилл явно долго набирался храбрости, - а можно, чтобы посмотрели моих родителей? Они в св. Мунго и никого не узнают, даже нас с бабушкой.

- Можно, - ответила Леди Кэтрин.

- Тогда я тоже дам клятву, - кивнул наследник Лонгботтомов.

- И я… и я… мы сохраним секрет, мы же понимаем… если что-то надо, то мы поможем…

- Даже родителям говорить будет нельзя, - напомнил Снейп.

- Мы согласны!

- Тогда я приму вашу клятву, - согласилась Леди Кэтрин.


Обитатели Долины и освобожденные отправились в Хорн-Касл, а остальные двинулись в сторону Хогвартса.

- Ну надо же, - проговорил Гарри, - на настоящем драконе прокатились. И столько всего интересного.

- Ты свое пророчество не потерял? - спросил у него Сириус.

- Вот оно! - продемонстрировал Гарри.

- Давайте послушаем, - предложила Дафна, - интересно же.

- А как его? Ну, это самое? - осмотрел шар Гарри.

- Разбить надо, - сказал Люциус. - А мы все послушаем и запомним.

- Давай! - сказал Рон. - Вон камень подходящий.

- Только потом осколки уничтожить надо, - заметила Гермиона, - а то еще какой-нибудь зверек поранится.

- Ага!

Гарри шарахнул шар с пророчеством об камень. От осколков отделилась тусклая дымка, которая сформировалась в призрачную фигуры из преподавательницы Прорицаний.

- Чего? - возмутился Шеймус. - Это что? Это пророчество нашей вечно пьяной Трелони?

- Тихо! - шикнули на него девочки.

Призрачная Трелони забубнила замогильным голосом.

- Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда… рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца… и Тёмный Лорд отметит его, как равного себе, но не будет знать всей его силы… И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой… тот, кто достаточно могущественен, чтобы победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца…

- Бредятина какая-то, - заметил Блейз.

- И из-за этой бредятины убили моих родителей! - возмутился Гарри.

- А что значит «отметит, как равного себе»? - заинтересовался Драко. - У Поттера только шрам тогда появился. У Лорда тоже был такой шрам на лбу?

- Не было, - задумчиво ответил Люциус, - но над этим надо подумать. Странное какое-то это пророчество.

Гермиона убрала осколки.

- Шрам у Гарри в виде руны «соул», - сказала Дафна, - а это целостность, мощь, победа, стремление к власти. Мудрость.

- Не сказал бы, что Поттер у нас очень мудрый, - заметил Нотт, - но звучит красиво.

- Да ну вас, - надулся Гарри.

- Мы в замок пойдем или нет??? - прошипел Снейп. - Уже утро скоро!

Компания двинулась дальше.

Снейп раздал всем бодрящее зелье из своих личных запасов и строго предупредил, чтобы не забыли принять перед завтраком. Потому что зевающий и клюющий носами целый курс сразу двух факультетов не может не привлечь внимания. Гриффиндорцев провели к их башне по потайному ходу, открывающемуся только для преподавателей. Блэк завернул в гостиную Снейпа.

- Чаю, мистер Блэк? - предложила ему Гермиона.

- Не откажусь, - кивнул Сириус, - а ты чего спать не идешь?

- Сейчас Мастер вернется, и я пойду спать, - ответила Гермиона, - не могу же я оставить вас одного.

Тинки сервировал чай на троих. Гермиона взяла чашку и с наслаждением сделала глоток. Сириус последовал ее примеру.

- А неплохо Снейп устроился, - заметил он, обводя взглядом уютную гостиную.

Гермиона кивнула. Ей тоже нравилась эта комната. Вскоре появился Снейп. Он сухо кивнул и взял чашку.

- Что тебе нужно, Блэк?

- Хотелось бы пару вопросов задать, - вытянул ноги Сириус, - мне Гарри кое-что рассказал. Да и приключение сегодняшнее… О клятве я не жалею. Легенду о Долине Проклятых мне еще матушка рассказывала. А за дементоров я им особенно благодарен, ненавижу этих тварей.

Снейп искоса взглянул на своего гостя.

- Я про Долину узнал от мисс Хорн, - ответил он, - если ты об этом. И перед Хозяйкой у меня долг.

- Похоже, один из тех пацанов, что драконом управлял, твой, - хмыкнул Блэк.

- Это не твое дело, Блэк, - ответил Снейп, - знаю, что для тебя это повод позлорадствовать. Но про сына я узнал два года назад. И признал его по всей форме. Раз уж эта Долина — единственное место, где он может быть в безопасности, то я буду все делать, чтобы помочь.

Сириус мотнул головой.

- Не буду я злорадствовать, - буркнул он, - ясно же в чем вы с Малфоем поучаствовали. Я бы такого и врагу не пожелал. Цисси рассказала, как вы с ним Хвоста ловили. Да и за Гарри я благодарен. Если хочешь, Долг официально признаю. Ты скажи, что делать надо?

Снейп несколько долгих секунд смотрел на бывшего недруга.

- Можешь Долг не признавать, - наконец сказал он, - мне это не нужно. А делать… Они не могут открыться, сам понимаешь. Им нужно продовольствие, некоторое товары. Мы с Люциусом достаем для них все, что нужно. Что-то я покупаю у магглов, что-то можно достать здесь, не афишируя. Взамен я спокоен за сына. Могу изучать древние книги, что хранятся в замке. Получаю некоторые травы. Да и участие в ритуалах на праздники много дает. Сам понимаешь — Врата.

Блэк покивал.

- Скажешь, сколько надо. Я тоже участвую. Теперь им еще больше всего понадобится, такое пополнение.

- Да, конечно, - согласился Снейп.

Гермиона аккуратно поставила чашку на стол.

- Доброй ночи, сэр! Доброй ночи, мистер Блэк!

- Доброй ночи! - ответили мужчины.

Девушка ушла в свою комнату.

- А она что, живет у тебя? - спросил Сириус.

- Это не твое дело, Блэк! - отрезал Северус.

- Да мне просто мать всю душу вынула, что жениться пора, - вздохнул Сириус, - а эта девочка ей чем-то понравилась.

Снейп смерил его взглядом.

- Она стала моей ученицей, когда ей исполнилось одиннадцать, - ответил он, - а день рождения у нее в сентябре. Я ей сразу комнату выделил. А потом… Ну, это же жестоко, лишить ребенка отдельной комнаты и выселить в общую спальню. К тому же она совсем не мешает.

Блэк кивнул.

- Ладно, - сказал он, - мне пора. Спасибо за чай. Сообщишь потом, когда надо будет что-то для Долины сделать. Или когда туда будет можно отправиться.

- Хорошо, - ответил Снейп. - Лучше узнавай у Люциуса. Сам понимаешь.

- Конечно. Камин откроешь?

- Да.

Блэк скрылся в зеленом пламени, а Северус еще некоторое время сидел, глядя в огонь. Странно, старинный недруг былой неприязни не вызывал. Понятно, что Блэк вцепился в очередное приключение. Но похоже, что помочь он хотел искренне. Да и то, что он не стал злорадствовать по поводу его и Люциуса детей… Обо всем этом стоило подумать. Хотя уже светало. Ладно, завтра будет долгий день.


На первой полосе «Ежедневного пророка» красовалась огромная колдография темной метки над разрушенным атриумом министерства. Испуганные студенты передавали друг другу газеты и возбужденно переговаривались. На Дамблдора было страшно смотреть.

Снейп бросил взгляд на своих подопечных, а затем на гриффиндорский стол. Пятикурсники выглядели выспавшимися и отдохнувшими. Они точно так же изучали газеты, стараясь ничем не отличаться от остальных. Хотя нет-нет да и посматривали на стол преподавателей. Дожил… Стал соучастником юных обормотов. Хотя Мастер Зелий ощущал некий подъем и даже гордость за участие в ТАКОМ безобразии. Да, это вам не магглов на кладбище пугать.

- Альбус, что же это такое? - испуганно спросила МакГоннагал. - Неужели Он вернулся? И что нам теперь делать? Эвакуировать детей? Альбус?!

- А? Да… То есть нет… то есть…

- Тут пишут, что был разгромлен Зал Пророчеств, - сказал Флитвик, - и что пострадал виварий Отдела Тайн. Кроме этого был разрушен только атриум. Интересное сочетание, вы не находите, коллеги?

Снейп внутренне содрогнулся. Ну конечно, виварий. Как еще могут назвать эту кошмарную тюрьму. И можно ли будет хоть кого-то из несчастных узников привести в чувство?

- Пророчество… - бормотал Дамблдор, - пророчество…. Том… пророчество…

- Альбус, да тролль с этими пророчествами! Делать-то что?!

- Вряд ли опасность угрожает Хогвартсу, - сказала мадам Помфри, - здесь же дети.

- А какие-нибудь требования выдвигали? - спросила преподавательница маггловедения. - У магглов после разгрома правительственных зданий всегда делают заявление для прессы с требованиями.

- Кто делает? - спросил Флитвик.

- Ну те, кто все взорвал. Берут ответственность на себя и выдвигают требования. Я про это читала.

- Так тут и так ясно, кто взорвал, - пожала плечами профессор Спраут, - вот ведь метка. Только непонятно, зачем они Зал Пророчеств разгромили и виварий обчистили.

- Может хотели показать, что не боятся пророчеств? - предположил Флитвик. - А обитателей вивария выпустят, чтобы они терроризировали население.

- Ужас какой! - схватилась за сердце мадам Помфри.

- Дык это, - заинтересовался Хагрид, - может подсобить зверюшек ловить? Вдруг там какие интересные? Мы их могли бы…

- Рубеус, вам мало цербера и василиска? - спросила МакГоннагал. - Я молчу про колонию аккромантулов, которую вы развели.

- Дык полезные же, - сказал Хагрид, - Пушок оборотней в лесу гоняет, а василиск яд дает и шкурки. И у аккромантулов тоже яд… я вот профессору Снейпу сдаю… и…

Тут Хагрид замолк. Впрочем о том, что часть ценных ингредиентов идет на покупку новых кассет и всяких приспособлений для колдоаппарата знали все. И не возражали. Только месяц назад Хагрид хвастался контрактом с американским «Вестником колдозоолога». Иметь в штате Хогвартса признанного специалиста-колдографа было почетно.

- Речь не про животных, - сказал Снейп, - но не думаю, что мы должны что-то делать, В конце концов, все обошлось без жертв. Если что, уверен, нас известят.

- Может про жертвы просто не сообщили, - сказала профессор Вектор. - В любом случае не помешает запретить выход за пределы школы.

Дамблдор продолжал созерцать колдографию с меткой. МакГоннгала предприняла еще несколько попыток привлечь его внимание. Потом плюнула на все это.

- Всем ученикам отправляться на уроки! - сказала она, применив «Сонорус». - Из замка не выходить. Если что-то изменится, вам сообщат.

Ученики стали расходится по аудиториям. Снейп еще раз взглянул на Дамблдора. Что он так вцепился в эту газету? Метки не видел? Когда подобное появилось на чемпионате мира по квиддичу, директор так не реагировал. А почему? Мастер Зелий замер. Неужели в прошлый раз директор знал, кто и зачем запустил метку? А в этот раз так потрясен именно потому, что не владеет информацией? Так… об этом стоит поразмышлять на досуге. А пока у него седьмой курс. Подготовка к Ж.А.Б.А. Он подумает об этом позже. Тут есть о чем подумать. Определенно…


Было решено встретится в классе рядом с совятней. Мальчики по дороге завернули на кухню, прихватив сэндвичи, пирожки и сливочное пиво. Вместе с Роном пришел его кот, которому досталась мисочка куриной печенки.

- Уизли, ты его не закармливаешь? - спросила Дафна. - Он же так ходить не сможет.

- Ходит и бегает. И еще как.

Рон почесал своего питомца за ухом.

- Умничка, Косолапус, вот для кого печеночки не жалко. Кушай. Кушай.

- Так его любишь? - спросил Драко.

- А как же! Он и крыс гоняет, и пауков ловит. И ноги мне греет, когда холодно. И вообще - это же КОТ. МОЙ КОТ.

- Ладно, как там дела? - перевел разговор на то, что интересовало всех Гарри.

- Отец прислал письмо, - ответил Драко, - кое-кто из освобожденных не жилец. Но большинство удастся вылечить. Бабуля вообще в отличной форме. Ее только обязали одежду носить, чтобы не пугаться.

- Одежда, сама по себе двигающаяся по воздуху, то еще зрелище, - заметил Блейз.

- Лучше уж так, - вздохнула Гермиона, - надо же, у меня есть бабушка. Еще бы родителей найти.

- А ты не искала? - спросила Дафна.

- Им сказали, что я умела. И они уехали. А куда - не знаю.

- И чего ты молчала? - возмутился Шеймус. - Мой отец в полиции работает. Нужны данные и адрес. И он все выяснит.

- Я помню только имена и фамилию, - тихо проговорила Гермиона, - мне же пять лет было.

- Ничего, - сказал Шеймус, - ты мне напиши, а я отцу пошлю. Он поможет.

- Спасибо тебе, Шеймус, ты настоящий друг.

Финнеган широко улыбнулся.

- Ладно, - сказал Гарри, - надо быть очень осторожными и не проболтаться.

- Мне, наверное, придется сестре рассказать, - проговорила Парвати, - мы близнецы, она все равно почувствует.

Драко кивнул.

- Это ясно. Асторию тоже включить придется. Уизли, как с твоими?

Рон покачал головой.

- Лучше не надо. Я с братьями в последнее время не очень общаюсь. Я и дома-то стараюсь реже показываться. Ну и с Джин тоже…

- Поругался что ли? - спросил Гарри.

- Не то чтобы… Понимаешь, Гарри, мы с отцом договорились, что я с десяти заработанных галленов один отдаю матери на хозяйство. Ну и себе что нужно покупаю. А братья частенько клянчат деньги или подначивали ингредиенты в аптеке стащить для них. Да и на мою добычу претендуют. Я уже пару раз со сборщиками ходил. Мастером Зелий мне не стать, а сборщиком легко. Мне нравится, и заработок хороший.

- Ничего себе, - возмутилась Гермиона, - таскать у аптекаря!

- Ну да, - сказал Рон, - сопрешь на кнатт — опозоришься на всю жизнь. Да и мистер Малпеппер ко мне хорошо относится. А братья на меня обозлились. Чуть мой инструмент не испортили. Как Локхарта посадили, мать с его книжками носится перестала. Перси нашел ритуал, чтобы гномов из сада выжить, мы его и провели. Я грядки для зелени вскопал и семена достал. А Фред и Джордж петарду туда засунули. Мол, так прикольно - фейерверк из редиски.

- Идиоты, - сказала Панси. - Таким секрет доверять нельзя. Они ради прикола нас выдадут.

- А Джин все просит ей что-нибудь купить. А мне деньги для учебы нужны. Мистер Малпеппер обещал меня Сойеру рекомендовать, а тот дорого берет.

Гермиона кивнула.

- Сойеру лучше заплатить. Он над сборщиками главный. Обозлится, так выживет с рынка. А если у него бесплатно учиться, так он все себе забирать будет. А вдруг чего очень ценное найдешь?

- И я о том, - кивнул Рон, - так что не волнуйтесь, ребята, я никому ничего не скажу.

- А в Долине побывать можно будет? - спросила Лаванда.

- Думаю, надо будет отпроситься на Остару, - сказала Гермиона, - только вот как это устроить? Нас может Драко в гости пригласить.

- А нас - Сириус, - ответил Гарри. - И пусть попробуют не отпустить.

- Точно, - согласились ребята, - так будет лучше всего.

- Только надо подарки купить, - сказал Драко, - там дети. Мои родители, конечно, сладости закажут.

- Все закажем, - сказал Тео, - и сладости, и игрушки. И что еще надо.

- Конечно, - согласились все.


- Северус, мальчик мой…

- Да, господин директор?

- Нам надо поговорить.

- Конечно.

До кабинета директора они дошли молча. Дамблдор как-то слишком долго и суетливо устраивался в своем кресле. Домовики принесли чай.

- Так о чем вы хотели поговорить?

Директор тяжело вздохнул.

- Мне не дает покоя это странное происшествие в Министерстве, - сказал он. - Ты ведь говорил, что метка не изменилась. А это значит, что Том не возродился. Но кому еще могло понадобиться пророчество?

- Вы имеете в виду пророчество о Поттерах? - спросил Снейп. - Честно говоря, не знаю. Столько лет прошло. Возможно, речь шла о каком-нибудь другом пророчестве?

Дамблдор удивленно поднял на него глаза.

- А о каком? - спросил он.

Снейп поперхнулся.

- Мало ли о каком. Там же целый Зал Пророчеств.

Дамблдор задумался.

- Нет, Северус. Совершенно ясно, что в Министерство ворвались Упивающиеся Смертью. А им могло понадобиться только одно пророчество. Я думаю, что они не смогли к нему прикоснуться, так как это может сделать только тот, кого оно касается, и со злости разнесли Зал.

Снейп пожал плечами.

- Честно говоря, я об этом ничего не знаю. Вряд ли те, кто полез за пророчеством, не знали, что не смогут до него дотронуться. Если уж лезешь в такое место, как Отдел Тайн, то стоит собрать всю необходимую информацию. А она не секретная.

Дамблдор снова вздохнул. Снейп внимательно смотрел на него. Похоже директор не знал, что целая толпа подростков, включая Поттера, отсутствовала ночью в замке. То ли Блэк знал какие-то ходы, о которых сам директор понятия не имел. То ли система слежения не хранила информацию. Скорее всего второе. Студенты так или иначе выбирались из замка по своим, мало кому интересным делам. Директор мог узнать, что кого-то не было на месте, если следил за этим. А он мог спать, отсутствовать, заниматься своими делами. Если не происходило ничего фатального или требующего моментальной реакции, то отсутствие ученика проходило незаметным. Ну, сбегал ученик на свидание или еще куда, и что? Настроить на кого-нибудь конкретного древние чары вряд ли было возможно. Иначе все УПСы, а так же Мародеры, попались бы при первых же вылазках. Он сам, будучи учеником, и в Запретный Лес за травами ходил, и на собрания к Волдеморту выбирался. А интересно, почему Дамблдор даже не подумал о том, что Поттер тоже может хотеть ознакомиться с пророчеством? Его касается, как никак. Родители из-за этого погибли. Зачем тогда сказал? Непонятно…

- Я созову Орден, - сказал Дамблдор, - даже если твоя метка и не изменилась, это нападение может означать только одно — Том вернулся.

- Вы имеете в виду Орден Феникса? - спросил Снейп.

- Да, мальчик мой. И тебе придется…

- Я знаю, что мне придется, - перебил Снейп, - но все дело именно в метке. Я ничего не чувствую. Как я смогу занять свое место, если меня никто не вызывает?

Дамблдор задумался.

- Но ты же постараешься узнать?

Мастер Зелий снисходительно посмотрел на своего непосредственного начальника.

- А как? - спросил он. - Метка не активна, насколько я понимаю, не только у меня. На каком основании я буду задавать вопросы? Меня вышвырнут за дверь! И хорошо, если не проклянут!

Дамблдор закинул в рот дольку мармелада. Снейп поморщился.

- В любом случае, мальчик мой, тебе надлежит держать открытыми глаза и уши.

Снейп пожал плечами. Все-таки Дамблдор привык мыслить стереотипами. Раз метка — значит УПСы. Да весь аврорат был в курсе заклинания «Морсморде». Те же самые охранники, которых усыпили с помощью Наведенного Сна, могли подстраховаться, чтобы их не привлекли к ответственности. Тот же самый Зал Пророчеств могли разгромить, чтобы прикрыть освобождение узников. Да могли стащить все, что угодно, просто в «Пророке» этого не сообщили. А у директора одно на уме — пророчество и Лорд. Орден Феникса он будет созывать. Ну-ну… Мундугуса Флетчера и Арабеллу Фигг не забудьте, дорогой директор. Кто там из магглов говорил: «Нет отбросов, есть кадры»?

- Ты ведь переговоришь с Малфоем? - спросил Дамблдор.

Снейп вздохнул.

- Я могу только внимательно слушать, что при мне говорят, директор. Задавать подобные вопросы по меньшей мере бестактно. А я не хочу ссориться с Люциусом.

- Да-да, я все понимаю.

- Я могу идти, директор?

- Иди, мальчик мой.


Счастливый Невилл показал друзьям письмо бабушки. Миссис Лонгботтом была поражена сообщением внука о том, что есть возможность помочь его родителям. Конечно, писать прямо Невилл не мог, но он сослался на Люциуса Малфоя, которой согласился предоставить необходимую информацию. Миссис Лонгботтом не очень-то жаловала сестру и зятя Беллатрикс Лестранж, но ради сына и невестки была согласна на все. Она без колебаний дала клятву о неразглашении и уже через день перевела своих из св. Мунго домой. Лонгботтомов считали безнадежными, поэтому колдомедики легко пошли навстречу. А еще через день больных осмотрела приведенная Нарциссой Элси. Результатом первого сеанса явилось то, что Фрэнк Логботтом узнал свою мать, а Алиса Лонгботтом спросила о сыне. Невилла им пока не показывали просто потому, что они помнили его младенцем. О дальнейших сеансах договорились. Дорогостоящие зелья заказали Снейпу.

- Гермиона, я теперь для вас все сделаю, - глаза Невилла сияли каким-то неземным блеском. - На нас с бабушкой можете положиться. И на маму с папой тоже.

- Да ладно тебе, Нев, - Гермиона смущенно улыбнулась, - это же так естественно.

- А меня Дамблдор вызывал, - сказал Гарри, когда восторги улеглись.

- И что он хотел? - спросил Драко.

- Честно говоря, я не очень понял, - ответил Гарри, - он долго распространялся, что на мне лежит большая ответственность перед магическим миром, потому что я победил Волдеморта, и что, несмотря на то, что пророчество пропало, мне все равно придется его исполнять.

- Чтобы исполнять пророчество, надо в него верить, - сказала Дафна, - ты веришь?

Гарри пожал плечами.

- Нет, - ответил он, - в жизни не поверю, что наша вечно пьяная прорицательница способна на что-то стоящее.

- У магглов все предсказания делаются под кайфом, - заметил Дин, - даже в этом, как его, дельфийском оракуле пифия сперва должна была испарениями надышаться, а потом пророчествовать.

- А Дамблдор тебе текст сказал? - спросил Нотт.

- Сказал, - ответил Гарри, - я спросил, с чего все взяли, что речь обо мне, а он ответил, что Волдеморт меня отметил.

- Он кого только не метил, - сказал Драко, - всем своим сторонникам метки ставил.

- Но он же их не как равных себе метил, - заметил Невилл.

- А чего он вообще всех метил? - спросил Шеймус. - Сторонников своих? Поттера?

- А кто его знает? - пожал плечами Блейз. - Может, у него хобби такое было?

Рон почесал в затылке.

- Все равно же он того. Так что пророчество сбылось. Чего теперь-то?

- Я и спросил, - ответил Гарри, - а директор сказал, что Волдеморт помер не до конца и обязательно вернется.

- А Дамблдор откуда это знает? - спросила Панси. - Ему Лорд что, лично обещал вернуться?

- I’ll be back, - громко сказал Дин.

Шеймус заржал.

- Вы чего? - спросила Дафна.

- Да это фильм такой про робота, «Терминатор» называется, - ответил Гарри, - тот так в конце говорит. Мой кузен все время эту фразу повторял.

- А кто такой робот? - спросил Драко.

- Искусственный человек, - ответил Дин, - он в этом фильме вернулся в прошлое из будущего, чтобы убить маму мальчика, который в этом будущем стал героем сопротивления.

- Так, - поднял руки Блейз, - хватит об этом. До бабушки-невидимки мы уже договорились, теперь только этого, как его, Терминатора не хватало.

- Это как боевой треножник у марсиан? - спросил Невилл.

- Не, ребята, действительно хватит, - покачала головой Дафна, - а то и правда накличете.

- Ладно-ладно, - рассмеялись мальчишки.


Время до Остары прошло быстро. Элси провела еще несколько сеансов у Лонгботтомов. Лечение бывших узников Отдела Тайн тоже продвигалось. От Гарри директор пока отстал, так как решал какую-то важную задачу. Сириус Блэк по секрету рассказал, что Дамблдор пригласил его вернуться в Орден Феникса, а заодно предоставить особняк на Гриммо под штаб-квартиру организации. К счастью, наследник древнейшего и благороднейшего Рода, все еще был под опекой Малфоев, о чем он радостно и сообщил директору Хогвартса, присовокупив, что Люциус имеет право в любой момент проинспектировать его жилище.

- Ну их всех, - заявил Блэк Малфою, о чем тот потом проинформировал Снейпа, - с вами интереснее. А Блэки двум господам служить не будут. Мне вот цели этой Леди очень даже понравились. Благородное это дело — детям помогать, узников спасать. Да и за дементоров за мной должок. Так что я выбрал. Да и Гарри тоже так считает. Про этого Волдеморта ничего не ясно, с чего Дамблдор решил, что он вернется, мне так и не объяснили. Да и не доверяю я больше господину директору, после Азкабана-то.

- Сириус Блэк все равно остается слабым звеном, - ответил на это Снейп, - так что вам с Нарциссой придется держать руку на пульсе.

- Это не так сложно, как тебе кажется, - ответил Люциус, - если за него возьмутся всерьез, мы всегда можем вывезти его куда-нибудь, отговорившись необходимостью лечения. С этой стороны не подкопаешься. В крайнем случае, отправим его в Долину, пусть летает на драконе и бродит по лесу.

Снейп вздохнул. Почему-то было обидно, что их тайну теперь знал Блэк.Понесло его в Отдел Тайн пророчествами интересоваться.

- Не переживай, - хмыкнул Люциус, - Блэки предавать не умеют. А за этим конкретным мы проследим.

Снейп ничего не ответил, вряд ли Люциус поймет его чувства.


Минерва МакГоннгал была в шоке. Весь пятый курс принес приглашения от Сириуса Блэка на вечеринку и разрешения от родителей. Отказать она не могла. Но и отпустить тоже. Пришлось идти к директору. Тот как всегда пил чай с мармеладом.

- Мы действительно не можем отказать, - задумчиво проговорил Дамблдор, - раз уж дети получили разрешение. Кстати, с аналогичной просьбой ко мне обратился Северус, он сопровождает своих пятикурсников к Малфоям. Значит, гриффиндорцев будешь сопровождать ты, только и всего.

МакГоннагал уже открыла рот, чтобы возразить, но директор поднял руки, протестуя.

- Не возражай! Я не хочу ссориться с Сириусом. Со временем он может избавиться от опеки Малфоев. Ты прекрасно знаешь, как он нужен нам всем в Ордене. Я лично присмотрю за оставшимися львятами.

- Хорошо, Альбус, - вздохнула профессор трансфигурации.


И вот пятый курс Гриффиндора и Слизерина во главе со своими деканами посредством каминной сети отправились кто куда: первые — в особняк Блэков, а вторые — в Малфой-мэнор.

Сириус Блэк встречал своих гостей в празднично украшенном холле.

- Рад вас видеть, профессор! - широко улыбнулся, прикладываясь к ручке МакГоннагал.

- Ты такой галантный, Сириус, - смутилась она.

- Вы же поздороваетесь с моей матушкой?

С портрета доброжелательно улыбалась Вальбурга.

- Добрый вечер, миссис Блэк, - несколько натянуто проговорила МакГоннагал.

- Добрый вечер!

Между тем из камина выбрался последний гриффиндорец. Это был Рон Уизли. За спиной МакГоннагал материализовался Кричер. В лапках домовик держал небольшую шкатулку…

Уже через пару минут устроенная в мягком кресле рядом со столиком, щедро уставленным едой и напитками, декан Гриффиндора погрузилась в занимательнейшую дискуссию о новейших тенденциях в трансфигурации с Вальбургой, Орионом Блэком и мистером Найджелусом. Сириус для пробы покашлял у нее над ухом. Ноль внимания.

- Вперед! - скомандовал бывший мародер, пододвигая ребятам горшочек с дымолетным порошком.

Первым щепотку взял Гарри.

- Малфой-мэнор! - четко проговорил он, шагая в изумрудное пламя.


- Вот это да! - выразил общее мнение Рон Уизли, когда студенты оказались в Долине.

- Врата там, - показала Гермиона. - А нам пора в замок.

- А дракон где живет? - спросил Блейз.

- Он за вратами, - ответила Гермиона, - ребята, тут такое дело… Вы же помните: тут много таких, у кого что-нибудь необычное. Руки там, ноги…

- Да ладно тебе, - сказала Панси, - мы все понимаем.

В главном зале замка собрались все его обитатели, включая тех освобожденных, которые могли ходить. Гермиона с легким испугом смотрела на сидящее на стуле платье. Выглядело все это жутковато. Знание, что в платье находится почтенная пожилая леди, помогало мало.

- Как поживаете, бабушка? - вежливо спросила Гермиона.

- Неплохо, - послышалось со стороны платья.

Северус Снейп покачал головой. У него были свои планы на мисс Гриффин. Разумеется, он не собирался варить жуткое зелье, но тем не менее это было очень интересно. Хотя, почему бы и не сварить? Не для того, чтобы отравить жизнь себе или еще кому. Не исключено, что его можно модифицировать. Например, для неживых объектов. В любом случае, знания не должны пропасть. Хотя, скорее всего, у мисс Гриффин стойкое отвращение к этому зелью, так исковеркавшему ее жизнь. Хоть и сама виновата. А вдруг она забыла? Можно ли вычистить память невидимке? Все-таки для качественной легиллименции нужен зрительный контакт. Глаза как кожу не окрасишь. А мозг ей, скорее всего, не повредили, ведет себя адекватно. Да и вряд ли невыразимцы подчищали память своим подопытным, покинуть Отдел Тайн несчастным не светило.

- Джейсон, будьте любезны слезть с потолка, - вежливо попросил Хэнк.

Из-под сводов спланировало кошмарное существо. Похоже, кому-то удалось скрестить человека и летучую мышь.

- Извините, - покаянно наклонил голову жуткий тип, - это такое счастье — жить вне клетки.

Снейп поежился. Так вот с кем он ассоциируется у некоторых студентов…

Гости изо всех сил старались не пялиться на пострадавших, но это у них не всегда получалось. Рон Уизли, например, постоянно отворачивался от Миффина, у которого были паучьи лапы.

- Не стесняйся, парень, - вздохнул тот, - думаешь, я сам себе нравлюсь?

- Я не хотел вас обидеть, - пробормотал Рон, - я… просто я… пауков…

- Боишься? - спросил Миффин. - Пауки, конечно, разные бывают, ядовитые тоже. Но бояться не обязательно. Простая осторожность…

Рон виновато взглянул ему в лицо. И решился…

- Знаете, - сказал он, - папа считает, все это оттого, что когда я был еще маленьким, мои братья превратили моего плюшевого мишку в большого паука.

- Это очень жестоко, - согласился Миффин. - Дети часто бывают жестокими, они не чувствуют чужой боли. Это приходит с возрастом.

Стол ломился от угощений. Чего здесь только не было. Мисс Гриффин обгладывала куриную ножку. Было жутко смотреть, как само собой измельчается мясо, а затем проваливается куда-то под платье. Джейсон Летучая Мышь наслаждался бифштексом с кровью. Миффин отхлебнул из кубка.

- Что слышно в большом мире? - спросил он.

- Вас все еще ищут, - ответил Люциус, - кое-кто решил, что вас украли Упивающиеся Смертью, чтобы терроризировать население.

Все рассмеялись.

- Упивающиеся Смертью — это сторонники Темного Лорда? - спросил Миффин. - Я когда-то видел мальчика по имени Том Риддл. Его приводил к нам Альбус Дамблдор. Потом я услышал, что именно он стал Лордом.

- Простите, - удивился Снейп, - а зачем Дамблдор приводил Риддла в Отдел Тайн?

- Мне он не докладывал, - пожал плечами Миффин. - Но я думаю, что дело было в том, что мальчик происходил из Рода, который практически лишился Силы. И при этом был очень сильным волшебником. Такие вещи всегда интересовали невыразимцев. Они давно пытаются найти секрет, как увеличить магическую силу, получить необычные способности. Есть ритуалы, позволяющие выпить силу другого мага, или увеличить Силу на время. Но после их проведения следует мощнейший откат.

- Значит, из вас пробовали сделать таких необычных волшебников, сэр? - почтительно спросила Панси.

- Не только, - ответил Миффин. - Например я родился сквибом. Мой отец провел надо мной несколько ритуалов. Вот я и стал таким — сильным ментальным магом с паучьими лапами и змеиным хвостом.

Гости покосились вниз, но заглянуть под стол не решились.

- Кое-кто сам себе удружил, правда, дорогая Друзилла?

Бабушка-невидимка презрительно фыркнула и залпом опустошила кубок с вином.

- А еще есть дети, - продолжал Миффин.

Его слушали, раскрыв рты от изумления.

- А откуда вы все это знаете? - удивленно спросила Нарцисса.

-Видите ли, - ответил Миффин, - мой отец старался как-то исправить сотворенное, поэтому перечитал все, что сумел найти на эту тему. Я был уже достаточно большим, чтобы понимать, о чем речь. А потом я долго размышлял. Да и кое-кто из невыразимцев был не прочь поболтать со мной. Так вот, дети… Собственно, речь пойдет о том, откуда вообще взялись волшебники. Вы что-нибудь знаете об этом?

- Маги появились от связи волшебных существ с людьми, - ответил Малфой-старший.

- Именно, - кивнул Миффин, - говорят, что об этом знают и магглы. Впрочем, в те времена разделения миров не было. Так вот, практиковался Священный Брак. Своего рода жертвоприношение девственницы какому-либо Божеству. Если от этого рождался ребенок, то он нес в себе черты обоих родителей. Но такие дети были редкостью. Тогда роль Божества стал играть царь или верховный жрец. Он предоставлял свое тело духу Божества и оплодотворял девушку. Такие дети были слабее, но тоже были магами. А потом… В общем, люди решили, что они хитрее самой Природы. Да и с девственницами, готовыми зачать от Божества, стало сложнее. Так что о добровольности забыли. Появилась жуткая пародия на Священный Брак. Место согласия заняло насилие. Божества на призывы такого рода не откликаются, в отличие от низших демонов. Женщины, выносив такого ребенка, умирали в муках. Да и отцов не всегда спрашивали. Надо ли говорить, что такие дети имели печать уродства?

- Гадство какое! - подал голос молчавший до сих пор Сириус Блэк.

- Можно сказать и так, - согласился Миффин, - впрочем, в старые времена таких детей оставляли в семье, ведь они были очень сильными магами. А приобретенные уродства проходили в течение одного поколения. Если же ребенок получался уж совсем жутким или мало управляемым, то его отправляли сюда. Или убивали. Поэтому это место называется Долиной Проклятых. А так как обычные маги могут получить доступ сюда только с разрешения владелицы Хорн-Касл, то большинство из них считает Долину легендой. Сказкой.

Леди Кэтрин снисходительно улыбнулась.

- Они думают, что их законы имеют такую же силу, как и древние обычаи.

- Люди всегда были наивными гордецами, - кивнул Миффин.

- То есть, если любой из вас женится или выйдет замуж за обычного человека… - пробормотал Люциус.

- Уже нет, - вздохнул Миффин, - нас слишком долго подвергали всякого рода экспериментам. Ребенок родился только у Друзиллы, да и тот был сквибом. А вот дети, которые сразу попали в Долину, могут войти в любой Род. И усилить его.

- Ты найдешь моего сына, внучка? - спросила Друзилла. - Хотела бы на него посмотреть.

- Мы поможем, мисс Гриффин, - сказал Шеймус, - я уже написал своему отцу, он в полиции служит. Они могут любого найти в маггловском мире. Ну, если не скрывается, конечно.

- Найдите его, - повторила Друзилла.

- Обязательно, - кивнула Гермиона.

Пирушка продолжалась. Взрослые беседовали с Миффином. Дети и подростки знакомились друг с другом. Невилл тихо переговаривался с Элси. Джейк показывал свое умение, делая небольшие подарки для новых знакомых. Майк и Дэйв рассказывали про дракончика и лес в Долине. Гермиона старалась разговорить бабушку. Остальные налегали на угощение и болтали между собой. Наконец пришла пора прощаться. Договорились о визите на Белтайн.

В холле особняка Блэков обнаружилась блаженно спящая профессор МакГоннагал…


- Такой приятный вечер, - делилась декан Гриффиндора на следующий день с коллегами. - Все было так мило. Я бы даже посоветовала проводить что-то подобное в школе. В этих старинных обрядах нет ничего предосудительного. Немного зелени, небольшая жертва хозяина дома. Угощение. Студенты потом устроили танцы, а я получила огромное удовольствия от общения с портретами покойных Блэков. И Сириус был так мил.

Недалеко от нее тихонько ухмылялся Снейп. Он качественно внедрил коллеге ложные воспоминания.

- А что было в Малфой-мэноре? - спросила у него профессор Вектор.

- Тоже самое, что у Блэка, - ответил Снейп, - небольшой ритуал и праздник.

- Я тоже за то, чтобы подобные праздники проводили в Хогвартсе, - кивнула профессор Спраут, - почему мы празднуем рождение и воскресение какого-то еврейского мага и совсем забыли наши старые праздники. А ведь это не просто приятное времяпрепровождение. В такие дни можно узнать будущее, заручиться благополучием для своей семьи и дома.

- Боюсь, что это будет непросто, - ответил Дамблдор, - и в министерстве нас не поймут.

- Да какое дело министерству до праздников в Хогвартсе? - удивился Флитвик. - Дополнительного финансирования это не потребует. А детям не помешает приобщиться к культуре мира, в котором они живут. Ясно, что в чистокровных семьях все это практикуется. А как быть магглорожденным? Да и некоторым полукровкам? Они же должны знать, как увеличивать свою силу, защищать свой дом. И все такое прочее. Конечно, можно устроить факультатив, но непосредственное участие было бы более интересным. К тому же это будет полезно для самого Хогвартса. Студенты ведь считают его своим домом.

- Не думаю, что это разумно Филлиус, - ответил Дамблдор, - у нас времени на подобное. Скоро будет война, нам нужно готовиться.

- Да какая война! - махнула рукой мадам Помфри.

- Главная Битва со Злом! - неожиданно рявкнул Дамблдор.

Профессор Флитвик от неожиданности уронил вилку под стол, а профессор МакГоннагал поперхнулась кофе. Остальные, приоткрыв рты от удивления, уставились на непосредственного начальника. Даже кое-кто из студентов повернул голову в сторону стола преподавателей. Первым очухался Снейп. Он деликатно похлопал по спине МакГоннагал. Та благодарно кивнула.

- С каким таким Злом? - переспросил Хагрид.

- С Мировым Злом, - ответил Дамблдор.

- Советского Союза больше не существует, - сказала на это преподавательница маггловедения, - а других Империй Зла вроде не появилось.

- Мы должны быть бдительными, - продолжал Дамблдор, - Зло многолико.

- Где-то я это уже слышала, - пробормотала МакГоннагал, - Альбус, ты Моуди в клинике часом не навещал?

- Кстати, как он там? - заинтересовался Флитвик. - На персонал не кидается? С птицами больше не разговаривает? Или у него новые собеседники завелись?

- В любом случае, это не помешает нам отметить Белтайн внутри факультетов, - сказала профессор Спраут, - Сегодня же скажу старостам, чтобы начинали готовиться.

- Я тоже своим скажу, - кивнул Флитвик.

Снейп тяжело вздохнул. Он не имел ничего против праздников в Хогвартсе, но тогда возникала проблема - их ждали в Хорн-Касл. Вся надежда на Дамблдора.

- Я запрещаю, - сказал тот, - слышите, ЗАПРЕЩАЮ!